All language subtitles for Man with a Plan - 04x02 - Adams Big Little Lie.WEBRip.ION10.English.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,039 --> 00:00:11,182 That's so weird. 2 00:00:11,207 --> 00:00:13,771 I left a fun-size Baby Ruth on the kitchen island 3 00:00:13,795 --> 00:00:14,796 and now it's gone. 4 00:00:14,840 --> 00:00:16,145 Huh. Well... 5 00:00:16,189 --> 00:00:18,014 maybe one of the kids took it. 6 00:00:18,039 --> 00:00:19,896 Yeah, that's what I would've thought except 7 00:00:19,921 --> 00:00:22,064 I saw you take it. 8 00:00:22,108 --> 00:00:24,240 You didn't let me finish. 9 00:00:24,284 --> 00:00:26,416 I was gonna say"maybe one of the kids took it" 10 00:00:26,460 --> 00:00:30,464 is one theory that would later be proven false. 11 00:00:31,632 --> 00:00:34,014 You know, if you keep telling little lies, 12 00:00:34,039 --> 00:00:36,179 I won't believe you when you tell the truth. 13 00:00:36,733 --> 00:00:38,907 Why does that sound so familiar? 14 00:00:38,951 --> 00:00:40,691 Wait a minute,that's the same speech 15 00:00:40,735 --> 00:00:42,868 you gave to Teddy last night. 16 00:00:42,911 --> 00:00:44,739 Yes, it's The Boy Who Cried Wolf. 17 00:00:44,782 --> 00:00:47,394 Oh.So, I'm the sexy wolf. 18 00:00:48,699 --> 00:00:51,006 - No. - Hmm? 19 00:00:51,050 --> 00:00:52,616 You're the boy who gets eaten 20 00:00:52,660 --> 00:00:53,724 because the villagers don't believe him 21 00:00:53,748 --> 00:00:55,881 when the wolf shows up. 22 00:00:55,924 --> 00:00:58,138 Oh, come on,it was a candy bar. 23 00:00:58,163 --> 00:01:00,624 If it was something important,people would believe me. 24 00:01:00,668 --> 00:01:02,381 I have a face you believe. 25 00:01:02,406 --> 00:01:04,349 That's why I lie so good. 26 00:01:05,064 --> 00:01:06,345 You know, I told Teddy that story 27 00:01:06,369 --> 00:01:07,893 because he tells fibs, too. 28 00:01:07,936 --> 00:01:09,908 And it just, it made me think that 29 00:01:09,933 --> 00:01:12,283 maybe we're not setting the best example. 30 00:01:12,841 --> 00:01:15,322 And when I say "we," I mean you. 31 00:01:16,597 --> 00:01:18,991 Well, now I feel bad. 32 00:01:19,034 --> 00:01:23,517 And when I say "I,"I mean you made me feel bad. 33 00:01:23,560 --> 00:01:25,301 Okay, fine.I promise. 34 00:01:25,345 --> 00:01:27,738 Thank you. 35 00:01:27,782 --> 00:01:31,960 Except for any little fibs I'm currently in the middle of, 36 00:01:32,004 --> 00:01:34,093 those are grandfathered in. 37 00:01:34,136 --> 00:01:35,921 No, they're not. 38 00:01:35,964 --> 00:01:37,618 Oh. 39 00:01:37,661 --> 00:01:40,969 Well, in that case, um... 40 00:01:41,013 --> 00:01:42,666 Teddy quit soccer a month ago. 41 00:01:42,710 --> 00:01:44,538 We've just been going to Froyo. 42 00:01:50,046 --> 00:01:52,763 If your mother asks, I was with you all night. 43 00:01:53,796 --> 00:01:56,341 What? What's going on? 44 00:01:57,420 --> 00:01:58,769 Nope. 45 00:01:58,813 --> 00:02:00,075 Not happening. 46 00:02:00,119 --> 00:02:01,947 You are not going to school wearing those. 47 00:02:01,990 --> 00:02:03,252 Why not? 48 00:02:03,277 --> 00:02:05,119 Because we came to this country as Pilgrims 49 00:02:05,144 --> 00:02:07,821 and ever since then,it's been one long striptease 50 00:02:07,846 --> 00:02:09,650 and it stops now. 51 00:02:13,064 --> 00:02:14,283 Dad? 52 00:02:15,712 --> 00:02:18,314 Adam, where's your father? 53 00:02:18,339 --> 00:02:21,251 I-I woke up to a message saying he was here 54 00:02:21,276 --> 00:02:23,664 and ended up staying over. What happened? 55 00:02:23,707 --> 00:02:26,252 That is a great question. 56 00:02:26,277 --> 00:02:28,495 You don't know. I know. 57 00:02:28,538 --> 00:02:30,033 But I haven't told you. 58 00:02:30,058 --> 00:02:31,977 That's what we're all waiting for, right? 59 00:02:33,134 --> 00:02:34,614 Oh, there's my girl. 60 00:02:34,805 --> 00:02:36,416 Are-are you okay? 61 00:02:36,441 --> 00:02:39,071 Yeah, I-I just got a little sick last night. 62 00:02:39,114 --> 00:02:41,247 - From what? - Andi's lasagna. 63 00:02:41,290 --> 00:02:43,336 Oh. How many times do I have to tell you? 64 00:02:43,379 --> 00:02:45,628 Eat before you come over here. 65 00:02:45,753 --> 00:02:49,066 Okay. Well, thanks for letting him stay. 66 00:02:49,091 --> 00:02:50,560 Yeah, no problem. 