All language subtitles for Lies

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,538 --> 00:00:15,599 SHINCINE PRODUCTIONS PRESENTS WITH KOREA PICTURES 2 00:00:16,409 --> 00:00:19,435 A SHINCINE COMMUNICATIONS PRODUCTION 3 00:00:20,580 --> 00:00:23,174 BASADO EN LA NOVELA DE JANG JUNG IL 4 00:00:23,249 --> 00:00:25,342 DECLARADA PORNOGR�FICA LUEGO DE SU PUBLICACI�N 5 00:00:25,418 --> 00:00:27,784 Su relato es acerca de ser pose�do? 6 00:00:27,854 --> 00:00:30,015 Correcto. Ese es el n�cleo del film 7 00:00:30,090 --> 00:00:32,615 Por lo tanto ese esp�ritu... 8 00:00:32,692 --> 00:00:34,751 si lo dejamos prevalecer,,, 9 00:00:34,828 --> 00:00:37,695 quiz�s veamos a Dios. 10 00:00:37,764 --> 00:00:39,322 En otras palabras..... 11 00:00:39,399 --> 00:00:44,393 Quiz�s alcancemos un nivel de purificaci�n. 12 00:00:45,105 --> 00:00:47,073 Adem�s.. 13 00:00:49,442 --> 00:00:53,071 el contenido de este libreto.. 14 00:00:54,280 --> 00:01:01,618 provee a la gente de fantas�a. 15 00:01:01,688 --> 00:01:04,213 La fantas�a es buena.... 16 00:01:04,290 --> 00:01:08,386 Mental y f�sicamente...... 17 00:01:08,461 --> 00:01:10,929 Supongo que de eso trata la pel�cula..... 18 00:01:12,298 --> 00:01:14,732 Eso es fant�stico...... 19 00:01:19,973 --> 00:01:23,067 CON LEE SONG-HYUN 20 00:01:25,311 --> 00:01:28,610 Y KIM TAE YEON 21 00:01:30,650 --> 00:01:33,778 PRODUCTOR EJECUTIVO PARK KEON-SEOP 22 00:01:35,822 --> 00:01:39,280 DIRECTOR DE FOTOGRAF�A KIM WOO-HYUNG 23 00:01:41,494 --> 00:01:42,893 SONIDO LEE YOUNG-KIR 24 00:01:42,962 --> 00:01:44,623 DIGITAL VIDEO ARTIST: KIM Yong-Gyun 25 00:01:47,834 --> 00:01:51,133 EDITOR: PARK Gok-Ji ART DIRECTOR: KIM Myeong-Kyeong 26 00:01:54,507 --> 00:01:55,940 MUSIC BY: DAL PALAN 27 00:01:56,009 --> 00:01:57,636 SOUND MIXER: KIM Suk-Won (BLUE CAP) 28 00:01:59,679 --> 00:02:01,442 CO-EXECUTIVE PRODUCERS: KIM Moo-Ryung... 29 00:02:01,514 --> 00:02:03,141 and JANG Soon-Seong 30 00:02:04,684 --> 00:02:06,117 BASED ON THE NOVEL BY: JANG Jung-II 31 00:02:06,186 --> 00:02:08,814 SCREENPLAY BY: JANG Sun-Woo 32 00:02:12,025 --> 00:02:14,994 COPRODUCER: Jonathan H. KIM 33 00:02:17,363 --> 00:02:21,265 PRODUCED BY: SHIN ChuI 34 00:02:24,037 --> 00:02:28,838 DIRIGIDA POR : JANG SUN-WOO 35 00:02:35,215 --> 00:02:41,711 MENTIRAS 36 00:02:45,358 --> 00:02:47,258 Voy hacia el.... 37 00:02:47,327 --> 00:02:50,660 a hacerle el amor.l A darle todo... 38 00:02:50,730 --> 00:02:53,756 Ment� para salir de casa.. Dije que iba a lo de Woori's 39 00:02:53,833 --> 00:02:57,667 La biblioteca es la mejor excusa... 40 00:02:57,737 --> 00:03:00,331 Woori' significa "nosotros" 41 00:03:00,406 --> 00:03:05,503 Tambi�n es el nombre de mi amigo.. 42 00:03:05,578 --> 00:03:07,170 Su nombre completo es... 43 00:03:07,247 --> 00:03:09,181 Ko Woori 44 00:03:14,754 --> 00:03:19,817 "J" dice que suena como nombre de perro 45 00:03:19,892 --> 00:03:21,689 como un chihuahua.. 46 00:03:21,761 --> 00:03:26,391 Gracias a Woori, conoc� a "J" 47 00:03:32,772 --> 00:03:35,002 Woori tiene buenas notas. 48 00:03:35,074 --> 00:03:37,440 vive para estudiar.... 49 00:03:37,510 --> 00:03:41,469 Se enamor� de las esculturas de "J" 50 00:03:43,716 --> 00:03:45,581 Yo no voy al colegio.. 51 00:03:47,887 --> 00:03:49,980 Tus padres deben estar furiosos.. 52 00:03:58,798 --> 00:04:02,359 "J" solo termin� el elemental.. 53 00:04:03,303 --> 00:04:06,101 Comparando, tengo demasiada educaci�n.. 54 00:04:10,310 --> 00:04:13,746 Su padre tiene un molino abandonado... 55 00:04:13,813 --> 00:04:17,977 Woori quiere hacer un taller all�.. 56 00:04:18,051 --> 00:04:19,450 Justo como "J" 57 00:04:20,620 --> 00:04:23,418 Porqu� no lo llamas? 58 00:04:23,489 --> 00:04:26,583 Est�s bromeando? 59 00:04:26,659 --> 00:04:28,752 No podr�a... 60 00:04:28,828 --> 00:04:31,888 Lo llamar� yo misma... 61 00:04:31,964 --> 00:04:34,899 Para el Sake de Woori 62 00:04:35,802 --> 00:04:38,168 Pero en el tel�fono... 63 00:04:38,237 --> 00:04:41,673 su voz era tan sexy... 64 00:04:41,741 --> 00:04:44,676 que no pude resistir 65 00:04:44,744 --> 00:04:47,508 en decirle 66 00:04:47,580 --> 00:04:50,640 "Quiero hacer el amor contigo" 67 00:04:52,018 --> 00:04:55,647 Cuanto m�s hablamos... 68 00:04:56,856 --> 00:04:58,790 me encontr� 69 00:04:58,858 --> 00:05:02,988 mojada y m�s mojada.. 70 00:05:28,388 --> 00:05:30,117 Ella no viene.... 71 00:05:30,189 --> 00:05:32,521 Quiz�s "Y" quiere darme lugar... 72 00:05:33,226 --> 00:05:36,161 O piensa que fuimos muy lejos por T.E. 73 00:05:36,729 --> 00:05:40,290 Esperar� hasta las cinco......no m�s. 74 00:05:41,067 --> 00:05:43,297 A lo mejor es para bien. 75 00:05:44,237 --> 00:05:47,502 No necesito ser una virgen frustrada... 76 00:05:47,573 --> 00:05:49,666 Tiene 18 a�os! 77 00:05:49,742 --> 00:05:52,074 Soy 20 a�os mayor! 78 00:05:52,145 --> 00:05:54,636 Puede resultar desagradable. 79 00:05:54,714 --> 00:05:57,205 Una cosa es por tel�fono, pero... 80 00:06:14,434 --> 00:06:16,026 Usted es "Y"? 81 00:06:16,102 --> 00:06:17,694 S�, soy "Y" 82 00:06:17,770 --> 00:06:20,739 Lo siento, el tren se atras�... 83 00:06:22,108 --> 00:06:23,769 Debe estar cansado... 84 00:06:25,445 --> 00:06:28,881 Imaginaba que aspecto tendr�a... 85 00:06:28,948 --> 00:06:30,381 Yo tambi�n.. 86 00:06:49,168 --> 00:06:50,760 Francamente... 87 00:06:52,038 --> 00:06:56,600 la idea de una escena de desnudo... 88 00:06:56,676 --> 00:07:00,407 me pone nerviosa. 89 00:07:00,480 --> 00:07:05,679 Hay muuchas escenas de desnudo... 90 00:07:09,322 --> 00:07:12,655 Lo se, pero...permanecer desnuda? 91 00:07:12,725 --> 00:07:16,024 No es como imagine mi luna de miel 92 00:07:16,095 --> 00:07:18,689 Es embarazoso... 93 00:07:18,764 --> 00:07:21,358 no me imagino como manejarlo.. 94 00:07:23,503 --> 00:07:25,562 es un desaf�o... 95 00:07:28,674 --> 00:07:30,938 Pero cuando acept� el papel... 96 00:07:31,010 --> 00:07:33,137 debi� haber pensado 97 00:07:33,212 --> 00:07:35,578 que lo manejar�a? 98 00:07:35,648 --> 00:07:38,549 S�,a quien e importa? Lo Har�! 99 00:07:38,618 --> 00:07:40,586 Solo lo har�... 100 00:07:40,653 --> 00:07:45,147 Sin verguenza Solo lo har�. 101 00:07:47,360 --> 00:07:50,955 Olvide mis sentimientos. 102 00:07:51,030 --> 00:07:53,794 Voy a probar. 