Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,801
What's my favorite way to relax?
2
00:00:03,001 --> 00:00:04,240
Throw on my wireless headphones
3
00:00:04,280 --> 00:00:06,920
And disappear into
the nature channel.
4
00:00:14,041 --> 00:00:15,681
The fascinating thing about nature
5
00:00:15,720 --> 00:00:17,000
Is how, in the blink of an eye,
6
00:00:17,040 --> 00:00:20,720
It can go from a scene
of total tranquil beauty
7
00:00:20,760 --> 00:00:23,120
To raw, primal violence.
8
00:00:23,160 --> 00:00:25,880
Could you seriously not hear
me with those things on?
9
00:00:25,921 --> 00:00:27,760
It's noise-canceling technology.
10
00:00:27,801 --> 00:00:30,240
Give it a spin.
It's got - sweetie! Focus.
11
00:00:30,281 --> 00:00:31,961
Mom, why are you
freaking out on everyone?
12
00:00:32,000 --> 00:00:34,160
Because you are acting very
irresponsibly - all of you.
13
00:00:34,201 --> 00:00:36,401
Listen, honey,
Luke has a giant project
14
00:00:36,441 --> 00:00:38,161
Due tomorrow for school
that he hasn't even started,
15
00:00:38,200 --> 00:00:40,561
And Haley just informed
me she needs 40 cupcakes
16
00:00:40,600 --> 00:00:42,961
For her school fundraiser,
also due tomorrow.
17
00:00:42,961 --> 00:00:44,361
I'd like to point out
18
00:00:44,361 --> 00:00:47,681
I completed all my assignments
on my own and on time.
19
00:00:47,720 --> 00:00:48,841
Not now, Alex. Not now, Alex.
20
00:00:48,881 --> 00:00:50,880
Okay, look,
I will take the cupcakes.
21
00:00:50,921 --> 00:00:53,280
You do the project.
It's on Vincent Van Gogh. Done.
22
00:00:53,321 --> 00:00:54,841
Okay, I need you to
really stay on him,
23
00:00:54,881 --> 00:00:56,161
Keep him focused.
24
00:00:56,201 --> 00:00:57,442
All right.
25
00:00:57,481 --> 00:00:58,801
I'm... Actually gonna take
a different approach,
26
00:00:58,841 --> 00:01:01,161
But... Actually gonna
insist that you don't.
27
00:01:01,201 --> 00:01:03,921
Claire, I know you've got
your methods, but so do I.
28
00:01:03,961 --> 00:01:06,081
I'm sorry,
but I'm not a micromanager.
29
00:01:06,081 --> 00:01:08,042
Trust me, I can provide Luke
30
00:01:08,081 --> 00:01:11,161
With the tools and guidance
he needs without, uh,
31
00:01:11,202 --> 00:01:12,722
Smothering him.
32
00:01:12,761 --> 00:01:14,641
You think I smother our child?
33
00:01:14,682 --> 00:01:17,361
It's not your fault, honey.
"mother" is part of the word.
34
00:01:17,402 --> 00:01:20,042
You never hear of anyone
being "sfathered" to death.
35
00:01:20,042 --> 00:01:21,802
I know what Luke's problem is.
36
00:01:21,841 --> 00:01:23,361
He's got adhd.
37
00:01:23,361 --> 00:01:25,321
No. No, I don't!
38
00:01:25,362 --> 00:01:26,602
What is it?
39
00:01:26,641 --> 00:01:28,642
I'd tell you, but you'd wander off
40
00:01:28,682 --> 00:01:29,762
Before I got to the "h. "
41
00:01:29,762 --> 00:01:30,962
Just promise me
42
00:01:31,001 --> 00:01:33,322
That you will stay on him
until this project is done.
43
00:01:33,362 --> 00:01:35,921
I will, but you might have a
little more confidence in him.
44
00:01:35,962 --> 00:01:40,762
wah. Wah. No one can hear me now.
45
00:01:40,802 --> 00:01:42,681
Whoooo!
46
00:01:42,722 --> 00:01:46,442
Everybody is stupid, except me.
47
00:01:46,482 --> 00:01:49,642
Ha ha ha. I am funny.
48
00:02:02,962 --> 00:02:05,162
Is this the cutest
thing I've ever seen?
49
00:02:05,203 --> 00:02:06,242
You out here on the curb
50
00:02:06,242 --> 00:02:08,322
With your little telescope,
waiting for your dad.
51
00:02:08,363 --> 00:02:10,042
It's not cute.
It's - it's science.
52
00:02:10,282 --> 00:02:13,603
Tonight is the magnificent
lyrid meteor shower.
53
00:02:13,603 --> 00:02:16,323
It's where the planet geek
passes through the nerdy way.
54
00:02:16,362 --> 00:02:18,042
Oh, you know I think it's sweet.
55
00:02:18,083 --> 00:02:19,723
Every couple years,
Mitchell and his father,
56
00:02:19,762 --> 00:02:21,602
They go out and enjoy one
of these showers together.
57
00:02:21,642 --> 00:02:24,283
Well, I - I wouldn't
necessarily put it that way.
58
00:02:24,323 --> 00:02:26,123
I mean, yes,
me and my father enjoy it
59
00:02:26,163 --> 00:02:28,643
Because we - we don't share
a lot of the same interests.
