All language subtitles for LOTR- (2003) The Return of the King (ExtEd) HD 1080P Xvid AC3 - Kopya

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian Download
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:08,300 23.976 2 00:00:08,300 --> 00:00:24,983 Turkish subtitles by AsMoDeUs 3 00:00:32,491 --> 00:00:40,207 Y�Z�KLER�N EFEND�S� 4 00:01:15,909 --> 00:01:17,411 Sm�agol! 5 00:01:17,703 --> 00:01:19,913 Bir tane yakalad�m! 6 00:01:20,581 --> 00:01:22,499 Bir bal�k yakalad�m!, Sme...Smeagol... 7 00:01:22,708 --> 00:01:25,794 �ek onu. Devam et! Haydi, �ek onu! 8 00:01:34,219 --> 00:01:35,721 D�agol! 9 00:02:33,403 --> 00:02:34,988 D�agol? 10 00:02:37,616 --> 00:02:39,701 D�agol. 11 00:02:55,717 --> 00:02:57,803 Onu bise ver, D�agol can�m. 12 00:03:02,683 --> 00:03:04,017 Nedenmi�? 13 00:03:05,185 --> 00:03:07,312 ��nk�... 14 00:03:07,604 --> 00:03:11,316 ...bug�n benim do�um g�n�ss�m ve onu istiyorum. 15 00:04:45,410 --> 00:04:50,582 K�ymetlimss. 16 00:04:58,298 --> 00:05:01,009 Onlar bise ilendi... 17 00:05:01,218 --> 00:05:02,594 "Katil". 18 00:05:02,803 --> 00:05:05,180 **Katil** Bise isim takt�lar... 19 00:05:05,389 --> 00:05:10,102 Bise ilendiler ve bisi usaklara s�rd�ler... 20 00:05:11,520 --> 00:05:13,105 Gollum. 21 00:05:13,188 --> 00:05:14,982 Gollum. 22 00:05:15,107 --> 00:05:17,109 Gollum. 23 00:05:20,487 --> 00:05:23,407 Ve biss a�lad�k, k�ymetlimiss... 24 00:05:23,615 --> 00:05:27,286 Akan g�ss ya�lar�m�sla yapayanl�ss kald�k... 25 00:05:29,913 --> 00:05:33,792 - So�uk �ok sulu, lesiss... 26 00:05:34,793 --> 00:05:39,089 Bisim istedi�imis gibi, bir bal�k yakalad�k. 27 00:05:39,298 --> 00:05:42,509 �ok sulu, lesiss. 28 00:05:48,307 --> 00:05:52,519 �oktan unuttuk ekme�in tad�s�n�,... 29 00:05:52,686 --> 00:05:56,315 ...a�a�lar�n sesini,... 30 00:05:56,982 --> 00:06:00,110 ...esen r�sgar�n yumu�akl���n�... 31 00:06:00,986 --> 00:06:06,700 �smisimisi bile unuttuk... 32 00:06:14,708 --> 00:06:21,006 K�ymetlimissss... 33 00:07:05,509 --> 00:07:07,594 Kalk�n! 34 00:07:08,720 --> 00:07:10,305 Kalk�n! 35 00:07:10,514 --> 00:07:12,391 Kalk�n, uyu�uklar! 36 00:07:12,599 --> 00:07:14,518 Gitmemiss gerek, eveet. 37 00:07:14,685 --> 00:07:17,104 Bir an �nce gitmeliyiss. 38 00:07:20,816 --> 00:07:23,902 Hi� uyumad�n�z m�, Bay Frodo? 39 00:07:26,196 --> 00:07:28,615 Ben ise �ok fazla uyumu�um. 40 00:07:30,117 --> 00:07:31,702 Baya�� ge� olmu� olmal�. 41 00:07:31,910 --> 00:07:33,495 Yo. 42 00:07:33,704 --> 00:07:35,581 Olmad�. 43 00:07:35,789 --> 00:07:38,709 Daha ��len bile olmad�. 44 00:07:38,917 --> 00:07:41,295 G�nler giderek karar�yor. 45 00:07:45,799 --> 00:07:47,885 Haydi! 46 00:07:50,387 --> 00:07:52,514 Gitmeliyis, saman�m�s yok! 47 00:07:52,806 --> 00:07:55,184 Bay Frodo bir �eyler yemeden olmaz. 48 00:07:55,392 --> 00:07:58,312 Saman kaybetmemeliyiss, aptal! 49 00:08:07,112 --> 00:08:08,197 ��te. 50 00:08:11,408 --> 00:08:13,285 Peki ya, sen? 51 00:08:13,410 --> 00:08:16,705 Yoo, ben a� de�ilim. En az�ndan lembas peksimeti i�in. 52 00:08:17,498 --> 00:08:18,582 Sam. 53 00:08:21,418 --> 00:08:22,794 Pek�l�. 54 00:08:23,003 --> 00:08:25,589 Pek fazla yiyece�imiz kalmad�. 55 00:08:25,797 --> 00:08:28,717 Dikkat etmezsek, hepsi t�kenecek. 56 00:08:30,802 --> 00:08:33,805 Siz yemeye devam edin, Bay Frodo... 57 00:08:34,014 --> 00:08:35,307 Ben ayarlad�m zaten. 58 00:08:35,807 --> 00:08:37,392 Eminim yeterli olacakt�r. 59 00:08:39,686 --> 00:08:40,812 Ne i�in? 60 00:08:42,481 --> 00:08:44,399 Eve d�n�� i�in. 61 00:08:51,990 --> 00:08:54,284 Gelin, Hobbitsler. 62 00:08:55,786 --> 00:08:57,704 �imdi �ok yak�n�ss. 63 00:08:57,913 --> 00:09:00,999 Mordor'a �ok yak�n�ss. 64 00:09:01,291 --> 00:09:04,002 Bu arasi hi� g�venli de�il. 65 00:09:04,086 --> 00:09:06,213 H�slan�n! 66 00:09:48,797 --> 00:09:54,887 KRALIN D�N��� 67 00:09:58,807 --> 00:10:00,392 M�kemmel. 68 00:10:01,310 --> 00:10:03,020 Ku�kusuz Shire'dan. 69 00:10:05,189 --> 00:10:07,316 Uzundip Yapra��. 70 00:10:12,779 --> 00:10:17,117 Kendimi birden Ye�il Ejderha'ya d�nm�� gibi hissettim. 71 00:10:18,118 --> 00:10:21,288 - Ye�il Ejderha m�? - Kocaman bir bardak dolusu bira ellerimde. 72 00:10:21,580 --> 00:10:26,001 Zor bir i� g�n�n�n ard�ndan, ayaklar�m� ��yle bir uzat�yorum. 73 00:10:26,793 --> 00:10:30,214 Tek sorun, senin hi� zor bir i� g�n�n olmamas�. 74 00:10:43,018 --> 00:10:46,188 Sefalarla geldiniz, efendilerim... 75 00:10:46,313 --> 00:10:48,315 ...Isengard'a! 76 00:10:48,899 --> 00:10:52,486 Sizi gidi k�rpe keratalar! B�t�n i�i biz yaparken keyif �at�yorsunuz... 77 00:10:52,819 --> 00:10:57,699 ...ve �imdi de sizi ��len yap�p, t�tt�r�rken buluyoruz! 78 00:10:58,116 --> 00:11:01,203 Biz �u anda zafer, alan�nda oturup,... 79 00:11:01,411 --> 00:11:04,581 ...bir par�a hakk�m�z olan keyfi �at�yoruz... 80 00:11:05,999 --> 00:11:09,711 Bilhassa tuzlanm�� domuz eti bir harika. 81 00:11:10,295 --> 00:11:12,714 Tuzlanm�� domuz mu? 82 00:11:13,882 --> 00:11:17,094 - Hobbitler. - Bizler Isengard'�n y�netimi devralan... 83 00:11:17,511 --> 00:11:20,180 ...A�a�sakal'�n buyru�unday�z. 84 00:11:22,808 --> 00:11:25,811 Gen� efendi Gandalf. 85 00:11:25,894 --> 00:11:30,607 Sefalar getirdiniz. 86 00:11:30,691 --> 00:11:35,195 Koru, su, erzak ve kayalarla, ilgilenebilirim. 87 00:11:35,320 --> 00:11:38,907 Lakin kulesinde, kontrol edilmesi... 88 00:11:39,116 --> 00:11:41,118 ...gereken bir b�y�c� var. 89 00:11:43,912 --> 00:11:45,205 Kendini g�ster. 90 00:11:45,289 --> 00:11:47,082 Dikkatli olun. 91 00:11:47,791 --> 00:11:50,502 Yenilmi� olsa bile, Saruman tehlikelidir. 92 00:11:50,794 --> 00:11:52,880 Haydi, kellesini kesip �u i�i bitiriverelim. 93 00:11:53,005 --> 00:11:55,090 Yo. 94 00:11:55,382 --> 00:11:57,718 Ona sa� olarak ihtiyac�m�z var. 95 00:11:58,719 --> 00:12:01,388 Onunla konu�mal�y�z. 96 00:12:03,307 --> 00:12:07,519 Nice harplerde cenk edip, nice canlar ald�n, Th�oden Kral... 97 00:12:07,603 --> 00:12:09,104 ...Ve hemen sonras�nda bar�� ilan ettin. 98 00:12:09,313 --> 00:12:14,193 �nceleri yapt���m�z gibi ihtiyat etmeyecek miyiz, eski dostum? 99 00:12:14,401 --> 00:12:17,613 Sen ve ben bar�� yapmayacak m�y�z? 100 00:12:17,905 --> 00:12:19,698 Bar�� yapaca��z. 101 00:12:21,700 --> 00:12:23,785 Bar�� yapaca��z elbet,... 102 00:12:23,911 --> 00:12:27,915 ...tabii �ncesi, Bat�a��l'�n yan���n�... 103 00:12:27,998 --> 00:12:30,918 ...ve orada yatan yitmi� �ocuklar�n cevab�n� vereceksin! 104 00:12:31,585 --> 00:12:35,797 Bar�� yapaca��z elbet, lakin �ncesi Boru�ehir... 105 00:12:36,089 --> 00:12:38,217 ...kap�lar�nda direnirken, par�alanarak can vermi�... 106 00:12:38,383 --> 00:12:41,595 ...s�varilerin, hesab�n� vereceksin! 107 00:12:43,388 --> 00:12:48,894 Bir dara�ac�nda sallan�p, kendi kargalar�na yem oldu�unda... 108 00:12:49,811 --> 00:12:51,980 ...bar�� yapaca��z elbet. 109 00:12:54,816 --> 00:12:57,611 Dara�a�lar� ile kargalarm��! 110 00:12:57,986 --> 00:12:59,196 Bunak! 111 00:13:00,697 --> 00:13:03,408 Ne istiyorsun, Gandalf Grihamut? 112 00:13:04,409 --> 00:13:06,912 Dur tahmin edeyim. Orthanc'�n anahtar�n� m�? 113 00:13:06,995 --> 00:13:10,082 Belki de yan�nda Barad-d�r'�n anahtarlar� ile,... 114 00:13:10,082 --> 00:13:14,211 ...yedi kral�n tac� ve be� arifin asas�n� da istersin! 115 00:13:14,294 --> 00:13:17,381 Nice ya�ama zaten vefas�zl�k ettin. 116 00:13:17,506 --> 00:13:19,883 �imdi ise binlercesini zora sokuyorsun. 117 00:13:20,092 --> 00:13:22,219 Lakin onlar� koruyabilirdin, Saruman. 118 00:13:22,594 --> 00:13:24,805 D��manla anla�maya gittin. 119 00:13:25,097 --> 00:13:28,392 Ve sen de malumat�n i�in buradas�n. 120 00:13:29,309 --> 00:13:31,019 Senin i�in saklad���m cevaplar�m var. 121 00:13:36,608 --> 00:13:39,319 Orta D�nya'n�n kalbine i�leyen bir musibet var. 122 00:13:39,695 --> 00:13:41,989 Bu musibetin, sizi bozguna u�rataca��n� g�receksiniz. 123 00:13:44,491 --> 00:13:47,703 Lakin Y�ce G�z bunlar� zaten g�rd�. 124 00:13:49,121 --> 00:13:52,499 �u anda bile o sizden bir ad�m �nde. 125 00:13:54,501 --> 00:13:57,713 Yak�nda sald�racak. 126 00:13:59,798 --> 00:14:01,884 Hepiniz �leceksiniz. 127 00:14:04,720 --> 00:14:07,806 Lakin sen bunu zaten biliyordun, de�il mi, Gandalf? 128 00:14:08,015 --> 00:14:12,603 Bu s�radan kolcunun Gondor'un taht�na oturabilece�ini asla d���nme bile. 129 00:14:12,811 --> 00:14:18,901 G�lgelerde s�r�nm��, s�rg�n biri asla kral olamaz. 130 00:14:20,319 --> 00:14:23,780 Gandalf, onu sevenleri ve de ona yak�n olanlar�... 131 00:14:24,781 --> 00:14:26,909 ...feda etmekten, hi� �ekinmedi. 132 00:14:27,993 --> 00:14:32,498 S�yle, bu�uklu�u �l�m�ne yollamadan �nce,... 133 00:14:32,915 --> 00:14:35,709 ...hangi vaatlerle kand�rd�n? 134 00:14:38,295 --> 00:14:42,883 B�ylelikle onun, eceline giden yolu haz�rlam�� oldun. 135 00:14:43,300 --> 00:14:45,385 Bu kadar duydu�um yeter! 136 00:14:45,594 --> 00:14:47,513 Vur �unu. A�z�na bir ok g�m gitsin. 137 00:14:48,096 --> 00:14:49,515 Yo. 138 00:14:50,182 --> 00:14:52,309 A�a��ya gel, Saruman... 139 00:14:52,392 --> 00:14:56,396 ...ve hayat�n ba���lans�n. - O merhametini ve �efkatini kendine sakla! 140 00:14:56,480 --> 00:14:57,898 Bunlara kanmam ben! 141 00:15:07,282 --> 00:15:08,492 Saruman... 142 00:15:09,701 --> 00:15:12,788 ...Asa'n k�r�ld�. 143 00:15:23,590 --> 00:15:27,094 Grima, ona ihtiyac�n yok. 144 00:15:28,303 --> 00:15:31,014 Her zaman �u vakitte oldu�un gibi biri de�ildin. 145 00:15:31,181 --> 00:15:34,017 Bir zamanlar Bir Rohanl�'yd�n. 146 00:15:34,101 --> 00:15:35,394 �n a�a��ya. 147 00:15:35,602 --> 00:15:38,313 Bir Rohanl� m�? 148 00:15:39,189 --> 00:15:41,400 Rohan'�n Kona��, i�inde e�k�yalar�n... 149 00:15:41,692 --> 00:15:45,112 ...pis kokular i�inde i�ti�i, veletlerin itlerle... 150 00:15:45,404 --> 00:15:49,199 ...yerde yuvarland��� yer de�il de ne? 151 00:15:49,700 --> 00:15:55,914 Mi�ferdibi zaferi senin de�ildi, Th�oden At-terbiyecisi. 152 00:15:56,915 --> 00:16:01,211 Sen koca beyli�in gelmi� ge�mi� en i�e yaramaz evlad�s�n. 153 00:16:03,797 --> 00:16:05,299 Grima... 154 00:16:06,300 --> 00:16:08,010 ...in a�a��ya. 155 00:16:08,510 --> 00:16:09,803 Kendini h�r k�l. 156 00:16:10,012 --> 00:16:14,016 - H�r m�? O asla h�r olamaz. - Hay�r. 157 00:16:14,308 --> 00:16:17,102 ��k a�a��ya, pis sefil! 158 00:16:18,812 --> 00:16:19,980 Saruman! 159 00:16:20,314 --> 00:16:22,983 D��manla anla�maya gittin. 160 00:16:23,400 --> 00:16:25,485 Ne biliyorsan anlat bize! 161 00:16:27,112 --> 00:16:32,409 Yardak��lar�n� �ekersen, ben de sana ecelinin nerede olaca��n� s�ylerim. 