All language subtitles for Modern.Family.S01E18.HDTV.XviD-NoTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,800 What's my favorite way to relax? 2 00:00:03,035 --> 00:00:04,270 Throw on my wireless headphones 3 00:00:04,304 --> 00:00:06,972 And disappear into the nature channel. 4 00:00:14,113 --> 00:00:15,781 The fascinating thing about nature 5 00:00:15,815 --> 00:00:17,115 Is how, in the blink of an eye, 6 00:00:17,150 --> 00:00:20,852 It can go from a scene of total tranquil beauty 7 00:00:20,887 --> 00:00:23,255 To raw, primal violence. 8 00:00:23,289 --> 00:00:26,024 Could you seriously not hear me with those things on? 9 00:00:26,059 --> 00:00:27,926 It's noise-canceling technology. 10 00:00:27,961 --> 00:00:30,429 Give it a spin. It's got -- sweetie! Focus. 11 00:00:30,463 --> 00:00:32,164 Mom, why are you freaking out on everyone? 12 00:00:32,198 --> 00:00:34,366 Because you are acting very irresponsibly -- all of you. 13 00:00:34,400 --> 00:00:36,635 Listen, honey, luke has a giant project 14 00:00:36,669 --> 00:00:38,403 Due tomorrow for school that he hasn't even started, 15 00:00:38,438 --> 00:00:40,806 And haley just informed me she needs 40 cupcakes 16 00:00:40,840 --> 00:00:43,208 For her school fundraiser, also due tomorrow. 17 00:00:43,243 --> 00:00:44,610 I'd like to point out 18 00:00:44,644 --> 00:00:47,980 I completed all my assignments on my own and on time. 19 00:00:48,014 --> 00:00:49,147 Not now, alex. Not now, alex. 20 00:00:49,182 --> 00:00:51,183 Okay, look, I will take the cupcakes. 21 00:00:51,217 --> 00:00:53,619 You do the project. It's on vincent van gogh. Done. 22 00:00:53,653 --> 00:00:55,187 Okay, I need you to really stay on him, 23 00:00:55,221 --> 00:00:56,521 Keep him focused. 24 00:00:56,556 --> 00:00:57,789 All right. 25 00:00:57,824 --> 00:00:59,157 I'm...Actually gonna take a different approach, 26 00:00:59,192 --> 00:01:01,526 But... Actually gonna insist that you don't. 27 00:01:01,561 --> 00:01:04,329 Claire, I know you've got your methods, but so do I. 28 00:01:04,364 --> 00:01:06,465 I'm sorry, but I'm not a cromanager. 29 00:01:06,499 --> 00:01:08,467 Trust me, I can provide luke 30 00:01:08,501 --> 00:01:11,603 With the tools and guidance he needs without, uh, 31 00:01:11,638 --> 00:01:13,171 Smothering him. 32 00:01:13,206 --> 00:01:15,107 You think I smother our child? 33 00:01:15,141 --> 00:01:17,843 It's not your fault, honey. "mother" is part of the word. 34 00:01:17,877 --> 00:01:20,512 You never hear of anyone being "sfathered" to death. 35 00:01:20,546 --> 00:01:22,314 I know what luke's problem is. 36 00:01:22,348 --> 00:01:23,849 He's got adhd. 37 00:01:23,883 --> 00:01:25,851 No. No, I don't! 38 00:01:25,885 --> 00:01:27,119 What is it? 39 00:01:27,153 --> 00:01:29,187 I'd tell you, but you'd wander off 40 00:01:29,222 --> 00:01:30,289 Before I got to the "h." 41 00:01:30,323 --> 00:01:31,523 Just promise me 42 00:01:31,557 --> 00:01:33,892 That you will stay on him until this project is done. 43 00:01:33,926 --> 00:01:36,495 I will, but you might have a little more confidence in him. 44 00:01:36,529 --> 00:01:41,366 wah. Wah. No one can hear me now. 45 00:01:41,401 --> 00:01:43,302 Whoooo! 46 00:01:43,336 --> 00:01:47,105 Everybody is stupid, except me. 47 00:01:47,140 --> 00:01:50,309 Ha ha ha. I am funny. 48 00:01:52,218 --> 00:02:02,220 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 49 00:02:03,689 --> 00:02:05,924 Is this the cutest thing I've ever seen? 50 00:02:05,958 --> 00:02:07,002 You out here on the curb 51 00:02:07,026 --> 00:02:09,094 With your little telescope, waiting for your dad. 52 00:02:09,129 --> 00:02:10,829 It's not cute. It's -- it's science. 53 00:02:11,064 --> 00:02:14,399 Tonight is the magnificent lyrid meteor shower. 54 00:02:14,434 --> 00:02:17,136 It's where the planet geek passes through the nerdy way. 55 00:02:17,170 --> 00:02:18,871 Oh, you know I think it's sweet. 56 00:02:18,905 --> 00:02:20,572 Every couple years, mitchell and his father, 57 00:02:20,607 --> 00:02:22,474 They go out and enjoy one of these showers together. 58 00:02:22,509 --> 00:02:25,177 Well, I -- I wouldn't necessarily put it that way. 59 00:02:25,211 --> 00:02:27,012 I mean, yes, me and my father enjoy it 60 00:02:27,046 --> 00:02:29,548 Because we -- we don't share a lot of the same interests. 