60
00:02:28,683 --> 00:02:32,163
Like, um, I-I never went
to sports games with him.
61
00:02:32,202 --> 00:02:34,402
Probably because you call them "
sports games. "
62
00:02:36,003 --> 00:02:37,843
Just lose the "sports. "
63
00:02:37,882 --> 00:02:39,683
Just - just "games. "
64
00:02:39,723 --> 00:02:41,162
Oh, here comes your shower partner.
65
00:02:41,203 --> 00:02:42,243
Stop it!
66
00:02:42,283 --> 00:02:44,203
I'm kidding. Have fun
with your dad, okay?
67
00:02:44,243 --> 00:02:45,763
All right. See you later.
68
00:02:45,803 --> 00:02:47,763
Don't worry about me. I'm not.
69
00:02:47,763 --> 00:02:50,723
I'm just saying, if you were.
70
00:02:50,723 --> 00:02:52,363
Shotgun, sucker!
71
00:02:55,963 --> 00:02:58,363
Make sure the seat is
exactly the way you want it
72
00:02:58,483 --> 00:03:00,284
And feel free to play with any
of these controls up here.
73
00:03:00,323 --> 00:03:01,403
I have no idea what they do.
74
00:03:01,403 --> 00:03:04,603
But I want mi car to be su car.
75
00:03:04,644 --> 00:03:07,963
Cameron, are you okay?
You seem nervous.
76
00:03:08,003 --> 00:03:10,564
Uh, nervous? No, I'm... Not nervous.
77
00:03:12,724 --> 00:03:13,883
I was nervous.
78
00:03:13,924 --> 00:03:15,963
I mean, when Mitchell made
plans with his father,
79
00:03:16,004 --> 00:03:18,484
I figured, why not spend
the evening with Gloria?
80
00:03:18,484 --> 00:03:20,804
I've always wanted to be
good friends with her.
81
00:03:20,804 --> 00:03:22,723
On paper, we should be
good friends.
82
00:03:22,723 --> 00:03:25,123
Look at us - one spicy,
curvy diva -
83
00:03:25,204 --> 00:03:27,523
And Gloria.
84
00:03:27,523 --> 00:03:29,884
The problem is, I had a little,
minor setback
85
00:03:29,923 --> 00:03:32,444
That we had to overcome
from a couple weeks ago.
86
00:03:32,484 --> 00:03:35,204
I cannot stand hanging out with his ivy
league friends. Oh, they're the worst.
87
00:03:35,204 --> 00:03:36,683
They're not that bad.
They are the worst.
88
00:03:36,724 --> 00:03:38,244
They're not that bad.
Are you kidding me?
89
00:03:38,284 --> 00:03:39,404
Debbie can't go two minutes
90
00:03:39,444 --> 00:03:40,804
Without talking about
columbia university,
91
00:03:40,845 --> 00:03:43,044
And the little guy with
the lazy eye from harvard.
92
00:03:43,084 --> 00:03:44,364
Brown. Whatever.
93
00:03:44,885 --> 00:03:46,924
Honestly, I wish that tart
would go back to columbia
94
00:03:46,965 --> 00:03:49,164
And take her weird,
little brown friend with her.
95
00:03:57,044 --> 00:03:58,884
Cam, you need to relax.
You explained.
96
00:03:58,884 --> 00:04:00,845
Not very well.
97
00:04:00,884 --> 00:04:03,885
You know how awkward I get
when things get awkward.
98
00:04:03,924 --> 00:04:05,684
So when I was id "brown people,"
99
00:04:05,684 --> 00:04:08,084
I- I wasn't talking about your,
uh, brown people.
100
00:04:08,125 --> 00:04:11,684
I was talking about people
who go to a university,
101
00:04:11,684 --> 00:04:13,204
Um, not your people.
102
00:04:13,285 --> 00:04:16,325
Not - not that your people
couldn't go to college.
103
00:04:16,325 --> 00:04:19,405
Okay, now I'm hearing myself say "
your people" a lot, so...
104
00:04:22,205 --> 00:04:24,645
I'm just very excited
because this is, um -
105
00:04:24,684 --> 00:04:27,205
You know, this is our
first night out together,
106
00:04:27,205 --> 00:04:28,525
So it's our little date.
107
00:04:28,565 --> 00:04:29,645
Where are we going?
108
00:04:29,685 --> 00:04:31,805
Make sure your seat belt
is securely fastened
109
00:04:31,845 --> 00:04:34,125
And your tray tables are
in the upright position,
110
00:04:34,165 --> 00:04:36,725
Because I got us into palaiseau!
111
00:04:37,845 --> 00:04:39,245
fancy.
112
00:04:39,325 --> 00:04:40,406
I know, it's normally
a 4-week wait,
113
00:04:40,846 --> 00:04:42,725
But the maitre d' is an old
pilates brother of mine,
114
00:04:42,725 --> 00:04:43,925
So just one phone call.
115
00:04:43,925 --> 00:04:45,285
Okay.
116
00:04:46,285 --> 00:04:47,365
Palaiseau!
117
00:04:49,126 --> 00:04:50,925
Ay, Cameron, you know what?
