All language subtitles for Modern.Family.S01E10.HDTV.480p x264-BoB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,970 --> 00:00:04,975 It's just until grandma can see them. 2 00:00:05,043 --> 00:00:06,242 My neck hole is too small. 3 00:00:06,310 --> 00:00:07,581 Mine's itchy. 4 00:00:07,648 --> 00:00:10,020 I'd rather be itchy than choky. 5 00:00:10,087 --> 00:00:11,219 Come on, phil. Hurry up. 6 00:00:11,288 --> 00:00:12,725 Okay, here we go. 7 00:00:12,792 --> 00:00:14,964 Connecting. 8 00:00:15,031 --> 00:00:17,703 come in, florida! Over! 9 00:00:17,771 --> 00:00:19,437 Mom? Dad? 10 00:00:19,504 --> 00:00:21,074 Hello, phillip. 11 00:00:22,281 --> 00:00:25,453 Merry christmas eve! Merry christmas eve! 12 00:00:25,521 --> 00:00:27,457 Merry christmas eve! 13 00:00:27,525 --> 00:00:29,259 A little -- little lower, dad. 14 00:00:29,327 --> 00:00:31,097 merry christmas eve. 15 00:00:32,365 --> 00:00:34,803 Thank you -- thanks for the sweaters! 16 00:00:34,870 --> 00:00:36,009 oh, you're welcome. 17 00:00:36,077 --> 00:00:37,547 You look beautiful in them. 18 00:00:37,614 --> 00:00:38,714 Where's mom? 19 00:00:38,781 --> 00:00:41,219 Mom is sinking fast. Uh-oh. 20 00:00:41,287 --> 00:00:42,420 She's in the bathtub. 21 00:00:43,859 --> 00:00:46,164 They have that claw foot. I know, yeah. 22 00:00:46,232 --> 00:00:48,669 Hey, pops, here's the tree. 23 00:00:48,738 --> 00:00:51,342 And, uh, there -- there's the, uh -- 24 00:00:51,410 --> 00:00:53,547 There's the ornament you sent us. 25 00:00:53,615 --> 00:00:55,314 Right here. Right here. 26 00:00:55,382 --> 00:00:57,619 There are the stockings, 27 00:00:57,688 --> 00:01:00,763 Hung by the chimney by claire. 28 00:01:00,830 --> 00:01:02,598 Oh, still funny, son. 29 00:01:03,669 --> 00:01:05,202 What the hell is that? 30 00:01:05,270 --> 00:01:07,375 What is that? That looks like a cigarette burn. 31 00:01:07,442 --> 00:01:09,214 Was one of you smoking a cigarette? 32 00:01:09,282 --> 00:01:10,148 No. No. No. No. 33 00:01:10,215 --> 00:01:11,919 Which one of you was smoking? 34 00:01:11,987 --> 00:01:13,524 Not me. I have a respiratory problem. 35 00:01:13,591 --> 00:01:15,258 Obviously, it wasn't you. 36 00:01:15,326 --> 00:01:17,730 Now I've got a family of liars and smokers. Honey, come here. 37 00:01:17,798 --> 00:01:19,203 You got to see this. 38 00:01:19,270 --> 00:01:21,574 Did you shoplift your christmas presents, too? 39 00:01:21,642 --> 00:01:23,042 Haley, keep that ugly sweater on. 40 00:01:23,109 --> 00:01:24,480 Anyway... 41 00:01:24,549 --> 00:01:25,915 Merry christmas! 42 00:01:30,064 --> 00:01:37,874 -- Sync by honeybunny -- www.addic7ed.com 43 00:01:48,464 --> 00:01:49,768 Are you crying? 44 00:01:49,837 --> 00:01:51,569 What are you, a robot? 45 00:01:51,637 --> 00:01:54,042 It's a deeply emotional movie. 46 00:01:54,110 --> 00:01:56,247 Manny, mi amor, I need you to help me in the kitchen. 47 00:01:56,315 --> 00:01:57,853 We got to finish this first, gloria. 48 00:01:57,920 --> 00:01:59,923 The kid's never seen "miracle on 34th street." 49 00:01:59,991 --> 00:02:01,759 That's because he always spends christmas in colombia 50 00:02:01,825 --> 00:02:03,230 With my family. 51 00:02:03,297 --> 00:02:06,469 And all we see there is "salazar and el oso save christmas." 52 00:02:06,537 --> 00:02:08,307 Sounds like a classic. It is. 53 00:02:08,375 --> 00:02:10,279 Mom, can we finish the movie? 54 00:02:10,348 --> 00:02:11,914 Okay. 55 00:02:18,830 --> 00:02:19,902 Aah! What the hell is that? 56 00:02:19,969 --> 00:02:21,334 What the hell is that? 57 00:02:21,402 --> 00:02:22,402 inocente! 58 00:02:22,475 --> 00:02:23,841 What the hell? 59 00:02:23,908 --> 00:02:27,014 When you told me we were going to watch this movie, 60 00:02:27,081 --> 00:02:28,819 I got a joke copy from the internet. 61 00:02:28,886 --> 00:02:30,724 You are the inocente! 62 00:02:30,792 --> 00:02:32,962 Well, maybe I'm a little confused right now. 63 00:02:33,031 --> 00:02:34,397 What is this inocente stuff? 64 00:02:34,464 --> 00:02:37,973 In colombia, practical jokes are a christmas tradition. 65 00:02:38,041 --> 00:02:40,075 The one that is fooled is the inocente! 66 00:02:40,143 --> 00:02:42,546 We tell practical jokes on April fool's day. 67 00:02:42,615 --> 00:02:44,652 Do not do that again. 68 00:02:46,024 --> 00:02:47,290 Inocente. 