All language subtitles for Modern.Family.S01E18.HDTV.480p x264-BoB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,801 What's my favorite way to relax? 2 00:00:03,001 --> 00:00:04,240 Throw on my wireless headphones 3 00:00:04,280 --> 00:00:06,920 And disappear into the nature channel. 4 00:00:14,041 --> 00:00:15,681 The fascinating thing about nature 5 00:00:15,720 --> 00:00:17,000 Is how, in the blink of an eye, 6 00:00:17,040 --> 00:00:20,720 It can go from a scene of total tranquil beauty 7 00:00:20,760 --> 00:00:23,120 To raw, primal violence. 8 00:00:23,160 --> 00:00:25,880 Could you seriously not hear me with those things on? 9 00:00:25,921 --> 00:00:27,760 It's noise-canceling technology. 10 00:00:27,801 --> 00:00:30,240 Give it a spin. It's got - sweetie! Focus. 11 00:00:30,281 --> 00:00:31,961 Mom, why are you freaking out on everyone? 12 00:00:32,000 --> 00:00:34,160 Because you are acting very irresponsibly - all of you. 13 00:00:34,201 --> 00:00:36,401 Listen, honey, Luke has a giant project 14 00:00:36,441 --> 00:00:38,161 Due tomorrow for school that he hasn't even started, 15 00:00:38,200 --> 00:00:40,561 And Haley just informed me she needs 40 cupcakes 16 00:00:40,600 --> 00:00:42,961 For her school fundraiser, also due tomorrow. 17 00:00:42,961 --> 00:00:44,361 I'd like to point out 18 00:00:44,361 --> 00:00:47,681 I completed all my assignments on my own and on time. 19 00:00:47,720 --> 00:00:48,841 Not now, Alex. Not now, Alex. 20 00:00:48,881 --> 00:00:50,880 Okay, look, I will take the cupcakes. 21 00:00:50,921 --> 00:00:53,280 You do the project. It's on Vincent Van Gogh. Done. 22 00:00:53,321 --> 00:00:54,841 Okay, I need you to really stay on him, 23 00:00:54,881 --> 00:00:56,161 Keep him focused. 24 00:00:56,201 --> 00:00:57,442 All right. 25 00:00:57,481 --> 00:00:58,801 I'm... Actually gonna take a different approach, 26 00:00:58,841 --> 00:01:01,161 But... Actually gonna insist that you don't. 27 00:01:01,201 --> 00:01:03,921 Claire, I know you've got your methods, but so do I. 28 00:01:03,961 --> 00:01:06,081 I'm sorry, but I'm not a micromanager. 29 00:01:06,081 --> 00:01:08,042 Trust me, I can provide Luke 30 00:01:08,081 --> 00:01:11,161 With the tools and guidance he needs without, uh, 31 00:01:11,202 --> 00:01:12,722 Smothering him. 32 00:01:12,761 --> 00:01:14,641 You think I smother our child? 33 00:01:14,682 --> 00:01:17,361 It's not your fault, honey. "mother" is part of the word. 34 00:01:17,402 --> 00:01:20,042 You never hear of anyone being "sfathered" to death. 35 00:01:20,042 --> 00:01:21,802 I know what Luke's problem is. 36 00:01:21,841 --> 00:01:23,361 He's got adhd. 37 00:01:23,361 --> 00:01:25,321 No. No, I don't! 38 00:01:25,362 --> 00:01:26,602 What is it? 39 00:01:26,641 --> 00:01:28,642 I'd tell you, but you'd wander off 40 00:01:28,682 --> 00:01:29,762 Before I got to the "h. " 41 00:01:29,762 --> 00:01:30,962 Just promise me 42 00:01:31,001 --> 00:01:33,322 That you will stay on him until this project is done. 43 00:01:33,362 --> 00:01:35,921 I will, but you might have a little more confidence in him. 44 00:01:35,962 --> 00:01:40,762 wah. Wah. No one can hear me now. 45 00:01:40,802 --> 00:01:42,681 Whoooo! 46 00:01:42,722 --> 00:01:46,442 Everybody is stupid, except me. 47 00:01:46,482 --> 00:01:49,642 Ha ha ha. I am funny. 48 00:02:02,962 --> 00:02:05,162 Is this the cutest thing I've ever seen? 49 00:02:05,203 --> 00:02:06,242 You out here on the curb 50 00:02:06,242 --> 00:02:08,322 With your little telescope, waiting for your dad. 51 00:02:08,363 --> 00:02:10,042 It's not cute. It's - it's science. 52 00:02:10,282 --> 00:02:13,603 Tonight is the magnificent lyrid meteor shower. 53 00:02:13,603 --> 00:02:16,323 It's where the planet geek passes through the nerdy way. 54 00:02:16,362 --> 00:02:18,042 Oh, you know I think it's sweet. 55 00:02:18,083 --> 00:02:19,723 Every couple years, Mitchell and his father, 56 00:02:19,762 --> 00:02:21,602 They go out and enjoy one of these showers together. 