118
00:04:51,006 --> 00:04:53,966
I don't know if I'm in the
mood for something so fancy.
119
00:04:53,966 --> 00:04:56,566
Can we just go somewhere,
like, more simple?
120
00:04:56,605 --> 00:04:59,166
Oh, of - yes. Yes, of course.
121
00:04:59,166 --> 00:05:03,566
We can - what - what do you
what did you have in mind?
122
00:05:03,605 --> 00:05:04,805
I don't know.
123
00:05:04,846 --> 00:05:09,045
How about a little Latin place
that I always used to go?
124
00:05:09,085 --> 00:05:10,406
That sounds fantastic. Okay.
125
00:05:10,446 --> 00:05:12,846
I would love to see
how your people eat.
126
00:05:12,885 --> 00:05:14,686
"your people"?
127
00:05:16,086 --> 00:05:17,685
What is wrong with me?
128
00:05:18,046 --> 00:05:19,406
Okay, it's egg-crackin' time.
129
00:05:19,445 --> 00:05:21,566
Now, I find the key to
cracking an egg properly -
130
00:05:21,606 --> 00:05:23,846
Mom, I'm not a child. I can do it.
131
00:05:23,886 --> 00:05:25,005
Okay.
132
00:05:25,046 --> 00:05:26,486
Okay. Okay.
133
00:05:26,526 --> 00:05:27,646
My mom's not dumb.
134
00:05:27,686 --> 00:05:30,286
You can't just ask her
to do something for you.
135
00:05:30,326 --> 00:05:34,246
You have to very carefully
put the cheese in the trap.
136
00:05:36,886 --> 00:05:38,887
Uh, oops. I got a little
shell in the bowl.
137
00:05:38,926 --> 00:05:40,806
And when -
when that happens, I find
138
00:05:40,847 --> 00:05:42,927
That I like to not dig it out - I got it.
It's okay. It's right here.
139
00:05:42,966 --> 00:05:44,606
Oh, that's - that's really gross.
140
00:05:44,646 --> 00:05:46,287
Okay, I'm gonna - I'll do this.
141
00:05:46,326 --> 00:05:48,487
You just... Mop up.
142
00:05:48,526 --> 00:05:50,526
And... Snap!
143
00:05:50,567 --> 00:05:52,686
Is it bad that I
feel sorry for her?
144
00:05:53,446 --> 00:05:55,167
So, how do I start?
145
00:05:55,206 --> 00:05:56,807
What do you think?
146
00:05:56,846 --> 00:05:59,766
I don't know. Mom usually
tells me what to do.
147
00:05:59,806 --> 00:06:02,647
Join the club. I'm kidding.
I love your mom.
148
00:06:02,647 --> 00:06:06,487
We are going to try a
new approach this time.
149
00:06:06,527 --> 00:06:08,286
Now, your goal is
to create a display
150
00:06:08,327 --> 00:06:10,127
About the life and art
of Van Gogh, right?
151
00:06:10,166 --> 00:06:11,366
Yeah.
152
00:06:11,366 --> 00:06:14,287
Okay, I got your poster
board right here,
153
00:06:14,327 --> 00:06:17,727
So pretend you're telling
the story of his life
154
00:06:17,767 --> 00:06:19,487
To someone who has
never heard of him.
155
00:06:19,527 --> 00:06:23,127
What do you put on that board?
156
00:06:23,167 --> 00:06:26,206
I see the wheels spinning,
the spark of creat-
157
00:06:26,247 --> 00:06:27,687
How do they get the
lead in pencils?
158
00:06:27,727 --> 00:06:29,087
Okay, let's try to stay on topic.
159
00:06:29,127 --> 00:06:30,727
Hey, Jay, look who thinks
160
00:06:30,767 --> 00:06:34,007
Mercury is the densest
planet in the solar system.
161
00:06:34,047 --> 00:06:37,367
I take it from your mocking
tone that I am incorrect.
162
00:06:37,407 --> 00:06:38,967
The densest planet is earth.
163
00:06:39,047 --> 00:06:42,048
Which makes you the densest
guy on the densest planet.
164
00:06:42,087 --> 00:06:43,407
Zing!
165
00:06:43,407 --> 00:06:44,527
Fun.
166
00:06:44,568 --> 00:06:46,567
You sure Mitchell won't
mind me tagging along?
167
00:06:46,608 --> 00:06:48,168
Are you kidding? He loves you.
168
00:06:48,207 --> 00:06:49,647
What are you worried about?
169
00:06:49,688 --> 00:06:51,607
I've never had a brother before.
170
00:06:51,648 --> 00:06:53,687
We never really hung out that much.
171
00:06:53,687 --> 00:06:55,847
Kiddo, you are overthinking this.
172
00:06:55,888 --> 00:06:57,607
I just don't want to
say the wrong thing.
173
00:06:57,648 --> 00:06:59,687
You can't. That's the
beauty of having a brother.
174
00:06:59,728 --> 00:07:01,967
Me and my brother were zinging
each other all the time,
175
00:07:02,008 --> 00:07:04,487
You know, like,
"what's going on, fat boy?"
176
00:07:04,528 --> 00:07:07,728
"nothing much, jackass.
" you know, things of that nature.