69 00:02:48,998 --> 00:02:50,364 Does it do it again? 70 00:02:50,431 --> 00:02:52,302 Ah, it's ruined. 71 00:02:52,369 --> 00:02:53,841 Are you kidding me with this line? 72 00:02:53,909 --> 00:02:56,012 I'm gonna ask santa for the last 45 minutes of my life back. 73 00:02:56,081 --> 00:02:57,380 Oh, would you cheer up? 74 00:02:57,448 --> 00:02:59,652 We're in santa's village with our daughter. 75 00:02:59,719 --> 00:03:01,056 Where were we a year ago? 76 00:03:01,124 --> 00:03:02,657 Uh, we were at the beginning of this line. 77 00:03:02,725 --> 00:03:03,929 Okay, you know what? 78 00:03:03,997 --> 00:03:05,163 Somebody needs to get in the holiday -- 79 00:03:05,230 --> 00:03:06,568 Son of a bitch. 80 00:03:08,942 --> 00:03:10,307 Maybe it's not them. 81 00:03:10,375 --> 00:03:12,846 Oh, it's them. 82 00:03:12,914 --> 00:03:15,219 It's them. 83 00:03:15,287 --> 00:03:17,357 Three years ago, I formed a caroling group. 84 00:03:17,425 --> 00:03:19,329 We were known as "the greensleevers." 85 00:03:19,398 --> 00:03:21,335 We would perform at charity events, hospitals. 86 00:03:21,403 --> 00:03:23,135 And they were very, very popular. 87 00:03:23,203 --> 00:03:25,474 Uh, last year... 88 00:03:25,542 --> 00:03:29,118 One of my carolers -- andrew... 89 00:03:29,185 --> 00:03:31,019 Staged a little coup... 90 00:03:31,086 --> 00:03:33,757 And, he, um... 91 00:03:39,170 --> 00:03:40,974 They kicked cameron out of the group. 92 00:03:56,576 --> 00:03:58,214 thank you. 93 00:03:58,281 --> 00:04:00,719 We're the new greensleevers. 94 00:04:03,791 --> 00:04:04,896 The new greensleevers. 95 00:04:04,963 --> 00:04:06,562 Is there a slap mark on my face? 96 00:04:06,630 --> 00:04:08,801 I mean, why is edna singing the low harmony? 97 00:04:08,869 --> 00:04:11,008 It's like people are applauding out of shock. 98 00:04:11,075 --> 00:04:12,309 Let it go. 99 00:04:12,375 --> 00:04:13,346 Okay, next. 100 00:04:13,414 --> 00:04:14,414 Oh, finally. 101 00:04:14,481 --> 00:04:16,752 Whoa. Chuckles ] 102 00:04:16,819 --> 00:04:19,457 Um, I'm sorry. Can I -- could -- could you... 103 00:04:19,526 --> 00:04:21,363 What happened to the other santa? 104 00:04:21,431 --> 00:04:23,601 Listen, we've been waiting in this line for a really long time, 105 00:04:23,669 --> 00:04:26,275 And we just want a santa that actually looks like santa. 106 00:04:26,343 --> 00:04:28,379 Mitchell, it's okay. No, no, no, cam. It's not okay. 107 00:04:28,447 --> 00:04:29,746 This is lily's first christmas. 108 00:04:29,815 --> 00:04:31,851 I want to make sure everything is perfect. 109 00:04:31,919 --> 00:04:33,691 And we're gonna wait for the fat santa. 110 00:04:33,758 --> 00:04:35,629 I knew this would happen. 111 00:04:35,696 --> 00:04:37,696 I-I don't even know why we hired this guy. 112 00:04:37,765 --> 00:04:39,302 See? Even his elves agree with me. 113 00:04:39,370 --> 00:04:40,535 Thank you. 114 00:04:40,603 --> 00:04:42,807 I didn't know christmas made you so petty. 115 00:04:45,647 --> 00:04:46,486 lackluster! 116 00:04:50,292 --> 00:04:51,530 I hate you! 117 00:04:51,598 --> 00:04:52,830 This is unacceptable. 118 00:04:52,898 --> 00:04:54,568 And I want to know whdid this. 119 00:04:54,636 --> 00:04:55,703 Hmm? 120 00:04:55,771 --> 00:04:57,374 Nobody, huh? 121 00:04:57,441 --> 00:04:59,614 I guess the couch did it to itself. 122 00:04:59,680 --> 00:05:01,886 I guess it came home after a tough day, lit up a cigarette, 123 00:05:01,952 --> 00:05:03,252 And then it burned itself. 124 00:05:03,319 --> 00:05:05,258 Is that what happened? Because that makes no sense. 125 00:05:05,325 --> 00:05:07,662 If whoever is responsible doesn't come forward, 126 00:05:07,730 --> 00:05:10,069 Your father and I are just gonna have to punish all three of you. 127 00:05:10,136 --> 00:05:11,036 What? Yeah. 128 00:05:11,104 --> 00:05:12,108 That's not fair. 129 00:05:12,175 --> 00:05:13,408 I can forgive the smoking, 130 00:05:13,475 --> 00:05:14,446 But I can't forgive the lie... 131 00:05:14,513 --> 00:05:17,785 Phil. Or the smoking. 132 00:05:17,853 --> 00:05:19,557 No one wants to confess, huh? 133 00:05:19,624 --> 00:05:21,292 No? That's fine. 134 00:05:21,359 --> 00:05:23,297 'cause you know what happens next? 135 00:05:23,363 --> 00:05:25,035 We cancel christmas. 