57 00:02:21,642 --> 00:02:24,283 Well, I - I wouldn't necessarily put it that way. 58 00:02:24,323 --> 00:02:26,123 I mean, yes, me and my father enjoy it 59 00:02:26,163 --> 00:02:28,643 Because we - we don't share a lot of the same interests. 60 00:02:28,683 --> 00:02:32,163 Like, um, I-I never went to sports games with him. 61 00:02:32,202 --> 00:02:34,402 Probably because you call them " sports games. " 62 00:02:36,003 --> 00:02:37,843 Just lose the "sports. " 63 00:02:37,882 --> 00:02:39,683 Just - just "games. " 64 00:02:39,723 --> 00:02:41,162 Oh, here comes your shower partner. 65 00:02:41,203 --> 00:02:42,243 Stop it! 66 00:02:42,283 --> 00:02:44,203 I'm kidding. Have fun with your dad, okay? 67 00:02:44,243 --> 00:02:45,763 All right. See you later. 68 00:02:45,803 --> 00:02:47,763 Don't worry about me. I'm not. 69 00:02:47,763 --> 00:02:50,723 I'm just saying, if you were. 70 00:02:50,723 --> 00:02:52,363 Shotgun, sucker! 71 00:02:55,963 --> 00:02:58,363 Make sure the seat is exactly the way you want it 72 00:02:58,483 --> 00:03:00,284 And feel free to play with any of these controls up here. 73 00:03:00,323 --> 00:03:01,403 I have no idea what they do. 74 00:03:01,403 --> 00:03:04,603 But I want mi car to be su car. 75 00:03:04,644 --> 00:03:07,963 Cameron, are you okay? You seem nervous. 76 00:03:08,003 --> 00:03:10,564 Uh, nervous? No, I'm... Not nervous. 77 00:03:12,724 --> 00:03:13,883 I was nervous. 78 00:03:13,924 --> 00:03:15,963 I mean, when Mitchell made plans with his father, 79 00:03:16,004 --> 00:03:18,484 I figured, why not spend the evening with Gloria? 80 00:03:18,484 --> 00:03:20,804 I've always wanted to be good friends with her. 81 00:03:20,804 --> 00:03:22,723 On paper, we should be good friends. 82 00:03:22,723 --> 00:03:25,123 Look at us - one spicy, curvy diva - 83 00:03:25,204 --> 00:03:27,523 And Gloria. 84 00:03:27,523 --> 00:03:29,884 The problem is, I had a little, minor setback 85 00:03:29,923 --> 00:03:32,444 That we had to overcome from a couple weeks ago. 86 00:03:32,484 --> 00:03:35,204 I cannot stand hanging out with his ivy league friends. Oh, they're the worst. 87 00:03:35,204 --> 00:03:36,683 They're not that bad. They are the worst. 88 00:03:36,724 --> 00:03:38,244 They're not that bad. Are you kidding me? 89 00:03:38,284 --> 00:03:39,404 Debbie can't go two minutes 90 00:03:39,444 --> 00:03:40,804 Without talking about columbia university, 91 00:03:40,845 --> 00:03:43,044 And the little guy with the lazy eye from harvard. 92 00:03:43,084 --> 00:03:44,364 Brown. Whatever. 93 00:03:44,885 --> 00:03:46,924 Honestly, I wish that tart would go back to columbia 94 00:03:46,965 --> 00:03:49,164 And take her weird, little brown friend with her. 95 00:03:57,044 --> 00:03:58,884 Cam, you need to relax. You explained. 96 00:03:58,884 --> 00:04:00,845 Not very well. 97 00:04:00,884 --> 00:04:03,885 You know how awkward I get when things get awkward. 98 00:04:03,924 --> 00:04:05,684 So when I was id "brown people," 99 00:04:05,684 --> 00:04:08,084 I- I wasn't talking about your, uh, brown people. 100 00:04:08,125 --> 00:04:11,684 I was talking about people who go to a university, 101 00:04:11,684 --> 00:04:13,204 Um, not your people. 102 00:04:13,285 --> 00:04:16,325 Not - not that your people couldn't go to college. 103 00:04:16,325 --> 00:04:19,405 Okay, now I'm hearing myself say " your people" a lot, so... 104 00:04:22,205 --> 00:04:24,645 I'm just very excited because this is, um - 105 00:04:24,684 --> 00:04:27,205 You know, this is our first night out together, 106 00:04:27,205 --> 00:04:28,525 So it's our little date. 107 00:04:28,565 --> 00:04:29,645 Where are we going? 108 00:04:29,685 --> 00:04:31,805 Make sure your seat belt is securely fastened 109 00:04:31,845 --> 00:04:34,125 And your tray tables are in the upright position, 110 00:04:34,165 --> 00:04:36,725 Because I got us into palaiseau! 111 00:04:37,845 --> 00:04:39,245 fancy. 112 00:04:39,325 --> 00:04:40,406 I know, it's normally a 4-week wait, 113 00:04:40,846 --> 00:04:42,725 But the maitre d' is an old pilates brother of mine, 114 00:04:42,725 --> 00:04:43,925 So just one phone call. 115 00:04:43,925 --> 00:04:45,285 Okay. 116 00:04:46,285 --> 00:04:47,365 Palaiseau! 