All language subtitles for Like.a.Boss.2020English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,100 --> 00:00:37,670
[woman 1, on phone] What?
He was just at the bar without
any security or anything?
2
00:00:37,803 --> 00:00:39,605
[woman 2]
Wait, I haven't gotten
to the best part.
3
00:00:39,739 --> 00:00:41,607
Next thing I know,
we're in his hotel room,
4
00:00:41,741 --> 00:00:44,444
and he's lathering up my titties
with that little bar of soap.
5
00:00:44,577 --> 00:00:47,079
It's crazy, because
I'm not even attracted to him.
6
00:00:47,212 --> 00:00:48,280
He's got no ass.
7
00:00:48,414 --> 00:00:50,216
You're more of an ass girl.
8
00:00:48,414 --> 00:00:50,216
Exactly.
9
00:00:50,350 --> 00:00:53,819
I like my men to have ass,
indeed. Okay?
10
00:00:53,953 --> 00:00:55,321
I don't care if they can read.
11
00:00:55,455 --> 00:00:56,689
[laughs]
12
00:00:56,823 --> 00:00:58,091
But let me state,
13
00:00:58,224 --> 00:01:00,492
Barack Obama straight fucked
the shit out of me.
14
00:01:00,626 --> 00:01:02,595
What?
15
00:01:00,626 --> 00:01:02,595
But I couldn't even enjoy it.
16
00:01:02,728 --> 00:01:05,231
I was feeling so bad
for Michelle the whole time.
17
00:01:05,365 --> 00:01:09,169
I told you not to read her book.
It's ruined all my fantasies
about him.
18
00:01:09,302 --> 00:01:12,705
I can block out his mom jeans,
but not Sasha and Malia.
19
00:01:14,674 --> 00:01:16,109
What was his dick like
this time?
20
00:01:16,242 --> 00:01:18,044
It was dignified and confident.
21
00:01:18,178 --> 00:01:19,579
That dick was presidential.
22
00:01:19,712 --> 00:01:21,947
You want to shower first?
23
00:01:19,712 --> 00:01:21,947
Your hair takes longer.
24
00:01:22,081 --> 00:01:23,515
I'm just gonna dry shampoo.
25
00:01:23,649 --> 00:01:26,252
Why? It's not even greasy yet.
You're good.
26
00:01:26,385 --> 00:01:27,920
Really?
27
00:01:26,385 --> 00:01:27,920
Mm-hmm.
28
00:01:28,754 --> 00:01:31,657
Why is dream sex
way better than real sex?
29
00:01:31,791 --> 00:01:33,793
Because they come
when you want them to.
30
00:01:33,926 --> 00:01:35,528
Girl,
that is so true!
31
00:01:35,661 --> 00:01:38,164
When I'm done,
they're done!
Hello!
32
00:01:38,297 --> 00:01:39,499
["Worship" by Lizzo plays]
33
00:01:39,632 --> 00:01:41,401
♪ Oh, here it goes ♪
34
00:01:46,172 --> 00:01:48,308
♪ I feel like fire ♪
35
00:01:50,176 --> 00:01:51,878
♪ I feel like rain ♪
36
00:01:53,813 --> 00:01:57,317
♪ I can take you higher ♪
37
00:01:57,450 --> 00:01:59,285
♪ But you gotta earn it ♪
38
00:02:00,652 --> 00:02:02,621
♪ Whoo, I'm lit
Don't mess with it ♪
39
00:02:02,755 --> 00:02:04,690
♪ Whoo, stand back
Let me do my shit ♪
40
00:02:04,823 --> 00:02:06,692
♪ Whoo, I'm lit
Don't mess with it ♪
41
00:02:06,826 --> 00:02:08,161
♪ Whoo ♪
42
00:02:08,294 --> 00:02:11,097
♪ Hands to the sky ♪
43
00:02:11,865 --> 00:02:15,335
♪ Show me that you're mine ♪
44
00:02:16,002 --> 00:02:18,838
♪ Hands to the sky ♪
45
00:02:19,606 --> 00:02:22,942
♪ Show me that you're mine ♪
46
00:02:23,076 --> 00:02:24,777
♪ And baby, worship me ♪
47
00:02:27,613 --> 00:02:29,215
♪ Worship me ♪
48
00:02:31,450 --> 00:02:33,252
♪ Patiently, quietly ♪
49
00:02:33,386 --> 00:02:34,953
♪ Faithfully, worship me ♪
50
00:02:35,087 --> 00:02:36,656
[music ends]
51
00:02:35,087 --> 00:02:36,656
[bell jingles]
52
00:02:38,658 --> 00:02:40,025
Hey.
53
00:02:38,658 --> 00:02:40,025
Hey.
54
00:02:40,159 --> 00:02:41,260
How was your night, Syd?
55
00:02:41,394 --> 00:02:42,595
Yeah, how was that muffuletta?
56
00:02:42,728 --> 00:02:45,865
Oh, well, I ended up
eating the whole thing.
57
00:02:45,998 --> 00:02:50,303
And then I realized I didn't
take the paper out
between the cheese slices.
58
00:02:50,436 --> 00:02:52,338
So I'm a little backed up.
59
00:02:53,039 --> 00:02:54,340
That's okay. Good fiber.
60
00:02:53,039 --> 00:02:54,340
Mm-hmm.
61
00:02:54,474 --> 00:02:56,175
You're probably gonna
shit a novel.
62
00:02:56,309 --> 00:02:57,710
Oh, God,
I sure hope so.
63
00:02:57,843 --> 00:02:59,045
[Mia chuckles]
64
00:02:59,178 --> 00:03:01,947
Wow, Syd. Let me step in
for a minute. Can I tap you out?
65
00:03:02,080 --> 00:03:04,450
Guess what? We have the best
makeup artist in the house.
66
00:03:04,583 --> 00:03:06,385
One of the owners.
67
00:03:04,583 --> 00:03:06,385
[chuckles]
68
00:03:06,519 --> 00:03:08,587
Hey, B.
69
00:03:06,519 --> 00:03:08,587
Hey, girl,
how you doing?
70
00:03:08,721 --> 00:03:10,989
Did you finish up that
last batch of plum lipsticks?
71
00:03:11,123 --> 00:03:12,091
Uh-huh.
72
00:03:12,225 --> 00:03:13,692
Oh, my God.
73
00:03:13,826 --> 00:03:15,895
When did Mia mix that?
It's gorgeous.
74
00:03:16,029 --> 00:03:17,396
I know, right?
She's a genius.
75
00:03:17,530 --> 00:03:19,399
It's infuriating.
76
00:03:20,265 --> 00:03:21,400
These aren't done yet.
77
00:03:21,533 --> 00:03:23,869
She didn't finish the mascaras?
78
00:03:24,002 --> 00:03:26,906
I don't like snitching on
your non-sexual life partner.
79
00:03:27,039 --> 00:03:28,441
Yes, you do, Barret.
80
00:03:28,574 --> 00:03:31,377
She ate some weed candy
and said she'd finish tomorrow.
81
00:03:31,510 --> 00:03:34,613
Okay. I'll clean it up in a bit.
82
00:03:34,747 --> 00:03:37,383
So, where
you headed to tonight?
83
00:03:34,747 --> 00:03:37,383
Uh, homecoming.
84
00:03:37,516 --> 00:03:39,418
Homecoming! Okay,
what color is your dress?
85
00:03:39,552 --> 00:03:41,254
[girl] White and gold.
86
00:03:39,552 --> 00:03:41,254
[Mia] White and gold...
87
00:03:41,387 --> 00:03:44,957
All right, so now
let's finish those eyebrows off.
88
00:03:45,091 --> 00:03:49,361
They're great brows, too.
Never ever pluck them too much,
okay?
89
00:03:49,495 --> 00:03:52,231
'Cause thick
is where it's at!
90
00:03:52,364 --> 00:03:54,367
So gorgeous.
91
00:03:52,364 --> 00:03:54,367
Thank you.
92
00:03:54,500 --> 00:03:56,468
[Mel] Homecoming, I hear?
93
00:03:54,500 --> 00:03:56,468
[girl] Yes.
94
00:03:56,602 --> 00:03:58,771
Can I see?
95
00:03:56,602 --> 00:03:58,771
First, I want you to say,
96
00:03:58,905 --> 00:04:02,508
"I'm a badass bitch.
Look at me and bow down."
97
00:04:02,642 --> 00:04:03,743
But don't tell your mom.
98
00:04:03,876 --> 00:04:05,912
I'm a senior.
Give me a fucking break.
99
00:04:06,045 --> 00:04:07,112
Oh, sorry.
100
00:04:07,246 --> 00:04:08,447
Okay.
101
00:04:08,580 --> 00:04:11,417
I'm a badass bitch.
Look at me and bow down.
102
00:04:11,551 --> 00:04:13,620
Yes! Take a look.
103
00:04:14,153 --> 00:04:15,455
Oh, my God.
104
00:04:15,888 --> 00:04:17,122
That's me!
105
00:04:17,256 --> 00:04:19,992
And remember,
no sex tonight, okay?
106
00:04:20,125 --> 00:04:21,560
Homecoming sex
is the worst.
107
00:04:21,694 --> 00:04:23,662
Because
your date gets to dancing,
they get all sweaty,
108
00:04:23,796 --> 00:04:25,798
and that sweat gets trapped
under their cummerbund,
109
00:04:25,932 --> 00:04:29,102
then that moves
down to Funkytown, and that's
how you get a yeast infection.
110
00:04:29,235 --> 00:04:31,236
And you don't
want a yeast infection.
111
00:04:31,370 --> 00:04:34,473
Plus, you know,
you're only super tight
for a limited time,
112
00:04:34,607 --> 00:04:36,275
so you don't
want to waste it.
113
00:04:36,409 --> 00:04:37,710
Amen!
114
00:04:40,546 --> 00:04:42,347
Thanks so much for everything.
115
00:04:42,481 --> 00:04:43,816
All right.
116
00:04:42,481 --> 00:04:43,816
Bye, baby.
117
00:04:43,949 --> 00:04:46,385
You look gorgeous!
118
00:04:43,949 --> 00:04:46,385
Have fun tonight. Be safe!
119
00:04:46,518 --> 00:04:48,688
If you not safe,
name it after me.
120
00:04:48,821 --> 00:04:50,756
What-- You didn't charge her
the full amount.
121
00:04:50,890 --> 00:04:52,691
We gave her
the cute nerd discount.
122
00:04:53,292 --> 00:04:54,560
We've talked about this.
123
00:04:54,693 --> 00:04:56,295
Guys, we're barely keeping
our heads above water.
124
00:04:56,429 --> 00:04:59,398
We're doing fine.
The One Night Stand kit
is selling like crazy.
125
00:04:59,532 --> 00:05:01,467
Yeah. I can't make them
fast enough.
126
00:05:01,600 --> 00:05:04,103
I know.
Maybe that's the problem.
127
00:05:04,236 --> 00:05:06,539
But if you can't get it,
that's what makes it cool.
128
00:05:06,672 --> 00:05:09,241
Yeah. People love
being denied.
129
00:05:09,374 --> 00:05:10,977
Quality is what we do,
right?
130
00:05:11,110 --> 00:05:14,514
I mean, we don't want
to mess up our street cred.
Right?
131
00:05:15,181 --> 00:05:17,083
Right. Right.
132
00:05:17,216 --> 00:05:18,984
All right, well, we're going
to Kim's baby shower.
133
00:05:19,117 --> 00:05:20,219
See you guys tomorrow.
134
00:05:21,354 --> 00:05:24,556
Actually, no. We'll be back.
We'll see you this afternoon.
135
00:05:24,690 --> 00:05:27,159
Okay!
See you tomorrow!
136
00:05:27,292 --> 00:05:28,760
[chuckles]
137
00:05:28,894 --> 00:05:30,429
["Love Em Leave Em"
by Amindi plays]
138
00:05:30,562 --> 00:05:31,864
♪ Don't get too attached ♪
139
00:05:32,598 --> 00:05:33,732
♪ I love 'em, leave 'em ♪
140
00:05:33,866 --> 00:05:36,702
♪ And I never call 'em back ♪
141
00:05:36,835 --> 00:05:41,541
♪ I'm bout my paper, run it up
I chase my bag ♪
142
00:05:45,511 --> 00:05:47,680
Kim's house get even bigger?
143
00:05:47,813 --> 00:05:50,349
She probably had
one of those Japanese
toilets installed
144
00:05:50,482 --> 00:05:51,951
that blow-dry
your coochie.
145
00:05:54,086 --> 00:05:55,354
Wow.
146
00:05:55,488 --> 00:05:57,957
It must be nice
having money.
147
00:05:58,524 --> 00:05:59,692
[woman] Hi!
148
00:05:59,825 --> 00:06:01,627
[all] Hey!
149
00:06:03,162 --> 00:06:05,631
Hey!
150
00:06:05,765 --> 00:06:08,201
[woman]
You guys are so sweet
to always do our makeup.
151
00:06:08,334 --> 00:06:10,002
We want you to look good,
and you do.
152
00:06:10,136 --> 00:06:13,071
You look real good,
pregnant girl!
153
00:06:10,136 --> 00:06:13,071
Oh, thank you.
154
00:06:13,205 --> 00:06:14,907
I actually feel amazing.
155
00:06:15,041 --> 00:06:16,909
Just wait.
[chuckles]
156
00:06:17,043 --> 00:06:21,146
Little Ryder. He's such
a little cuddle bug,
and so chubby!
157
00:06:21,280 --> 00:06:24,050
I know.
His little fat folds
catch all the food I eat.
158
00:06:24,183 --> 00:06:25,818
Same, girl.
Same over here.
159
00:06:26,151 --> 00:06:27,186
Hi.
160
00:06:27,319 --> 00:06:29,155
Hi. Perfect timing!
161
00:06:29,288 --> 00:06:32,157
Where should I put it?
162
00:06:29,288 --> 00:06:32,157
Over here is great. Come on in.
163
00:06:32,290 --> 00:06:33,859
What did you guys do?
164
00:06:33,992 --> 00:06:37,563
This is a little something...
to show your future.
165
00:06:38,463 --> 00:06:39,598
[all screaming]
166
00:06:38,463 --> 00:06:39,598
[Mia] What the--?
167
00:06:39,731 --> 00:06:41,834
[screams]
168
00:06:39,731 --> 00:06:41,834
Oh, my God.
169
00:06:41,967 --> 00:06:43,068
Oh.
170
00:06:43,201 --> 00:06:45,471
Is this vagina eating
this poor baby doll's head?
171
00:06:45,605 --> 00:06:47,907
Is this chocolate sprinkles
your pubes?
172
00:06:48,040 --> 00:06:50,876
Oh, my God.
This is so beautiful.
173
00:06:51,010 --> 00:06:53,979
You talking about
this frosted replica
of your vagina?
174
00:06:54,847 --> 00:06:57,350
That's exactly
what it looks like.
175
00:06:54,847 --> 00:06:57,350
Ew.
176
00:06:57,483 --> 00:06:59,384
I got completely waxed,
though.
177
00:06:59,518 --> 00:07:00,986
I want a clean work space
for the doctor.
178
00:07:01,119 --> 00:07:04,323
That is so considerate!
I made them find it.
179
00:07:05,190 --> 00:07:06,926
I can't believe
you don't want one of these.
180
00:07:07,059 --> 00:07:10,062
You talking about a pussy cake?
181
00:07:07,059 --> 00:07:10,062
No, a baby!
182
00:07:10,195 --> 00:07:12,831
You know our business
is our baby.
183
00:07:10,195 --> 00:07:12,831
Hell, yeah.
184
00:07:12,965 --> 00:07:14,566
I know,
but I just get worried
185
00:07:14,700 --> 00:07:17,203
that you guys are gonna
wait too long and miss out.
186
00:07:17,336 --> 00:07:19,972
We got time.
187
00:07:17,336 --> 00:07:19,972
Yeah, Janet Jackson
had a baby at 50.
188
00:07:20,106 --> 00:07:23,542
Exactly. And you can have
a successful career and a baby.
189
00:07:23,676 --> 00:07:25,110
I'm doing both.
[chuckles]
190
00:07:25,244 --> 00:07:27,613
I'm losing my fucking mind!
191
00:07:25,244 --> 00:07:27,613
[all chuckle]
192
00:07:27,747 --> 00:07:30,583
I had a dream last night that
Ryder was crawling around
on the floor.
193
00:07:30,716 --> 00:07:32,584
There were
a bunch of mousetraps,
194
00:07:32,718 --> 00:07:37,489
and they kept taking
pieces of him away from me
until there was nothing left.
195
00:07:37,622 --> 00:07:39,258
Oh, you got to do it!
196
00:07:39,391 --> 00:07:40,859
[all laughing]
197
00:07:40,993 --> 00:07:42,962
So how is the business going?
198
00:07:43,095 --> 00:07:46,499
I mean, we don't have
shit tons of money,
but we're doing pretty great.
199
00:07:46,632 --> 00:07:48,434
Oh, really?
Seriously?
200
00:07:48,568 --> 00:07:50,402
Okay.
201
00:07:48,568 --> 00:07:50,402
So... you're okay?
202
00:07:50,535 --> 00:07:51,871
Online sales
are very strong.
203
00:07:52,004 --> 00:07:54,573
And the store?
Is business picking up there?
204
00:07:54,706 --> 00:07:58,077
Well, homecoming season
just started, so we're
getting those clients.
205
00:07:58,210 --> 00:08:00,712
You guys should
come and check it out!
206
00:07:58,210 --> 00:08:00,712
[woman] For sure.
207
00:08:00,846 --> 00:08:03,816
[Mia] Oh, cute!
208
00:08:00,846 --> 00:08:03,816
[Kim] Thank you, Aunt Margot.
209
00:08:03,950 --> 00:08:05,818
[women cooing]
210
00:08:03,950 --> 00:08:05,818
Okay, what's next, what's next?
211
00:08:05,951 --> 00:08:09,589
This one
is from Mel and Mia.
212
00:08:05,951 --> 00:08:09,589
Oh, my God.
213
00:08:10,956 --> 00:08:13,925
"Baby's First Makeup Kit."
214
00:08:14,059 --> 00:08:15,293
So cute.
215
00:08:15,427 --> 00:08:17,697
A little baby lipstick.
216
00:08:17,830 --> 00:08:20,766
Yeah, babies can use it.
Makes 'em look smaller.
217
00:08:20,899 --> 00:08:23,669
I'm gonna steal
that baby's makeup.
218
00:08:20,899 --> 00:08:23,669
I know.
219
00:08:23,802 --> 00:08:25,704
Oh, my goodness,
this is so clever.
220
00:08:25,838 --> 00:08:27,206
Where'd you get this?
221
00:08:25,838 --> 00:08:27,206
[Mel] We made it.
222
00:08:27,340 --> 00:08:29,675
We have our own makeup company.
223
00:08:27,340 --> 00:08:29,675
Good for you.
224
00:08:29,808 --> 00:08:34,680
My youngest daughter
sold her alkaline water company
for four million dollars.
225
00:08:34,813 --> 00:08:36,015
Wha?
226
00:08:34,813 --> 00:08:36,015
Mm-hmm.
227
00:08:36,148 --> 00:08:37,716
Have you had a valuation
of your company yet?
228
00:08:37,850 --> 00:08:39,751
No, not yet,
Aunt Margot.
229
00:08:39,885 --> 00:08:42,388
Oh, well, don't worry.
It comes at a cost.
230
00:08:42,521 --> 00:08:44,223
She's always
been so driven.
231
00:08:44,356 --> 00:08:48,361
You know, she just had
her first baby last year.
232
00:08:48,494 --> 00:08:51,063
Well, congratulations,
Grandma Margot.
233
00:08:51,197 --> 00:08:52,931
[chuckles lightly]
234
00:08:53,298 --> 00:08:54,399
Thank you.
235
00:08:54,533 --> 00:08:55,467
Uh-huh.
236
00:08:55,601 --> 00:08:57,469
[Mel] What a rude-ass woman!
237
00:08:57,602 --> 00:09:01,641
What does she do? She just gives
her rich old husband hand jobs?
I mean...
238
00:09:01,774 --> 00:09:03,909
[chuckles]
I love when you get mad
like this.
239
00:09:04,043 --> 00:09:06,679
I wish you would do this
in people's faces.
Why you don't do that?
240
00:09:06,812 --> 00:09:10,149
'Cause I got you for that.
241
00:09:06,812 --> 00:09:10,149
This is true. I got your back.