103 00:07:54,534 --> 00:07:58,903 Puedo hacerlo.. 104 00:08:00,039 --> 00:08:02,974 Ma�ana ...Puedo pensar distinto... 105 00:08:03,042 --> 00:08:05,670 Pero estoy segura que puedo hacer este papel.. 106 00:08:08,781 --> 00:08:10,180 Si no, ser�a una perdida de tiempo 107 00:08:10,249 --> 00:08:13,548 No se har�a la pel�cula.El equipo abandonar�a... 108 00:08:13,619 --> 00:08:15,177 Debo hacer un buen trabajo... 109 00:10:14,840 --> 00:10:15,898 Como se siente? 110 00:10:15,975 --> 00:10:18,535 Bien! Siga desvisti�ndome... 111 00:10:53,045 --> 00:10:55,479 Por fvor h�game sentir bien.No pare! 112 00:10:55,548 --> 00:10:59,006 Sabe lo que estamos por hacer,no? 113 00:11:50,269 --> 00:11:52,237 Gracias por venir 114 00:11:52,304 --> 00:11:53,999 Estoy feliz de estar aqu�... 115 00:12:11,290 --> 00:12:13,087 Es dif�cil de desabrochar... 116 00:12:23,636 --> 00:12:24,933 Ya est�... 117 00:12:50,996 --> 00:12:54,261 EL PRIMER HOYO 118 00:13:25,364 --> 00:13:27,093 Eso se siente bien.... 119 00:13:32,872 --> 00:13:34,999 Mi cabeza est� dando vueltas 120 00:14:00,232 --> 00:14:02,200 M�s.... 121 00:14:28,127 --> 00:14:29,526 Huele mal? 122 00:14:29,595 --> 00:14:31,688 no, no huele.. 123 00:14:31,764 --> 00:14:34,494 Diablos...! Dicen que el demonio no huele... 124 00:14:36,435 --> 00:14:38,335 Quiz�s sea el enga�o del demonio.. 125 00:14:45,110 --> 00:14:46,372 Que? 126 00:14:46,445 --> 00:14:48,504 Algo desliz�ndose por mis muslos.. 127 00:14:49,315 --> 00:14:52,079 T�calo� Mu�velo suavemente... 128 00:14:52,151 --> 00:14:55,086 o pens� que estar�a tan duro y grande... 129 00:14:56,288 --> 00:14:58,051 y resbaloso... 130 00:14:58,123 --> 00:14:59,886 Me estoy yendo...espera.... 131 00:14:59,959 --> 00:15:03,360 Quiero verlo... 132 00:15:21,146 --> 00:15:23,671 La cosa m�s dulce que jam�s ol�.. 133 00:15:23,749 --> 00:15:25,410 Quieres besarlo? 134 00:15:25,484 --> 00:15:27,918 No quiero empezar con sexo oral 135 00:15:31,991 --> 00:15:34,050 Ven..asi... 136 00:15:39,765 --> 00:15:41,357 vamos....entra... 137 00:15:41,433 --> 00:15:43,492 Duele.. 138 00:15:44,336 --> 00:15:45,598 Un poco mas... 139 00:15:51,744 --> 00:15:53,644 Relajate... 140 00:15:56,348 --> 00:15:59,408 EL SEGUNDO HOYO 141 00:16:23,876 --> 00:16:27,141 EL TERCER HOYO 142 00:16:56,075 --> 00:16:58,908 Como una flor de primavera...est� floreciendo.. 143 00:17:41,286 --> 00:17:43,550 Estas seguro que puedes hacer esto? 144 00:17:43,622 --> 00:17:46,716 Ok listo estoy yendo.dentro... 145 00:17:48,293 --> 00:17:50,761 Piensa en mi miembro como mierda..Lo hace m�s facil.. 146 00:17:58,137 --> 00:17:59,434 Puedes hacerlo... 147 00:18:00,806 --> 00:18:02,603 Un poquito m�s.. 148 00:18:27,232 --> 00:18:30,463 LA ENTREVISTA 149 00:18:30,536 --> 00:18:31,560 Porqu� era tan importante... 150 00:18:31,637 --> 00:18:35,095 Perder tu virginidad antes de graduarte? 151 00:18:35,174 --> 00:18:36,641 Por mis hermanas 152 00:18:37,676 --> 00:18:39,109 Hermanas? 153 00:18:39,178 --> 00:18:41,738 La mayor se suicid�... 154 00:18:44,516 --> 00:18:47,679 Fue violada..Traumatizada por un a�o.. 155 00:18:47,753 --> 00:18:50,153 Entonces se ahorc�.. 156 00:18:50,222 --> 00:18:52,452 Mi otra hermana......-Suicidio tambi�n? 157 00:18:52,524 --> 00:18:55,152 No.Pero fue violada por un vagabundo.. 158 00:18:55,227 --> 00:18:59,630 en un bowling donde trabajaba. 159 00:18:59,698 --> 00:19:03,794 Un desastre.Se cas� con el y se fue a Brasil... 160 00:19:03,869 --> 00:19:05,803 Ahora son felices.. 161 00:19:05,871 --> 00:19:08,965 Yo quer�a elegir mi primer compa�ero sexual.. 162 00:19:09,041 --> 00:19:14,343 en lugar de ser violada cerca de los veinte.. 163 00:19:16,715 --> 00:19:18,649 Y porqu� yo? 164 00:19:18,717 --> 00:19:23,416 Pens� en dar mi virginidad a Woori 165 00:19:23,889 --> 00:19:26,323 durante un paseo escolar 166 00:19:26,391 --> 00:19:29,554 estuve tonteando con el... 167 00:19:29,628 --> 00:19:32,495 A menudo dormimos juntos... 168 00:19:32,564 --> 00:19:37,001 Pero no me gust� cuando me puso su dedo dentro.. 169 00:20:06,932 --> 00:20:08,456 Te entiendo... 170 00:20:10,602 --> 00:20:14,504 Ponte los zapatos...-Estoy tratando.. 171 00:20:15,274 --> 00:20:18,641 Ap�rate...-Ok Ok... 172 00:20:21,280 --> 00:20:22,577 Vamos.. 173 00:20:41,800 --> 00:20:43,290 Mi bolso.. 174 00:21:00,319 --> 00:21:02,583 Est� bien tu mujer en Par�s? 175 00:21:02,654 --> 00:21:04,246 Si... 176 00:21:04,323 --> 00:21:05,483 Le gusta Par�s? 177 00:21:05,557 --> 00:21:07,684 No creo, es duro estudiar afuera.. 178 00:21:08,827 --> 00:21:12,456 Nadie sospecha que somos amantes.. 179 00:21:15,167 --> 00:21:17,260 Puedo sentarme cerca tuyo? 180 00:21:17,336 --> 00:21:19,861 La gente va a pensar cosas... 181 00:22:02,547 --> 00:22:06,108 Soy yo "Y" -Llegaste a casa ya? 182 00:22:06,385 --> 00:22:08,979 Fue fant�stico contigo.... 183 00:22:09,721 --> 00:22:12,315 Pero cuando llegu� a casa.. 184 00:22:21,733 --> 00:22:24,634 Como pudiste hacerme eso? 185 00:22:40,419 --> 00:22:43,388 Vamos , lev�ntate 186 00:23:04,109 --> 00:23:06,373 Has arruinado todo! 187 00:23:07,446 --> 00:23:12,213 Te lo dije antes... 188 00:23:12,284 --> 00:23:13,979 Quer�a que J fuera el primero.. 189 00:23:19,624 --> 00:23:20,750 Corta! 190 00:23:38,610 --> 00:23:43,104 Me siento mejor...Woori y yo arreglamos 191 00:23:43,181 --> 00:23:45,012 Como? 192 00:23:45,083 --> 00:23:47,074 Me pidi� disculpas 193 00:23:47,152 --> 00:23:50,383 y me trajo un regalo. 194 00:23:50,455 --> 00:23:53,856 Ropa interior de Calvin Klein 195 00:23:54,960 --> 00:23:57,554 La vi en el desayuno 196 00:23:57,629 --> 00:24:00,757 ella quer�a todos los detalles.. 197 00:24:00,832 --> 00:24:03,232 Como me sentia.. 198 00:24:03,301 --> 00:24:07,795 Syi gem�a....si me dolia... 199 00:24:08,673 --> 00:24:10,140 Que mas hicieron? 200 00:24:13,011 --> 00:24:15,070 Me tom� por detr�s... 201 00:24:18,850 --> 00:24:20,909 Lo dejaste hacer eso? 202 00:24:24,656 --> 00:24:26,954 Woori es realmente celoso... 203 00:24:27,025 --> 00:24:30,426 Me alegro que sean amigos otra vez... 204 00:24:31,196 --> 00:24:34,632 Como est�s ? Alg�n problema? 205 00:24:34,699 --> 00:24:37,634 Todav�a me duele ,pero estoy bien.. 206 00:24:37,702 --> 00:24:40,967 Voy a besarte toda...Desv�stete.. 