136 00:05:26,603 --> 00:05:28,041 That's not fair. That's not fair. 137 00:05:28,109 --> 00:05:29,680 Okay, dad, sure. 138 00:05:29,746 --> 00:05:32,886 Phil has a habit of making big pronouncements to the kids. 139 00:05:34,286 --> 00:05:35,657 One time I told luke 140 00:05:35,725 --> 00:05:38,230 That if he didn't put his dirty dishes in the dishwasher, 141 00:05:38,297 --> 00:05:40,034 We would put them in his bed. 142 00:05:40,102 --> 00:05:43,940 Phil's problem is follow-through. 143 00:05:46,314 --> 00:05:47,684 We had no more dishes, 144 00:05:47,752 --> 00:05:50,891 So we were eating cere out of the goldfish bowl. 145 00:05:50,958 --> 00:05:53,229 Okay, guess where I'm headed. 146 00:05:53,298 --> 00:05:55,434 To take down the tree. That's right. 147 00:05:55,503 --> 00:05:56,735 Come on, guys. 148 00:05:56,803 --> 00:05:58,707 Whoever did is, just take responsibility. 149 00:05:58,775 --> 00:06:00,613 Don't put the rest of us through this. 150 00:06:00,681 --> 00:06:02,214 Luke? No? 151 00:06:02,282 --> 00:06:04,385 This is really it, okay? 152 00:06:04,453 --> 00:06:05,890 Here we go. 153 00:06:07,664 --> 00:06:10,335 3...2...1... 154 00:06:11,769 --> 00:06:14,141 Okay. Goodbye, dunphy christmas. 155 00:06:14,208 --> 00:06:16,013 Haley, I guess you're not getting that car. 156 00:06:16,081 --> 00:06:17,380 I was getting a car?! 157 00:06:17,447 --> 00:06:19,252 No, I was lying, because that's what we do now. 158 00:06:19,319 --> 00:06:21,691 Dunphys are liars. 159 00:06:29,548 --> 00:06:32,420 I mean, what's with them tossing out candy canes after every carol? 160 00:06:32,487 --> 00:06:33,926 It's pandering. 161 00:06:33,993 --> 00:06:35,560 I think you made that clear when you tossed them back. 162 00:06:35,626 --> 00:06:37,398 Okay, how am I supposed to get all this in the car? 163 00:06:37,466 --> 00:06:38,602 Let me give you a hand with that. 164 00:06:38,671 --> 00:06:40,704 Uh, thanks. Thanks -- thanks, santa. 165 00:06:40,771 --> 00:06:42,408 Can't call me that anymore. 166 00:06:42,476 --> 00:06:44,482 Just got canned. 167 00:06:44,549 --> 00:06:46,153 Oh. Really? 168 00:06:46,220 --> 00:06:48,253 Guess a couple of people complained I wasn't fat enough. 169 00:06:48,322 --> 00:06:49,792 Well, that's terrible. 170 00:06:49,860 --> 00:06:52,098 That'shat I get for trying not to have a second heart attack. 171 00:06:52,166 --> 00:06:53,703 There you go. 172 00:06:53,771 --> 00:06:55,136 Always a way to make room. 173 00:06:55,203 --> 00:06:57,343 Take it from someone who lives in his car. 174 00:06:57,410 --> 00:06:59,815 Um...Oh, well, thank you so much. 175 00:06:59,883 --> 00:07:01,685 No problem. Merry christmas. 176 00:07:01,754 --> 00:07:03,020 Um, wait, wait. 177 00:07:03,088 --> 00:07:05,192 Um, please, let me give you a little something. 178 00:07:05,260 --> 00:07:07,364 For -- for your troubles. No, that's okay. No, really, that's okay. 179 00:07:07,432 --> 00:07:08,631 Do you really live in your car? 180 00:07:08,698 --> 00:07:10,737 Yeah, it's not so bad. 181 00:07:10,805 --> 00:07:13,108 It's pretty roomy since the wife moved out. 182 00:07:13,176 --> 00:07:14,581 Well... 183 00:07:14,649 --> 00:07:16,247 Why don't you come over to our place for dinner tonight? 184 00:07:16,315 --> 00:07:17,520 Seriously? 185 00:07:17,587 --> 00:07:19,021 Yeah, it's christmas eve. 186 00:07:19,088 --> 00:07:21,293 You -- you can't spend it in your car. 187 00:07:21,360 --> 00:07:23,297 Wow, that's really nice of you guys. 188 00:07:23,364 --> 00:07:24,702 Listen, can I bring anything? 189 00:07:24,771 --> 00:07:26,603 Ketchup, soy sauce, straws? 190 00:07:26,672 --> 00:07:28,175 We're good. 191 00:07:28,243 --> 00:07:31,080 So, uh, why don't you follow us to our house? 192 00:07:31,149 --> 00:07:32,487 Okay. In your house. 193 00:07:34,759 --> 00:07:36,191 All right. 194 00:07:36,260 --> 00:07:37,363 Cameron. What? 195 00:07:45,414 --> 00:07:47,014 Pajamas, which we sleep in. 196 00:07:49,421 --> 00:07:52,425 Manny on the stairs for the christmas picture. 197 00:07:52,493 --> 00:07:55,031 Then we open presents. 198 00:07:55,099 --> 00:07:57,203 In colombia, they open presents at midnight 199 00:07:57,271 --> 00:07:58,308 And stay up till morning. 200 00:07:58,377 --> 00:07:59,808 I'm sure that they do, 201 00:07:59,876 --> 00:08:01,780 But as you'll notice from the absence of goats in the street, 202 00:08:01,849 --> 00:08:03,386 We are not in colombia. 