61 00:02:29,582 --> 00:02:33,085 Like, um, I-I never went to sports games with him. 62 00:02:33,119 --> 00:02:35,320 Probably because you call them " sports games." 63 00:02:36,956 --> 00:02:38,790 Just lose the "sports." 64 00:02:38,825 --> 00:02:40,659 Just -- just "games." 65 00:02:40,693 --> 00:02:42,127 Oh, here comes your shower partner. 66 00:02:42,162 --> 00:02:43,228 Stop it! 67 00:02:43,263 --> 00:02:45,197 I'm kidding. Have fun with your dad, okay? 68 00:02:45,231 --> 00:02:46,765 All right. See you later. 69 00:02:46,799 --> 00:02:48,767 Don't worry about me. I'm not. 70 00:02:48,801 --> 00:02:51,737 I'm just saying, if you were. 71 00:02:51,771 --> 00:02:53,405 Shotgun, sucker! 72 00:02:57,045 --> 00:02:59,445 Make sure the seat is exactly the way you want it 73 00:02:59,551 --> 00:03:01,386 And feel free to play with any of these controls up here. 74 00:03:01,420 --> 00:03:02,487 I have no idea what they do. 75 00:03:02,521 --> 00:03:05,723 But I want mi car to be su car. 76 00:03:05,758 --> 00:03:09,093 Cameron, are you okay? You seem nervous. 77 00:03:09,128 --> 00:03:11,696 Uh, nervous? No, I'm...Not nervous. 78 00:03:13,899 --> 00:03:15,066 I was nervous. 79 00:03:15,100 --> 00:03:17,168 I mean, when mitchell made plans with his father, 80 00:03:17,202 --> 00:03:19,637 I figured, why not spend the evening with gloria? 81 00:03:19,672 --> 00:03:21,973 I've always wanted to be good friends with her. 82 00:03:22,007 --> 00:03:23,908 On paper, we should be good friends. 83 00:03:23,942 --> 00:03:26,377 Look at us -- one spicy, curvy diva -- 84 00:03:26,412 --> 00:03:28,746 And gloria. 85 00:03:28,781 --> 00:03:31,115 The problem is, I had a little, minor setback 86 00:03:31,150 --> 00:03:33,685 That we had to overcome from a couple weeks ago. 87 00:03:33,719 --> 00:03:36,454 I cannot stand hanging out with his ivy league friends. Oh, they're the worst. 88 00:03:36,488 --> 00:03:37,955 They're not that bad. They are the worst. 89 00:03:37,990 --> 00:03:39,524 They're not that bad. Are you kidding me? 90 00:03:39,558 --> 00:03:40,692 Debbie can't go two minutes 91 00:03:40,726 --> 00:03:42,093 Without talking about columbia university, 92 00:03:42,127 --> 00:03:44,362 And the little guy with the lazy eye from harvard. 93 00:03:44,396 --> 00:03:45,663 Brown. Whatever. 94 00:03:46,198 --> 00:03:48,265 Honestly, I wish that tart would go back to columbia 95 00:03:48,300 --> 00:03:50,501 And take her weird, little brown friend with her. 96 00:03:58,443 --> 00:04:00,277 Cam, you need to relax. You explained. 97 00:04:00,312 --> 00:04:02,279 Not very well. 98 00:04:02,314 --> 00:04:05,316 You know how awkward I get when things get awkward. 99 00:04:05,350 --> 00:04:07,117 So when I was id "brown people," 100 00:04:07,152 --> 00:04:09,553 I-I wasn't talking about your, uh, brown people. 101 00:04:09,588 --> 00:04:13,190 I was talking about people who go to a university, 102 00:04:13,225 --> 00:04:14,758 Um, not your people. 103 00:04:14,793 --> 00:04:17,862 Not -- not that your people couldn't go to college. 104 00:04:17,896 --> 00:04:20,965 Okay, now I'm hearing myself say " your people" a lot, so... 105 00:04:23,802 --> 00:04:26,237 I'm just very excited because this is, um -- 106 00:04:26,271 --> 00:04:28,806 You know, this is our first night out together, 107 00:04:28,840 --> 00:04:30,140 So it's our little date. 108 00:04:30,175 --> 00:04:31,275 Where are we going? 109 00:04:31,309 --> 00:04:33,444 Make sure your seat belt is securely fastened 110 00:04:33,478 --> 00:04:35,779 And your tray tables are in the upright position, 111 00:04:35,814 --> 00:04:38,382 Because I got us into palaiseau! 112 00:04:38,416 --> 00:04:39,950 fancy. 113 00:04:39,985 --> 00:04:41,919 I know, it's normally a 4-week wait, 114 00:04:41,953 --> 00:04:44,455 But the maitre d' is an old pilates brother of mine, 115 00:04:44,489 --> 00:04:45,656 So just one phone call. 116 00:04:45,690 --> 00:04:47,024 Okay. 117 00:04:47,058 --> 00:04:49,093 Palaiseau! 118 00:04:50,896 --> 00:04:52,730 Ay, cameron, you know what? 119 00:04:52,764 --> 00:04:55,766 I don't know if I'm in the mood for something so fancy. 