117 00:04:49,126 --> 00:04:50,925 Ay, Cameron, you know what? 118 00:04:51,006 --> 00:04:53,966 I don't know if I'm in the mood for something so fancy. 119 00:04:53,966 --> 00:04:56,566 Can we just go somewhere, like, more simple? 120 00:04:56,605 --> 00:04:59,166 Oh, of - yes. Yes, of course. 121 00:04:59,166 --> 00:05:03,566 We can - what - what do you what did you have in mind? 122 00:05:03,605 --> 00:05:04,805 I don't know. 123 00:05:04,846 --> 00:05:09,045 How about a little Latin place that I always used to go? 124 00:05:09,085 --> 00:05:10,406 That sounds fantastic. Okay. 125 00:05:10,446 --> 00:05:12,846 I would love to see how your people eat. 126 00:05:12,885 --> 00:05:14,686 "your people"? 127 00:05:16,086 --> 00:05:17,685 What is wrong with me? 128 00:05:18,046 --> 00:05:19,406 Okay, it's egg-crackin' time. 129 00:05:19,445 --> 00:05:21,566 Now, I find the key to cracking an egg properly - 130 00:05:21,606 --> 00:05:23,846 Mom, I'm not a child. I can do it. 131 00:05:23,886 --> 00:05:25,005 Okay. 132 00:05:25,046 --> 00:05:26,486 Okay. Okay. 133 00:05:26,526 --> 00:05:27,646 My mom's not dumb. 134 00:05:27,686 --> 00:05:30,286 You can't just ask her to do something for you. 135 00:05:30,326 --> 00:05:34,246 You have to very carefully put the cheese in the trap. 136 00:05:36,886 --> 00:05:38,887 Uh, oops. I got a little shell in the bowl. 137 00:05:38,926 --> 00:05:40,806 And when - when that happens, I find 138 00:05:40,847 --> 00:05:42,927 That I like to not dig it out - I got it. It's okay. It's right here. 139 00:05:42,966 --> 00:05:44,606 Oh, that's - that's really gross. 140 00:05:44,646 --> 00:05:46,287 Okay, I'm gonna - I'll do this. 141 00:05:46,326 --> 00:05:48,487 You just... Mop up. 142 00:05:48,526 --> 00:05:50,526 And... Snap! 143 00:05:50,567 --> 00:05:52,686 Is it bad that I feel sorry for her? 144 00:05:53,446 --> 00:05:55,167 So, how do I start? 145 00:05:55,206 --> 00:05:56,807 What do you think? 146 00:05:56,846 --> 00:05:59,766 I don't know. Mom usually tells me what to do. 147 00:05:59,806 --> 00:06:02,647 Join the club. I'm kidding. I love your mom. 148 00:06:02,647 --> 00:06:06,487 We are going to try a new approach this time. 149 00:06:06,527 --> 00:06:08,286 Now, your goal is to create a display 150 00:06:08,327 --> 00:06:10,127 About the life and art of Van Gogh, right? 151 00:06:10,166 --> 00:06:11,366 Yeah. 152 00:06:11,366 --> 00:06:14,287 Okay, I got your poster board right here, 153 00:06:14,327 --> 00:06:17,727 So pretend you're telling the story of his life 154 00:06:17,767 --> 00:06:19,487 To someone who has never heard of him. 155 00:06:19,527 --> 00:06:23,127 What do you put on that board? 156 00:06:23,167 --> 00:06:26,206 I see the wheels spinning, the spark of creat- 157 00:06:26,247 --> 00:06:27,687 How do they get the lead in pencils? 158 00:06:27,727 --> 00:06:29,087 Okay, let's try to stay on topic. 159 00:06:29,127 --> 00:06:30,727 Hey, Jay, look who thinks 160 00:06:30,767 --> 00:06:34,007 Mercury is the densest planet in the solar system. 161 00:06:34,047 --> 00:06:37,367 I take it from your mocking tone that I am incorrect. 162 00:06:37,407 --> 00:06:38,967 The densest planet is earth. 163 00:06:39,047 --> 00:06:42,048 Which makes you the densest guy on the densest planet. 164 00:06:42,087 --> 00:06:43,407 Zing! 165 00:06:43,407 --> 00:06:44,527 Fun. 166 00:06:44,568 --> 00:06:46,567 You sure Mitchell won't mind me tagging along? 167 00:06:46,608 --> 00:06:48,168 Are you kidding? He loves you. 168 00:06:48,207 --> 00:06:49,647 What are you worried about? 169 00:06:49,688 --> 00:06:51,607 I've never had a brother before. 170 00:06:51,648 --> 00:06:53,687 We never really hung out that much. 171 00:06:53,687 --> 00:06:55,847 Kiddo, you are overthinking this. 172 00:06:55,888 --> 00:06:57,607 I just don't want to say the wrong thing. 173 00:06:57,648 --> 00:06:59,687 You can't. That's the beauty of having a brother. 