67 00:02:50,604 --> 00:02:52,040 It's like he was never even here. 68 00:02:57,922 --> 00:02:59,627 Still no. 69 00:03:11,624 --> 00:03:13,694 This stuff with your dad sounds pretty shady. 70 00:03:13,719 --> 00:03:15,199 Yeah. 71 00:03:15,483 --> 00:03:17,710 What's with the clogs,Lowell? 72 00:03:17,735 --> 00:03:19,694 Did you lose a bet? 73 00:03:19,931 --> 00:03:22,630 No, I won great arch support. 74 00:03:23,360 --> 00:03:25,037 You know, I hate to say it, 75 00:03:25,062 --> 00:03:27,673 but this reminds me of when my ex was cheating on me. 76 00:03:27,717 --> 00:03:32,025 Except with less of me screaming "why" into a pillow. 77 00:03:32,069 --> 00:03:34,027 My dad is not having an affair, Lowell. 78 00:03:34,071 --> 00:03:35,551 He's 80 years old. 79 00:03:35,594 --> 00:03:37,181 With all the pills they have these days, 80 00:03:37,205 --> 00:03:38,902 old age is an endless sex party. 81 00:03:38,945 --> 00:03:40,382 And they're into some kinky stuff. 82 00:03:40,425 --> 00:03:42,645 That's why they have handles in the showers. 83 00:03:44,269 --> 00:03:46,315 You need to stay off the Internet. 84 00:03:46,530 --> 00:03:48,663 I'm getting to the bottom of this. 85 00:03:52,002 --> 00:03:53,264 What? 86 00:03:53,308 --> 00:03:55,721 Is that how you answer your phone? 87 00:03:55,746 --> 00:03:58,487 Is that how you talk to the guy who's about to hang up on you? 88 00:03:59,104 --> 00:04:00,964 What was going on this morning? 89 00:04:00,989 --> 00:04:02,839 Here's some Joe for my Joe. 90 00:04:02,882 --> 00:04:05,377 Thank you, sweetheart. 91 00:04:05,918 --> 00:04:07,355 I can't talk. 92 00:04:07,380 --> 00:04:09,556 Meet me at Mick's for lunch. 93 00:04:11,377 --> 00:04:12,664 That's weird. 94 00:04:12,689 --> 00:04:14,981 He didn't want to say anything in front of my mom. 95 00:04:15,006 --> 00:04:19,334 Hmm. What secret would he want to keep from his wife? 96 00:04:19,856 --> 00:04:21,866 Not everything's an affair, Lowell. 97 00:04:21,910 --> 00:04:23,433 Well, I hope you're right. 98 00:04:23,477 --> 00:04:25,609 But I bet your new mom will agree with me. 99 00:04:29,918 --> 00:04:32,703 - All right. - Lowell. 100 00:04:32,747 --> 00:04:36,652 I think you accidentally bought some women's shoes. 101 00:04:36,769 --> 00:04:39,058 Dad, will you just tell me what's going on? 102 00:04:39,101 --> 00:04:41,183 Not in front of the dame. 103 00:04:43,582 --> 00:04:46,717 Okay. But just so you know, in ancient Holland, 104 00:04:46,761 --> 00:04:48,850 these were worn by kings. 105 00:04:52,576 --> 00:04:53,969 All right. 106 00:04:54,334 --> 00:04:57,641 I had my physical and I need a pacemaker. 107 00:04:57,685 --> 00:04:58,947 What? 108 00:04:58,990 --> 00:05:00,035 Are you okay? 109 00:05:00,079 --> 00:05:01,254 Yeah, I'm fine. 110 00:05:01,297 --> 00:05:02,994 Just a small heart flutter. 111 00:05:03,038 --> 00:05:04,775 - Heart flutter? - Mm. And last night, 112 00:05:04,800 --> 00:05:07,844 I had to stay at the hospital for some pre-op tests. 113 00:05:07,869 --> 00:05:09,566 So that's where you were. 114 00:05:09,954 --> 00:05:11,736 But I don't get it,why are you keeping it from Mom? 115 00:05:11,760 --> 00:05:13,222 Well, she worries too much. 116 00:05:13,266 --> 00:05:15,439 I'll tell her after it's done. 117 00:05:15,463 --> 00:05:18,031 I just,I hate to see my bride upset. 118 00:05:18,457 --> 00:05:19,414 You do? 119 00:05:19,439 --> 00:05:20,947 When did that start? 120 00:05:20,991 --> 00:05:22,688 I need you to drive me 121 00:05:22,731 --> 00:05:24,646 to the hospital tomorrow for the procedure 122 00:05:24,690 --> 00:05:26,675 and then pick me up the next day. 123 00:05:26,700 --> 00:05:27,769 Of course, of course. 124 00:05:27,794 --> 00:05:29,627 But I'm not gonna leave you there by yourself. 125 00:05:29,651 --> 00:05:31,784 I'll just tell Andi I'm staying the night with you. 126 00:05:31,827 --> 00:05:33,003 I don't want you to be alone. 127 00:05:33,046 --> 00:05:34,700 No, no, you can't tell Andi. 128 00:05:34,743 --> 00:05:36,465 - Why not? - Well, it's too risky. 