162 00:16:32,409 --> 00:16:36,079 Burada asla esaret alt�nda kalmayaca��m. 163 00:17:03,190 --> 00:17:04,691 T�m m�ttefiklerimize haber u�urun... 164 00:17:04,816 --> 00:17:07,819 ...Orta D�nya'n�n her k��esinden gelsinler. 165 00:17:08,403 --> 00:17:11,281 D��man bize kar�� harekete ge�ti. Bize nerede sald�raca��n� bilmemiz gerek. 166 00:17:30,717 --> 00:17:34,513 Saruman'�n pisli�i... 167 00:17:34,596 --> 00:17:38,684 ...ak�p gidiyor. 168 00:17:38,684 --> 00:17:43,313 A�a�lar burada ya�ama tekrar d�necek. 169 00:17:43,897 --> 00:17:45,983 K�rpe a�a�lar... 170 00:17:45,983 --> 00:17:48,193 - Yabani a�a�lar. - Pippin! 171 00:17:57,786 --> 00:17:59,913 A�a� kabu�u ad�na! 172 00:17:59,997 --> 00:18:01,915 Peregrin Took! 173 00:18:02,082 --> 00:18:04,710 Onu ben alaca��m, evlat. 174 00:18:04,918 --> 00:18:06,795 Acele et. 175 00:18:57,095 --> 00:19:02,601 Bu ak�am, topraklar�m�z� savunurken kan� akanlar� anaca��z. 176 00:19:03,310 --> 00:19:05,395 Selam olsun muzaffer �ehitlere! 177 00:19:05,521 --> 00:19:06,813 Selam olsun! 178 00:19:17,908 --> 00:19:19,785 Durmak yok. 179 00:19:19,993 --> 00:19:24,206 - Ziyan yok. - Ve kusmak yok. 180 00:19:24,498 --> 00:19:26,291 O zaman bu bir i�me oyunu? 181 00:19:27,918 --> 00:19:30,587 Sona kalan kazan�r. 182 00:19:34,883 --> 00:19:36,802 Neye i�iyoruz? Haydi muzafferiyete i�elim! 183 00:19:37,010 --> 00:19:38,595 Muzafferiyete! 184 00:19:51,483 --> 00:19:53,485 "Westu Aragorn h�l" Huzur i�inde ol Aragorn... 185 00:20:22,598 --> 00:20:23,891 Senin i�in mutluyum. 186 00:20:24,516 --> 00:20:26,810 O onurlu biri. 187 00:20:27,394 --> 00:20:29,897 �kinizde onurlusunuz. 188 00:20:31,815 --> 00:20:36,987 Halk�m�z� zafere ta��yan Rohanl� Theoden de�ildi. 189 00:20:45,120 --> 00:20:46,914 Bana kulak asma. 190 00:20:47,706 --> 00:20:49,291 Daha gen�sin. 191 00:20:49,500 --> 00:20:51,793 Ve bu senin gecen. 192 00:21:06,183 --> 00:21:07,684 Buraya, buraya. 193 00:21:09,311 --> 00:21:15,317 C�celerin ba�� ancak, minik t�yl� hurilerle d�ner. 194 00:21:20,781 --> 00:21:21,782 Bir �eyler hissediyorum. 195 00:21:24,117 --> 00:21:26,495 Parmak u�lar�mda hafif bir kar�ncalanma var. 196 00:21:27,204 --> 00:21:28,914 San�r�m bana teshir etti. 197 00:21:30,707 --> 00:21:32,417 Ne demi�tim ben? 198 00:21:32,584 --> 00:21:35,879 O kadar i�kiye asla dayanamaz. 199 00:21:43,220 --> 00:21:44,513 Oyun bitti. 200 00:21:44,680 --> 00:21:48,183 �ok uzak diyarlarda arayabilirsin. T�m kasabay� kurutup i�ebilirsin. 201 00:21:48,392 --> 00:21:52,312 Ama bulamazs�n esmer biran�n tad�n�. Ama bulamazs�n esmer biran�n tad�n�. 202 00:21:52,312 --> 00:21:56,817 T�pk� memleketinde i�tiklerinden biri gibisini. T�pk� memleketinde i�tiklerinden biri gibisini. 203 00:21:56,984 --> 00:22:00,904 O biralardan birini hayal et. Koca bir s�rahi i�ebilirsin. 204 00:22:01,196 --> 00:22:04,283 Lakin o biralar�n en g�zeli ve ger�e�i de... 205 00:22:06,994 --> 00:22:08,203 Pippin! 206 00:22:08,704 --> 00:22:11,582 Lakin o biralar�n en g�zeli ve ger�e�i de... 207 00:22:12,082 --> 00:22:14,793 Ye�il Ejderha da bulunur! 208 00:22:17,421 --> 00:22:20,382 Sa� olun! Ben kazand�m! 209 00:22:22,092 --> 00:22:24,595 Frodo'dan hi� haber var m�? 210 00:22:24,720 --> 00:22:28,307 Tek bir kelime bile. Hi�bir �ey. 211 00:22:29,016 --> 00:22:31,101 Zaman�m�z var. 212 00:22:32,686 --> 00:22:35,981 G�n be g�n Frodo Mordor'a daha da yakla��yor. 213 00:22:36,899 --> 00:22:38,984 Bunu biliyor muyuz? 214 00:22:42,613 --> 00:22:44,406 Peki y�re�in neler f�s�ld�yor? 215 00:22:51,497 --> 00:22:54,791 Frodo'nun hayatta oldu�unu. 216 00:22:57,002 --> 00:22:58,795 Evet. 217 00:23:01,381 --> 00:23:03,383 Evet, o hayatta. 218 00:23:05,886 --> 00:23:08,514 �ok riskli. �ok riskli. 219 00:23:08,680 --> 00:23:10,015 H�rs�slar. 220 00:23:10,182 --> 00:23:12,309 Onu bisden �ald�lar. 221 00:23:12,518 --> 00:23:15,687 �ld�r onlar�! �ld�r onlar�! �kisini de �ld�r! 222 00:23:17,814 --> 00:23:20,901 Sessis. Onlar� uyand�rmamal�y�s. 223 00:23:20,984 --> 00:23:23,612 Mahvetmemeliyis. 224 00:23:23,820 --> 00:23:25,697 Ama onlar biliyor. 225 00:23:25,906 --> 00:23:27,783 Biliyor... 226 00:23:27,991 --> 00:23:30,619 Onlar bisden ku�kulan�yor. 227 00:23:31,912 --> 00:23:35,290 Ne diyorsun, k�ymetlim, can�m? 228 00:23:35,415 --> 00:23:38,919 Yoksa Smeagol ondan korkuyor mu? 229 00:23:39,795 --> 00:23:42,089 Yo! Hay�r! 230 00:23:42,381 --> 00:23:46,510 Asla! Smeagol fena hobbitslerden nefret ediyor. 231 00:23:46,718 --> 00:23:51,390 Smeagol onlar� �l� g�rmek istiyor. 232 00:23:51,682 --> 00:23:54,184 Ve bis yapaca��ss. 233 00:23:54,309 --> 00:23:58,397 Smeagol bir kere yapm��t�. Bir kes daha yapabilir. 234 00:24:01,817 --> 00:24:04,486 O bisim! 235 00:24:04,695 --> 00:24:07,406 Bissim! 236 00:24:08,407 --> 00:24:11,285 K�ymetlimisi almal�y�ss. Onu geri almal�y�sss. 237 00:24:11,618 --> 00:24:14,913 Sab�rl� ol. Sab�rl� ol, can�m. 238 00:24:15,080 --> 00:24:19,418 �nce onlar� ona g�t�rmeliyiss. 239 00:24:20,294 --> 00:24:25,299 Onlar� dolamba�l� merdivenlere g�t�rmeliyiss. 240 00:24:25,507 --> 00:24:28,218 Evet, merdivenlere ve sonra? 241 00:24:28,385 --> 00:24:31,388 ��k, ��k, ��k, ��k merdivenlerisi... 242 00:24:31,597 --> 00:24:38,020 ... Taa ki...t�nele kadar. 243 00:24:38,312 --> 00:24:41,315 Ve oraya girdilermi,... 244 00:24:41,481 --> 00:24:44,401 ...oradan ��k�� yoktur. 245 00:24:45,319 --> 00:24:48,280 O her saman a�t�r. 246 00:24:49,114 --> 00:24:53,285 Her saman besslenmek isster. 247 00:24:53,494 --> 00:24:54,703 Yemeli. 248 00:24:54,786 --> 00:24:56,914 O hep piss orkslarlar beslenir. 249 00:24:57,080 --> 00:24:59,917 Ve onlar�n tad� hi� de iyi de�il, de�il mi, k�ymetlimis? 250 00:25:00,584 --> 00:25:02,085 Yoo. 251 00:25:02,419 --> 00:25:07,007 Hi� de iyi de�il, can�m. 252 00:25:07,216 --> 00:25:10,219 O lesis eti �slemi�tir. 253 00:25:10,385 --> 00:25:12,012 Hobbits-eti. 254 00:25:12,221 --> 00:25:16,892 Ve o bo� elbiseleri ve kemikleri at�nca... 255 00:25:17,184 --> 00:25:20,312 ...Bis de onu bulucass. 256 00:25:20,604 --> 00:25:24,816 Ve onu kendimis i�in al�casss! 257 00:25:26,610 --> 00:25:28,111 Bisim i�in. 258 00:25:28,403 --> 00:25:31,281 Evet, yani, "bisim i�in". 259 00:25:31,490 --> 00:25:35,202 Gollum. Gollum. 260 00:25:35,410 --> 00:25:39,581 K�ymetlimiss bisim olacak... 261 00:25:39,915 --> 00:25:44,586 ...Hobbitsler �ld�kten sonra! 262 00:25:44,920 --> 00:25:46,380 Seni minik hain! 263 00:25:49,091 --> 00:25:51,385 Yoo, yoo! Efendimiss! 264 00:25:51,718 --> 00:25:53,220 Yoo, Sam! Onu rahat b�rak! 265 00:25:54,179 --> 00:25:56,890 Kendi a�z�ndan duydum, bizi �ld�rmek istiyor!. 266 00:25:57,099 --> 00:26:01,019 Asla! Smeagol sine�i bile incitmes! 267 00:26:02,604 --> 00:26:05,190 Aaaah! Kaba, �i�man hobbits,... 268 00:26:05,399 --> 00:26:06,817 ...Smeagol'dan nefret ediyor... 269 00:26:06,984 --> 00:26:09,903 ...ve bise pis iftiralar at�yor! 270 00:26:10,112 --> 00:26:12,698 Seni sefil minik solucan! Senin kelleni kopartaca��m! 271 00:26:12,990 --> 00:26:14,283 Sam! 272 00:26:14,783 --> 00:26:17,119 Bana yalanc� m� diyorsun! Sen yalanc�s�n! 273 00:26:18,120 --> 00:26:21,915 - Onu korkutup, ka��racaks�n! - Umurumda de�il! Bunu yapamayaca��m, Bay Frodo. 274 00:26:22,082 --> 00:26:25,210 - Onun �evremizde bizi �ld�rmesini bekleyemem! - Onu g�ndermeyece�im. 275 00:26:25,502 --> 00:26:26,795 Bunu g�remiyorsun, de�il mi? 276 00:26:27,504 --> 00:26:28,714 O bir hain. 277 00:26:29,715 --> 00:26:33,385 Bunu bizim i�in yapamam, Sam. Rehbersiz yapamay�z. 278 00:26:34,386 --> 00:26:37,014 Ona yan�mda ihtiyac�m var. 279 00:26:38,015 --> 00:26:40,184 Ben sizin yan�n�zday�m, Bay Frodo. 280 00:26:41,894 --> 00:26:44,813 Biliyorum, Sam. Biliyorum... 281 00:26:45,189 --> 00:26:47,316 Bana g�ven. 282 00:26:47,399 --> 00:26:49,693 Gel, Sm�agol. 283 00:27:57,803 --> 00:27:59,304 Hangi vakitteyiz? 284 00:28:01,515 --> 00:28:03,016 Hen�z �afak s�kmedi. 285 00:28:09,982 --> 00:28:12,985 D���mde y�ce bir dalgan�n... 286 00:28:13,110 --> 00:28:17,114 ...ye�il vadinin �st�nden, tepelerin eteklerine do�ru a�t���n� g�rd�m. 287 00:28:18,282 --> 00:28:20,993 Bir e�ikde �ylece duruyordum. 288 00:28:21,785 --> 00:28:24,913 �n�mde ki dipsiz u�urum zifiri karanl�kt�. 289 00:28:26,999 --> 00:28:29,585 Berimde bir ���k parlad�... 290 00:28:30,419 --> 00:28:32,713 ...lakin d�n�p bakamad�m. 291 00:28:33,005 --> 00:28:36,383 Orada �ylece kalakalm��t�m. 292 00:28:37,885 --> 00:28:40,596 Gece nice �eyleri devran eder. 293 00:28:40,888 --> 00:28:43,098 Uyu, �owyn. 294 00:28:43,682 --> 00:28:45,809 Uyu... 295 00:28:48,604 --> 00:28:50,397 ...hala uyuyabiliyorken. 296 00:29:14,379 --> 00:29:16,798 Y�ld�zlar �rt�ld�. 297 00:29:17,799 --> 00:29:21,386 �arkda bir �eyler harekete ge�ti. 298 00:29:22,012 --> 00:29:25,098 Hi� uyumayan bir k�t�l�k. 299 00:29:27,184 --> 00:29:30,020 D��man�n g�z� k�p�rd�yor. 300 00:29:43,617 --> 00:29:45,911 Ne yap�yorsun? 301 00:29:50,791 --> 00:29:52,209 Pippin! 302 00:29:59,800 --> 00:30:01,385 Pippin? 303 00:30:14,398 --> 00:30:15,607 Pippin. 304 00:30:16,483 --> 00:30:18,986 - Delirdin mi sen? - Sadece bakmak istiyorum. 305 00:30:19,111 --> 00:30:20,195 Bir kerecik. 306 00:30:20,696 --> 00:30:22,781 Onu yerine b�rak. 307 00:30:32,791 --> 00:30:34,585 Pippin. 308 00:30:41,216 --> 00:30:42,801 Yoo! 309 00:30:47,806 --> 00:30:49,016 Pippin. 310 00:30:52,394 --> 00:30:53,520 O burada! 311 00:30:53,687 --> 00:30:56,106 Seni g�r�yorum... 312 00:30:58,901 --> 00:31:00,694 Pippin! 313 00:31:15,292 --> 00:31:18,003 Yard�m edin! Gandalf, yard�m! 314 00:31:19,796 --> 00:31:21,590 Ona birisi yard�m etsin! 315 00:31:28,180 --> 00:31:29,181 Pippin! 316 00:31:29,515 --> 00:31:30,807 Ahmak Took! 317 00:31:51,787 --> 00:31:53,914 Bana bak! 318 00:31:55,999 --> 00:32:00,212 Gandalf, ba���la beni. 319 00:32:00,295 --> 00:32:02,089 Bana bak. 320 00:32:02,297 --> 00:32:04,091 Ne g�rd�n? 321 00:32:07,594 --> 00:32:09,680 Bir a�a�. 322 00:32:10,681 --> 00:32:12,516 Ak bir a�a�... 323 00:32:12,683 --> 00:32:14,101 ...Ta� ablukada. 324 00:32:17,020 --> 00:32:18,188 �lm��t�. 325 00:32:22,401 --> 00:32:24,319 �ehir yan�yordu. 326 00:32:24,486 --> 00:32:27,906 Minas Tirith? G�rd���n bumuydu? 327 00:32:28,490 --> 00:32:30,617 G�rd�m... 328 00:32:33,787 --> 00:32:35,414 ...onu g�rd�m. 329 00:32:38,417 --> 00:32:40,586 Sesi kafam�n i�inde yank�lan�yordu. 330 00:32:40,919 --> 00:32:43,005 Ona bir �ey anlatt�n m�? 331 00:32:43,213 --> 00:32:45,090 Konu�! 332 00:32:49,303 --> 00:32:52,389 Ad�m� sordu. Cevap vermedim. 333 00:32:52,681 --> 00:32:54,183 Can�m� yakt�. 334 00:32:54,391 --> 00:32:56,602 Ona Frodo ve y�z�kten hi� bahsettin mi? 335 00:33:00,189 --> 00:33:02,691 Pippin'in g�zlerinde yalan yoktu. 