Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,039 --> 00:00:11,182
That's so weird.
2
00:00:11,207 --> 00:00:13,771
I left a fun-size Baby
Ruth on the kitchen island
3
00:00:13,795 --> 00:00:14,796
and now it's gone.
4
00:00:14,840 --> 00:00:16,145
Huh. Well...
5
00:00:16,189 --> 00:00:18,014
maybe one of the kids took it.
6
00:00:18,039 --> 00:00:19,896
Yeah, that's what I
would've thought except
7
00:00:19,921 --> 00:00:22,064
I saw you take it.
8
00:00:22,108 --> 00:00:24,240
You didn't let me finish.
9
00:00:24,284 --> 00:00:26,416
I was gonna say"maybe
one of the kids took it"
10
00:00:26,460 --> 00:00:30,464
is one theory that would
later be proven false.
11
00:00:31,632 --> 00:00:34,014
You know, if you keep
telling little lies,
12
00:00:34,039 --> 00:00:36,179
I won't believe you
when you tell the truth.
13
00:00:36,733 --> 00:00:38,907
Why does that sound so familiar?
14
00:00:38,951 --> 00:00:40,691
Wait a minute,that's the same speech
15
00:00:40,735 --> 00:00:42,868
you gave to Teddy last night.
16
00:00:42,911 --> 00:00:44,739
Yes, it's The Boy Who Cried Wolf.
17
00:00:44,782 --> 00:00:47,394
Oh.So, I'm the sexy wolf.
18
00:00:48,699 --> 00:00:51,006
- No.
- Hmm?
19
00:00:51,050 --> 00:00:52,616
You're the boy who gets eaten
20
00:00:52,660 --> 00:00:53,724
because the villagers don't believe him
21
00:00:53,748 --> 00:00:55,881
when the wolf shows up.
22
00:00:55,924 --> 00:00:58,138
Oh, come on,it was a candy bar.
23
00:00:58,163 --> 00:01:00,624
If it was something
important,people would believe me.
24
00:01:00,668 --> 00:01:02,381
I have a face you believe.
25
00:01:02,406 --> 00:01:04,349
That's why I lie so good.
26
00:01:05,064 --> 00:01:06,345
You know, I told Teddy that story
27
00:01:06,369 --> 00:01:07,893
because he tells fibs, too.
28
00:01:07,936 --> 00:01:09,908
And it just, it made me think that
29
00:01:09,933 --> 00:01:12,283
maybe we're not setting
the best example.
30
00:01:12,841 --> 00:01:15,322
And when I say "we," I mean you.
31
00:01:16,597 --> 00:01:18,991
Well, now I feel bad.
32
00:01:19,034 --> 00:01:23,517
And when I say "I,"I
mean you made me feel bad.
33
00:01:23,560 --> 00:01:25,301
Okay, fine.I promise.
34
00:01:25,345 --> 00:01:27,738
Thank you.
35
00:01:27,782 --> 00:01:31,960
Except for any little fibs
I'm currently in the middle of,
36
00:01:32,004 --> 00:01:34,093
those are grandfathered in.
37
00:01:34,136 --> 00:01:35,921
No, they're not.
38
00:01:35,964 --> 00:01:37,618
Oh.
39
00:01:37,661 --> 00:01:40,969
Well, in that case, um...
40
00:01:41,013 --> 00:01:42,666
Teddy quit soccer a month ago.
41
00:01:42,710 --> 00:01:44,538
We've just been going to Froyo.
42
00:01:50,046 --> 00:01:52,763
If your mother asks, I
was with you all night.
43
00:01:53,796 --> 00:01:56,341
What? What's going on?
44
00:01:57,420 --> 00:01:58,769
Nope.
45
00:01:58,813 --> 00:02:00,075
Not happening.
46
00:02:00,119 --> 00:02:01,947
You are not going to
school wearing those.
47
00:02:01,990 --> 00:02:03,252
Why not?
48
00:02:03,277 --> 00:02:05,119
Because we came to
this country as Pilgrims
49
00:02:05,144 --> 00:02:07,821
and ever since then,it's
been one long striptease
50
00:02:07,846 --> 00:02:09,650
and it stops now.
51
00:02:13,064 --> 00:02:14,283
Dad?
52
00:02:15,712 --> 00:02:18,314
Adam, where's your father?
53
00:02:18,339 --> 00:02:21,251
I-I woke up to a message
saying he was here
54
00:02:21,276 --> 00:02:23,664
and ended up staying
over. What happened?
55
00:02:23,707 --> 00:02:26,252
That is a great question.
56
00:02:26,277 --> 00:02:28,495
You don't know. I know.
57
00:02:28,538 --> 00:02:30,033
But I haven't told you.
58
00:02:30,058 --> 00:02:31,977
That's what we're all
waiting for, right?
59
00:02:33,134 --> 00:02:34,614
Oh, there's my girl.
60
00:02:34,805 --> 00:02:36,416
Are-are you okay?
61
00:02:36,441 --> 00:02:39,071
Yeah, I-I just got a
little sick last night.
62
00:02:39,114 --> 00:02:41,247
- From what?
- Andi's lasagna.
63
00:02:41,290 --> 00:02:43,336
Oh. How many times
do I have to tell you?
64
00:02:43,379 --> 00:02:45,628
Eat before you come over here.
65
00:02:45,753 --> 00:02:49,066
Okay. Well, thanks for letting him stay.