177
00:07:07,767 --> 00:07:10,608
It's - it's how
brothers express love.
178
00:07:10,648 --> 00:07:11,968
Hmm.
179
00:07:14,688 --> 00:07:16,528
Shotgun, sucker!
180
00:07:18,368 --> 00:07:20,808
yeah.
181
00:07:20,848 --> 00:07:24,128
I'm gonna... See the sights.
182
00:07:25,129 --> 00:07:26,928
Not if they see you first!
183
00:07:26,969 --> 00:07:29,688
Kind of missed with that one, kid.
184
00:07:31,769 --> 00:07:36,408
All right, this is all you
need to know right here.
185
00:07:36,448 --> 00:07:38,129
Apparently, the
pencil's in two pieces,
186
00:07:38,129 --> 00:07:40,048
And they glue th
together around the lead.
187
00:07:40,089 --> 00:07:42,888
What if we put all the stuff
about his life on this side
188
00:07:42,929 --> 00:07:45,488
And all the stuff about his
paintings on this side?
189
00:07:45,529 --> 00:07:47,489
Luke, buddy, that's fantastic.
190
00:07:47,529 --> 00:07:50,848
And the best part is you came
up with that by yourself.
191
00:07:50,889 --> 00:07:54,049
All it took was a little
bit of focus and, uh...
192
00:07:54,088 --> 00:07:55,929
This thing is really loose.
193
00:07:55,968 --> 00:07:58,849
I'm gonna go grab a screwdriver,
but you run with this.
194
00:07:58,889 --> 00:08:01,329
On your mark, get set, Van Gogh!
195
00:08:01,369 --> 00:08:02,649
Hey, dad.
196
00:08:02,689 --> 00:08:04,729
He kind of looks
like uncle Mitchell,
197
00:08:04,729 --> 00:08:06,529
If uncle Mitchell were insane.
198
00:08:08,969 --> 00:08:09,969
Aah!
199
00:08:10,009 --> 00:08:11,609
I got sprayed by a skunk!
200
00:08:11,649 --> 00:08:13,330
Oh! Ugh!
201
00:08:13,369 --> 00:08:14,609
Oh, you stink.
202
00:08:14,649 --> 00:08:17,489
And not just at astronomy! Blammo!
203
00:08:17,529 --> 00:08:19,489
What is happening?
204
00:08:22,129 --> 00:08:23,170
I love this place.
205
00:08:23,209 --> 00:08:25,609
I was a little bit worried,
because it's not exactly -
206
00:08:25,649 --> 00:08:28,490
I... Love... This place.
207
00:08:29,690 --> 00:08:31,809
I... Was... Nervous.
208
00:08:31,809 --> 00:08:34,410
I mean, there was a lot of
different food on the menu.
209
00:08:34,449 --> 00:08:36,209
And on the floor. And on the wall.
210
00:08:36,250 --> 00:08:39,169
Are we - are we sure we're not
exaggerating just a little bit?
211
00:08:39,169 --> 00:08:40,290
Were you there, Mitchell?
212
00:08:40,329 --> 00:08:41,529
Because I think I
would've recognized
213
00:08:41,569 --> 00:08:43,609
The only other white or gay person.
214
00:08:43,649 --> 00:08:45,730
I had already offended Gloria once.
215
00:08:45,770 --> 00:08:47,730
Not gonna do it again.
216
00:08:47,730 --> 00:08:49,050
Hello. ÿcómo está?
217
00:08:49,089 --> 00:08:50,289
Gloria!
218
00:08:50,330 --> 00:08:52,369
Desde hace mucho que no vienes.
219
00:08:52,410 --> 00:08:54,329
Mi amigo, Cameron. Oh, welcome.
220
00:08:54,370 --> 00:08:56,849
So, carnitas diablos?
221
00:08:56,890 --> 00:08:58,170
Ah, you remember!
222
00:08:58,210 --> 00:08:59,970
Uh, I'll just have the same thing.
223
00:09:00,009 --> 00:09:02,650
No, no, no, no, no, you should have
the chicken enchiladas. Mm-hmm.
224
00:09:02,690 --> 00:09:05,650
Uh, no, I'll have the
carnitas diablos.
225
00:09:05,691 --> 00:09:07,010
These are not for you.
226
00:09:07,050 --> 00:09:08,890
Excuse me? They're too spicy.
227
00:09:08,930 --> 00:09:10,890
And this girl is used to it.
Yeah, he's right.
228
00:09:10,931 --> 00:09:13,410
I can spice you under
the table any day,
229
00:09:13,450 --> 00:09:15,050
There, sweet thing.
230
00:09:15,090 --> 00:09:19,011
Dos carnitas diablos, por favor.
231
00:09:19,050 --> 00:09:22,051
Okay.
232
00:09:24,850 --> 00:09:26,490
Mitchell.
233
00:09:26,531 --> 00:09:27,971
Of course. What was I thinking?
234
00:09:29,210 --> 00:09:31,331
Dad, can we -
can we just go home, please?
235
00:09:31,370 --> 00:09:33,851
You've got to air out first
before I let you in that car.
236
00:09:33,890 --> 00:09:35,411
I'll never get the stink out.
237
00:09:35,450 --> 00:09:36,850
Hey, Jay, is that venus?