336 00:33:03,609 --> 00:33:05,903 Ahmak... 337 00:33:05,986 --> 00:33:08,280 ...ama hala d�r�st bir ahmak. 338 00:33:08,780 --> 00:33:12,284 Sauron'a Frodo ve Y�z�k'ten hi� bahsetmemi�. 339 00:33:13,285 --> 00:33:15,621 Tuhaf bir �ekilde talihliyiz. 340 00:33:15,913 --> 00:33:19,708 Pippin Palantir'e bak�nca bir anl�k d��man�n plan�n� g�rd�. 341 00:33:20,584 --> 00:33:24,588 Sauron Minas Tirith �ehrini vurmak i�in harekete ge�ti. 342 00:33:25,297 --> 00:33:28,884 Onun Mi�fer Dibi'nde ki yenilgisi d��mana bir �ey g�sterdi: 343 00:33:29,092 --> 00:33:31,512 Art�k Elendil'in varisinin geldi�ini biliyor. 344 00:33:31,720 --> 00:33:33,805 �nsanlar onun sand��� kadar zay�f de�iller. 345 00:33:34,014 --> 00:33:37,809 Hala y�rekliler. Ve ona meydan okuyacak kadar g��l�ler belki de. 346 00:33:38,018 --> 00:33:39,895 Sauron bundan korkuyor. 347 00:33:40,103 --> 00:33:44,191 Orta D�nya halk�n�n tek bir bayrak alt�nda toplanmas�n� g�ze alamaz. 348 00:33:45,484 --> 00:33:47,903 O y�zden Minas Tirith �ehrini... 349 00:33:48,195 --> 00:33:51,490 ...kral tahta ��kmadan yerle bir edecek. 350 00:33:51,782 --> 00:33:55,702 E�er Gondor'dan i�aret ate�i yola ��karsa, Rohan harp i�in haz�r olmal�. 351 00:33:56,620 --> 00:33:58,789 S�yle bana;... 352 00:33:59,081 --> 00:34:02,793 ...Neden yard�m�m�za gelmeyenlerin yard�m�na biz ko�al�m? 353 00:34:06,588 --> 00:34:08,382 Gondor'a ne borcumuz var? 354 00:34:09,591 --> 00:34:11,593 - Ben giderim. - Yoo! 355 00:34:11,718 --> 00:34:14,805 - Uyar�lmalar� gerek. - Uyar�lacaklar. 356 00:34:18,392 --> 00:34:21,019 Minas Tirith'e farkl� yoldan gelmelisin. 357 00:34:21,603 --> 00:34:25,983 Nehri izle ve kara gemilere dikkat et. 358 00:34:26,984 --> 00:34:28,902 Anlamal�s�n�z: 359 00:34:29,111 --> 00:34:32,489 Art�k durum d�n�lmeyecek bir noktaya ula�t�. 360 00:34:34,283 --> 00:34:36,285 Ben Minas Tirith'e yol alaca��m... 361 00:34:38,704 --> 00:34:41,081 ...ve yaln�z gitmeyece�im. 362 00:34:43,000 --> 00:34:46,587 T�m merakl� hobbitler aras�nda. Peregrin Took, sen en berbat�s�n. 363 00:34:47,588 --> 00:34:49,214 �abuk! �abuk! 364 00:34:50,799 --> 00:34:52,217 Nereye gidiyoruz? 365 00:34:52,301 --> 00:34:53,594 Neden bakt�n ki? 366 00:34:53,886 --> 00:34:56,513 Neden hep bakmak zorundas�n? 367 00:34:56,680 --> 00:34:59,600 - Bilmiyorum. Kendimi alamad�m. - Hi� yapamazs�n zaten. 368 00:35:00,392 --> 00:35:01,602 �zg�n�m, tamam m�? 369 00:35:03,812 --> 00:35:06,607 - Bir daha olmayacak. - Anlam�yor musun? 370 00:35:07,482 --> 00:35:09,193 D��man y�z���n sende oldu�unu san�yor. 371 00:35:09,484 --> 00:35:13,197 Seni aramaya gelecektir, Pip. Seni buradan g�t�recekler. 372 00:35:14,781 --> 00:35:17,409 Peki sen?... Sen benimle gelmiyor musun? 373 00:35:19,620 --> 00:35:20,996 Merry? 374 00:35:21,205 --> 00:35:22,498 Haydi! 375 00:35:28,003 --> 00:35:29,379 Minas Tirith'e ne kadar uzakl�ktay�z? 376 00:35:29,588 --> 00:35:32,090 �� g�n, Nazgul u�u�uyla. 377 00:35:32,508 --> 00:35:35,719 Umut edelim onlardan biri pe�imize tak�lmas�n. 378 00:35:36,720 --> 00:35:38,096 Al. 379 00:35:38,180 --> 00:35:39,890 Yolluk bir �eyler. 380 00:35:40,891 --> 00:35:42,893 Son kalan Uzundip yapra��. 381 00:35:43,018 --> 00:35:47,105 Seninkilerin bitti�ini biliyorum. �ok fazla t�tt�r�yorsun, Pippin. 382 00:35:47,189 --> 00:35:49,691 Ama... Ama, yak�nda g�r��ece�iz. 383 00:35:53,111 --> 00:35:55,489 - De�il mi? - Bilmiyorum. 384 00:35:57,491 --> 00:35:59,618 Neler olaca��n� bilemiyorum. 385 00:35:59,701 --> 00:36:01,495 - Merry. - Ko�, G�lgeyele. 386 00:36:01,703 --> 00:36:03,080 H�z nedir g�ster bize. 387 00:36:03,288 --> 00:36:05,207 Merry! 388 00:36:15,592 --> 00:36:16,718 Merry! 389 00:36:27,187 --> 00:36:28,814 Minikli�imizden beri... 390 00:36:29,314 --> 00:36:31,400 ...ben her nereye gittiysem... 391 00:36:31,900 --> 00:36:33,485 ...o hep yan�mdayd�. 392 00:36:34,820 --> 00:36:38,615 S�k s�k ba��n� belaya sokard�... 393 00:36:38,699 --> 00:36:40,784 ...ama hep onu kurtar�rd�m. 394 00:36:43,412 --> 00:36:45,289 �imdi ise gitti. 395 00:36:46,915 --> 00:36:49,710 T�pk� Frodo ve Sam gibi. 396 00:36:50,502 --> 00:36:53,213 Hobbitler hakk�nda bir� ey biliyorsam, o da: 397 00:36:53,297 --> 00:36:55,007 Zorluklara dayan�kl� bir halks�n�z. 398 00:36:55,716 --> 00:36:59,219 Dayan�kl� bir ahmak varsa, O da kesin Took'dur. 399 00:37:13,692 --> 00:37:16,111 Onu g�venli yoldan g�t�r�n... 400 00:37:16,195 --> 00:37:18,780 Gri Limanlar'a demir atm�� bir gemi var... 401 00:37:18,906 --> 00:37:22,784 Onu denizi a��p g�t�rmek i�in bekliyor... 402 00:37:22,993 --> 00:37:26,205 Arwen Ak�amy�ld�z�(Und�mlel)'n�n son yolculu�u... 403 00:38:32,020 --> 00:38:34,982 Senin i�in burada �l�mden ba�ka... 404 00:38:35,482 --> 00:38:37,484 ...hi�bir �ey yok. 405 00:38:45,200 --> 00:38:46,410 Arwen Han�m... 406 00:38:47,286 --> 00:38:49,121 ...gecikmemeliyiz. 407 00:38:51,582 --> 00:38:52,791 Ama han�m�m! 408 00:39:12,311 --> 00:39:14,980 - Bana ne g�rd���n�z� anlat�n. - Arwen. 409 00:39:15,105 --> 00:39:17,107 Kehanetiniz engindir. 410 00:39:17,191 --> 00:39:18,901 Ne g�rd�n�z? 411 00:39:19,610 --> 00:39:22,905 Gelece�ine bakt�m ve �l�m� g�rd�m. 412 00:39:23,405 --> 00:39:25,491 Ama hayatta vard�. 413 00:39:27,493 --> 00:39:31,580 Bir �ocuk g�rd�n�z. O�lumu g�rd�n�z. 414 00:39:32,289 --> 00:39:34,791 O gelecek kaybolmak �zere. 415 00:39:34,917 --> 00:39:36,919 Ama kaybolmad�. 416 00:39:39,588 --> 00:39:41,715 Hi�bir �ey kesin de�il. 417 00:39:43,592 --> 00:39:46,011 Baz� �eyler kesindir. 418 00:39:50,015 --> 00:39:52,601 E�er �imdi ayr�l�rsam... 419 00:39:52,893 --> 00:39:55,687 ... Ebediyen pi�man olaca��m. 420 00:39:56,688 --> 00:39:58,899 Zaman� geldi. 421 00:40:04,112 --> 00:40:07,783 K�llerden bir ate� dirilecek... 422 00:40:08,200 --> 00:40:11,703 Bir ���k f�rlayacak g�lgelerden... 423 00:40:11,912 --> 00:40:15,082 K�r�lan k�l�� yenilenecek. 424 00:40:22,381 --> 00:40:25,592 �imdi ta�s�z olan, kral olacak yeniden. 425 00:40:29,388 --> 00:40:31,515 K�l�c� yeniden d�v�n. 426 00:40:33,100 --> 00:40:34,393 "Ada." Baba. 427 00:41:06,216 --> 00:41:09,094 Ellerin so�umu�. 428 00:41:12,389 --> 00:41:15,517 Eldar(Elf soyu)'�n �mr� seni terk ediyor. 429 00:41:19,104 --> 00:41:20,898 Kendi se�imimi yapt�m. 430 00:41:21,815 --> 00:41:22,608 "Ada." Baba. 431 00:41:22,816 --> 00:41:24,985 Sizin r�zan�z olsun ya da olmas�n,... 432 00:41:26,403 --> 00:41:30,616 ...hi�bir gemi beni bu diyardan al�p g�t�remez. 433 00:42:17,913 --> 00:42:20,707 �u anda Gondor topraklar�na ge�tik. 434 00:42:32,511 --> 00:42:34,596 Minas Tirith. 435 00:42:35,180 --> 00:42:37,391 Krallar�n �ehri. 436 00:43:09,006 --> 00:43:10,591 Yol a��n! 437 00:43:39,786 --> 00:43:41,580 Bu o a�a�. 438 00:43:41,914 --> 00:43:43,582 Gandalf! Gandalf! 439 00:43:43,707 --> 00:43:45,792 Evet. Gondor'un Ak A�ac�... 440 00:43:46,084 --> 00:43:47,794 Kral'�n A�ac�. 441 00:43:48,212 --> 00:43:50,881 Efendi Denethor, kral de�il. 442 00:43:51,006 --> 00:43:53,509 O sadece vekilhar� ve tahta vekalet ediyor. 443 00:43:54,384 --> 00:43:58,013 �imdi beni iyice dinle. Efendi Denethor Boromir'in babas�. 444 00:43:58,597 --> 00:44:02,392 Ona o�lunun �l�m haberini vermek, �u zamanda pek ak�ll�ca olmaz. 445 00:44:02,809 --> 00:44:05,979 Ona Frodo veya y�z�kten de bahsetme. 446 00:44:07,105 --> 00:44:09,817 Ve Aragorn'dan da tabii ki. 447 00:44:11,693 --> 00:44:15,405 Asl�nda sen hi� konu�masan daha iyi olur Peregrin Took. 448 00:44:45,686 --> 00:44:52,192 Selam sana Denethor, Ecthelion'un o�lu, Gondor'un efendisi ve vekilharc�. 449 00:44:57,698 --> 00:45:02,286 �u karanl�k saatlerde haberler ve nasihatlerle geldim sana. 450 00:45:03,287 --> 00:45:06,790 Belki bunu da a��klars�n bana. 451 00:45:12,296 --> 00:45:16,884 O�lumun nas�l �ld���n� a��klars�n. 452 00:45:31,398 --> 00:45:34,193 Boromir beni ve bir h�sm�m�... 453 00:45:34,485 --> 00:45:36,195 ...m�dafaa ederken �ld�. 454 00:45:36,320 --> 00:45:39,781 - Bizi bir�ok d��mana kar�� savunurken. - Pippin. 455 00:45:45,287 --> 00:45:48,790 Size na�izane hizmetimi sunuyorum... 456 00:45:49,583 --> 00:45:51,293 ...bunun kar��l��� olarak. 457 00:45:53,712 --> 00:45:56,798 �yleyse sana ilk buyru�um �u: 458 00:45:57,591 --> 00:46:01,011 Ne hikmettir ki sen ka�abilirken,... 459 00:46:01,303 --> 00:46:03,680 ...kadir olan biri bu �erden ka�amaz? 460 00:46:04,389 --> 00:46:07,601 Nice kadir olan kimseler bile tek okla y���labilirdi... 461 00:46:08,018 --> 00:46:10,020 ...ama Boromir nicelerine dayand�. 462 00:46:14,191 --> 00:46:15,818 Kalk aya�a! 463 00:46:15,984 --> 00:46:20,489 Efendim, Boromir i�in yas tutaca��n�z zaman da gelecek... 464 00:46:20,989 --> 00:46:22,616 ...lakin �imdi de�il. 465 00:46:23,492 --> 00:46:25,619 Sava� yakla��yor. 466 00:46:25,994 --> 00:46:30,415 D��man e�i�inizde. Vekilhar� olarak,... 467 00:46:30,499 --> 00:46:34,711 ...�ehri m�dafaa etmelisiniz. Gondor'un ordular� nerede? 468 00:46:35,003 --> 00:46:39,800 Dostlar�n�z hala yan�n�zda. Sizi bu harpte yaln�z b�rakmayacaklard�r. 469 00:46:39,883 --> 00:46:44,513 Kral Th�oden'e tez haber u�urun. ��aret kulelerini yak�n. 470 00:46:46,098 --> 00:46:49,601 Bilge oldu�unu san�yorsun, Mithrandir. 471 00:46:49,685 --> 00:46:52,896 Ama g�r�nd���n kadar bilge de�ilsin. 472 00:46:54,898 --> 00:46:59,111 Ak Kule'nin g�zlerinin k�r oldu�unu mu sand�n? 473 00:46:59,403 --> 00:47:02,197 Bildi�inden daha fazlas�n� g�rd�m. 474 00:47:02,489 --> 00:47:05,909 Bir yandan beni Mordor'a kalkan yapacaks�n. 475 00:47:05,993 --> 00:47:08,787 Di�er yandan da kuyumu kazacaks�n. 476 00:47:08,996 --> 00:47:12,583 Rohan'l� Theoden'in yan�nda kim var biliyorum. 477 00:47:13,000 --> 00:47:18,797 Oh, evet! Arathorn o�lu Aragorn ismi kula��ma �oktan �al�nd�. 478 00:47:18,881 --> 00:47:23,719 Ve s�yl�yorum sana kuzeyli kolcuya asla boyun e�meyece�im,... 479 00:47:24,011 --> 00:47:28,599 ...�aibeli yitik bir soyun son varisi. 480 00:47:28,807 --> 00:47:34,396 Kral�n d�n���n� inkar etme ayr�cal��� sana verilmedi vEkilhar�! 481 00:47:34,605 --> 00:47:38,984 Gondor h�k�mdarl��� bana ait! Ba�kas�na de�il! 482 00:47:44,198 --> 00:47:45,991 Gel. 483 00:47:53,999 --> 00:47:56,418 Her �eyini ma�rur emeline devran etti. 484 00:47:56,793 --> 00:48:00,214 Tek kederini bahane eder olmu�. 485 00:48:03,217 --> 00:48:05,802 Bu �ehir bin y�ld�r ayakta. 486 00:48:06,887 --> 00:48:09,515 �imdi ise ka��k birinin kaprisi onu y�k�ma getirdi. 487 00:48:10,599 --> 00:48:12,684 Ak A�a�'�n, Kral'�n A�ac�'n�n... 488 00:48:13,018 --> 00:48:14,520 ...�st�nde �i�ek bir daha bitmeyecek. 