66
00:02:49,091 --> 00:02:50,560
Yeah, no problem.
67
00:02:50,604 --> 00:02:52,040
It's like he was never even here.
68
00:02:57,922 --> 00:02:59,627
Still no.
69
00:03:11,624 --> 00:03:13,694
This stuff with your
dad sounds pretty shady.
70
00:03:13,719 --> 00:03:15,199
Yeah.
71
00:03:15,483 --> 00:03:17,710
What's with the clogs,Lowell?
72
00:03:17,735 --> 00:03:19,694
Did you lose a bet?
73
00:03:19,931 --> 00:03:22,630
No, I won great arch support.
74
00:03:23,360 --> 00:03:25,037
You know, I hate to say it,
75
00:03:25,062 --> 00:03:27,673
but this reminds me of when
my ex was cheating on me.
76
00:03:27,717 --> 00:03:32,025
Except with less of me
screaming "why" into a pillow.
77
00:03:32,069 --> 00:03:34,027
My dad is not having an affair, Lowell.
78
00:03:34,071 --> 00:03:35,551
He's 80 years old.
79
00:03:35,594 --> 00:03:37,181
With all the pills they have these days,
80
00:03:37,205 --> 00:03:38,902
old age is an endless sex party.
81
00:03:38,945 --> 00:03:40,382
And they're into some kinky stuff.
82
00:03:40,425 --> 00:03:42,645
That's why they have
handles in the showers.
83
00:03:44,269 --> 00:03:46,315
You need to stay off the Internet.
84
00:03:46,530 --> 00:03:48,663
I'm getting to the bottom of this.
85
00:03:52,002 --> 00:03:53,264
What?
86
00:03:53,308 --> 00:03:55,721
Is that how you answer your phone?
87
00:03:55,746 --> 00:03:58,487
Is that how you talk to the guy
who's about to hang up on you?
88
00:03:59,104 --> 00:04:00,964
What was going on this morning?
89
00:04:00,989 --> 00:04:02,839
Here's some Joe for my Joe.
90
00:04:02,882 --> 00:04:05,377
Thank you, sweetheart.
91
00:04:05,918 --> 00:04:07,355
I can't talk.
92
00:04:07,380 --> 00:04:09,556
Meet me at Mick's for lunch.
93
00:04:11,377 --> 00:04:12,664
That's weird.
94
00:04:12,689 --> 00:04:14,981
He didn't want to say
anything in front of my mom.
95
00:04:15,006 --> 00:04:19,334
Hmm. What secret would he
want to keep from his wife?
96
00:04:19,856 --> 00:04:21,866
Not everything's an affair, Lowell.
97
00:04:21,910 --> 00:04:23,433
Well, I hope you're right.
98
00:04:23,477 --> 00:04:25,609
But I bet your new
mom will agree with me.
99
00:04:29,918 --> 00:04:32,703
- All right.
- Lowell.
100
00:04:32,747 --> 00:04:36,652
I think you accidentally
bought some women's shoes.
101
00:04:36,769 --> 00:04:39,058
Dad, will you just
tell me what's going on?
102
00:04:39,101 --> 00:04:41,183
Not in front of the dame.
103
00:04:43,582 --> 00:04:46,717
Okay. But just so you
know, in ancient Holland,
104
00:04:46,761 --> 00:04:48,850
these were worn by kings.
105
00:04:52,576 --> 00:04:53,969
All right.
106
00:04:54,334 --> 00:04:57,641
I had my physical and
I need a pacemaker.
107
00:04:57,685 --> 00:04:58,947
What?
108
00:04:58,990 --> 00:05:00,035
Are you okay?
109
00:05:00,079 --> 00:05:01,254
Yeah, I'm fine.
110
00:05:01,297 --> 00:05:02,994
Just a small heart flutter.
111
00:05:03,038 --> 00:05:04,775
- Heart flutter?
- Mm. And last night,
112
00:05:04,800 --> 00:05:07,844
I had to stay at the hospital
for some pre-op tests.
113
00:05:07,869 --> 00:05:09,566
So that's where you were.
114
00:05:09,954 --> 00:05:11,736
But I don't get it,why are
you keeping it from Mom?
115
00:05:11,760 --> 00:05:13,222
Well, she worries too much.
116
00:05:13,266 --> 00:05:15,439
I'll tell her after it's done.
117
00:05:15,463 --> 00:05:18,031
I just,I hate to see my bride upset.
118
00:05:18,457 --> 00:05:19,414
You do?
119
00:05:19,439 --> 00:05:20,947
When did that start?
120
00:05:20,991 --> 00:05:22,688
I need you to drive me
121
00:05:22,731 --> 00:05:24,646
to the hospital tomorrow
for the procedure
122
00:05:24,690 --> 00:05:26,675
and then pick me up the next day.
123
00:05:26,700 --> 00:05:27,769
Of course, of course.
124
00:05:27,794 --> 00:05:29,627
But I'm not gonna leave
you there by yourself.
125
00:05:29,651 --> 00:05:31,784
I'll just tell Andi I'm
staying the night with you.
126
00:05:31,827 --> 00:05:33,003
I don't want you to be alone.
127
00:05:33,046 --> 00:05:34,700
No, no, you can't tell Andi.
128
00:05:34,743 --> 00:05:36,465
- Why not?
- Well, it's too risky.