120 00:04:55,800 --> 00:04:58,402 Can we just go somewhere, like, more simple? 121 00:04:58,436 --> 00:05:00,971 Oh, of -- yes. Yes, of course. 122 00:05:01,006 --> 00:05:05,442 We can -- what -- what do you what did you have in mind? 123 00:05:05,477 --> 00:05:06,710 I don't know. 124 00:05:06,745 --> 00:05:10,948 How about a little latin place that I always used to go? 125 00:05:10,982 --> 00:05:12,316 That sounds fantastic. Okay. 126 00:05:12,350 --> 00:05:14,785 I would love to see how your people eat. 127 00:05:14,819 --> 00:05:16,654 "your people"? 128 00:05:18,055 --> 00:05:19,655 What is wrong with me? 129 00:05:20,024 --> 00:05:21,391 Okay, it's egg-crackin' time. 130 00:05:21,425 --> 00:05:23,560 Now, I find the key to cracking an egg properly -- 131 00:05:23,594 --> 00:05:25,862 Mom, I'm not a child. I can do it. 132 00:05:25,896 --> 00:05:27,030 Okay. 133 00:05:27,064 --> 00:05:28,498 Okay. Okay. 134 00:05:28,532 --> 00:05:29,666 My mom's not dumb. 135 00:05:29,700 --> 00:05:32,335 You can't just ask her to do something for you. 136 00:05:32,370 --> 00:05:36,306 You have to very carefully put the cheese in the trap. 137 00:05:38,976 --> 00:05:40,977 Uh, oops. I got a little shell in the bowl. 138 00:05:41,012 --> 00:05:42,912 And when -- when that happens, I find 139 00:05:42,947 --> 00:05:45,048 That I like to not dig it out -- I got it. It's okay. It's right here. 140 00:05:45,082 --> 00:05:46,750 Oh, that's -- that's really gross. 141 00:05:46,784 --> 00:05:48,418 Okay, I'm gonna -- I'll do this. 142 00:05:48,452 --> 00:05:50,654 You just...Mop up. 143 00:05:50,688 --> 00:05:52,689 And...Snap! 144 00:05:52,723 --> 00:05:54,858 Is it bad that I feel sorry for her? 145 00:05:55,625 --> 00:05:57,360 So, how do I start? 146 00:05:57,394 --> 00:05:59,028 What do you think? 147 00:05:59,062 --> 00:06:01,997 I don't know. Mom usually tells me what to do. 148 00:06:02,032 --> 00:06:04,867 Join the club. I'm kidding. I love your mom. 149 00:06:04,901 --> 00:06:08,738 We are going to try a new approach this time. 150 00:06:08,772 --> 00:06:10,573 Now, your goal is to create a display 151 00:06:10,607 --> 00:06:12,408 About the life and art of van gogh, right? 152 00:06:12,442 --> 00:06:13,642 Yeah. 153 00:06:13,677 --> 00:06:16,612 Okay, I got your poster board right here, 154 00:06:16,646 --> 00:06:20,049 So pretend you're telling the story of his life 155 00:06:20,083 --> 00:06:21,817 To someone who has never heard of him. 156 00:06:21,852 --> 00:06:25,488 What do you put on that board? 157 00:06:25,522 --> 00:06:28,591 I see the wheels spinning, the spark of creat-- 158 00:06:28,625 --> 00:06:30,092 How do they get the lead in pencils? 159 00:06:30,127 --> 00:06:31,494 Okay, let's try to stay on topic. 160 00:06:31,528 --> 00:06:33,129 Hey, jay, look who thinks 161 00:06:33,163 --> 00:06:36,432 Mercury is the densest planet in the solar system. 162 00:06:36,466 --> 00:06:39,802 I take it from your mocking tone that I am incorrect. 163 00:06:39,836 --> 00:06:41,437 The densest planet is earth. 164 00:06:41,505 --> 00:06:44,540 Which makes you the densest guy on the densest planet. 165 00:06:44,574 --> 00:06:45,875 Zing! 166 00:06:45,909 --> 00:06:47,009 Fun. 167 00:06:47,043 --> 00:06:49,078 You sure mitchell won't mind me tagging ong? 168 00:06:49,112 --> 00:06:50,679 Are you kidding? He loves you. 169 00:06:50,714 --> 00:06:52,181 What are you worried about? 170 00:06:52,215 --> 00:06:54,150 I've never had a brother before. 171 00:06:54,184 --> 00:06:56,218 We never really hung out that much. 172 00:06:56,253 --> 00:06:58,421 Kiddo, you are overthinking this. 173 00:06:58,455 --> 00:07:00,189 I just don't want to say the wrong thing. 174 00:07:00,223 --> 00:07:02,258 You can't. That's the beauty of having a brother. 175 00:07:02,292 --> 00:07:04,560 Me and my brother were zinging each other all the time, 176 00:07:04,594 --> 00:07:07,096 You know, like, "what's going on, fat boy?" 177 00:07:07,130 --> 00:07:10,366 "nothing much, jackass. " you know, things of that nature. 178 00:07:10,400 --> 00:07:13,269 It's -- it's how brothers express love. 179 00:07:13,303 --> 00:07:14,637 Hmm. 180 00:07:17,374 --> 00:07:19,208 Shotgun, sucker! 