207 00:24:41,039 --> 00:24:42,336 Que est�s usando? 208 00:24:43,875 --> 00:24:46,673 Una camisa roja 209 00:24:47,879 --> 00:24:51,144 bragas blancas que me regal� Woori 210 00:24:51,216 --> 00:24:54,151 Y medias blancas.. 211 00:24:54,219 --> 00:24:56,813 Hermoso! Primero qu�tate las medias 212 00:25:00,559 --> 00:25:02,686 Amo ese olor... 213 00:25:04,596 --> 00:25:06,860 Las marcas de las medias son tan sexys... 214 00:25:07,899 --> 00:25:11,335 Y y J hablaron de sexo por una hora... 215 00:25:11,403 --> 00:25:14,895 Lo hab�an hecho antes , pero ahora se conoc�an. 216 00:25:14,973 --> 00:25:17,533 era completamente diferente 217 00:25:18,376 --> 00:25:21,539 EL SEGUNDO ENCUENTRO 218 00:25:30,255 --> 00:25:31,722 Entra! 219 00:25:40,599 --> 00:25:43,796 Elos no estaban casados! 220 00:25:43,868 --> 00:25:45,597 Como lo sabes? 221 00:25:45,670 --> 00:25:47,137 Yo vi todo 222 00:25:51,943 --> 00:25:53,467 Agregale algo de pimienta 223 00:25:54,112 --> 00:25:56,046 Pimienta? 224 00:25:56,114 --> 00:25:57,945 Le da mas sabor... 225 00:26:01,286 --> 00:26:02,583 Se�ora... 226 00:26:03,455 --> 00:26:05,548 No deber�a hacer eso.. 227 00:26:05,624 --> 00:26:06,716 Porque? 228 00:26:06,791 --> 00:26:10,022 Los clientes se ir�an a otro lugar.. 229 00:26:12,130 --> 00:26:13,995 Esa fue mi primera impresi�n.. 230 00:26:15,800 --> 00:26:19,065 Pero esta bueno... Quieres un poco? 231 00:26:19,137 --> 00:26:20,263 No,gracias 232 00:28:03,241 --> 00:28:05,368 Quiero verlo 233 00:28:10,415 --> 00:28:12,508 T�mate tu tiempo... 234 00:28:12,584 --> 00:28:15,985 Ya perd� tanto.. 235 00:28:20,592 --> 00:28:23,220 Tanto como quieras... -Tan lindo y tan raro.. 236 00:28:30,935 --> 00:28:33,199 No puedo dejar de pensar en eso... 237 00:28:33,271 --> 00:28:36,331 Lo cortar�a y lo llevar�a conmigo.. 238 00:29:36,000 --> 00:29:37,797 Chupame! 239 00:30:57,749 --> 00:30:59,842 Mis piernas.. Esto es lo mejor! 240 00:30:59,918 --> 00:31:01,545 Se siente tan bien... 241 00:31:13,932 --> 00:31:16,366 As� es como comenz� con su mujer.. 242 00:31:16,434 --> 00:31:19,369 Una simple cachetada en el trasero... 243 00:31:19,437 --> 00:31:22,406 Luego escalando violentamente... 244 00:31:24,108 --> 00:31:27,703 Su esposa soportaba el cintur�n.. 245 00:31:27,779 --> 00:31:29,610 Pero un d�a.. 246 00:31:29,681 --> 00:31:33,048 El sugiri� golpearla con una madera... 247 00:31:33,117 --> 00:31:35,881 Y entonces mostrar su cuerpo en una Galer�a.. 248 00:31:35,954 --> 00:31:37,922 Por eso abandon� el estudio en Par�s? 249 00:31:39,290 --> 00:31:42,225 Que se�or...? Bife o puerco? 250 00:31:42,293 --> 00:31:43,317 Bife 251 00:31:43,394 --> 00:31:45,885 Enseguida.. 252 00:31:45,964 --> 00:31:47,363 Ya viene 253 00:31:47,432 --> 00:31:49,400 Cuanta porciones? 254 00:31:49,467 --> 00:31:51,059 Tres? 255 00:31:51,135 --> 00:31:53,899 Una ser� suficiente. 256 00:31:53,972 --> 00:31:56,736 Dos es el m�nimo.. Soju o cerveza? 257 00:31:56,808 --> 00:31:58,833 Prefiero Soju 258 00:31:58,910 --> 00:32:03,279 Soju por favor Si tu lo dices 259 00:32:04,983 --> 00:32:08,077 No me importa lo que piense la gente.. 260 00:32:08,152 --> 00:32:09,915 Es la forma de hacerse respetar.. 261 00:32:09,988 --> 00:32:13,617 Esa mujer fue educada solo porque no tuvimos temor.. 262 00:32:17,662 --> 00:32:20,290 Aqui esta,te gusta mucho la carne... 263 00:32:29,507 --> 00:32:31,771 No bebas tan r�pido.. 264 00:32:31,843 --> 00:32:34,607 Demasiado grande puede shockearte el sistema.. 265 00:32:34,679 --> 00:32:36,977 Me tomar� el tiempo.. 266 00:32:45,690 --> 00:32:48,625 Como quemar�s todas esas calor�as? 267 00:32:50,194 --> 00:32:52,992 D�ndote una buena cepillada..---En serio? 268 00:32:53,531 --> 00:32:55,192 Entonces come! 269 00:32:57,035 --> 00:33:00,971 Muchas mujeres no lo soportar�an 270 00:33:02,040 --> 00:33:04,338 Yo puedo 271 00:33:07,545 --> 00:33:08,842 Soy un pervertido? 272 00:33:09,714 --> 00:33:12,512 Un pervertido no preguntar�a eso.. 273 00:33:12,717 --> 00:33:15,311 No me importa si lo eres 274 00:33:15,386 --> 00:33:18,480 Demasiados hip�critas alrededor 275 00:33:18,556 --> 00:33:19,420 y pocos dentro.. 276 00:33:19,490 --> 00:33:22,516 Tu no eres as�. Entonces haz lo que quieras 277 00:33:37,141 --> 00:33:39,041 Te amo 278 00:33:41,913 --> 00:33:43,904 Amo ser golpeada 279 00:34:03,301 --> 00:34:08,432 Mi trasero me est� matando...Pero es tan hermoso... 280 00:34:49,981 --> 00:34:51,915 Viste a J ayer? 281 00:34:54,886 --> 00:34:56,148 Cu�n llejos fueron esta vez? 282 00:35:03,661 --> 00:35:04,958 En serio? 283 00:35:36,194 --> 00:35:37,889 Puedo tocarlo? 284 00:35:53,044 --> 00:35:56,172 Parec�a envidiosa.. 285 00:35:56,881 --> 00:35:59,008 Lo siento por ella 286 00:35:59,450 --> 00:36:02,510 Es como si te hubiera robado.. 287 00:36:03,221 --> 00:36:05,985 No pienses asi 288 00:36:07,058 --> 00:36:10,118 Pienso que ser�a mejor 289 00:36:10,895 --> 00:36:13,489 guardar distancia de ella 290 00:36:13,564 --> 00:36:16,192 Estoy con Woori ahora 291 00:36:16,734 --> 00:36:20,295 En su casa--Quieres hablar con ella? 292 00:36:20,371 --> 00:36:22,134 No,para qu�? 293 00:36:22,206 --> 00:36:24,470 Te la paso.. 294 00:36:24,542 --> 00:36:26,942 No hagas eso! 295 00:36:31,082 --> 00:36:32,709 Hola? 296 00:36:38,422 --> 00:36:41,016 Que m�s te dijo Y ? 297 00:36:44,929 --> 00:36:48,729 Ahora que oigo tu voz.. 298 00:36:49,600 --> 00:36:52,398 Podr�a morir en este momento.. 299 00:36:54,372 --> 00:36:56,738 Podr�a un condenado sonar distinto? 300 00:36:58,776 --> 00:37:01,404 Woori piensa que ella ama a J 301 00:37:02,446 --> 00:37:05,574 Pero ella no sabe lo que es el amor 302 00:37:06,217 --> 00:37:09,709 Es f�cil para otros pero no para ella 303 00:37:10,087 --> 00:37:13,056 EL TERCER O CUARTO ENCUENTRO 304 00:37:13,124 --> 00:37:15,388 Como fue el examen? 305 00:37:15,459 --> 00:37:19,088 No se...nada especial 306 00:37:20,131 --> 00:37:24,192 Pensaste acerca del colegio? 307 00:37:25,136 --> 00:37:29,630 No en Se�l-Algo mas cerca de casa 308 00:37:30,474 --> 00:37:33,136 Probablemente siga estad�sticas.. 309 00:37:33,811 --> 00:37:37,178 Ire en programaci�n de Computadoras 310 00:37:37,815 --> 00:37:40,784 Es dif�cil entrar a estad�sticas? 