238
00:09:36,931 --> 00:09:40,491
'cause I can smell the clouds
of pure sulfuric acid from here.
239
00:09:40,531 --> 00:09:41,650
Slam!
240
00:09:41,691 --> 00:09:44,131
Okay, I-I - I'd really
like to go home now.
241
00:09:44,170 --> 00:09:45,610
We'll miss the meteor shower.
242
00:09:45,651 --> 00:09:47,811
The trouble is your clothes.
Just take them off.
243
00:09:47,890 --> 00:09:49,850
I think there's a blanket
in the trunk. You sure, dad?
244
00:09:49,891 --> 00:09:52,171
You're - you're not worried
I might stink up the blanket?
245
00:09:52,211 --> 00:09:53,371
Don't worry about it.
246
00:09:53,371 --> 00:09:55,211
We just use it to cover up the seat
247
00:09:55,211 --> 00:09:57,611
For when manny's all sweaty
after his tango class.
248
00:09:57,611 --> 00:10:00,330
If you don't sweat,
you're not doing it right.
249
00:10:05,971 --> 00:10:09,171
So, he was one of the best
boyfriends I ever had.
250
00:10:09,211 --> 00:10:10,731
But he was gay.
251
00:10:11,252 --> 00:10:13,411
Yeah, I figured that out
after the first month,
252
00:10:13,452 --> 00:10:14,891
But I stayed for a whole year
253
00:10:14,931 --> 00:10:16,691
Because the haircuts
were fantastic!
254
00:10:16,731 --> 00:10:20,291
it's funny, huh?
255
00:10:20,332 --> 00:10:22,492
Cameron, come on,
it's not that funny.
256
00:10:22,492 --> 00:10:24,012
Are you okay I'm fine.
257
00:10:24,012 --> 00:10:25,772
Are you sure? I love this place.
258
00:10:27,371 --> 00:10:28,971
But your head is running water.
259
00:10:29,011 --> 00:10:30,812
No, I don't think it is.
260
00:10:30,812 --> 00:10:33,931
I told you it was too spicy for you!
Look at your shirt!
261
00:10:33,972 --> 00:10:36,531
No, I just need to get a little bit of a
drink of something. No, no, no, no, no.
262
00:10:36,572 --> 00:10:38,412
Cameron, the water
makes it so worse.
263
00:10:38,452 --> 00:10:39,452
No!
264
00:10:40,732 --> 00:10:43,012
Oh, you're right.
That does make it worse.
265
00:10:43,052 --> 00:10:45,371
I feel like I ate the sun!
266
00:10:46,092 --> 00:10:49,812
And that is the secret
to no lumps. See?
267
00:10:49,851 --> 00:10:50,812
It's kind of fun.
268
00:10:50,852 --> 00:10:52,092
You make it fun, mom.
269
00:10:52,132 --> 00:10:54,572
Mmm. Listen to these
symptoms of adhd
270
00:10:54,612 --> 00:10:56,372
And tell me it's not Luke. Alex.
271
00:10:56,413 --> 00:10:59,292
"easily distracted by
irrelevant stimuli. "
272
00:11:08,572 --> 00:11:13,052
"often impulsively abandons
one task for another. "
273
00:11:18,852 --> 00:11:20,892
That's where I left those.
274
00:11:20,932 --> 00:11:23,772
"a tendency to act without
regard to consequences,
275
00:11:23,813 --> 00:11:27,413
Often at the expense
of personal safety. "
276
00:11:44,093 --> 00:11:45,733
"having accidents more often -"
277
00:11:45,812 --> 00:11:47,173
Okay, you know what?
I think that that's enough, Alex.
278
00:11:47,213 --> 00:11:48,253
We've - we've got it.
279
00:12:03,653 --> 00:12:06,574
Okay, no. No.
280
00:12:10,293 --> 00:12:13,214
Phil? Phil, honey, are you okay?
281
00:12:13,253 --> 00:12:14,334
Yeah.
282
00:12:14,373 --> 00:12:16,333
Remember those sunglasses
I couldn't find?
283
00:12:16,413 --> 00:12:17,934
Bingo!
284
00:12:19,253 --> 00:12:21,573
I asked you to do one thing
stay on top of Luke.
285
00:12:21,573 --> 00:12:23,733
For your information,
your son is hard at work
286
00:12:23,814 --> 00:12:26,373
On an awesome Van Gogh - got
to fix that - masterpiece.
287
00:12:26,454 --> 00:12:27,414
Wait till you see.
288
00:12:27,494 --> 00:12:29,174
You're gonna be so surprised.
289
00:12:29,213 --> 00:12:31,014
Oh, god, honey, I want nothing more
290
00:12:31,053 --> 00:12:33,133
Than to be surprised, really.
291
00:12:36,054 --> 00:12:38,094
Oh.
292
00:12:38,094 --> 00:12:39,774
I'm not surprised.
293
00:12:41,574 --> 00:12:42,734
Okay, that's it.
294
00:12:42,734 --> 00:12:44,054
I don't want to hear anything
295
00:12:44,094 --> 00:12:45,654
About your new method
of doing things.