181 00:07:21,077 --> 00:07:23,512 yeah. 182 00:07:23,547 --> 00:07:26,849 I'm gonna... See the sights. 183 00:07:27,883 --> 00:07:29,684 Not if they see you first! 184 00:07:29,718 --> 00:07:32,454 Kind of missed with that one, kid. 185 00:07:34,557 --> 00:07:39,227 All right, this is all you need to know right here. 186 00:07:39,261 --> 00:07:40,929 Apparently, the pencil's in two pieces, 187 00:07:40,963 --> 00:07:42,864 And they glue th together around the lead. 188 00:07:42,898 --> 00:07:45,733 What if we put all the sff about his life on this side 189 00:07:45,768 --> 00:07:48,369 And all the stuff about his paintings on this side? 190 00:07:48,404 --> 00:07:50,371 Luke, buddy, that's fantastic. 191 00:07:50,406 --> 00:07:53,741 And the best part is you came up with that by yourself. 192 00:07:53,776 --> 00:07:56,978 All it took was a little bit of focus and, uh... 193 00:07:57,012 --> 00:07:58,847 This thing is really loose. 194 00:07:58,881 --> 00:08:01,783 I'm gonna go grab a screwdriver, but you run with this. 195 00:08:01,817 --> 00:08:04,285 On your mark, get set, van gogh! 196 00:08:04,320 --> 00:08:05,620 Hey, dad. 197 00:08:05,654 --> 00:08:07,689 He kind of looks like uncle mitchell, 198 00:08:07,723 --> 00:08:09,524 If uncle mitchell were insane. 199 00:08:11,961 --> 00:08:12,994 Aah! 200 00:08:13,028 --> 00:08:14,629 I got sprayed by a skunk! 201 00:08:14,663 --> 00:08:16,364 Oh! Ugh! 202 00:08:16,398 --> 00:08:17,632 Oh, you stink. 203 00:08:17,700 --> 00:08:20,535 And not just at astronomy! Blammo! 204 00:08:20,569 --> 00:08:22,573 What is happening? 205 00:08:25,224 --> 00:08:26,258 I love this place. 206 00:08:26,292 --> 00:08:28,727 I was a little bit worried, because it's not exactly -- 207 00:08:28,761 --> 00:08:31,630 I...Love...This place. 208 00:08:32,832 --> 00:08:34,933 I...Was...Nervous. 209 00:08:34,968 --> 00:08:37,569 I mean, there was a lot of different food on the menu. 210 00:08:37,604 --> 00:08:39,371 And on the floor. And on the wall. 211 00:08:39,405 --> 00:08:42,341 Are we -- are we sure we're not exaggerating just a little bit? 212 00:08:42,375 --> 00:08:43,475 Were you there, mitchell? 213 00:08:43,509 --> 00:08:44,743 Because I think I would've recognized 214 00:08:44,777 --> 00:08:46,812 The only other white or gay person. 215 00:08:46,846 --> 00:08:48,947 I had already offended gloria once. 216 00:08:48,982 --> 00:08:50,949 Not gonna do it again. 217 00:08:50,984 --> 00:08:52,284 Hello. ¿cómo está? 218 00:08:52,318 --> 00:08:53,552 Gloria! 219 00:08:53,586 --> 00:08:55,654 Desde hace mucho que no vienes. 220 00:08:55,688 --> 00:08:57,623 Mi amigo, cameron. Oh, welcome. 221 00:08:57,657 --> 00:09:00,158 So, carnitas diablos? 222 00:09:00,193 --> 00:09:01,460 Ah, you remember! 223 00:09:01,494 --> 00:09:03,295 Uh, I'll just have the same thing. 224 00:09:03,329 --> 00:09:05,998 No, no, no, no, no, you should have the chicken enchiladas. Mm-hmm. 225 00:09:06,032 --> 00:09:09,001 Uh, no, I'll have the carnitas diablos. 226 00:09:09,035 --> 00:09:10,369 These are not for you. 227 00:09:10,403 --> 00:09:12,271 Excuse me? They're too spicy. 228 00:09:12,305 --> 00:09:14,273 And this girl is used to it. Yeah, he's right. 229 00:09:14,307 --> 00:09:16,808 I can spice you under the table any day, 230 00:09:16,843 --> 00:09:18,443 There, sweet thing. 231 00:09:18,478 --> 00:09:22,447 Dos carnitas diablos, por favor. 232 00:09:22,482 --> 00:09:23,548 Okay. 233 00:09:23,583 --> 00:09:25,484 Okay. 234 00:09:28,320 --> 00:09:29,954 Mitchell. 235 00:09:29,988 --> 00:09:31,455 Of course. What was I thinking? 236 00:09:32,691 --> 00:09:34,825 Dad, can we -- can we just go home, please? 237 00:09:34,860 --> 00:09:37,361 You've got to air out first before I let you in that car. 238 00:09:37,396 --> 00:09:38,929 I'll never get the stink out. 239 00:09:38,964 --> 00:09:40,398 Hey, jay, is that venus? 240 00:09:40,465 --> 00:09:44,035 'cause I can smell the clouds of pure sulfuric acid from here. 241 00:09:44,102 --> 00:09:45,236 Slam! 242 00:09:45,270 --> 00:09:47,705 Okay, I-I -- I'd really like to go home now. 243 00:09:47,739 --> 00:09:49,206 We'll miss the meteor shower. 