242
00:09:10,282 --> 00:09:12,752
She didn't know
what she was talking about.
243
00:09:10,282 --> 00:09:12,752
Mm-hmm.
244
00:09:12,885 --> 00:09:14,653
"My daughter
with the uranium..."
245
00:09:14,787 --> 00:09:16,822
You mean alkaline.
246
00:09:14,787 --> 00:09:16,822
Wasn't it uranium?
247
00:09:16,955 --> 00:09:19,024
No, she said alkaline.
Alkaline water.
248
00:09:19,158 --> 00:09:21,527
Trying to get people's
pH balance right.
249
00:09:21,660 --> 00:09:23,095
I can't believe her.
250
00:09:21,660 --> 00:09:23,095
Mm-hmm.
251
00:09:23,229 --> 00:09:26,899
Let's keep it one hundred.
Her daughter a ho.
252
00:09:23,229 --> 00:09:26,899
[chuckles]
253
00:09:27,032 --> 00:09:30,035
Let's just keep it one hundred.
You know who she look like?
254
00:09:30,168 --> 00:09:33,472
She look like
a messed-up Betty White.
255
00:09:33,606 --> 00:09:35,807
You know
who she really looked like?
George Washington.
256
00:09:35,941 --> 00:09:39,512
Yes! Like she straight off
the Quaker Oats box.
257
00:09:39,645 --> 00:09:41,947
[both giggling, coughing]
258
00:09:42,080 --> 00:09:44,749
I just look at her, and
I want to start boiling water.
259
00:09:44,883 --> 00:09:46,819
[coughing]
260
00:09:44,883 --> 00:09:46,819
[giggles]
261
00:09:48,387 --> 00:09:51,123
I got to open the window.
262
00:09:48,387 --> 00:09:51,123
It is kinda smoky.
263
00:09:52,191 --> 00:09:54,760
Man, I feel like eating
some oatmeal right now!
264
00:09:54,893 --> 00:09:58,497
You feel me? Put some butter
and brown sugar in it.
265
00:09:58,631 --> 00:10:00,733
[baby gurgles]
266
00:09:58,631 --> 00:10:00,733
Yeah, I got the munchies.
267
00:10:01,633 --> 00:10:03,335
Is that your stomach?
268
00:10:04,136 --> 00:10:05,870
It's Ryder.
269
00:10:04,136 --> 00:10:05,870
[gurgling, blowing bubbles]
270
00:10:06,004 --> 00:10:09,008
What?
271
00:10:06,004 --> 00:10:09,008
Somebody's here. Hi!
272
00:10:10,142 --> 00:10:12,144
Mm. Let me put this out.
273
00:10:10,142 --> 00:10:12,144
Wait, wait, wait.
274
00:10:12,277 --> 00:10:13,746
Okay.
275
00:10:12,277 --> 00:10:13,746
Wow.
276
00:10:14,313 --> 00:10:15,247
Girl.
277
00:10:15,381 --> 00:10:16,682
He was so quiet.
278
00:10:15,381 --> 00:10:16,682
I know.
279
00:10:16,815 --> 00:10:18,517
[Mel] We didn't even
see him in there at all.
280
00:10:18,650 --> 00:10:21,053
Girl, put that shit out.
281
00:10:18,650 --> 00:10:21,053
Oh, sorry.
282
00:10:21,386 --> 00:10:22,421
Ow!
283
00:10:22,554 --> 00:10:24,323
[Mia] Damn, girl.
284
00:10:22,554 --> 00:10:24,323
[Mel] Oh, shit.
285
00:10:24,457 --> 00:10:26,525
Oh, my God.
286
00:10:26,658 --> 00:10:29,094
That baby
look like he smoking.
287
00:10:30,262 --> 00:10:33,131
Wait, wait, wait.
Hold up. Hold up.
288
00:10:30,262 --> 00:10:33,131
[chuckles] No.
289
00:10:33,265 --> 00:10:35,434
[Mia] Let me get this.
Look at that.
290
00:10:35,567 --> 00:10:37,736
Look at it.
291
00:10:35,567 --> 00:10:37,736
That's terrible.
We're terrible people.
292
00:10:37,869 --> 00:10:40,039
We're not terrible people.
That baby sleeping good.
293
00:10:40,172 --> 00:10:42,607
He probably
gonna be a philosopher
when he grow up.
294
00:10:42,741 --> 00:10:45,778
[women chuckling]
295
00:10:47,279 --> 00:10:51,149
You shouldn't be sick of them.
Just watch Ryder. He sleeps--
296
00:10:51,283 --> 00:10:54,753
Oh, shoot.
Here they come.
We got to hide.
297
00:10:54,886 --> 00:10:56,389
You need to see
a baby sleep to--
298
00:10:56,522 --> 00:10:58,190
[Mia] Out the window,
let's go.
299
00:10:59,425 --> 00:11:01,727
Come on.
Come on, come on.
300
00:11:02,494 --> 00:11:03,629
Ah!
301
00:11:03,762 --> 00:11:04,963
Ah!
302
00:11:03,762 --> 00:11:04,963
Shoot.
303
00:11:05,097 --> 00:11:06,398
Okay.
304
00:11:06,532 --> 00:11:09,368
I love our friends,
but I can't handle
the judgment today.
305
00:11:09,502 --> 00:11:12,070
I think... I can do it.
I can jump in the pool.
Let's go.
306
00:11:12,204 --> 00:11:13,472
We can make it.
307
00:11:12,204 --> 00:11:13,472
Hell, no!
308
00:11:13,605 --> 00:11:15,074
Come on. Let's do it.
Let's do it.
309
00:11:15,207 --> 00:11:18,878
What is that... smell?
Is that weed? Kim!
310
00:11:15,207 --> 00:11:18,878
Ahh.
311
00:11:19,011 --> 00:11:21,880
[mocking] Oh, no, somebody's
been smoking weed in here.
312
00:11:22,013 --> 00:11:24,616
[inhales deeply]
313
00:11:22,013 --> 00:11:24,616
Who smokes weed
in front of a baby?
314
00:11:24,750 --> 00:11:27,052
Kim!
315
00:11:24,750 --> 00:11:27,052
What's going on?
316
00:11:27,185 --> 00:11:29,155
[Ryder's mother]
Is somebody out here?
317
00:11:30,989 --> 00:11:33,225
What in the literal fuck?
318
00:11:33,358 --> 00:11:34,393
Hi.
319
00:11:34,526 --> 00:11:36,561
Kim!
Such a beautiful shower.
320
00:11:36,695 --> 00:11:38,530
What did you guys do?
321
00:11:36,695 --> 00:11:38,530
[Mia] Nothing!
322
00:11:38,664 --> 00:11:41,266
I'm so sorry,
but I don't think
he was inhaling.
323
00:11:41,400 --> 00:11:43,168
What?
324
00:11:41,400 --> 00:11:43,168
[Mel] It was just
a tiny little bit.
325
00:11:43,302 --> 00:11:46,572
He didn't--
My baby was dead
for, like, a minute?
326
00:11:46,706 --> 00:11:48,240
No. Your baby is fine.
Not high, nothing.
327
00:11:48,374 --> 00:11:50,643
You guys, why didn't you
invite me to smoke with you?
328
00:11:50,776 --> 00:11:53,312
[Kim] You know what?
We are not in college anymore,
okay?
329
00:11:53,445 --> 00:11:57,282
None of y'all bitches
is better than us, okay?
All y'all got issues.
330
00:11:57,416 --> 00:11:59,150
You know what else we got?
We have homes.
331
00:11:59,284 --> 00:12:01,119
Because we have
actual accountants.
332
00:12:01,252 --> 00:12:05,190
And not just using TurboTax.
The trial disk of TurboTax!
333
00:12:05,324 --> 00:12:07,159
You should get
at least the full version.
334
00:12:07,293 --> 00:12:09,361
Mel, you are a mess.
335
00:12:07,293 --> 00:12:09,361
You stay off of Mel.
336
00:12:09,495 --> 00:12:13,065
Y'all need to understand, okay,
this is my friend,
and she is a good person.
337
00:12:13,199 --> 00:12:15,167
If it wasn't for her,
we wouldn't even have
a storefront,
338
00:12:15,301 --> 00:12:16,602
'cause she got
the good credit.
339
00:12:16,735 --> 00:12:18,436
So don't you talk shit
about my friend!
340
00:12:18,570 --> 00:12:22,007
Are you fucking kidding me?
You clowns need to get
your shit together!
341
00:12:22,141 --> 00:12:26,545
Ooh. Well...
[imitates circus music]
bitch!
342
00:12:26,678 --> 00:12:29,714
[Mel] What are you doing?
343
00:12:26,678 --> 00:12:29,714
Girl, I'm not messing up
this good hair.
344
00:12:29,848 --> 00:12:31,784
Here you go,
Auntie Margot!
345
00:12:31,917 --> 00:12:34,352
We're out of here.
Come on, girl!
346
00:12:34,486 --> 00:12:36,822
[both] Whoa!
347
00:12:36,955 --> 00:12:38,624
[women scream]
348
00:12:38,757 --> 00:12:41,560
[gasping]
349
00:12:41,694 --> 00:12:44,830
That's not her real hair?
350
00:12:41,694 --> 00:12:44,830
No, it's a cultural thing.
351
00:12:45,998 --> 00:12:47,733
[Mia grunting]
352
00:12:47,866 --> 00:12:50,569
[groans]
353
00:12:47,866 --> 00:12:50,569
[Mia] ♪ Flip it, smack it
Smack it, ooh, yeah ♪
354
00:12:50,702 --> 00:12:52,538
Mia!
355
00:12:52,671 --> 00:12:54,072
♪ You better
Flip that flapjack
Flip it ♪
356
00:12:54,206 --> 00:12:55,674
♪ Flip it ♪
357
00:12:55,807 --> 00:12:57,709
♪ Smack it, smack it
Flip it, smack it ♪
358
00:12:57,843 --> 00:12:59,445
Okay, just... too loud.
359
00:12:59,578 --> 00:13:02,347
Oh, my God,
it's so loud.
Just 10% less.
360
00:13:02,481 --> 00:13:05,617
It's the other half
of Peanut M&Ms.
361
00:13:02,481 --> 00:13:05,617
What?
362
00:13:05,750 --> 00:13:09,121
'Cause you're M and M
and your friendship
is so awesome, it's nuts!
363
00:13:09,254 --> 00:13:11,890
No, Harry.
That's very sweet, but, no.
364
00:13:12,024 --> 00:13:14,526
Sorry if my booty call
kept you up last night.
365
00:13:14,659 --> 00:13:16,928
No, I slept fine.
366
00:13:14,659 --> 00:13:16,928
Oh, good.
367
00:13:17,062 --> 00:13:19,865
I had to work off
that extra vagina cake.
368
00:13:19,999 --> 00:13:23,202
Mm-hmm.
369
00:13:19,999 --> 00:13:23,202
Right on top of Harry.
370
00:13:23,335 --> 00:13:27,373
P.S. Harry's not really hairy.
He's smooth like a CPR dummy.
371
00:13:27,506 --> 00:13:29,141
Not really my type, but--
372
00:13:29,274 --> 00:13:31,977
You know,
he can hear you, babe.
He's right there.
373
00:13:32,110 --> 00:13:33,546
Oh, no. Don't worry
about my feelings.
374
00:13:33,679 --> 00:13:35,681
Mia and I are completely honest
with each other.
375
00:13:35,814 --> 00:13:38,550
This is the healthiest
relationship I've ever had.
No contract.
376
00:13:38,683 --> 00:13:41,620
I'm so happy
for both of you.
377
00:13:41,753 --> 00:13:45,791
She just a little bit bitter
because she didn't grow up
with open communication.
378
00:13:45,925 --> 00:13:48,226
No, but I had your mom.
And she was the best.
379
00:13:48,360 --> 00:13:49,995
She was the coolest,
Mia's mom.
380
00:13:50,129 --> 00:13:51,663
What was she like?
381
00:13:50,129 --> 00:13:51,663
Super-duper dope.
382
00:13:51,797 --> 00:13:54,266
[Mel] Actually,
she left us this house
when she passed away.
383
00:13:54,399 --> 00:13:55,934
[Mia] Love you, Ma!
384
00:13:54,399 --> 00:13:55,934
[Mel] Love you, too, Ma.
385
00:13:56,068 --> 00:13:57,268
What does your mom do, Mel?
386
00:13:57,402 --> 00:13:59,971
Meth, mostly.
387
00:13:57,402 --> 00:13:59,971
Yeah, she's a "cook."
388
00:14:00,805 --> 00:14:02,474
She's been clean
since 2000-never.
389
00:14:02,608 --> 00:14:05,577
Her sense of humor's
a little dark,
but I love it.
390
00:14:05,710 --> 00:14:07,146
Can I get a pancake, bro?
391
00:14:09,814 --> 00:14:10,982
[Mia] Okay, Mel.
392
00:14:11,116 --> 00:14:12,451
Damn, looks like
I ain't the only one
393
00:14:12,584 --> 00:14:14,819
that got broke off
with some dick last night.
394
00:14:14,953 --> 00:14:17,089
Hi.
395
00:14:14,953 --> 00:14:17,089
Hi.
396
00:14:17,222 --> 00:14:18,423
Hey.
397
00:14:18,556 --> 00:14:22,227
Actually, uh, you have to go
because I'm going to church.
398
00:14:22,361 --> 00:14:25,497
Oh, okay.
Uh, can I call you?
399
00:14:25,631 --> 00:14:28,167
No. But thank you.
400
00:14:28,800 --> 00:14:30,936
Bye.
401
00:14:28,800 --> 00:14:30,936
Oh. [chuckles]
402
00:14:34,706 --> 00:14:36,274
The door's just there.
403
00:14:36,408 --> 00:14:37,877
Okay.
404
00:14:40,379 --> 00:14:43,315
Damn, you got some
dumb dick last night.
405
00:14:43,449 --> 00:14:45,417
Please.
406
00:14:43,449 --> 00:14:45,417
You guys are so cool.
407
00:14:45,550 --> 00:14:48,687
I love the idea
of being your age someday
and still living with my dudes.
408
00:14:48,820 --> 00:14:52,090
Huh? Ouch.
409
00:14:48,820 --> 00:14:52,090
I don't listen
to nothing he says, girl.
410
00:14:52,224 --> 00:14:54,092
I just watch
that velvety mouth move
411
00:14:54,226 --> 00:14:57,129
and think about it
all in my nooks
and crannies.
412
00:14:59,531 --> 00:15:02,367
[Mel]
Our friends have homes,
families, lives.
413
00:15:02,500 --> 00:15:04,269
Is it weird that
we're still roommates?
414
00:15:04,402 --> 00:15:07,372
Who cares if
we still live together?
We are two badass queens,
415
00:15:07,506 --> 00:15:10,008
like those bitches
who raised Wonder Woman.
We a tribe.
416
00:15:10,142 --> 00:15:11,777
Yeah. Right.
We are?
417
00:15:11,910 --> 00:15:13,311
Yes!
418
00:15:13,444 --> 00:15:15,547
We shouldn't feel guilty
about putting our careers first.
419
00:15:15,681 --> 00:15:17,382
We're just acting like men.
420
00:15:17,516 --> 00:15:21,319
We've worked our asses off,
we've opened our own store.
We're winning.
421
00:15:21,453 --> 00:15:25,724
[Syd]
See, black girl, white girl,
to show we do both.
422
00:15:25,857 --> 00:15:27,893
Got it all together.
423
00:15:25,857 --> 00:15:27,893
[bell jingles]
424
00:15:28,026 --> 00:15:29,794
Ah, there they are!
425
00:15:29,928 --> 00:15:31,196
Hey, ladies.
426
00:15:31,330 --> 00:15:34,700
The geniuses
are back!
[nervous laugh]
427
00:15:34,833 --> 00:15:36,568
You're acting weird.
428
00:15:36,701 --> 00:15:40,905
Oh, well, we were just
showing Josh the new changes
to the website on Wix.
429
00:15:41,039 --> 00:15:43,741
Since he's...
part of the industry.
430
00:15:43,875 --> 00:15:45,143
Sorry, we're not hiring.
431
00:15:45,277 --> 00:15:47,379
Are we all here now?
Let's do a roll call.
432
00:15:47,512 --> 00:15:49,148
Mia? Mel?
433
00:15:49,615 --> 00:15:50,382
Great.
434
00:15:50,516 --> 00:15:53,118
And Sydney.
Featuring Barret.
435
00:15:53,252 --> 00:15:54,352
And who the hell
are you?
436
00:15:54,485 --> 00:15:56,488
I'm here on behalf
of Claire Luna.
437
00:15:57,089 --> 00:15:58,490
Oviedo Beauty
Claire Luna?
438
00:15:58,623 --> 00:16:01,560
Oviedo Enterprises International
Claire Luna.
439
00:16:01,693 --> 00:16:02,861
Of course.
440
00:16:02,995 --> 00:16:04,029
Claire's been monitoring
your online sales
441
00:16:04,163 --> 00:16:05,764
for the last several months.
442
00:16:05,897 --> 00:16:09,568
And this... is clever.
443
00:16:09,702 --> 00:16:14,005
Yes. One Night Stand,
our single-use makeup kit
you can just throw in your bag.
444
00:16:14,139 --> 00:16:15,807
It's our best seller.
445
00:16:14,139 --> 00:16:15,807
Claire likes this.
446
00:16:15,940 --> 00:16:19,444
And so she'd like
to sit down with you
at her earliest convenience to
447
00:16:19,577 --> 00:16:21,112
discuss investing
in your company.
448
00:16:21,245 --> 00:16:23,581
What? Are you serious?
449
00:16:23,715 --> 00:16:25,083
[gasps]
450
00:16:25,216 --> 00:16:27,486
Obviously,
Claire has excellent taste.
451
00:16:27,619 --> 00:16:31,557
But we started this business
so that we didn't
have to answer to anyone.
452
00:16:31,690 --> 00:16:32,924
Thank you for stopping by.
453
00:16:33,058 --> 00:16:36,361
And you are the cleanest man
I've ever seen.
[chuckles]
454
00:16:36,494 --> 00:16:39,331
You should hit that, B.
455
00:16:36,494 --> 00:16:39,331
Please.
456
00:16:40,765 --> 00:16:42,134
She's too much.
457
00:16:42,267 --> 00:16:44,536
Give me a second,
I'll be right back.
Don't leave.
458
00:16:47,706 --> 00:16:50,041
[deep inhale]
459
00:16:50,175 --> 00:16:53,245
You really do smell
fresh and clean.
460
00:16:53,378 --> 00:16:57,215
You know, like a thermometer
before it goes in your butt.
461
00:16:57,348 --> 00:16:58,951
You don't even want to meet her?
462
00:16:59,084 --> 00:17:01,387
No. We said
we'd never sell out.
463
00:17:01,520 --> 00:17:04,456
I know every time
I talk about financials,
your eyes glaze over...
464
00:17:04,589 --> 00:17:08,393
Nope, I have chronic glazy eye.
That's from the weed.
We know this.
465
00:17:08,527 --> 00:17:11,830
Right, well,
I haven't figured out
a way to tell you this:
466
00:17:12,931 --> 00:17:15,968
We've never really recovered
since we opened the store.
467
00:17:16,101 --> 00:17:18,136
Stop it. You're being
overly dramatic.
468
00:17:18,269 --> 00:17:22,307
Mia, if we keep
going like this, we're gonna
have to close in six months.
469
00:17:30,582 --> 00:17:33,185
What the hell?
Y'all got birds in here?
470
00:17:33,318 --> 00:17:36,554
Don't mind the drones,
they're a gift from
an admirer of Claire's.
471
00:17:36,688 --> 00:17:39,224
I'm not supposed to
tell anyone who it is.
472
00:17:39,358 --> 00:17:40,826
Jack Dorsey.
Of Twitter.
473
00:17:40,959 --> 00:17:43,127
Ooh. It's still
like you didn't
tell anyone,
474
00:17:43,261 --> 00:17:45,130
'cause I don't know
who the hell that is.
475
00:17:47,265 --> 00:17:49,000
We shouldn't be here.
476
00:17:49,134 --> 00:17:51,269
You want to just
let our store close?
477
00:17:51,402 --> 00:17:53,272
Is it really that bad?
478
00:17:54,439 --> 00:17:56,107
You know what,
don't tell me.
479
00:17:56,241 --> 00:17:57,775
Okay, I won't tell you.
480
00:17:57,909 --> 00:17:59,844
[sighs]
481
00:17:59,978 --> 00:18:02,581
Okay, tell me.