129 00:05:36,490 --> 00:05:38,791 She'll tell your mom. 130 00:05:38,834 --> 00:05:41,794 But I'm in the middle of a whole thing with Andi about lying. 131 00:05:41,837 --> 00:05:43,781 She's come out strongly against it. 132 00:05:45,188 --> 00:05:47,365 I can't do it, Dad. I'm sorry. 133 00:05:47,408 --> 00:05:48,801 All right. 134 00:05:48,844 --> 00:05:50,411 I'll ask your brother. 135 00:05:50,455 --> 00:05:52,805 Don probably loves me. 136 00:05:53,328 --> 00:05:55,155 Why do you always have to go nuclear? 137 00:05:55,199 --> 00:05:57,810 Because it works. 138 00:05:57,853 --> 00:05:59,507 So, I can't lie to Andi, 139 00:05:59,551 --> 00:06:01,466 but I have to lie to Andi. 140 00:06:01,491 --> 00:06:04,470 It's okay to bend the truth with your wife now and again. 141 00:06:04,495 --> 00:06:06,471 That's what I think. 142 00:06:06,514 --> 00:06:10,344 Marriage is a marathon, and the lies are the bananas 143 00:06:10,388 --> 00:06:11,998 they give you every couple of miles. 144 00:06:12,042 --> 00:06:14,914 Without them, you'd never make it to the finish line. 145 00:06:14,958 --> 00:06:17,567 I just came very close to hugging you. 146 00:06:18,787 --> 00:06:20,572 All right, I'll do it. 147 00:06:20,615 --> 00:06:22,487 Because it's you and me, together, without Don, 148 00:06:22,530 --> 00:06:24,228 doing stuff without Don. 149 00:06:24,271 --> 00:06:26,364 - Good boy. - But, hey, hey... 150 00:06:26,389 --> 00:06:28,556 Andi can't know. All right? So we need to come up with 151 00:06:28,580 --> 00:06:30,657 a good story to explain why I'm gone all night. 152 00:06:30,682 --> 00:06:31,757 Don't worry about it. 153 00:06:31,800 --> 00:06:33,367 I've got a guy. 154 00:06:34,978 --> 00:06:36,631 Marcy is your guy? 155 00:06:36,675 --> 00:06:40,026 She came up with that dynamite lasagna story. 156 00:06:40,070 --> 00:06:42,246 It's well-known that Andi makes a weak lasagna. 157 00:06:42,289 --> 00:06:44,944 The best lies are perfectly seasoned with the truth. 158 00:06:44,988 --> 00:06:46,511 My guy's good. 159 00:06:47,991 --> 00:06:49,383 Marcy's Andi's best friend. 160 00:06:49,427 --> 00:06:51,053 She's gonna tell her everything. 161 00:06:51,078 --> 00:06:54,388 No. Normally, I'm on team Andi,but this is for Joe. 162 00:06:54,413 --> 00:06:56,794 The man who protects me from my greatest enemy... 163 00:06:56,819 --> 00:06:58,392 his lovely wife, Bev. 164 00:06:58,436 --> 00:07:01,116 If he hadn't convinced her that I was right for Don, 165 00:07:01,141 --> 00:07:03,069 I'd still be single and picking up random... 166 00:07:03,093 --> 00:07:05,008 you know what, that's in the past. 167 00:07:05,445 --> 00:07:06,970 The point is... 168 00:07:06,995 --> 00:07:08,344 I won't tell Andi. 169 00:07:10,100 --> 00:07:12,363 You and Dad are friends? 170 00:07:12,406 --> 00:07:15,061 How long has this unholy alliance been going on? 171 00:07:15,105 --> 00:07:18,151 We have been secretly running this family for decades. 172 00:07:18,195 --> 00:07:20,284 It's a shadow government. 173 00:07:20,327 --> 00:07:22,708 So... you both need an excuse 174 00:07:22,733 --> 00:07:24,418 to be out of the house tomorrow night. 175 00:07:24,462 --> 00:07:26,116 I saw something that might help 176 00:07:26,159 --> 00:07:28,466 while I was cutting up Don's newspaper. 177 00:07:28,509 --> 00:07:32,461 Every day I do that to keep him from being tempted by bad ideas. 178 00:07:32,486 --> 00:07:33,732 Wow. 179 00:07:33,775 --> 00:07:35,908 It's like North Korea over here. 180 00:07:35,951 --> 00:07:37,563 Oh, like this. 181 00:07:37,588 --> 00:07:40,250 "Free owl to a good home." No. 182 00:07:40,275 --> 00:07:42,958 I won't sit across the dinner table from Don and his owl. 183 00:07:44,047 --> 00:07:46,397 Oh, here we are. 184 00:07:46,728 --> 00:07:49,049 "Fishing store grand opening." 185 00:07:49,074 --> 00:07:50,417 Ooh... 186 00:07:50,446 --> 00:07:51,880 That's not bad. 187 00:07:51,924 --> 00:07:54,231 But it's not just what you say,it's how you say it. 188 00:07:54,274 --> 00:07:56,602 The... the reason you get caught a lot is because 189 00:07:56,627 --> 00:07:58,368 your lies are obvious and lack finesse. 