489 00:48:14,686 --> 00:48:17,898 - Peki neden onu koruyorlar? - Koruyorlar, ��nk� �mitlerini yitirmediler... 490 00:48:18,190 --> 00:48:21,401 T�kenmi� ve solmu� �mitler bir g�n �i�ek verecek. 491 00:48:21,485 --> 00:48:26,281 Bir kral gelecek ve �ehir o a�ac�n solmadan �nceki... 492 00:48:26,615 --> 00:48:29,409 ...g�nlerine d�necek. 493 00:48:29,701 --> 00:48:32,788 Kadim ilim garb�, pek �nceleri terk etti. 494 00:48:32,913 --> 00:48:37,084 Krallar kabristanlar�n�, ya�ayanlar�n konaklar�ndan daha ihti�aml� in�a ettirdiler... 495 00:48:37,584 --> 00:48:39,503 ...ve kendi neseplerine verdikleri say�l� kadim isimleri... 496 00:48:39,711 --> 00:48:42,297 ...evlatlar�n�n isimlerinden daha aziz k�ld�lar. 497 00:48:42,589 --> 00:48:47,511 �ocu�u olmayan h�k�mdarlar; kadim salonlardaki hanedanl�k r�nlerini inceleyerek... 498 00:48:47,886 --> 00:48:53,100 ...veyahut y�kseklerdeki serin kulelerinde y�ld�zlar�n sorular�na cevap arayarak ya�land�lar. 499 00:48:53,308 --> 00:48:56,895 Ve bu Gondor halk�n�n ��k��� oldu... 500 00:48:57,980 --> 00:49:00,399 Krallar�n soyu t�kendi. 501 00:49:01,108 --> 00:49:03,485 Ak A�a� soldu. 502 00:49:04,111 --> 00:49:08,282 Ve Gondor daha niteliksiz insanlara devredildi. 503 00:49:19,084 --> 00:49:20,419 Mordor. 504 00:49:20,794 --> 00:49:24,590 Evet, hemen �n�m�zde. 505 00:49:25,382 --> 00:49:28,719 �ehir hep onun g�lgesiyle kar�� kar��yad�r. 506 00:49:30,596 --> 00:49:32,306 F�rt�na yakla��yor. 507 00:49:33,015 --> 00:49:35,809 Bu do�an�n bir oyunu de�il. 508 00:49:36,018 --> 00:49:38,187 Bu Sauron'un kendi marifeti... 509 00:49:38,520 --> 00:49:42,316 Kara bir bulutu; ordusunun �n�nde g�nderdi. 510 00:49:42,816 --> 00:49:45,194 Mordor'un Orklar�, g�n �����ndan nefret etti�i i�in,... 511 00:49:45,402 --> 00:49:47,321 ...g�ne�in y�z�n� �rterek,... 512 00:49:47,488 --> 00:49:51,200 ...onlara sava�a do�ru tabii bir yol a��yor. 513 00:49:51,492 --> 00:49:54,620 Mordor'un G�lgesi, �ehre uzand���nda... 514 00:49:55,287 --> 00:49:56,997 ...harp ba�layacak. 515 00:49:58,790 --> 00:50:00,083 �ey... 516 00:50:00,501 --> 00:50:02,085 ...Minas Tirith... 517 00:50:04,004 --> 00:50:05,297 ...m�kemmel. 518 00:50:05,589 --> 00:50:08,091 - Peki, bir sonraki dura��m�z neresi? - Oh, san�r�m bunun i�in �ok ge� kald�k, Peregrin. 519 00:50:08,300 --> 00:50:10,385 O taraftan �ehirden ��kamay�z. 520 00:50:12,888 --> 00:50:16,099 Yard�m bize yeti�meli. 521 00:50:17,518 --> 00:50:20,187 �ay vakti geliyor olmal�. 522 00:50:20,395 --> 00:50:24,107 Her hali karda �ay vakti i�in, nezih ortamlar bulunabilir... 523 00:50:24,399 --> 00:50:27,986 Biss hi�de nesih yerlerde de�iliss. 524 00:50:33,408 --> 00:50:34,493 Bay Frodo? 525 00:50:37,704 --> 00:50:38,997 Neyiniz var? 526 00:50:41,500 --> 00:50:43,794 Sadece bir his. 527 00:50:46,296 --> 00:50:48,382 Geri d�nebilece�imi sanm�yorum. 528 00:50:53,011 --> 00:50:55,389 Ama, d�neceksiniz. Kesinlikle d�neceksiniz. 529 00:50:56,098 --> 00:50:57,891 Bu sadece beyhude bir his. 530 00:50:58,392 --> 00:51:00,894 Gittik ve d�nece�iz... 531 00:51:01,019 --> 00:51:03,105 ...T�pk� Bay Bilbo gibi. 532 00:51:04,189 --> 00:51:06,191 G�receksin. 533 00:51:14,616 --> 00:51:18,203 Heralde bu topraklar birzamanlar Gondor H�k�mdarl���'n�n bir par�as�yd�... 534 00:51:22,499 --> 00:51:26,587 �ok �nceleri, bir kral�n oldu�u zamanlar... 535 00:51:47,191 --> 00:51:49,985 Bay Frodo, bak�n... 536 00:51:51,695 --> 00:51:54,490 Kral yeniden ta� giymi�. 537 00:52:05,501 --> 00:52:09,796 Gelin, Hobbitsler! �imdi durmamal�y�ss. Bu y�nden. 538 00:52:26,814 --> 00:52:30,692 D���n�ld���nde bu sadece bi�imsel bir durum. 539 00:52:30,984 --> 00:52:35,197 Yani, herhangi bir harp durumunda beni �a��rmazlar. 540 00:52:35,906 --> 00:52:39,284 - De�il mi? - Sen art�k vekilharc�n buyru�undas�n. 541 00:52:39,493 --> 00:52:42,788 Senden ne arz edilirse; onu yapmak zorundas�n, Peregrin Took. 542 00:52:46,792 --> 00:52:49,294 Kepaze Hobbit, seni. 543 00:52:50,504 --> 00:52:52,589 Hisar muhaf�z�. 544 00:53:02,307 --> 00:53:04,017 �ok ya�ayas�n. 545 00:53:13,402 --> 00:53:15,487 Y�ld�zlar art�k g�r�nm�yor... 546 00:53:16,113 --> 00:53:17,489 Zaman� geldi mi? 547 00:53:18,490 --> 00:53:20,284 Evet. 548 00:53:22,786 --> 00:53:24,496 �ok sessiz. 549 00:53:25,497 --> 00:53:29,710 Bu sadece "f�rt�na �ncesi sessizlik". 550 00:53:31,003 --> 00:53:33,881 Harbe kat�lmak istemiyorum... 551 00:53:34,798 --> 00:53:39,803 ...ama i�in k�t�s�, ondan ka��� olmamas�. 552 00:53:43,307 --> 00:53:46,810 Hi� umut var m�, Gandalf, Frodo ve Sam i�in? 553 00:53:48,395 --> 00:53:51,315 Hi�bir zaman yeterince umut yoktu. 554 00:53:53,400 --> 00:53:54,985 Sadece bir ahma��n umudu. 555 00:54:00,991 --> 00:54:03,785 D��man�m�z art�k haz�r. 556 00:54:03,994 --> 00:54:06,580 T�m g��lerini toplad�. 557 00:54:06,580 --> 00:54:10,292 Bir tek orklar de�il, insanlar da onun yan�nda. 558 00:54:10,292 --> 00:54:13,420 G�neyden yakla�an Haradrim birlikleri... 559 00:54:13,504 --> 00:54:16,298 ... K�y�dan ise paral� erler... 560 00:54:16,590 --> 00:54:19,009 Hepsi Mordor'un �a�r�s�na yan�t verecek... 561 00:54:19,092 --> 00:54:20,802 Devam edin. 562 00:54:21,887 --> 00:54:25,307 Bildi�imiz gibi t�m bunlar Gondor'u y�kmak i�in. 563 00:54:25,390 --> 00:54:28,811 K�y�m i�in en sert darbe buraya inecek. 564 00:54:29,895 --> 00:54:33,982 E�er nehir fethedilip Osgiliath birlikleri d��erse... 565 00:54:34,191 --> 00:54:37,903 ...�ehrin son savunma duvar� y�k�lm�� olur. 566 00:54:38,195 --> 00:54:42,115 Ama Ak B�y�c� bizim yan�m�zda. Bu gayet �nemli bir durum. 567 00:54:47,913 --> 00:54:49,706 Gandalf? 568 00:54:53,418 --> 00:54:57,005 Sauron hen�z en �l�mc�l hizmetkar�n� salmad� daha... 569 00:54:57,589 --> 00:55:01,301 ... Sava�ta Mordor'un ordular�n� y�netecek biri... 570 00:55:01,510 --> 00:55:06,598 O ki, hi�bir erke�in �ld�remeyece�i biri... 571 00:55:07,599 --> 00:55:09,810 Angmar'�n Cad� Kral�. 572 00:55:10,894 --> 00:55:13,188 Onunla �nceden kar��la�m��t�n�z. 573 00:55:13,981 --> 00:55:16,400 Frodo'yu F�rt�naba��'nda yaralayan oydu. 574 00:55:22,990 --> 00:55:25,701 O Nazg�l efendisi... 575 00:55:26,410 --> 00:55:28,495 ...Dokuzlar'�n en muazzam�... 576 00:55:28,912 --> 00:55:32,416 Minas Morgul ise onun bar�na��... 577 00:55:35,794 --> 00:55:39,381 �l� �ehrisi. 578 00:55:39,715 --> 00:55:44,887 �ok k�t� bir yer. D��manla dolu. 579 00:55:52,186 --> 00:55:54,313 �abuk! �abuk! 580 00:55:54,480 --> 00:55:58,484 G�rcekler. G�rcekler. 581 00:56:07,618 --> 00:56:13,081 Usakla�! Usakla�! Bak! Onu bis bulduk. 582 00:56:13,290 --> 00:56:17,002 Mordor'un i�isine ��kan yok. 583 00:56:17,294 --> 00:56:21,590 Gisli merdivenler. 584 00:56:22,090 --> 00:56:24,301 T�rman�n! 585 00:56:44,613 --> 00:56:47,199 - Yoo, Bay Frodo! - O yoldan de�il! 586 00:56:52,287 --> 00:56:54,998 - O ne yap�yor? - Yoo! 587 00:56:55,082 --> 00:56:58,210 - Beni �a��r�yorlar. - Hay�r! 588 00:57:27,781 --> 00:57:30,909 Gislenin! Gislenin! 589 00:58:14,286 --> 00:58:17,414 B��a��n� hissedebiliyorum. 590 00:58:28,884 --> 00:58:31,011 Sonunda geldi �att�. 591 00:58:33,013 --> 00:58:35,891 �a��m�z�n en b�y�k sava��. 592 00:59:15,097 --> 00:59:18,308 Gelin, Hobbitsler! T�rmanaca��ss, t�rmanmal�y�ss. 593 00:59:28,318 --> 00:59:31,196 Oyun tahtas� haz�r. 594 00:59:31,405 --> 00:59:33,907 Ta�lar harekete ge�ti. 595 00:59:36,410 --> 00:59:39,121 ��k, ��k, ��k, ��k merdivenlerisi... 596 00:59:39,204 --> 00:59:42,291 ... Taa ki...t�nele kadar. 597 00:59:42,291 --> 00:59:45,419 Hey, bu t�nel de neyin nesi? 598 00:59:45,794 --> 00:59:48,505 Beni iyice dinle ve dediklerimi akl�na iyice kaz�. 599 00:59:48,589 --> 00:59:51,592 E�er ona bir �ey olursa, hesab�n� direk senden sorar�m. 600 00:59:51,800 --> 00:59:53,385 E�er arkamdan bir �eyler... 601 00:59:53,719 --> 00:59:56,805 ...�evirmeye kalkar, en ufak bir sinsilik yaparsan, sonun olur. 602 00:59:57,014 --> 00:59:59,600 S�v��mak da yok. Pislik de. 603 01:00:00,017 --> 01:00:02,686 Bitersin. Anlad�n m�? 604 01:00:03,520 --> 01:00:05,314 G�z�m �zerinde. 605 01:00:10,819 --> 01:00:12,905 Ne hakk�nda konu�uyordunuz? 606 01:00:13,113 --> 01:00:15,282 Hi�. Sadece baz� �eyleri a��kl��a kavu�turuyordum. 607 01:00:21,997 --> 01:00:25,000 Peregrin Took, evlat. �imdi sana bir vazife verece�im. 608 01:00:25,083 --> 01:00:29,588 Shire halk� olarak k�ymetinizi g�sterme vaktidir. 609 01:00:34,510 --> 01:00:36,094 Sak�n ba�ar�s�zl��a u�rama. 610 01:01:10,504 --> 01:01:13,382 Nehiri a�an b�y�k bir sessizlik var. 611 01:01:13,590 --> 01:01:15,801 Orklar sessiz uyurlar. 612 01:01:16,093 --> 01:01:18,220 Birlik yola ��kabilir. 613 01:01:19,179 --> 01:01:21,890 Cair Andros'a g�zc�ler yolland�. 614 01:01:22,015 --> 01:01:25,519 E�er orklar kuzeyden sald�r�r ise, bizi direk uyaracaklar. 615 01:01:50,586 --> 01:01:52,004 Sessiz olun... 616 01:01:56,091 --> 01:01:57,885 10 ki�iye daha ihtiyac�m�z var. 617 01:02:19,281 --> 01:02:20,699 Gebertin onu! 618 01:02:38,091 --> 01:02:40,511 Ama onlar kuzeyden gelmiyorlar. 619 01:02:42,012 --> 01:02:46,391 - Nehre! �abuk! - �abuk! �abuk! Haydi. 620 01:02:49,603 --> 01:02:51,396 H�zlan�n. 621 01:03:04,493 --> 01:03:06,703 �ekin k�l��lar�n�z�! 622 01:04:01,508 --> 01:04:04,011 Tutun! Tutun! 623 01:05:17,292 --> 01:05:19,002 Neler oluyor? 624 01:05:31,890 --> 01:05:33,016 Amon D�n. 625 01:05:38,814 --> 01:05:41,984 ��aret kulesi. Amon D�n i�aret kulesi yan�yor! 626 01:05:45,112 --> 01:05:49,283 Umut alevlendi. 627 01:07:22,000 --> 01:07:26,088 Minas Tirith i�aret kuleleri! ��aret kuleleri tutu�mu�! 628 01:07:27,297 --> 01:07:29,091 Gondor yard�m �a��r�yor! 629 01:07:39,685 --> 01:07:42,312 Rohan gidecek. 630 01:07:42,896 --> 01:07:45,691 Rohirrim'i toplay�n. 631 01:08:00,706 --> 01:08:02,791 Kar�ay�r� s�varilerini topla. 632 01:08:03,000 --> 01:08:07,212 Bulabildi�in kadar adam bul. �ki g�n�n var. 633 01:08:07,296 --> 01:08:12,801 ���nc� g�n Gondor'a yol alaca��z, cenk etmeye. 634 01:08:13,594 --> 01:08:15,095 - Y�r�y�n! - �ok iyi, efendim. 635 01:08:15,220 --> 01:08:16,597 - Gamling. - Efendim. 636 01:08:16,680 --> 01:08:18,307 Tez At�anyurt'a haber u�urun. 637 01:08:18,390 --> 01:08:20,392 Eli silah tutan herkesi Dunharrow'da toplay�n. 638 01:08:20,809 --> 01:08:22,394 Emredersiniz. 639 01:08:26,398 --> 01:08:29,485 - Sende mi bizle geleceksin? - Sadece kamp yerine kadar. 640 01:08:29,693 --> 01:08:33,697 Halk�m�z�n kad�nlar�n�n erkekleri, u�urlamas� gelenektir. 641 01:08:40,287 --> 01:08:42,289 �nsanlar komutanlar�n� buldu. 642 01:08:42,414 --> 01:08:45,501 Senin pe�inden harbe hatta �l�me bile giderler. 643 01:08:45,792 --> 01:08:47,503 Sen bize umut verdin. 644 01:08:50,589 --> 01:08:52,716 Efendim. 