203 00:08:03,454 --> 00:08:06,258 come on, I'm kidding. 204 00:08:06,327 --> 00:08:09,298 Why can't we mix a couple of colombian traditions in? 205 00:08:09,364 --> 00:08:11,770 Like what? Like fireworks. 206 00:08:11,837 --> 00:08:13,508 Come on, you don't have fireworks in colombia. 207 00:08:13,576 --> 00:08:15,542 You're trying to make me the inocente again. 208 00:08:15,615 --> 00:08:16,881 No, we do. 209 00:08:16,949 --> 00:08:19,053 At night, the sky is beautiful, very christmasy. 210 00:08:19,121 --> 00:08:20,421 That doesn't make any sense. 211 00:08:20,488 --> 00:08:22,825 Look, every country has their own traditions. 212 00:08:22,893 --> 00:08:24,464 In our culture, for example, 213 00:08:24,532 --> 00:08:26,470 The baby jesus is the one that brings the gifts, 214 00:08:26,538 --> 00:08:28,270 Not the santa claus. 215 00:08:28,338 --> 00:08:29,775 But that doesn't make sense. 216 00:08:29,842 --> 00:08:32,247 How could a newborn baby carry all those prents? 217 00:08:32,315 --> 00:08:34,554 They don't even know where their hands are. 218 00:08:34,621 --> 00:08:36,392 At least a baby can fit through a chimney. 219 00:08:36,460 --> 00:08:38,896 How would you sit on the baby jesus' lap? 220 00:08:38,965 --> 00:08:39,998 You'd squish it. 221 00:08:40,064 --> 00:08:42,137 Manny, next year, we'll talk about 222 00:08:42,205 --> 00:08:43,907 Some of your little colombian traditions, okay? 223 00:08:43,975 --> 00:08:44,942 Maybe. 224 00:08:45,010 --> 00:08:46,414 I know what "maybe" means. 225 00:08:46,481 --> 00:08:49,486 It's like you're trying to take away my whole christmas. 226 00:08:50,921 --> 00:08:52,493 I can't believe it's all gone. 227 00:08:52,559 --> 00:08:53,997 Dad never follows through. 228 00:08:54,065 --> 00:08:56,735 Are you sure one of your friends didn't burn the couch? 229 00:08:56,803 --> 00:08:58,203 Hey, don't look at me. 230 00:08:58,271 --> 00:08:59,941 Only one of us was ever caught playing with matches. 231 00:09:00,009 --> 00:09:02,114 Luke. 232 00:09:02,181 --> 00:09:03,547 That was a year ago. 233 00:09:03,616 --> 00:09:05,153 Just admit you did it. 234 00:09:05,221 --> 00:09:06,220 You admit you did it! 235 00:09:06,287 --> 00:09:08,826 Okay. Look, I have an idea. 236 00:09:08,893 --> 00:09:10,931 Do you remember the movie "spartacus"? 237 00:09:13,437 --> 00:09:15,109 Here's what we do -- 238 00:09:15,177 --> 00:09:17,681 Luke, you tell mom and dad it's your fault. 239 00:09:17,749 --> 00:09:18,847 I didn't do it. 240 00:09:18,915 --> 00:09:21,487 It doesn't matter, because after you coess, 241 00:09:21,555 --> 00:09:25,297 Haley and I will each confess to the same thing. 242 00:09:25,365 --> 00:09:26,932 How does that do anything? 243 00:09:26,999 --> 00:09:29,604 They'll be so touched that we're protecting each other 244 00:09:29,671 --> 00:09:31,743 That they'll have to bring back christmas. 245 00:09:31,810 --> 00:09:34,481 That's awesome. 246 00:09:34,548 --> 00:09:36,486 How does it work again? 247 00:09:36,554 --> 00:09:38,024 We're gonna pass into legend -- 248 00:09:38,092 --> 00:09:39,526 The parents who canceled christmas. 249 00:09:39,593 --> 00:09:40,864 I thought you'd be happy. 250 00:09:40,931 --> 00:09:42,197 They'll write songs about us, 251 00:09:42,265 --> 00:09:43,770 Make one of those christmaspecials 252 00:09:43,837 --> 00:09:45,374 With those ugly little clay people. 253 00:09:45,442 --> 00:09:46,708 You're the one who always says 254 00:09:46,777 --> 00:09:48,947 I shouldn't be sa pushover with the kids. 255 00:09:49,015 --> 00:09:50,786 So this is where you decide to make your stand? 256 00:09:50,853 --> 00:09:52,958 Really, phil? Okay, okay, look, don't worry. 257 00:09:53,025 --> 00:09:54,225 We're going to have christmas. 258 00:09:54,292 --> 00:09:55,497 We raised our kids right. 259 00:09:55,564 --> 00:09:57,230 Whoever did it will come forward... 260 00:09:57,298 --> 00:09:58,869 Or the other two will rat them out. 261 00:09:58,938 --> 00:10:01,375 Mom? Dad? 262 00:10:01,442 --> 00:10:02,708 Hey, luke. 263 00:10:02,777 --> 00:10:05,719 What -- what can we do for you? 264 00:10:09,227 --> 00:10:12,164 I did it. I was playing with matches. 265 00:10:12,231 --> 00:10:13,264 I'm sorry. 