190 00:07:59,279 --> 00:08:01,125 I got this. 191 00:08:01,150 --> 00:08:03,065 Finesse is my middle name. 192 00:08:03,090 --> 00:08:04,869 And my shampoo. 193 00:08:08,634 --> 00:08:11,164 - You ready? - Don't worry, I got a plan. 194 00:08:11,189 --> 00:08:13,592 I'm gonna pretend to be nervousand get caught lying 195 00:08:13,617 --> 00:08:15,735 so that Andi'll believe the real lie. 196 00:08:15,760 --> 00:08:18,097 See, most people when they get caught, they admit the truth... 197 00:08:18,121 --> 00:08:20,007 Just do it,I've got a heart flutter. 198 00:08:21,954 --> 00:08:23,994 - Hi, guys. - Hey, Andi! 199 00:08:24,019 --> 00:08:26,698 I mean, hey... Andrew. 200 00:08:26,741 --> 00:08:28,134 What's going on? 201 00:08:28,178 --> 00:08:32,007 Nothing, nothing, nothing. 202 00:08:32,051 --> 00:08:36,186 It-it was just, uh, Dad and I wanted to, um... 203 00:08:36,500 --> 00:08:39,928 uh... Is it hot in here? 204 00:08:39,972 --> 00:08:41,951 Wait, before you go on, 205 00:08:41,976 --> 00:08:43,410 I can tell that you're about to lie 206 00:08:43,454 --> 00:08:46,875 and I just want to remind you that you made a promise. 207 00:08:48,016 --> 00:08:49,147 You're right. 208 00:08:49,172 --> 00:08:50,576 You caught me. 209 00:08:50,601 --> 00:08:51,549 Okay. 210 00:08:51,592 --> 00:08:54,716 Um... here's the truth. 211 00:08:54,741 --> 00:08:57,990 There's a, there's a grand opening at this fishing store 212 00:08:58,033 --> 00:09:01,067 and the first ten customers get lots of free stuff. 213 00:09:01,092 --> 00:09:04,184 So, Dad and I wanted to camp outside on the sidewalk tonight 214 00:09:04,209 --> 00:09:06,279 so that we can be first in line tomorrow. 215 00:09:06,888 --> 00:09:09,238 See? Doesn't the truth feel better? 216 00:09:09,263 --> 00:09:12,744 So much better. Yeah, you know,it really will set you free. 217 00:09:12,787 --> 00:09:14,354 - Yeah. - Huh. 218 00:09:14,398 --> 00:09:16,115 Well, I am happy to handle the kids tonight. 219 00:09:16,139 --> 00:09:17,923 Okay, great. 220 00:09:17,966 --> 00:09:21,579 So, uh, I guess I'll see you tomorrow morning. 221 00:09:21,622 --> 00:09:23,320 You guys have fun. 222 00:09:23,345 --> 00:09:24,738 I'm headed over to your mom's. 223 00:09:24,763 --> 00:09:27,263 She asked me to bring over my lasagna. 224 00:09:27,583 --> 00:09:30,283 Maybe today's the day that she'll admit mine's better. 225 00:09:30,834 --> 00:09:32,618 Maybe. 226 00:09:35,240 --> 00:09:38,199 Let's go get you a pacemaker. 227 00:09:38,224 --> 00:09:40,833 See what I did there? I am one silver-tongued devil. 228 00:09:40,858 --> 00:09:42,851 Yeah, just run the bases, don't stand there 229 00:09:42,876 --> 00:09:44,236 and watch the ball leave the park. 230 00:09:53,176 --> 00:09:56,353 This tiny juice makes me feel like a giant. 231 00:09:56,396 --> 00:09:59,878 - Oh, yeah. Whee! - Mm. 232 00:09:59,921 --> 00:10:01,184 How was the surgery? 233 00:10:01,227 --> 00:10:03,403 I feel groovy. 234 00:10:03,447 --> 00:10:05,449 And they give you unlimited juice. 235 00:10:05,492 --> 00:10:07,059 Oh, he's got a lot more than juice 236 00:10:07,102 --> 00:10:08,297 running through his system right now. 237 00:10:08,321 --> 00:10:10,454 You're funny, son. 238 00:10:10,479 --> 00:10:13,134 And I like your new hairdo, Andi. 239 00:10:14,588 --> 00:10:17,179 We should've gotten him on this stuff years ago. 240 00:10:19,350 --> 00:10:22,420 Okay, now we need to focus on finishing this thing 241 00:10:22,445 --> 00:10:23,684 without me getting caught. 242 00:10:23,728 --> 00:10:26,662 โ™ช I'm looking over a four-leaf clover โ™ช 243 00:10:26,687 --> 00:10:28,820 โ™ช That I overlooked before. โ™ช 244 00:10:28,863 --> 00:10:32,040 This is the most critical part of the mission: re-entry. 245 00:10:32,084 --> 00:10:35,577 Okay? The hard part's not going to the Moon, it's getting home. 246 00:10:36,077 --> 00:10:38,046 I don't think that's true. 247 00:10:38,090 --> 00:10:40,655 Don't question me about space,Marcy. I'm an expert. 248 00:10:40,680 --> 00:10:43,008 I once had a beer with Ned Armstrong. 