129
00:05:36,490 --> 00:05:38,791
She'll tell your mom.
130
00:05:38,834 --> 00:05:41,794
But I'm in the middle of a whole
thing with Andi about lying.
131
00:05:41,837 --> 00:05:43,781
She's come out strongly against it.
132
00:05:45,188 --> 00:05:47,365
I can't do it, Dad. I'm sorry.
133
00:05:47,408 --> 00:05:48,801
All right.
134
00:05:48,844 --> 00:05:50,411
I'll ask your brother.
135
00:05:50,455 --> 00:05:52,805
Don probably loves me.
136
00:05:53,328 --> 00:05:55,155
Why do you always have to go nuclear?
137
00:05:55,199 --> 00:05:57,810
Because it works.
138
00:05:57,853 --> 00:05:59,507
So, I can't lie to Andi,
139
00:05:59,551 --> 00:06:01,466
but I have to lie to Andi.
140
00:06:01,491 --> 00:06:04,470
It's okay to bend the truth
with your wife now and again.
141
00:06:04,495 --> 00:06:06,471
That's what I think.
142
00:06:06,514 --> 00:06:10,344
Marriage is a marathon,
and the lies are the bananas
143
00:06:10,388 --> 00:06:11,998
they give you every couple of miles.
144
00:06:12,042 --> 00:06:14,914
Without them, you'd never
make it to the finish line.
145
00:06:14,958 --> 00:06:17,567
I just came very close to hugging you.
146
00:06:18,787 --> 00:06:20,572
All right, I'll do it.
147
00:06:20,615 --> 00:06:22,487
Because it's you and me,
together, without Don,
148
00:06:22,530 --> 00:06:24,228
doing stuff without Don.
149
00:06:24,271 --> 00:06:26,364
- Good boy.
- But, hey, hey...
150
00:06:26,389 --> 00:06:28,556
Andi can't know. All right?
So we need to come up with
151
00:06:28,580 --> 00:06:30,657
a good story to explain
why I'm gone all night.
152
00:06:30,682 --> 00:06:31,757
Don't worry about it.
153
00:06:31,800 --> 00:06:33,367
I've got a guy.
154
00:06:34,978 --> 00:06:36,631
Marcy is your guy?
155
00:06:36,675 --> 00:06:40,026
She came up with that
dynamite lasagna story.
156
00:06:40,070 --> 00:06:42,246
It's well-known that
Andi makes a weak lasagna.
157
00:06:42,289 --> 00:06:44,944
The best lies are perfectly
seasoned with the truth.
158
00:06:44,988 --> 00:06:46,511
My guy's good.
159
00:06:47,991 --> 00:06:49,383
Marcy's Andi's best friend.
160
00:06:49,427 --> 00:06:51,053
She's gonna tell her everything.
161
00:06:51,078 --> 00:06:54,388
No. Normally, I'm on team
Andi,but this is for Joe.
162
00:06:54,413 --> 00:06:56,794
The man who protects me
from my greatest enemy...
163
00:06:56,819 --> 00:06:58,392
his lovely wife, Bev.
164
00:06:58,436 --> 00:07:01,116
If he hadn't convinced her
that I was right for Don,
165
00:07:01,141 --> 00:07:03,069
I'd still be single
and picking up random...
166
00:07:03,093 --> 00:07:05,008
you know what, that's in the past.
167
00:07:05,445 --> 00:07:06,970
The point is...
168
00:07:06,995 --> 00:07:08,344
I won't tell Andi.
169
00:07:10,100 --> 00:07:12,363
You and Dad are friends?
170
00:07:12,406 --> 00:07:15,061
How long has this unholy
alliance been going on?
171
00:07:15,105 --> 00:07:18,151
We have been secretly running
this family for decades.
172
00:07:18,195 --> 00:07:20,284
It's a shadow government.
173
00:07:20,327 --> 00:07:22,708
So... you both need an excuse
174
00:07:22,733 --> 00:07:24,418
to be out of the house tomorrow night.
175
00:07:24,462 --> 00:07:26,116
I saw something that might help
176
00:07:26,159 --> 00:07:28,466
while I was cutting up Don's newspaper.
177
00:07:28,509 --> 00:07:32,461
Every day I do that to keep him
from being tempted by bad ideas.
178
00:07:32,486 --> 00:07:33,732
Wow.
179
00:07:33,775 --> 00:07:35,908
It's like North Korea over here.
180
00:07:35,951 --> 00:07:37,563
Oh, like this.
181
00:07:37,588 --> 00:07:40,250
"Free owl to a good home." No.
182
00:07:40,275 --> 00:07:42,958
I won't sit across the dinner
table from Don and his owl.
183
00:07:44,047 --> 00:07:46,397
Oh, here we are.
184
00:07:46,728 --> 00:07:49,049
"Fishing store grand opening."
185
00:07:49,074 --> 00:07:50,417
Ooh...
186
00:07:50,446 --> 00:07:51,880
That's not bad.
187
00:07:51,924 --> 00:07:54,231
But it's not just what you
say,it's how you say it.
188
00:07:54,274 --> 00:07:56,602
The... the reason you get
caught a lot is because
189
00:07:56,627 --> 00:07:58,368
your lies are obvious and lack finesse.
190
00:07:59,279 --> 00:08:01,125
I got this.
191
00:08:01,150 --> 00:08:03,065
Finesse is my middle name.
