All language subtitles for Mad.About.You.S08E12.Happy.Birthday.Bon.Voyage.Goodbye.for.Now.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TOMMY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:09,530 --> 00:00:12,621 I know, 18 years old, can you believe it? 3 00:00:12,623 --> 00:00:13,677 And she's a sweetheart. 4 00:00:13,679 --> 00:00:15,352 Ah, well thank you. Yeah, she's a good kid. 5 00:00:15,354 --> 00:00:17,640 - She's an incredible spirit. - Ah, well that's very sweet Mark, 6 00:00:17,642 --> 00:00:20,403 - thank you. Well, she's a good kid. - Good kid, Paul. She's a gem, Paul. 7 00:00:20,405 --> 00:00:22,903 Yeah she's a... yeah... Mark, I'm agreeing with you. 8 00:00:22,905 --> 00:00:26,040 She's a good kid, yes. And so tomorrow, 9 00:00:26,042 --> 00:00:28,376 tomorrow 7:00 at Ira's. 10 00:00:28,378 --> 00:00:29,844 And it's a surprise, all right? 11 00:00:29,846 --> 00:00:31,312 So keep it under your hat, buddy. 12 00:00:31,314 --> 00:00:32,780 All right? All right, see you there. 13 00:00:32,782 --> 00:00:34,548 Okay, so that's everybody. 14 00:00:34,550 --> 00:00:36,150 This is gonna be a beautiful birthday party. 15 00:00:36,152 --> 00:00:39,220 I'm gonna say it again. This is a terrible idea. 16 00:00:39,222 --> 00:00:41,656 What are you talk... we have to have a party. 17 00:00:41,658 --> 00:00:45,493 It's our last chance to celebrate our kid as a kid. 18 00:00:45,495 --> 00:00:47,676 I know, but she doesn't want... 19 00:00:47,678 --> 00:00:50,169 The party's not for her, anyway. 20 00:00:50,171 --> 00:00:51,999 Her birthday party is not for her? 21 00:00:52,001 --> 00:00:54,565 No, the party is for all of us to gather 22 00:00:54,567 --> 00:00:56,604 and tell her how much we love her. 23 00:00:56,606 --> 00:00:58,105 While totally disregarding 24 00:00:58,107 --> 00:00:59,840 whatever it is she may or may not want. 25 00:00:59,842 --> 00:01:02,845 - Yes, but with cake. - Fantastic. 26 00:01:05,748 --> 00:01:08,949 [EASYGOING MUSIC] 27 00:01:08,951 --> 00:01:12,353 ♪♪ 28 00:01:12,355 --> 00:01:14,722 ♪ Tell me why ♪ 29 00:01:14,724 --> 00:01:16,724 ♪ I love you like I do ♪ 30 00:01:16,726 --> 00:01:18,592 ♪ Tell me who ♪ 31 00:01:18,594 --> 00:01:20,861 ♪ Can stop my heart as much as you ♪ 32 00:01:20,863 --> 00:01:22,863 ♪ If we take each other's hands ♪ 33 00:01:22,865 --> 00:01:26,367 ♪ We can fly into the final frontier ♪ 34 00:01:26,369 --> 00:01:30,037 - ♪ I'm mad about you, baby ♪ - ♪ Final frontier ♪ 35 00:01:30,039 --> 00:01:33,040 - ♪ I'm mad about you, baby ♪ - ♪ Final frontier ♪ 36 00:01:33,042 --> 00:01:35,776 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 37 00:01:35,778 --> 00:01:38,481 ♪ Final frontier ♪ 38 00:01:39,515 --> 00:01:40,915 She doesn't like surprises. 39 00:01:40,917 --> 00:01:42,683 I think we should at least run it by her. 40 00:01:42,685 --> 00:01:44,685 See, I don't get that. I love surprises. 41 00:01:44,687 --> 00:01:46,687 - You love surprises? - Yeah, I do. 42 00:01:46,689 --> 00:01:48,702 Okay, your daughter doesn't want a birthday party. 43 00:01:48,704 --> 00:01:50,791 Surprise! 44 00:01:50,793 --> 00:01:53,527 Good morning. 45 00:01:53,529 --> 00:01:55,096 What... did you sleep here? 46 00:01:55,098 --> 00:01:57,298 She came over last night. You were already asleep. 47 00:01:57,300 --> 00:02:00,267 And we talked really loud right next to your head. 48 00:02:00,269 --> 00:02:03,571 That's nice... why... why are you sleeping here? 49 00:02:03,573 --> 00:02:05,960 No reason. Oh, but, remember when 50 00:02:05,962 --> 00:02:08,660 I lent you Scarlett Johansson's dress for your interview? 51 00:02:08,662 --> 00:02:10,578 - Yeah. - That never happened, okay? 52 00:02:10,580 --> 00:02:13,814 Oh, by the way, I called Mabel to find out about the party, 53 00:02:13,816 --> 00:02:15,816 if it was a gift thing or not and she said not, 54 00:02:15,818 --> 00:02:18,452 so don't think I'm cheap when I show up with nada. 55 00:02:18,454 --> 00:02:20,988 You called Mabel about the party? 56 00:02:20,990 --> 00:02:23,424 - Yeah. - The surprise party? 57 00:02:23,426 --> 00:02:25,059 Oh, poo. 58 00:02:25,061 --> 00:02:26,560 Hey, guys. 59 00:02:26,562 --> 00:02:28,028 - Hey! - Look who's here. 60 00:02:28,030 --> 00:02:29,620 It's the day before your birthday. 61 00:02:29,622 --> 00:02:31,098 Is it okay if I chill here for a bit? 62 00:02:31,100 --> 00:02:33,200 - My dorm's so noisy. - Sure. 63 00:02:33,202 --> 00:02:35,302 You feeling okay? You look a little funny. 64 00:02:35,304 --> 00:02:37,364 I'm fine, my stomach's just a little... 65 00:02:37,366 --> 00:02:39,573 Can I make you something? You want some crackers? 66 00:02:39,575 --> 00:02:42,276 I don't know, maybe. What else you got? 67 00:02:42,278 --> 00:02:44,378 Dude, what's it like being back at school? 68 00:02:44,380 --> 00:02:45,469 It's fine. 69 00:02:45,471 --> 00:02:47,248 [CHUCKLES] Well that's the spirit. 