249 00:10:43,051 --> 00:10:44,009 You mean Neil? 250 00:10:44,034 --> 00:10:45,699 - No, Ned. Neil's cousin. - Uh-huh. 251 00:10:45,724 --> 00:10:47,318 He told me everything,including the fact 252 00:10:47,342 --> 00:10:49,623 that Neil said, and I quote: 253 00:10:49,667 --> 00:10:52,017 "I'm just worried about getting home." 254 00:10:52,060 --> 00:10:54,500 I wouldn't tell that story again. 255 00:10:54,812 --> 00:10:58,554 The point is, Andi cannot catch me lying to her. 256 00:10:58,579 --> 00:11:01,766 I promised. Yes, I immediately broke that promise, 257 00:11:01,809 --> 00:11:03,463 but I would like to do the right thing, 258 00:11:03,507 --> 00:11:05,335 - and make her think I kept it. - Okay. 259 00:11:05,378 --> 00:11:07,206 Trust the lie, Adam. 260 00:11:07,250 --> 00:11:09,339 Okay? I'm off to babysit your mom 261 00:11:09,382 --> 00:11:10,577 - and keep her distracted. - What? 262 00:11:10,601 --> 00:11:11,969 She's not gonna want to hang out with you. 263 00:11:11,993 --> 00:11:12,951 She doesn't like you. 264 00:11:12,994 --> 00:11:14,077 I'm gonna use that. 265 00:11:14,102 --> 00:11:15,862 I'll let her talk about her favorite subject. 266 00:11:16,128 --> 00:11:17,434 What are you doing here? 267 00:11:17,477 --> 00:11:18,577 I had the night free, 268 00:11:18,602 --> 00:11:20,228 and I thought you'd like to tell me all the ways 269 00:11:20,252 --> 00:11:22,328 I could be a better daughter-in-law, wife, 270 00:11:22,353 --> 00:11:23,570 and human being. 271 00:11:24,066 --> 00:11:26,372 This is so exciting! Come on in! 272 00:11:28,116 --> 00:11:30,588 We'll start with unannounced visits. 273 00:11:31,752 --> 00:11:34,320 Dad said no, but I think they look fine. 274 00:11:34,364 --> 00:11:35,892 Those shorts are what people put on 275 00:11:35,917 --> 00:11:37,745 before they put their shorts on. 276 00:11:38,219 --> 00:11:40,831 You know, my friend's parents have already given up. 277 00:11:40,856 --> 00:11:42,249 Try that. 278 00:11:42,961 --> 00:11:44,461 Hey, everybody.Oh, I'll come back 279 00:11:44,501 --> 00:11:45,521 when Kate's finished getting dressed. 280 00:11:45,545 --> 00:11:47,199 No-no-no-no-no-no. 281 00:11:47,243 --> 00:11:48,481 This is why I wanted you to come over. 282 00:11:48,505 --> 00:11:49,897 They're too short, right? 283 00:11:49,941 --> 00:11:52,944 You're gonna take fashion advice from a man in clogs? 284 00:11:52,987 --> 00:11:55,805 These are the best-looking shoes money can buy. 285 00:11:55,830 --> 00:11:58,223 At a doctor's office. 286 00:11:59,298 --> 00:12:01,344 It's a hard "no" on the outfit. 287 00:12:03,278 --> 00:12:05,348 Can my Build-A-Bear have his shorts back? 288 00:12:05,702 --> 00:12:07,574 Shut up! 289 00:12:09,003 --> 00:12:10,353 Where's Adam? 290 00:12:10,396 --> 00:12:12,180 Oh, he and Joe are camped out 291 00:12:12,224 --> 00:12:14,270 at some new fishing store all night. 292 00:12:14,313 --> 00:12:15,706 He didn't tell you about that? 293 00:12:16,489 --> 00:12:19,666 Right, right. The fishing store. 294 00:12:19,710 --> 00:12:22,974 - He told me they were going to buy... - Win. 295 00:12:23,017 --> 00:12:24,192 Win... 296 00:12:25,853 --> 00:12:28,203 some fish. 297 00:12:28,719 --> 00:12:30,808 - I should go. - Hold on. 298 00:12:30,851 --> 00:12:32,464 What are you covering up? 299 00:12:32,489 --> 00:12:34,396 I don't know. I don't know enough to cover anything up. 300 00:12:34,420 --> 00:12:36,466 Yeah, but you know something. 301 00:12:36,509 --> 00:12:38,946 Spill it, Dutch boy. 302 00:12:39,700 --> 00:12:42,261 All I know is Joe lied about where he was the other night, 303 00:12:42,286 --> 00:12:43,342 and Adam's helping him. 304 00:12:43,386 --> 00:12:44,691 But I wasn't allowed to hear the rest 305 00:12:44,715 --> 00:12:46,476 because Joe is shoe-intolerant. 306 00:12:46,519 --> 00:12:48,582 Unbelievable! 307 00:12:48,607 --> 00:12:50,542 You know, Adam promised me no more lying. 308 00:12:50,567 --> 00:12:52,395 I mean, is he even at the fish store? 309 00:12:52,438 --> 00:12:55,190 I mean, I can't trust a word that man says, Lowell! 310 00:12:55,215 --> 00:12:57,878 Face it. We're just a couple of dames 311 00:12:57,922 --> 00:12:59,445 on the outside looking in. 312 00:13:01,142 --> 00:13:03,449 - Hurry up, Lowell. - I-I'll be right there. 