192
00:08:03,090 --> 00:08:04,869
And my shampoo.
193
00:08:08,634 --> 00:08:11,164
- You ready?
- Don't worry, I got a plan.
194
00:08:11,189 --> 00:08:13,592
I'm gonna pretend to be
nervousand get caught lying
195
00:08:13,617 --> 00:08:15,735
so that Andi'll believe the real lie.
196
00:08:15,760 --> 00:08:18,097
See, most people when they get
caught, they admit the truth...
197
00:08:18,121 --> 00:08:20,007
Just do it,I've got a heart flutter.
198
00:08:21,954 --> 00:08:23,994
- Hi, guys.
- Hey, Andi!
199
00:08:24,019 --> 00:08:26,698
I mean, hey... Andrew.
200
00:08:26,741 --> 00:08:28,134
What's going on?
201
00:08:28,178 --> 00:08:32,007
Nothing, nothing, nothing.
202
00:08:32,051 --> 00:08:36,186
It-it was just, uh, Dad
and I wanted to, um...
203
00:08:36,500 --> 00:08:39,928
uh... Is it hot in here?
204
00:08:39,972 --> 00:08:41,951
Wait, before you go on,
205
00:08:41,976 --> 00:08:43,410
I can tell that you're about to lie
206
00:08:43,454 --> 00:08:46,875
and I just want to remind
you that you made a promise.
207
00:08:48,016 --> 00:08:49,147
You're right.
208
00:08:49,172 --> 00:08:50,576
You caught me.
209
00:08:50,601 --> 00:08:51,549
Okay.
210
00:08:51,592 --> 00:08:54,716
Um... here's the truth.
211
00:08:54,741 --> 00:08:57,990
There's a, there's a grand
opening at this fishing store
212
00:08:58,033 --> 00:09:01,067
and the first ten customers
get lots of free stuff.
213
00:09:01,092 --> 00:09:04,184
So, Dad and I wanted to camp
outside on the sidewalk tonight
214
00:09:04,209 --> 00:09:06,279
so that we can be
first in line tomorrow.
215
00:09:06,888 --> 00:09:09,238
See? Doesn't the truth feel better?
216
00:09:09,263 --> 00:09:12,744
So much better. Yeah, you
know,it really will set you free.
217
00:09:12,787 --> 00:09:14,354
- Yeah.
- Huh.
218
00:09:14,398 --> 00:09:16,115
Well, I am happy to
handle the kids tonight.
219
00:09:16,139 --> 00:09:17,923
Okay, great.
220
00:09:17,966 --> 00:09:21,579
So, uh, I guess I'll
see you tomorrow morning.
221
00:09:21,622 --> 00:09:23,320
You guys have fun.
222
00:09:23,345 --> 00:09:24,738
I'm headed over to your mom's.
223
00:09:24,763 --> 00:09:27,263
She asked me to bring over my lasagna.
224
00:09:27,583 --> 00:09:30,283
Maybe today's the day that
she'll admit mine's better.
225
00:09:30,834 --> 00:09:32,618
Maybe.
226
00:09:35,240 --> 00:09:38,199
Let's go get you a pacemaker.
227
00:09:38,224 --> 00:09:40,833
See what I did there? I am
one silver-tongued devil.
228
00:09:40,858 --> 00:09:42,851
Yeah, just run the
bases, don't stand there
229
00:09:42,876 --> 00:09:44,236
and watch the ball leave the park.
230
00:09:53,176 --> 00:09:56,353
This tiny juice makes
me feel like a giant.
231
00:09:56,396 --> 00:09:59,878
- Oh, yeah. Whee!
- Mm.
232
00:09:59,921 --> 00:10:01,184
How was the surgery?
233
00:10:01,227 --> 00:10:03,403
I feel groovy.
234
00:10:03,447 --> 00:10:05,449
And they give you unlimited juice.
235
00:10:05,492 --> 00:10:07,059
Oh, he's got a lot more than juice
236
00:10:07,102 --> 00:10:08,297
running through his system right now.
237
00:10:08,321 --> 00:10:10,454
You're funny, son.
238
00:10:10,479 --> 00:10:13,134
And I like your new hairdo, Andi.
239
00:10:14,588 --> 00:10:17,179
We should've gotten him
on this stuff years ago.
240
00:10:19,350 --> 00:10:22,420
Okay, now we need to focus
on finishing this thing
241
00:10:22,445 --> 00:10:23,684
without me getting caught.
242
00:10:23,728 --> 00:10:26,662
โช I'm looking over
a four-leaf clover โช
243
00:10:26,687 --> 00:10:28,820
โช That I overlooked before. โช
244
00:10:28,863 --> 00:10:32,040
This is the most critical
part of the mission: re-entry.
245
00:10:32,084 --> 00:10:35,577
Okay? The hard part's not going
to the Moon, it's getting home.
246
00:10:36,077 --> 00:10:38,046
I don't think that's true.
247
00:10:38,090 --> 00:10:40,655
Don't question me about
space,Marcy. I'm an expert.
248
00:10:40,680 --> 00:10:43,008
I once had a beer with Ned Armstrong.
249
00:10:43,051 --> 00:10:44,009
You mean Neil?
250
00:10:44,034 --> 00:10:45,699
- No, Ned. Neil's cousin.
- Uh-huh.