244 00:09:49,241 --> 00:09:51,409 The trouble is your clothes. Just take them off. 245 00:09:51,476 --> 00:09:53,477 I think there's a blanket in the trunk. You sure, dad? 246 00:09:53,512 --> 00:09:55,813 You're -- you're not worried I might stink up the blanket? 247 00:09:55,847 --> 00:09:56,947 Don't worry about it. 248 00:09:56,982 --> 00:09:58,816 We just use it to cover up the seat 249 00:09:58,850 --> 00:10:01,252 For when manny's all sweaty after his tango class. 250 00:10:01,286 --> 00:10:04,021 If you don't sweat, you're not doing it right. 251 00:10:09,628 --> 00:10:12,863 So, he was one of the best boyfriends I ever had. 252 00:10:12,898 --> 00:10:14,432 But he was gay. 253 00:10:14,966 --> 00:10:17,134 Yeah, I figured that out after the first month, 254 00:10:17,168 --> 00:10:18,635 But I stayed for a whole year 255 00:10:18,670 --> 00:10:20,437 Because the haircuts were fantastic! 256 00:10:20,471 --> 00:10:24,041 it's funny, huh? 257 00:10:24,075 --> 00:10:26,243 Cameron, come on, it's not that funny. 258 00:10:26,277 --> 00:10:27,778 Are you okay I'm fine. 259 00:10:27,812 --> 00:10:29,580 Are you sure? I love this place. 260 00:10:31,182 --> 00:10:32,783 But your head is running water. 261 00:10:32,817 --> 00:10:34,618 No, I don't think it is. 262 00:10:34,652 --> 00:10:37,788 I told you it was too spicy for you! Look at your shirt! 263 00:10:37,822 --> 00:10:40,390 No, I just need to get a little bit of a drink of something. No, no, no, no, no. 264 00:10:40,425 --> 00:10:42,292 Cameron, the water makes it so worse. 265 00:10:42,327 --> 00:10:43,327 No! 266 00:10:44,629 --> 00:10:46,897 Oh, you're right. That does make it worse. 267 00:10:46,931 --> 00:10:49,266 I feel like I ate the sun! 268 00:10:50,000 --> 00:10:53,736 And that is the secret to no lumps. See? 269 00:10:53,771 --> 00:10:54,771 It's kind of fun. 270 00:10:54,805 --> 00:10:56,039 You make it fun, mom. 271 00:10:56,073 --> 00:10:58,541 Mmm. Listen to these symptoms of adhd 272 00:10:58,576 --> 00:11:00,343 And tell me it's not luke. Alex. 273 00:11:00,377 --> 00:11:03,279 "easily distracted by irrelevant stimuli." 274 00:11:12,623 --> 00:11:17,126 "often impulsively abandons one task for another." 275 00:11:22,967 --> 00:11:25,034 That's where I left those. 276 00:11:25,069 --> 00:11:27,937 "a tendency to act without regard to consequences, 277 00:11:27,972 --> 00:11:31,574 Often at the expense of personal safety." 278 00:11:48,359 --> 00:11:49,726 "having accidents more often --" 279 00:11:49,760 --> 00:11:51,461 Okay, you know what? I think that that's enough, alex. 280 00:11:51,495 --> 00:11:52,562 We've -- we've got it. 281 00:12:08,044 --> 00:12:10,979 Okay, no. No. 282 00:12:14,716 --> 00:12:17,652 Phil? Phil, honey, are you okay? 283 00:12:17,687 --> 00:12:18,787 Yeah. 284 00:12:18,821 --> 00:12:20,789 Remember those sunglasses I couldn't find? 285 00:12:20,856 --> 00:12:22,390 Bingo! 286 00:12:23,726 --> 00:12:26,094 I asked you to do one thing stay on top of luke. 287 00:12:26,128 --> 00:12:28,296 For your information, your son is hard at work 288 00:12:28,331 --> 00:12:30,932 On an awesome van gogh - got to fix that -- masterpiece. 289 00:12:30,967 --> 00:12:32,000 Wait till you see. 290 00:12:32,034 --> 00:12:33,768 You're gonna be so surprised. 291 00:12:33,803 --> 00:12:35,603 Oh, god, honey, I want nothing more 292 00:12:35,638 --> 00:12:37,739 Than to be surprised, really. 293 00:12:40,643 --> 00:12:42,711 Oh. 294 00:12:42,745 --> 00:12:44,412 I'm not surprised. 295 00:12:46,215 --> 00:12:47,382 Okay, that's it. 296 00:12:47,416 --> 00:12:48,717 I don't want to hear anything 297 00:12:48,751 --> 00:12:50,318 About your new method of doing things. 298 00:12:50,353 --> 00:12:52,187 There's one thing that works with these kids, 299 00:12:52,188 --> 00:12:54,055 And that is staying on top of them, 300 00:12:54,090 --> 00:12:55,890 Which, thanks to you, my friend, 301 00:12:55,925 --> 00:12:58,126 I will now be able to do all night long. 302 00:13:05,634 --> 00:13:06,868 Not happy, dude. 303 00:13:06,902 --> 00:13:08,003 You're supposed to be working. 304 00:13:08,037 --> 00:13:09,004 I am working. 305 00:13:10,473 --> 00:13:12,307 I know what you think, but -- no, I don't want to hear it. 306 00:13:12,341 --> 00:13:13,641 I'm going down to clean up the garage. 