70 00:02:47,250 --> 00:02:49,550 Did you hear how she got herself back in? 71 00:02:49,552 --> 00:02:51,285 Such a great idea she had. Tell her. 72 00:02:51,287 --> 00:02:53,969 It's too long to explain. You know my friend Giovanni? 73 00:02:53,971 --> 00:02:54,982 I don't. 74 00:02:54,984 --> 00:02:57,158 - You know what he's doing? - I don't. 75 00:02:57,160 --> 00:03:00,516 A semester in the Himalayas, living with nomads. 76 00:03:00,518 --> 00:03:02,908 No phones, no Internet, no running water. 77 00:03:02,910 --> 00:03:05,866 Just living a yurt in the middle of nowhere. 78 00:03:05,868 --> 00:03:08,176 Oof, yeah, probably 'cause his parents 79 00:03:08,178 --> 00:03:09,537 are no longer living. 80 00:03:09,539 --> 00:03:11,705 My friend Akiko? Working on a boat 81 00:03:11,707 --> 00:03:13,474 in the middle of the Pacific for a year 82 00:03:13,476 --> 00:03:15,376 to clear plastic out of the ocean. 83 00:03:15,378 --> 00:03:17,945 Okay, again, parents, alive? Betcha not. 84 00:03:17,947 --> 00:03:20,600 My friend Henry? Going to Nicaragua 85 00:03:20,602 --> 00:03:23,818 to help farmers harness sustainable energy from manure. 86 00:03:23,820 --> 00:03:27,121 Okay. Let me ask you this. 87 00:03:27,123 --> 00:03:29,173 Any of your friends going to classes, 88 00:03:29,175 --> 00:03:30,724 reading a book, anything like that? 89 00:03:30,726 --> 00:03:32,393 - Here you go. - No, I'm not hungry. 90 00:03:32,395 --> 00:03:35,693 Oh... I heard maybe there's a party happening? 91 00:03:35,695 --> 00:03:36,964 Oh, that's on me. 92 00:03:36,966 --> 00:03:39,867 Okay, well, I really don't want a party. 93 00:03:39,869 --> 00:03:41,469 I appreciate the thought... 94 00:03:41,471 --> 00:03:44,250 It's not just a thought, it's an actual thing 95 00:03:44,252 --> 00:03:46,340 you know, with plans and people. 96 00:03:46,342 --> 00:03:47,741 Honey, she doesn't want it. 97 00:03:47,743 --> 00:03:50,157 Well we gotta do something, right? 98 00:03:50,159 --> 00:03:52,292 Come on, 18 years in this country 99 00:03:52,294 --> 00:03:54,548 and not one felony conviction. Come on. 100 00:03:54,550 --> 00:03:57,151 We gotta celebrate that, right? 101 00:03:57,153 --> 00:03:58,786 Okay, fine. 102 00:03:58,788 --> 00:04:00,621 Yay! Okay. 103 00:04:00,623 --> 00:04:04,158 But no surprises and no singing, "Happy Birthday", 104 00:04:04,160 --> 00:04:05,860 and no actual party. 105 00:04:05,862 --> 00:04:07,461 No party. Got it. 106 00:04:07,463 --> 00:04:10,411 Why don't the three of us just have a nice, quiet dinner 107 00:04:10,413 --> 00:04:12,466 at Ira's tomorrow night? Just the three of us. 108 00:04:12,468 --> 00:04:14,068 Oh, how nice for Auntie Lisa. 109 00:04:14,070 --> 00:04:17,204 - Well, you can come, too. - I love you. 110 00:04:17,206 --> 00:04:20,541 Okay, so... well, and Ira and Lucia 111 00:04:20,543 --> 00:04:22,042 'cause they're already gonna be there. 112 00:04:22,044 --> 00:04:23,434 - [GROANS] - All right, so that's it. 113 00:04:23,436 --> 00:04:25,793 Just Ira and... well, you know Mark and Tonya, 114 00:04:25,795 --> 00:04:27,970 I hate to tell you, they already changed plans 115 00:04:27,972 --> 00:04:30,351 to be there, so... but that's it. 116 00:04:30,353 --> 00:04:34,255 - Okay. - Okay... ooh, but your mother. 117 00:04:34,257 --> 00:04:36,857 Your mother. 118 00:04:36,859 --> 00:04:39,594 Your mother said she was gonna come. 119 00:04:39,596 --> 00:04:41,996 Come on, you can't un-invite your grandmother. 120 00:04:41,998 --> 00:04:44,165 - Okay, fine. - Okay, but then that's it. 121 00:04:44,167 --> 00:04:46,910 Just the aforementioned special people and that's it 122 00:04:46,912 --> 00:04:47,902 tomorrow at Ira's. 123 00:04:47,904 --> 00:04:49,173 We always go to Ira's. 124 00:04:49,175 --> 00:04:51,306 Can we go to Dominica's for pizza instead? 125 00:04:51,308 --> 00:04:53,498 You... you wanna go all the way out to Staten Island? 126 00:04:53,500 --> 00:04:56,377 Of course we can. It's your birthday, you choose. 127 00:04:56,379 --> 00:04:58,012 Great, thanks. 128 00:04:58,014 --> 00:04:59,437 Does she seem okay? 129 00:04:59,439 --> 00:05:01,362 Well she said she's got a stomach thing... 130 00:05:01,364 --> 00:05:03,517 I'm gonna go check on her. You better start calling people 131 00:05:03,519 --> 00:05:04,919 about the change of plans. 132 00:05:04,921 --> 00:05:07,221 [SIGHS] Hey, you wanna be a big help? 133 00:05:07,223 --> 00:05:08,858 I just woke up. 134 00:05:14,081 --> 00:05:16,704 Okay, finally done. 135 00:05:16,706 --> 00:05:19,033 Mark and Tonya had to change their plans again 136 00:05:19,035 --> 00:05:21,078 and your mother almost fainted when I told her 137 00:05:21,080 --> 00:05:22,236 she had to go out to Staten Island, 138 00:05:22,238 --> 00:05:24,405 but we're all good. Everybody's good for the party. 