I can handle it.
Come on. Bring it.
482
00:18:04,282 --> 00:18:06,819
We're $493,000 in debt.
483
00:18:06,952 --> 00:18:08,220
What the fuck?
484
00:18:08,353 --> 00:18:11,223
I'm sorry.
I know I've let us down.
I'm sorry.
485
00:18:11,356 --> 00:18:14,793
[sighs]
486
00:18:11,356 --> 00:18:14,793
It's hard for me
to tell you these things.
487
00:18:14,927 --> 00:18:17,829
Stop it.
We'll figure this out.
488
00:18:18,296 --> 00:18:20,798
Together. Okay?
489
00:18:20,932 --> 00:18:22,367
[sighs]
490
00:18:24,435 --> 00:18:26,771
Aah!
491
00:18:24,435 --> 00:18:26,771
What are you doing?
What did you do?
492
00:18:26,904 --> 00:18:29,107
He attacked me first!
Why are you taking his side?
493
00:18:29,240 --> 00:18:32,544
We're gonna get in trouble.
Why did you do it?
She's looking at us!
494
00:18:32,678 --> 00:18:34,479
Put that in your purse.
495
00:18:32,678 --> 00:18:34,479
What?
496
00:18:34,613 --> 00:18:37,582
Put it in your purse.
You a white woman.
You will not go to jail.
497
00:18:37,716 --> 00:18:39,350
Two different laws.
Put it in.
498
00:18:39,484 --> 00:18:41,352
You got that white privilege.
You won't get no jail time.
499
00:18:41,486 --> 00:18:43,422
Just leave it like that.
500
00:18:43,555 --> 00:18:45,857
Should I come back
another time?
501
00:18:43,555 --> 00:18:45,857
[Mel] No, no, no.
502
00:18:45,991 --> 00:18:50,195
I was just having
a little stretch. I'm so sorry,
I have a tight calf.
503
00:18:50,329 --> 00:18:53,097
I ran a marathon
this morning.
504
00:18:53,231 --> 00:18:54,700
Smooth.
505
00:19:13,385 --> 00:19:16,155
Claire will be with you
when she wants to be.
506
00:19:18,957 --> 00:19:21,926
[Mel] Oh, my God,
she has a Wegner Swivel Chair.
507
00:19:22,060 --> 00:19:24,028
That's a $10,000 chair.
508
00:19:24,162 --> 00:19:26,064
That is so stupid.
509
00:19:24,162 --> 00:19:26,064
$10,000.
510
00:19:26,198 --> 00:19:27,265
It's stupid!
511
00:19:27,399 --> 00:19:31,102
[Claire] Hello,
you fabulous women.
512
00:19:31,236 --> 00:19:34,339
Mel Paige
and Mia Carter.
513
00:19:34,472 --> 00:19:37,575
Two-time "Atlanta
Small Businesswomen to Watch."
514
00:19:37,709 --> 00:19:41,412
$21,000 in online sales
last month.
515
00:19:41,546 --> 00:19:45,617
Best friends
for 22 years!
516
00:19:45,751 --> 00:19:47,419
Impressive.
517
00:19:48,954 --> 00:19:50,989
I'm Clara Luna...
518
00:19:51,123 --> 00:19:53,758
which means
"Clear Brilliant Moon."
519
00:19:53,891 --> 00:19:58,530
The literal translation
is "Clear Moon."
The "Brilliant" is implied.
520
00:19:58,663 --> 00:20:00,531
But you can just call me Claire.
521
00:20:00,665 --> 00:20:02,567
It's such an honor
to meet you.
522
00:20:02,701 --> 00:20:04,970
The honor
is always all mine.
523
00:20:05,103 --> 00:20:07,271
I am so proud I found you.
524
00:20:07,405 --> 00:20:09,641
You didn't find anything.
We've been here.
525
00:20:10,141 --> 00:20:11,610
Ooh, Mia!
526
00:20:12,110 --> 00:20:13,879
You're spicy.
527
00:20:15,046 --> 00:20:16,682
I like it.
528
00:20:18,450 --> 00:20:19,417
[drone vibrating]
529
00:20:19,551 --> 00:20:20,618
Oh, I'm so sorry.
530
00:20:20,752 --> 00:20:24,223
My phone is... buzzing.
I apologize.
531
00:20:25,157 --> 00:20:26,291
That was...
532
00:20:26,424 --> 00:20:29,027
[vibrating continues]
533
00:20:29,160 --> 00:20:30,963
[chuckles]
534
00:20:32,464 --> 00:20:34,766
It's very loud.
I'm sorry.
535
00:20:36,735 --> 00:20:37,970
Ow! Ooh!
536
00:20:38,103 --> 00:20:39,605
That's weird.
537
00:20:39,738 --> 00:20:42,808
See, what happened was
it was flying and it hit--
538
00:20:47,812 --> 00:20:49,248
Was that hot?
539
00:20:49,748 --> 00:20:51,416
Sure.
540
00:20:49,748 --> 00:20:51,416
Yes!
541
00:20:52,150 --> 00:20:53,418
[Mel] Are you a golfer?
542
00:20:53,551 --> 00:20:55,353
Oh, no. It's just something
to fiddle with.
543
00:20:55,487 --> 00:20:58,623
Some people do it
with toothpicks,
the kids with their boogers...
544
00:20:58,756 --> 00:21:01,426
Some grown-ups
with the boogers, too.
545
00:20:58,756 --> 00:21:01,426
Shh.
546
00:21:01,559 --> 00:21:03,094
You two belong here.
547
00:21:03,228 --> 00:21:06,898
I want to send women
on the same incredible journey.
548
00:21:07,032 --> 00:21:10,168
Look, Claire,
our brand has value to us.
549
00:21:10,301 --> 00:21:13,338
We want women to realize
that they're already beautiful,
550
00:21:13,471 --> 00:21:15,806
not that they have to
paint it on or cover it up.
551
00:21:15,940 --> 00:21:19,143
We want them to shine
from the inside out.
552
00:21:19,277 --> 00:21:20,912
Understand?
553
00:21:21,045 --> 00:21:22,614
More than you think.
554
00:21:23,915 --> 00:21:25,984
You think I don't understand
where you're coming from.
555
00:21:26,117 --> 00:21:28,687
But I understand more than
you understand I understand.
556
00:21:28,820 --> 00:21:32,056
Mel, like you,
I come from broke beginnings.
557
00:21:32,190 --> 00:21:36,427
And, Mia, like you,
I have a passion
for mixing color.
558
00:21:36,561 --> 00:21:40,532
We both started
our own business
all on our own.
559
00:21:40,665 --> 00:21:44,336
And I have
a mole on my face,
just like you do.
560
00:21:44,469 --> 00:21:46,737
I want you to feel
the bliss
561
00:21:46,871 --> 00:21:50,542
of looking at your products
displayed in a high-end store.
562
00:21:50,675 --> 00:21:55,813
I want to see your reaction
when you are looking
at your bank account...
563
00:21:56,581 --> 00:21:58,650
and you realize
you're millionaires.
564
00:21:58,784 --> 00:22:01,853
Man, I would shit
right in the middle
of the Wells Fargo.
565
00:22:02,253 --> 00:22:03,488
Oh.
566
00:22:04,222 --> 00:22:05,457
Okay.
567
00:22:06,124 --> 00:22:07,792
I wouldn't do that.
568
00:22:07,925 --> 00:22:09,327
Well, get ready.
569
00:22:09,461 --> 00:22:13,465
I'm going to pay
for your debt completely
for 51% of your company.
570
00:22:13,598 --> 00:22:18,469
And I want to introduce
the Mia & Mel line for Oviedo
571
00:22:18,603 --> 00:22:20,671
at my upcoming launch party.
572
00:22:20,805 --> 00:22:22,640
[gasps]
573
00:22:20,805 --> 00:22:22,640
And if that goes well,
574
00:22:22,774 --> 00:22:28,747
I am going to invest
an additional
$1.7 million on you.
575
00:22:29,781 --> 00:22:32,718
You're literally
saving our lives. I--
576
00:22:33,618 --> 00:22:34,885
Can I give you a hug,
please?
577
00:22:35,019 --> 00:22:37,289
Nope, no hugs.
We're not taking that offer.
578
00:22:37,422 --> 00:22:40,892
She is gonna control
our company. And that's
not what we're about.
579
00:22:41,025 --> 00:22:45,063
Okay, if you could
just excuse us for...
uno momento.
580
00:22:45,196 --> 00:22:48,099
Please. Do you trust me?
581
00:22:45,196 --> 00:22:48,099
I don't trust this bitch.
582
00:22:48,233 --> 00:22:49,701
We don't have
the choice.
583
00:22:49,834 --> 00:22:53,338
I know a lace front
when I see it.
That is not her hair.
584
00:22:53,471 --> 00:22:57,208
Please, Mia, trust me.
585
00:22:53,471 --> 00:22:57,208
No, no, no.
586
00:22:57,341 --> 00:22:58,844
[Mia] We can't do it!
587
00:23:01,946 --> 00:23:03,748
My best friend and I
discussed it.
588
00:23:03,882 --> 00:23:06,885
The answer is...
hell no.
589
00:23:09,254 --> 00:23:10,756
Okay.
590
00:23:12,357 --> 00:23:15,293
I'm gonna do something
I've never done,
591
00:23:15,426 --> 00:23:16,961
but I think you two
are worth it.
592
00:23:17,095 --> 00:23:22,033
I will take only 49%,
and you maintain
controlling interest.
593
00:23:22,167 --> 00:23:23,201
Happy?
594
00:23:23,735 --> 00:23:25,603
I still don't like that.
595
00:23:25,737 --> 00:23:29,240
If you could please just
give us a little time to
think it over and talk about it?
596
00:23:29,374 --> 00:23:32,411
Okay.
It's a big decision.
597
00:23:33,444 --> 00:23:34,846
Don't rush it.
598
00:23:34,979 --> 00:23:37,282
She'll need an answer
by tomorrow.
599
00:23:37,816 --> 00:23:40,185
[pop music plays in car]
600
00:23:44,389 --> 00:23:45,890
So...
601
00:23:46,024 --> 00:23:48,593
I don't want to talk about any
more of this Claire Luna stuff.
602
00:23:48,727 --> 00:23:50,429
Let's not
talk about it then.
603
00:23:51,696 --> 00:23:53,731
[engine revs]
604
00:23:51,696 --> 00:23:53,731
[horn honks]
605
00:23:53,865 --> 00:23:56,234
[Mia] Hold it, Baby Driver!
Where the hell we going?
606
00:23:56,367 --> 00:23:58,904
That was intense.
We need a drink.
607
00:24:01,105 --> 00:24:02,908
It's karaoke night.
608
00:24:07,545 --> 00:24:08,914
[bell dings]
609
00:24:09,347 --> 00:24:12,717
[spraying]
610
00:24:14,352 --> 00:24:17,022
[inhales, sighs]
611
00:24:17,956 --> 00:24:20,291
Why did you give them
51% stake in the company?
612
00:24:20,424 --> 00:24:21,759
Strategy, Josh.
613
00:24:21,893 --> 00:24:24,663
And I'm gonna get everything
I want from those girls.
614
00:24:25,597 --> 00:24:28,666
'Cause no one stays besties
once money comes in.
615
00:24:29,233 --> 00:24:31,269
Money changes everything.
616
00:24:32,003 --> 00:24:34,906
And if it doesn't...
I will.
617
00:24:35,039 --> 00:24:36,273
You're a bitch.
618
00:24:36,407 --> 00:24:38,209
Thank you.
619
00:24:36,407 --> 00:24:38,209
You're welcome.
620
00:24:39,477 --> 00:24:42,447
[bartender]
All right, two Peach Cîrocs
for my two roadside peaches.
621
00:24:42,580 --> 00:24:44,415
[Mia] Oh, thanks.
622
00:24:42,580 --> 00:24:44,415
Cheers, guys.
623
00:24:44,549 --> 00:24:46,050
Cheers.
624
00:24:46,183 --> 00:24:49,253
[rock music pounding]
625
00:24:49,387 --> 00:24:52,891
Mia, it's like
we've sacrificed our whole lives
for a chance like this.
626
00:24:53,024 --> 00:24:54,893
So this is you
not talking
about Claire Luna.
627
00:24:55,026 --> 00:24:57,762
This is me talking about
a once-in-a-lifetime
opportunity.
628
00:24:58,363 --> 00:24:59,497
[host] Our next two ladies.
629
00:24:59,631 --> 00:25:02,400
Please welcome Mia and Mel!
630
00:25:02,534 --> 00:25:04,369
["Up Where We Belong" plays]
631
00:25:04,502 --> 00:25:07,338
Are you serious?
632
00:25:04,502 --> 00:25:07,338
We haven't done this one
for a while.
633
00:25:07,472 --> 00:25:08,673
Girl!
634
00:25:08,806 --> 00:25:11,643
[crowd cheering]
635
00:25:12,443 --> 00:25:14,145
[woman]
Come on, Mia, sing!
636
00:25:14,278 --> 00:25:16,080
Come on, girl!
637
00:25:16,214 --> 00:25:18,483
♪ Love lift us up
Where we belong ♪
638
00:25:18,616 --> 00:25:21,085
Girl, I know
what you're trying to do.
639
00:25:21,219 --> 00:25:23,721
We have worked our asses off
to get here!
640
00:25:23,855 --> 00:25:25,590
♪ Where the eagles cry ♪
641
00:25:25,723 --> 00:25:28,392
♪ On a mountain high ♪
642
00:25:28,526 --> 00:25:33,631
What if we lose our freedom?
643
00:25:28,526 --> 00:25:33,631
♪ Claire will lift us up
Where we belong ♪
644
00:25:33,764 --> 00:25:35,733
Don't stand there
and karaoke me.
645
00:25:35,867 --> 00:25:39,103
♪ Far from the world we know ♪
646
00:25:39,237 --> 00:25:41,973
♪ Where the clear winds blow ♪
647
00:25:42,106 --> 00:25:43,574
You know you tripping,
right?
648
00:25:43,708 --> 00:25:45,677
We've dreamed of this
since we were teenagers.
649
00:25:45,810 --> 00:25:47,512
No, you've dreamed of this
since we were teenagers.
650
00:25:47,646 --> 00:25:49,214
I just wanted to be a boss.
651
00:25:49,347 --> 00:25:53,685
You saved my life
when you took me in.
Now let me pay you back.
652
00:25:55,319 --> 00:25:56,520
You know what?
653
00:25:56,654 --> 00:25:58,223
Okay, fuck it.
Let's do it.
654
00:25:58,356 --> 00:26:01,659
Let's do it.
Long as you stop singing.
Let's blow the fuck up!
655
00:26:01,792 --> 00:26:03,862
Whoo! Yeah!
656
00:26:01,792 --> 00:26:03,862
Let's blow this makeup up!
657
00:26:09,667 --> 00:26:11,303
Hello, ladies.
658
00:26:11,436 --> 00:26:14,672
Do you know
Greg and Ron from Get Some?
Greg and Ron, these are...
659
00:26:14,806 --> 00:26:17,842
Mia and Mel from Mia & Mel.
No introduction needed.
660
00:26:17,976 --> 00:26:20,478
We follow you on Insta,
and you are such an inspa...
661
00:26:20,611 --> 00:26:21,680
...ration.
662
00:26:21,813 --> 00:26:24,282
And you are in cosmetics
as well?
663
00:26:24,415 --> 00:26:26,584
Yeah.
664
00:26:24,415 --> 00:26:26,584
Weird, right?
Two straight dudes?
665
00:26:26,718 --> 00:26:28,152
We thought you were gay
immediately.
666
00:26:28,286 --> 00:26:30,087
Thank you, thank you.
667
00:26:28,286 --> 00:26:30,087
Thank you so much.
668
00:26:30,221 --> 00:26:33,090
We feel the beauty industry
needed fresh eyes
on women's makeup.
669
00:26:33,224 --> 00:26:35,493
Shatter some myths.
670
00:26:33,224 --> 00:26:35,493
Let's just be real, right?
671
00:26:35,627 --> 00:26:38,329
Who are women trying
to make themselves
look beautiful for?
672
00:26:38,463 --> 00:26:39,364
Themselves.
673
00:26:38,463 --> 00:26:39,364
Each other.
674
00:26:39,497 --> 00:26:40,564
Men.
675
00:26:40,698 --> 00:26:41,800
Mmm.
676
00:26:40,698 --> 00:26:41,800
[Greg] It might not sound woke,
677
00:26:41,933 --> 00:26:43,501
but we're just trying
to be authentic.
678
00:26:43,634 --> 00:26:46,270
Modern women admit...
they want sex,
and they want to look hot.
679
00:26:46,403 --> 00:26:49,574
That's why our slogan
is simple and to the point:
680
00:26:49,707 --> 00:26:51,876
"Get some. Look hot."
681
00:26:49,707 --> 00:26:51,876
Look hot.
682
00:26:52,010 --> 00:26:54,746
[scoffs]
That is simple.
683
00:26:54,879 --> 00:26:57,114
Thank you very much, guys.
You know your way out.
684
00:26:57,248 --> 00:27:00,752
Ladies. Claire, thanks.
Love you.
685
00:26:57,248 --> 00:27:00,752
Come on in, ladies.
686
00:27:02,086 --> 00:27:05,790
Those guys are knuckleheads,
but they are very ambitious.
687
00:27:05,923 --> 00:27:09,227
I'm thinking of
buying their company, too.
We'll see.
688
00:27:09,360 --> 00:27:11,529
Okay, ladies,
just one more provision.
689
00:27:11,663 --> 00:27:16,033
This is gonna be
a really intense process.
And, in my experience,
690
00:27:16,167 --> 00:27:18,770
business and friendship
don't always mix.
691
00:27:18,903 --> 00:27:20,838
I guess what
I'm trying to say is
692
00:27:20,972 --> 00:27:24,642
if your partnership gets
into any kind of trouble
during this process...
693
00:27:24,775 --> 00:27:27,111
if one of you
quits the company,
694
00:27:27,244 --> 00:27:30,748
I will take 51%
controlling interest.
695
00:27:30,882 --> 00:27:33,251
That's never gonna happen.
We've been best friends
since middle school,
696
00:27:33,384 --> 00:27:35,286
and our friendship
makes our business better.
697
00:27:35,419 --> 00:27:37,021
Yep,
we rock solid.
698
00:27:37,154 --> 00:27:39,057
So you don't have to worry
your pretty little head.
699
00:27:39,190 --> 00:27:42,794
My head is not little.
It's just that my breasts
are humongous.
700
00:27:45,029 --> 00:27:47,198
That's just
what I was thinking.
701
00:27:55,106 --> 00:27:56,740
[Mel] OMG!
702
00:27:56,874 --> 00:27:58,977
[squeals]
703
00:27:56,874 --> 00:27:58,977
[shutter clicks]
704
00:28:13,791 --> 00:28:15,360
Congratulations.
705
00:28:16,928 --> 00:28:17,862
Now we celebrate.
706
00:28:17,995 --> 00:28:21,800
[snaps]
707
00:28:17,995 --> 00:28:21,800
[Latin music starts]
708
00:28:26,604 --> 00:28:29,140
[woman sings in Spanish]
709
00:28:34,312 --> 00:28:37,648
[music continues]
710
00:28:37,782 --> 00:28:41,052
[Claire shouting in Spanish]
711
00:28:43,955 --> 00:28:45,724
Come on, Mia.
712
00:28:46,624 --> 00:28:48,326
[speaks Spanish]
713
00:28:53,964 --> 00:28:57,635
[music stops]
714
00:28:53,964 --> 00:28:57,635
Please stop.
Okay. We celebrated.
715
00:28:57,768 --> 00:28:59,504
The launch party
is in six weeks.
716
00:28:59,637 --> 00:29:02,974
I need you to come back
with a presentation
for what your company brand
717
00:29:03,108 --> 00:29:06,310
will be under
my banner... mañana.
718
00:29:06,444 --> 00:29:08,680
Of course. No problemo.
719
00:29:08,813 --> 00:29:10,815
[sighs]
We got this. Thank you.
720
00:29:11,949 --> 00:29:16,654
Well, well, well.
Is this what those
Claire Luna coins gets us?
721
00:29:16,788 --> 00:29:19,423
You didn't have to get us
such fancy gifts,
but I love it.
722
00:29:19,557 --> 00:29:22,260
We wanted to.
This is a big moment
for all of us.