174 00:06:59,728 --> 00:07:01,967 Me and my brother were zinging each other all the time, 175 00:07:02,008 --> 00:07:04,487 You know, like, "what's going on, fat boy?" 176 00:07:04,528 --> 00:07:07,728 "nothing much, jackass. " you know, things of that nature. 177 00:07:07,767 --> 00:07:10,608 It's - it's how brothers express love. 178 00:07:10,648 --> 00:07:11,968 Hmm. 179 00:07:14,688 --> 00:07:16,528 Shotgun, sucker! 180 00:07:18,368 --> 00:07:20,808 yeah. 181 00:07:20,848 --> 00:07:24,128 I'm gonna... See the sights. 182 00:07:25,129 --> 00:07:26,928 Not if they see you first! 183 00:07:26,969 --> 00:07:29,688 Kind of missed with that one, kid. 184 00:07:31,769 --> 00:07:36,408 All right, this is all you need to know right here. 185 00:07:36,448 --> 00:07:38,129 Apparently, the pencil's in two pieces, 186 00:07:38,129 --> 00:07:40,048 And they glue th together around the lead. 187 00:07:40,089 --> 00:07:42,888 What if we put all the stuff about his life on this side 188 00:07:42,929 --> 00:07:45,488 And all the stuff about his paintings on this side? 189 00:07:45,529 --> 00:07:47,489 Luke, buddy, that's fantastic. 190 00:07:47,529 --> 00:07:50,848 And the best part is you came up with that by yourself. 191 00:07:50,889 --> 00:07:54,049 All it took was a little bit of focus and, uh... 192 00:07:54,088 --> 00:07:55,929 This thing is really loose. 193 00:07:55,968 --> 00:07:58,849 I'm gonna go grab a screwdriver, but you run with this. 194 00:07:58,889 --> 00:08:01,329 On your mark, get set, Van Gogh! 195 00:08:01,369 --> 00:08:02,649 Hey, dad. 196 00:08:02,689 --> 00:08:04,729 He kind of looks like uncle Mitchell, 197 00:08:04,729 --> 00:08:06,529 If uncle Mitchell were insane. 198 00:08:08,969 --> 00:08:09,969 Aah! 199 00:08:10,009 --> 00:08:11,609 I got sprayed by a skunk! 200 00:08:11,649 --> 00:08:13,330 Oh! Ugh! 201 00:08:13,369 --> 00:08:14,609 Oh, you stink. 202 00:08:14,649 --> 00:08:17,489 And not just at astronomy! Blammo! 203 00:08:17,529 --> 00:08:19,489 What is happening? 204 00:08:22,129 --> 00:08:23,170 I love this place. 205 00:08:23,209 --> 00:08:25,609 I was a little bit worried, because it's not exactly - 206 00:08:25,649 --> 00:08:28,490 I... Love... This place. 207 00:08:29,690 --> 00:08:31,809 I... Was... Nervous. 208 00:08:31,809 --> 00:08:34,410 I mean, there was a lot of different food on the menu. 209 00:08:34,449 --> 00:08:36,209 And on the floor. And on the wall. 210 00:08:36,250 --> 00:08:39,169 Are we - are we sure we're not exaggerating just a little bit? 211 00:08:39,169 --> 00:08:40,290 Were you there, Mitchell? 212 00:08:40,329 --> 00:08:41,529 Because I think I would've recognized 213 00:08:41,569 --> 00:08:43,609 The only other white or gay person. 214 00:08:43,649 --> 00:08:45,730 I had already offended Gloria once. 215 00:08:45,770 --> 00:08:47,730 Not gonna do it again. 216 00:08:47,730 --> 00:08:49,050 Hello. ¿cómo está? 217 00:08:49,089 --> 00:08:50,289 Gloria! 218 00:08:50,330 --> 00:08:52,369 Desde hace mucho que no vienes. 219 00:08:52,410 --> 00:08:54,329 Mi amigo, Cameron. Oh, welcome. 220 00:08:54,370 --> 00:08:56,849 So, carnitas diablos? 221 00:08:56,890 --> 00:08:58,170 Ah, you remember! 222 00:08:58,210 --> 00:08:59,970 Uh, I'll just have the same thing. 223 00:09:00,009 --> 00:09:02,650 No, no, no, no, no, you should have the chicken enchiladas. Mm-hmm. 224 00:09:02,690 --> 00:09:05,650 Uh, no, I'll have the carnitas diablos. 225 00:09:05,691 --> 00:09:07,010 These are not for you. 226 00:09:07,050 --> 00:09:08,890 Excuse me? They're too spicy. 227 00:09:08,930 --> 00:09:10,890 And this girl is used to it. Yeah, he's right. 228 00:09:10,931 --> 00:09:13,410 I can spice you under the table any day, 229 00:09:13,450 --> 00:09:15,050 There, sweet thing. 230 00:09:15,090 --> 00:09:19,011 Dos carnitas diablos, por favor. 231 00:09:19,050 --> 00:09:22,051 Okay. 232 00:09:24,850 --> 00:09:26,490 Mitchell. 233 00:09:26,531 --> 00:09:27,971 Of course. What was I thinking? 234 00:09:29,210 --> 00:09:31,331 Dad, can we - can we just go home, please? 