139 00:05:24,407 --> 00:05:26,340 Cancel the party, she changed her mind. 140 00:05:26,342 --> 00:05:28,711 Oh, come on. 141 00:05:32,613 --> 00:05:36,987 Okay, done. Everybody has been called again 142 00:05:36,989 --> 00:05:39,835 and understands that our only child's birthday 143 00:05:39,837 --> 00:05:42,389 will this year be celebrated not at all. 144 00:05:42,391 --> 00:05:43,697 Does everybody hate us? 145 00:05:43,699 --> 00:05:45,756 Well not yet. One more call should do it. 146 00:05:45,758 --> 00:05:48,429 - Good morning. - Hey, the birthday girl! 147 00:05:48,431 --> 00:05:51,899 Happy birthday, sweetie. I didn't sing it, just said it. 148 00:05:51,901 --> 00:05:53,534 You feeling better? 149 00:05:53,536 --> 00:05:55,002 Much, yes, I am. 150 00:05:55,004 --> 00:05:56,236 I think I just needed a good night's sleep. 151 00:05:56,238 --> 00:05:58,038 - So glad to hear it. - Great. 152 00:05:58,040 --> 00:06:00,741 Um... can I talk to you guys about something? 153 00:06:00,743 --> 00:06:02,743 - Of course. - Always. 154 00:06:02,745 --> 00:06:03,944 Maybe you should sit down. 155 00:06:03,946 --> 00:06:05,782 - Uh-oh. - Oh, boy. 156 00:06:05,784 --> 00:06:07,986 No, it's nothing like that. 157 00:06:07,988 --> 00:06:10,351 - All right. - Okay... 158 00:06:10,353 --> 00:06:12,286 Okay, so... 159 00:06:12,288 --> 00:06:14,722 so I've been doing a lot of thinking and um, 160 00:06:14,724 --> 00:06:16,643 the thing is... 161 00:06:16,645 --> 00:06:18,535 You okay? 162 00:06:18,537 --> 00:06:21,295 Yeah, yeah, I just, uh... I'm fine. 163 00:06:21,297 --> 00:06:23,797 Okay, so, I've given this a lot of thought. 164 00:06:23,799 --> 00:06:26,133 [GRUNTS] 165 00:06:26,135 --> 00:06:27,968 I'm so sorry. Can you give me one second? 166 00:06:27,970 --> 00:06:30,804 - Are you all right? - Yeah, I'll be right back. 167 00:06:30,806 --> 00:06:32,606 Maybe she is coming down with something. 168 00:06:32,608 --> 00:06:35,018 She's not sick. She wants to tell us something 169 00:06:35,020 --> 00:06:36,675 but whatever it is, she can't say it 170 00:06:36,677 --> 00:06:37,945 'cause she's afraid you'll say no. 171 00:06:37,947 --> 00:06:40,447 - What... me? - We, I meant we. 172 00:06:40,449 --> 00:06:41,807 Yeah, but you said me. 173 00:06:41,809 --> 00:06:43,851 She's afraid we'll say no, even though you're the one 174 00:06:43,853 --> 00:06:44,918 who usually says no. 175 00:06:44,920 --> 00:06:46,286 So you did... you did mean me. 176 00:06:46,288 --> 00:06:48,255 Yes, but I didn't mean to say it. 177 00:06:48,257 --> 00:06:50,333 You know what... 178 00:06:50,335 --> 00:06:52,258 I think you're absolutely right. 179 00:06:52,260 --> 00:06:53,661 She wants to tell us... and I know... 180 00:06:53,663 --> 00:06:54,828 - I know what it is. - What? 181 00:06:54,830 --> 00:06:56,397 - Oh, poor kid. - What? 182 00:06:56,399 --> 00:06:58,434 She changed her mind about the birthday party. 183 00:07:00,202 --> 00:07:02,300 She changed her mind, now she wants the party, 184 00:07:02,302 --> 00:07:04,071 but she made such a stink about it yesterday 185 00:07:04,073 --> 00:07:06,273 she's embarrassed just to tell us. 186 00:07:06,275 --> 00:07:09,745 It saddens me that you believe that. 187 00:07:11,117 --> 00:07:12,645 It's gonna sadden you even more 188 00:07:12,647 --> 00:07:14,081 when it turns out I'm exactly right. 189 00:07:14,083 --> 00:07:16,517 I promise you that's not what she wanted to tell us. 190 00:07:16,519 --> 00:07:19,490 Hey, uh the thing that I want to tell you guys... 191 00:07:19,492 --> 00:07:21,082 Sweetie, is it good news or bad? 192 00:07:21,084 --> 00:07:23,321 - Maybe that would help. - Oh, it's good. Yes. 193 00:07:23,323 --> 00:07:24,992 I think it's really good. 194 00:07:24,994 --> 00:07:26,250 That's encouraging. 195 00:07:26,252 --> 00:07:29,040 It's so good, I think we should celebrate it. 196 00:07:29,042 --> 00:07:31,098 I will tell you tonight at the party 197 00:07:31,100 --> 00:07:33,033 with everyone in one place. 198 00:07:33,035 --> 00:07:34,601 I thought you didn't want a party. 199 00:07:34,603 --> 00:07:36,539 - I changed my mind. - Ha! 200 00:07:38,107 --> 00:07:40,808 And I'm even gonna invite some friends from school. 201 00:07:40,810 --> 00:07:42,376 - Oh, that's great. - Okay, great. 202 00:07:42,378 --> 00:07:45,045 Maybe just give us a little hint about what it is. 203 00:07:45,047 --> 00:07:46,780 Tonight, Ira's, I will see you there. 204 00:07:46,782 --> 00:07:48,484 Love ya. 205 00:07:49,719 --> 00:07:52,355 Is it too late to not have kids? 206 00:08:01,363 --> 00:08:04,465 I know what it is. She's pregnant. 207 00:08:04,467 --> 00:08:06,328 No, you just wanna buy baby clothes. 208 00:08:06,330 --> 00:08:08,416 I saw the cutest little onesie today. 209 00:08:08,418 --> 00:08:10,838 It took every ounce of willpower not to buy it. 210 00:08:10,840 --> 00:08:12,750 - I bet you bought it. - I got two! 211 00:08:12,752 --> 00:08:15,042 I think she just said it was good news 212 00:08:15,044 --> 00:08:17,620 to throw us off the scent. I think it's bad news. 213 00:08:17,622 --> 00:08:21,315 My guess is she either failed a test or she killed someone. 