266 00:10:13,337 --> 00:10:15,203 You, uh -- 267 00:10:15,271 --> 00:10:17,843 You did the right thing by confessing, 268 00:10:17,910 --> 00:10:21,219 But, um... This is bad, buddy. 269 00:10:21,286 --> 00:10:23,254 I mean, really bad, okay? 270 00:10:23,322 --> 00:10:25,826 Claire, you want to handle this? 271 00:10:25,894 --> 00:10:29,169 Um, luke, why didn't you say something? 272 00:10:29,237 --> 00:10:31,103 Mm...I don't know. 273 00:10:31,171 --> 00:10:33,041 Okay, well, your father and I 274 00:10:33,109 --> 00:10:35,147 Are extremely disappointed in you. 275 00:10:35,214 --> 00:10:36,987 So go up to your room. 276 00:10:37,054 --> 00:10:37,987 Go on. 277 00:10:38,054 --> 00:10:39,225 Alex! 278 00:10:39,293 --> 00:10:40,458 We'll be up to talk to you in a minute. 279 00:10:40,526 --> 00:10:41,763 Haley! What? 280 00:10:41,832 --> 00:10:43,664 Say something! About what? 281 00:10:43,733 --> 00:10:45,670 I take it back! What is going on? 282 00:10:45,738 --> 00:10:47,475 These guys were gonna say they did it, too, 283 00:10:47,543 --> 00:10:48,943 And you were gonna be proud of all of us. 284 00:10:49,010 --> 00:10:50,181 Why would we do that? 285 00:10:50,248 --> 00:10:51,681 I don't know what to believe with this kid. 286 00:10:51,754 --> 00:10:53,287 Liars! I didn't do it! 287 00:10:53,354 --> 00:10:55,359 Well, it wasn't me. Don't look at me. 288 00:10:55,426 --> 00:10:56,325 Seriously? 289 00:10:56,393 --> 00:10:57,931 Wait. 290 00:10:57,998 --> 00:10:59,669 Nobody did it again? 291 00:10:59,737 --> 00:11:01,737 No, that's fine. 292 00:11:01,804 --> 00:11:04,514 Guess what -- christmas is still canceled. 293 00:11:04,581 --> 00:11:06,647 That's fine by me. 294 00:11:06,715 --> 00:11:08,987 I'll start working on next year. 295 00:11:09,055 --> 00:11:13,364 Hey, and memo to new year's eve and easter -- 296 00:11:13,432 --> 00:11:16,003 Watch your back! 297 00:11:16,071 --> 00:11:19,643 So, after I left the marines, I just kind of traveled the world. 298 00:11:19,710 --> 00:11:22,348 Now I go from town to town picking up odd jobs. 299 00:11:22,420 --> 00:11:24,320 Oh, kind of like the hulk. 300 00:11:24,388 --> 00:11:25,692 that's weird. 301 00:11:25,759 --> 00:11:27,763 That was my -- that was my nickname in the corps. 302 00:11:27,831 --> 00:11:30,669 'cause of my bad temper. 303 00:11:30,738 --> 00:11:33,842 Anyway, thanks for having me over 304 00:11:33,909 --> 00:11:37,047 And having me for dinner, letting me do my laundry. 305 00:11:37,116 --> 00:11:40,425 This has not been a good day. 306 00:11:40,492 --> 00:11:44,531 Um, scott, I-I have a confession to make. 307 00:11:44,599 --> 00:11:46,369 Yeah? Um... 308 00:11:46,438 --> 00:11:49,308 I didn't cl-- I didn't clean the lint tray, 309 00:11:49,376 --> 00:11:51,781 So, um, your clothes might be a little pilly. 310 00:11:51,848 --> 00:11:53,919 Oh, no problem. That's the least of my worries. 311 00:11:53,987 --> 00:11:56,892 Thanks for everything. You guys made my day. 312 00:11:56,959 --> 00:11:58,092 It's the least we could do. 313 00:11:58,160 --> 00:11:59,864 What do you mean? 314 00:11:59,932 --> 00:12:01,537 I don't know... 315 00:12:01,603 --> 00:12:02,869 What I was saying. 316 00:12:08,315 --> 00:12:09,886 I-I just say we never tell him. 317 00:12:09,953 --> 00:12:13,093 Exactly. We give him some money, a hot al, laundry. 318 00:12:13,159 --> 00:12:14,565 I think we're square. 319 00:12:14,632 --> 00:12:15,697 Agreed. 320 00:12:15,765 --> 00:12:17,602 Okay, how does this thing work? 321 00:12:17,670 --> 00:12:19,842 Yeah, I think you just press that button right there in the middle. 322 00:12:19,909 --> 00:12:21,380 Yeah. Oh, my... 323 00:12:21,447 --> 00:12:23,215 Okay, that -- well, that seems a little high, doesn't it? 324 00:12:23,282 --> 00:12:24,953 Yes. I'm not putting lily in that. 325 00:12:25,020 --> 00:12:26,924 It's like something astronauts train in. 326 00:12:26,992 --> 00:12:28,659 y: Ho, ho, ho! It's me! Ho, ho, ho! It's me! 327 00:12:28,727 --> 00:12:29,965 Ho, ho, ho! It's me! 328 00:12:30,032 --> 00:12:31,870 It's your dad. Yeah. 329 00:12:31,937 --> 00:12:33,804 Hey, dad. Hi. 330 00:12:33,872 --> 00:12:35,709 Hey! I brought your presents. 331 00:12:35,776 --> 00:12:37,881 Aren't we seeing you tomorrow, jay? 332 00:12:37,948 --> 00:12:39,352 Well, these are your christmas eve gifts. 