307 00:13:13,676 --> 00:13:15,377 Then I'm coming back, and I'm gonna stand over you 308 00:13:15,411 --> 00:13:17,545 Until this thing is done, okay? 309 00:13:24,987 --> 00:13:26,988 Breathe. Breathing only makes the fire spread. 310 00:13:27,023 --> 00:13:28,056 Okay, then drink this milk. 311 00:13:28,790 --> 00:13:30,324 Ay, cam! 312 00:13:30,358 --> 00:13:33,094 Why did you have to orr that spicy dish? 313 00:13:33,128 --> 00:13:35,196 Because I'm -- I'm a big idiot. 314 00:13:35,230 --> 00:13:37,798 And I wanted to have this awesome night 315 00:13:37,833 --> 00:13:39,233 Between the two of us, 316 00:13:39,267 --> 00:13:41,035 Where we end up best friends, 317 00:13:41,069 --> 00:13:43,370 Uh, having lunch, buying shoes. 318 00:13:43,405 --> 00:13:44,371 Okay! 319 00:13:44,406 --> 00:13:47,508 Let's go have lunch! Let's go buy shoes! 320 00:13:47,542 --> 00:13:48,843 Really? 321 00:13:48,877 --> 00:13:51,979 Yeah, why are you so surprised? I don't know. 322 00:13:52,013 --> 00:13:55,049 I guess I just always feel like I-I blow it with you, gloria. 323 00:13:55,083 --> 00:13:56,884 Whether it's the colombian comment 324 00:13:56,918 --> 00:13:58,786 Or picking the wrong restaurant -- 325 00:13:58,820 --> 00:13:59,954 The restaurant? 326 00:13:59,988 --> 00:14:02,256 That had nothing to do with you. 327 00:14:02,290 --> 00:14:05,760 I was just not in the mood to go anywhere that fancy 328 00:14:05,794 --> 00:14:08,629 After the stupid thing I did this morning. 329 00:14:08,663 --> 00:14:10,865 What did you do? 330 00:14:10,899 --> 00:14:13,234 I bought a dress. 331 00:14:13,268 --> 00:14:14,401 You monster. 332 00:14:14,436 --> 00:14:17,505 It was a very expensive dress that I don't need. 333 00:14:17,539 --> 00:14:19,573 I felt so stupid that when I got home, 334 00:14:19,608 --> 00:14:21,842 I couldn't even bring it inside the house. 335 00:14:21,877 --> 00:14:23,177 I left it in the car. 336 00:14:23,211 --> 00:14:25,546 I totally get it. I have a legendary hat story. 337 00:14:25,580 --> 00:14:27,715 I'll bet you look fabulous in that dress. 338 00:14:27,749 --> 00:14:30,851 Yes, but anyone would look fabulous in at dress. 339 00:14:31,853 --> 00:14:33,220 You find that blanket? 340 00:14:33,255 --> 00:14:35,489 No. 341 00:14:35,524 --> 00:14:37,958 This was all I could find. Shut up! 342 00:14:37,993 --> 00:14:39,360 Really shows off your shape. 343 00:14:39,394 --> 00:14:42,196 Okay. Spin around, cupcake. Let's see the caboose. 344 00:14:42,230 --> 00:14:45,299 you get fries with that shake? 345 00:14:47,601 --> 00:14:48,935 Was that too far? 346 00:14:48,969 --> 00:14:50,537 There's a line, jay. 347 00:14:50,571 --> 00:14:53,373 I better go mop this up. 348 00:14:53,407 --> 00:14:56,776 Oh, come on. Where's the... 349 00:14:59,446 --> 00:15:02,182 I'm sorry if things got a little out of hand back there, 350 00:15:02,216 --> 00:15:04,717 But in our defense, look at you. 351 00:15:04,752 --> 00:15:07,220 I mean, smell you. 352 00:15:07,254 --> 00:15:09,522 This is a fantastic apology. 353 00:15:09,557 --> 00:15:11,157 Oh, don't be too hard on the kid. 354 00:15:11,192 --> 00:15:12,725 I was egging him on. 355 00:15:12,760 --> 00:15:15,595 If you're gonna be mad, bead at me. 356 00:15:15,629 --> 00:15:17,230 Done. 357 00:15:17,264 --> 00:15:19,332 I was just happy to see him laugh a little bit. 358 00:15:19,366 --> 00:15:21,167 You know, he's had kind of a tough week. 359 00:15:21,202 --> 00:15:22,735 I got sprayed by a skunk, 360 00:15:22,770 --> 00:15:26,039 And I'm wearing a dress that makes my hips look huge. 361 00:15:26,073 --> 00:15:28,675 I know he doesn't want me to talk about it, 362 00:15:28,709 --> 00:15:31,411 But he didn't get invited to this big party. 363 00:15:31,445 --> 00:15:35,415 Some kids he thought were his friends think he's weird. 364 00:15:35,449 --> 00:15:37,217 Now, you know me on this. 365 00:15:37,251 --> 00:15:38,885 I'm no -- I'm no good at it, you know? 366 00:15:38,919 --> 00:15:41,020 I-I never know what to say. 367 00:15:41,055 --> 00:15:42,488 Well, that's true. 368 00:15:42,523 --> 00:15:45,592 But maybe I raised a kid who would know what to say. 369 00:15:47,394 --> 00:15:49,295 Now, that's the only reason I invited him along, 370 00:15:49,330 --> 00:15:50,930 You know, because this astronomy stuff 371 00:15:50,965 --> 00:15:52,966 That's -- that's our thing. 