296
00:12:45,654 --> 00:12:47,494
There's one thing that
works with these kids,
297
00:12:47,494 --> 00:12:49,334
And that is staying on top of them,
298
00:12:49,374 --> 00:12:51,175
Which, thanks to you, my friend,
299
00:12:51,214 --> 00:12:53,414
I will now be able
to do all night long.
300
00:13:00,854 --> 00:13:02,095
Not happy, dude.
301
00:13:02,134 --> 00:13:03,214
You're supposed to be working.
302
00:13:03,254 --> 00:13:05,414
I am working.
-Mr Potato Head
Really??
303
00:13:05,654 --> 00:13:07,494
I know what you think, but - no,
I don't want to hear it.
304
00:13:07,535 --> 00:13:08,814
I'm going down to
clean up the garage.
305
00:13:08,855 --> 00:13:10,534
Then I'm coming back,
and I'm gonna stand over you
306
00:13:10,574 --> 00:13:12,695
Until this thing is done, okay?
307
00:13:20,095 --> 00:13:22,095
Breathe. Breathing only
makes the fire spread.
308
00:13:22,134 --> 00:13:23,135
Okay, then drink this milk.
309
00:13:23,895 --> 00:13:25,455
Ay, cam!
310
00:13:25,455 --> 00:13:28,175
Why did you have to
order that spicy dish?
311
00:13:28,175 --> 00:13:30,255
Because I'm - I'm a big idiot.
312
00:13:30,294 --> 00:13:32,814
And I wanted to have
this awesome night
313
00:13:32,895 --> 00:13:34,255
Between the two of us,
314
00:13:34,295 --> 00:13:36,055
Where we end up best friends,
315
00:13:36,094 --> 00:13:38,375
Uh, having lunch, buying shoes.
316
00:13:38,415 --> 00:13:39,374
Okay!
317
00:13:39,455 --> 00:13:42,495
Let's go have lunch!
Let's go buy shoes!
318
00:13:42,534 --> 00:13:43,815
Really?
319
00:13:43,856 --> 00:13:46,975
Yeah, why are you so surprised?
I don't know.
320
00:13:46,975 --> 00:13:50,015
I guess I just always feel like
I- I blow it with you, Gloria.
321
00:13:50,015 --> 00:13:51,855
Whether it's the colombian comment
322
00:13:51,855 --> 00:13:53,695
Or picking the wrong restaurant -
323
00:13:53,776 --> 00:13:54,855
The restaurant?
324
00:13:54,895 --> 00:13:57,135
That had nothing to do with you.
325
00:13:57,215 --> 00:14:00,656
I was just not in the mood
to go anywhere that fancy
326
00:14:00,656 --> 00:14:03,535
After the stupid thing
I did this morning.
327
00:14:03,535 --> 00:14:05,696
What did you do?
328
00:14:05,776 --> 00:14:08,096
I bought a dress.
329
00:14:08,096 --> 00:14:09,215
You monster.
330
00:14:09,296 --> 00:14:12,336
It was a very expensive
dress that I don't need.
331
00:14:12,376 --> 00:14:14,336
I felt so stupid
that when I got home,
332
00:14:14,416 --> 00:14:16,616
I couldn't even bring
it inside the house.
333
00:14:16,655 --> 00:14:17,936
I left it in the car.
334
00:14:18,016 --> 00:14:20,255
I totally get it.
I have a legendary hat story.
335
00:14:20,336 --> 00:14:22,416
I'll bet you look
fabulous in that dress.
336
00:14:22,536 --> 00:14:25,576
Yes, but anyone would
look fabulous in that dress.
337
00:14:26,576 --> 00:14:27,976
You find that blanket?
338
00:14:27,976 --> 00:14:30,176
No.
339
00:14:30,176 --> 00:14:32,576
This was all I could find. Shut up!
340
00:14:32,656 --> 00:14:34,015
Really shows off your shape.
341
00:14:34,015 --> 00:14:36,855
Okay. Spin around, cupcake.
Let's see the caboose.
342
00:14:38,816 --> 00:14:39,936
you get fries with that shake?
343
00:14:42,217 --> 00:14:43,536
Was that too far?
344
00:14:43,576 --> 00:14:45,136
There's a line, Jay.
345
00:14:45,136 --> 00:14:47,936
I better go mop this up.
346
00:14:47,976 --> 00:14:51,336
Oh, come on. Where's the...
347
00:14:53,976 --> 00:14:56,696
I'm sorry if things got a
little out of hand back there,
348
00:14:56,737 --> 00:14:59,216
But in our defense, look at you.
349
00:14:59,257 --> 00:15:01,696
I mean, smell you.
350
00:15:01,737 --> 00:15:04,016
This is a fantastic apology.
351
00:15:04,057 --> 00:15:05,616
Oh, don't be too hard on the kid.
352
00:15:05,656 --> 00:15:07,176
I was egging him on.
353
00:15:07,217 --> 00:15:10,057
If you're gonna be mad, be mad at me.
354
00:15:10,057 --> 00:15:11,656
Done.
355
00:15:11,697 --> 00:15:13,737
I was just happy to see
him laugh a little bit.
356
00:15:13,777 --> 00:15:15,576
You know, he's had
kind of a tough week.
357
00:15:15,617 --> 00:15:17,137
I got sprayed by a skunk,
358
00:15:17,177 --> 00:15:20,417
And I'm wearing a dress that
makes my hips look huge.