645 01:08:53,800 --> 01:08:55,302 Bir k�l�c�m var. 646 01:08:55,802 --> 01:08:56,887 L�tfen kabul edin. 647 01:08:58,305 --> 01:09:02,601 Size hizmetimi sunuyorum, Th�oden Kral. 648 01:09:06,188 --> 01:09:08,315 Seve seve kabul ediyorum. 649 01:09:09,399 --> 01:09:13,320 Bir Rohan Beyi olas�n, Meriadoc. 650 01:09:18,784 --> 01:09:20,202 At Beyi. 651 01:09:20,786 --> 01:09:26,416 Ke�ke, ��yle kaba ve g��l� bir c�ce ordusu toplayabilseydim. 652 01:09:26,792 --> 01:09:29,795 Harp i�in h�s�mlar�n� toplamana gerek kalmayabilir. 653 01:09:29,920 --> 01:09:33,298 Korkum zaten harbin bizim diyarlara s��ramas�ndand�r. 654 01:09:51,692 --> 01:09:55,195 Demek ki kaderimizin h�km� Minas Tirith... 655 01:09:55,320 --> 01:09:59,408 ... Surlar� �n�nde belirlenecekmi�... 656 01:10:01,910 --> 01:10:07,416 ��te vaktimiz geldi. Rohan s�varileri, yeminler etmi�tiniz. 657 01:10:07,708 --> 01:10:10,919 �imdi sadakatimizi sunma vaktidir! H�k�mdar'a ve Yurt'a! 658 01:10:54,213 --> 01:10:56,089 Faramir! 659 01:11:02,596 --> 01:11:06,016 Onlar� durduram�yoruz! �ehir d��t�. 660 01:11:06,683 --> 01:11:09,895 Adamlara geri �ekilmemelerini s�yle. Minas Tirith'e gidiyoruz. 661 01:11:18,487 --> 01:11:20,906 Nazg�l. 662 01:11:23,200 --> 01:11:25,619 Siper al�n! 663 01:11:25,786 --> 01:11:28,413 Nazg�l! 664 01:11:28,580 --> 01:11:32,084 Geri �ekilin! Minas Tirith'e geri �ekilin! 665 01:11:38,799 --> 01:11:40,717 Geri �ekilin! 666 01:11:47,683 --> 01:11:52,396 - Geri �ekilin! Geri �ekilin! - Can�n�z� kurtar�n! 667 01:12:16,587 --> 01:12:20,883 �nsanlar�n �a�� bitti. 668 01:12:21,091 --> 01:12:26,805 Art�k orklar�n devri ba�l�yor. 669 01:12:29,099 --> 01:12:31,310 - Devam edin. - Nazg�l. 670 01:12:33,103 --> 01:12:35,397 Efendimizi koruyun! 671 01:12:35,689 --> 01:12:36,982 Geliyorlar! 672 01:12:42,696 --> 01:12:45,908 - Mithrandir. - Ak S�vari! 673 01:13:25,989 --> 01:13:27,282 A��n! 674 01:13:45,008 --> 01:13:47,386 Mithrandir. 675 01:13:47,594 --> 01:13:49,388 Savunmam�z� k�r�p a�t�lar. 676 01:13:49,513 --> 01:13:51,598 K�pr�y� ve bat� k�y�s�n� ele ge�irdiler. 677 01:13:52,808 --> 01:13:57,020 - Ork taburu nehri a��yor. - Efendimiz Denethor bunu sezmi�ti! 678 01:13:57,312 --> 01:14:01,692 - Uzun zaman �nce bu k�t� kaderi s�yledi bize! - S�yledi ve hi�bir �ey yapmad�! 679 01:14:05,112 --> 01:14:07,406 Faramir? 680 01:14:09,283 --> 01:14:13,412 San�r�m bu kar��la�t���n ilk bu�ukluk de�il? 681 01:14:13,495 --> 01:14:15,497 Hay�r. 682 01:14:17,082 --> 01:14:18,584 Sen Frodo ve Sam'i g�rd�n m�? 683 01:14:19,418 --> 01:14:22,796 - Nerede? Ne zaman? - �thilien'de. 684 01:14:22,796 --> 01:14:25,007 �ki g�n bile ge�medi daha. 685 01:14:25,716 --> 01:14:30,095 Gandalf, Morgul Vadisi'ne do�ru yol ald�lar. 686 01:14:30,721 --> 01:14:33,307 Sonra da Cirith Ungol ge�idi. 687 01:14:35,601 --> 01:14:38,020 Bunun anlam� nedir? 688 01:14:38,187 --> 01:14:42,900 - Sorun ne? - Faramir, her �eyi anlat bana. 689 01:14:43,192 --> 01:14:45,194 Ne biliyorsan anlat. 690 01:14:46,487 --> 01:14:49,907 Bu mudur senin �ehrine olan hizmetin? 691 01:14:49,990 --> 01:14:53,118 Onun mutlak ��k���n� g�zemi ald�n? 692 01:14:54,286 --> 01:14:55,913 Do�ru oldu�unu d���nd���m �eyi yapt�m. 693 01:14:56,788 --> 01:14:59,583 Hangi h�km�n do�ru ki zaten. 694 01:15:00,292 --> 01:15:06,089 G�� Y�z���'n� budala bir bu�uklu�un elinde Mordor'a g�nderdin. 695 01:15:10,010 --> 01:15:14,890 Hisara getirmi� olsayd�n, onu saklayabilirdik. 696 01:15:16,600 --> 01:15:18,018 S�r gibi. 697 01:15:18,602 --> 01:15:21,313 Karanl�k ve derin mahzenlerde... 698 01:15:21,396 --> 01:15:23,482 ...kullan�lamazd�... 699 01:15:27,694 --> 01:15:32,616 Taa ki, ihtiyac�m�z olana kadar. 700 01:15:33,200 --> 01:15:34,993 Y�z��� asla kullanmazd�m... 701 01:15:35,285 --> 01:15:38,497 Minas Tirith y�k�m�n e�i�ine gelse de, onu yaln�z ba��ma kurtarabilsem de kullanmazd�m. 702 01:15:38,914 --> 01:15:43,710 Hep g�rkemli ve kerim olmay� arzu etmi�indir... 703 01:15:43,919 --> 01:15:46,004 ...ayn� eskilerin krallar� gibi. 704 01:15:47,798 --> 01:15:51,510 Boromir babas�n�n arzu etti�i �eyleri asla unutmazd�. 705 01:15:52,010 --> 01:15:54,513 O olsayd�, bu k�ymetli hediyeyi bana getirirdi. 706 01:15:54,596 --> 01:15:57,182 Boromir Y�z�k'� getirmezdi. 707 01:15:57,599 --> 01:16:00,811 Bunu yapmak d���ncesiyle yeltendi. Bu da onun ��k��� oldu... 708 01:16:00,894 --> 01:16:02,980 - Bunun hakk�nda hi�bir �ey bilmiyorsun - Onu kendisi i�in saklard�. 709 01:16:05,107 --> 01:16:07,192 Ve o d�nd���nde... 710 01:16:08,193 --> 01:16:09,903 ...senin o�lun olmaktan ��kard�. 711 01:16:10,195 --> 01:16:12,489 Boromir bana vefal�d�r! 712 01:16:12,906 --> 01:16:15,409 Baz� b�y�c�lerin kuklas� de�ildir! 713 01:16:23,709 --> 01:16:24,793 Baba? 714 01:16:37,598 --> 01:16:39,516 O�lum. 715 01:17:05,709 --> 01:17:07,085 Beni yaln�z b�rak. 716 01:17:40,702 --> 01:17:42,996 Dikkat edin efendimis! Dikkat! 717 01:17:43,580 --> 01:17:46,416 �ok y�ksekteyis. 718 01:17:49,002 --> 01:17:53,006 Merdivenler �ok tehlikelidir. 719 01:17:55,592 --> 01:17:58,220 Gelin efendimis! 720 01:18:03,892 --> 01:18:07,104 Smeagol'e gelin. 721 01:18:13,318 --> 01:18:14,903 Bay Frodo! 722 01:18:15,904 --> 01:18:17,489 Geri �ekil! 723 01:18:17,698 --> 01:18:19,700 Ona dokunay�m deme! 724 01:18:23,912 --> 01:18:26,790 Neden savall� Smeagol'den nefret ediyor? 725 01:18:26,790 --> 01:18:30,711 Smeagol ona ne yapm�� ki? 726 01:18:30,919 --> 01:18:33,088 Efendimis? 727 01:18:34,006 --> 01:18:37,509 Efendimisin y�k�s� �ok a��r. 728 01:18:37,801 --> 01:18:43,015 Smeagol biliyor. �ok, �ok a��r. 729 01:18:43,182 --> 01:18:46,602 �i�man hobbit bunu bilmes. 730 01:18:48,604 --> 01:18:51,398 Efendimise Smeagol bakar. 731 01:18:52,608 --> 01:18:54,693 Onu istiyor. 732 01:18:54,902 --> 01:18:59,406 Ona ihtiyac� var. Smeagol bunu onun g�slerinde g�rebiliyor. 733 01:18:59,698 --> 01:19:05,120 �ok yak�nda onu senden isteyecek. G�rceksin. 734 01:19:05,287 --> 01:19:09,082 �i�man hobbit onu senden alacak! 735 01:19:16,381 --> 01:19:20,803 T�m birlikleri �zerlerine sal�n. 736 01:19:21,011 --> 01:19:24,890 Sald�r�y� �ehri alana kadar durdurmay�n. 737 01:19:25,516 --> 01:19:28,602 Hepsini k�y�n. 738 01:19:30,395 --> 01:19:36,193 - Peki ya b�y�c� ne olacak? - Onunla ben ilgilenece�im. 739 01:19:39,488 --> 01:19:41,990 Theoden'in s�varileri nerede? 740 01:19:42,115 --> 01:19:44,701 Rohan ordusu gelecek mi? 741 01:19:44,993 --> 01:19:46,995 Mithrandir. 742 01:19:48,205 --> 01:19:52,000 �imdi yapaca��n�z en iyi m�dafaa; y�reklili�iniz. 743 01:19:56,713 --> 01:19:59,591 Neler d���n�yorsun, Peregrin Took? 744 01:20:01,593 --> 01:20:07,182 Y�ce bir h�k�mdara, bir Hobbit nas�l hizmet edebilir ki? 745 01:20:07,516 --> 01:20:08,892 En iyisi yapm��s�n. 746 01:20:12,187 --> 01:20:16,191 B�ylesine asil bir mesele bayat nasihatler ile k�s�tlanmamal�. 747 01:20:17,109 --> 01:20:19,486 Kule muhaf�z� ol. 748 01:20:20,195 --> 01:20:23,115 Onun i�in bana uygun bir z�rh bulabileceklerini sanmam. 749 01:20:23,282 --> 01:20:25,617 Bir zamanlar �ehrin gen� bir �ocu�una ait vard�. 750 01:20:25,701 --> 01:20:27,494 �ok ahmak biriydi... 751 01:20:27,703 --> 01:20:31,915 ...oturup �al��aca��na vaktini, ejderha avlamak ile harcard�. 752 01:20:31,999 --> 01:20:34,793 - Bu sizin miydi? - Evet, benimdi. 753 01:20:35,002 --> 01:20:36,712 Babam bana �zel yapt�rm��t�. 754 01:20:37,713 --> 01:20:39,214 �yleyse... 755 01:20:39,298 --> 01:20:41,300 ...sizden daha uzunmu�um. 756 01:20:41,300 --> 01:20:44,720 En az�ndan daha fazla b�y�meyece�im, tabii enine hari�. 757 01:20:47,598 --> 01:20:49,683 Ba�ka birine hi� uymam��t�. 758 01:20:49,892 --> 01:20:52,686 Boromir hep bir erdi. 759 01:20:55,898 --> 01:20:58,108 O ve babam birbirlerine �ok benzerler. 760 01:21:00,194 --> 01:21:01,904 Ma�rur. 761 01:21:02,112 --> 01:21:03,280 Sert. 762 01:21:04,990 --> 01:21:06,408 Ama ha�metli. 763 01:21:08,202 --> 01:21:11,288 Ben sizde farkl� bir ha�met oldu�unu d���n�yorum. 764 01:21:11,788 --> 01:21:14,208 Bir g�n baban�z bunu g�recek. 765 01:21:18,587 --> 01:21:22,216 Gondor'a hizmet ve ba�l�l�k yemini i�in buraday�m... 766 01:21:22,591 --> 01:21:24,009 ...bar��ta ya da sava�ta... 767 01:21:24,593 --> 01:21:26,887 ...hayatta ya da �l�mde... 768 01:21:28,305 --> 01:21:29,598 ...bu... 769 01:21:32,392 --> 01:21:35,103 Bu andan itibaren,... 770 01:21:35,312 --> 01:21:37,105 ... Efendim beni buyru�undan azat edene kadar,... 771 01:21:38,690 --> 01:21:40,818 ...veyahut ben �lene kadar. 772 01:21:41,485 --> 01:21:43,904 Bu sadakatin unutulmayacak... 773 01:21:44,196 --> 01:21:47,616 ... Ne de verdi�in hizmetlerin kar��l���. 774 01:21:55,082 --> 01:21:57,417 Ba�l�l�k sevgiyle. 775 01:21:58,502 --> 01:22:00,003 Kahramanl�k onurla. 776 01:22:01,588 --> 01:22:05,008 Vefas�zl�k cezayla. 777 01:22:13,892 --> 01:22:17,813 Savunman�n bu kadar �abuk terkedilmemesi gerekti�ini d���n�yorum... 778 01:22:17,980 --> 01:22:20,607 ...a�abeyin oray� �ok uzun zamand�r ayakta tutuyordu... 779 01:22:20,899 --> 01:22:23,402 - Ne yapmam� istersiniz? - Pelennor'un nehrini... 780 01:22:23,610 --> 01:22:26,405 ...harp etmeden vermeyece�im. 781 01:22:26,613 --> 01:22:28,198 Osgiliath geri al�nmal�. 782 01:22:28,407 --> 01:22:30,284 Efendim, Osgiliath i�gal alt�nda. 783 01:22:31,118 --> 01:22:33,912 Sava�ta zorluklar g�ze al�nmal�. 784 01:22:36,582 --> 01:22:40,419 Efendisinin emrini yerine getirecek bir kumandan yok mu? 785 01:22:46,717 --> 01:22:49,803 Yer de�i�tirmemizi dilerdiniz... 786 01:22:50,804 --> 01:22:53,682 ...Boromir'in ya�amas�n�, benim �lmemi. 787 01:22:57,102 --> 01:22:58,896 Evet. 788 01:22:59,480 --> 01:23:01,815 Bunu dilerdim. 789 01:23:10,199 --> 01:23:12,618 Boromir'den mahrumsunuz,... 790 01:23:14,495 --> 01:23:17,414 ... Onun yerine elimden geleni yapar�m... 791 01:23:25,506 --> 01:23:30,010 E�er d�nebilirsem hakk�mda daha iyi d���n�n, baba. 792 01:23:32,304 --> 01:23:35,682 Elbette bu nas�l d�nece�ine ba�l�. 793 01:24:58,891 --> 01:25:01,185 Gene ne planlar yap�yorsun? 794 01:25:01,518 --> 01:25:02,811 Sinsilik pe�indesin, de�il mi? 795 01:25:03,604 --> 01:25:05,105 Sinsilik? 796 01:25:06,190 --> 01:25:08,484 Sinsilik? 797 01:25:10,110 --> 01:25:13,197 �i�ko hobbits hep �ok nasik. 798 01:25:13,405 --> 01:25:18,410 Sm�agol kimsenin bilmedi�i yollardan g�t�r�yor onlar�... 799 01:25:18,619 --> 01:25:20,704 ...ve onlar bise "sinsi" diyor... 800 01:25:21,288 --> 01:25:23,790 Sinsi? 801 01:25:24,708 --> 01:25:27,085 �ok g�sel dostum. Oh, evet, k�ymetlimis. 802 01:25:27,294 --> 01:25:30,088 - �ok g�ssel, �ok g�sel. - Tamam. Tamam! 