311 00:37:40,851 --> 00:37:43,911 Si, pero no importa.. 312 00:37:45,323 --> 00:37:47,052 Eso hab�a o�do.. 313 00:37:49,660 --> 00:37:51,560 Y despu�s de graduarte? 314 00:37:53,831 --> 00:37:56,629 ENSE�AR COMPUTACI�N.. 315 00:37:57,335 --> 00:38:00,031 O convertirse en empleada p�blica.. 316 00:38:02,673 --> 00:38:05,938 De que sirve estar hablando de esta basura? 317 00:38:06,010 --> 00:38:08,103 En el frente del hotel? 318 00:38:08,179 --> 00:38:10,943 No,enfrente 319 00:38:13,184 --> 00:38:14,549 Aqui 320 00:38:16,520 --> 00:38:17,680 Esto est� bien 321 00:38:19,690 --> 00:38:21,180 Cuanto debo? 322 00:38:21,258 --> 00:38:23,954 3.220 won 323 00:40:25,649 --> 00:40:26,946 Asi 324 00:40:47,338 --> 00:40:50,967 Eso es. Voy.. 325 00:40:59,250 --> 00:41:00,547 Estuvo bueno? 326 00:41:00,618 --> 00:41:02,313 Muy bueno 327 00:41:04,021 --> 00:41:06,785 Ahora ch�pame la... 328 00:41:08,526 --> 00:41:10,323 Vamos.. 329 00:41:19,203 --> 00:41:21,000 Soy tu mascota.. 330 00:41:35,486 --> 00:41:37,317 Hondo... 331 00:41:37,388 --> 00:41:40,084 Mas profundo... 332 00:41:41,392 --> 00:41:43,360 Fr�tala con tu nariz.. 333 00:41:43,894 --> 00:41:45,691 No puedo encontrarla.. 334 00:41:57,908 --> 00:41:59,205 Chupame el trasero... 335 00:42:12,423 --> 00:42:13,890 Eso... 336 00:42:35,279 --> 00:42:37,713 Como es? 337 00:42:37,781 --> 00:42:39,840 Porque no estas chupandome el trasero? 338 00:42:48,492 --> 00:42:50,926 Un poquito mas arriba... 339 00:43:11,749 --> 00:43:14,115 Uh! Este olor me mata! 340 00:43:15,152 --> 00:43:18,178 Te gusta el olor a M::: Yo lo adoro! 341 00:43:20,824 --> 00:43:22,792 Levanta el trasero.. 342 00:43:32,336 --> 00:43:33,803 Sostenlo 343 00:43:40,177 --> 00:43:42,441 Dejame secarte... 344 00:43:42,513 --> 00:43:44,572 OK Que traes ahora? 345 00:44:05,035 --> 00:44:08,630 Como me quieres? Date vuelta 346 00:44:10,274 --> 00:44:13,471 Boca abajo.. 347 00:44:13,544 --> 00:44:15,341 Levanta el trasero.. 348 00:44:18,215 --> 00:44:22,174 Ahora , como un tri�ngulo 349 00:44:23,721 --> 00:44:28,784 Cabeza abajo! -Pero quiero ver.... 350 00:44:28,892 --> 00:44:33,124 Es delgado...Dejar� marcas profundas en la piel 351 00:44:33,197 --> 00:44:35,859 Deber�a usar algo m�s? 352 00:44:39,403 --> 00:44:43,931 Puedes gritar y llorar... 353 00:44:44,842 --> 00:44:48,334 Pero si tu trasero baja o tratas de protegerlo.. 354 00:44:48,412 --> 00:44:50,505 Te golpear� hasta moriir 355 00:44:50,581 --> 00:44:52,742 No voy a llorar.. , -Seguro? 356 00:44:52,816 --> 00:44:55,842 Adelante,golp�ame. No lo dejar� caer.. 357 00:44:55,919 --> 00:44:57,750 Mas alto! 358 00:44:58,756 --> 00:44:59,950 All� vamos! 359 00:45:05,763 --> 00:45:08,061 Est�s bien? --Bien 360 00:45:12,269 --> 00:45:16,729 Todo bien? Duele? 361 00:45:19,109 --> 00:45:21,976 Te amo.....te amo.... 362 00:45:25,115 --> 00:45:29,484 J la golpe� 35 veces.. 363 00:45:29,853 --> 00:45:33,220 Y movi� la cadera hacia atras y adelante... 364 00:45:33,290 --> 00:45:36,088 Pero nunca la dejo caer protegiendo su trasero.. 365 00:45:37,628 --> 00:45:43,089 J se puso tieso y Y m�s h�meda.. 366 00:45:44,134 --> 00:45:50,266 DESPUES DE VARIOS CLIMAX Y LA CENA...MAS SEXO 367 00:46:07,491 --> 00:46:08,981 Mas duro! 368 00:46:24,007 --> 00:46:26,305 No puedo...Cansado? 369 00:46:28,345 --> 00:46:30,279 Basta... 370 00:46:30,347 --> 00:46:31,644 Prueba ...mas fuerte! 371 00:46:32,683 --> 00:46:34,480 M�s! 372 00:46:48,699 --> 00:46:50,326 Hola 373 00:46:51,201 --> 00:46:54,227 Si,todo bien 374 00:46:54,872 --> 00:46:56,499 Saldremos pronto 375 00:47:03,213 --> 00:47:06,808 Ven apurate! 376 00:47:06,884 --> 00:47:10,718 El mostrador otra vez... Hora de l check out 377 00:47:14,892 --> 00:47:16,189 Estoy saliendo.. 378 00:47:18,729 --> 00:47:19,991 Firme aqu�, por favor 379 00:47:20,063 --> 00:47:23,863 Lamento llegar tarde. -No importa 380 00:47:25,569 --> 00:47:26,695 Gracias 381 00:47:30,073 --> 00:47:32,871 Que tenga un buen d�a se�or. - Gracias..Adi�s 382 00:47:39,416 --> 00:47:40,883 Ah,se�or 383 00:47:43,420 --> 00:47:45,854 No he visto mucho de su trabajo �ltimamente 384 00:47:45,923 --> 00:47:48,050 No estoy hciendo mucho en este �ltimo tiempo... 385 00:47:50,794 --> 00:47:54,059 Cari�o este es J , un amigo escultor 386 00:47:54,131 --> 00:47:56,292 Un gusto conocerle 387 00:47:57,434 --> 00:48:02,064 Nos mantenemos en contacto. - Si 388 00:48:15,385 --> 00:48:17,580 Es el tan importante? 389 00:48:18,956 --> 00:48:20,583 Que hice mal? 390 00:48:20,958 --> 00:48:23,426 Porque esos nervios? 391 00:48:23,961 --> 00:48:26,259 Eres un cobarde.. 392 00:48:27,464 --> 00:48:31,457 Que quieres hacer? 393 00:48:32,970 --> 00:48:35,598 Despu�s del almuerzo tenemos dos horas.. 394 00:48:36,473 --> 00:48:37,599 Vamos a alg�n lado.. 395 00:48:39,810 --> 00:48:41,744 Hola 396 00:48:41,812 --> 00:48:43,746 Eres tu? 397 00:48:43,814 --> 00:48:46,339 Si, vos llamaste? 398 00:48:46,416 --> 00:48:49,908 Varias veces ,Y a lo de tu madre 399 00:48:49,987 --> 00:48:51,818 Que es lo que pasa? 400 00:48:52,322 --> 00:48:53,687 Buenas noticias 401 00:48:53,757 --> 00:48:57,591 Mi profesor me recomendo para la Bienal.. 402 00:48:57,661 --> 00:49:00,630 Si? Y eso que solo has estado dos a�os alli... 403 00:49:02,165 --> 00:49:03,792 Felicitaciones 404 00:49:04,501 --> 00:49:06,992 Necesito tu ayuda con lo b�sico.. 405 00:49:07,504 --> 00:49:13,465 Por favor ,ven a Paris a ayudarme.. 406 00:49:14,511 --> 00:49:19,039 No lo puedes hacer sola? 407 00:49:19,683 --> 00:49:21,947 Sola 408 00:49:22,019 --> 00:49:23,350 Que? 409 00:49:24,521 --> 00:49:25,988 La l�nea est� mal... 410 00:49:27,357 --> 00:49:30,485 Te llamo luego.. 411 00:49:32,195 --> 00:49:34,459 Por todos lados has sido azotada.. 412 00:49:34,531 --> 00:49:35,828 Esta bien 413 00:49:36,199 --> 00:49:39,168 No voy a usar m�s uniforme.. 414 00:49:41,038 --> 00:49:42,972 Te gusta realmente ser azotada? 415 00:49:43,040 --> 00:49:46,168 Me gusta todo lo que hace J 416 00:49:48,545 --> 00:49:51,742 Como esta mi trasero? Luce desgarrado? 417 00:49:54,551 --> 00:49:58,851 Todav�a sangra un poco 418 00:50:00,223 --> 00:50:02,521 le pondre un poco de unguento.. 419 00:50:06,563 --> 00:50:08,190 Quema! 