723
00:29:22,393 --> 00:29:24,228
We wouldn't be here
without you guys.
724
00:29:24,362 --> 00:29:26,631
Gucci, Gucci, goo!
725
00:29:26,764 --> 00:29:28,532
Gorgeous.
726
00:29:28,899 --> 00:29:30,768
Okay. So,
727
00:29:30,902 --> 00:29:33,337
how are we gonna rebrand
for Claire?
728
00:29:33,471 --> 00:29:34,906
What is our story?
729
00:29:35,039 --> 00:29:37,542
I'm a divorced
pet lover.
Use mine.
730
00:29:37,675 --> 00:29:40,811
Sydney. Love you.
Love your story.
731
00:29:40,945 --> 00:29:45,116
But I think we should
just stick with our own story,
you know? Keep it real.
732
00:29:45,249 --> 00:29:47,118
We can't go back to Claire
and tell her
733
00:29:47,251 --> 00:29:50,054
what we've come up with
is we're just...
keeping it real.
734
00:29:50,187 --> 00:29:52,323
We need to try something new.
Let's zhuzh it up a bit.
735
00:29:52,456 --> 00:29:55,259
Did you just say "zhuzh"?
736
00:29:52,456 --> 00:29:55,259
We got to zhuzh it up!
737
00:29:55,392 --> 00:29:58,062
Zh-zh-zhuzh?
738
00:29:55,392 --> 00:29:58,062
Don't be so zhuzh-mental.
739
00:29:58,195 --> 00:29:59,630
[laughs]
740
00:29:58,195 --> 00:29:59,630
[Barret] Zhh!
741
00:29:59,763 --> 00:30:00,831
Let's focus up!
742
00:30:00,965 --> 00:30:04,469
[winds down]
Zhh. Zh.
743
00:30:04,602 --> 00:30:09,340
What is the intersection
between what Claire wants
and what we do?
744
00:30:14,545 --> 00:30:17,148
[Barret] Come on, girl.
745
00:30:14,545 --> 00:30:17,148
We need you, Mia.
746
00:30:17,281 --> 00:30:18,749
You know
you the idea woman.
747
00:30:18,883 --> 00:30:23,387
Look,
good ideas do not come to me
if they are forced.
748
00:30:23,521 --> 00:30:25,222
I have a process.
749
00:30:25,355 --> 00:30:28,392
Let's go out.
750
00:30:25,355 --> 00:30:28,392
Please. Girl, what?
751
00:30:28,525 --> 00:30:30,428
Harry's throwing
a last-minute
birthday party.
752
00:30:30,562 --> 00:30:33,197
We could swing by there,
have one drink,
753
00:30:33,331 --> 00:30:35,066
and then I can give him
his birthday present.
754
00:30:35,199 --> 00:30:39,737
We've got a presentation
tomorrow. This is
seriously important homework.
755
00:30:39,871 --> 00:30:41,439
There'll be
young girls there.
756
00:30:41,572 --> 00:30:44,475
We could
ask them some questions,
maybe come up with some ideas.
757
00:30:46,944 --> 00:30:49,113
[club music plays]
758
00:30:56,954 --> 00:31:00,091
How about
day-to-night
opalescent powder
759
00:31:00,224 --> 00:31:02,427
called "Sparkly Face"?
760
00:31:02,560 --> 00:31:04,829
How about I got to
give Harry his birthday gift,
761
00:31:04,962 --> 00:31:08,032
so you ask
some of these other people
what they do with their makeup.
762
00:31:08,165 --> 00:31:10,435
I'll be right back.
763
00:31:08,165 --> 00:31:10,435
Mia, I can't--
764
00:31:10,568 --> 00:31:12,303
We don't have time!
765
00:31:12,436 --> 00:31:14,372
Happy birthday.
766
00:31:17,608 --> 00:31:21,112
Come on,
we got to make this fast,
'cause Mel and I got work to do.
767
00:31:21,245 --> 00:31:23,881
I'm so excited for you guys.
I've been smiling all day.
768
00:31:24,015 --> 00:31:26,117
You always smile all day.
Now, come on.
769
00:31:26,250 --> 00:31:29,120
This is crazy, this is cra--
770
00:31:26,250 --> 00:31:29,120
No conversation!
771
00:31:29,254 --> 00:31:33,057
You young people always trying
to narrate your whole damn life!
772
00:31:33,190 --> 00:31:36,160
It's like having sex
with somebody
on Instagram Live.
773
00:31:36,293 --> 00:31:39,163
[club music continues]
774
00:31:50,041 --> 00:31:52,109
Hey.
775
00:31:50,041 --> 00:31:52,109
Hey!
776
00:31:52,242 --> 00:31:53,877
You girls are so cute.
777
00:31:54,011 --> 00:31:56,714
[chuckling]
778
00:31:56,847 --> 00:31:58,216
Tell me about your makeup.
779
00:31:58,349 --> 00:32:00,851
Actually don't wear any.
Just sunscreen and lip plump.
780
00:32:00,985 --> 00:32:04,455
Get out! I think
I see some shadow there.
781
00:32:04,589 --> 00:32:07,425
Are you Melissa's mom?
782
00:32:04,589 --> 00:32:07,425
Fuck off! Are you?
783
00:32:09,761 --> 00:32:10,928
What about you,
Ginger?
784
00:32:11,061 --> 00:32:12,863
All my makeup
is semi-permanent.
785
00:32:12,997 --> 00:32:15,466
Ouch.
Thanks for nothing!
786
00:32:15,599 --> 00:32:17,602
[laughing]
787
00:32:20,971 --> 00:32:23,474
I can't believe you left me
to go and look for that guy!
788
00:32:23,607 --> 00:32:26,277
I know. I'm the worst.
He was so much shorter up close.
789
00:32:26,410 --> 00:32:27,878
[girl]
He was short from far away.
790
00:32:28,012 --> 00:32:29,780
Hey, girl.
791
00:32:28,012 --> 00:32:29,780
Where have you been?
792
00:32:29,913 --> 00:32:34,184
Sorry it took me so long,
but I was destroying Harry
for all future women.
793
00:32:34,318 --> 00:32:37,621
Is that dip?
794
00:32:34,318 --> 00:32:37,621
No, it's ranch dressing.
795
00:32:37,754 --> 00:32:39,624
Bagel chips!
796
00:32:37,754 --> 00:32:39,624
Hero!
797
00:32:39,757 --> 00:32:41,825
I am so glad I found you.
798
00:32:41,959 --> 00:32:44,362
[muffled chatter]
799
00:32:46,363 --> 00:32:49,533
[Mia] It's weird how scary
the whole world can be.
800
00:32:49,667 --> 00:32:54,138
And then your person shows up,
and you're like, "I'm good."
801
00:32:57,074 --> 00:33:02,380
And how, like,
our eyes are just wet
security cameras in our head...
802
00:33:03,247 --> 00:33:05,717
gathering just data.
803
00:33:07,518 --> 00:33:09,253
[exhales]
804
00:33:09,954 --> 00:33:12,423
I think I smoked too much.
805
00:33:09,954 --> 00:33:12,423
Yeah.
806
00:33:12,556 --> 00:33:13,690
[giggles]
807
00:33:13,824 --> 00:33:17,661
Thank God I'm not alone.
I'm really glad you're here.
808
00:33:17,795 --> 00:33:19,364
Always.
809
00:33:20,531 --> 00:33:24,669
You're my ride or die.
I'm always here for you.
810
00:33:25,569 --> 00:33:27,205
Like you for me.
811
00:33:29,506 --> 00:33:31,609
Remember
when my mom passed?
812
00:33:31,742 --> 00:33:34,479
I wouldn't have made it
through that funeral
without you.
813
00:33:34,612 --> 00:33:38,616
Everyone coming up to me,
"If there's anything
I can do for you..."
814
00:33:38,749 --> 00:33:42,420
And they'd walk away
before they find out
if I needed anything.
815
00:33:43,588 --> 00:33:48,426
And then here you come,
with them four Filet-O-Fish
sandwiches.
816
00:33:48,559 --> 00:33:49,860
With pickles.
817
00:33:49,994 --> 00:33:51,461
Them salty-ass french fries.
818
00:33:51,595 --> 00:33:54,732
And the chocolate shakes spiked
with the Captain Morgan's.
819
00:33:54,865 --> 00:33:56,167
[chuckles]
820
00:33:58,603 --> 00:34:01,039
That was exactly
what I needed.
821
00:34:03,474 --> 00:34:05,777
We so lucky
we got each other.
822
00:34:11,181 --> 00:34:13,484
We should get
some french fries.
823
00:34:16,220 --> 00:34:17,955
I got it.
824
00:34:16,220 --> 00:34:17,955
What?
825
00:34:18,088 --> 00:34:19,223
I know what we can do.
826
00:34:19,356 --> 00:34:21,425
And Claire Luna's
gonna love it.
827
00:34:21,558 --> 00:34:23,460
But first,
let's get them french fries.
828
00:34:23,593 --> 00:34:26,030
Hey. My name is Mia.
What's yours?
829
00:34:26,163 --> 00:34:27,598
Ellie.
830
00:34:26,163 --> 00:34:27,598
Jess.
831
00:34:27,732 --> 00:34:30,535
[Mia] Tell me,
what do you guys love
about each other?
832
00:34:33,270 --> 00:34:34,672
This one?
833
00:34:33,270 --> 00:34:34,672
Yeah.
834
00:34:34,805 --> 00:34:37,741
Or no, this one.
835
00:34:34,805 --> 00:34:37,741
Tap. Just make it go.
836
00:34:37,875 --> 00:34:40,277
[Mel] Where did you meet?
837
00:34:37,875 --> 00:34:40,277
It was actually
a Halloween party.
838
00:34:40,411 --> 00:34:41,578
[Mel]
Oh, what were you dressed as?
839
00:34:41,712 --> 00:34:44,648
Destiny's Child,
but there was five of us.
840
00:34:44,781 --> 00:34:46,451
[laughing]
841
00:34:47,585 --> 00:34:49,586
[Mel] We want our products
to make you feel like
842
00:34:49,720 --> 00:34:52,189
you just found
your person in the crowd.
843
00:34:52,322 --> 00:34:53,758
Happy and safe.
844
00:34:53,891 --> 00:34:55,492
[Mia]
No matter how much
you see your flaws,
845
00:34:55,625 --> 00:34:58,061
your person is always
standing there,
reminding you:
846
00:34:58,195 --> 00:34:59,664
you are beautiful.
847
00:34:59,797 --> 00:35:02,099
We want to create a line that,
instead of hiding your flaws,
848
00:35:02,232 --> 00:35:03,901
boosts
your best parts.
849
00:35:04,034 --> 00:35:06,137
We call it "Proud."
850
00:35:11,408 --> 00:35:15,313
["Proud Mary" plays]
851
00:35:18,248 --> 00:35:19,483
"Proud Mary"?
852
00:35:19,617 --> 00:35:21,385
My grandma used to
play it all the time.
853
00:35:21,518 --> 00:35:25,055
She said, "That's the voice
of a woman that's ready
to turn up the great."
854
00:35:25,188 --> 00:35:26,724
We want it
to be our anthem.
855
00:35:26,858 --> 00:35:30,294
Her eyebrows always
look perfect.
Look at 'em!
856
00:35:30,427 --> 00:35:34,598
I love her skin
because it's flawless. Like,
my best friend has no flaws.
857
00:35:34,732 --> 00:35:36,700
And she has dimples,
they're so cute.
858
00:35:36,834 --> 00:35:39,103
She has natural eyebrows,
she doesn't have to fill 'em in.
859
00:35:39,236 --> 00:35:40,972
[video stops]
860
00:35:41,105 --> 00:35:44,108
How could you turn off
"Proud Mary" before
the fast part? Who does that?
861
00:35:44,241 --> 00:35:48,612
This is the opposite direction
to what you should be heading.
862
00:35:48,746 --> 00:35:50,047
This is all wrong!
863
00:35:50,181 --> 00:35:53,216
Too sentimental.
Mushy. It's cheesy.
864
00:35:53,350 --> 00:35:55,886
Sappish. Cornish.
865
00:35:56,019 --> 00:35:57,355
Not sexy at all.
866
00:35:57,488 --> 00:36:00,558
Sorry, I think Mia
was just thinking...
867
00:36:00,691 --> 00:36:05,829
I'm sorry...
We were just thinking that
the best kind of relationships
868
00:36:05,963 --> 00:36:08,765
and the best kind of makeup
make you feel beautiful.
869
00:36:08,899 --> 00:36:12,570
Then stitch that on a pillow,
honey, and sell it on Etsy.
870
00:36:12,703 --> 00:36:16,907
I am asking you
to push yourselves to the edge.
871
00:36:17,041 --> 00:36:18,975
I want you to be fierce!
872
00:36:19,109 --> 00:36:21,045
How far are you willing to go?
873
00:36:21,178 --> 00:36:22,813
Far!
We can go far.
874
00:36:22,947 --> 00:36:25,182
I know we're fierce.
We're totally fierce!
875
00:36:25,315 --> 00:36:26,517
Down to go places.
876
00:36:25,315 --> 00:36:26,517
That's why we're friends.
877
00:36:26,650 --> 00:36:28,385
We're gonna push you
to the edge.
878
00:36:28,519 --> 00:36:31,722
So afraid you gonna fall off.
But you're not.
879
00:36:31,856 --> 00:36:34,125
You're not.
880
00:36:31,856 --> 00:36:34,125
You're not.
You're gonna fall into beauty.
881
00:36:34,258 --> 00:36:36,260
And be beautiful.
882
00:36:34,258 --> 00:36:36,260
And you're gonna push it!
883
00:36:36,393 --> 00:36:38,094
And, like, fierce beauty.
884
00:36:36,393 --> 00:36:38,094
Yeah.
885
00:36:38,228 --> 00:36:39,664
[growls]
886
00:36:40,431 --> 00:36:42,166
Are we selling animal cookies?
887
00:36:42,299 --> 00:36:46,570
I need you to be fierce yourself
so that you can inspire
the ugly people
888
00:36:46,704 --> 00:36:50,441
to buy themselves
into gorgeousness!
889
00:36:50,574 --> 00:36:52,476
Listen to the word:
890
00:36:52,610 --> 00:36:54,077
Fierst.
891
00:36:54,211 --> 00:36:56,180
Fierst.
892
00:36:56,313 --> 00:36:58,149
What is it saying to you?
893
00:36:58,282 --> 00:37:01,352
I hear "fear" then "erst."
894
00:37:01,919 --> 00:37:02,986
I hear that, too.
895
00:37:03,120 --> 00:37:05,122
Fierst.
896
00:37:05,255 --> 00:37:06,623
Fierst.
897
00:37:05,255 --> 00:37:06,623
Fierst.
898
00:37:06,757 --> 00:37:07,457
Fierst.
899
00:37:07,591 --> 00:37:09,393
[whispers]
Now whisper it.
900
00:37:09,526 --> 00:37:11,027
Feel it inside you.
901
00:37:11,161 --> 00:37:13,731
[whisper]
Fierst. Fierst.
902
00:37:18,235 --> 00:37:22,006
Jarring. Unexpected.
Exhilarating.
903
00:37:22,906 --> 00:37:24,241
That's fierst.
904
00:37:24,375 --> 00:37:26,410
Can you be fierst?
905
00:37:27,177 --> 00:37:29,213
Uh-huh.
906
00:37:27,177 --> 00:37:29,213
Yes, we can certainly try.
907
00:37:29,346 --> 00:37:31,014
Get the car and my purse!
908
00:37:31,148 --> 00:37:33,551
[sighs]
909
00:37:34,718 --> 00:37:37,421
Okay, girls,
this is what you do well.
910
00:37:37,554 --> 00:37:40,557
The rest of it... no.
911
00:37:40,691 --> 00:37:42,660
But you've only chosen
lipstick and foundation.
912
00:37:42,793 --> 00:37:45,128
Yeah, and you said
you loved our One Night Stand.
913
00:37:45,262 --> 00:37:49,733
That's because
it was a fabulous idea
when it came out years ago.
914
00:37:49,867 --> 00:37:52,369
Now it's boring.
You need to evolve.
915
00:37:52,503 --> 00:37:55,538
That's what I've been saying.
916
00:37:52,503 --> 00:37:55,538
Exactly. She gets it.
917
00:37:55,672 --> 00:37:58,776
I need a new
exciting idea.
918
00:38:00,877 --> 00:38:01,745
Now!
919
00:38:01,879 --> 00:38:04,882
Anyone! Don't just
wait for Mia, Mel.
920
00:38:05,015 --> 00:38:07,118
Uh, well, um...
921
00:38:07,251 --> 00:38:09,053
How about a...
922
00:38:11,622 --> 00:38:15,559
custom-blended
two-sided lipstick,
and you can pick...
923
00:38:15,692 --> 00:38:18,462
whichever shade
fits your mood.
924
00:38:18,996 --> 00:38:20,498
Mmm.
925
00:38:21,232 --> 00:38:22,766
Yes.
926
00:38:21,232 --> 00:38:22,766
Yes.
927
00:38:22,900 --> 00:38:25,736
That's the kind of
creative juice
I'm looking for out of you.
928
00:38:25,870 --> 00:38:29,372
Great juices.
You follow that.
929
00:38:29,506 --> 00:38:31,541
Follow your juices, Mel.
930
00:38:31,675 --> 00:38:34,211
Yeah, Mel,
follow your juices.
931
00:38:34,344 --> 00:38:35,546
[whispers] Hey.
932
00:38:35,679 --> 00:38:37,213
Okay, just be respectful.
933
00:38:35,679 --> 00:38:37,213
You be respectful.
934
00:38:37,347 --> 00:38:40,217
I'm not arguing with you.
935
00:38:37,347 --> 00:38:40,217
I'm not arguing with you,
either.
936
00:38:40,350 --> 00:38:41,752
[clears throat loudly]
937
00:38:41,885 --> 00:38:44,688
Do you need to fight in private
or shall I count to ten?
938
00:38:44,822 --> 00:38:46,723
Count to ten,
because I got more shit to say.
939
00:38:46,857 --> 00:38:48,358
[Mel] She's trying
to help us evolve.
940
00:38:48,492 --> 00:38:51,595
What are we, Pokémons?
941
00:38:48,492 --> 00:38:51,595
No. Hey. Hey.
942
00:38:51,728 --> 00:38:53,130
Relax. I'm not
arguing with you.
943
00:38:53,263 --> 00:38:54,865
I'm just saying
I don't like that.
944
00:38:54,999 --> 00:38:56,099
[whispering]
945
00:38:56,233 --> 00:38:57,667
[Syd stomps foot] Hello!
946
00:38:58,068 --> 00:38:59,102
You know...
947
00:38:59,669 --> 00:39:01,872
fighting isn't always bad.
948
00:39:03,173 --> 00:39:07,277
I used to have sex
with my husband--
just amazing sex--
949
00:39:07,410 --> 00:39:08,946
after we fought.
950
00:39:09,079 --> 00:39:15,786
And then he started
having amazing sex
with himself.
951
00:39:15,919 --> 00:39:17,721
And, well,
952
00:39:17,855 --> 00:39:22,560
you know,
then we stopped fighting
and now we're not married.
953
00:39:27,164 --> 00:39:29,533
Mmm. Mm, mm, mmm.
954
00:39:29,666 --> 00:39:32,470
[R & B music playing]
955
00:39:33,870 --> 00:39:35,739
How many can you do in an hour?
956
00:39:35,872 --> 00:39:37,641
Around 75.
957
00:39:37,774 --> 00:39:40,610
But I don't.
Because I'm not showy.
958
00:39:40,744 --> 00:39:44,181
I can do 300,000, and I do.
959
00:39:44,315 --> 00:39:46,816
But it's so nice to see that
960
00:39:46,950 --> 00:39:51,188
there are actual artisans that
still work with their hands.
961
00:39:51,322 --> 00:39:53,423
It's so romantic.
962
00:39:53,557 --> 00:39:55,058
Thank you, Barry.
963
00:39:55,192 --> 00:39:56,594
Barret.
964
00:39:57,928 --> 00:39:59,162
Barret.
965
00:39:59,296 --> 00:40:00,564
[makes "T" sound]
966
00:40:04,768 --> 00:40:06,703
You have to fire him.
967
00:40:04,768 --> 00:40:06,703
[Mel] What?
968
00:40:06,837 --> 00:40:08,839
We can't do that.
969
00:40:06,837 --> 00:40:08,839
We not gonna do that.