803 01:25:31,298 --> 01:25:33,300 Beni biraz �rk�tt�n o kadar. 804 01:25:34,009 --> 01:25:35,886 Peki, sen ne yap�yordun? 805 01:25:37,513 --> 01:25:39,598 Sinsilik. 806 01:25:40,098 --> 01:25:42,893 �yi. �stedi�in gibi olsun. 807 01:25:45,312 --> 01:25:47,815 Sizi uyand�rd���m i�in �zg�n�m, Bay Frodo. 808 01:25:48,106 --> 01:25:49,983 Ama gitmek zorunday�z. 809 01:25:55,197 --> 01:25:56,990 Hala karanl�k. 810 01:25:57,199 --> 01:25:59,284 Burada hep karanl�k. 811 01:26:03,580 --> 01:26:05,499 Gitmi�! 812 01:26:06,708 --> 01:26:09,503 - Elf peksimetleri. - Ne? 813 01:26:09,711 --> 01:26:11,004 Hepsi zaten ancak yetiyordu. 814 01:26:15,217 --> 01:26:17,803 Kesin o ald�. O alm�� olmal�! 815 01:26:18,220 --> 01:26:21,515 Sm�agol? Yo, Yo, Savall� Sm�agol almas. 816 01:26:21,807 --> 01:26:24,393 Sm�agol pis Elf peksimetinden nefret eder. 817 01:26:24,601 --> 01:26:27,688 Sen a�a��l�k bir yalanc�s�n! Onunla ne yapacaks�n? 818 01:26:28,105 --> 01:26:29,606 O peksimet yemiyor. 819 01:26:30,607 --> 01:26:32,901 - O alm�� olamaz. - Bak. 820 01:26:33,986 --> 01:26:35,779 Bu nedir? 821 01:26:38,490 --> 01:26:41,785 Elbisesinin �serinde k�r�nt�lar var. O alm��! 822 01:26:42,703 --> 01:26:44,204 O alm��. 823 01:26:45,205 --> 01:26:49,293 Onu g�rd�k. Efendimisden gisli gisli hep t�k�n�yor. 824 01:26:49,501 --> 01:26:51,211 O pis bir yalanc�! 825 01:26:51,420 --> 01:26:53,589 Sen iki y�zl� sinsi bir yalanc�s�n! 826 01:26:53,797 --> 01:26:54,798 - Sam! - Demek ben... 827 01:26:55,215 --> 01:26:56,383 Dur! 828 01:26:57,509 --> 01:26:58,719 Sam! 829 01:26:59,887 --> 01:27:03,515 - Onu �ld�rece�im! - Sam! Yo! 830 01:27:04,808 --> 01:27:10,189 Oh, ben...�zg�n�m. O kadar ileri gitmek istememi�tim. Sadece �ok...k�zd�m. 831 01:27:10,314 --> 01:27:12,399 Tamam... biraz sakinle�elim. 832 01:27:12,608 --> 01:27:14,610 - Ben iyiyim. - Yo. 833 01:27:14,985 --> 01:27:17,779 Yo, iyi de�ilsiniz. T�kenmi�siniz. 834 01:27:18,113 --> 01:27:20,199 Hep Gollum'un y�z�nden. 835 01:27:20,407 --> 01:27:21,992 Bu yer y�z�nden. 836 01:27:22,284 --> 01:27:24,912 O boynunuzda duran �ey y�z�nden. 837 01:27:28,499 --> 01:27:29,791 Size yard�mc� olabilirim. 838 01:27:30,000 --> 01:27:32,419 Onu sizin i�in bir s�re ta��yabilirim. 839 01:27:32,711 --> 01:27:34,296 Bir s�re ta��yabilirim. 840 01:27:34,505 --> 01:27:35,798 Onu sizin i�in... Onu sizin i�in. 841 01:27:36,381 --> 01:27:41,804 Y�k�n� payla�abilirsin...Y�k�n� payla�abilirsin... Y�k�n�...Y�k�n�. 842 01:27:42,095 --> 01:27:43,305 Uzakla�! 843 01:27:43,597 --> 01:27:44,890 Onu almak istemiyorum. 844 01:27:48,811 --> 01:27:50,604 Sadece yard�m etmek istedim. 845 01:27:52,689 --> 01:27:55,317 G�rd�n m�? Bak? 846 01:27:55,609 --> 01:27:58,987 Onu kendisi i�in istiyor. 847 01:27:59,196 --> 01:28:00,906 Kapa �eneni! 848 01:28:01,406 --> 01:28:03,200 Defol! Git buradan! 849 01:28:03,408 --> 01:28:05,202 Hay�r, Sam. 850 01:28:05,410 --> 01:28:06,620 Sen git. 851 01:28:10,791 --> 01:28:12,501 �zg�n�m, Sam. 852 01:28:14,086 --> 01:28:15,712 Ama o bir yalanc�. 853 01:28:15,879 --> 01:28:18,298 Seni bana kar�� k��k�rtt�. 854 01:28:19,800 --> 01:28:21,718 Daha fazla yard�m edemezsin. 855 01:28:23,804 --> 01:28:25,597 Bunu istemiyorsun. 856 01:28:28,183 --> 01:28:29,685 Eve d�n. 857 01:29:49,807 --> 01:29:51,809 Faramir! 858 01:29:51,892 --> 01:29:53,894 Faramir! 859 01:29:55,187 --> 01:29:57,314 Baban�n deliliklerine ak�l ermez. 860 01:29:58,398 --> 01:30:00,400 B�yle �abuk vazge�me hayat�ndan. 861 01:30:01,318 --> 01:30:03,612 Sadakatim bu topraklar i�in de�ilse neresi i�in? 862 01:30:04,279 --> 01:30:07,199 Bu �ehir N�menor halk�na ait. 863 01:30:07,699 --> 01:30:10,619 Hayat�m� seve seve onun g�zelli�ine... 864 01:30:10,702 --> 01:30:13,789 ...hat�ras�na, hikmetine feda ederim. 865 01:30:16,416 --> 01:30:19,711 Baban seni seviyor, Faramir. 866 01:30:20,587 --> 01:30:23,382 �lmeden �nce bunu hat�rlayacakt�r. 867 01:31:32,993 --> 01:31:34,620 �ark� s�yleyebilir misin, efendi Hobbit? 868 01:31:37,915 --> 01:31:39,416 �ey... 869 01:31:39,917 --> 01:31:41,585 ...evet. 870 01:31:42,294 --> 01:31:46,006 Yani, kendi halk�ma yetecek kadar. 871 01:31:47,591 --> 01:31:50,010 Ama b�y�k saraylar i�in hi� �ark�m�z yok... 872 01:31:51,220 --> 01:31:52,304 ...ve k�t� zamanlar i�in. 873 01:31:53,305 --> 01:31:56,391 Neden saray�ma uygun �ark�lar�n olmas�n? 874 01:31:59,186 --> 01:32:00,604 Haydi, bana bir �ark� s�yle. 875 01:32:11,615 --> 01:32:14,910 Evin geride... 876 01:32:15,202 --> 01:32:18,789 D�nyan �n�nde... 877 01:32:21,208 --> 01:32:27,005 Kat edece�in bir�ok yol var... 878 01:32:28,799 --> 01:32:32,302 G�lge bile ge�ici... 879 01:32:32,719 --> 01:32:36,807 Gecenin bitiminde... 880 01:32:38,517 --> 01:32:43,480 Y�ld�zlar�n hepsi parlayana kadar... 881 01:32:46,608 --> 01:32:50,779 Sis ve g�lge... 882 01:32:50,988 --> 01:32:55,284 Bulut ve perde... 883 01:32:57,786 --> 01:33:00,998 Hepsi kalkacak... 884 01:33:03,417 --> 01:33:07,504 Hepsi... 885 01:33:13,302 --> 01:33:15,596 ...kalkacak... 886 01:33:39,912 --> 01:33:43,499 �leri! �leri! 887 01:33:43,582 --> 01:33:48,796 �leri! �leri! �leri! 888 01:33:52,299 --> 01:33:54,510 Krala yol a��n. 889 01:33:56,094 --> 01:33:58,096 Yol a��n. 890 01:34:00,599 --> 01:34:02,601 Kral burada. 891 01:34:04,520 --> 01:34:06,104 Efendim. 892 01:34:07,481 --> 01:34:09,399 Selam olsun size, efendim. 893 01:34:09,900 --> 01:34:10,984 Grimbold, ka� ki�iler? 894 01:34:11,193 --> 01:34:13,612 Bat�a��l'dan 500 ki�i geldi efendim. 895 01:34:14,613 --> 01:34:17,282 Fenmarch'dan 300 ki�iyiz, Kral Th�oden. 896 01:34:18,408 --> 01:34:22,412 - Kar�ay�r� s�varileri neredeler? - Hen�z gelmediler, efendim. 897 01:34:39,513 --> 01:34:41,598 Alt� bin m�zrakl�. 898 01:34:42,599 --> 01:34:44,601 Umdu�umun yar�s�ndan da az. 899 01:34:44,893 --> 01:34:48,188 Mordor'u ma�lup etmek i�in alt� bin yeterli de�il. 900 01:34:51,108 --> 01:34:52,818 Daha gelecekler. 901 01:34:53,110 --> 01:34:56,113 Gondor'un m�dafaas� her saat daha da yitiyor. 902 01:34:56,280 --> 01:34:58,907 �afak s�kerken harekete ge�meliyiz. 903 01:35:18,302 --> 01:35:20,721 Atlar huzursuz... 904 01:35:20,804 --> 01:35:22,181 ...adamlar ise sessiz. 905 01:35:22,806 --> 01:35:26,018 Da��n g�lgesi alt�nda b�yle oluyorlar. 906 01:35:28,312 --> 01:35:30,105 �u yol... 907 01:35:31,190 --> 01:35:33,317 ...nereye ��k�yor? 908 01:35:33,901 --> 01:35:37,905 Oras� Dimholt'un yolu, da��n alt�nda ki kap�ya ��kar. 909 01:35:38,489 --> 01:35:41,617 O yola giden kimse, bir daha geri gelmedi. 910 01:35:42,701 --> 01:35:44,620 Bu da� u�ursuzdur. 911 01:36:07,601 --> 01:36:09,520 Aragorn. 912 01:36:10,187 --> 01:36:12,105 Haydi yiyecek bir �eyler bulal�m. 913 01:36:28,497 --> 01:36:29,998 ��te oldu. 914 01:36:30,791 --> 01:36:34,002 Hakiki bir Rohan beyi. 915 01:36:37,589 --> 01:36:39,591 Haz�r�m. 916 01:36:41,009 --> 01:36:42,511 �zg�n�m. 917 01:36:42,511 --> 01:36:44,805 Pek de tehlikeli say�lmaz. 918 01:36:45,305 --> 01:36:47,683 Keskin bile de�il. 919 01:36:48,308 --> 01:36:51,687 Bu pek de iyi de�il. K�r bir b��akla pek fazla ork �ld�remezsin. 920 01:36:51,895 --> 01:36:53,313 Haydi. 921 01:36:57,484 --> 01:36:59,987 Demirciye. Ko�! 922 01:37:01,488 --> 01:37:04,116 Onu y�reklendirmemelisin. 923 01:37:04,199 --> 01:37:06,702 Ondan ku�ku duymamal�s�n. 924 01:37:06,910 --> 01:37:10,080 Ku�ku duydu�um o de�il, onun k�sac�k kollar�. 925 01:37:13,000 --> 01:37:14,418 Neden Merry geride b�rak�ls�n? 926 01:37:14,585 --> 01:37:17,296 Onunda sava�mak i�in en az senin kadar nedeni var. 927 01:37:19,381 --> 01:37:22,509 Neden sevdikleri i�in sava�mas�n? 928 01:37:25,888 --> 01:37:28,807 Biliyorsun, sava� minik bir hobbit i�in uygun de�il. 929 01:37:30,100 --> 01:37:32,102 Korku i�indeyken;... 930 01:37:32,311 --> 01:37:37,316 ...kan, feryat ve harbin deh�eti, onu �eperine ald���nda... 931 01:37:37,816 --> 01:37:40,110 ...kal�p da cenk edebilece�ini mi san�rs�n onun? 932 01:37:42,404 --> 01:37:44,198 Ka�acakt�r. 933 01:37:44,198 --> 01:37:46,283 Yapaca�� en do�ru �ey de, bu olacakt�r zaten. 934 01:37:48,619 --> 01:37:52,581 Sava� erkeklere g�redir, �owyn. 935 01:38:28,116 --> 01:38:31,912 �l�ml� hayat� se�iyorum... 936 01:38:34,790 --> 01:38:37,584 Ke�ke onu g�rebilseydim... 937 01:38:38,710 --> 01:38:41,505 ...son bir kez. 938 01:38:52,599 --> 01:38:54,101 Efendim? 939 01:38:56,019 --> 01:38:58,480 Kral Th�oden sizi bekliyor. 940 01:39:19,293 --> 01:39:21,211 Yol i�in haz�rlanmal�y�m. 941 01:39:35,893 --> 01:39:37,186 Efendim Elrond. 942 01:39:37,686 --> 01:39:41,190 Burada sadece sevdi�im bir ki�i i�in bulunmaktay�m. 943 01:39:44,401 --> 01:39:46,403 Arwen �l�yor. 944 01:39:50,991 --> 01:39:54,995 Mordor'dan yay�lan k�t�l��e daha fazla dayanamaz. 945 01:39:55,913 --> 01:39:59,208 Ak�amy�ld�z�'n�n parlakl��� giderek soluyor. 946 01:39:59,291 --> 01:40:03,295 Sauron g��lendik�e, oda giderek yitecek. 947 01:40:03,504 --> 01:40:07,382 Art�k Arwen'in hayat� y�z���n ak�betine ba�l�. 948 01:40:08,091 --> 01:40:10,594 Karanl�k bizi i�ine ald�, Aragorn. 949 01:40:11,011 --> 01:40:12,596 Art�k sona erdik. 950 01:40:13,096 --> 01:40:15,808 Bu son bizim de�il, onun. 951 01:40:16,517 --> 01:40:20,020 Sava�a gidiyorsun, lakin zafere de�il. 952 01:40:20,979 --> 01:40:24,691 Sauron'un ordular� Minas Tirith'e do�ru ilerliyor, bunu biliyorsun. 953 01:40:24,900 --> 01:40:29,279 Lakin nehirden de sald�rmak i�in ba�ka bir birlik daha yollad�. 954 01:40:29,780 --> 01:40:33,116 G�neyden korsan gemileri yelken a�t�... 955 01:40:33,784 --> 01:40:35,911 �ki g�n i�inde �ehre ula�acaklar. 956 01:40:36,495 --> 01:40:39,289 Say�ca sizden �oklar, Aragorn. 957 01:40:39,915 --> 01:40:42,000 Daha fazla adama ihtiyac�n var. 958 01:40:42,417 --> 01:40:44,086 Ama yok. 959 01:40:46,004 --> 01:40:49,800 Da�larda ikamet eden askerler var. 960 01:40:58,809 --> 01:41:01,103 Katiller... 961 01:41:01,186 --> 01:41:02,688 ...hainler. 962 01:41:05,107 --> 01:41:07,109 Harp i�in onlar� �a��r�r m�yd�n�z? 963 01:41:07,401 --> 01:41:08,986 Hi�bir �eye inanmaz onlar. 964 01:41:09,111 --> 01:41:11,196 Kimsenin �a�r�s�na cevap vermezler. 965 01:41:11,488 --> 01:41:14,408 Ama Gondor'un Kral'�na cevap verecekler. 966 01:41:21,582 --> 01:41:26,712 And�ril, Bat�n�n ate�i ile Narsil'in par�alar�ndan yeniden d�v�ld�. 967 01:41:41,018 --> 01:41:45,481 Sauron Elendil'in k�l�c�n� hi� unutamam��t�r. 968 01:41:59,620 --> 01:42:04,291 K�r�lan k�l�� Minas Tirith'e geri gidecek. 969 01:42:04,500 --> 01:42:06,919 Bu k�l�c�n g�c�n� kullanabilen ki�i... 970 01:42:07,085 --> 01:42:11,006 ...Arzdaki t�m ordulardan daha �l�mc�l bir orduyu toplayabilir. 