214 00:08:21,317 --> 00:08:23,150 Hey, hey, hey. 215 00:08:23,152 --> 00:08:25,385 Any clue about Mabel's big announcement? 216 00:08:25,387 --> 00:08:27,621 My staff and I are leaning heavily toward marriage. 217 00:08:27,623 --> 00:08:29,592 That or she killed someone. 218 00:08:30,993 --> 00:08:32,526 Hey, everybody. 219 00:08:32,528 --> 00:08:33,894 - Hey! - Rishi, hi. 220 00:08:33,896 --> 00:08:36,578 I hope you don't mind. Mabel invited me to join in on the fun. 221 00:08:36,580 --> 00:08:38,670 No, it's wonderful. How are you feeling? 222 00:08:38,672 --> 00:08:40,234 Oh, much better. 223 00:08:40,236 --> 00:08:42,102 I stopped yelling out random words. 224 00:08:42,104 --> 00:08:44,404 Now I just have the occasional memory lapse. 225 00:08:44,406 --> 00:08:45,906 Who's your friend? 226 00:08:45,908 --> 00:08:49,645 Oh, this is Shannon. I'm tutoring her in... 227 00:08:50,674 --> 00:08:52,096 Math. 228 00:08:52,098 --> 00:08:54,114 Math! Thank you. 229 00:08:54,116 --> 00:08:56,183 Her parents are picking her up soon so I'm just gonna 230 00:08:56,185 --> 00:08:59,288 get out of everyone's way and finish up some homework with... 231 00:09:00,423 --> 00:09:01,588 ALL: Shannon. 232 00:09:01,590 --> 00:09:03,257 I knew there was an "a" in it. 233 00:09:03,259 --> 00:09:04,691 Can I talk to you for a second? 234 00:09:04,693 --> 00:09:06,860 - Yes, why are we whispering? - Not here. 235 00:09:06,862 --> 00:09:09,098 Okay. 236 00:09:10,055 --> 00:09:12,104 - Hey, Ashta. - Hey Mr. Buchman. 237 00:09:12,106 --> 00:09:15,202 Hey, do you have any idea what Mabel's big news is about? 238 00:09:15,204 --> 00:09:18,572 Yes, but I can't tell you. If I did, Mabel would kill me. 239 00:09:18,574 --> 00:09:20,274 Let me ask you this. 240 00:09:20,276 --> 00:09:22,776 When I hear it, will it kill me? 241 00:09:22,778 --> 00:09:23,893 [STAMMERS] 242 00:09:23,895 --> 00:09:27,098 Oh, no, seriously? Oh... 243 00:09:29,518 --> 00:09:30,629 Just tell me. 244 00:09:30,631 --> 00:09:32,854 Okay, so the reason why I've been staying 245 00:09:32,856 --> 00:09:34,288 at your house the last couple nights... 246 00:09:34,290 --> 00:09:36,421 yeah, it's not a super big deal, but, um, 247 00:09:36,423 --> 00:09:39,428 there is a very slight chance that I could be arrested 248 00:09:39,430 --> 00:09:40,961 and dragged out of here any second. 249 00:09:40,963 --> 00:09:42,496 What? 250 00:09:42,498 --> 00:09:45,240 Yeah, uh, so, you know how I sometimes borrow 251 00:09:45,242 --> 00:09:47,194 my celebrity clients' clothes? 252 00:09:47,196 --> 00:09:50,520 Well Scarlet Johansson got wind of it and she's got her goons, 253 00:09:50,522 --> 00:09:53,407 like, checking all the security camera footage at her place. 254 00:09:53,409 --> 00:09:56,312 - Lisa, oh, my God. - I've done nothing wrong! 255 00:09:57,279 --> 00:09:59,513 I mean, I haven't taken anything in a long time. 256 00:09:59,515 --> 00:10:01,582 Except for this awesome blouse. 257 00:10:01,584 --> 00:10:03,083 Oh, Mom's here. 258 00:10:03,085 --> 00:10:05,454 Don't tell her I'm going to jail. 259 00:10:07,423 --> 00:10:09,981 - Oh... - Mom, are you okay? 260 00:10:09,983 --> 00:10:12,159 Girls, I thought I'd never see you again. 261 00:10:12,161 --> 00:10:13,350 Oh my goodness, what happened? 262 00:10:13,352 --> 00:10:15,919 Well, I... I took a car service here 263 00:10:15,921 --> 00:10:18,065 and when we got close to the place, I said, 264 00:10:18,067 --> 00:10:20,934 "Okay it's two blocks up and on the right", 265 00:10:20,936 --> 00:10:23,419 and then I said, "It's one block up 266 00:10:23,421 --> 00:10:25,772 on the right", and then I said, 267 00:10:25,774 --> 00:10:28,141 "It's here", and then I said, 268 00:10:28,143 --> 00:10:30,477 "You missed it". 269 00:10:30,479 --> 00:10:32,646 And then by the time we finally stopped, 270 00:10:32,648 --> 00:10:34,348 we were five blocks away. 271 00:10:34,350 --> 00:10:37,751 - You had to walk? - Five blocks! 272 00:10:37,753 --> 00:10:39,152 Oh, my God. 273 00:10:39,154 --> 00:10:42,227 I tell you, in the dark, in the sub-freezing. 274 00:10:42,229 --> 00:10:44,091 And the only thing I had to protect me 275 00:10:44,093 --> 00:10:46,627 was my granddaughter's birthday present. 276 00:10:46,629 --> 00:10:48,595 Why weren't you wearing a coat? 277 00:10:48,597 --> 00:10:50,497 Oh, sweetheart. Look at the outfit. 278 00:10:50,499 --> 00:10:54,001 I mean only an animal would put coat over this. 279 00:10:54,003 --> 00:10:56,404 Where's the ladies room? 280 00:10:56,406 --> 00:10:59,300 I want to freshen up and check myself for injuries. 281 00:10:59,302 --> 00:11:01,575 I'll take you, Mom. You want me to take the present? 