970
00:40:08,973 --> 00:40:11,508
I'm gonna be mass producing
your products now.
971
00:40:11,641 --> 00:40:13,677
Sadly, he's obsolete.
972
00:40:13,810 --> 00:40:17,080
With all due respect,
he built this business with us.
973
00:40:17,213 --> 00:40:19,350
Did you know
that I had a partner
when I started out?
974
00:40:19,483 --> 00:40:20,450
Shay Whitmore.
975
00:40:20,584 --> 00:40:22,887
Josh!
We don't say that name.
976
00:40:24,588 --> 00:40:26,423
That woman and I
met in college.
977
00:40:26,557 --> 00:40:28,692
They were freshmen roommates.
978
00:40:26,557 --> 00:40:28,692
Josh!
979
00:40:28,825 --> 00:40:31,729
Whose story is it anyway?
980
00:40:28,825 --> 00:40:31,729
It's yours.
981
00:40:33,163 --> 00:40:37,667
We were best friends
and in business for 12 years.
982
00:40:37,801 --> 00:40:39,269
And then I had to fire her.
983
00:40:39,403 --> 00:40:41,405
Damn, that's some
coldhearted shit.
984
00:40:41,538 --> 00:40:45,509
If you want to be businesswomen,
you'll have to make
many tough decisions.
985
00:40:45,642 --> 00:40:47,011
He's got to go.
986
00:40:52,283 --> 00:40:54,685
[car starts]
987
00:41:05,863 --> 00:41:08,264
I'm sorry.
This is just really hard for me.
988
00:41:08,398 --> 00:41:11,001
It's not easy for me, either.
Let's just not do it, then.
989
00:41:11,134 --> 00:41:14,404
No, you heard
what Claire said, okay?
990
00:41:14,538 --> 00:41:17,407
It's easier for you.
That's why you should
do it. You're meaner.
991
00:41:17,541 --> 00:41:19,176
You're meaner on the inside!
992
00:41:19,310 --> 00:41:22,946
It's like
you got a little Mr. Krabs
living inside of you.
993
00:41:23,680 --> 00:41:25,983
You're right.
You're right.
994
00:41:26,116 --> 00:41:27,985
I'm secretly meaner.
995
00:41:29,019 --> 00:41:31,888
[clinks]
996
00:41:29,019 --> 00:41:31,888
This arugula is good as hell.
997
00:41:32,022 --> 00:41:35,025
You know they call it "rocket"
in Europe?
998
00:41:35,158 --> 00:41:36,326
What the fuck is that?
999
00:41:36,459 --> 00:41:37,694
[chuckles]
1000
00:41:37,828 --> 00:41:40,030
It's arugula, honey.
That sounds better, right?
1001
00:41:40,164 --> 00:41:43,267
Mel, don't you have
something you want to say?
1002
00:41:45,535 --> 00:41:46,670
Barret...
1003
00:41:50,107 --> 00:41:51,275
What?
1004
00:41:52,710 --> 00:41:55,746
Go ahead, spit it out.
1005
00:41:52,710 --> 00:41:55,746
Yeah, spit it out, Mel.
1006
00:41:56,446 --> 00:41:58,282
Barret...
1007
00:41:56,446 --> 00:41:58,282
Uh-huh.
1008
00:41:59,717 --> 00:42:02,185
I just...
I wanted to...
1009
00:42:02,319 --> 00:42:05,622
Barret, I'm gonna-- I--
What I wanted to say--
1010
00:42:05,756 --> 00:42:07,625
That was...
1011
00:42:08,058 --> 00:42:09,159
I...
1012
00:42:14,131 --> 00:42:15,265
I love your suit.
1013
00:42:15,699 --> 00:42:16,933
Oh, thank you!
1014
00:42:17,067 --> 00:42:20,004
I do look good
in a tartan plaid, right?
1015
00:42:20,137 --> 00:42:21,272
[bangs table]
1016
00:42:23,273 --> 00:42:25,609
[clicks tongue, sighs]
1017
00:42:25,742 --> 00:42:27,978
Barret... we love you.
1018
00:42:28,545 --> 00:42:29,914
You're fired.
1019
00:42:30,047 --> 00:42:31,749
[fork clinks]
1020
00:42:32,549 --> 00:42:33,984
What?
1021
00:42:34,618 --> 00:42:35,920
But...
1022
00:42:36,319 --> 00:42:37,588
Mel?
1023
00:42:37,721 --> 00:42:40,256
They're outsourcing
our production. We're sorry.
1024
00:42:40,390 --> 00:42:42,927
Oh, my God. Oh, my God.
1025
00:42:43,493 --> 00:42:46,096
[panting]
1026
00:42:46,229 --> 00:42:47,498
You know what?
1027
00:42:47,631 --> 00:42:50,467
I knew this shit
was gonna happen.
Fuck the both of you!
1028
00:42:50,601 --> 00:42:52,536
Don't hate me, hate Mel.
It was her idea.
1029
00:42:52,669 --> 00:42:55,805
What are you talking about?
1030
00:42:52,669 --> 00:42:55,805
Yes, it was your idea.
It was your idea.
1031
00:42:55,939 --> 00:42:58,309
Oh, okay. I knew
this one was a pickled beast.
1032
00:42:58,442 --> 00:42:59,643
But you, Mel?
1033
00:42:59,776 --> 00:43:02,046
You want to fire me,
and you make Mia do it?
1034
00:43:02,179 --> 00:43:03,914
Shame on your house.
1035
00:43:04,048 --> 00:43:07,250
Wait!
Firing you is not my idea.
I promise.
1036
00:43:07,384 --> 00:43:09,119
We wouldn't even be here
1037
00:43:09,252 --> 00:43:12,222
had you not pushed me
into letting Claire
do a grab job on our company.
1038
00:43:12,355 --> 00:43:14,792
She saved our company,
which was about to go broke!
1039
00:43:14,925 --> 00:43:16,893
Oh, yeah,
and everything's
so fantastic now.
1040
00:43:17,026 --> 00:43:18,963
No, nothing's
fantastic now.
1041
00:43:17,026 --> 00:43:18,963
[Barret] Hey, hey, hey.
1042
00:43:19,096 --> 00:43:20,931
Hey! Shut it.
1043
00:43:22,932 --> 00:43:27,171
Witness... my...
tragic... moment!
1044
00:43:40,750 --> 00:43:43,020
[piano music plays]
1045
00:44:02,105 --> 00:44:03,674
[Kim]
Happy birthday, baby.
1046
00:44:03,807 --> 00:44:07,477
Happy birthday to me!
1047
00:44:03,807 --> 00:44:07,477
Happy birthday.
1048
00:44:08,378 --> 00:44:10,080
[woman] Happy birthday, Jill.
1049
00:44:08,378 --> 00:44:10,080
[Jill] Thank you!
1050
00:44:10,214 --> 00:44:11,381
[Jill] I love you.
1051
00:44:11,514 --> 00:44:13,917
Thank you guys so much
for doing this for my birthday.
1052
00:44:14,050 --> 00:44:15,652
Oh, my God.
Baby, anything.
1053
00:44:15,786 --> 00:44:19,823
Ladies, if there's
one thing I have learned
in my ceviche journey,
1054
00:44:19,956 --> 00:44:22,492
it's that it's all about
the right amount of cilantro.
1055
00:44:22,626 --> 00:44:26,563
Is it just me, or has
working with Claire Luna
made y'all fancy?
1056
00:44:26,696 --> 00:44:28,431
'Cause I'm getting a fancy vibe.
1057
00:44:28,565 --> 00:44:31,568
She's a very
impressive person.
She fucked Drake.
1058
00:44:31,701 --> 00:44:33,703
[woman] Is that true?
1059
00:44:31,701 --> 00:44:33,703
Just stop, okay?
1060
00:44:33,837 --> 00:44:37,708
Because you are gonna make Mel
jealous, because she wants
to fuck Claire Luna.
1061
00:44:37,841 --> 00:44:39,476
Oh.
1062
00:44:37,841 --> 00:44:39,476
Okay!
1063
00:44:39,610 --> 00:44:40,944
[chuckling]
1064
00:44:41,077 --> 00:44:43,179
Well, you sure showed us.
1065
00:44:43,313 --> 00:44:46,616
We are just so sorry
that we ever
doubted your choices.
1066
00:44:46,750 --> 00:44:48,251
So proud of you.
1067
00:44:46,750 --> 00:44:48,251
Thank you.
1068
00:44:48,385 --> 00:44:51,354
I never did doubt it.
1069
00:44:48,385 --> 00:44:51,354
Yeah, it was mostly me.
1070
00:44:51,487 --> 00:44:54,557
I just have to say
that I am looking around
the room at these ceviches
1071
00:44:54,691 --> 00:44:57,794
and they all look beautiful,
but Mel,
yours looks best of all.
1072
00:44:57,928 --> 00:44:59,595
I appreciate that, Brook.
Thank you.
1073
00:44:59,729 --> 00:45:03,800
Look at that,
the lady in charge
complimenting Mel's ceviche!
1074
00:45:03,934 --> 00:45:05,402
You gonna
suck her dick, too?
1075
00:45:05,535 --> 00:45:06,903
[cackling]
1076
00:45:07,037 --> 00:45:08,471
I'm not interested
in sucking Brook's dick.
1077
00:45:08,605 --> 00:45:10,807
I think you're just jealous
because Claire likes me more.
1078
00:45:10,940 --> 00:45:12,375
Ooh.
1079
00:45:10,940 --> 00:45:12,375
[scoffs]
1080
00:45:12,508 --> 00:45:15,312
Why don't we move it on
to the chile rellenos, shall we?
1081
00:45:15,445 --> 00:45:17,948
Step one,
we want to add
a little cheese.
1082
00:45:18,081 --> 00:45:20,050
And step two,
I actually don't
have a penis.
1083
00:45:20,183 --> 00:45:22,085
But if you did,
we would suck it.
1084
00:45:22,219 --> 00:45:23,753
[Jill] Yeah, she's
over the legal limit.
1085
00:45:23,886 --> 00:45:26,824
Actually,
I'm very happy for Mel.
1086
00:45:26,957 --> 00:45:29,860
She finally found someone
that likes her more than me.
1087
00:45:29,993 --> 00:45:32,896
Ooh, boy.
1088
00:45:29,993 --> 00:45:32,896
Success has changed you.
1089
00:45:33,030 --> 00:45:34,497
It's changed something,
that's for sure.
1090
00:45:34,630 --> 00:45:37,968
I would express more shock,
but I've had so much Botox.
1091
00:45:38,101 --> 00:45:40,236
[chef]
Okay, it might be time
to kick it up a notch.
1092
00:45:40,370 --> 00:45:42,873
So, I happened to bring with me
some ghost peppers.
1093
00:45:43,006 --> 00:45:46,643
I will pass them around.
Ladies, I'm telling you,
they are very spicy.
1094
00:45:46,777 --> 00:45:48,278
Just a little sliver
goes a long way.
1095
00:45:48,411 --> 00:45:50,681
Wait, hold up.
Maybe you want to
call Claire
1096
00:45:50,814 --> 00:45:53,116
and ask her permission
to use a ghost pepper.
1097
00:45:53,249 --> 00:45:55,919
Claire? Hello?
Are you on the line?
1098
00:45:56,053 --> 00:45:57,988
Just call me
when you grow up, okay, Mi?
1099
00:45:58,121 --> 00:46:00,757
Oh, when I grow up?
Oh, I'm grown.
I'm real grown.
1100
00:46:00,890 --> 00:46:03,559
You the one that's the crybaby.
You the one that cries
all the time.
1101
00:46:03,693 --> 00:46:04,895
Oh, oh.
1102
00:46:05,028 --> 00:46:05,862
Why don't you call Claire
and cry to Claire?
1103
00:46:05,996 --> 00:46:07,530
Go cry to Claire.
1104
00:46:07,664 --> 00:46:10,033
The fake crying
is gonna make me lactate,
but this is great.
1105
00:46:10,166 --> 00:46:12,235
"Mia won't
let me kiss your ass."
1106
00:46:12,368 --> 00:46:14,771
I think they're
really mad at each other.
Shouldn't we do something?
1107
00:46:14,904 --> 00:46:19,209
No!
I have not seen adults be shitty
to each other in a minute.
1108
00:46:19,342 --> 00:46:21,811
This is better than watching
that little bitch Caillou!
1109
00:46:21,945 --> 00:46:23,146
Who the fuck
is Caillou?
1110
00:46:23,279 --> 00:46:25,181
He's this kid on Nickelodeon.
Fucking idiot.
1111
00:46:25,314 --> 00:46:28,285
Why don't we
actually move it on
into the living room
1112
00:46:28,418 --> 00:46:31,321
for some mezcal
and some tequila?
1113
00:46:31,455 --> 00:46:33,056
[all] Yeah!
1114
00:46:33,189 --> 00:46:35,825
Yeah!
1115
00:46:33,189 --> 00:46:35,825
Dick or no dick,
I love that Brook!
1116
00:46:35,959 --> 00:46:37,660
Whoo!
1117
00:46:35,959 --> 00:46:37,660
It's-It's no dick.
1118
00:46:37,794 --> 00:46:41,164
[Jill] More booze!
Maybe we'll be swimming
in a baby pool full of flan.
1119
00:46:41,297 --> 00:46:42,866
I would watch it.
1120
00:46:41,297 --> 00:46:42,866
That's enough.
1121
00:46:42,999 --> 00:46:47,137
[Kim]
I can have as many as I want,
'cause I run this country.
1122
00:46:47,271 --> 00:46:49,672
[chattering]
1123
00:46:49,806 --> 00:46:52,175
[Jill] You can have--
It's birthday time.
1124
00:46:49,806 --> 00:46:52,175
[Kim] Thank you.
1125
00:46:52,308 --> 00:46:54,611
[Jill]
You won't remember this anyway.
1126
00:46:54,745 --> 00:46:57,280
You cry to Claire.
You cry to Claire.
1127
00:46:57,413 --> 00:47:00,050
[chatters]
1128
00:47:02,485 --> 00:47:04,087
Chiles up your ass.
1129
00:47:07,457 --> 00:47:09,993
Well, this is
the first alcohol I've had
since the baby was born,
1130
00:47:10,126 --> 00:47:12,662
and I got to tell you,
it feels right!
1131
00:47:12,795 --> 00:47:13,797
[ladies] Mm-hmm!
1132
00:47:13,931 --> 00:47:15,332
[Kim] Well, bon appétit.
1133
00:47:15,465 --> 00:47:18,801
Or as they say
in español, buen provecho.
1134
00:47:18,935 --> 00:47:22,606
[Jill] Oui, oui.
1135
00:47:18,935 --> 00:47:22,606
[woman laughs]
1136
00:47:22,739 --> 00:47:24,140
[Kim]
I want to do more of this.
1137
00:47:24,274 --> 00:47:26,309
Have a birthday,
you want to make changes.
1138
00:47:26,442 --> 00:47:28,911
[woman] Oprah says you don't
start living until you're 40.
1139
00:47:26,442 --> 00:47:28,911
Mmm!
1140
00:47:29,045 --> 00:47:30,814
You okay?
1141
00:47:29,045 --> 00:47:30,814
Yeah, but a little spicy.
1142
00:47:30,948 --> 00:47:32,582
Oh, yeah.
1143
00:47:30,948 --> 00:47:32,582
[woman] Yeah.
1144
00:47:32,715 --> 00:47:34,451
Well, Mexican food
is spicy.
1145
00:47:34,584 --> 00:47:37,321
[coughs]
Very hot.
1146
00:47:38,188 --> 00:47:39,789
Nobody else's
lips are burning?
1147
00:47:39,923 --> 00:47:41,024
[women] No.
1148
00:47:41,157 --> 00:47:44,461
Just ease up on the...
Have some water.
1149
00:47:44,594 --> 00:47:45,996
Uh, chef?
1150
00:47:46,129 --> 00:47:49,232
Do ghost peppers get hotter
when you cook them?
1151
00:47:49,365 --> 00:47:51,067
No it shouldn't,
not if you just
used a sliver.
1152
00:47:51,201 --> 00:47:53,036
[Jill] "Sliver"?
I want to see that movie.
1153
00:47:53,169 --> 00:47:55,438
I learned how to masturbate
with that movie.
1154
00:47:55,572 --> 00:47:56,506
That's not right.
1155
00:47:56,639 --> 00:47:58,208
[Jill] Okay.
1156
00:47:56,639 --> 00:47:58,208
[groaning]
1157
00:47:58,341 --> 00:48:00,610
[woman] Yeah, just
have some water, honey.
1158
00:47:58,341 --> 00:48:00,610
[Jill] There you go.
1159
00:48:00,744 --> 00:48:03,547
[Kim] There go you.
That's better.
1160
00:48:00,744 --> 00:48:03,547
That's right.
1161
00:48:04,714 --> 00:48:06,082
[belches]
1162
00:48:04,714 --> 00:48:06,082
[all] Oh!
1163
00:48:06,216 --> 00:48:08,785
[groans]
It's getting hotter.
It's getting hotter.
1164
00:48:08,918 --> 00:48:10,920
Oh, this is hot!
1165
00:48:11,053 --> 00:48:13,023
Whoo! [belches]
1166
00:48:14,357 --> 00:48:16,159
[woman]
Why is she eating like a dog?
1167
00:48:16,292 --> 00:48:17,828
Use a fork.
You look disgusting.
1168
00:48:17,961 --> 00:48:19,863
[gags]
1169
00:48:17,961 --> 00:48:19,863
[all] Oh!
1170
00:48:19,996 --> 00:48:21,498
[Jill] No, no, no, no.
1171
00:48:21,631 --> 00:48:23,399
[shouting]
1172
00:48:21,631 --> 00:48:23,399
Okay.
1173
00:48:23,533 --> 00:48:26,869
It burns so bad it hurts!
It hurts!
1174
00:48:27,003 --> 00:48:28,738
[Kim]
Breathe through it.
1175
00:48:28,872 --> 00:48:30,106
[Kim] Oh, my God.
1176
00:48:28,872 --> 00:48:30,106
Shit!
1177
00:48:30,240 --> 00:48:32,208
[Jill] She's choking!
1178
00:48:30,240 --> 00:48:32,208
[woman] I know Heimlich.
1179
00:48:32,342 --> 00:48:33,643
I will save your life,
Mia!
1180
00:48:33,776 --> 00:48:37,013
[Kim] You have to go higher.
1181
00:48:33,776 --> 00:48:37,013
Keep it in the middle.
1182
00:48:37,147 --> 00:48:41,050
Yes. Yes.
1183
00:48:37,147 --> 00:48:41,050
If you die on my carpet...
1184
00:48:41,184 --> 00:48:42,919
Don't you die!
I swear to God.
1185
00:48:43,053 --> 00:48:44,420
[woman] It didn't work.
1186
00:48:44,554 --> 00:48:46,890
Here's some bread.
It'll soak it all up.
1187
00:48:47,024 --> 00:48:50,060
Oh, that's a lot of carbs!
1188
00:48:47,024 --> 00:48:50,060
It's only 20 points.
1189
00:48:50,193 --> 00:48:51,595
Here you go, honey. Milk.
1190
00:48:51,728 --> 00:48:54,664
This is what I do with Ryder.
Mama's feeding you milk.
1191
00:48:54,798 --> 00:48:55,999
There it is.
1192
00:48:56,132 --> 00:48:57,333
There you go.
1193
00:48:57,467 --> 00:48:59,569
It's goat's milk.
It's thick.
1194
00:49:03,606 --> 00:49:04,541
[coughs]
1195
00:49:04,675 --> 00:49:09,445
This is the first
motherfucking night...
1196
00:49:09,579 --> 00:49:12,882
since I had Ryder
that I washed my body.
1197
00:49:13,015 --> 00:49:17,154
I did my hair,
I put on some makeup
to hang out with my girls...
1198
00:49:17,287 --> 00:49:21,324
instead of staying home
eating wet Cheerios stuck
on my baby's crevices
1199
00:49:21,458 --> 00:49:23,794
and his thick little thighs.
1200
00:49:23,927 --> 00:49:25,395
Fuck you, Mia!
1201
00:49:25,828 --> 00:49:27,230
Fuck you!
1202
00:49:39,976 --> 00:49:41,310
[splash]
1203
00:49:41,444 --> 00:49:43,579
[Mia] Ooh, I pray for
the healing of this bootyhole.
1204
00:49:43,713 --> 00:49:47,884
Please heal this bootyhole.
This is bad!