251
00:10:45,724 --> 00:10:47,318
He told me everything,including the fact
252
00:10:47,342 --> 00:10:49,623
that Neil said, and I quote:
253
00:10:49,667 --> 00:10:52,017
"I'm just worried about getting home."
254
00:10:52,060 --> 00:10:54,500
I wouldn't tell that story again.
255
00:10:54,812 --> 00:10:58,554
The point is, Andi cannot
catch me lying to her.
256
00:10:58,579 --> 00:11:01,766
I promised. Yes, I
immediately broke that promise,
257
00:11:01,809 --> 00:11:03,463
but I would like to do the right thing,
258
00:11:03,507 --> 00:11:05,335
- and make her think I kept it.
- Okay.
259
00:11:05,378 --> 00:11:07,206
Trust the lie, Adam.
260
00:11:07,250 --> 00:11:09,339
Okay? I'm off to babysit your mom
261
00:11:09,382 --> 00:11:10,577
- and keep her distracted.
- What?
262
00:11:10,601 --> 00:11:11,969
She's not gonna want
to hang out with you.
263
00:11:11,993 --> 00:11:12,951
She doesn't like you.
264
00:11:12,994 --> 00:11:14,077
I'm gonna use that.
265
00:11:14,102 --> 00:11:15,862
I'll let her talk about
her favorite subject.
266
00:11:16,128 --> 00:11:17,434
What are you doing here?
267
00:11:17,477 --> 00:11:18,577
I had the night free,
268
00:11:18,602 --> 00:11:20,228
and I thought you'd like
to tell me all the ways
269
00:11:20,252 --> 00:11:22,328
I could be a better
daughter-in-law, wife,
270
00:11:22,353 --> 00:11:23,570
and human being.
271
00:11:24,066 --> 00:11:26,372
This is so exciting! Come on in!
272
00:11:28,116 --> 00:11:30,588
We'll start with unannounced visits.
273
00:11:31,752 --> 00:11:34,320
Dad said no, but I think they look fine.
274
00:11:34,364 --> 00:11:35,892
Those shorts are what people put on
275
00:11:35,917 --> 00:11:37,745
before they put their shorts on.
276
00:11:38,219 --> 00:11:40,831
You know, my friend's
parents have already given up.
277
00:11:40,856 --> 00:11:42,249
Try that.
278
00:11:42,961 --> 00:11:44,461
Hey, everybody.Oh, I'll come back
279
00:11:44,501 --> 00:11:45,521
when Kate's finished getting dressed.
280
00:11:45,545 --> 00:11:47,199
No-no-no-no-no-no.
281
00:11:47,243 --> 00:11:48,481
This is why I wanted you to come over.
282
00:11:48,505 --> 00:11:49,897
They're too short, right?
283
00:11:49,941 --> 00:11:52,944
You're gonna take fashion
advice from a man in clogs?
284
00:11:52,987 --> 00:11:55,805
These are the best-looking
shoes money can buy.
285
00:11:55,830 --> 00:11:58,223
At a doctor's office.
286
00:11:59,298 --> 00:12:01,344
It's a hard "no" on the outfit.
287
00:12:03,278 --> 00:12:05,348
Can my Build-A-Bear
have his shorts back?
288
00:12:05,702 --> 00:12:07,574
Shut up!
289
00:12:09,003 --> 00:12:10,353
Where's Adam?
290
00:12:10,396 --> 00:12:12,180
Oh, he and Joe are camped out
291
00:12:12,224 --> 00:12:14,270
at some new fishing store all night.
292
00:12:14,313 --> 00:12:15,706
He didn't tell you about that?
293
00:12:16,489 --> 00:12:19,666
Right, right. The fishing store.
294
00:12:19,710 --> 00:12:22,974
- He told me they were going to buy...
- Win.
295
00:12:23,017 --> 00:12:24,192
Win...
296
00:12:25,853 --> 00:12:28,203
some fish.
297
00:12:28,719 --> 00:12:30,808
- I should go.
- Hold on.
298
00:12:30,851 --> 00:12:32,464
What are you covering up?
299
00:12:32,489 --> 00:12:34,396
I don't know. I don't know
enough to cover anything up.
300
00:12:34,420 --> 00:12:36,466
Yeah, but you know something.
301
00:12:36,509 --> 00:12:38,946
Spill it, Dutch boy.
302
00:12:39,700 --> 00:12:42,261
All I know is Joe lied about
where he was the other night,
303
00:12:42,286 --> 00:12:43,342
and Adam's helping him.
304
00:12:43,386 --> 00:12:44,691
But I wasn't allowed to hear the rest
305
00:12:44,715 --> 00:12:46,476
because Joe is shoe-intolerant.
306
00:12:46,519 --> 00:12:48,582
Unbelievable!
307
00:12:48,607 --> 00:12:50,542
You know, Adam promised
me no more lying.
308
00:12:50,567 --> 00:12:52,395
I mean, is he even at the fish store?
309
00:12:52,438 --> 00:12:55,190
I mean, I can't trust a
word that man says, Lowell!
310
00:12:55,215 --> 00:12:57,878
Face it. We're just a couple of dames
311
00:12:57,922 --> 00:12:59,445
on the outside looking in.
312
00:13:01,142 --> 00:13:03,449
- Hurry up, Lowell.
- I-I'll be right there.
313
00:13:03,493 --> 00:13:06,452
I've got a rock in my clog.