282 00:11:01,577 --> 00:11:03,479 No, no. After I thaw. 283 00:11:06,615 --> 00:11:09,783 Oh, look who's here! The birthday girl! 284 00:11:09,785 --> 00:11:11,752 [APPLAUSE] 285 00:11:11,754 --> 00:11:14,666 - Hi, is everybody here? - Except for Mark and Tonya. 286 00:11:14,668 --> 00:11:15,722 Great. 287 00:11:15,724 --> 00:11:17,624 Okay, well... well I don't want to wait, um... 288 00:11:17,626 --> 00:11:19,860 Oh, now give me your coat, give me your coat. 289 00:11:19,862 --> 00:11:21,706 All right, right this way. 290 00:11:21,708 --> 00:11:23,864 We want everybody to be able to hear. 291 00:11:23,866 --> 00:11:25,399 Okay. 292 00:11:25,401 --> 00:11:27,167 The floor is yours my dear. 293 00:11:27,169 --> 00:11:29,536 Let's have a little birthday girl encouragement! 294 00:11:29,538 --> 00:11:31,872 [APPLAUSE] 295 00:11:31,874 --> 00:11:34,274 Oh, yeah. Okay... 296 00:11:34,276 --> 00:11:37,210 well, thank you all for coming. 297 00:11:37,212 --> 00:11:39,513 Um, I guess I should get right to it, huh? 298 00:11:39,515 --> 00:11:43,483 So... so... um, after a lot of thought, 299 00:11:43,485 --> 00:11:47,054 I have decided... Oh, boy... 300 00:11:47,056 --> 00:11:48,822 Are you okay, sweetie? 301 00:11:48,824 --> 00:11:51,992 Yeah, I'm good. I'm good. 302 00:11:51,994 --> 00:11:54,461 [EXHALES] As I was saying. 303 00:11:54,463 --> 00:11:57,788 Um, I've given a lot of thought to this, 304 00:11:57,790 --> 00:12:01,401 and I have decided... oh, boy. 305 00:12:01,403 --> 00:12:03,503 Honey, we can do this later. 306 00:12:03,505 --> 00:12:05,372 No, no, I need to get it out of the way. 307 00:12:05,374 --> 00:12:08,344 I will feel much better once I say it. 308 00:12:09,678 --> 00:12:13,413 So, I... have... 309 00:12:13,415 --> 00:12:16,485 - decided... - Excuse me. 310 00:12:18,354 --> 00:12:20,420 Mabel quit school. 311 00:12:20,422 --> 00:12:23,290 She is going on a boat in the Pacific 312 00:12:23,292 --> 00:12:26,526 to clean up plastic out of the ocean for the next year. 313 00:12:26,528 --> 00:12:30,132 - Ah-ha! - [SCATTERED APPLAUSE] 314 00:12:31,967 --> 00:12:34,501 See, I feel so much better. 315 00:12:34,503 --> 00:12:37,137 Still love surprises? 316 00:12:37,139 --> 00:12:39,597 Not as much, no. Uh... 317 00:12:39,599 --> 00:12:42,399 uh... well, you know what, sweetie, can I just say 318 00:12:42,401 --> 00:12:44,645 I think that's a very, very noble thought. 319 00:12:44,647 --> 00:12:47,214 It's not a thought. It's an actual thing, 320 00:12:47,216 --> 00:12:50,250 with plans and I'm leaving tomorrow. 321 00:12:50,252 --> 00:12:52,639 You leave... 322 00:12:52,641 --> 00:12:54,798 is that why you wanted everybody here, 323 00:12:54,800 --> 00:12:56,390 so you thought we wouldn't get upset 324 00:12:56,392 --> 00:12:58,195 if there were all these people around? 325 00:12:58,197 --> 00:13:00,754 - A little, yes. - Yeah, well you didn't think it through. 326 00:13:00,756 --> 00:13:03,930 Ira's office, please. Excuse us. 327 00:13:03,932 --> 00:13:07,801 This is big news! I'm very excited for... 328 00:13:07,803 --> 00:13:08,935 Mabel. 329 00:13:08,937 --> 00:13:10,906 Mabel, yes. Thank you. 330 00:13:12,608 --> 00:13:14,608 A boat? In the middle of the ocean? 331 00:13:14,610 --> 00:13:16,523 Dad, I have researched it thoroughly. 332 00:13:16,525 --> 00:13:18,745 There are 50 student volunteers, there's a medic on board, 333 00:13:18,747 --> 00:13:21,448 their safety record is spotless. What else can I tell you? 334 00:13:21,450 --> 00:13:23,200 There's nothing you can tell me 'cause you're not going. 335 00:13:23,202 --> 00:13:25,252 - Paul. - You can't tell me what to do anymore. 336 00:13:25,254 --> 00:13:26,920 I... I am an adult. 337 00:13:26,922 --> 00:13:28,488 Excuse me. 338 00:13:28,490 --> 00:13:31,558 You've been an adult for one day and may I remind you, 339 00:13:31,560 --> 00:13:33,560 you weren't born until... what time? 340 00:13:33,562 --> 00:13:35,332 - 5:30. - 5:30 in the afternoon. 341 00:13:35,334 --> 00:13:38,513 So yes, maybe you're 18 here, but in California, 342 00:13:38,515 --> 00:13:41,768 you're still 17 for another, like, hour and ten minutes. 343 00:13:41,770 --> 00:13:43,737 Guess what, Sacramento just called 344 00:13:43,739 --> 00:13:46,206 and they said you're not going. 345 00:13:46,208 --> 00:13:48,008 I don't want to fight. 346 00:13:48,010 --> 00:13:50,677 I would like to spend my last night at home with you both. 347 00:13:50,679 --> 00:13:52,846 The van's coming at 7:00 tomorrow morning. 348 00:13:52,848 --> 00:13:55,949 I take a flight to Hawaii and then I'm at sea for a year. 349 00:13:55,951 --> 00:13:57,918 I love you both, 350 00:13:57,920 --> 00:13:59,953 but I'm not backing down. 351 00:13:59,955 --> 00:14:01,721 We love you, too, 352 00:14:01,723 --> 00:14:04,357 which is why you're not going. 353 00:14:04,359 --> 00:14:06,426 - [KNOCKING] - Knock, knock. 354 00:14:06,428 --> 00:14:09,999 - Oh. Hi, Mom. - Oh, sweetheart. 355 00:14:10,001 --> 00:14:12,460 - Happy birthday. - Thank you. 356 00:14:12,462 --> 00:14:14,101 I got you a little something. 