235 00:09:31,370 --> 00:09:33,851 You've got to air out first before I let you in that car. 236 00:09:33,890 --> 00:09:35,411 I'll never get the stink out. 237 00:09:35,450 --> 00:09:36,850 Hey, Jay, is that venus? 238 00:09:36,931 --> 00:09:40,491 'cause I can smell the clouds of pure sulfuric acid from here. 239 00:09:40,531 --> 00:09:41,650 Slam! 240 00:09:41,691 --> 00:09:44,131 Okay, I-I - I'd really like to go home now. 241 00:09:44,170 --> 00:09:45,610 We'll miss the meteor shower. 242 00:09:45,651 --> 00:09:47,811 The trouble is your clothes. Just take them off. 243 00:09:47,890 --> 00:09:49,850 I think there's a blanket in the trunk. You sure, dad? 244 00:09:49,891 --> 00:09:52,171 You're - you're not worried I might stink up the blanket? 245 00:09:52,211 --> 00:09:53,371 Don't worry about it. 246 00:09:53,371 --> 00:09:55,211 We just use it to cover up the seat 247 00:09:55,211 --> 00:09:57,611 For when manny's all sweaty after his tango class. 248 00:09:57,611 --> 00:10:00,330 If you don't sweat, you're not doing it right. 249 00:10:05,971 --> 00:10:09,171 So, he was one of the best boyfriends I ever had. 250 00:10:09,211 --> 00:10:10,731 But he was gay. 251 00:10:11,252 --> 00:10:13,411 Yeah, I figured that out after the first month, 252 00:10:13,452 --> 00:10:14,891 But I stayed for a whole year 253 00:10:14,931 --> 00:10:16,691 Because the haircuts were fantastic! 254 00:10:16,731 --> 00:10:20,291 it's funny, huh? 255 00:10:20,332 --> 00:10:22,492 Cameron, come on, it's not that funny. 256 00:10:22,492 --> 00:10:24,012 Are you okay I'm fine. 257 00:10:24,012 --> 00:10:25,772 Are you sure? I love this place. 258 00:10:27,371 --> 00:10:28,971 But your head is running water. 259 00:10:29,011 --> 00:10:30,812 No, I don't think it is. 260 00:10:30,812 --> 00:10:33,931 I told you it was too spicy for you! Look at your shirt! 261 00:10:33,972 --> 00:10:36,531 No, I just need to get a little bit of a drink of something. No, no, no, no, no. 262 00:10:36,572 --> 00:10:38,412 Cameron, the water makes it so worse. 263 00:10:38,452 --> 00:10:39,452 No! 264 00:10:40,732 --> 00:10:43,012 Oh, you're right. That does make it worse. 265 00:10:43,052 --> 00:10:45,371 I feel like I ate the sun! 266 00:10:46,092 --> 00:10:49,812 And that is the secret to no lumps. See? 267 00:10:49,851 --> 00:10:50,812 It's kind of fun. 268 00:10:50,852 --> 00:10:52,092 You make it fun, mom. 269 00:10:52,132 --> 00:10:54,572 Mmm. Listen to these symptoms of adhd 270 00:10:54,612 --> 00:10:56,372 And tell me it's not Luke. Alex. 271 00:10:56,413 --> 00:10:59,292 "easily distracted by irrelevant stimuli. " 272 00:11:08,572 --> 00:11:13,052 "often impulsively abandons one task for another. " 273 00:11:18,852 --> 00:11:20,892 That's where I left those. 274 00:11:20,932 --> 00:11:23,772 "a tendency to act without regard to consequences, 275 00:11:23,813 --> 00:11:27,413 Often at the expense of personal safety. " 276 00:11:44,093 --> 00:11:45,733 "having accidents more often -" 277 00:11:45,812 --> 00:11:47,173 Okay, you know what? I think that that's enough, Alex. 278 00:11:47,213 --> 00:11:48,253 We've - we've got it. 279 00:12:03,653 --> 00:12:06,574 Okay, no. No. 280 00:12:10,293 --> 00:12:13,214 Phil? Phil, honey, are you okay? 281 00:12:13,253 --> 00:12:14,334 Yeah. 282 00:12:14,373 --> 00:12:16,333 Remember those sunglasses I couldn't find? 283 00:12:16,413 --> 00:12:17,934 Bingo! 284 00:12:19,253 --> 00:12:21,573 I asked you to do one thing stay on top of Luke. 285 00:12:21,573 --> 00:12:23,733 For your information, your son is hard at work 286 00:12:23,814 --> 00:12:26,373 On an awesome Van Gogh - got to fix that - masterpiece. 287 00:12:26,454 --> 00:12:27,414 Wait till you see. 288 00:12:27,494 --> 00:12:29,174 You're gonna be so surprised. 289 00:12:29,213 --> 00:12:31,014 Oh, god, honey, I want nothing more 290 00:12:31,053 --> 00:12:33,133 Than to be surprised, really. 291 00:12:36,054 --> 00:12:38,094 Oh. 292 00:12:38,094 --> 00:12:39,774 I'm not surprised. 293 00:12:41,574 --> 00:12:42,734 Okay, that's it. 294 00:12:42,734 --> 00:12:44,054 I don't want to hear anything 295 00:12:44,094 --> 00:12:45,654 About your new method of doing things. 