333 00:12:39,419 --> 00:12:40,453 You know the drill. Oh, yeah. 334 00:12:40,521 --> 00:12:41,521 You open those up before bedtime. 335 00:12:41,587 --> 00:12:42,726 They're pajamas. 336 00:12:42,793 --> 00:12:44,364 Still keeping traditions alive. 337 00:12:44,431 --> 00:12:45,497 Well, someone has to. 338 00:12:45,565 --> 00:12:46,764 I got two colombians at home 339 00:12:46,832 --> 00:12:48,904 Trying to turn christmas into cinco de mayo. 340 00:12:48,970 --> 00:12:51,075 You know that's mexican, right? 341 00:12:51,143 --> 00:12:52,648 Ah, burrito, bur-right-o. 342 00:12:52,715 --> 00:12:54,381 Christmas should be christmas. 343 00:12:54,448 --> 00:12:57,691 Picture on the stairs, hot chocolate, opening the presents. 344 00:12:57,760 --> 00:12:59,292 That was supposed to be the good thing 345 00:12:59,360 --> 00:13:00,897 About having a kid in the house again. 346 00:13:00,965 --> 00:13:02,802 I can have christmas the way we used to. 347 00:13:02,871 --> 00:13:04,875 I hear you, jay. If I was home right now, 348 00:13:04,942 --> 00:13:06,776 I'd be mixing up a bathtub full of eggnog 349 00:13:06,842 --> 00:13:08,846 And trying to squeeze a greased hog into a santa hat. 350 00:13:08,914 --> 00:13:09,986 You don't think I miss that? 351 00:13:10,053 --> 00:13:12,221 Do you? 352 00:13:13,826 --> 00:13:17,936 The point is that those are memories that I'll always have, 353 00:13:18,004 --> 00:13:20,307 But now I have the perfect opportunity 354 00:13:20,375 --> 00:13:22,076 To create new memories with my new family 355 00:13:22,143 --> 00:13:23,880 That are gonna be just as special someday. 356 00:13:23,948 --> 00:13:25,147 Aww. 357 00:13:25,215 --> 00:13:26,620 Cam's right. 358 00:13:26,686 --> 00:13:28,725 We create new traditions every year. 359 00:13:28,793 --> 00:13:31,697 So...Who's ready to try the swing? 360 00:13:37,676 --> 00:13:39,781 'cause jay wants to eat 361 00:13:39,848 --> 00:13:41,853 Ay, manny. 362 00:13:41,921 --> 00:13:43,792 Did you put this spider in the fridge? 363 00:13:43,860 --> 00:13:45,692 Oh, yeah. Inocente. 364 00:13:45,765 --> 00:13:47,931 Oh, papi, what's wrong? 365 00:13:47,999 --> 00:13:50,403 I want to have christmas like they do in colombia. 366 00:13:50,471 --> 00:13:51,942 Jay is messing everything up. 367 00:13:52,009 --> 00:13:53,714 Manny, try to understand. 368 00:13:53,782 --> 00:13:57,353 Jay has great memories with his kids when they were young. 369 00:13:57,420 --> 00:13:59,758 And he just wants to re-create them with you. 370 00:13:59,826 --> 00:14:02,830 So, maybe the best gift I could give jay 371 00:14:02,898 --> 00:14:05,570 Would be christmas like he used to have it? 372 00:14:05,638 --> 00:14:07,842 You're such a beautiful boy. 373 00:14:07,910 --> 00:14:09,881 One day, you're gonna grow up and I'm gonna miss 374 00:14:09,948 --> 00:14:12,119 All the things that you used to do as a little boy. 375 00:14:12,187 --> 00:14:14,658 Okay, but if this so-called santa claus 376 00:14:14,726 --> 00:14:17,330 Doesn't bring me a burgundy dinner jacket, 377 00:14:17,399 --> 00:14:19,469 We're going to have a big problem. 378 00:14:21,471 --> 00:14:22,509 Honey? 379 00:14:22,577 --> 00:14:25,115 Hmm? 380 00:14:25,183 --> 00:14:27,420 Would it really be so bad to back down? 381 00:14:27,487 --> 00:14:30,025 And have the kids never take any of our threats seriously again? 382 00:14:30,092 --> 00:14:31,897 Yeah. Mm. 383 00:14:34,470 --> 00:14:37,808 Or the kids could realize 384 00:14:37,877 --> 00:14:39,914 That we're making a supreme sacrifice 385 00:14:39,981 --> 00:14:43,153 By giving up our power to save their christmas. 386 00:14:43,221 --> 00:14:45,359 Which would, in a way, be the greatest gift 387 00:14:45,426 --> 00:14:46,859 That we could ever give them. 388 00:14:46,927 --> 00:14:49,736 And which would paradoxically make them respect us even more. 389 00:14:49,804 --> 00:14:51,737 Mm... Okay, forget that. Go back one. 390 00:14:51,804 --> 00:14:53,209 Hey, guys. 391 00:14:55,182 --> 00:14:56,514 It was me. 392 00:14:56,581 --> 00:14:57,952 What? What? 393 00:15:00,059 --> 00:15:01,892 I found a cigarette at school, 394 00:15:01,960 --> 00:15:06,637 And when no one was home, I...I tried it, 395 00:15:06,704 --> 00:15:11,281 And...I-I guess I held it too close to the couch. 396 00:15:11,348 --> 00:15:13,420 I'm so sorry. 