971 01:42:12,716 --> 01:42:14,885 Kolcuyu bir kenara b�rak. 972 01:42:15,093 --> 01:42:18,514 Olmak i�in do�du�un ki�i ol. 973 01:42:18,514 --> 01:42:20,516 Dimholt'un yoluna git. 974 01:42:24,603 --> 01:42:27,397 "�nen i-Estel Edain." �nsanlara ben �mit veririm... 975 01:42:30,609 --> 01:42:34,696 "�-chebin Estel anim." Kendim i�in hi� �mit beslemedim. 976 01:42:46,583 --> 01:42:48,293 Bunu neden yap�yorsun? 977 01:42:48,710 --> 01:42:51,797 Harp do�udan yakla��yor. Sava� arifesi b�yle ayr�lamazs�n. 978 01:42:54,383 --> 01:42:56,385 �nsanlar� bir ba�lar�na b�rakamazs�n. 979 01:42:57,719 --> 01:42:59,304 �owyn... 980 01:42:59,513 --> 01:43:01,807 Sana ihtiyac�m�z var. 981 01:43:02,891 --> 01:43:04,810 Neden geldin? 982 01:43:06,395 --> 01:43:08,313 Bilmiyor musun? 983 01:43:17,698 --> 01:43:20,617 Sevgin beyhudelik ve kederden ba�ka bir �ey de�il. 984 01:43:24,580 --> 01:43:26,915 �stedi�ini ben sana veremem. 985 01:43:40,387 --> 01:43:44,391 Seni ilk g�rd���mden beri, hep mutlu olman� diledim... 986 01:44:03,619 --> 01:44:05,913 Tek ba��na nereye gitti�ini san�yorsun? 987 01:44:06,079 --> 01:44:07,289 Bu kez olmaz. 988 01:44:07,498 --> 01:44:09,583 Bu kez kalmal�s�n�z, Gimli. 989 01:44:12,419 --> 01:44:15,214 C�celerin inat��l��� hakk�nda hi�bir �ey ��renmedin san�r�m? 990 01:44:15,506 --> 01:44:19,009 Kabullensen iyi olur. ��nk� bizde seninle geliyoruz, evlat. 991 01:44:41,281 --> 01:44:43,617 - Neler oluyor? - Nereye gidiyorlar? 992 01:44:43,784 --> 01:44:45,702 Nereye gidiyorlar? 993 01:44:48,413 --> 01:44:50,499 Bu anlams�z. 994 01:44:54,795 --> 01:44:56,505 Efendi Aragorn! 995 01:44:57,005 --> 01:44:59,716 Neden sava� arifesi ayr�l�yorlar? 996 01:45:00,884 --> 01:45:03,011 Ayr�l�yorlar, ��nk� umut yok. 997 01:45:03,595 --> 01:45:05,806 Ayr�l�yorlar ��nk� se�enekleri yok. 998 01:45:05,889 --> 01:45:07,808 �ok az ki�i d�nd�. 999 01:45:07,808 --> 01:45:10,018 Mordor'un ordular�n� deviremeyiz. 1000 01:45:12,479 --> 01:45:14,189 Hay�r... 1001 01:45:14,606 --> 01:45:15,899 ...deviremeyiz. 1002 01:45:18,694 --> 01:45:22,489 Ama gene de kar��lar�na ��k�p onlar� kar��layaca��z. 1003 01:45:37,004 --> 01:45:38,714 Ayr�l���m i�in talimat� verdim. 1004 01:45:41,383 --> 01:45:44,720 �nsanlar ben yokken senin h�km�nde olacaklar. 1005 01:45:51,185 --> 01:45:53,520 Alt�n Konak'a ben yokken sen ge�eceksin. 1006 01:45:54,688 --> 01:45:57,483 Edoras'� uzun s�re koruyas�n... 1007 01:45:57,691 --> 01:46:00,110 ...e�er bu harp biterse. 1008 01:46:01,195 --> 01:46:04,490 Sizin i�in yapaca��m ba�ka vazifem var m�, efendim? 1009 01:46:06,783 --> 01:46:08,702 Vazife mi? 1010 01:46:10,913 --> 01:46:12,206 Yo. 1011 01:46:20,589 --> 01:46:22,716 Tekrar g�l�msedi�ini g�rmek isterdim... 1012 01:46:26,094 --> 01:46:31,099 ... Zaman� gelmi�lere yas tutma. 1013 01:46:35,896 --> 01:46:39,399 Bu g�nlerin ge�ti�ini g�rmek i�in ya�amal�s�n... 1014 01:46:43,695 --> 01:46:46,490 ...art�k umutsuzlu�un dinsin. 1015 01:46:52,704 --> 01:46:56,416 Ne t�r bir ordu nicedir burada ya�ar? 1016 01:46:56,708 --> 01:46:58,418 Lanetli bir ordu. 1017 01:47:00,420 --> 01:47:02,881 Uzun zaman �nce bu da�lar�n insanlar�... 1018 01:47:03,298 --> 01:47:06,218 ...Gondor'un son kral�na... 1019 01:47:06,718 --> 01:47:08,220 ...sava�ta yanlar�nda olacaklar�na dair... 1020 01:47:08,512 --> 01:47:10,097 ...yemin ettiler. 1021 01:47:10,597 --> 01:47:12,808 Lakin zaman� geldi�inde... 1022 01:47:13,517 --> 01:47:16,019 ...Gondor'un ihtiyac� oldu�unda... 1023 01:47:16,311 --> 01:47:18,105 ...ka����p... 1024 01:47:18,188 --> 01:47:21,692 ...da��n karanl���nda kayboldular. 1025 01:47:22,693 --> 01:47:24,903 Sonra Isildur onlar� lanetledi... 1026 01:47:26,613 --> 01:47:30,409 ... Yeminlerini yerine getirinceye kadar asla huzur bulamayacaklar. 1027 01:47:34,788 --> 01:47:37,916 Boz alacakaranl�ktan, onlar� kim �a��racak... 1028 01:47:38,417 --> 01:47:40,502 Yitmi� insanlar�. 1029 01:47:40,919 --> 01:47:43,213 Yemin ettikleri ki�inin varisi. 1030 01:47:43,714 --> 01:47:45,716 Kuzeyden gelecek. 1031 01:47:46,216 --> 01:47:47,885 Ona boyun e�ecekler... 1032 01:47:48,886 --> 01:47:52,389 �l�ler yolunda ki kap�dan ge�ecek. 1033 01:48:10,782 --> 01:48:13,994 Burada kan�m �ekiliyormu� gibi hissediyorum. 1034 01:48:19,792 --> 01:48:21,710 Yol kapal�. 1035 01:48:22,419 --> 01:48:24,296 Buras� �l�ler taraf�ndan yap�ld�. 1036 01:48:24,880 --> 01:48:27,216 ...ve onlar koruyor. 1037 01:48:27,800 --> 01:48:29,218 Yol kapal�. 1038 01:48:40,604 --> 01:48:42,105 Brego! 1039 01:48:45,692 --> 01:48:48,320 �l�mden korkmuyorum. 1040 01:49:00,582 --> 01:49:03,001 Bu hi� duyulmam�� bir �ey. 1041 01:49:03,210 --> 01:49:07,798 Bir elf yeralt�na girecek ve bir c�ce korkacak? 1042 01:49:08,006 --> 01:49:09,383 Oh. 1043 01:49:09,591 --> 01:49:12,386 Oh, duymak nasip olmas�n. 1044 01:49:27,401 --> 01:49:29,611 G�n �����nda tez yol almal�y�z. 1045 01:49:29,820 --> 01:49:31,613 Uzun bir yol bizi bekliyor. 1046 01:49:31,697 --> 01:49:34,908 Vard���m�zda atlar�n ve insanlar�n sava�acak g�c� kalmal�. 1047 01:49:40,414 --> 01:49:43,292 Sava� minik bir Hobbit'e g�re de�il, Efendi Meriadoc. 1048 01:49:43,709 --> 01:49:45,711 T�m arkada�lar�m sava�ta. 1049 01:49:45,919 --> 01:49:47,713 Geride b�rak�lmaktan utan� duyar�m. 1050 01:49:47,880 --> 01:49:50,007 �� g�n boyunca Minas Tirith'e at ko�turaca��z. 1051 01:49:50,215 --> 01:49:52,509 Ve s�varilerin ta��yabilece�i y�kten �ok fazlas�n. 1052 01:49:53,594 --> 01:49:55,721 Sava�mak istiyorum. 1053 01:49:56,180 --> 01:49:58,182 Son s�z�m budur. 1054 01:50:14,990 --> 01:50:16,909 Benimle gel. 1055 01:50:18,410 --> 01:50:19,786 Han�m�m. 1056 01:50:19,995 --> 01:50:22,414 S�ra al�n! �lerleyin! 1057 01:50:22,498 --> 01:50:25,584 S�ra al�n! �lerleyin! 1058 01:50:28,712 --> 01:50:30,005 S�r�n atlar�n�z�! 1059 01:50:30,214 --> 01:50:33,091 Gondor'a s�r�n! 1060 01:51:14,800 --> 01:51:16,510 Ne oldu? 1061 01:51:16,718 --> 01:51:18,220 Ne g�r�yorsun? 1062 01:51:18,512 --> 01:51:20,681 �nsan suretleri. 1063 01:51:23,183 --> 01:51:24,601 Ve atlar... 1064 01:51:25,519 --> 01:51:26,520 Nerede... 1065 01:51:26,812 --> 01:51:29,606 T�pk� par�a par�a bulutlar gibi olan, sancaklar. 1066 01:51:32,317 --> 01:51:34,403 Ayn� puslu bir... 1067 01:51:35,112 --> 01:51:38,490 ...kefenden ge�en k�� fundal�klar� gibi bitmi� m�zraklar... 1068 01:51:39,616 --> 01:51:41,910 �l�ler izliyor bizi. 1069 01:51:42,995 --> 01:51:44,580 Arz edildiler. 1070 01:51:45,289 --> 01:51:47,082 ...�l�ler mi? 1071 01:51:47,416 --> 01:51:49,209 Arz m� edildiler? 1072 01:51:49,585 --> 01:51:51,503 Bunu biliyordum. 1073 01:51:54,715 --> 01:51:56,508 Ala. 1074 01:51:57,217 --> 01:51:59,219 Pek�l�! Legolas! 1075 01:52:37,216 --> 01:52:38,717 A�a��ya bakma. 1076 01:53:31,186 --> 01:53:36,316 Arazime girmeye c�ret eden kim? 1077 01:53:40,195 --> 01:53:42,406 Sadakatinizi sunaca��n�z ki�i. 1078 01:53:45,284 --> 01:53:50,581 �l�ler ya�ayanlar�n ge�mesine izin vermez. 1079 01:53:50,998 --> 01:53:53,709 Ama bana izin vereceksiniz. 1080 01:54:17,191 --> 01:54:20,486 Yol kapal�. 1081 01:54:21,695 --> 01:54:26,200 Buras� �l�ler taraf�ndan yap�ld�. 1082 01:54:26,617 --> 01:54:30,704 Ve onlar koruyor. 1083 01:54:39,797 --> 01:54:42,883 Yol kapal�. 1084 01:54:44,718 --> 01:54:47,304 �imdi �lmeniz gerekiyor. 1085 01:54:51,183 --> 01:54:54,019 Yeminini yerine getirmen i�in sana emrediyorum. 1086 01:54:54,311 --> 01:54:59,191 Bana Gondor'un kral�ndan ba�ka kimse emir veremez. 1087 01:55:04,988 --> 01:55:07,115 O k�l�� k�r�lm��t�. 1088 01:55:09,618 --> 01:55:11,912 Ama yeniden d�v�ld�. 1089 01:55:19,920 --> 01:55:21,380 Bizim i�in sava��n... 1090 01:55:21,380 --> 01:55:24,007 ...ve �erefinizi kurtar�n. 1091 01:55:28,220 --> 01:55:29,513 Cevab�n�z ne? 1092 01:55:41,817 --> 01:55:43,318 Cevab�n�z ne? 1093 01:55:44,111 --> 01:55:45,904 Bo�a vakit harcama, Aragorn. 1094 01:55:46,113 --> 01:55:49,283 Hayatta �erefleri yoktu, �l� halleri de ayn�. 1095 01:55:49,783 --> 01:55:52,202 Ben Isildur'un varisiyim. 1096 01:55:52,703 --> 01:55:54,788 Benim i�in sava��n... 1097 01:55:55,289 --> 01:55:59,001 ...ben de yemininizi yerine getirdiniz sayar�m. 1098 01:56:02,796 --> 01:56:04,715 Cevab�n�z ne? 1099 01:56:12,681 --> 01:56:14,892 Bu size s�z�md�r... 1100 01:56:15,100 --> 01:56:19,104 Sava��n, ben de sizi lanetinizden azad edeyim... 1101 01:56:20,606 --> 01:56:22,191 Cevab�n�z ne? 1102 01:56:25,486 --> 01:56:28,405 Kal�n orada, hainler... 1103 01:56:55,182 --> 01:56:56,308 D��ar�! 1104 01:57:17,704 --> 01:57:19,289 Legolas! 1105 01:57:20,415 --> 01:57:21,583 Ka��n! 1106 01:58:27,983 --> 01:58:29,985 Sava�aca��z. 1107 01:58:40,287 --> 01:58:42,998 Kap�y� a��n! Hemen! 1108 01:59:13,904 --> 01:59:15,906 Hemen! �abuk! 1109 01:59:29,711 --> 01:59:31,380 Faramir! 1110 01:59:32,381 --> 01:59:35,509 Onu kaybetti�inizi s�ylemeyin bana. 1111 01:59:36,718 --> 01:59:38,220 Say�ca bizden �st�nd�ler. 1112 01:59:38,720 --> 01:59:40,305 Kimse sa� kalmad�. 1113 01:59:41,014 --> 01:59:43,016 Korku. 1114 01:59:43,517 --> 01:59:46,812 �ehir korkuyla dolu. 1115 01:59:49,106 --> 01:59:51,483 Haydi korkular�n� hafifletelim. 1116 01:59:51,817 --> 01:59:53,485 Mahkumlar� sal�n. 1117 01:59:53,694 --> 01:59:55,612 Manc�n�klar! 1118 02:00:09,001 --> 02:00:12,421 O�ullar�m �ld�. 1119 02:00:13,505 --> 02:00:16,383 Soyum sona erdi. 1120 02:00:19,303 --> 02:00:20,721 Ya��yor! 1121 02:00:20,804 --> 02:00:24,099 Vekilharc�n soyu d��t�. 1122 02:00:24,099 --> 02:00:25,601 Tedaviye ihtiyac� var, efendim. 1123 02:00:26,602 --> 02:00:29,313 Soyum sona erdi! 1124 02:00:30,814 --> 02:00:32,900 Efendim! 1125 02:00:46,413 --> 02:00:48,290 Rohan... 1126 02:00:48,916 --> 02:00:51,418 ...bizi y�z�st� b�rakt�. 1127 02:01:05,808 --> 02:01:09,019 Th�oden bana ihanet etti. 1128 02:01:20,113 --> 02:01:21,990 G�revlerinizi terk edin! 1129 02:01:22,991 --> 02:01:26,912 Ka��n! Ka��n ve hayat�n�z� kurtar�n! 1130 02:01:37,089 --> 02:01:38,590 Harbe haz�rlan�n! 1131 02:01:39,216 --> 02:01:42,302 Acele edin! Surlara! Surlar� tutun! 1132 02:01:43,387 --> 02:01:45,514 Buradan! 1133 02:01:46,181 --> 02:01:48,600 G�revlerinize d�n�n! 1134 02:01:59,403 --> 02:02:01,989 G�m�n �u i�ren� mahlukatlar� geldikleri yere. 1135 02:02:12,082 --> 02:02:13,584 Yerinizden k�p�rdamayacaks�n�z. 1136 02:02:30,517 --> 02:02:32,102 Daha fazla ta�a ihtiya� var! 1137 02:02:32,102 --> 02:02:34,021 Dikkat edin! 1138 02:02:34,188 --> 02:02:36,815 A�a�� avluyu tutun. �abuk! 1139 02:02:38,609 --> 02:02:40,110 Adamlar� �ifte ��kart�n! 1140 02:03:49,179 --> 02:03:52,015 Onlar� geri p�sk�rt�n! Korkuya yenik d��meyin. 