372 00:15:55,970 --> 00:15:57,670 Yeah, no, I'll -- I'll talk to him. 373 00:15:57,705 --> 00:15:59,706 You know, you don't look that ridiculous. 374 00:15:59,740 --> 00:16:01,841 Now, you -- you actually got the legs for it. 375 00:16:01,876 --> 00:16:03,209 Dad -- 376 00:16:03,244 --> 00:16:05,578 No, I'm just saying, if you were that type of a gay... Dad! 377 00:16:05,613 --> 00:16:07,180 ...You'd probably do all right for yourself. 378 00:16:07,214 --> 00:16:09,415 Come on! 379 00:16:11,318 --> 00:16:14,453 You know, I always had a sense it was dangerous down here, 380 00:16:14,488 --> 00:16:17,390 But I guess it's actually kind of charming, isn't it? 381 00:16:17,424 --> 00:16:18,824 No, it's not safe at all. 382 00:16:18,859 --> 00:16:22,294 I used to live down here, you know? What? 383 00:16:22,329 --> 00:16:24,029 Yeah, that's why I come down here. 384 00:16:24,064 --> 00:16:27,133 Look there. That was my old apartment. 385 00:16:27,167 --> 00:16:29,869 After I left javier, that's all I could afford. 386 00:16:30,403 --> 00:16:32,170 It's still part of me. Hmm. 387 00:16:32,205 --> 00:16:34,873 You have to remember those things. You do. 388 00:16:34,908 --> 00:16:36,541 Like you when you go to your farm. 389 00:16:36,576 --> 00:16:38,877 You remember that? I told you that a year ago. 390 00:16:38,912 --> 00:16:41,880 Of course I do. You're my friend, you big idiot! 391 00:16:43,149 --> 00:16:45,851 You know, this part of town might be very rough, 392 00:16:45,885 --> 00:16:47,886 But the people here, cameron -- 393 00:16:47,921 --> 00:16:49,154 The best. 394 00:16:50,790 --> 00:16:53,358 I'm pretty sure I had wheels when I parked here. 395 00:16:53,393 --> 00:16:54,927 Ay-yi-yi! Who did this?! 396 00:16:54,961 --> 00:16:56,495 Oh, no, it's okay, gloria. 397 00:16:56,529 --> 00:16:59,631 Who did this? ! You coward sons of bitches! 398 00:16:59,666 --> 00:17:02,434 It's okay, everybody! I'm - I'm insured! 399 00:17:02,468 --> 00:17:04,303 What? You scared?! 400 00:17:04,337 --> 00:17:06,038 You scared to show your faces, little girls?! 401 00:17:06,072 --> 00:17:08,740 No, no, it's all right, everybody! Huh?! Cameron, wait in the car! 402 00:17:08,775 --> 00:17:11,944 Cameron! Gloria, I think it's drivable! 403 00:17:11,978 --> 00:17:13,412 Gloria! 404 00:17:15,881 --> 00:17:17,249 Just so you know, I'm going back up to luke's room, 405 00:17:17,283 --> 00:17:18,783 And I'm not leaving until he's finished. 406 00:17:18,818 --> 00:17:20,051 Thank you. 407 00:17:20,086 --> 00:17:23,255 And I'm really sorry for not underestimating luke enough. 408 00:17:23,289 --> 00:17:24,956 Well, that means a lot to me. 409 00:17:24,991 --> 00:17:28,393 The hardest part is he kind of takes after me with all this. Hmm. 410 00:17:28,427 --> 00:17:30,795 Like my lack of focus and your -- my what? 411 00:17:30,830 --> 00:17:34,199 I just love you. Hmm? 412 00:17:37,637 --> 00:17:39,671 I did it. Buddy! 413 00:17:39,705 --> 00:17:41,640 Oh, my god. 414 00:17:41,674 --> 00:17:42,974 Do you like it? 415 00:17:43,009 --> 00:17:44,509 I-I-I love it. 416 00:17:44,543 --> 00:17:47,245 Did you this? All him. 417 00:17:47,280 --> 00:17:48,613 I used mr. Potato head ears 418 00:17:48,648 --> 00:17:50,415 Because van gogh cut his ear off. 419 00:17:50,449 --> 00:17:52,684 And there's money, because his paintings sell 420 00:17:52,718 --> 00:17:54,386 For, like, a bajillion dollars, 421 00:17:54,420 --> 00:17:56,921 Which is sad, because he died broke. 422 00:17:56,956 --> 00:17:58,156 Yes. 423 00:17:58,190 --> 00:17:59,291 That -- 424 00:17:59,325 --> 00:18:01,593 You were right. Don't apologize. 425 00:18:01,627 --> 00:18:03,628 I'm not apologizing. Apology accepted. 426 00:18:03,663 --> 00:18:07,766 Luke, I-I really couldn't be more proud of you, 427 00:18:07,833 --> 00:18:09,901 And I am so sorry I didn't give you more credit. 428 00:18:09,935 --> 00:18:11,936 Thanks. Way to go, buddy. 429 00:18:13,906 --> 00:18:16,741 I got to go finish the cupcakes. 