314
00:13:06,496 --> 00:13:10,064
If I drink enough free juice,I'll
make money on this deal.
315
00:13:10,108 --> 00:13:11,609
Slow down.
316
00:13:11,634 --> 00:13:13,217
You sneezed earlier, and the whole room
317
00:13:13,241 --> 00:13:14,241
smelled like pineapple.
318
00:13:16,419 --> 00:13:18,037
Hello?
319
00:13:18,062 --> 00:13:19,920
Adam? It's Lowell. I did a bad thing.
320
00:13:19,945 --> 00:13:22,469
- Wear whatever shoes you want, goodbye.
- Wait!
321
00:13:22,494 --> 00:13:24,209
I may have accidentally implied to Andi
322
00:13:24,252 --> 00:13:25,585
that you weren't at the fishing store.
323
00:13:25,609 --> 00:13:26,901
She thinks you're lying
again, and we're going
324
00:13:26,925 --> 00:13:28,755
to Don's to see if he
knows what's going on.
325
00:13:28,779 --> 00:13:30,446
But I didn't tell him what's going on.
326
00:13:30,471 --> 00:13:32,130
I-I mean, nothing's going on!
327
00:13:32,173 --> 00:13:34,350
I mean... wrong number.
328
00:13:34,944 --> 00:13:36,946
- Adam?
- Lowell!
329
00:13:36,971 --> 00:13:39,572
Cheese and crackers.
330
00:13:39,616 --> 00:13:41,357
Things are starting to heat up, Dad.
331
00:13:41,400 --> 00:13:43,184
Well, cool off with some juice.
332
00:13:44,732 --> 00:13:46,350
- Your man works hard.
- Mm.
333
00:13:46,375 --> 00:13:49,016
It wouldn't kill you to
put on some pantyhose.
334
00:13:52,605 --> 00:13:53,741
Hey, what's up?
335
00:13:53,766 --> 00:13:55,855
Andi's onto us.You have
to come to the hospital
336
00:13:55,880 --> 00:13:58,069
and stay with Dad while
I go put out this fire.
337
00:13:58,112 --> 00:14:00,288
I'm on it. You know what, Bev?
338
00:14:00,332 --> 00:14:01,777
It is getting late.
339
00:14:01,802 --> 00:14:05,181
I'd better hurry and buy those
teeth-whitening strips you mentioned.
340
00:14:05,206 --> 00:14:06,645
Think about a hat
341
00:14:06,670 --> 00:14:08,657
if you're not gonna do
anything with your hair.
342
00:14:12,910 --> 00:14:14,270
This is so great.
343
00:14:14,295 --> 00:14:15,913
The doctor said you're doing so well,
344
00:14:15,956 --> 00:14:17,044
you get to go home early.
345
00:14:17,088 --> 00:14:18,080
What about Adam?
346
00:14:18,105 --> 00:14:19,963
His cover's blown, save yourself.
347
00:14:19,988 --> 00:14:22,425
Good thinking.That's
why we run this family.
348
00:14:27,650 --> 00:14:28,926
Hey.
349
00:14:28,969 --> 00:14:30,506
Oh... thank God you showed up.
350
00:14:30,531 --> 00:14:32,402
There's nothing going on in this town.
351
00:14:33,484 --> 00:14:36,121
Adam told me that he and Joe
were going to the grand opening
352
00:14:36,146 --> 00:14:37,195
of some new fishing store.
353
00:14:37,238 --> 00:14:39,199
But we went by,and they weren't there.
354
00:14:39,224 --> 00:14:40,788
Grand opening? You'd
think something like that
355
00:14:40,812 --> 00:14:42,243
would be in the paper.
356
00:14:42,287 --> 00:14:45,372
Don, Adam and Joe are up to something.
357
00:14:45,397 --> 00:14:48,412
I want to know where they are
and why Adam's lying about it.
358
00:14:48,437 --> 00:14:49,779
I'm sure it's nothing.
359
00:14:49,804 --> 00:14:51,557
Probably just an affair.
360
00:14:52,647 --> 00:14:54,997
He takes his dad with
him to have an affair?
361
00:14:55,022 --> 00:14:56,646
Maybe Dad's got a gal, too.
362
00:14:56,671 --> 00:14:58,472
You know, one of those
mother-daughter things.
363
00:15:00,037 --> 00:15:02,059
Ah, look who's here.
364
00:15:02,084 --> 00:15:03,887
How was the fishing store?
365
00:15:03,912 --> 00:15:05,112
I know where you're going with this...
366
00:15:05,136 --> 00:15:06,716
How do you know where
I'm going with this?
367
00:15:06,740 --> 00:15:08,809
- Lowell called me.
- Lowell!
368
00:15:08,834 --> 00:15:10,912
I'm not sorry.He's my hero.
369
00:15:10,937 --> 00:15:13,753
Okay. You caught me not being
entirely honest with you,
370
00:15:13,797 --> 00:15:15,233
but on the way here,
371
00:15:15,276 --> 00:15:16,887
I realized I can tell you everything,
372
00:15:16,930 --> 00:15:19,764
because the thing I
couldn't tell you is over.
373
00:15:19,789 --> 00:15:20,935
And when you hear this,
374
00:15:20,960 --> 00:15:23,640
I think you are gonna
be touched, and proud,
375
00:15:23,665 --> 00:15:24,553
and a little sorry...