313 00:13:03,493 --> 00:13:06,452 I've got a rock in my clog. 314 00:13:06,496 --> 00:13:10,064 If I drink enough free juice,I'll make money on this deal. 315 00:13:10,108 --> 00:13:11,609 Slow down. 316 00:13:11,634 --> 00:13:13,217 You sneezed earlier, and the whole room 317 00:13:13,241 --> 00:13:14,241 smelled like pineapple. 318 00:13:16,419 --> 00:13:18,037 Hello? 319 00:13:18,062 --> 00:13:19,920 Adam? It's Lowell. I did a bad thing. 320 00:13:19,945 --> 00:13:22,469 - Wear whatever shoes you want, goodbye. - Wait! 321 00:13:22,494 --> 00:13:24,209 I may have accidentally implied to Andi 322 00:13:24,252 --> 00:13:25,585 that you weren't at the fishing store. 323 00:13:25,609 --> 00:13:26,901 She thinks you're lying again, and we're going 324 00:13:26,925 --> 00:13:28,755 to Don's to see if he knows what's going on. 325 00:13:28,779 --> 00:13:30,446 But I didn't tell him what's going on. 326 00:13:30,471 --> 00:13:32,130 I-I mean, nothing's going on! 327 00:13:32,173 --> 00:13:34,350 I mean... wrong number. 328 00:13:34,944 --> 00:13:36,946 - Adam? - Lowell! 329 00:13:36,971 --> 00:13:39,572 Cheese and crackers. 330 00:13:39,616 --> 00:13:41,357 Things are starting to heat up, Dad. 331 00:13:41,400 --> 00:13:43,184 Well, cool off with some juice. 332 00:13:44,732 --> 00:13:46,350 - Your man works hard. - Mm. 333 00:13:46,375 --> 00:13:49,016 It wouldn't kill you to put on some pantyhose. 334 00:13:52,605 --> 00:13:53,741 Hey, what's up? 335 00:13:53,766 --> 00:13:55,855 Andi's onto us.You have to come to the hospital 336 00:13:55,880 --> 00:13:58,069 and stay with Dad while I go put out this fire. 337 00:13:58,112 --> 00:14:00,288 I'm on it. You know what, Bev? 338 00:14:00,332 --> 00:14:01,777 It is getting late. 339 00:14:01,802 --> 00:14:05,181 I'd better hurry and buy those teeth-whitening strips you mentioned. 340 00:14:05,206 --> 00:14:06,645 Think about a hat 341 00:14:06,670 --> 00:14:08,657 if you're not gonna do anything with your hair. 342 00:14:12,910 --> 00:14:14,270 This is so great. 343 00:14:14,295 --> 00:14:15,913 The doctor said you're doing so well, 344 00:14:15,956 --> 00:14:17,044 you get to go home early. 345 00:14:17,088 --> 00:14:18,080 What about Adam? 346 00:14:18,105 --> 00:14:19,963 His cover's blown, save yourself. 347 00:14:19,988 --> 00:14:22,425 Good thinking.That's why we run this family. 348 00:14:27,650 --> 00:14:28,926 Hey. 349 00:14:28,969 --> 00:14:30,506 Oh... thank God you showed up. 350 00:14:30,531 --> 00:14:32,402 There's nothing going on in this town. 351 00:14:33,484 --> 00:14:36,121 Adam told me that he and Joe were going to the grand opening 352 00:14:36,146 --> 00:14:37,195 of some new fishing store. 353 00:14:37,238 --> 00:14:39,199 But we went by,and they weren't there. 354 00:14:39,224 --> 00:14:40,788 Grand opening? You'd think something like that 355 00:14:40,812 --> 00:14:42,243 would be in the paper. 356 00:14:42,287 --> 00:14:45,372 Don, Adam and Joe are up to something. 357 00:14:45,397 --> 00:14:48,412 I want to know where they are and why Adam's lying about it. 358 00:14:48,437 --> 00:14:49,779 I'm sure it's nothing. 359 00:14:49,804 --> 00:14:51,557 Probably just an affair. 360 00:14:52,647 --> 00:14:54,997 He takes his dad with him to have an affair? 361 00:14:55,022 --> 00:14:56,646 Maybe Dad's got a gal, too. 362 00:14:56,671 --> 00:14:58,472 You know, one of those mother-daughter things. 363 00:15:00,037 --> 00:15:02,059 Ah, look who's here. 364 00:15:02,084 --> 00:15:03,887 How was the fishing store? 365 00:15:03,912 --> 00:15:05,112 I know where you're going with this... 366 00:15:05,136 --> 00:15:06,716 How do you know where I'm going with this? 367 00:15:06,740 --> 00:15:08,809 - Lowell called me. - Lowell! 368 00:15:08,834 --> 00:15:10,912 I'm not sorry.He's my hero. 369 00:15:10,937 --> 00:15:13,753 Okay. You caught me not being entirely honest with you, 370 00:15:13,797 --> 00:15:15,233 but on the way here, 371 00:15:15,276 --> 00:15:16,887 I realized I can tell you everything, 372 00:15:16,930 --> 00:15:19,764 because the thing I couldn't tell you is over. 373 00:15:19,789 --> 00:15:20,935 And when you hear this, 374 00:15:20,960 --> 00:15:23,640 I think you are gonna be touched, and proud, 375 00:15:23,665 --> 00:15:24,553 and a little sorry... 