[crying]
1205
00:49:48,017 --> 00:49:50,053
Ooh.
1206
00:49:53,656 --> 00:49:54,891
[flushes]
1207
00:49:55,025 --> 00:49:56,225
I'm in here!
1208
00:49:56,359 --> 00:49:57,760
Yeah, that's you.
That's your fault.
1209
00:49:57,893 --> 00:50:00,664
I am so sorry again
about what happened
last night.
1210
00:50:00,797 --> 00:50:03,166
I lost my mind for a minute.
I don't want to fight with you.
1211
00:50:03,300 --> 00:50:06,536
I just want us to work together
and make this deal happen.
1212
00:50:11,307 --> 00:50:14,610
Why the hell did you do that?
Barret's my best friend.
1213
00:50:14,744 --> 00:50:17,813
And he's brilliant,
and he's tender,
and you hurt him.
1214
00:50:17,947 --> 00:50:19,849
We didn't have a choice.
1215
00:50:19,983 --> 00:50:21,618
It sucks for all of us.
1216
00:50:21,751 --> 00:50:24,187
No, but he was my person!
1217
00:50:24,321 --> 00:50:27,090
And I know
he's never gonna
be my husband, and...
1218
00:50:27,224 --> 00:50:29,993
thanks to my therapist,
I'm learning to accept that.
1219
00:50:30,127 --> 00:50:34,097
Would you like a hug?
1220
00:50:30,127 --> 00:50:34,097
No! I don't want a hug.
1221
00:50:35,098 --> 00:50:36,599
What are you doing?
1222
00:50:36,733 --> 00:50:38,968
What is wrong with you?
Yes, of course
I would like a hug.
1223
00:50:39,102 --> 00:50:40,203
I don't know
why you wouldn't know that.
1224
00:50:40,337 --> 00:50:43,607
[bell jingles]
1225
00:50:40,337 --> 00:50:43,607
Surprise!
1226
00:50:43,740 --> 00:50:47,176
It's the angry carrot.
What can I get you?
Nothing? Good.
1227
00:50:47,310 --> 00:50:52,282
Okay, girls, show me the
presentation on the two-sided
lipstick idea you came up with.
1228
00:50:52,415 --> 00:50:55,118
Well, everything
has gotten
a little sidetracked
1229
00:50:55,252 --> 00:50:56,753
because of
what happened
with Barret.
1230
00:50:56,887 --> 00:50:58,522
Oh, my God!
1231
00:50:58,655 --> 00:51:02,992
He's not even here anymore,
and he's still
slowing down production!
1232
00:51:03,126 --> 00:51:04,661
Come on.
Show me what you got.
1233
00:51:04,794 --> 00:51:07,697
So, here we have
two normal lipsticks.
1234
00:51:07,830 --> 00:51:11,467
And the idea is,
if we just join them together...
1235
00:51:11,601 --> 00:51:14,804
You just stick them
together like that.
1236
00:51:14,938 --> 00:51:16,706
Real hard, like they're,
1237
00:51:16,839 --> 00:51:18,808
you know, two dogs mating.
1238
00:51:18,941 --> 00:51:20,177
[growling]
1239
00:51:22,945 --> 00:51:27,050
My Oviedo customers
do not want to think
of the penis of a dog
1240
00:51:27,184 --> 00:51:29,719
rubbing on their lips
because it's disgusting.
1241
00:51:29,852 --> 00:51:31,154
Yes, disgusting.
1242
00:51:31,287 --> 00:51:33,456
Two dogs copulating?
That's what you came up with?
1243
00:51:33,589 --> 00:51:36,259
We're so off-track.
That's not what I meant.
1244
00:51:36,393 --> 00:51:37,928
This is appalling.
1245
00:51:38,061 --> 00:51:39,629
And it's your fault.
1246
00:51:39,762 --> 00:51:43,199
You cannot let the other one
get in the middle
of the creative.
1247
00:51:43,333 --> 00:51:45,201
That one does the accounting.
1248
00:51:45,334 --> 00:51:47,170
You know her limitations.
1249
00:51:47,303 --> 00:51:48,872
You failed her!
1250
00:51:49,005 --> 00:51:52,709
Uh, you blaming me
for the dog-sex lipstick?
1251
00:51:49,005 --> 00:51:52,709
Yeah.
1252
00:51:52,842 --> 00:51:55,045
I don't know what you want,
but this is not
how you're gonna get it.
1253
00:51:55,178 --> 00:51:56,345
Wow.
1254
00:51:56,479 --> 00:51:58,348
I'm sorry. I loved dogs
when I was little.
1255
00:51:58,481 --> 00:52:00,750
I mean,
not their dicks,
but...
1256
00:52:02,385 --> 00:52:03,787
[door closes]
1257
00:52:05,521 --> 00:52:08,023
[Syd] I bet that little bag
is made out of his foreskin.
1258
00:52:08,157 --> 00:52:10,593
[Claire shouting, indistinct]
1259
00:52:10,727 --> 00:52:13,062
[Mel] I think
we really disappointed her.
1260
00:52:13,196 --> 00:52:14,764
Take a Lyft!
1261
00:52:19,035 --> 00:52:23,139
Hey. So Claire's decided
to bring a different company
to the launch party
1262
00:52:23,272 --> 00:52:24,541
instead of you.
1263
00:52:24,674 --> 00:52:26,642
Whoa, whoa, what?
1264
00:52:24,674 --> 00:52:26,642
What bitch is taking our spot?
1265
00:52:26,776 --> 00:52:30,213
It's actually two men.
Straight guys.
You know them. Get Some?
1266
00:52:30,346 --> 00:52:31,514
She bought their company.
1267
00:52:31,647 --> 00:52:33,850
Oh, no.
1268
00:52:31,647 --> 00:52:33,850
Those Maroon 5-looking dudes?
1269
00:52:33,984 --> 00:52:36,819
Okay.
You guys, they've actually
got a proven track record.
1270
00:52:36,953 --> 00:52:39,155
They created
the online-dating app PostD8.
1271
00:52:39,288 --> 00:52:40,490
What's PostD8?
1272
00:52:40,623 --> 00:52:42,125
It is a totally gross
and chauvinistic app,
1273
00:52:42,259 --> 00:52:44,828
where guys
can go on and tell women
they've previously dated
1274
00:52:44,961 --> 00:52:47,964
what was wrong with them
to "help them out."
1275
00:52:48,097 --> 00:52:49,633
Yeah, I'm on it.
1276
00:52:49,766 --> 00:52:51,835
My landlord said
that my teeth
are too sharp.
1277
00:52:51,968 --> 00:52:54,504
Why would Claire even want to be
associated with those pigs?
1278
00:52:54,638 --> 00:52:59,108
She didn't, okay?
That is why Claire
is so upset with you.
1279
00:52:59,242 --> 00:53:00,777
She is a feminist!
1280
00:53:00,910 --> 00:53:03,847
And now, because of you guys,
she has to go with two dudes.
1281
00:53:03,980 --> 00:53:05,315
That makes zero sense.
1282
00:53:03,980 --> 00:53:05,315
Yeah.
1283
00:53:05,448 --> 00:53:07,516
Okay, I'll explain.
Good news, your debt is paid.
1284
00:53:07,650 --> 00:53:09,518
Bad news, Claire's
never helping you again.
1285
00:53:09,652 --> 00:53:11,020
And, per your contract,
you now have to give Claire
1286
00:53:11,154 --> 00:53:15,124
49 cents of every dollar
for the rest of your lives.
1287
00:53:15,258 --> 00:53:19,496
So, yeah, keep moisturizing,
'cause you're gonna need
those looks.
1288
00:53:20,997 --> 00:53:23,867
[man singing]
♪ If your upper lip is hairy ♪
1289
00:53:24,000 --> 00:53:25,635
Are these the guys?
1290
00:53:25,768 --> 00:53:29,639
♪ You can fix it
With a blast of
Poppin' Cherry! ♪
1291
00:53:29,772 --> 00:53:33,342
The lyrics
are beyond offensive, but...
1292
00:53:33,476 --> 00:53:35,778
the melody is beautiful!
1293
00:53:35,912 --> 00:53:38,081
Get some Get Some,
and you'll get some.
1294
00:53:38,214 --> 00:53:40,349
What happened
to her whole thing
of mentoring women
1295
00:53:40,483 --> 00:53:42,585
to recreate her sweet rise?
1296
00:53:42,718 --> 00:53:45,555
I don't know,
but she ain't getting away
with this shit.
1297
00:53:46,656 --> 00:53:49,192
We're getting out of this deal.
She's done messing with us!
1298
00:53:49,325 --> 00:53:53,930
I really thought
she was gonna take care
of us. I believed her.
1299
00:53:54,063 --> 00:53:56,399
And she's such a lying...
1300
00:53:57,867 --> 00:53:58,969
snake!
1301
00:54:00,069 --> 00:54:01,571
Really?
1302
00:54:01,705 --> 00:54:03,439
That's all
you could come up with?
1303
00:54:01,705 --> 00:54:03,439
What would you call her?
1304
00:54:03,573 --> 00:54:07,043
I would say that
she's a yeasty-ass, pussy-ass,
1305
00:54:07,176 --> 00:54:09,045
tomfoolery-lookin'
motherfucking...
1306
00:54:09,179 --> 00:54:11,881
I don't even know
what tomfoolery is, but it seem
like something that fits her.
1307
00:54:12,015 --> 00:54:14,417
She got blue waffles.
You know what blue waffles is?
1308
00:54:14,550 --> 00:54:18,488
That's when
your coochie looks like
it's from The Walking Dead.
1309
00:54:18,621 --> 00:54:20,557
'Cause she ain't shit!
1310
00:54:23,159 --> 00:54:24,561
[clears throat]
1311
00:54:26,495 --> 00:54:28,231
Claire's in a meeting right now.
1312
00:54:28,364 --> 00:54:32,369
My Payless BOGOs
are about to be in a meeting
with your ass... right now.
1313
00:54:32,502 --> 00:54:34,771
[phone rings]
1314
00:54:36,105 --> 00:54:37,741
[rings]
1315
00:54:38,308 --> 00:54:39,275
[Mel] It's Claire.
1316
00:54:39,409 --> 00:54:41,243
What?
1317
00:54:41,377 --> 00:54:42,311
[tone plays]
1318
00:54:42,445 --> 00:54:44,080
Let us up there.
1319
00:54:42,445 --> 00:54:44,080
Right now.
1320
00:54:44,213 --> 00:54:47,350
No. Maybe next time
somebody gives you
an opportunity,
1321
00:54:47,483 --> 00:54:51,187
you'll step up your pussies
instead of wasting it.
1322
00:54:51,320 --> 00:54:52,555
Ta-ta!
1323
00:54:59,529 --> 00:55:01,263
Come on, girl.
Go, go, go.
1324
00:55:01,397 --> 00:55:02,799
Marcus, get them.
1325
00:55:02,932 --> 00:55:05,735
[Mia] We coming for you, Claire!
1326
00:55:02,932 --> 00:55:05,735
[guard] Come back here!
1327
00:55:05,868 --> 00:55:08,671
[Mel] Stand down, sir.
Thank you, sir. Stand down.
1328
00:55:08,804 --> 00:55:10,373
Let's not make this hard,
ladies.
1329
00:55:10,507 --> 00:55:12,141
[Mel] Thank you very much,
sir! Goodbye!
1330
00:55:12,275 --> 00:55:14,611
[grunts]
1331
00:55:15,344 --> 00:55:16,880
What the fuck?
1332
00:55:17,013 --> 00:55:18,848
[Mia]
Go, go, go, go.
1333
00:55:18,982 --> 00:55:20,150
Stop right there!
1334
00:55:20,283 --> 00:55:23,018
We're coming
to meet with Claire.
Everything's fine!
1335
00:55:23,152 --> 00:55:24,687
[grunts]
1336
00:55:25,989 --> 00:55:29,492
[Mel] I think he could be dead!
1337
00:55:25,989 --> 00:55:29,492
[Mia] He's good.
I saw his legs moving.
1338
00:55:30,360 --> 00:55:31,927
Oh, my God. Okay.
1339
00:55:32,061 --> 00:55:34,296
Shit! Shit, shit, shit.
1340
00:55:32,061 --> 00:55:34,296
Back, back, back.
1341
00:55:34,430 --> 00:55:36,499
Oh! Come on. Shit!
1342
00:55:38,168 --> 00:55:41,537
[Mel] There's been
a misunderstanding.
1343
00:55:38,168 --> 00:55:41,537
We're here to see Claire.
1344
00:55:41,671 --> 00:55:43,506
We're here to do services
on Claire Luna.
1345
00:55:43,640 --> 00:55:48,144
Yes! Yes, see,
we are gonna bleach
her butthole.
1346
00:55:48,277 --> 00:55:49,646
And it's really big.
1347
00:55:49,779 --> 00:55:51,381
That's why there's two of us.
1348
00:55:49,779 --> 00:55:51,381
Exactly.
1349
00:55:51,514 --> 00:55:53,382
You need to come with us.
1350
00:55:51,514 --> 00:55:53,382
You get away from me!
1351
00:55:53,516 --> 00:55:54,416
[groans]
1352
00:55:54,550 --> 00:55:56,185
Ma'am?
1353
00:55:54,550 --> 00:55:56,185
You want some, too?
1354
00:55:57,053 --> 00:55:59,188
Son of a bitch!
1355
00:55:57,053 --> 00:55:59,188
That was right in the nipple.
1356
00:55:59,322 --> 00:56:02,392
Get Claire Luna
down here right now
or I'm gonna jump.
1357
00:56:02,525 --> 00:56:03,993
Pronto. What?
1358
00:56:04,126 --> 00:56:05,261
Yep, I am gonna jump.
1359
00:56:05,394 --> 00:56:06,929
[Mel] Hey, hey, hey.
1360
00:56:07,063 --> 00:56:10,933
This is for real. Yes, we will.
1361
00:56:07,063 --> 00:56:10,933
This isn't funny. No, no, no...
1362
00:56:11,066 --> 00:56:14,771
We're gonna paint
this whole downstairs
with blood, teeth and hair.
1363
00:56:14,904 --> 00:56:16,372
Nope. Mia!
1364
00:56:14,904 --> 00:56:16,372
[Mia] Let's do it.
1365
00:56:16,505 --> 00:56:18,508
[Mia] We are not bluffing.
1366
00:56:18,641 --> 00:56:21,277
Get Claire Luna right now!
1367
00:56:21,410 --> 00:56:22,779
Oh, shit!
1368
00:56:22,912 --> 00:56:24,147
[screams]
1369
00:56:24,280 --> 00:56:25,914
Oh, my God, Mia!
1370
00:56:26,048 --> 00:56:28,752
[shouts]
1371
00:56:30,853 --> 00:56:33,288
[screams]
1372
00:56:33,422 --> 00:56:34,657
[gasps]
1373
00:56:36,192 --> 00:56:37,860
Grab! Help me!
1374
00:56:37,993 --> 00:56:41,397
This is not
what I wanted to happen, Mel.
Don't you fucking drop me!
1375
00:56:41,530 --> 00:56:43,298
Trust me, I got you!
1376
00:56:43,432 --> 00:56:44,734
[shouts]
1377
00:56:45,868 --> 00:56:48,337
[Mel] We got you.
1378
00:56:45,868 --> 00:56:48,337
[Mia] Don't you drop me!
1379
00:56:48,471 --> 00:56:50,540
I'm never gonna let you go.
I have you.
1380
00:56:51,073 --> 00:56:52,976
[screams]
1381
00:56:54,310 --> 00:56:55,378
[screams]
1382
00:56:55,511 --> 00:56:57,847
I fucking hate drones!
1383
00:56:57,980 --> 00:56:59,182
Ah, shit!
1384
00:56:59,315 --> 00:57:00,549
Grab the flag!
1385
00:57:00,683 --> 00:57:02,084
Come on, let's go.
1386
00:57:02,218 --> 00:57:05,188
I didn't
kill your cousin.
It was suicide!
1387
00:57:06,222 --> 00:57:07,857
[Mel] Help me, guys!
1388
00:57:08,591 --> 00:57:10,259
Oh, I'm so glad I been planking.
1389
00:57:10,393 --> 00:57:11,494
[groans]
1390
00:57:12,061 --> 00:57:13,662
[Mel] Come on.
1391
00:57:13,796 --> 00:57:18,167
Ooh. How you know
this my favorite position?
That's my favorite right there.
1392
00:57:18,301 --> 00:57:19,735
Oh, my God.
1393
00:57:19,869 --> 00:57:22,438
What you doing here?
We're waiting for Claire.
1394
00:57:22,571 --> 00:57:25,608
I'm a tiny, tiny,
tiny, tiny...
1395
00:57:26,208 --> 00:57:27,944
bit impressed.
1396
00:57:31,814 --> 00:57:33,582
That's quite a scene
you made in my house.
1397
00:57:33,716 --> 00:57:35,952
And I'm not sorry at all.
1398
00:57:33,716 --> 00:57:35,952
Neither am I.
1399
00:57:39,689 --> 00:57:42,224
Actually, that's a lie.
I am.
1400
00:57:42,358 --> 00:57:44,126
Very sorry and embarrassed.
1401
00:57:44,259 --> 00:57:46,996
I apologize for the both of us.
1402
00:57:44,259 --> 00:57:46,996
Don't apologize for me.
1403
00:57:47,129 --> 00:57:49,431
Okay, I won't.
But I apologize for me.
1404
00:57:49,565 --> 00:57:51,568
Can you please
just give us another chance?
1405
00:57:51,701 --> 00:57:55,438
I don't want another chance.
I don't want to be
in her world at all.
1406
00:57:55,572 --> 00:57:56,906
And here's what's about
to happen, okay?
1407
00:57:57,039 --> 00:57:59,542
You're giving us
our company back!
1408
00:58:00,376 --> 00:58:02,011
No problem.
1409
00:58:03,212 --> 00:58:07,016
You just pay me back
the half a million that
I paid for your debt.
1410
00:58:07,149 --> 00:58:11,320
Plus interest. Plus $4,000
for the drone you destroyed.
1411
00:58:11,454 --> 00:58:12,455
You destroyed it.
1412
00:58:12,589 --> 00:58:14,157
Fine.
1413
00:58:14,290 --> 00:58:17,293
For the drone
you were going to steal
and you made me destroy.
1414
00:58:17,426 --> 00:58:19,996
Let's just call it 600K,
shall we?
1415
00:58:25,335 --> 00:58:27,070
You can add this to my tab.
1416
00:58:34,543 --> 00:58:37,046
Was that "fierst"
enough for you?
1417
00:58:43,686 --> 00:58:45,054
[yelps]
1418
00:58:47,089 --> 00:58:50,926
I know the real reason
why you keep messing
with us.
1419
00:58:51,060 --> 00:58:54,264
You can't stand to see
two best friends
living their best life
1420
00:58:54,397 --> 00:58:56,132
and running
a business together.
1421
00:58:56,265 --> 00:58:58,968
It's the only thing
you ever failed at in life.
1422
00:59:02,705 --> 00:59:04,240
Do you think she's right?
1423
00:59:06,576 --> 00:59:09,045
No. No. No.
1424
00:59:09,178 --> 00:59:11,480
You're successful,
you're independent.
1425
00:59:11,614 --> 00:59:14,183
Who wouldn't want to be you?
1426
00:59:15,384 --> 00:59:17,152
What do you think, Mia?
1427
00:59:18,053 --> 00:59:20,355
She telling you
what you want to hear.
1428
00:59:21,023 --> 00:59:22,424
[Claire]
I think you're right.
1429
00:59:22,558 --> 00:59:24,561
And that's smart.
1430
00:59:25,528 --> 00:59:27,730
She knows where the power is.
1431
00:59:29,031 --> 00:59:32,101
I'm going to gift you
one last chance.
1432
00:59:32,235 --> 00:59:36,105
I host an event every month
for insiders. It's called,
"Beauty and Bubbles."
1433
00:59:36,239 --> 00:59:39,875
You ladies are gonna do
a live tutorial there.
1434
00:59:40,009 --> 00:59:43,145
And if it's well received,
then you're back on track
1435
00:59:43,279 --> 00:59:46,415
and I will present you
at my launch party.
1436
00:59:46,548 --> 00:59:49,184
If you mess it up,
then you're out.
1437
00:59:49,318 --> 00:59:51,287
Thank you so much.
1438
00:59:51,687 --> 00:59:52,922
No way.
1439
01:00:02,064 --> 01:00:03,265
[dings]
1440
01:00:03,398 --> 01:00:06,302
It's like
she says no to things
just to piss me off.