359
00:15:20,457 --> 00:15:23,057
I know he doesn't want
me to talk about it,
360
00:15:23,057 --> 00:15:25,777
But he didn't get invited
to this big party.
361
00:15:25,777 --> 00:15:29,737
Some kids he thought were his
friends think he's weird.
362
00:15:29,777 --> 00:15:31,537
Now, you know me on this.
363
00:15:31,577 --> 00:15:33,177
I'm no - I'm no good at it,
you know?
364
00:15:33,217 --> 00:15:35,297
I- I never know what to say.
365
00:15:35,338 --> 00:15:36,777
Well, that's true.
366
00:15:36,817 --> 00:15:39,857
But maybe I raised a kid who
would know what to say.
367
00:15:41,658 --> 00:15:43,538
Now, that's the only
reason I invited him along,
368
00:15:43,577 --> 00:15:45,178
You know, because
this astronomy stuff
369
00:15:45,178 --> 00:15:47,177
That's - that's our thing.
370
00:15:50,178 --> 00:15:51,857
Yeah, no, I'll - I'll talk to him.
371
00:15:51,897 --> 00:15:53,898
You know, you don't
look that ridiculous.
372
00:15:53,937 --> 00:15:56,017
Now, you - you actually
got the legs for it.
373
00:15:56,058 --> 00:15:57,378
Dad -
374
00:15:57,417 --> 00:15:59,737
No, I'm just saying, if you
were that type of a gay... Dad!
375
00:15:59,737 --> 00:16:01,298
...You'd probably do
all right for yourself.
376
00:16:01,338 --> 00:16:03,537
Come on!
377
00:16:05,417 --> 00:16:08,538
You know, I always had a sense
it was dangerous down here,
378
00:16:08,577 --> 00:16:11,458
But I guess it's actually
kind of charming, isn't it?
379
00:16:11,498 --> 00:16:12,898
No, it's not safe at all.
380
00:16:12,937 --> 00:16:16,337
I used to live down here,
you know? What?
381
00:16:16,378 --> 00:16:18,058
Yeah, that's why I come down here.
382
00:16:18,098 --> 00:16:21,137
Look there.
That was my old apartment.
383
00:16:21,178 --> 00:16:23,857
After I left Havier,
that's all I could afford.
384
00:16:24,378 --> 00:16:26,138
It's still part of me. Hmm.
385
00:16:26,178 --> 00:16:28,858
You have to remember
those things. You do.
386
00:16:28,858 --> 00:16:30,539
Like you when you go to your farm.
387
00:16:30,539 --> 00:16:32,858
You remember that?
I told you that a year ago.
388
00:16:32,858 --> 00:16:35,818
Of course I do. You're my friend,
you big idiot!
389
00:16:37,098 --> 00:16:39,738
You know, this part of
town might be very rough,
390
00:16:39,819 --> 00:16:41,818
But the people here, Cameron -
391
00:16:41,818 --> 00:16:43,018
The best.
392
00:16:44,698 --> 00:16:47,259
I'm pretty sure I had
wheels when I parked here.
393
00:16:47,298 --> 00:16:48,818
Ay-yi-yi! Who did this?!
394
00:16:48,859 --> 00:16:50,378
Oh, no, it's okay, Gloria.
395
00:16:50,419 --> 00:16:53,498
Who did this?!
You coward sons of bitches!
396
00:16:53,538 --> 00:16:56,258
It's okay, everybody!
I'm - I'm insured!
397
00:16:56,299 --> 00:16:58,139
What? You scared?!
398
00:16:58,179 --> 00:16:59,858
You scared to show your faces,
little girls?!
399
00:16:59,899 --> 00:17:02,539
No, no, it's all right,
everybody! Huh?! Cameron, wait in the car!
400
00:17:02,578 --> 00:17:05,738
Cameron! Gloria,
I think it's drivable!
401
00:17:05,779 --> 00:17:07,179
Gloria!
402
00:17:09,619 --> 00:17:11,019
Just so you know,
I'm going back up to Luke's room,
403
00:17:11,019 --> 00:17:12,539
And I'm not leaving
until he's finished.
404
00:17:12,579 --> 00:17:13,779
Thank you.
405
00:17:13,818 --> 00:17:16,978
And I'm really sorry for not
underestimating Luke enough.
406
00:17:17,019 --> 00:17:18,659
Well, that means a lot to me.
407
00:17:18,699 --> 00:17:22,059
The hardest part is he kind of
takes after me with all this. Hmm.
408
00:17:22,099 --> 00:17:24,459
Like my lack of focus
and your - my what?
409
00:17:24,499 --> 00:17:27,859
I just love you. Hmm?
410
00:17:31,259 --> 00:17:33,299
I did it. Buddy!
411
00:17:33,339 --> 00:17:35,259
Oh, my god.
412
00:17:35,299 --> 00:17:36,579
Do you like it?
413
00:17:36,619 --> 00:17:38,099
I- I-I love it.
414
00:17:38,139 --> 00:17:40,819
Did you this? All him.
415
00:17:40,859 --> 00:17:43,100
I used Mr. Potato Head's ears
416
00:17:43,300 --> 00:17:43,980
Because Van Gogh cut his ear off.