420 00:50:11,301 --> 00:50:16,762 MOTEL SHILLA 421 00:50:16,840 --> 00:50:21,209 POSADA TAEGU ESTE 422 00:50:21,278 --> 00:50:23,371 PARADISE HOTEL 423 00:50:23,447 --> 00:50:24,675 POSADA VILLA 424 00:50:24,748 --> 00:50:27,444 De acuerdo al libro se encontraron en la estaci�n TAEGU 425 00:50:28,418 --> 00:50:31,216 Pero podr�a haber sido en cualquier lugar 426 00:50:51,274 --> 00:50:53,071 Hola? 427 00:50:55,612 --> 00:50:57,239 Hay alguien ah�? 428 00:51:04,788 --> 00:51:05,914 Hola? 429 00:51:11,461 --> 00:51:13,088 Espera aqui 430 00:51:25,809 --> 00:51:27,436 Ven 431 00:52:09,653 --> 00:52:12,645 Se�or, hay algun cuarto? 432 00:52:13,356 --> 00:52:17,053 Que edad tiene? -Veinte 433 00:52:17,127 --> 00:52:20,119 Tiene identificacion? -Quien lleva documentos hoy? 434 00:52:20,197 --> 00:52:23,291 Lo siento. No aceptamos menores, estamos vigilados 435 00:52:23,366 --> 00:52:26,699 Encontraremos otro lugar . Vamos 436 00:52:27,337 --> 00:52:29,134 Adi�s senor.... 437 00:52:31,541 --> 00:52:33,634 Ella realmente tiene 20 438 00:52:33,710 --> 00:52:36,304 Tengo 20, se lo aseguro! 439 00:52:37,380 --> 00:52:39,974 Lo siento, nos han estado persiguiendo ultimamente... 440 00:52:40,050 --> 00:52:42,575 M�rela! Ella no es menor! 441 00:52:44,554 --> 00:52:46,886 D�nos un cuarto.... 442 00:52:46,957 --> 00:52:49,255 OK,llene esto 443 00:52:50,227 --> 00:52:53,219 Numero? -308 444 00:52:58,902 --> 00:53:01,336 me enferma que me tomen por una menor! 445 00:53:01,905 --> 00:53:04,135 lo se... 446 00:53:13,083 --> 00:53:15,051 Es como estar en un chalet 447 00:53:19,756 --> 00:53:21,223 Oh, la luz del sol! 448 00:53:31,935 --> 00:53:35,894 Suprimimos los azotes? -De ninguna manera! 449 00:54:50,347 --> 00:54:53,612 J no es un s�dico... 450 00:54:53,683 --> 00:54:56,447 Los s�dicos odian el coito.. 451 00:54:56,519 --> 00:55:00,387 J ve los azotes como parte del calentamiento previo 452 00:55:10,200 --> 00:55:13,966 Sabiendo que pasar�n mas de tres meses 453 00:55:14,037 --> 00:55:16,164 Los juegos son cada vez intensos 454 00:56:17,801 --> 00:56:21,737 Tres Meses Despues 455 00:56:38,288 --> 00:56:42,725 Deber�a alejarme, no deber�a llamarla 456 00:56:42,792 --> 00:56:48,389 J casi no vuelve a se�l 457 00:56:48,465 --> 00:56:51,559 pero llam� a Y desde el aeropuerto de Kimpo 458 00:56:51,634 --> 00:56:54,728 Entonces se dirigi� al colegio. 459 00:57:10,320 --> 00:57:12,288 Aqu� estoy! 460 00:57:12,655 --> 00:57:15,283 Tanto tiempo...Llegaste temprano 461 00:57:16,326 --> 00:57:19,921 Te extra��...Yo tambi�n... 462 00:57:19,996 --> 00:57:21,930 Te ves exhausta... 463 00:57:21,998 --> 00:57:24,626 Dej� mi maleta y vine para ac�.. 464 00:57:25,335 --> 00:57:29,271 Pensando en ti no pude dormir en el avi�n.. 465 00:57:29,339 --> 00:57:31,102 Est�n rojos mis ojos? 466 00:57:31,174 --> 00:57:32,971 Todav�a est�n hermosos 467 00:57:44,187 --> 00:57:45,984 Hiciste muchos amigos? 468 00:57:46,856 --> 00:57:48,483 No realmente 469 00:59:18,114 --> 00:59:20,048 Trajiste lo que te ped�? 470 00:59:23,953 --> 00:59:25,420 Mu�strame 471 00:59:32,128 --> 00:59:34,926 No fueron f�ciles de encontrar 472 00:59:42,472 --> 00:59:45,407 Ya veo...Donde los hallaste? 473 00:59:45,475 --> 00:59:48,239 En la colina detr�s del campus 474 00:59:48,311 --> 00:59:52,407 Eres incre�ble! Veamos... 475 00:59:54,150 --> 00:59:56,778 Bien!Esto servir� 476 00:59:59,489 --> 01:00:01,957 Desvistete e inclinate 477 01:00:02,659 --> 01:00:05,719 Probemos... -OK 478 01:00:16,673 --> 01:00:19,665 Duele? -Para nada 479 01:00:20,510 --> 01:00:23,570 Y esto? -Un poco... 480 01:00:24,380 --> 01:00:26,940 Y esto? -Nada 481 01:00:28,184 --> 01:00:31,950 -Esto? -Me encanta. 482 01:00:32,522 --> 01:00:33,955 Y esto? 483 01:00:34,023 --> 01:00:36,856 Es grandioso.. 484 01:00:37,527 --> 01:00:38,994 Y esto? -Hermoso.. 485 01:00:40,029 --> 01:00:41,997 -Esto? - Si! 486 01:01:15,231 --> 01:01:16,994 Duele mucho? 487 01:01:22,371 --> 01:01:25,067 Estas enojado porque no traje un regalo? 488 01:01:35,518 --> 01:01:37,349 Te casar�as conmigo? 489 01:01:38,121 --> 01:01:40,385 Me puedo divorciar. 490 01:01:41,591 --> 01:01:44,059 Si te divorcias, te dejo 491 01:01:45,928 --> 01:01:47,691 Mi mujer est� bien en Paris 492 01:01:48,598 --> 01:01:51,294 No te sientas culpable.. 493 01:01:53,269 --> 01:01:57,797 Probablemente me tratas como a tu mujer un d�a... 494 01:01:58,608 --> 01:02:00,405 Si te divorcias , no te volvere a ver jam�s... 495 01:02:02,945 --> 01:02:04,913 Que es lo que pasa? 496 01:02:07,950 --> 01:02:10,214 Te azot� muy fuerte? 497 01:02:11,954 --> 01:02:13,751 podr�amos cambiar roles... 498 01:02:15,124 --> 01:02:17,922 Me siento como llorando... 499 01:02:18,961 --> 01:02:21,225 Es el calentamiento previo.... 500 01:02:21,297 --> 01:02:23,060 Cambiar roles no hace la diferencia 501 01:02:23,132 --> 01:02:25,191 Como podria azotarte? 502 01:02:27,303 --> 01:02:29,737 Te gust� con el latigo,no? 503 01:02:31,474 --> 01:02:34,409 No mucho, solo si tu lo haces.. 504 01:02:36,312 --> 01:02:37,540 Bien. 505 01:02:38,414 --> 01:02:41,747 Entonces haz esto por mi 506 01:02:42,819 --> 01:02:44,309 Quiero que me azotes 507 01:02:46,989 --> 01:02:48,684 No puedo... 508 01:02:50,159 --> 01:02:51,148 Vamos! 509 01:02:54,997 --> 01:02:56,294 Ok 510 01:03:00,503 --> 01:03:02,198 Si caes de esta posici�n 511 01:03:02,839 --> 01:03:04,534 o si tratas de proteger tu trasero 512 01:03:05,508 --> 01:03:07,806 Te dar� el doble 513 01:03:08,511 --> 01:03:10,604 Sabes el n�mero clave? 514 01:03:10,680 --> 01:03:12,147 35 azotes 515 01:03:14,016 --> 01:03:16,416 Va a ser doloroso 516 01:03:29,699 --> 01:03:30,996 Te sientes bien? 517 01:03:31,701 --> 01:03:33,498 Siii... 518 01:03:39,709 --> 01:03:41,006 Lev�ntate 519 01:03:50,887 --> 01:03:52,354 Vamos! 520 01:03:53,055 --> 01:03:54,352 Levantate 521 01:04:01,731 --> 01:04:03,665 Se rompi�... 522 01:04:03,733 --> 01:04:05,724 Deberemos empezar otra vez 523 01:04:08,905 --> 01:04:11,373 Di..Si Sra! Si Sra! 524 01:04:33,763 --> 01:04:36,789 Como "Y" toler� tales azotes? 525 01:04:37,533 --> 01:04:40,525 J sinti� un intenso dolor pero tambi�n placer 526 01:04:42,004 --> 01:04:45,735 Como recordar la ni�ez.. 527 01:05:01,958 --> 01:05:03,550 Mira el tama�o de eso! 528 01:05:17,473 --> 01:05:20,909 Vente sin mi permiso y te azotar� hasta morir..! 