296 00:12:45,654 --> 00:12:47,494 There's one thing that works with these kids, 297 00:12:47,494 --> 00:12:49,334 And that is staying on top of them, 298 00:12:49,374 --> 00:12:51,175 Which, thanks to you, my friend, 299 00:12:51,214 --> 00:12:53,414 I will now be able to do all night long. 300 00:13:00,854 --> 00:13:02,095 Not happy, dude. 301 00:13:02,134 --> 00:13:03,214 You're supposed to be working. 302 00:13:03,254 --> 00:13:05,414 I am working. -Mr Potato Head Really?? 303 00:13:05,654 --> 00:13:07,494 I know what you think, but - no, I don't want to hear it. 304 00:13:07,535 --> 00:13:08,814 I'm going down to clean up the garage. 305 00:13:08,855 --> 00:13:10,534 Then I'm coming back, and I'm gonna stand over you 306 00:13:10,574 --> 00:13:12,695 Until this thing is done, okay? 307 00:13:20,095 --> 00:13:22,095 Breathe. Breathing only makes the fire spread. 308 00:13:22,134 --> 00:13:23,135 Okay, then drink this milk. 309 00:13:23,895 --> 00:13:25,455 Ay, cam! 310 00:13:25,455 --> 00:13:28,175 Why did you have to order that spicy dish? 311 00:13:28,175 --> 00:13:30,255 Because I'm - I'm a big idiot. 312 00:13:30,294 --> 00:13:32,814 And I wanted to have this awesome night 313 00:13:32,895 --> 00:13:34,255 Between the two of us, 314 00:13:34,295 --> 00:13:36,055 Where we end up best friends, 315 00:13:36,094 --> 00:13:38,375 Uh, having lunch, buying shoes. 316 00:13:38,415 --> 00:13:39,374 Okay! 317 00:13:39,455 --> 00:13:42,495 Let's go have lunch! Let's go buy shoes! 318 00:13:42,534 --> 00:13:43,815 Really? 319 00:13:43,856 --> 00:13:46,975 Yeah, why are you so surprised? I don't know. 320 00:13:46,975 --> 00:13:50,015 I guess I just always feel like I- I blow it with you, Gloria. 321 00:13:50,015 --> 00:13:51,855 Whether it's the colombian comment 322 00:13:51,855 --> 00:13:53,695 Or picking the wrong restaurant - 323 00:13:53,776 --> 00:13:54,855 The restaurant? 324 00:13:54,895 --> 00:13:57,135 That had nothing to do with you. 325 00:13:57,215 --> 00:14:00,656 I was just not in the mood to go anywhere that fancy 326 00:14:00,656 --> 00:14:03,535 After the stupid thing I did this morning. 327 00:14:03,535 --> 00:14:05,696 What did you do? 328 00:14:05,776 --> 00:14:08,096 I bought a dress. 329 00:14:08,096 --> 00:14:09,215 You monster. 330 00:14:09,296 --> 00:14:12,336 It was a very expensive dress that I don't need. 331 00:14:12,376 --> 00:14:14,336 I felt so stupid that when I got home, 332 00:14:14,416 --> 00:14:16,616 I couldn't even bring it inside the house. 333 00:14:16,655 --> 00:14:17,936 I left it in the car. 334 00:14:18,016 --> 00:14:20,255 I totally get it. I have a legendary hat story. 335 00:14:20,336 --> 00:14:22,416 I'll bet you look fabulous in that dress. 336 00:14:22,536 --> 00:14:25,576 Yes, but anyone would look fabulous in that dress. 337 00:14:26,576 --> 00:14:27,976 You find that blanket? 338 00:14:27,976 --> 00:14:30,176 No. 339 00:14:30,176 --> 00:14:32,576 This was all I could find. Shut up! 340 00:14:32,656 --> 00:14:34,015 Really shows off your shape. 341 00:14:34,015 --> 00:14:36,855 Okay. Spin around, cupcake. Let's see the caboose. 342 00:14:38,816 --> 00:14:39,936 you get fries with that shake? 343 00:14:42,217 --> 00:14:43,536 Was that too far? 344 00:14:43,576 --> 00:14:45,136 There's a line, Jay. 345 00:14:45,136 --> 00:14:47,936 I better go mop this up. 346 00:14:47,976 --> 00:14:51,336 Oh, come on. Where's the... 347 00:14:53,976 --> 00:14:56,696 I'm sorry if things got a little out of hand back there, 348 00:14:56,737 --> 00:14:59,216 But in our defense, look at you. 349 00:14:59,257 --> 00:15:01,696 I mean, smell you. 350 00:15:01,737 --> 00:15:04,016 This is a fantastic apology. 351 00:15:04,057 --> 00:15:05,616 Oh, don't be too hard on the kid. 352 00:15:05,656 --> 00:15:07,176 I was egging him on. 353 00:15:07,217 --> 00:15:10,057 If you're gonna be mad, be mad at me. 354 00:15:10,057 --> 00:15:11,656 Done. 355 00:15:11,697 --> 00:15:13,737 I was just happy to see him laugh a little bit. 356 00:15:13,777 --> 00:15:15,576 You know, he's had kind of a tough week. 357 00:15:15,617 --> 00:15:17,137 I got sprayed by a skunk, 358 00:15:17,177 --> 00:15:20,417 And I'm wearing a dress that makes my hips look huge. 359 00:15:20,457 --> 00:15:23,057 I know he doesn't want me to talk about it, 360 00:15:23,057 --> 00:15:25,777 But he didn't get invited to this big party. 