357 00:14:14,103 --> 00:14:16,536 There's this lady up on Lexington 358 00:14:16,538 --> 00:14:20,273 and she makes the coziest, most darling sweaters. 359 00:14:20,275 --> 00:14:23,810 She's gonna be in the Pacific on a boat for a year, so... 360 00:14:23,812 --> 00:14:26,035 No, actually, she's gonna be staying here, 361 00:14:26,037 --> 00:14:29,862 so a cozy warm sweater is gonna come in handy. 362 00:14:29,864 --> 00:14:32,254 Well... okey dokey, then. 363 00:14:32,256 --> 00:14:36,096 I guess I'll just step outside 364 00:14:36,098 --> 00:14:39,993 and let you continue with what you're doing. 365 00:14:39,995 --> 00:14:41,895 Oh, I love you sweetheart. 366 00:14:41,897 --> 00:14:43,864 Oh, Grandma, your hands are so cold. 367 00:14:43,866 --> 00:14:47,603 Yeah, I know. I almost died earlier. 368 00:14:53,709 --> 00:14:56,710 All right, I am going back to the party. 369 00:14:56,712 --> 00:14:59,546 Can we try and have a good time tonight? Please. 370 00:14:59,548 --> 00:15:01,515 Yes, we'll be out in just a minute. 371 00:15:01,517 --> 00:15:04,084 Do you believe that? Do you believe... 372 00:15:04,086 --> 00:15:05,619 after all the love we've given 373 00:15:05,621 --> 00:15:07,954 and all the support. All that food. 374 00:15:07,956 --> 00:15:09,523 And that's how she repays us. 375 00:15:09,525 --> 00:15:11,347 Can you please just take a deep breath 376 00:15:11,349 --> 00:15:14,374 before we respond rashly? Let's just calm down 377 00:15:14,376 --> 00:15:17,386 - and then rejoin the party. - I'm gonna rejoin the party right now. 378 00:15:17,388 --> 00:15:19,025 No, you're not, I'm not letting you go out there. 379 00:15:19,027 --> 00:15:21,401 - Watch me. - I'm not gonna let you do something 380 00:15:21,403 --> 00:15:22,437 you regret. 381 00:15:22,439 --> 00:15:24,468 'Cause if she's really going, we're looking at a year 382 00:15:24,470 --> 00:15:26,606 of regret and I live with you. I don't wanna hear it. 383 00:15:26,608 --> 00:15:28,375 Well, it's not gonna be a year. 384 00:15:28,377 --> 00:15:31,645 Paul, sit. I mean it. 385 00:15:31,647 --> 00:15:33,615 Sit. 386 00:15:36,151 --> 00:15:37,651 Stay. 387 00:15:37,653 --> 00:15:40,055 - If she... - Stay. 388 00:15:42,191 --> 00:15:44,092 Good boy. 389 00:15:48,564 --> 00:15:51,433 Excuse me. Excuse me! 390 00:15:52,401 --> 00:15:55,468 Sorry to interrupt, but I'm just looking for the person... 391 00:15:55,470 --> 00:15:57,871 Okay! You got me. 392 00:15:57,873 --> 00:16:00,979 I admit it... I did it, but let me tell you 393 00:16:00,981 --> 00:16:03,443 something right now, mister. I did nothing wrong 394 00:16:03,445 --> 00:16:05,245 and I would've totally gotten away with it 395 00:16:05,247 --> 00:16:06,680 if it wasn't for her! 396 00:16:06,682 --> 00:16:09,282 - What did I do? - Oh, little miss innocent. 397 00:16:09,284 --> 00:16:10,917 You know what you did. 398 00:16:10,919 --> 00:16:14,354 You menopause-d all over Scarlet Johansson's dress. 399 00:16:14,356 --> 00:16:17,324 Never mind. Just go ahead, 400 00:16:17,326 --> 00:16:18,758 cuff me, take me away. 401 00:16:18,760 --> 00:16:21,727 I was just looking for the person who 402 00:16:21,729 --> 00:16:23,630 had the Honda parked out front. 403 00:16:23,632 --> 00:16:25,599 You left your lights on. 404 00:16:25,601 --> 00:16:28,837 Oh, that would be me. Thank you, officer. 405 00:16:31,563 --> 00:16:33,286 Paulie, we know it's difficult 406 00:16:33,288 --> 00:16:34,674 having things sprung on you. 407 00:16:34,676 --> 00:16:36,376 Very difficult, the sprung. 408 00:16:36,378 --> 00:16:38,578 And it's not like we have any experience with this. 409 00:16:38,580 --> 00:16:40,680 Experience we have? Nothing. 410 00:16:40,682 --> 00:16:42,482 Yeah, we don't have a child. 411 00:16:42,484 --> 00:16:44,050 Not one child. 412 00:16:44,052 --> 00:16:46,052 We don't have a child who grew up and went away. 413 00:16:46,054 --> 00:16:49,625 Growing up, going away, both of these not. 414 00:16:52,794 --> 00:16:55,362 So what did you want to tell me? 415 00:16:55,364 --> 00:16:58,231 Um... as much as it hurts... 416 00:16:58,233 --> 00:17:00,700 Maybe it's time to let Mabel go. 417 00:17:00,702 --> 00:17:04,137 Well, guys, I appreciate the concern, 418 00:17:04,139 --> 00:17:07,540 but she's not going. 419 00:17:07,542 --> 00:17:08,909 We tried, James. 420 00:17:08,911 --> 00:17:10,877 Yeah, yeah, I heard. Come on out. 421 00:17:10,879 --> 00:17:12,045 Hey... 422 00:17:12,047 --> 00:17:13,480 Not you. 423 00:17:13,482 --> 00:17:16,683 Could somebody get me a shrimp? 424 00:17:16,685 --> 00:17:19,019 Oh, my God. Oh, my God, oh, my God. 425 00:17:19,021 --> 00:17:20,935 Hey, you guys. Where've you been? 426 00:17:20,937 --> 00:17:22,335 All the way out to Staten Island 427 00:17:22,337 --> 00:17:23,759 on the ferry and all the way back. 428 00:17:23,761 --> 00:17:25,562 Is the floor moving? It feels like the floor is moving. 