529 01:05:20,977 --> 01:05:22,774 Si Se�ora! 530 01:05:55,344 --> 01:05:56,504 Que es esto? 531 01:06:03,686 --> 01:06:06,086 -Le d� permiso?. -No,se�ora! 532 01:06:06,922 --> 01:06:09,015 Est�s castigado! Comenzaremos otra vez! 533 01:06:20,369 --> 01:06:22,303 D� que me amas 534 01:06:22,371 --> 01:06:23,929 Te amo 535 01:06:31,881 --> 01:06:33,542 Te amo 536 01:06:47,496 --> 01:06:49,464 Doloroso,no? 537 01:06:54,904 --> 01:06:57,839 Date vuelta... 538 01:06:57,907 --> 01:06:59,204 Lo voy a lavar... 539 01:07:00,076 --> 01:07:05,514 Tu miembro parece m�s grande cuando te azoto.. 540 01:07:05,581 --> 01:07:08,812 Pens� que no podr�a...que llorar�a.. 541 01:07:13,089 --> 01:07:16,388 -Doli� no? -S�,pero es tan bueno... 542 01:07:29,939 --> 01:07:34,069 Suave alli...-duele mucho? 543 01:07:38,114 --> 01:07:39,672 Y alli? 544 01:07:40,116 --> 01:07:43,051 Ese es elpeor lugar... 545 01:07:43,119 --> 01:07:44,416 Debo haber estado insoportable... 546 01:07:47,289 --> 01:07:51,749 Es lo real , por ahora.. 547 01:08:05,808 --> 01:08:07,799 S�plalo.. 548 01:08:16,986 --> 01:08:19,454 Un ap�sito,ok? 549 01:08:20,656 --> 01:08:22,624 Suavemente.... 550 01:08:35,337 --> 01:08:37,464 Desde que estas en la universidad ,me siento mejor acerca de nosotros 551 01:08:37,540 --> 01:08:38,939 Yo,tambi�n.. 552 01:08:39,008 --> 01:08:40,635 Te puedo ver m�s seguido 553 01:08:44,180 --> 01:08:45,841 Mi Hermano 554 01:08:45,915 --> 01:08:49,646 Estuviste fuera toda la noche! Donde? 555 01:08:50,553 --> 01:08:54,512 Estaba....con mi grupo de estudio.. 556 01:08:55,858 --> 01:08:59,794 Este es nuestro profesor 557 01:09:01,363 --> 01:09:04,457 No termines como nuestras hermanas.. 558 01:09:04,533 --> 01:09:05,864 Tengo mi ojo encima tuyo! 559 01:10:32,621 --> 01:10:35,055 Est�s hermosa... 560 01:10:37,293 --> 01:10:40,751 No pod�a respirar. Mi coraz�n lat�a tan r�pido.. 561 01:10:41,964 --> 01:10:44,592 -Se�l es hermoso! _Primera vez aqui? 562 01:10:46,468 --> 01:10:47,594 Mira eso! 563 01:10:49,805 --> 01:10:51,272 Eres tan hermosa! 564 01:10:57,980 --> 01:11:00,039 "Y" es la m�s hermosa.. 565 01:11:00,115 --> 01:11:03,016 M�s que cualquier otra chica que haya visto 566 01:11:03,819 --> 01:11:06,117 La mas hermosa del mundo... 567 01:11:10,826 --> 01:11:13,795 -Prepar� un monton de listones.. -Si? 568 01:11:21,837 --> 01:11:23,805 Az�tame todo lo que quieras.. 569 01:11:39,688 --> 01:11:41,986 Aqu� hay algo de caf�... 570 01:11:45,060 --> 01:11:47,551 Que es lo que est� mal? 571 01:11:48,130 --> 01:11:50,064 D�jame ver.. 572 01:11:50,132 --> 01:11:53,295 Oh, mi pobre beb�... 573 01:11:53,369 --> 01:11:55,633 Me has hecho derramarlo... 574 01:11:55,704 --> 01:11:59,196 -Te gustaria azotarme? - Solo porque te gusta... 575 01:11:59,708 --> 01:12:03,804 Y si te pido que pares? - Parar? 576 01:12:03,879 --> 01:12:07,280 Entonces que es lo que me dar�a m�s excitaci�n? 577 01:12:07,549 --> 01:12:11,986 Lo quiero peor.. Como un aguij�n en la axila... 578 01:12:12,054 --> 01:12:13,681 Asi es bueno? 579 01:12:14,223 --> 01:12:17,784 Es lo m�ximo! Y me siento como una madre.. 580 01:12:19,061 --> 01:12:21,029 Mi beb�... 581 01:12:23,899 --> 01:12:28,700 Que horrible! Tu eres joven y yo cada vez m�s viejo... 582 01:12:30,572 --> 01:12:32,870 Me asusta perderte mientras estoy lejos... 583 01:12:33,909 --> 01:12:37,345 Te quiero mostrar algo... 584 01:12:38,914 --> 01:12:42,213 Quiero.. 585 01:12:43,085 --> 01:12:45,781 Tatuarte justo aqu�... 586 01:12:47,256 --> 01:12:50,225 Que tal �Tu eres m�a? 587 01:12:53,095 --> 01:12:57,532 J Vuelve a Par�s 588 01:12:57,599 --> 01:13:04,835 A la invitaci�n de la asociacion de arte franc�s.. 589 01:13:09,278 --> 01:13:13,578 Lo siento! No pod�a despegarme del grupo... 590 01:13:17,619 --> 01:13:22,579 Los encargados no me dejaban ir... 591 01:13:25,461 --> 01:13:28,157 No importa, me tengo que ir.. 592 01:13:29,164 --> 01:13:31,724 Por favor, deja de hacer pucheros.. 593 01:13:36,305 --> 01:13:37,772 Todav�a est�s enojada? 594 01:13:43,312 --> 01:13:44,802 No me mudar�... 595 01:14:01,830 --> 01:14:03,957 Todav�a enojada? 596 01:14:05,334 --> 01:14:07,802 Es mi culpa 597 01:14:09,004 --> 01:14:10,801 Puedo solucionarlo? 598 01:14:22,017 --> 01:14:25,612 Que diablos! Este es el ba�o de damas! 599 01:14:25,687 --> 01:14:28,281 Est�s loca! 600 01:14:31,026 --> 01:14:33,824 Mira, est� casi hecho! 601 01:14:34,696 --> 01:14:37,790 Deber�as haberlo hecho m�s profundo.. 602 01:14:37,866 --> 01:14:39,629 Gritaste que dol�a demasiado.. 603 01:14:39,701 --> 01:14:41,328 Yo no grit�.. 604 01:14:41,870 --> 01:14:44,498 Quiero decirle adi�s a esto 605 01:14:49,378 --> 01:14:51,346 No abrir�! 606 01:15:40,095 --> 01:15:42,563 QUERIDA ESPOSA,GOLP�AME POR FAVOR 607 01:15:46,568 --> 01:15:49,366 No est� bien..Debes azotarme.. 608 01:15:58,747 --> 01:16:01,272 Aqu�,ven.. 609 01:16:03,685 --> 01:16:07,177 Az�tame! 610 01:16:07,255 --> 01:16:10,850 no empieces otra vez.. Azotame! 611 01:16:12,094 --> 01:16:14,358 S�! M�s duro! M�s! M�s! 612 01:16:16,598 --> 01:16:18,498 Mas fuerte�! 613 01:16:20,268 --> 01:16:22,736 M�s! 614 01:16:24,272 --> 01:16:26,740 Dulce,az�tame.. 615 01:16:29,111 --> 01:16:30,942 azotame.. 616 01:16:34,950 --> 01:16:37,748 Porqu� est�s as�? 617 01:16:38,286 --> 01:16:40,379 -Para! Te lo suplico! 618 01:16:45,460 --> 01:16:47,758 Por favor,azotame! 619 01:16:52,300 --> 01:16:56,430 Para , te lo suplico! 620 01:17:45,020 --> 01:17:47,181 Algo est� mal? 621 01:17:48,356 --> 01:17:50,324 Te dije o no? 622 01:17:51,026 --> 01:17:52,516 Decirme que? 623 01:17:53,528 --> 01:17:56,122 Mientras estabas fuera.. 624 01:17:56,198 --> 01:17:59,827 Le chup� el miembro a un hombre viejo.. 625 01:18:01,036 --> 01:18:02,162 Que? 626 01:18:02,871 --> 01:18:04,168 Porque? 627 01:18:04,706 --> 01:18:07,675 Quer�a hacerlo a un viejo... 628 01:18:09,544 --> 01:18:12,877 -No soy yo un viejo? --T� no estabas ah�... 629 01:18:14,049 --> 01:18:17,712 Estabas con tu esposa,Lo siento por mi.. 630 01:18:19,554 --> 01:18:25,982 Ese profesor me invit� a un trago 631 01:18:26,061 --> 01:18:31,556 Y yo le suger� ir a su casa 632 01:18:31,633 --> 01:18:36,093 Bebimos whisky y vimos videos... 