417
00:17:44,019 --> 00:17:46,219
And there's money,
because his paintings sell
418
00:17:46,260 --> 00:17:47,900
For, like, a bajillion dollars,
419
00:17:47,939 --> 00:17:50,420
Which is sad,
because he died broke.
420
00:17:50,459 --> 00:17:51,659
Yes.
421
00:17:51,700 --> 00:17:52,780
That -
422
00:17:52,820 --> 00:17:55,059
You were right. Don't apologize.
423
00:17:55,100 --> 00:17:57,099
I'm not apologizing.
Apology accepted.
424
00:17:57,140 --> 00:18:01,220
Luke, I-I really couldn't
be more proud of you,
425
00:18:01,300 --> 00:18:03,339
And I am so sorry I didn't
give you more credit.
426
00:18:03,380 --> 00:18:05,340
Thanks. Way to go, buddy.
427
00:18:07,300 --> 00:18:10,140
I got to go finish the cupcakes.
428
00:18:10,180 --> 00:18:11,580
no.
429
00:18:11,580 --> 00:18:12,820
She didn't.
430
00:18:12,860 --> 00:18:14,259
Sweetie, can you hand me those?
431
00:18:14,300 --> 00:18:15,300
Uh-huh.
432
00:18:15,340 --> 00:18:16,781
Yeah, I can talk.
433
00:18:18,100 --> 00:18:19,420
What are you doing?!
434
00:18:19,460 --> 00:18:21,020
Well, I showed you
how to make them,
435
00:18:21,540 --> 00:18:22,940
And now you can do it yourself.
436
00:18:24,460 --> 00:18:26,061
Come on, guys, let's go.
437
00:18:26,100 --> 00:18:30,380
Well, good, because
I really wanted to.
438
00:18:30,421 --> 00:18:31,780
Okay.
439
00:18:31,820 --> 00:18:33,460
Setting the oven to 700!
440
00:18:33,500 --> 00:18:36,541
I'm putting the eggs in the bowl!
441
00:18:36,580 --> 00:18:39,701
Oh, I got some shells
in them! Uh-oh!
442
00:18:39,701 --> 00:18:42,021
Are you serious?!
443
00:18:47,221 --> 00:18:48,260
Hey.
444
00:18:48,301 --> 00:18:49,900
Hey, Mitchell.
445
00:18:49,941 --> 00:18:52,261
So, I know you'd never, um...
446
00:18:53,861 --> 00:18:56,061
I know you'd never -
never believe this
447
00:18:56,101 --> 00:18:57,741
By looking at me right now,
448
00:18:57,780 --> 00:19:00,301
But, uh, I used to get
picked on at school, too.
449
00:19:00,341 --> 00:19:02,140
So, Jay told you?
450
00:19:02,181 --> 00:19:05,661
Yeah. Yeah, they would,
um - they'd call me weird.
451
00:19:05,701 --> 00:19:08,221
I was weird - fun weird.
452
00:19:08,262 --> 00:19:10,540
But I - this is the funny
thing about growing up.
453
00:19:10,540 --> 00:19:12,781
For years and years,
everybody's desperately afraid
454
00:19:12,821 --> 00:19:14,621
To be different,
you know, in any way.
455
00:19:14,661 --> 00:19:18,461
And then, suddenly,
almost overnight,
456
00:19:18,501 --> 00:19:21,902
Everybody wants to be different.
457
00:19:21,941 --> 00:19:26,021
And that is where we win.
458
00:19:26,062 --> 00:19:28,181
I'm sort of counting on that.
459
00:19:28,221 --> 00:19:31,661
I'm sorry I was picking on
you too much. No, it's -
460
00:19:31,701 --> 00:19:33,142
Jay said that's what brothers do.
461
00:19:33,181 --> 00:19:35,982
well, we don't have
to listen to him.
462
00:19:35,982 --> 00:19:37,261
Brothers do that, too.
463
00:19:37,302 --> 00:19:39,822
Okay, ladies,
finish up your tea party.
464
00:19:39,861 --> 00:19:41,102
You're missing the show.
465
00:19:41,142 --> 00:19:43,742
I can't believe I was
fighting over this guy, huh?
466
00:19:43,781 --> 00:19:45,421
Check it out. Oh, whoa.
467
00:19:45,462 --> 00:19:47,501
Check it out.
468
00:19:47,542 --> 00:19:50,021
Wow. Awesome.
469
00:19:53,862 --> 00:19:57,541
Why did he paint "starry night"?
470
00:19:57,582 --> 00:19:59,822
Maybe 'cause the sky is beautiful
471
00:19:59,862 --> 00:20:02,102
And everybody likes looking at it.
472
00:20:04,101 --> 00:20:06,702
And it reminds us that
something's up there,
473
00:20:06,742 --> 00:20:08,782
Watching over all of us.
474
00:20:08,822 --> 00:20:11,902
Aliens, who could
be here in a second
475
00:20:11,902 --> 00:20:14,703
To liquefy us and use us as fuel.
476
00:20:14,782 --> 00:20:17,342
So, wake up, people. We're next.
477
00:20:17,382 --> 00:20:19,383
Mom?
35374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.