361 00:15:25,777 --> 00:15:29,737 Some kids he thought were his friends think he's weird. 362 00:15:29,777 --> 00:15:31,537 Now, you know me on this. 363 00:15:31,577 --> 00:15:33,177 I'm no - I'm no good at it, you know? 364 00:15:33,217 --> 00:15:35,297 I- I never know what to say. 365 00:15:35,338 --> 00:15:36,777 Well, that's true. 366 00:15:36,817 --> 00:15:39,857 But maybe I raised a kid who would know what to say. 367 00:15:41,658 --> 00:15:43,538 Now, that's the only reason I invited him along, 368 00:15:43,577 --> 00:15:45,178 You know, because this astronomy stuff 369 00:15:45,178 --> 00:15:47,177 That's - that's our thing. 370 00:15:50,178 --> 00:15:51,857 Yeah, no, I'll - I'll talk to him. 371 00:15:51,897 --> 00:15:53,898 You know, you don't look that ridiculous. 372 00:15:53,937 --> 00:15:56,017 Now, you - you actually got the legs for it. 373 00:15:56,058 --> 00:15:57,378 Dad - 374 00:15:57,417 --> 00:15:59,737 No, I'm just saying, if you were that type of a gay... Dad! 375 00:15:59,737 --> 00:16:01,298 ...You'd probably do all right for yourself. 376 00:16:01,338 --> 00:16:03,537 Come on! 377 00:16:05,417 --> 00:16:08,538 You know, I always had a sense it was dangerous down here, 378 00:16:08,577 --> 00:16:11,458 But I guess it's actually kind of charming, isn't it? 379 00:16:11,498 --> 00:16:12,898 No, it's not safe at all. 380 00:16:12,937 --> 00:16:16,337 I used to live down here, you know? What? 381 00:16:16,378 --> 00:16:18,058 Yeah, that's why I come down here. 382 00:16:18,098 --> 00:16:21,137 Look there. That was my old apartment. 383 00:16:21,178 --> 00:16:23,857 After I left Havier, that's all I could afford. 384 00:16:24,378 --> 00:16:26,138 It's still part of me. Hmm. 385 00:16:26,178 --> 00:16:28,858 You have to remember those things. You do. 386 00:16:28,858 --> 00:16:30,539 Like you when you go to your farm. 387 00:16:30,539 --> 00:16:32,858 You remember that? I told you that a year ago. 388 00:16:32,858 --> 00:16:35,818 Of course I do. You're my friend, you big idiot! 389 00:16:37,098 --> 00:16:39,738 You know, this part of town might be very rough, 390 00:16:39,819 --> 00:16:41,818 But the people here, Cameron - 391 00:16:41,818 --> 00:16:43,018 The best. 392 00:16:44,698 --> 00:16:47,259 I'm pretty sure I had wheels when I parked here. 393 00:16:47,298 --> 00:16:48,818 Ay-yi-yi! Who did this?! 394 00:16:48,859 --> 00:16:50,378 Oh, no, it's okay, Gloria. 395 00:16:50,419 --> 00:16:53,498 Who did this?! You coward sons of bitches! 396 00:16:53,538 --> 00:16:56,258 It's okay, everybody! I'm - I'm insured! 397 00:16:56,299 --> 00:16:58,139 What? You scared?! 398 00:16:58,179 --> 00:16:59,858 You scared to show your faces, little girls?! 399 00:16:59,899 --> 00:17:02,539 No, no, it's all right, everybody! Huh?! Cameron, wait in the car! 400 00:17:02,578 --> 00:17:05,738 Cameron! Gloria, I think it's drivable! 401 00:17:05,779 --> 00:17:07,179 Gloria! 402 00:17:09,619 --> 00:17:11,019 Just so you know, I'm going back up to Luke's room, 403 00:17:11,019 --> 00:17:12,539 And I'm not leaving until he's finished. 404 00:17:12,579 --> 00:17:13,779 Thank you. 405 00:17:13,818 --> 00:17:16,978 And I'm really sorry for not underestimating Luke enough. 406 00:17:17,019 --> 00:17:18,659 Well, that means a lot to me. 407 00:17:18,699 --> 00:17:22,059 The hardest part is he kind of takes after me with all this. Hmm. 408 00:17:22,099 --> 00:17:24,459 Like my lack of focus and your - my what? 409 00:17:24,499 --> 00:17:27,859 I just love you. Hmm? 410 00:17:31,259 --> 00:17:33,299 I did it. Buddy! 