397 00:15:13,488 --> 00:15:15,392 You can take my christmas away, 398 00:15:15,458 --> 00:15:17,692 But don't take it from everyone else. 399 00:15:17,760 --> 00:15:20,836 That is very noble of you to care about the family, 400 00:15:20,903 --> 00:15:22,771 But you still smoked and lied. 401 00:15:22,837 --> 00:15:24,342 That's really bad. 402 00:15:24,409 --> 00:15:26,181 Now help me grab the tree. 403 00:15:26,249 --> 00:15:27,114 Phil. 404 00:15:27,182 --> 00:15:28,252 Phil. 405 00:15:28,320 --> 00:15:30,087 Alex, come on back. 406 00:15:33,632 --> 00:15:34,898 Starting December 26th, 407 00:15:34,964 --> 00:15:36,770 You are grounded for a full week, 408 00:15:36,838 --> 00:15:38,642 And that includes new year's eve. 409 00:15:38,710 --> 00:15:40,475 But I was g-- no, nonnegotiable, so... 410 00:15:40,544 --> 00:15:41,648 Mm. Yeah. 411 00:15:41,715 --> 00:15:43,585 Fine. 412 00:15:43,653 --> 00:15:46,257 Everybody! 413 00:15:46,326 --> 00:15:47,558 It's official! 414 00:15:47,626 --> 00:15:49,598 Christmas is back on! 415 00:15:49,665 --> 00:15:50,798 It is? What happened? 416 00:15:50,866 --> 00:15:52,002 Doesn't matter! 417 00:15:52,071 --> 00:15:53,775 Stockings, lights, ornaments, wreath! 418 00:15:53,842 --> 00:15:54,842 Go, go, go! 419 00:15:54,909 --> 00:15:56,009 Okay! 420 00:15:56,076 --> 00:15:59,787 Um, that sounds like a stressful job to me. 421 00:15:59,855 --> 00:16:01,320 Mm, not as much as you'd think. 422 00:16:01,393 --> 00:16:03,359 They always made sure one of us had a blank, 423 00:16:03,426 --> 00:16:05,030 So nobody knew who took the fatal shot. 424 00:16:06,298 --> 00:16:07,504 This was mighty tasty. 425 00:16:07,570 --> 00:16:09,608 Well, I don't want to overstay my welcome 426 00:16:09,676 --> 00:16:11,108 Or you won't have me back. 427 00:16:12,415 --> 00:16:13,848 You guys enjoy the rest of your night. 428 00:16:13,916 --> 00:16:15,353 You're good people. 429 00:16:17,327 --> 00:16:19,092 Scott, wait. 430 00:16:19,160 --> 00:16:21,130 Wait. 431 00:16:21,199 --> 00:16:22,870 Don't forget your laundry. 432 00:16:22,937 --> 00:16:25,608 Oh, thanks. Thanks, thanks, thanks. Merry christmas. 433 00:16:27,114 --> 00:16:28,314 Scott, merry christmas to -- to you, too, and happy -- 434 00:16:28,381 --> 00:16:29,785 Son of a bitch! What? 435 00:16:29,854 --> 00:16:31,220 Oh, it's the new greensleevers. 436 00:16:31,287 --> 00:16:32,958 They're cameron's old caroling group. 437 00:16:33,027 --> 00:16:34,359 They kicked him out this year. 438 00:16:34,427 --> 00:16:37,236 I mean, it is one thing to kick me out of the group, 439 00:16:37,304 --> 00:16:39,170 But to -- to rub my nose in it? 440 00:16:39,237 --> 00:16:40,409 I'm turning on the sprinklers. 441 00:16:40,477 --> 00:16:41,842 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 442 00:16:41,909 --> 00:16:45,854 I know it feels good to get even, belve me. 443 00:16:45,921 --> 00:16:49,326 To see the fear in a man's eyes is... 444 00:16:49,393 --> 00:16:53,936 But there's something that feels even better... 445 00:16:56,143 --> 00:16:57,142 ...Forgiveness. 446 00:16:57,209 --> 00:16:58,748 Scott, you don't understand. 447 00:16:58,815 --> 00:17:00,785 This -- this group was my "dreamgirls." 448 00:17:00,854 --> 00:17:02,220 I was effie. 449 00:17:02,287 --> 00:17:05,897 Do you know what the best thing I did all day was? 450 00:17:05,965 --> 00:17:07,969 Forgiving you for getting me fir. 451 00:17:09,637 --> 00:17:11,341 Um... 452 00:17:23,671 --> 00:17:24,903 Andrew. 453 00:17:24,971 --> 00:17:26,641 Ensemble. 454 00:17:26,709 --> 00:17:29,880 I know it's no accident 455 00:17:29,949 --> 00:17:32,653 That you're here on my street tonight. 456 00:17:32,720 --> 00:17:35,291 And I... 457 00:17:35,359 --> 00:17:39,670 I just wanted to say to you all that you sound great. 458 00:17:39,737 --> 00:17:42,809 And...Merry christmas. 459 00:17:42,876 --> 00:17:44,614 Wow. 460 00:17:44,682 --> 00:17:46,653 Even your apology is off-key. 461 00:17:46,721 --> 00:17:48,386 Not cool, buddy. 462 00:17:48,454 --> 00:17:50,092 Ooh! Ooh! 463 00:17:53,633 --> 00:17:56,336 But -- but -- but what about -- what about forgiveness? 464 00:17:56,404 --> 00:17:58,509 You were nice. He was naughty. 465 00:18:03,988 --> 00:18:05,792 Where were you for so long? 466 00:18:05,860 --> 00:18:07,164 Just a little last-minute shopping. 