376
00:15:24,578 --> 00:15:26,296
You know what? I'll just tell you.
377
00:15:26,495 --> 00:15:28,975
I can't wait to finally hear the truth.
378
00:15:29,000 --> 00:15:30,656
My dad got a pacemaker today.
379
00:15:30,681 --> 00:15:31,784
He's fine.
380
00:15:31,809 --> 00:15:34,456
But he didn't want anyone
else to know, especially Don.
381
00:15:36,341 --> 00:15:37,734
So I lied.
382
00:15:37,759 --> 00:15:39,757
But only for the love of my father.
383
00:15:39,782 --> 00:15:40,911
So...
384
00:15:40,954 --> 00:15:43,914
to recap? Dad, pacemaker,
385
00:15:43,939 --> 00:15:46,177
a son's love.
386
00:15:46,220 --> 00:15:47,961
- Come on.
- Please.
387
00:15:48,005 --> 00:15:49,049
What?
388
00:15:49,093 --> 00:15:51,042
This is a new low.
389
00:15:51,067 --> 00:15:53,167
Dad would never get a
pacemaker and not tell me.
390
00:15:53,192 --> 00:15:54,831
He's my best friend.
391
00:15:54,856 --> 00:15:56,839
What? You don't believe me?
392
00:15:56,864 --> 00:15:58,295
I don't know what to
believe anymore, Adam.
393
00:15:58,319 --> 00:15:59,799
This is so sad.
394
00:15:59,843 --> 00:16:01,502
You're my new hero, Andi.
395
00:16:01,527 --> 00:16:03,096
What? No! No!
396
00:16:03,121 --> 00:16:05,744
But this is a hundred percent true!
397
00:16:05,769 --> 00:16:07,415
Come to the hospital, I'll prove it.
398
00:16:08,286 --> 00:16:11,590
Prepare to apologize.
399
00:16:17,238 --> 00:16:18,426
I'm sorry.
400
00:16:20,647 --> 00:16:21,960
Dad.
401
00:16:21,985 --> 00:16:23,516
I need you to tell Andi the truth
402
00:16:23,541 --> 00:16:25,153
about where we were tonight.
403
00:16:25,178 --> 00:16:26,260
Okay.
404
00:16:26,495 --> 00:16:28,607
I went to the fishing
store,you weren't there,
405
00:16:28,632 --> 00:16:30,416
so I felt betrayed and came home.
406
00:16:31,222 --> 00:16:33,311
That's not true.
407
00:16:33,354 --> 00:16:36,332
I know the truth. Mom, Dad
and Adam are having an affair
408
00:16:36,357 --> 00:16:37,816
with a mother-daughter team.
409
00:16:37,841 --> 00:16:39,118
What's happening?
410
00:16:39,143 --> 00:16:40,797
Don't ask.He's got a theory.
411
00:16:40,840 --> 00:16:42,450
Oh, no. No, I'm right.
412
00:16:42,494 --> 00:16:44,950
There are tons of mini-documentaries
about it on the Internet.
413
00:16:45,630 --> 00:16:47,858
Andi, honey, you have to believe me.
414
00:16:47,883 --> 00:16:49,910
But nobody believes you.
415
00:16:51,544 --> 00:16:52,980
Marcy does.
416
00:16:53,005 --> 00:16:55,583
She masterminded the whole plan
to keep it a secret from you.
417
00:16:55,608 --> 00:16:56,608
Right, Marcy?
418
00:16:56,639 --> 00:16:58,551
What? Why would I keep
a secret from Andi?
419
00:16:58,576 --> 00:17:00,534
Because of the shadow government.
420
00:17:02,169 --> 00:17:03,896
Are you on drugs?
421
00:17:04,505 --> 00:17:07,105
This is crazy. I'm telling the truth,
422
00:17:07,130 --> 00:17:09,347
- and nobody believes me.
- Huh.
423
00:17:09,912 --> 00:17:12,083
That doesn't feel great,does it?
424
00:17:12,434 --> 00:17:13,761
Why are you using your
425
00:17:13,786 --> 00:17:15,701
"I'm about to teach you a lesson" voice?
426
00:17:15,745 --> 00:17:18,051
Because I've known about
the pacemaker all day.
427
00:17:18,076 --> 00:17:19,094
- What?
- Yeah.
428
00:17:19,119 --> 00:17:20,464
It's a good thing
you're not wearing a hat,
429
00:17:20,488 --> 00:17:22,261
'cause your mind just got blown.
430
00:17:22,691 --> 00:17:24,488
- You knew?
- Mm-hmm.
431
00:17:24,651 --> 00:17:27,175
And you let me lie to you
while you were lying to me?
432
00:17:27,216 --> 00:17:28,652
That is something I would do!
433
00:17:29,781 --> 00:17:33,354
Wait. It's true?Daddy?
434
00:17:35,259 --> 00:17:37,043
I didn't want anyone to know.
435
00:17:37,151 --> 00:17:38,676
Especially my bride.
436
00:17:38,701 --> 00:17:41,248
- I didn't want you to worry.
- Oh... honey,
437
00:17:41,292 --> 00:17:44,077
it was so sweet of you to think of me.
438
00:17:44,121 --> 00:17:46,602
This is how your man treats
you when you wear pantyhose.
439
00:17:47,377 --> 00:17:48,604
You hear that, Don?
440
00:17:48,647 --> 00:17:50,891
I'm gonna start dressing like your mom.