633 01:18:37,272 --> 01:18:40,901 Me prepar� una cama para m� 634 01:18:41,243 --> 01:18:44,508 Y le baj� los pantalones, y se lo hice.. 635 01:18:44,579 --> 01:18:45,910 Mierda! 636 01:18:52,087 --> 01:18:56,023 Porqu� diablos hiciste eso? 637 01:18:56,091 --> 01:18:57,558 Sin raz�n... 638 01:18:58,426 --> 01:19:02,692 Fu� mala y debes castigarme! 639 01:19:02,764 --> 01:19:05,995 Correcto; Desv�stete y agachate... 640 01:19:36,431 --> 01:19:38,763 El dolor es tan raro... 641 01:19:39,201 --> 01:19:42,602 Manos abajo! O tendr�s el doble! 642 01:19:45,974 --> 01:19:49,102 Manos abajo! 643 01:19:51,146 --> 01:19:53,239 -No puedo soportarlo.. -Vuelta a su lugar! 644 01:19:53,815 --> 01:19:55,908 O te pegar� hasta morir.. 645 01:19:55,984 --> 01:19:57,747 Manos abajo! 646 01:20:01,590 --> 01:20:02,682 Mant�n el trasero arriba! 647 01:20:04,993 --> 01:20:06,119 Manos Abajo! 648 01:21:05,854 --> 01:21:08,516 Para...necesito ir... 649 01:21:12,560 --> 01:21:14,425 Sostente! 650 01:21:16,398 --> 01:21:19,390 -Voy al ba�o -Sostenlo! 651 01:21:30,412 --> 01:21:31,709 Ch�palo! 652 01:21:32,747 --> 01:21:34,214 Chupa! 653 01:22:02,877 --> 01:22:05,038 Sostenlo en la boca. No tragues... 654 01:22:16,958 --> 01:22:18,585 Ahora en su boca.. 655 01:22:19,194 --> 01:22:21,219 J refleja que esa mierda es desagradable.. 656 01:22:21,296 --> 01:22:24,265 porque no tiene gusto.. 657 01:22:25,133 --> 01:22:26,600 No es dulce 658 01:22:28,136 --> 01:22:31,765 No es amarga,salad o picante.. 659 01:22:43,018 --> 01:22:45,145 Sin gusto para nada.. 660 01:22:52,060 --> 01:22:57,828 El sabor de la mierda hace latir tan r�pido mi coraz�n... 661 01:22:59,901 --> 01:23:03,166 Ahora s� que realmente me amas 662 01:23:03,238 --> 01:23:06,674 Nadie m�s comer�a mi mierda.. 663 01:23:43,445 --> 01:23:45,276 Y , no quieres firmar? 664 01:23:45,947 --> 01:23:50,213 Y ser uno en un mill�n? 665 01:23:50,285 --> 01:23:55,382 Yo preferiria un lugar donde se respete la voz de cada individuo 666 01:23:55,457 --> 01:24:00,360 Bien dicho! De donde sacaste esa idea brillante? 667 01:24:00,962 --> 01:24:04,830 Un MILLON DE NOMBRES CONTRA l LOS CURSOS DE GOLF EN LOS PARQUES 668 01:24:30,492 --> 01:24:32,483 Mientras , J est'a en casa 669 01:24:32,560 --> 01:24:34,494 Su casa se ha quemado.... 670 01:24:52,680 --> 01:24:54,944 Un vecino avis�... 671 01:24:55,016 --> 01:24:59,146 que vi� un motociclista merodeando... 672 01:24:59,854 --> 01:25:02,482 "J" no dijo nada a la polic�a... 673 01:25:02,557 --> 01:25:05,651 Acerca de la identidad del motociclista. 674 01:25:16,538 --> 01:25:20,099 Perdone....Ud. conoce a "Y"? 675 01:25:20,175 --> 01:25:22,006 No, lo siento 676 01:25:23,211 --> 01:25:25,338 Es una licenciada en estad�sticas... 677 01:25:41,729 --> 01:25:44,926 Y llam� dos semanas mas tarde... 678 01:25:55,577 --> 01:25:56,703 Y ! 679 01:25:59,414 --> 01:26:00,381 D�nde has estado? 680 01:26:01,749 --> 01:26:07,710 Tu madre debe ser amiga de tu mujer. 681 01:26:09,090 --> 01:26:10,887 El nombre de tu mujer es "G"? 682 01:26:12,927 --> 01:26:14,656 Cada vez que he telefoneado 683 01:26:15,430 --> 01:26:19,025 tu madre gritaba... 684 01:26:19,100 --> 01:26:23,036 " Eres G?" Eres t� G? 685 01:26:23,104 --> 01:26:29,976 Me hizo enojar,no pod�a hablar y colgu�... 686 01:26:31,279 --> 01:26:33,008 Est� bien... 687 01:26:37,452 --> 01:26:39,215 Qu� es esto? 688 01:26:40,788 --> 01:26:41,948 Que pas�? 689 01:26:44,459 --> 01:26:46,290 Dej� mi casa... 690 01:26:49,464 --> 01:26:50,954 Finalmente escap�, 691 01:26:51,299 --> 01:26:53,358 Mejor entramos... 692 01:26:54,636 --> 01:26:55,933 Vamos 693 01:27:02,310 --> 01:27:04,278 Woori nos ha cazado ...como ratas 694 01:27:05,480 --> 01:27:08,040 Mi hermano la forz� 695 01:27:08,816 --> 01:27:11,080 Ella dijo todo sobre nosotros... 696 01:27:11,152 --> 01:27:12,176 Ah,s�? 697 01:27:13,488 --> 01:27:15,547 Bueno, mi casa se quem�. 698 01:27:16,291 --> 01:27:17,690 Que? 699 01:27:18,660 --> 01:27:21,356 Todas las varillas son cenizas ahora... 700 01:27:22,830 --> 01:27:24,957 Que vamos a hacer? 701 01:27:26,668 --> 01:27:29,432 Primerp,preparar nuevas varillas! Muchas!! 702 01:27:30,838 --> 01:27:32,931 Si! Muchas! 703 01:28:24,892 --> 01:28:27,452 "La carne es Fantas�a..." 704 01:28:28,229 --> 01:28:30,789 "Carne....Fantas�a...." 705 01:30:05,827 --> 01:30:08,796 Decidimos no tener m�s una casa.. 706 01:30:09,497 --> 01:30:11,761 No busqu� por una nueva casa... 707 01:30:11,833 --> 01:30:14,427 Y dej� su casa y el colegio... 708 01:30:20,007 --> 01:30:22,942 Cada motel en el pa�s se convirti� en nuestro nido de amor.. 709 01:30:23,010 --> 01:30:26,605 Gast� el efectivo y las tarjetas de cr�dito. 710 01:30:26,681 --> 01:30:30,276 Mendigu� dinero de cada conocido en cada ciudad 711 01:30:30,351 --> 01:30:33,787 Necesit�bamos solo 4 paredes para amarnos 712 01:30:41,195 --> 01:30:44,961 A veces,Y no azotaba a J. Se deten�a a la mitad, 713 01:30:45,032 --> 01:30:47,967 Diciendo que no estaba para eso.. 714 01:30:48,035 --> 01:30:50,936 Cuando esto pasaba...J ped�a por m�s... 715 01:30:51,005 --> 01:30:54,270 -No me siento bien! -Por favor az�tame! 716 01:30:55,710 --> 01:30:58,178 Para! Que est� mal contigo? 717 01:30:58,246 --> 01:30:59,770 Por favor, az�tame! 718 01:31:01,215 --> 01:31:02,648 Por favor! 719 01:31:04,051 --> 01:31:06,246 No te desvistas! Hace fr�o.. 720 01:31:07,221 --> 01:31:08,347 Soolo az�tame! 721 01:31:09,790 --> 01:31:11,655 Vamos! 722 01:31:17,231 --> 01:31:19,791 Como yo te azoto! Vamos! 723 01:31:30,244 --> 01:31:34,203 Soy tu esclavo...cast�game! 724 01:31:36,584 --> 01:31:39,212 Soy tu esclavo...cast�game! 725 01:31:40,521 --> 01:31:42,216 Tu..pobre tonto... 726 01:31:44,592 --> 01:31:46,059 Ven aqu�! 727 01:31:47,762 --> 01:31:49,024 Ven az�tame! 728 01:31:49,096 --> 01:31:52,759 Recuerda cuando..... oye! Escucha! 729 01:31:52,833 --> 01:31:55,893 Tatuaste mi muslo... 730 01:31:57,104 --> 01:32:00,005 -Yo quiero tatuarte aqu�... -Ok 731 01:32:01,776 --> 01:32:05,041 Lo voy a hacer mejor...- Cortar� mas profundo.. 732 01:32:05,112 --> 01:32:06,909 -Seguro? . -S�. 733 01:32:15,289 --> 01:32:16,586 "Mi...amor" 734 01:32:23,631 --> 01:32:25,121 Luce grandioso... 735 01:32:31,305 --> 01:32:32,932 S� suave... 