467 00:18:07,231 --> 00:18:08,597 What's this? 468 00:18:08,666 --> 00:18:09,703 Buñuelos. 469 00:18:09,770 --> 00:18:11,671 Who? What? Cheese fritters. 470 00:18:11,737 --> 00:18:13,708 It's a colombian traditional christmas food. 471 00:18:13,777 --> 00:18:15,148 Okay, new rule. 472 00:18:15,214 --> 00:18:18,353 From now on, we do colombian things when we're in colombia. 473 00:18:18,420 --> 00:18:20,858 We do american things when we're in america. 474 00:18:20,926 --> 00:18:23,831 That means no more of your food, no more of your music, 475 00:18:23,898 --> 00:18:26,536 And especially no more of your crazy holidays! 476 00:18:29,643 --> 00:18:31,047 Inocente! 477 00:18:31,115 --> 00:18:33,252 Jay! What? Did I say it wrong? 478 00:18:33,321 --> 00:18:34,991 You two are total inocentes. 479 00:18:35,058 --> 00:18:36,658 You should see the look on your faces. 480 00:18:36,726 --> 00:18:39,131 And by the way, you know how hard it is to get fireworks 481 00:18:39,198 --> 00:18:40,636 On christmas eve? 482 00:18:40,704 --> 00:18:43,174 go, manny. 483 00:18:43,243 --> 00:18:44,742 Thank you. 484 00:18:45,320 --> 00:18:49,690 And here's another one for luke. looks like a book. 485 00:18:49,658 --> 00:18:51,794 I have a book already. 486 00:18:51,863 --> 00:18:53,033 What is that? 487 00:18:53,101 --> 00:18:55,406 Oh, my god. The couch is smoking. 488 00:18:55,474 --> 00:18:57,806 Whoa. Whoa. Whoa-ho-ho. 489 00:19:00,551 --> 00:19:01,851 It's sunlight. 490 00:19:01,917 --> 00:19:03,757 It's the ornament. 491 00:19:03,823 --> 00:19:04,922 Cool. 492 00:19:04,991 --> 00:19:06,194 It's like a magnifying glass. 493 00:19:06,263 --> 00:19:08,666 Hey, how weird is that? 494 00:19:08,734 --> 00:19:10,667 It's burning a hole in the exact same spot 495 00:19:10,740 --> 00:19:12,407 That alex was smoking in. 496 00:19:12,473 --> 00:19:14,111 Oh, haley. 497 00:19:14,179 --> 00:19:16,551 Alex, why'd you take the blame? 498 00:19:16,619 --> 00:19:19,424 I didn't want to lose christmas. 499 00:19:19,491 --> 00:19:22,461 That is so stinking beautul. 500 00:19:23,501 --> 00:19:24,767 Get in here. 501 00:19:24,768 --> 00:19:25,735 No. Yes. 502 00:19:25,803 --> 00:19:27,040 Oh, no. Yes.In here. 503 00:19:27,108 --> 00:19:28,273 Oh, yeah! 504 00:19:28,341 --> 00:19:29,279 Bear hug! 505 00:19:31,618 --> 00:19:33,584 You were going to take christmas away 506 00:19:33,652 --> 00:19:35,189 For something that none of us did. 507 00:19:35,256 --> 00:19:36,662 Well, um... 508 00:19:36,729 --> 00:19:39,601 Christmas is about moving forward. 509 00:19:39,668 --> 00:19:40,967 I've never heard that. 510 00:19:41,035 --> 00:19:42,474 Actually, honey, you did kind of shoot your mouth off. 511 00:19:42,540 --> 00:19:44,078 You called us all liars. 512 00:19:44,145 --> 00:19:46,178 Yeah, and then you took away the biggest holiday... 513 00:19:46,247 --> 00:19:47,551 Yeah, you did. I don't know. 514 00:19:47,619 --> 00:19:49,655 Let's -- let's not all get worked up. 515 00:19:49,723 --> 00:19:51,927 I made a mistake. 516 00:19:51,996 --> 00:19:53,262 I made a mistake. 517 00:19:53,330 --> 00:19:56,502 And people make mistakes. 518 00:19:56,569 --> 00:20:00,777 And they make up for those mistakes... 519 00:20:00,845 --> 00:20:02,149 Mm-hmm. 520 00:20:02,218 --> 00:20:06,990 ...By taking their family to Italy! 521 00:20:07,062 --> 00:20:08,362 Oh, my god! 522 00:20:08,429 --> 00:20:09,363 Yeah! 523 00:20:09,429 --> 00:20:12,067 Yeah! 524 00:20:12,140 --> 00:20:13,806 Yeah! Aah! 525 00:20:18,252 --> 00:20:22,023 We talk a lot about tradition this time of year. 526 00:20:22,091 --> 00:20:24,663 But as much as we love our traditions, 527 00:20:24,730 --> 00:20:26,100 Sometimes our best memories 528 00:20:26,168 --> 00:20:29,973 Come from the times that are the most untraditional. 529 00:20:33,885 --> 00:20:37,524 We remember the year mom and dad went crazy. 530 00:20:37,591 --> 00:20:41,867 We remember the year santa punched out the caroler. 531 00:20:43,941 --> 00:20:48,718 But for me, this was the year that the word "tradition" 532 00:20:48,784 --> 00:20:50,484 Got a lot bigger. 533 00:21:02,312 --> 00:21:03,816 There's cam. 534 00:21:19,918 --> 00:21:22,423 Aah! Oh, you did it again. 535 00:21:22,490 --> 00:21:24,429 You got me again. 37762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.