429 00:17:25,564 --> 00:17:26,594 Sit down, sweetheart. 430 00:17:26,596 --> 00:17:28,726 - I don't wanna sit down. - You didn't hear about the change of plans? 431 00:17:28,728 --> 00:17:30,083 Oh, who could keep track? 432 00:17:30,085 --> 00:17:32,275 It's on, it's off, it's on, it's off. 433 00:17:32,277 --> 00:17:34,021 Hey, hey are you guys okay? 434 00:17:34,023 --> 00:17:35,856 We're fine, sweetheart, just a little damp. 435 00:17:35,858 --> 00:17:37,893 Oh, honey, we got you the most beautiful present. 436 00:17:37,895 --> 00:17:40,140 A basket of designer cookies. 437 00:17:40,142 --> 00:17:41,562 But the seagulls took it. 438 00:17:41,564 --> 00:17:43,230 Seagulls, ha! 439 00:17:43,232 --> 00:17:45,366 It was one! One seagull. 440 00:17:45,368 --> 00:17:47,768 Came down, swooped in, took the basket, 441 00:17:47,770 --> 00:17:49,770 the cookies, the whole shebang. 442 00:17:49,772 --> 00:17:52,673 The upper body strength on this bird, it's incredible! 443 00:17:52,675 --> 00:17:54,575 You want something to eat, sweetheart? 444 00:17:54,577 --> 00:17:55,776 Put something in your stomach. 445 00:17:55,778 --> 00:17:57,225 Don't even mention food to me. 446 00:17:57,227 --> 00:17:59,046 I couldn't eat for a week. 447 00:17:59,048 --> 00:18:00,436 Ooh, shrimps. 448 00:18:00,438 --> 00:18:02,683 Ooh, look... [GASPS] 449 00:18:02,685 --> 00:18:05,554 and the big ones. 450 00:18:07,676 --> 00:18:10,634 He swoops down, got the wing span of a DC-10, 451 00:18:10,636 --> 00:18:12,159 I'm telling ya. He grabs the basket 452 00:18:12,161 --> 00:18:15,038 and nearly lifts me off my feet, and then... 453 00:18:15,040 --> 00:18:17,844 Okay, hey, you know what, hey everybody. 454 00:18:17,846 --> 00:18:20,925 Not that I'm not enjoying being stuck in a closet 455 00:18:20,927 --> 00:18:24,204 with 6,000 people, but please, just clear out, everybody. 456 00:18:24,206 --> 00:18:25,806 We're not gonna leave you here by yourself. 457 00:18:25,808 --> 00:18:27,274 How can we enjoy party without you? 458 00:18:27,276 --> 00:18:28,876 It wouldn't be right for us to leave, Paul. 459 00:18:28,878 --> 00:18:30,430 Yeah, not to mention, we can't leave. 460 00:18:30,432 --> 00:18:33,147 Jamie locked us in. 461 00:18:33,149 --> 00:18:36,817 Okay, everybody out. Everybody out, out, out. 462 00:18:36,819 --> 00:18:40,022 - It's my office. - I don't care. 463 00:18:41,557 --> 00:18:43,924 Oh no, no, you... you sit. 464 00:18:43,926 --> 00:18:45,993 I've been sitting for an hour. 465 00:18:45,995 --> 00:18:48,328 And you're going to keep sitting until 466 00:18:48,330 --> 00:18:50,130 I'm done telling you something. 467 00:18:50,132 --> 00:18:53,325 Listen, my daughter is about to do something very stupid. 468 00:18:53,327 --> 00:18:55,749 - Am I supposed to do... - Everybody does stupid things 469 00:18:55,751 --> 00:18:56,948 when they're young. 470 00:18:56,950 --> 00:18:59,506 It's part of the job description. 471 00:18:59,508 --> 00:19:01,725 I just worry that she's gonna... 472 00:19:01,727 --> 00:19:04,478 Will you quit worrying about your daughter's life 473 00:19:04,480 --> 00:19:06,480 and start enjoying your own? 474 00:19:06,482 --> 00:19:08,916 And you've got a lot to enjoy. 475 00:19:08,918 --> 00:19:11,018 In fact, I think the two of you 476 00:19:11,020 --> 00:19:12,920 are the luckiest people in the world. 477 00:19:12,922 --> 00:19:14,988 Well... I don't feel that lucky right now. 478 00:19:14,990 --> 00:19:17,691 Oh, please. You're young. 479 00:19:17,693 --> 00:19:21,261 Your bodies do almost everything you tell them to. 480 00:19:21,263 --> 00:19:24,965 And most important thing of all... 481 00:19:24,967 --> 00:19:27,601 when you wake up in the morning, 482 00:19:27,603 --> 00:19:31,707 the person you love is right there next to you. 483 00:19:33,209 --> 00:19:34,775 Every morning I wake up, 484 00:19:34,777 --> 00:19:37,544 I look over at your father's side of the bed... 485 00:19:37,546 --> 00:19:40,114 and I can't believe he's not there. 486 00:19:40,116 --> 00:19:42,015 You know, doing his morning cough 487 00:19:42,017 --> 00:19:44,451 which always used to make me crazy. 488 00:19:44,453 --> 00:19:46,720 Ah, but now... 489 00:19:46,722 --> 00:19:49,323 you know what, enjoy each other, okay? 490 00:19:49,325 --> 00:19:51,694 Every second you can. 491 00:19:53,095 --> 00:19:55,796 Okay, I've said my piece. I'm out of here. 492 00:19:55,798 --> 00:19:57,164 Thanks. I'm sorry, Mom, 493 00:19:57,166 --> 00:20:00,000 - I know it's late for you. - What... late? 494 00:20:00,002 --> 00:20:02,872 I've got a date in Queens in half an hour. 495 00:20:06,250 --> 00:20:08,775 Shall we? 496 00:20:08,777 --> 00:20:10,696 - I'm still not ready. - Paul... 497 00:20:10,698 --> 00:20:13,213 I know what's gonna happen if I go out there. 