1441
01:00:06,435 --> 01:00:10,572
I feel I have to walk on
eggshells when I'm around her,
or she'll freak out.
1442
01:00:10,706 --> 01:00:12,408
You remind me of myself.
1443
01:00:12,541 --> 01:00:13,576
Oh.
1444
01:00:13,709 --> 01:00:15,744
When I was whiny
and weak and lame.
1445
01:00:16,412 --> 01:00:17,780
Remember my former partner?
1446
01:00:17,913 --> 01:00:19,415
Shay Whitmore?
1447
01:00:17,913 --> 01:00:19,415
Shh. We don't have to
say the name.
1448
01:00:19,548 --> 01:00:22,585
That woman disagreed
with every single thing I did.
1449
01:00:22,718 --> 01:00:27,056
Eventually,
I stopped telling her things.
I was keeping things from her.
1450
01:00:27,189 --> 01:00:29,392
Same! But I don't
want to do that
with Mia anymore.
1451
01:00:29,525 --> 01:00:32,628
Then you have to stand up to her
like I did with Shay.
1452
01:00:32,761 --> 01:00:35,198
Nothing will change
in your company...
1453
01:00:36,199 --> 01:00:38,700
until you change.
1454
01:00:38,834 --> 01:00:40,737
You feel me?
1455
01:00:38,834 --> 01:00:40,737
Mm-hmm.
1456
01:00:53,282 --> 01:00:54,683
Fuck, fuck, fuck.
1457
01:00:54,817 --> 01:00:56,051
[sighs]
1458
01:00:57,119 --> 01:00:59,087
I need to talk to you.
We're going to
Beauty and Bubbles,
1459
01:00:59,221 --> 01:01:00,857
and I'm not taking no
for an answer.
1460
01:01:00,990 --> 01:01:03,960
I'm not going.
1461
01:01:00,990 --> 01:01:03,960
No, you are going, okay?
1462
01:01:04,093 --> 01:01:06,796
I'm not asking you,
I'm telling you.
[voice cracks]
1463
01:01:08,130 --> 01:01:09,064
Really?
1464
01:01:09,198 --> 01:01:10,366
Mm-hmm.
1465
01:01:16,071 --> 01:01:17,106
Ooh!
1466
01:01:19,708 --> 01:01:21,610
You can clean that up.
1467
01:01:21,744 --> 01:01:24,880
You been doing cocaine
and didn't ask me
if I wanted some?
1468
01:01:25,014 --> 01:01:26,849
That was a lifetime promise.
1469
01:01:29,085 --> 01:01:30,653
Please.
1470
01:01:30,786 --> 01:01:34,057
You know that I won't be able
to live with myself
if I don't at least try.
1471
01:01:39,595 --> 01:01:40,763
[sighs]
1472
01:01:40,896 --> 01:01:43,465
Okay, I'll go.
1473
01:01:43,599 --> 01:01:44,867
For you.
1474
01:01:47,469 --> 01:01:49,372
[crowd cheering]
1475
01:01:49,505 --> 01:01:52,041
Hello, you fabulous women!
1476
01:01:52,174 --> 01:01:56,812
Welcome
to my ongoing series,
Beauty and Bubbles.
1477
01:01:56,945 --> 01:02:02,217
Tonight we are going to
pit two emerging cosmetic duos
against each other,
1478
01:02:02,351 --> 01:02:08,657
and you get to decide
which one will join
my Oviedo empire.
1479
01:02:08,791 --> 01:02:13,396
[cheering]
1480
01:02:08,791 --> 01:02:13,396
From Mia & Mel,
please welcome Mia and Mel.
1481
01:02:15,564 --> 01:02:16,966
What is this, Claire?
1482
01:02:17,099 --> 01:02:21,303
And from Get Some Cosmetics,
please welcome Greg and Ron.
1483
01:02:21,437 --> 01:02:24,039
You guys look gorgeous.
1484
01:02:21,437 --> 01:02:24,039
Get Some! Claire Bear!
1485
01:02:24,173 --> 01:02:29,378
Our gorgeous guinea pigs
are Layla and Lola Farrell.
1486
01:02:32,215 --> 01:02:32,882
Twins?
1487
01:02:33,015 --> 01:02:34,216
Yeah.
1488
01:02:33,015 --> 01:02:34,216
Whoa.
1489
01:02:34,349 --> 01:02:36,886
Okay, Greg and Ron,
show us what you've got.
1490
01:02:37,019 --> 01:02:39,488
Let's do this. Get Some!
Have a seat, milady.
1491
01:02:39,621 --> 01:02:43,326
You know, we are gonna
turn this face from "meh"...
1492
01:02:43,459 --> 01:02:44,993
to "meh-gnificent."
1493
01:02:45,127 --> 01:02:47,296
Mia? Mel?
Come on, girls!
1494
01:02:50,999 --> 01:02:54,970
[Ron] Lot of blemishes.
A lot going on here.
I think we'll do a max glam.
1495
01:02:55,104 --> 01:02:56,639
How are you today?
1496
01:02:55,104 --> 01:02:56,639
Good.
1497
01:02:56,772 --> 01:03:00,643
Good. Your skin looks amazing!
What do you do to keep it up?
1498
01:03:00,777 --> 01:03:03,312
I drink a lot of water.
1499
01:03:00,777 --> 01:03:03,312
That is the key.
1500
01:03:03,445 --> 01:03:06,048
When they get pissed off,
it's over.
1501
01:03:03,445 --> 01:03:06,048
[scoffs]
1502
01:03:06,181 --> 01:03:09,051
Put some lips on you,
and it'll be great.
1503
01:03:06,181 --> 01:03:09,051
Smile for me.
1504
01:03:09,185 --> 01:03:12,053
Okay, don't smile.
Just do the pout.
1505
01:03:09,185 --> 01:03:12,053
We don't fix teeth here.
1506
01:03:12,187 --> 01:03:13,722
What do you love about makeup?
1507
01:03:13,856 --> 01:03:17,393
I love how fun it is.
And you're like,
"Oh, my God, I'm hot."
1508
01:03:17,526 --> 01:03:20,062
Who do you think
is gonna crack first,
Mel or Mia?
1509
01:03:20,195 --> 01:03:22,597
Your lashes are
thickish and longish.
1510
01:03:20,195 --> 01:03:22,597
Yeah.
1511
01:03:22,731 --> 01:03:25,400
You just need
to shine a light on them
with a bit of...
1512
01:03:25,534 --> 01:03:26,935
...mascara.
1513
01:03:25,534 --> 01:03:26,935
Mm-hmm.
1514
01:03:27,069 --> 01:03:29,872
There you go. Beautiful.
1515
01:03:27,069 --> 01:03:29,872
[Lola] Thank you.
1516
01:03:30,006 --> 01:03:32,375
No, I was talking about
his technique.
1517
01:03:30,006 --> 01:03:32,375
Thank you.
1518
01:03:40,649 --> 01:03:42,218
It's beautiful.
1519
01:03:40,649 --> 01:03:42,218
Right?
1520
01:03:45,854 --> 01:03:48,290
Now let's see how everyone did.
1521
01:03:48,424 --> 01:03:51,093
Mia and Mel,
walk us through
Layla's look.
1522
01:03:51,226 --> 01:03:52,662
Yes.
1523
01:03:52,795 --> 01:03:56,465
At Mia & Mel, we're not
about painting it on.
We don't like that.
1524
01:03:56,598 --> 01:04:00,169
We like to see it shine through.
Look at you!
1525
01:04:00,302 --> 01:04:01,236
Thank you.
1526
01:04:01,370 --> 01:04:03,539
Now, fellas,
show us your look.
1527
01:04:04,306 --> 01:04:06,309
[crowd wows]
1528
01:04:04,306 --> 01:04:06,309
Voilà.
1529
01:04:07,676 --> 01:04:09,211
Lola is a very cute girl,
1530
01:04:09,345 --> 01:04:12,281
but we knew she could
be a stone-cold fox.
1531
01:04:12,414 --> 01:04:16,285
So we started with
an all-over matte foundation
to cover up her flaws.
1532
01:04:16,419 --> 01:04:19,789
Then, of course, we finished it
with our signature Get Some...
1533
01:04:19,922 --> 01:04:21,824
[together]
...Poppin' Cherry Lipstick.
1534
01:04:21,957 --> 01:04:24,961
Lola, Layla,
please come closer.
1535
01:04:26,562 --> 01:04:27,796
[laughs]
1536
01:04:27,930 --> 01:04:32,068
It's funny.
It's almost like
a before and after, right?
1537
01:04:32,934 --> 01:04:34,971
[laughing]
1538
01:04:36,705 --> 01:04:38,574
Actually,
we're not finished yet.
Sit down.
1539
01:04:38,707 --> 01:04:40,609
[Mia]
What? We did what we wanted.
Leave it alone.
1540
01:04:40,743 --> 01:04:43,445
We're not done. We just have
a little more work to do
on our twin.
1541
01:04:43,579 --> 01:04:45,814
Just give me a second.
1542
01:04:43,579 --> 01:04:45,814
What are you doing?
1543
01:04:45,948 --> 01:04:48,317
What is wrong with you?
1544
01:04:45,948 --> 01:04:48,317
I'm fixing this.
1545
01:04:49,385 --> 01:04:50,986
You can't keep trying
to please someone
1546
01:04:51,119 --> 01:04:52,988
who keeps
screwing you over and over.
1547
01:04:53,121 --> 01:04:54,624
She's not your mother.
1548
01:04:55,991 --> 01:04:58,694
Mel, you are so right
about her.
1549
01:04:58,828 --> 01:05:02,497
She really is ruthless
when she doesn't
get what she wants.
1550
01:05:02,631 --> 01:05:06,602
I see what you mean
by always having to
walk on eggshells around her.
1551
01:05:09,337 --> 01:05:11,073
So that's
what you're doing?
1552
01:05:11,206 --> 01:05:14,643
You're sitting around
talking shit about me
with Claire behind my back?
1553
01:05:15,644 --> 01:05:19,348
No, I just don't know how
to deal with you sometimes!
1554
01:05:19,482 --> 01:05:23,285
Well, you could've
figured that out a long time ago
by just trusting me.
1555
01:05:23,419 --> 01:05:26,923
You don't have to
deal with me no more.
I quit.
1556
01:05:44,974 --> 01:05:47,042
You just gave her
control of our company!
1557
01:05:47,176 --> 01:05:49,611
Hasn't been our company
for a long time, Mel.
1558
01:05:49,745 --> 01:05:50,979
That is not true!
1559
01:05:51,113 --> 01:05:53,082
The only reason
you ever wanted us to succeed
1560
01:05:53,215 --> 01:05:54,450
is 'cause you're obsessed
1561
01:05:54,583 --> 01:05:56,251
with what everybody
thinks about you.
1562
01:05:56,384 --> 01:05:57,819
You don't care
what anyone thinks.
1563
01:05:57,953 --> 01:06:00,456
You just do
whatever you want to do.
You're so selfish!
1564
01:06:00,589 --> 01:06:01,623
I'm selfish?
1565
01:06:00,589 --> 01:06:01,623
Yeah!
1566
01:06:01,757 --> 01:06:03,191
I've been taking care of you
1567
01:06:03,325 --> 01:06:04,926
since the first day
I walked into
your broke-ass home.
1568
01:06:05,060 --> 01:06:06,595
So I'm just
a charity case?
Huh?
1569
01:06:06,729 --> 01:06:08,630
I wish you'd told me that
so I didn't waste my life
1570
01:06:08,764 --> 01:06:11,200
trying to get you
to do things
you're too scared to do!
1571
01:06:11,333 --> 01:06:12,734
This ain't about you
supporting me.
1572
01:06:12,867 --> 01:06:15,804
It's about you trying to prove
that you're not a nobody!
1573
01:06:16,538 --> 01:06:19,207
I'd rather be a nobody
than a bully.
1574
01:06:19,341 --> 01:06:22,778
I'm done with you
weighing me down.
1575
01:06:22,912 --> 01:06:25,982
This last 20 years
has been a waste.
1576
01:06:55,077 --> 01:06:58,514
You guys were right.
We never should've started
the company to begin with.
1577
01:06:58,647 --> 01:07:01,950
Oh, my God, the only reason
that we were so bitchy about it
1578
01:07:02,084 --> 01:07:03,652
is because
we were so jealous of you.
1579
01:07:03,785 --> 01:07:06,688
It's true.
So much of my diary
is designated
1580
01:07:06,822 --> 01:07:10,358
to feeling left out
and jealous
of you and Mel's friendship.
1581
01:07:10,492 --> 01:07:13,095
You got to hang out every day
with your best friend.
1582
01:07:13,228 --> 01:07:16,431
We get to hang out
with our families,
which is great, but sometimes...
1583
01:07:16,565 --> 01:07:20,436
We get to hang out
with our families,
which is awesome, but
1584
01:07:20,569 --> 01:07:23,072
sometimes you just want to
be with your friends.
1585
01:07:23,205 --> 01:07:28,009
You two are gonna work it out.
You're like sisters.
It's beautiful.
1586
01:07:28,143 --> 01:07:29,745
Yeah, Kim's right.
1587
01:07:29,879 --> 01:07:32,447
I mean, I don't know
anything about sisters
as I'm an only child,
1588
01:07:32,581 --> 01:07:36,385
but it is beautiful,
and you will work it out.
1589
01:07:37,085 --> 01:07:38,721
Thanks, ladies.
1590
01:07:40,889 --> 01:07:42,391
I don't know.
1591
01:07:48,764 --> 01:07:50,466
What are you doing?
1592
01:07:51,533 --> 01:07:53,001
Zillowing.
1593
01:07:53,134 --> 01:07:57,706
I have to find
more affordable housing,
as I am currently unemployed.
1594
01:08:06,915 --> 01:08:08,717
It's a knockoff.
1595
01:08:08,851 --> 01:08:10,285
Clearly.
1596
01:08:10,419 --> 01:08:12,420
I'm sorry, Barret.
1597
01:08:13,054 --> 01:08:15,090
We never should've
fired you.
1598
01:08:15,224 --> 01:08:17,593
You know,
I'm not mad that you fired me.
1599
01:08:17,726 --> 01:08:19,795
I know that Claire
gave you no choice.
1600
01:08:19,928 --> 01:08:22,998
What I don't understand is
why you never called me
afterwards.
1601
01:08:23,131 --> 01:08:24,766
This is the first time
we're speaking.
1602
01:08:24,900 --> 01:08:27,936
And I suspect it's only because
you don't have Mel right now.
1603
01:08:28,069 --> 01:08:31,340
I can't do this.
1604
01:08:28,069 --> 01:08:31,340
Sit your ass down!
1605
01:08:32,474 --> 01:08:34,577
I ain't done with you yet.
1606
01:08:36,679 --> 01:08:39,581
Do you understand
what Mel does for you?
1607
01:08:39,714 --> 01:08:41,984
She doesn't do--
1608
01:08:39,714 --> 01:08:41,984
You have no idea.
1609
01:08:42,117 --> 01:08:45,821
Every day,
she comes into the store,
she sets it up perfectly,
1610
01:08:45,955 --> 01:08:49,692
so you can come in
and be a whirling dervish
of creativity.
1611
01:08:49,825 --> 01:08:50,959
And when it's all over...
1612
01:08:51,560 --> 01:08:53,128
she cleans up after you
1613
01:08:53,261 --> 01:08:55,630
so you can come back in
the next day and do it
all over again.
1614
01:08:55,764 --> 01:08:57,999
And I suspect
it's the same at home.
1615
01:08:58,900 --> 01:09:02,871
I mean, she does put toothpaste
on my toothbrush.
1616
01:09:03,005 --> 01:09:04,807
Almost every day.
1617
01:09:08,977 --> 01:09:10,713
Hey, Syd.
1618
01:09:10,846 --> 01:09:13,882
How are you?
That's a pretty dress.
Where's it from?
1619
01:09:14,016 --> 01:09:19,654
Oh. Yeah,
I found it on a chain-link fence
out in front of the school.
1620
01:09:19,788 --> 01:09:21,323
Yeah.
1621
01:09:22,391 --> 01:09:25,827
It's been pretty dull
without you. Both of you.
1622
01:09:25,961 --> 01:09:27,296
Syd...
1623
01:09:28,863 --> 01:09:31,866
Mia and I aren't gonna
work together anymore.
1624
01:09:32,500 --> 01:09:34,203
Can I tell you something?
1625
01:09:34,336 --> 01:09:38,473
I just know
that you're so scared that
you can't tell her anything.
1626
01:09:38,607 --> 01:09:41,043
So you can't
work anything out.
1627
01:09:41,176 --> 01:09:43,546
That's how this whole mess
started.
1628
01:09:44,547 --> 01:09:45,580
Fuck.
1629
01:09:45,714 --> 01:09:48,483
Come on.
You guys got to
come back to work.
1630
01:09:48,616 --> 01:09:51,086
You do. I mean,
did you see this?
1631
01:09:51,220 --> 01:09:52,887
I found this
on the Get Some website.
1632
01:09:53,021 --> 01:09:56,692
Claire Luna is introducing
a new product
at her launch party.
1633
01:09:57,226 --> 01:09:59,227
What?
1634
01:09:59,361 --> 01:10:02,831
She ripped us off.
That's One Night Stand!
1635
01:10:02,965 --> 01:10:05,734
You're gonna let someone
just take your best seller?
1636
01:10:05,867 --> 01:10:08,270
And your best friend?
1637
01:10:14,342 --> 01:10:16,277
[phone rings]
1638
01:10:16,411 --> 01:10:17,679
I was just about to call you!
1639
01:10:17,812 --> 01:10:19,614
Where are you?
I need to tell you something.
1640
01:10:19,748 --> 01:10:21,150
I just left the store.
Where are you?
1641
01:10:21,283 --> 01:10:23,018
I'm headed towards the store.
I'll find you.
1642
01:10:23,151 --> 01:10:26,588
I have to tell you something.
I can't believe I brought
that tiny--
1643
01:10:26,721 --> 01:10:28,656
What I have
to tell you is
way more important.
1644
01:10:28,790 --> 01:10:31,060
No, it's not more important
than what I have to tell you.
1645
01:10:31,193 --> 01:10:32,594
I need to apologize.
1646
01:10:32,727 --> 01:10:35,163
I was so blind
to everything you do.
You were right.
1647
01:10:35,297 --> 01:10:38,767
I was scared.
I was unfair to you, and--
1648
01:10:44,940 --> 01:10:47,242
I'm so sorry
I ever took you for granted.
1649
01:10:47,375 --> 01:10:48,944
I'm so sorry.
1650
01:10:49,077 --> 01:10:52,080
No, you were right.
I need to change,
and I'm gonna do better.
1651
01:10:52,914 --> 01:10:55,717
I just don't ever
want to disappoint you.
1652
01:10:55,850 --> 01:10:58,854
You're my family.
You're my home.
1653
01:11:01,023 --> 01:11:03,358
I don't know
what I would do without you.
1654
01:11:03,491 --> 01:11:06,095
Girl,
I didn't brush my teeth
for three weeks!
1655
01:11:06,228 --> 01:11:07,562
[sobbing, laughing]
1656
01:11:07,696 --> 01:11:11,032
I'm so sorry I ever believed
anything she ever said.
1657
01:11:11,166 --> 01:11:12,634
I'm sorry I blew our chance.
1658
01:11:12,767 --> 01:11:14,236
We never had a chance!
You were right.
1659
01:11:14,370 --> 01:11:16,638
She gave One Night Stand
to the Get Some guys.
1660
01:11:16,771 --> 01:11:17,939
Ooh.
1661
01:11:18,073 --> 01:11:21,176
Nobody steals our ideas
and gets away with it.
1662
01:11:22,177 --> 01:11:25,714
You know what?
We're gonna break
this bitch's back.
1663
01:11:26,348 --> 01:11:28,717
["Best Life" by Koyotie plays]
1664
01:11:29,785 --> 01:11:31,986
♪ Jumped up like a lion
Tangles in my hair ♪
1665
01:11:32,120 --> 01:11:34,356
♪ Call me what you want
I don't care ♪
1666
01:11:34,490 --> 01:11:36,225
♪ I'm on fire
In my underwear ♪
1667
01:11:36,358 --> 01:11:38,527
♪ Doing what I want
Like a millionaire ♪
1668
01:11:38,661 --> 01:11:40,462
♪ I turn it up another notch ♪
1669
01:11:40,595 --> 01:11:42,597
♪ I rock it loud
And make it hot ♪
1670
01:11:42,730 --> 01:11:45,000
♪ I spike the punch
I make it pop ♪
1671
01:11:45,767 --> 01:11:47,302
♪ Don't stop ♪
1672
01:11:47,436 --> 01:11:50,638
♪ Living my best life
Living my best life ♪
1673
01:11:50,772 --> 01:11:52,741
♪ Do what I feel like ♪
1674
01:11:52,874 --> 01:11:55,410
♪ Living my best life... ♪
1675
01:11:55,544 --> 01:11:57,479
Thank you for seeing me.