376 00:15:24,578 --> 00:15:26,296 You know what? I'll just tell you. 377 00:15:26,495 --> 00:15:28,975 I can't wait to finally hear the truth. 378 00:15:29,000 --> 00:15:30,656 My dad got a pacemaker today. 379 00:15:30,681 --> 00:15:31,784 He's fine. 380 00:15:31,809 --> 00:15:34,456 But he didn't want anyone else to know, especially Don. 381 00:15:36,341 --> 00:15:37,734 So I lied. 382 00:15:37,759 --> 00:15:39,757 But only for the love of my father. 383 00:15:39,782 --> 00:15:40,911 So... 384 00:15:40,954 --> 00:15:43,914 to recap? Dad, pacemaker, 385 00:15:43,939 --> 00:15:46,177 a son's love. 386 00:15:46,220 --> 00:15:47,961 - Come on. - Please. 387 00:15:48,005 --> 00:15:49,049 What? 388 00:15:49,093 --> 00:15:51,042 This is a new low. 389 00:15:51,067 --> 00:15:53,167 Dad would never get a pacemaker and not tell me. 390 00:15:53,192 --> 00:15:54,831 He's my best friend. 391 00:15:54,856 --> 00:15:56,839 What? You don't believe me? 392 00:15:56,864 --> 00:15:58,295 I don't know what to believe anymore, Adam. 393 00:15:58,319 --> 00:15:59,799 This is so sad. 394 00:15:59,843 --> 00:16:01,502 You're my new hero, Andi. 395 00:16:01,527 --> 00:16:03,096 What? No! No! 396 00:16:03,121 --> 00:16:05,744 But this is a hundred percent true! 397 00:16:05,769 --> 00:16:07,415 Come to the hospital, I'll prove it. 398 00:16:08,286 --> 00:16:11,590 Prepare to apologize. 399 00:16:17,238 --> 00:16:18,426 I'm sorry. 400 00:16:20,647 --> 00:16:21,960 Dad. 401 00:16:21,985 --> 00:16:23,516 I need you to tell Andi the truth 402 00:16:23,541 --> 00:16:25,153 about where we were tonight. 403 00:16:25,178 --> 00:16:26,260 Okay. 404 00:16:26,495 --> 00:16:28,607 I went to the fishing store,you weren't there, 405 00:16:28,632 --> 00:16:30,416 so I felt betrayed and came home. 406 00:16:31,222 --> 00:16:33,311 That's not true. 407 00:16:33,354 --> 00:16:36,332 I know the truth. Mom, Dad and Adam are having an affair 408 00:16:36,357 --> 00:16:37,816 with a mother-daughter team. 409 00:16:37,841 --> 00:16:39,118 What's happening? 410 00:16:39,143 --> 00:16:40,797 Don't ask.He's got a theory. 411 00:16:40,840 --> 00:16:42,450 Oh, no. No, I'm right. 412 00:16:42,494 --> 00:16:44,950 There are tons of mini-documentaries about it on the Internet. 413 00:16:45,630 --> 00:16:47,858 Andi, honey, you have to believe me. 414 00:16:47,883 --> 00:16:49,910 But nobody believes you. 415 00:16:51,544 --> 00:16:52,980 Marcy does. 416 00:16:53,005 --> 00:16:55,583 She masterminded the whole plan to keep it a secret from you. 417 00:16:55,608 --> 00:16:56,608 Right, Marcy? 418 00:16:56,639 --> 00:16:58,551 What? Why would I keep a secret from Andi? 419 00:16:58,576 --> 00:17:00,534 Because of the shadow government. 420 00:17:02,169 --> 00:17:03,896 Are you on drugs? 421 00:17:04,505 --> 00:17:07,105 This is crazy. I'm telling the truth, 422 00:17:07,130 --> 00:17:09,347 - and nobody believes me. - Huh. 423 00:17:09,912 --> 00:17:12,083 That doesn't feel great,does it? 424 00:17:12,434 --> 00:17:13,761 Why are you using your 425 00:17:13,786 --> 00:17:15,701 "I'm about to teach you a lesson" voice? 426 00:17:15,745 --> 00:17:18,051 Because I've known about the pacemaker all day. 427 00:17:18,076 --> 00:17:19,094 - What? - Yeah. 428 00:17:19,119 --> 00:17:20,464 It's a good thing you're not wearing a hat, 429 00:17:20,488 --> 00:17:22,261 'cause your mind just got blown. 430 00:17:22,691 --> 00:17:24,488 - You knew? - Mm-hmm. 431 00:17:24,651 --> 00:17:27,175 And you let me lie to you while you were lying to me? 432 00:17:27,216 --> 00:17:28,652 That is something I would do! 433 00:17:29,781 --> 00:17:33,354 Wait. It's true?Daddy? 434 00:17:35,259 --> 00:17:37,043 I didn't want anyone to know. 435 00:17:37,151 --> 00:17:38,676 Especially my bride. 436 00:17:38,701 --> 00:17:41,248 - I didn't want you to worry. - Oh... honey, 437 00:17:41,292 --> 00:17:44,077 it was so sweet of you to think of me. 438 00:17:44,121 --> 00:17:46,602 This is how your man treats you when you wear pantyhose. 439 00:17:47,377 --> 00:17:48,604 You hear that, Don? 440 00:17:48,647 --> 00:17:50,891 I'm gonna start dressing like your mom. 441 00:17:50,916 --> 00:17:52,695 Enjoy. 