411 00:17:33,339 --> 00:17:35,259 Oh, my god. 412 00:17:35,299 --> 00:17:36,579 Do you like it? 413 00:17:36,619 --> 00:17:38,099 I- I-I love it. 414 00:17:38,139 --> 00:17:40,819 Did you this? All him. 415 00:17:40,859 --> 00:17:43,100 I used Mr. Potato Head's ears 416 00:17:43,300 --> 00:17:43,980 Because Van Gogh cut his ear off. 417 00:17:44,019 --> 00:17:46,219 And there's money, because his paintings sell 418 00:17:46,260 --> 00:17:47,900 For, like, a bajillion dollars, 419 00:17:47,939 --> 00:17:50,420 Which is sad, because he died broke. 420 00:17:50,459 --> 00:17:51,659 Yes. 421 00:17:51,700 --> 00:17:52,780 That - 422 00:17:52,820 --> 00:17:55,059 You were right. Don't apologize. 423 00:17:55,100 --> 00:17:57,099 I'm not apologizing. Apology accepted. 424 00:17:57,140 --> 00:18:01,220 Luke, I-I really couldn't be more proud of you, 425 00:18:01,300 --> 00:18:03,339 And I am so sorry I didn't give you more credit. 426 00:18:03,380 --> 00:18:05,340 Thanks. Way to go, buddy. 427 00:18:07,300 --> 00:18:10,140 I got to go finish the cupcakes. 428 00:18:10,180 --> 00:18:11,580 no. 429 00:18:11,580 --> 00:18:12,820 She didn't. 430 00:18:12,860 --> 00:18:14,259 Sweetie, can you hand me those? 431 00:18:14,300 --> 00:18:15,300 Uh-huh. 432 00:18:15,340 --> 00:18:16,781 Yeah, I can talk. 433 00:18:18,100 --> 00:18:19,420 What are you doing?! 434 00:18:19,460 --> 00:18:21,020 Well, I showed you how to make them, 435 00:18:21,540 --> 00:18:22,940 And now you can do it yourself. 436 00:18:24,460 --> 00:18:26,061 Come on, guys, let's go. 437 00:18:26,100 --> 00:18:30,380 Well, good, because I really wanted to. 438 00:18:30,421 --> 00:18:31,780 Okay. 439 00:18:31,820 --> 00:18:33,460 Setting the oven to 700! 440 00:18:33,500 --> 00:18:36,541 I'm putting the eggs in the bowl! 441 00:18:36,580 --> 00:18:39,701 Oh, I got some shells in them! Uh-oh! 442 00:18:39,701 --> 00:18:42,021 Are you serious?! 443 00:18:47,221 --> 00:18:48,260 Hey. 444 00:18:48,301 --> 00:18:49,900 Hey, Mitchell. 445 00:18:49,941 --> 00:18:52,261 So, I know you'd never, um... 446 00:18:53,861 --> 00:18:56,061 I know you'd never - never believe this 447 00:18:56,101 --> 00:18:57,741 By looking at me right now, 448 00:18:57,780 --> 00:19:00,301 But, uh, I used to get picked on at school, too. 449 00:19:00,341 --> 00:19:02,140 So, Jay told you? 450 00:19:02,181 --> 00:19:05,661 Yeah. Yeah, they would, um - they'd call me weird. 451 00:19:05,701 --> 00:19:08,221 I was weird - fun weird. 452 00:19:08,262 --> 00:19:10,540 But I - this is the funny thing about growing up. 453 00:19:10,540 --> 00:19:12,781 For years and years, everybody's desperately afraid 454 00:19:12,821 --> 00:19:14,621 To be different, you know, in any way. 455 00:19:14,661 --> 00:19:18,461 And then, suddenly, almost overnight, 456 00:19:18,501 --> 00:19:21,902 Everybody wants to be different. 457 00:19:21,941 --> 00:19:26,021 And that is where we win. 458 00:19:26,062 --> 00:19:28,181 I'm sort of counting on that. 459 00:19:28,221 --> 00:19:31,661 I'm sorry I was picking on you too much. No, it's - 460 00:19:31,701 --> 00:19:33,142 Jay said that's what brothers do. 461 00:19:33,181 --> 00:19:35,982 well, we don't have to listen to him. 462 00:19:35,982 --> 00:19:37,261 Brothers do that, too. 463 00:19:37,302 --> 00:19:39,822 Okay, ladies, finish up your tea party. 464 00:19:39,861 --> 00:19:41,102 You're missing the show. 465 00:19:41,142 --> 00:19:43,742 I can't believe I was fighting over this guy, huh? 466 00:19:43,781 --> 00:19:45,421 Check it out. Oh, whoa. 467 00:19:45,462 --> 00:19:47,501 Check it out. 468 00:19:47,542 --> 00:19:50,021 Wow. Awesome. 469 00:19:53,862 --> 00:19:57,541 Why did he paint "starry night"? 470 00:19:57,582 --> 00:19:59,822 Maybe 'cause the sky is beautiful 471 00:19:59,862 --> 00:20:02,102 And everybody likes looking at it. 472 00:20:04,101 --> 00:20:06,702 And it reminds us that something's up there, 473 00:20:06,742 --> 00:20:08,782 Watching over all of us. 474 00:20:08,822 --> 00:20:11,902 Aliens, who could be here in a second 475 00:20:11,902 --> 00:20:14,703 To liquefy us and use us as fuel. 476 00:20:14,782 --> 00:20:17,342 So, wake up, people. We're next. 477 00:20:17,382 --> 00:20:19,383 Mom? 35374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.