1676
01:11:57,613 --> 01:12:00,382
Yes, Mia Paige,
how can I help you?
1677
01:12:00,982 --> 01:12:01,916
[sighs]
1678
01:12:02,050 --> 01:12:03,452
I have an offer for you.
1679
01:12:03,585 --> 01:12:06,388
A sweet-ass offer
that you won't want to refuse.
1680
01:12:06,521 --> 01:12:09,390
♪ Don't stop
Living my best life ♪
1681
01:12:09,524 --> 01:12:11,392
♪ Living my best life ♪
1682
01:12:11,526 --> 01:12:13,194
♪ Do what I feel like... ♪
1683
01:12:13,328 --> 01:12:14,862
[Mel] Let's move!
1684
01:12:14,996 --> 01:12:17,132
♪ Living my best life
Staying up all night ♪
1685
01:12:17,265 --> 01:12:19,501
[shouting, chattering]
1686
01:12:19,635 --> 01:12:21,636
♪ Do what I feel like ♪
1687
01:12:21,770 --> 01:12:23,672
♪ Living my best life ♪
1688
01:12:23,806 --> 01:12:25,740
♪ I turn it up another notch ♪
1689
01:12:25,874 --> 01:12:27,775
[music continues on speakers]
1690
01:12:27,909 --> 01:12:29,744
Look at this crowd, baby!
1691
01:12:27,909 --> 01:12:29,744
Oh, yeah.
1692
01:12:29,878 --> 01:12:31,779
♪ Pop, pop
Don't stop ♪
1693
01:12:31,913 --> 01:12:33,415
♪ Living my best life ♪
1694
01:12:33,548 --> 01:12:36,117
Ladies and gentlemen,
the queen of cosmetic chic,
1695
01:12:36,518 --> 01:12:38,854
Claire Luna!
1696
01:12:38,987 --> 01:12:39,922
[cheering]
1697
01:12:40,055 --> 01:12:44,092
Hello, you fabulous women!
1698
01:12:44,225 --> 01:12:45,226
[cheering]
1699
01:12:45,360 --> 01:12:47,195
I just adore this event
1700
01:12:47,328 --> 01:12:51,867
because this is when I get to
introduce my debutantes
to the cosmetics world.
1701
01:12:52,000 --> 01:12:53,468
[laughing]
1702
01:12:52,000 --> 01:12:53,468
Yeah.
1703
01:12:53,602 --> 01:12:55,671
These two are geniuses.
1704
01:12:55,804 --> 01:13:00,708
And together we have
an incredible new product
to launch
1705
01:13:00,842 --> 01:13:04,479
that you ladies
will lose your minds over.
1706
01:13:00,842 --> 01:13:04,479
[inaudible]
1707
01:13:04,612 --> 01:13:07,683
Are you ready
to lose your minds?
1708
01:13:09,217 --> 01:13:10,585
Ladies and gentlemen--
1709
01:13:10,718 --> 01:13:15,023
Ladies and gentlemen,
please welcome to the stage,
1710
01:13:15,157 --> 01:13:17,292
Mia and Mel!
1711
01:13:17,425 --> 01:13:19,795
Yes, ladies, ladies.
1712
01:13:17,425 --> 01:13:19,795
Ladies.
1713
01:13:21,663 --> 01:13:25,700
Thank you. We couldn't be
more thrilled to be here
1714
01:13:25,833 --> 01:13:29,438
and have the support
of this strong woman
right here.
1715
01:13:29,571 --> 01:13:31,506
Thank you, Claire,
for supporting all women.
1716
01:13:31,640 --> 01:13:32,908
Thank you, Claire!
1717
01:13:34,175 --> 01:13:36,711
This is like hugging
a little Mexican Barbie doll.
1718
01:13:36,845 --> 01:13:39,982
Like a bunch of celery.
1719
01:13:36,845 --> 01:13:39,982
[Mia] Are those Spanx?
1720
01:13:40,615 --> 01:13:42,751
[cheering]
1721
01:13:43,752 --> 01:13:45,620
It is because of you, Claire,
that we can stand here
1722
01:13:45,753 --> 01:13:51,860
and have the chance to share
with you all what we believe
is the core of beauty:
1723
01:13:52,327 --> 01:13:53,729
Each other.
1724
01:13:53,862 --> 01:13:54,897
Mmm.
1725
01:13:57,099 --> 01:13:59,267
Friendship isn't
just about the high points.
1726
01:13:59,401 --> 01:14:02,303
It's about the low points, too.
And everything in between.
1727
01:14:02,437 --> 01:14:05,039
You really think
you're gonna get away
with this shit?
1728
01:14:05,173 --> 01:14:06,274
Mm-hmm.
1729
01:14:07,475 --> 01:14:11,246
Um, do they judge me
when I get too drunk
at baby showers?
1730
01:14:11,379 --> 01:14:12,781
A hundred percent.
1731
01:14:12,914 --> 01:14:13,681
[laughing]
1732
01:14:13,815 --> 01:14:16,084
But at the end of the day,
1733
01:14:16,218 --> 01:14:18,786
look at this skin,
look at this smile,
1734
01:14:18,920 --> 01:14:20,755
look at these hearts.
You know what I mean?
1735
01:14:20,888 --> 01:14:23,358
I love you guys so much.
1736
01:14:20,888 --> 01:14:23,358
I love you guys, too.
1737
01:14:23,492 --> 01:14:26,027
[murmuring]
1738
01:14:26,161 --> 01:14:28,797
[stammering] Go do something!
1739
01:14:26,161 --> 01:14:28,797
Like what? They're already
on the stage.
1740
01:14:28,930 --> 01:14:31,934
So? Go get--
1741
01:14:28,930 --> 01:14:31,934
Hey! Hey! Let them finish.
1742
01:14:32,067 --> 01:14:33,235
Get rid of it.
1743
01:14:33,368 --> 01:14:35,370
Can I have that back?
1744
01:14:33,368 --> 01:14:35,370
Oh, come on!
1745
01:14:35,504 --> 01:14:37,538
I've got butt plugs
way bigger than you.
1746
01:14:37,672 --> 01:14:39,674
Fine, I'll stop--
1747
01:14:39,807 --> 01:14:42,844
Yours are made
of stone. Ow.
1748
01:14:42,977 --> 01:14:46,782
You pumpkin-spiced turd!
I'm gonna pull
all this shit off!
1749
01:14:46,915 --> 01:14:49,151
Josh, Josh, Josh,
you're fired!
1750
01:14:49,585 --> 01:14:51,119
What?
1751
01:14:51,253 --> 01:14:52,721
[shouts]
1752
01:14:52,854 --> 01:14:55,557
You can't depend on no man
to bring you happiness.
1753
01:14:55,690 --> 01:14:57,192
That's my cue.
1754
01:14:57,326 --> 01:14:58,960
[Syd] You're right,
and I really needed
to hear that.
1755
01:14:59,094 --> 01:15:00,828
The happiness is on the inside.
We taught you that, right?
1756
01:15:00,962 --> 01:15:02,230
It sounds like such a cliché,
1757
01:15:02,364 --> 01:15:04,833
but it really is true.
1758
01:15:02,364 --> 01:15:04,833
It's the truth!
1759
01:15:04,966 --> 01:15:06,802
[Syd] I mean, you're just
such an incredible friend.
1760
01:15:06,935 --> 01:15:10,805
And if I get hit by a bus
on the way out of here,
I just want you to know that
1761
01:15:10,939 --> 01:15:12,073
he really was my best friend.
1762
01:15:12,206 --> 01:15:13,141
[laughing]
1763
01:15:13,274 --> 01:15:16,044
[cheering]
1764
01:15:21,983 --> 01:15:25,020
Ladies, we have a new product
for all you besties out there
1765
01:15:25,153 --> 01:15:27,822
who've been brave enough
to ride out the rough patches
1766
01:15:27,955 --> 01:15:30,559
and get stronger
on the other end.
1767
01:15:30,692 --> 01:15:33,529
This is "Ride or Die",
y'all!
1768
01:15:35,029 --> 01:15:37,966
A custom beauty kit
that allows you
and your best friend
1769
01:15:38,100 --> 01:15:41,236
to pretty it up
while you break it down.
1770
01:15:41,369 --> 01:15:42,904
Where my besties at, huh?
1771
01:15:43,037 --> 01:15:46,074
We're the ones who stuck it out
through all that shit!
1772
01:15:46,208 --> 01:15:48,543
Y'all know what
I'm talking about.
1773
01:15:46,208 --> 01:15:48,543
[Mel] "Ride or Die."
1774
01:15:48,677 --> 01:15:51,113
Check it out, ladies.
See? Look at that.
1775
01:15:51,679 --> 01:15:53,181
They're a hit.
1776
01:15:53,314 --> 01:15:55,917
Does this mean
I'm still fired?
1777
01:15:53,314 --> 01:15:55,917
Hell, yes.
1778
01:15:56,051 --> 01:15:57,285
[sniffs]
1779
01:15:57,419 --> 01:16:00,889
Well, good luck
trying to find your purse
without me!
1780
01:16:01,823 --> 01:16:03,625
I left it where it usually is.
1781
01:16:03,759 --> 01:16:07,629
[chattering]
1782
01:16:08,196 --> 01:16:09,097
[grunts]
1783
01:16:09,230 --> 01:16:10,665
[chuckles]
1784
01:16:10,798 --> 01:16:13,335
Okay, I forgive you.
1785
01:16:13,468 --> 01:16:15,103
This is gonna be great
for Oviedo!
1786
01:16:15,236 --> 01:16:17,205
Oh, this is not
for your company.
1787
01:16:17,338 --> 01:16:18,807
Baby, I own you.
1788
01:16:18,940 --> 01:16:22,110
Actually, you don't own us.
You own Mia & Mel, the company.
1789
01:16:22,244 --> 01:16:25,346
You know, you were right.
One Night Stand is old news now.
1790
01:16:25,480 --> 01:16:28,183
So we've started a new company,
with a new partner,
1791
01:16:28,317 --> 01:16:29,985
and we're calling it Proud.
1792
01:16:30,118 --> 01:16:30,885
[laughing]
1793
01:16:31,019 --> 01:16:32,888
You're starting
from scratch?
1794
01:16:33,021 --> 01:16:34,890
What are you gonna do,
go door-to-door
1795
01:16:35,023 --> 01:16:37,459
and try to sell it
with your Girl Scout cookies?
1796
01:16:37,592 --> 01:16:38,393
Ha!
1797
01:16:38,527 --> 01:16:39,895
Not exactly.
1798
01:16:41,463 --> 01:16:42,664
Shay?
1799
01:16:43,098 --> 01:16:44,366
Hello, Claire.
1800
01:16:46,634 --> 01:16:49,838
Oh, I see what's going on here.
1801
01:16:49,971 --> 01:16:52,473
You're trying to steal my girls
to get back at me.
1802
01:16:52,607 --> 01:16:55,810
No, I don't need
to steal your girls,
because you pushed them out.
1803
01:16:55,944 --> 01:16:57,111
Just like you pushed me out.
1804
01:16:57,245 --> 01:16:58,847
Oh, my God,
I've had enough of that drama.
1805
01:16:58,980 --> 01:17:00,882
Go talk to my lawyer.
Shoo! [snaps fingers]
1806
01:17:01,015 --> 01:17:03,418
Oh, Claire.
You're still the same.
1807
01:17:03,551 --> 01:17:07,823
We were a great team.
But you always had to be right
at all costs.
1808
01:17:07,956 --> 01:17:09,357
Mm-hmm.
1809
01:17:07,956 --> 01:17:09,357
And you haven't changed.
1810
01:17:09,490 --> 01:17:13,394
Even your face looks like
it hasn't smiled in 30 years.
1811
01:17:13,528 --> 01:17:17,265
Is that
supposed to be an insult?
1812
01:17:13,528 --> 01:17:17,265
Well, yeah, to your soul.
1813
01:17:17,399 --> 01:17:19,400
Physically
you look great.
1814
01:17:19,534 --> 01:17:21,403
[sighs]
1815
01:17:21,536 --> 01:17:24,172
Obviously,
I overestimated you two.
1816
01:17:24,306 --> 01:17:26,975
You are nothing
but a baby and a bully.
1817
01:17:27,109 --> 01:17:29,677
You know what?
No, okay?
1818
01:17:29,811 --> 01:17:31,512
We're smart,
and we're strong,
1819
01:17:31,646 --> 01:17:33,849
and we're best friends,
and we love and respect
each other.
1820
01:17:33,982 --> 01:17:36,017
And you know what you are,
Claire Luna?
1821
01:17:36,150 --> 01:17:40,221
You're a lying, manipulative,
conniving, backstabbing,
1822
01:17:40,355 --> 01:17:43,357
bucktoothed,
Jessica Rabbit-looking
motherfucker!
1823
01:17:43,491 --> 01:17:44,693
Ooh, that is good.
1824
01:17:44,826 --> 01:17:46,261
You surprised me
with the whole teeth thing,
1825
01:17:46,394 --> 01:17:48,163
'cause
they are looking crazy.
But keep going.
1826
01:17:48,296 --> 01:17:50,866
And you know what else you have?
You have Blue Waffles.
1827
01:17:50,999 --> 01:17:54,536
She has Blue Waffles!
This bitch here!
1828
01:17:54,669 --> 01:17:56,037
No, I don't!
1829
01:17:54,669 --> 01:17:56,037
She does.
1830
01:17:56,170 --> 01:17:57,939
No!
1831
01:17:56,170 --> 01:17:57,939
And you are not fierst!
1832
01:17:58,072 --> 01:18:01,876
And now it's our time
to celebrate. Come on.
1833
01:18:02,010 --> 01:18:04,713
Now, who feels
like feeling good?
1834
01:18:02,010 --> 01:18:04,713
Hey!
1835
01:18:04,846 --> 01:18:08,417
What do you think you're doing?
1836
01:18:04,846 --> 01:18:08,417
Feeling good...
1837
01:18:10,118 --> 01:18:11,553
One, two, three, four!
1838
01:18:11,686 --> 01:18:14,489
["Proud Mary" plays]
1839
01:18:15,457 --> 01:18:18,125
♪ Left a good job
In the city ♪
1840
01:18:18,259 --> 01:18:20,962
♪ Working for the man
Every night and day ♪
1841
01:18:21,096 --> 01:18:23,632
♪ And I never lost
One minute of sleeping ♪
1842
01:18:23,765 --> 01:18:26,701
♪ Worrying 'bout the way
Things might have been ♪
1843
01:18:26,835 --> 01:18:28,603
♪ Big wheels keep on turning ♪
1844
01:18:29,404 --> 01:18:31,739
♪ Proud Mary keep on burning ♪
1845
01:18:31,873 --> 01:18:34,976
♪ And we're rollin', rollin' ♪
1846
01:18:35,110 --> 01:18:37,512
♪ Rollin' on the river ♪
1847
01:18:37,645 --> 01:18:39,680
They're amazing!
1848
01:18:39,814 --> 01:18:42,417
Great. You get to
watch me take their name
1849
01:18:42,550 --> 01:18:45,620
and make one billion dollars
with it, and you'll get nothing.
1850
01:18:45,753 --> 01:18:47,422
I don't need anything.
1851
01:18:47,555 --> 01:18:52,060
And technically,
they still own 49% of Mia & Mel.
1852
01:18:52,194 --> 01:18:57,299
So you'll have to pay them
$490 million.
1853
01:18:59,434 --> 01:19:00,902
Fuck!
1854
01:19:01,036 --> 01:19:03,838
♪ We're rollin', rollin' ♪
1855
01:19:03,972 --> 01:19:06,608
♪ Rollin' on the river ♪
1856
01:19:06,741 --> 01:19:11,246
[scatting]
1857
01:19:13,482 --> 01:19:14,816
♪ Come on ♪
1858
01:19:15,717 --> 01:19:17,886
Hey, hey, hey.
1859
01:19:19,587 --> 01:19:21,823
[music continues]
1860
01:19:22,724 --> 01:19:24,192
♪ Rollin' ♪
1861
01:19:25,060 --> 01:19:26,061
♪ Rollin' ♪
1862
01:19:26,194 --> 01:19:28,663
♪ Rolling, Rollin' ♪
1863
01:19:28,797 --> 01:19:31,332
♪ Rollin' on the river... ♪
1864
01:19:32,467 --> 01:19:34,368
[Mel] Ladies, I just got word
from distribution
1865
01:19:34,502 --> 01:19:38,106
that Proud will be sold
internationally
by the end of the year!
1866
01:19:38,240 --> 01:19:40,508
[laughs]
1867
01:19:38,240 --> 01:19:40,508
That's amazing!
1868
01:19:40,642 --> 01:19:44,345
Okay, okay, now let's see
if you bitches been practicing.
1869
01:19:44,478 --> 01:19:47,649
All right, Barret...
how do you say "Proud"
in French?
1870
01:19:47,782 --> 01:19:48,783
Fiére.
1871
01:19:48,916 --> 01:19:50,852
Spanish?
1872
01:19:48,916 --> 01:19:50,852
Orgullosa.
1873
01:19:50,985 --> 01:19:53,354
Uh... [speaks Russian]
That's Russian.
1874
01:19:53,488 --> 01:19:55,322
Spaghetti.
[stutters]
1875
01:19:55,456 --> 01:19:56,558
Italian.
1876
01:19:56,691 --> 01:19:58,126
[stammers]
1877
01:19:58,893 --> 01:20:00,095
[chuckles]
1878
01:20:00,228 --> 01:20:02,430
Girl, we gonna have to
get you microchipped.
1879
01:20:02,563 --> 01:20:04,398
[giggling]
1880
01:20:02,563 --> 01:20:04,398
Toodles!
1881
01:20:04,532 --> 01:20:07,869
Thank you, ladies.
That's it for today.
1882
01:20:04,532 --> 01:20:07,869
[Barret] Great, thank you.
1883
01:20:12,073 --> 01:20:14,675
Do not.
1884
01:20:12,073 --> 01:20:14,675
What?
1885
01:20:14,809 --> 01:20:17,045
Come on.
Then just say it.
1886
01:20:17,178 --> 01:20:19,447
Are you gonna do this every week
for the next 20 years?
1887
01:20:19,581 --> 01:20:22,417
Twenty?
We're stopping this
after only 20 years?
1888
01:20:23,451 --> 01:20:25,186
Say it. Just say it.
Just say it.
1889
01:20:25,319 --> 01:20:28,156
Okay, fine. I'll say it
if this is gonna make you stop.
1890
01:20:30,625 --> 01:20:31,893
We did it.
1891
01:20:30,625 --> 01:20:31,893
What?
1892
01:20:32,027 --> 01:20:33,427
We did it.
1893
01:20:32,027 --> 01:20:33,427
What? Louder.
1894
01:20:33,561 --> 01:20:35,830
We did it! We did it!
1895
01:20:33,561 --> 01:20:35,830
Yes? What did we do?
1896
01:20:35,964 --> 01:20:38,766
We blew up! We poppin'!
We blew up!
1897
01:20:38,900 --> 01:20:40,168
Yeah, we did it?
1898
01:20:38,900 --> 01:20:40,168
Yes!
1899
01:20:40,301 --> 01:20:43,038
["Sister" by K.Flay plays]
1900
01:20:44,105 --> 01:20:46,541
♪ Do you wanna be mine? ♪
1901
01:20:48,943 --> 01:20:51,379
♪ Do you wanna be mine? ♪
1902
01:20:53,581 --> 01:20:56,218
♪ Do you wanna be mine? ♪
1903
01:21:03,324 --> 01:21:05,961
♪ Do you wanna be mine? ♪
1904
01:21:08,162 --> 01:21:10,599
♪ Do you wanna be mine? ♪
1905
01:21:12,934 --> 01:21:15,370
♪ Do you wanna be mine? ♪
1906
01:21:20,741 --> 01:21:22,911
[hip hop song plays]
129924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.