430 00:18:16,776 --> 00:18:18,176 no. 431 00:18:18,210 --> 00:18:19,444 She didn't. 432 00:18:19,478 --> 00:18:20,879 Sweetie, can you hand me those? 433 00:18:20,913 --> 00:18:21,946 Uh-huh. 434 00:18:21,981 --> 00:18:23,415 Yeah, I can talk. 435 00:18:24,750 --> 00:18:26,084 What are you doing?! 436 00:18:26,118 --> 00:18:27,686 Well, I showed you how to make them, 437 00:18:28,220 --> 00:18:29,620 And now you can do it yourself. 438 00:18:31,156 --> 00:18:32,757 Come on, guys, let's go. 439 00:18:32,791 --> 00:18:37,128 Well, good, because I really wanted to. 440 00:18:37,162 --> 00:18:38,529 Okay. 441 00:18:38,564 --> 00:18:40,198 Setting the oven to 700! 442 00:18:40,232 --> 00:18:43,301 I'm putting the eggs in the bowl! 443 00:18:43,335 --> 00:18:46,470 Oh, I got some shells in them! Uh-oh! 444 00:18:46,505 --> 00:18:48,806 Are you serious?! 445 00:18:54,045 --> 00:18:55,112 Hey. 446 00:18:55,146 --> 00:18:56,747 Hey, mitchell. 447 00:18:56,781 --> 00:18:59,116 So, I know you'd never, um... 448 00:19:00,718 --> 00:19:02,953 I know you'd never - never believe this 449 00:19:02,987 --> 00:19:04,621 By looking at me right now, 450 00:19:04,656 --> 00:19:07,224 But, uh, I used to get picked on at school, too. 451 00:19:07,258 --> 00:19:09,059 So, jay told you? 452 00:19:09,093 --> 00:19:12,596 Yeah. Yeah, they would, um -- they'd call me weird. 453 00:19:12,630 --> 00:19:15,198 I was weird -- fun weird. 454 00:19:15,233 --> 00:19:17,501 But I -- this is the funny thing about growing up. 455 00:19:17,535 --> 00:19:19,770 For years and years, everybody's desperately afraid 456 00:19:19,804 --> 00:19:21,605 To be different, you know, in any way. 457 00:19:21,639 --> 00:19:25,475 And then, suddenly, almost overnight, 458 00:19:25,510 --> 00:19:28,945 Everybody wants to be different. 459 00:19:28,980 --> 00:19:33,083 And that is where we win. 460 00:19:33,117 --> 00:19:35,252 I'm sort of counting on that. 461 00:19:35,286 --> 00:19:38,755 I'm sorry I was picking on you too much. No, it's -- 462 00:19:38,790 --> 00:19:40,257 Jay said that's what brothers do. 463 00:19:40,291 --> 00:19:43,093 well, we don't have to listen to him. 464 00:19:43,127 --> 00:19:44,394 Brothers do that, too. 465 00:19:44,429 --> 00:19:46,963 Okay, ladies, finish up your tea party. 466 00:19:46,998 --> 00:19:48,265 You're missing the show. 467 00:19:48,299 --> 00:19:50,934 I can't believe I was fighting over this guy, huh? 468 00:19:50,968 --> 00:19:52,602 Check it out. Oh, whoa. 469 00:19:52,637 --> 00:19:54,705 Check it out. 470 00:19:54,739 --> 00:19:57,240 Wow. Awesome. 471 00:20:01,112 --> 00:20:04,815 Why did he paint "starry night"? 472 00:20:04,849 --> 00:20:07,084 Maybe 'cause the sky is beautiful 473 00:20:07,118 --> 00:20:09,386 And everybody likes looking at it. 474 00:20:11,389 --> 00:20:14,024 And it reminds us that something's up there, 475 00:20:14,058 --> 00:20:16,126 Watching over all of us. 476 00:20:16,160 --> 00:20:19,229 Aliens, who could be here in a second 477 00:20:19,263 --> 00:20:22,065 To liquefy us and use us as fuel. 478 00:20:22,133 --> 00:20:24,735 So, wake up, people. We're next. 479 00:20:24,769 --> 00:20:26,770 Mom? 480 00:20:26,804 --> 00:20:27,953 You better get down here! 481 00:20:30,092 --> 00:20:31,793 Mmm! Oh, my god. 482 00:20:31,828 --> 00:20:35,063 Whoa! Delicious. Haley: Uh-huh. 483 00:20:35,097 --> 00:20:36,398 I am so proud. 484 00:20:36,432 --> 00:20:38,366 Oh, thanks, mom. I'm just gonna wrap these up. 485 00:20:38,401 --> 00:20:39,968 Oh, you know what, sweetie? You're gonna be late for school. 486 00:20:40,002 --> 00:20:41,536 Just go. I'll bring them by later. 487 00:20:41,571 --> 00:20:44,206 Are you sure? I'm done? Yeah, get out of here, betty crocker. 488 00:20:44,240 --> 00:20:46,842 Okay. So proud of you! 489 00:20:48,144 --> 00:20:50,178 Ugh! Do we still have the number for poison control? 490 00:20:50,213 --> 00:20:52,247 I love you, claire! I've always loved you! 491 00:20:52,281 --> 00:20:55,183 My mouth is asleep like at the dentist. 492 00:20:55,218 --> 00:20:56,685 Get over here, buddy. 493 00:20:57,187 --> 00:21:02,789 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 36661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.