736 01:32:38,479 --> 01:32:40,106 Qu�date quieto.... 737 01:32:48,155 --> 01:32:49,622 No te muevas... 738 01:32:52,493 --> 01:32:54,620 -Te amo Y . -Est� casi listo.. 739 01:32:56,163 --> 01:32:57,960 Duele mucho! 740 01:33:06,340 --> 01:33:07,807 Te amo. 741 01:33:43,511 --> 01:33:45,479 Me est� matando.... 742 01:33:45,546 --> 01:33:48,344 Aguarda...Est� cas listo... 743 01:33:57,725 --> 01:33:59,659 Te amo Y. 744 01:33:59,727 --> 01:34:02,195 Yo tambi�n.. 745 01:34:04,298 --> 01:34:07,358 "Mi ...Amor" 746 01:34:07,735 --> 01:34:11,762 Te amo, Y. Te amo. 747 01:34:29,256 --> 01:34:31,383 Ven 748 01:34:39,100 --> 01:34:41,762 Hay toda esta madera.. 749 01:34:41,836 --> 01:34:44,862 -Mira esta! L�mpiala! 750 01:34:48,209 --> 01:34:49,676 Mira aquella! 751 01:34:53,380 --> 01:34:55,848 Trae una...! con la u�a... 752 01:35:21,408 --> 01:35:22,875 Te exita? 753 01:35:30,084 --> 01:35:33,281 Mierda! Es que la gente no puede vivir sin trabajar? 754 01:35:36,257 --> 01:35:37,724 Salgamos de aqu� 755 01:35:40,427 --> 01:35:42,861 Y si me golpean con el palo de un azad�n? 756 01:35:42,930 --> 01:35:44,227 Morir�as... 757 01:35:44,865 --> 01:35:46,230 De acuerdo... 758 01:35:47,768 --> 01:35:49,895 Ok. Adi�s. 759 01:35:52,273 --> 01:35:54,036 -Finalmente me desembarac� de �l. -Que? 760 01:35:54,108 --> 01:35:57,976 Puedo volver a casa I Mi hermano muri� en un choque... 761 01:36:00,114 --> 01:36:02,742 Y dijo , que ella hab�a sido responsable 762 01:36:02,817 --> 01:36:07,254 Cada vez que ella y J dejaban un motel l Y le dec�a el nombre a Woori 763 01:36:07,788 --> 01:36:11,053 Woori siempre le dec�a el nombre del motel al hermano de Y. 764 01:36:11,125 --> 01:36:13,320 Era la forma en que Y 765 01:36:13,394 --> 01:36:16,056 manten�a a su hermano en el camino... 766 01:36:16,130 --> 01:36:19,361 pero siempre, un frustrante paso detr�s... 767 01:36:19,433 --> 01:36:21,298 Finalmente, El tuvo el accidente fatal.. 768 01:36:48,996 --> 01:36:51,487 Me quedaba mirando la moto por horas... 769 01:36:52,166 --> 01:36:55,829 pensando en qu� mejor sabotaje , lo accidentar�a... 770 01:37:02,343 --> 01:37:05,141 Puedo volver al colegio ahora. 771 01:37:05,679 --> 01:37:07,112 Que? 772 01:37:07,181 --> 01:37:09,115 Me voy a casa 773 01:37:09,183 --> 01:37:10,275 Eso que significa? 774 01:37:10,351 --> 01:37:12,478 Que me voy a casa. 775 01:37:15,522 --> 01:37:16,989 Te vas a casa ahora? 776 01:37:18,525 --> 01:37:20,652 Pero...Yo qu� har�? 777 01:37:23,530 --> 01:37:25,498 Yo que har�? 778 01:37:26,533 --> 01:37:28,000 No lo s�... 779 01:37:29,870 --> 01:37:31,497 Que pasar� conmigo? 780 01:37:36,377 --> 01:37:38,174 Que voy a hacer ahora? 781 01:37:54,094 --> 01:37:57,860 EL PALO DEL AZADON 782 01:37:58,465 --> 01:37:59,898 Puedes contestar? 783 01:38:07,474 --> 01:38:09,601 Un minuto... 784 01:38:10,144 --> 01:38:11,611 J , es para t� 785 01:38:12,646 --> 01:38:14,273 Es para t�! 786 01:38:20,321 --> 01:38:22,881 Y llam� a J unos meses despu�s l Cuando el volvi� de Par�s 787 01:38:23,657 --> 01:38:26,091 No desde Korea l Desde Charles de Gaulle 788 01:38:26,160 --> 01:38:29,254 En el aeropuerto? No te muevas! 789 01:38:29,330 --> 01:38:31,457 No vayas a ninguna parte! 790 01:39:11,372 --> 01:39:12,669 Y ! 791 01:39:13,207 --> 01:39:14,504 J! 792 01:39:16,043 --> 01:39:18,011 Que est�s haciendo aqu�? 793 01:39:20,047 --> 01:39:21,344 Te extra��. 794 01:39:21,715 --> 01:39:24,013 No sabes cu�nto te extra��... 795 01:39:25,219 --> 01:39:28,655 Me voy a Brasil. A casa de mi hermana.. 796 01:39:28,722 --> 01:39:31,350 Pas� por Par�s solo para verte.. 797 01:39:32,226 --> 01:39:34,524 Hablaremos en el camino.. 798 01:39:55,916 --> 01:39:57,543 Est� bien 799 01:40:11,765 --> 01:40:14,131 -Te extra�� . -Yo tambi�n 800 01:40:14,935 --> 01:40:16,527 Donde est� el ba�o? 801 01:40:16,603 --> 01:40:19,902 Por ah�, supongo. 802 01:40:21,608 --> 01:40:24,736 -Puedo venir? -Espera. 803 01:40:25,612 --> 01:40:28,240 Tengo algo para t�. -No puedo esperar 804 01:40:47,968 --> 01:40:49,902 Porqu� demoras tanto? 805 01:40:49,970 --> 01:40:51,767 Estoy yendo! 806 01:40:58,979 --> 01:41:02,437 Y ! 807 01:41:05,819 --> 01:41:10,381 J una vez pregunt� por el uniforme colegial de Y 808 01:41:10,891 --> 01:41:15,260 Dijo que ser�a fantastico ser golpeado por Y en uniforme. 809 01:41:15,329 --> 01:41:18,127 Y no lo olvid�. 810 01:41:34,681 --> 01:41:36,444 Esto es lo que quer�as? 811 01:41:36,517 --> 01:41:38,644 Lo Trajiste! 812 01:41:43,023 --> 01:41:44,320 Ven aqu� 813 01:41:54,034 --> 01:41:56,264 -Te amo. -Yo tambi�n. 814 01:41:56,703 --> 01:41:58,170 Por favor..P�game con eso... 815 01:41:59,540 --> 01:42:01,167 P�game... 816 01:42:12,553 --> 01:42:13,679 Adelante... 817 01:42:14,221 --> 01:42:15,518 Estar�s bien? 818 01:42:33,407 --> 01:42:35,534 -Listo? -Listo. 819 01:42:36,910 --> 01:42:38,377 Ok ? 820 01:42:39,746 --> 01:42:41,213 S�. 821 01:42:43,083 --> 01:42:44,380 Lev�ntate! 822 01:42:54,761 --> 01:42:56,388 M�s fuerte! 823 01:42:56,763 --> 01:42:58,526 M�s! 824 01:42:58,599 --> 01:43:00,897 -D� que me amas! -Te amo. 825 01:43:04,771 --> 01:43:05,863 Lev�ntate! 826 01:43:05,939 --> 01:43:08,066 -Te amo. Lev�ntate! 827 01:43:08,609 --> 01:43:10,076 Lev�ntate! 828 01:43:33,467 --> 01:43:35,492 Te amo, Y. 829 01:43:42,142 --> 01:43:43,404 Te amo 830 01:43:43,477 --> 01:43:44,774 Lev�ntate 831 01:43:56,790 --> 01:44:00,453 Y no ten�a otro equipaje consigo. 832 01:44:01,328 --> 01:44:03,956 Que otra cosa necesitar�a tan inocente angel? 833 01:44:05,666 --> 01:44:08,100 Un uniforme de colegio con peque�as alitas... 834 01:44:08,168 --> 01:44:11,137 Y el palo que hac�a feliz a todo el mundo... 835 01:44:32,059 --> 01:44:33,993 La ma�ana siguiente... 836 01:44:34,594 --> 01:44:36,494 Y parti� para Brasil 837 01:44:37,364 --> 01:44:40,492 Sin detenerse a comer o beber 838 01:44:42,536 --> 01:44:45,004 Fu� la �ltima vez que v� a mi angel... 839 01:44:51,712 --> 01:44:54,340 Mi mujer vi� "Mi amor" en mi muslo. 840 01:44:55,382 --> 01:44:56,679 Me pregunt� a que se refer�a eso 841 01:44:57,718 --> 01:44:59,515 Y comenc� a mentir 842 01:46:59,639 --> 01:47:01,573 Traducci�n: Elangelgris. Ajuste de tiempos by A R K A N O 54939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.