498 00:20:13,215 --> 00:20:15,582 I'm gonna go out there, I'm gonna crumble, 499 00:20:15,584 --> 00:20:17,084 and I'm gonna give her my blessing, 500 00:20:17,086 --> 00:20:19,686 which means tomorrow she's gonna go. 501 00:20:19,688 --> 00:20:22,398 If I stay in here a little longer, I can maybe 502 00:20:22,400 --> 00:20:25,403 trick myself into thinking that's not gonna happen. 503 00:20:26,529 --> 00:20:29,563 You helped me through the last time she left. 504 00:20:29,565 --> 00:20:31,767 I'm gonna help you with this. 505 00:20:37,473 --> 00:20:39,740 [SLOW PIANO MUSIC] 506 00:20:39,742 --> 00:20:44,044 ♪ East of the sun ♪ 507 00:20:44,046 --> 00:20:50,551 ♪ And west of the moon ♪ 508 00:20:50,553 --> 00:20:55,402 ♪ We'll build a dream house ♪ 509 00:20:55,404 --> 00:21:00,727 ♪ Of love dear ♪ 510 00:21:00,729 --> 00:21:06,099 ♪ Close to the sun in the day ♪ 511 00:21:06,101 --> 00:21:11,505 ♪ Close to the moon at night ♪ 512 00:21:11,507 --> 00:21:16,944 ♪ We'll live in a lovely way dear ♪ 513 00:21:16,946 --> 00:21:23,083 ♪ Sharing our love in the pale moonlight ♪ 514 00:21:23,085 --> 00:21:27,854 ♪ Just you and I ♪ 515 00:21:27,856 --> 00:21:33,493 ♪ Forever and a day ♪ 516 00:21:33,495 --> 00:21:38,165 ♪ Love will not die ♪ 517 00:21:38,167 --> 00:21:44,304 ♪ We'll keep it that way ♪ 518 00:21:44,306 --> 00:21:50,177 ♪ Up among the stars we'll find ♪ 519 00:21:50,179 --> 00:21:55,649 ♪ A harmony of life to a lovely tune ♪ 520 00:21:55,651 --> 00:21:58,185 ♪ East of the sun ♪ 521 00:21:58,187 --> 00:22:03,857 ♪ And west of the moon ♪ 522 00:22:03,859 --> 00:22:06,698 ♪ Dear ♪ 523 00:22:06,700 --> 00:22:09,778 ♪ East of the sun ♪ 524 00:22:09,780 --> 00:22:17,604 ♪ And west of the moon ♪ 525 00:22:17,606 --> 00:22:21,010 [CHEERS AND APPLAUSE] 526 00:22:35,066 --> 00:22:37,522 You got all your devices, all your chargers? 527 00:22:37,524 --> 00:22:38,692 She doesn't need 'em. 528 00:22:38,694 --> 00:22:41,651 There's no internet or cell service on the boat. 529 00:22:41,653 --> 00:22:43,163 I love you. 530 00:22:43,165 --> 00:22:45,832 Well then how can you reach us in an emergency? 531 00:22:45,834 --> 00:22:47,467 I can't. 532 00:22:47,469 --> 00:22:50,202 Well... just take your phone anyway, just in case. 533 00:22:50,204 --> 00:22:52,305 - Dad... - She can only take one big bag. 534 00:22:52,307 --> 00:22:54,775 Do you have aspirin, antacid, Band-Aids? 535 00:22:54,777 --> 00:22:56,910 Mom, they have all that on the boat. 536 00:22:56,912 --> 00:22:58,645 Look at you. 537 00:22:58,647 --> 00:23:00,247 Last time you left you were running around 538 00:23:00,249 --> 00:23:02,155 like a crazy person and now... 539 00:23:02,157 --> 00:23:04,618 Well, what can I say? Guess I'm grown up. 540 00:23:04,620 --> 00:23:06,620 [PHONE BUZZES] 541 00:23:06,622 --> 00:23:09,189 Van's downstairs. 542 00:23:09,191 --> 00:23:11,393 [SIGHS] 543 00:23:14,912 --> 00:23:17,002 I guess I'll see you in a year. 544 00:23:17,004 --> 00:23:19,628 You will. 545 00:23:19,630 --> 00:23:21,965 Don't change. 546 00:23:23,072 --> 00:23:25,939 I mean, change, definitely... just not too much. 547 00:23:25,941 --> 00:23:29,078 I love you. 548 00:23:33,015 --> 00:23:35,982 For you, Dad. Just in case. 549 00:23:35,984 --> 00:23:39,254 Thank you. 550 00:23:41,056 --> 00:23:42,989 You okay? 551 00:23:42,991 --> 00:23:45,459 Yeah, I'm fine, um... 552 00:23:45,461 --> 00:23:48,897 just suddenly didn't feel so grown up. 553 00:23:50,666 --> 00:23:53,168 Here I go. 554 00:23:55,237 --> 00:23:57,473 [SIGHS] 555 00:23:59,174 --> 00:24:03,243 Well... let me congratulate you, Mrs. Buchman. 556 00:24:03,245 --> 00:24:05,512 We made a very nice person. 557 00:24:05,514 --> 00:24:07,380 We did. 558 00:24:07,382 --> 00:24:09,883 The fact that she wants to go clean the oceans... 559 00:24:09,885 --> 00:24:11,918 that's all you. 560 00:24:11,920 --> 00:24:15,357 The fact that she packed zero sunscreen... 561 00:24:18,227 --> 00:24:21,995 Okay... so, uh, now what? 562 00:24:21,997 --> 00:24:24,898 Yeah, I knew you would ask. Start packing. 563 00:24:24,900 --> 00:24:27,402 I'm out? That was so fast. 564 00:24:29,071 --> 00:24:31,245 Just texted you your boarding pass. 565 00:24:31,247 --> 00:24:33,006 We leave first thing in the morning. 566 00:24:33,008 --> 00:24:34,366 To where? 567 00:24:34,368 --> 00:24:35,592 I can't believe you have to ask. 568 00:24:35,594 --> 00:24:38,612 You and me, pal. Tahiti, two whole weeks. 569 00:24:38,614 --> 00:24:39,757 Well, I don't know where 570 00:24:39,759 --> 00:24:42,716 you got that crazy idea, but, why not? 571 00:24:42,718 --> 00:24:44,918 You know, Tahiti's in the Pacific, 572 00:24:44,920 --> 00:24:46,586 so depending on where Mabel's boat is, 573 00:24:46,588 --> 00:24:48,054 maybe we can just swing by, take a... 574 00:24:48,056 --> 00:24:50,381 - Oh, sweetie. - All right, fine. 575 00:24:50,383 --> 00:24:53,383 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 42743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.