442 00:17:53,376 --> 00:17:55,675 I can work with that. 443 00:17:55,828 --> 00:17:57,656 Uh, wait... Hold on. 444 00:17:57,700 --> 00:18:00,327 So, Don and Lowell were in on it, too? 445 00:18:00,352 --> 00:18:01,355 Yes. 446 00:18:01,399 --> 00:18:04,445 - No, you weren't. - No, I was not. 447 00:18:04,489 --> 00:18:06,230 I wanted you to know 448 00:18:06,273 --> 00:18:08,006 that you are the boy that cried wolf, right? 449 00:18:08,030 --> 00:18:09,146 And I needed witnesses. 450 00:18:09,189 --> 00:18:10,669 I mean,if the boy cries wolf 451 00:18:10,713 --> 00:18:13,067 and there are no villagers thereto see him get eaten, 452 00:18:13,092 --> 00:18:14,368 what's the point? 453 00:18:15,357 --> 00:18:16,893 Wow. 454 00:18:17,529 --> 00:18:20,548 This is next-level. 455 00:18:20,592 --> 00:18:22,561 I wasn't even close to pulling this off, was I? 456 00:18:22,586 --> 00:18:24,284 No, honey. 457 00:18:24,888 --> 00:18:26,990 So when I came over, you got me 458 00:18:27,033 --> 00:18:28,872 to accidentally blab something about Adam? 459 00:18:28,919 --> 00:18:29,769 Yep. 460 00:18:29,794 --> 00:18:32,014 And you didn't need any information from Don at all? 461 00:18:32,038 --> 00:18:34,475 Nope.I just needed villagers. 462 00:18:34,519 --> 00:18:36,695 I don't like just being a villager. 463 00:18:37,137 --> 00:18:39,005 Next year I'm trying out for wolf. 464 00:18:40,138 --> 00:18:41,981 How do you feel about telling the truth 465 00:18:42,005 --> 00:18:43,286 and not having people believe it? 466 00:18:43,310 --> 00:18:44,616 Not great. 467 00:18:44,660 --> 00:18:46,574 Kind of like how Ned said Neil felt 468 00:18:46,618 --> 00:18:48,161 when people thought he faked the Moon landing. 469 00:18:48,185 --> 00:18:49,867 Who's Neil? 470 00:18:49,892 --> 00:18:52,121 - Who's Ned? - He is on drugs. 471 00:18:53,085 --> 00:18:55,077 I told you not to tell that story. 472 00:19:00,523 --> 00:19:02,812 Okay, here's the last one. 473 00:19:02,929 --> 00:19:05,170 You know how we're finally watching Breaking Bad together? 474 00:19:05,194 --> 00:19:06,366 Mm-hmm. 475 00:19:06,537 --> 00:19:09,302 I watched it three years ago with Don in the trailer. 476 00:19:09,413 --> 00:19:11,002 It was when we were working nights 477 00:19:11,027 --> 00:19:12,942 on the O'Bannon job. 478 00:19:13,350 --> 00:19:15,090 Also, there was no O'Bannon job. 479 00:19:16,210 --> 00:19:17,472 Oh, hey, one more thing. 480 00:19:19,909 --> 00:19:21,563 There's something wrong with your lasagna. 481 00:19:24,566 --> 00:19:26,457 Okay, I think we've covered enough lies for one night. 482 00:19:26,481 --> 00:19:29,005 Uh, hey, I got a question: 483 00:19:29,049 --> 00:19:31,181 how did you find out about my dad's pacemaker? 484 00:19:31,225 --> 00:19:32,269 Bev told me. 485 00:19:32,313 --> 00:19:33,705 What? 486 00:19:33,749 --> 00:19:35,490 So Joe's getting a pacemaker 487 00:19:35,533 --> 00:19:38,014 and there's no fishing store? 488 00:19:38,523 --> 00:19:39,811 Adam lied to me? 489 00:19:39,836 --> 00:19:41,976 Of course he did, he's your husband. 490 00:19:42,453 --> 00:19:44,716 I see. 491 00:19:44,760 --> 00:19:48,459 Hey... do you mind if I have a little fun with this? 492 00:19:48,744 --> 00:19:50,441 Be my guest. 493 00:19:51,538 --> 00:19:52,699 Oh, honey? 494 00:19:52,724 --> 00:19:55,423 You can take that thing with you. 495 00:20:01,081 --> 00:20:02,386 How did you know? 496 00:20:02,430 --> 00:20:04,630 I'm your emergency contact. 497 00:20:04,655 --> 00:20:05,781 I know everything. 498 00:20:06,249 --> 00:20:09,543 But I didn't want you to worry about me worrying about you, 499 00:20:09,568 --> 00:20:11,787 so I wasn't gonna tell you. 500 00:20:11,830 --> 00:20:14,398 Dad, I thought you and Marcy had a shadow government. 501 00:20:14,442 --> 00:20:15,834 Aw, don't be ridiculous. 502 00:20:15,878 --> 00:20:17,833 There's no shadow government. 503 00:20:17,858 --> 00:20:20,730 That's right. Bev and I run this family. 504 00:20:22,435 --> 00:20:24,419 Bev runs this family. 505 00:20:25,575 --> 00:20:30,575 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 36116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.