441
00:17:50,916 --> 00:17:52,695
Enjoy.
442
00:17:53,376 --> 00:17:55,675
I can work with that.
443
00:17:55,828 --> 00:17:57,656
Uh, wait... Hold on.
444
00:17:57,700 --> 00:18:00,327
So, Don and Lowell were in on it, too?
445
00:18:00,352 --> 00:18:01,355
Yes.
446
00:18:01,399 --> 00:18:04,445
- No, you weren't.
- No, I was not.
447
00:18:04,489 --> 00:18:06,230
I wanted you to know
448
00:18:06,273 --> 00:18:08,006
that you are the boy
that cried wolf, right?
449
00:18:08,030 --> 00:18:09,146
And I needed witnesses.
450
00:18:09,189 --> 00:18:10,669
I mean,if the boy cries wolf
451
00:18:10,713 --> 00:18:13,067
and there are no villagers
thereto see him get eaten,
452
00:18:13,092 --> 00:18:14,368
what's the point?
453
00:18:15,357 --> 00:18:16,893
Wow.
454
00:18:17,529 --> 00:18:20,548
This is next-level.
455
00:18:20,592 --> 00:18:22,561
I wasn't even close to
pulling this off, was I?
456
00:18:22,586 --> 00:18:24,284
No, honey.
457
00:18:24,888 --> 00:18:26,990
So when I came over, you got me
458
00:18:27,033 --> 00:18:28,872
to accidentally blab
something about Adam?
459
00:18:28,919 --> 00:18:29,769
Yep.
460
00:18:29,794 --> 00:18:32,014
And you didn't need any
information from Don at all?
461
00:18:32,038 --> 00:18:34,475
Nope.I just needed villagers.
462
00:18:34,519 --> 00:18:36,695
I don't like just being a villager.
463
00:18:37,137 --> 00:18:39,005
Next year I'm trying out for wolf.
464
00:18:40,138 --> 00:18:41,981
How do you feel about telling the truth
465
00:18:42,005 --> 00:18:43,286
and not having people believe it?
466
00:18:43,310 --> 00:18:44,616
Not great.
467
00:18:44,660 --> 00:18:46,574
Kind of like how Ned said Neil felt
468
00:18:46,618 --> 00:18:48,161
when people thought he
faked the Moon landing.
469
00:18:48,185 --> 00:18:49,867
Who's Neil?
470
00:18:49,892 --> 00:18:52,121
- Who's Ned?
- He is on drugs.
471
00:18:53,085 --> 00:18:55,077
I told you not to tell that story.
472
00:19:00,523 --> 00:19:02,812
Okay, here's the last one.
473
00:19:02,929 --> 00:19:05,170
You know how we're finally
watching Breaking Bad together?
474
00:19:05,194 --> 00:19:06,366
Mm-hmm.
475
00:19:06,537 --> 00:19:09,302
I watched it three years
ago with Don in the trailer.
476
00:19:09,413 --> 00:19:11,002
It was when we were working nights
477
00:19:11,027 --> 00:19:12,942
on the O'Bannon job.
478
00:19:13,350 --> 00:19:15,090
Also, there was no O'Bannon job.
479
00:19:16,210 --> 00:19:17,472
Oh, hey, one more thing.
480
00:19:19,909 --> 00:19:21,563
There's something
wrong with your lasagna.
481
00:19:24,566 --> 00:19:26,457
Okay, I think we've covered
enough lies for one night.
482
00:19:26,481 --> 00:19:29,005
Uh, hey, I got a question:
483
00:19:29,049 --> 00:19:31,181
how did you find out
about my dad's pacemaker?
484
00:19:31,225 --> 00:19:32,269
Bev told me.
485
00:19:32,313 --> 00:19:33,705
What?
486
00:19:33,749 --> 00:19:35,490
So Joe's getting a pacemaker
487
00:19:35,533 --> 00:19:38,014
and there's no fishing store?
488
00:19:38,523 --> 00:19:39,811
Adam lied to me?
489
00:19:39,836 --> 00:19:41,976
Of course he did, he's your husband.
490
00:19:42,453 --> 00:19:44,716
I see.
491
00:19:44,760 --> 00:19:48,459
Hey... do you mind if I
have a little fun with this?
492
00:19:48,744 --> 00:19:50,441
Be my guest.
493
00:19:51,538 --> 00:19:52,699
Oh, honey?
494
00:19:52,724 --> 00:19:55,423
You can take that thing with you.
495
00:20:01,081 --> 00:20:02,386
How did you know?
496
00:20:02,430 --> 00:20:04,630
I'm your emergency contact.
497
00:20:04,655 --> 00:20:05,781
I know everything.
498
00:20:06,249 --> 00:20:09,543
But I didn't want you to worry
about me worrying about you,
499
00:20:09,568 --> 00:20:11,787
so I wasn't gonna tell you.
500
00:20:11,830 --> 00:20:14,398
Dad, I thought you and Marcy
had a shadow government.
501
00:20:14,442 --> 00:20:15,834
Aw, don't be ridiculous.
502
00:20:15,878 --> 00:20:17,833
There's no shadow government.
503
00:20:17,858 --> 00:20:20,730
That's right. Bev and I run this family.
504
00:20:22,435 --> 00:20:24,419
Bev runs this family.
505
00:20:25,575 --> 00:20:30,575
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
36116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.