1141 02:03:52,683 --> 02:03:56,103 Yerlerinizde kal�n! Sava��n! 1142 02:04:36,685 --> 02:04:38,312 Kulelere de�il! 1143 02:04:38,520 --> 02:04:41,482 Trollere ni�an al�n! 1144 02:04:42,316 --> 02:04:44,193 �ndirin onlar� yere! 1145 02:05:19,311 --> 02:05:21,313 �arp���n onlarla! 1146 02:05:21,480 --> 02:05:23,482 Peregrin Took! 1147 02:05:24,316 --> 02:05:27,486 - Hisara geri d�n! - Bizi sava�a sen �a��rm��t�n. 1148 02:05:43,210 --> 02:05:45,504 Buras� bir Hobbit i�in uygun bir yer de�il. 1149 02:06:11,280 --> 02:06:12,781 Hakiki bir Hisar Muhaf�z�. 1150 02:06:13,407 --> 02:06:16,785 �imdi, yukar� avluya d�n. Acele et. Hemen! 1151 02:06:28,005 --> 02:06:31,091 Ne yapt���n�z� san�yorsunuz, i�e yaramaz pislikler? 1152 02:06:31,216 --> 02:06:33,218 Kap� k�r�lm�yor. �ok dayan�kl�. 1153 02:06:39,516 --> 02:06:41,810 Geri �ekilin ve k�r�n. 1154 02:06:42,019 --> 02:06:44,104 Ama hi�bir �ey o kap�y� y�kamaz. 1155 02:06:46,982 --> 02:06:49,318 Grond y�kar. 1156 02:06:52,779 --> 02:06:54,615 Kurt kafas�n� getirin. 1157 02:06:57,785 --> 02:07:03,081 Grond Grond Grond Grond... 1158 02:07:03,499 --> 02:07:07,294 Grond Grond Grond... 1159 02:07:09,296 --> 02:07:12,716 Grond Grond Grond... 1160 02:07:13,383 --> 02:07:17,012 Grond Grond Grond... 1161 02:07:17,387 --> 02:07:21,600 Grond Grond Grond... 1162 02:07:21,809 --> 02:07:25,521 Grond Grond Grond... 1163 02:07:39,785 --> 02:07:41,411 Buradan ileriye gidemezsiniz... 1164 02:07:44,706 --> 02:07:47,709 Asla Gondor'a giremeyeceksiniz. 1165 02:07:48,085 --> 02:07:50,420 Peki girmemize kim engel olacakm��? 1166 02:07:50,504 --> 02:07:54,383 Legolas, kaptan�n dikkatini �ekecek bir at�� yap. 1167 02:07:56,718 --> 02:07:58,220 ...iyi ni�an al... 1168 02:08:05,018 --> 02:08:07,312 Al i�te. Bak. Sizi uyarm��t�k. 1169 02:08:07,479 --> 02:08:09,690 Sald�r�ya haz�r olun. 1170 02:08:10,983 --> 02:08:12,317 Sald�r�ya m�? 1171 02:08:12,484 --> 02:08:14,194 Sen ve hangi ordunla? 1172 02:08:15,612 --> 02:08:17,906 Bu orduyla. 1173 02:08:34,590 --> 02:08:36,508 ��eride. 1174 02:08:38,218 --> 02:08:40,012 Neresi buras�? 1175 02:08:44,391 --> 02:08:47,895 Efendimis t�nelin i�isine girmeli. 1176 02:08:49,188 --> 02:08:53,192 �imdi buraday�m, ama girmek istemiyorum. 1177 02:08:55,319 --> 02:08:57,488 Tek yol bu. 1178 02:08:59,990 --> 02:09:01,909 ��eri gir... 1179 02:09:02,409 --> 02:09:04,620 ...veya d�n. 1180 02:09:07,289 --> 02:09:10,209 Geri d�nemem. 1181 02:09:22,387 --> 02:09:24,890 - Bu koku da ne? - Orkslar�n pissli�i. 1182 02:09:25,182 --> 02:09:28,393 Basen orkslar buraya gelir. 1183 02:09:33,398 --> 02:09:35,317 H�slan. 1184 02:09:40,197 --> 02:09:41,990 Bu taraftan. 1185 02:09:44,993 --> 02:09:46,787 Sm�agol? 1186 02:09:47,704 --> 02:09:49,915 Bu yoldan. 1187 02:09:58,090 --> 02:10:01,218 Bu yap�� yap��. Bu ne? 1188 02:10:01,593 --> 02:10:03,804 G�rceksin. 1189 02:10:03,887 --> 02:10:06,306 Oh, evet. 1190 02:10:06,390 --> 02:10:09,518 G�rceksin. 1191 02:10:18,485 --> 02:10:20,112 Sm�agol? 1192 02:10:21,488 --> 02:10:22,614 Sm�agol! 1193 02:10:25,492 --> 02:10:27,286 Sm�agol! 1194 02:10:36,587 --> 02:10:38,589 Sam. 1195 02:12:18,605 --> 02:12:20,691 Ve sana, Frodo Baggins... 1196 02:12:20,899 --> 02:12:26,280 ... I����m�z E�rendil'i veriyorum, en sevgili y�ld�z�m�zd�r... 1197 02:12:26,989 --> 02:12:30,284 Karanl�k yerlerde sana ���k tutsun... 1198 02:12:30,617 --> 02:12:33,203 ...di�er b�t�n ���klar s�nd��� zaman sana yol g�stersin... 1199 02:12:33,287 --> 02:12:36,999 "Aiya E�rendil. Elenion Ancalima!" Selam olsun E�rendil sana. Y�ld�zlar�n en y�ce olan�na. 1200 02:13:50,405 --> 02:13:53,700 Haylass minicik sinek... 1201 02:13:53,784 --> 02:13:56,995 Niye a�l�yor �imdi? 1202 02:13:57,579 --> 02:14:00,999 A�lara yakalanm�� hemen... 1203 02:14:00,999 --> 02:14:03,919 �ok yak�nda... 1204 02:14:04,086 --> 02:14:06,088 ...yenilecek. 1205 02:14:43,083 --> 02:14:45,794 Buralara kadar geldik, k�ymetlimis? 1206 02:14:46,003 --> 02:14:48,088 Bu sefer olmas. 1207 02:14:48,297 --> 02:14:51,383 - Bu sefer olmas! - Yo! 1208 02:14:58,307 --> 02:15:01,602 O bis de�ildik. O bis de�ildik! 1209 02:15:02,102 --> 02:15:04,688 Sm�agol efendimisi incitmes. 1210 02:15:04,813 --> 02:15:06,690 S�s verdik. 1211 02:15:06,899 --> 02:15:09,401 Bise inan�n. 1212 02:15:09,610 --> 02:15:11,195 O k�ymetlimisti. 1213 02:15:11,487 --> 02:15:16,283 K�ymetlimis bise bunu yapt�rd�. 1214 02:15:33,383 --> 02:15:36,303 Onu yok edece�im, Sm�agol. 1215 02:15:45,187 --> 02:15:48,607 Onu ikimiz i�in de yok edece�im. 1216 02:15:58,784 --> 02:16:00,202 Yo! 1217 02:16:23,392 --> 02:16:25,811 �ok �zg�n�m, Sam. 1218 02:16:30,315 --> 02:16:32,818 �ok �zg�n�m. 1219 02:16:58,594 --> 02:17:03,390 Bu g�rev sana verildi, Shire'l� Frodo... 1220 02:17:04,516 --> 02:17:06,894 E�er sen bir yolunu bulamazsan... 1221 02:17:08,187 --> 02:17:09,396 ... Kimse bulamaz... 1222 02:17:43,180 --> 02:17:45,891 G�zc�lerden gelen haberlere g�re, Minas Tirith ku�at�lm��. 1223 02:17:46,183 --> 02:17:48,393 Alt avlukay� alevler alm��. 1224 02:17:48,894 --> 02:17:51,396 D��man taburlar�, her yeri sarm��. 1225 02:17:51,480 --> 02:17:52,689 Vaktimiz daral�yor. 1226 02:17:53,398 --> 02:17:54,483 Haz�rlan�n! 1227 02:17:54,691 --> 02:17:56,610 Y�rekli ol, Merry. 1228 02:17:56,693 --> 02:17:58,904 Yak�nda nihayete erecek. 1229 02:17:59,696 --> 02:18:01,198 Han�m�m... 1230 02:18:01,782 --> 02:18:04,493 ...siz adil ve y�reklisiniz... 1231 02:18:04,701 --> 02:18:06,995 ...ve nice sevenleriniz... 1232 02:18:08,497 --> 02:18:10,791 ...i�in ya�amal�s�n�z. 1233 02:18:13,710 --> 02:18:16,380 Biliyorum, d�nmek i�in vakit art�k ge�. 1234 02:18:17,005 --> 02:18:20,217 Pek umudumuz olmad���n� da biliyorum. 1235 02:18:21,301 --> 02:18:24,805 E�er ben y�ce meselelerde muktedir bir Rohan ��valyesiysem... 1236 02:18:24,888 --> 02:18:28,016 �ayet ki de�ilim. 1237 02:18:28,308 --> 02:18:30,018 Sadece bir hobbitim. 1238 02:18:32,688 --> 02:18:35,190 Biliyorum ki Orta D�nya'y� kurtaramam. 1239 02:18:38,694 --> 02:18:40,988 Tek istedi�im arkada�lar�m�n yan�nda olmak. 1240 02:18:43,115 --> 02:18:44,616 Frodo. 1241 02:18:45,284 --> 02:18:47,202 Sam. 1242 02:18:48,787 --> 02:18:50,789 Pippin. 1243 02:18:52,291 --> 02:18:55,210 Onlar� bir kez daha g�rmekten ba�ka bir �ey istemem. 1244 02:18:59,590 --> 02:19:01,800 Harekete haz�rlan�n! 1245 02:19:02,009 --> 02:19:04,720 Acele edin. Gece yol alaca��z. 1246 02:19:21,403 --> 02:19:22,780 Harbe. 1247 02:19:23,197 --> 02:19:24,615 Harbe. 1248 02:19:47,679 --> 02:19:49,389 C�mle Kap�s�'na! 1249 02:19:49,681 --> 02:19:51,892 �abuk! 1250 02:20:11,912 --> 02:20:16,291 An�rion halk�n�n Vekilhar�'�y�m. 1251 02:20:16,416 --> 02:20:18,794 Hep bu suretle y�r�d�m. 1252 02:20:20,087 --> 02:20:23,090 �imdi ise bu suretle �lece�im. 1253 02:20:29,179 --> 02:20:31,390 Gondor kaybetti. 1254 02:20:31,807 --> 02:20:35,102 �nsanlar i�in art�k �mit yok. 1255 02:20:49,700 --> 02:20:52,619 Neden bu ahmaklar ka����yor? 1256 02:20:54,121 --> 02:20:57,207 Madem ki eninde sonunda �lece�iz. 1257 02:20:59,293 --> 02:21:01,420 �aba sarf etmeyelim. 1258 02:21:13,682 --> 02:21:16,685 Denethor ve Faramir i�in mezar yok. 1259 02:21:17,895 --> 02:21:23,692 Ne de mumyalanm�� �l�m�n nice uykusu. 1260 02:21:23,984 --> 02:21:29,114 Putperest kadim krallar�n yand��� gibi yanaca��z bizde. 1261 02:21:32,910 --> 02:21:34,495 Odun ve ya� getirin. 1262 02:21:37,498 --> 02:21:38,707 Bekleyin. 1263 02:21:38,916 --> 02:21:41,001 Bekleyin. 1264 02:21:55,390 --> 02:21:58,018 Siz Gondor'un erlerisiniz. 1265 02:21:58,101 --> 02:22:02,689 O kap�dan ne gelirse gelsin yerinizden ayr�lmayacaks�n�z. 1266 02:22:09,113 --> 02:22:10,197 Ka��n! 1267 02:22:12,199 --> 02:22:13,784 Haz�r! 1268 02:22:14,409 --> 02:22:16,286 Oklar! 1269 02:24:09,483 --> 02:24:11,485 B�rak onu, seni pislik. 1270 02:24:13,487 --> 02:24:14,988 B�rak onu! 1271 02:24:16,406 --> 02:24:18,492 Ona bir daha dokunmayacaks�n. 1272 02:24:21,620 --> 02:24:23,497 Gel haydi, k�yay�m can�na. 1273 02:26:13,190 --> 02:26:14,691 Geri! 1274 02:26:25,619 --> 02:26:26,912 Bay Frodo. 1275 02:26:36,380 --> 02:26:38,382 Oh, hay�r. 1276 02:26:38,590 --> 02:26:40,509 Frodo. 1277 02:26:40,801 --> 02:26:42,719 Bay Frodo. 1278 02:26:47,182 --> 02:26:48,600 Uyan�n. 1279 02:26:52,396 --> 02:26:54,815 Beni burada yaln�z b�rakmay�n. 1280 02:26:56,316 --> 02:26:58,819 Oraya kadar pe�inizden gelemem. 1281 02:27:03,115 --> 02:27:04,491 Uyan�n. 1282 02:27:11,081 --> 02:27:13,292 Uyumuyorsunuz. 1283 02:27:15,502 --> 02:27:17,421 �lm��s�n�z. 1284 02:27:36,190 --> 02:27:37,608 Geri �ekilin, sizi gidi s�pr�nt�ler! 1285 02:27:47,284 --> 02:27:48,494 Bu da ne? 1286 02:27:49,787 --> 02:27:52,498 Bak Ya�l� Shelob gene biraz e�lenmi�. 1287 02:27:54,500 --> 02:27:57,002 Onu �ld�r�p b�rakm��, de�il mi? 1288 02:27:57,211 --> 02:27:59,213 Yoo. 1289 02:28:01,882 --> 02:28:03,884 Bu �l� de�il. 1290 02:28:04,092 --> 02:28:06,512 De�il mi? 1291 02:28:06,595 --> 02:28:12,392 ��nesiyle ona hafif�e dokunuvermi�, o da k�l��klar� ��km�� bir bal�k gibi gev�emi�. 1292 02:28:12,893 --> 02:28:15,604 Onu sonra yiyecek. 1293 02:28:15,896 --> 02:28:17,689 Bu �ekilde beslenmeyi sever. 1294 02:28:18,107 --> 02:28:20,192 Taze kan. 1295 02:28:20,400 --> 02:28:22,820 Onu kuleye ta��y�n! 1296 02:28:26,198 --> 02:28:27,908 Samwise, seni ahmak. 1297 02:28:28,117 --> 02:28:30,786 Birka� saate kadar uyan�r. 1298 02:28:31,120 --> 02:28:33,580 O zaman hi� do�mam�� olmay� isteyecek. 1299 02:28:57,896 --> 02:29:00,983 Ruhunun mekan� harab olmu�. 1300 02:29:02,109 --> 02:29:03,485 O yan�yor. 1301 02:29:04,820 --> 02:29:05,988 Zaten yan�yor. 1302 02:29:06,488 --> 02:29:08,282 O �l� de�il. 1303 02:29:08,991 --> 02:29:10,617 O �l� de�il! 1304 02:29:12,786 --> 02:29:14,580 Yo! Yo! 1305 02:29:14,788 --> 02:29:17,082 Yo! Yo! 1306 02:29:17,291 --> 02:29:19,209 O �l� de�il! 1307 02:29:19,585 --> 02:29:23,088 - Elveda, Paladin o�lu Peregrin. - Yo! Yo! Yo! 1308 02:29:23,213 --> 02:29:26,508 Seni hizmetimden azad ettim. 1309 02:29:27,885 --> 02:29:32,306 Git ve sana g�re en iyi olan �ekilde �l. 1310 02:29:34,391 --> 02:29:36,685 Oduna ya�� verin! 1311 02:29:38,395 --> 02:29:40,397 Haydi! Yukar�ya ko�un! 1312 02:29:41,106 --> 02:29:43,984 - �leriye devam edin! �abuk! - Gandalf! 1313 02:29:44,193 --> 02:29:45,694 Gandalf nerede? 1314 02:29:46,820 --> 02:29:48,197 Gandalf! 1315 02:29:53,619 --> 02:29:54,703 Geri �ekilin! 1316 02:29:56,914 --> 02:29:58,582 �ehirde gedik a��ld�! 1317 02:29:58,791 --> 02:30:01,710 �st avluya ��k�n! 1318 02:30:05,589 --> 02:30:07,090 Kad�n ve �ocuklar� ��kart�n! 1319 02:30:07,591 --> 02:30:09,218 ��kart�n onlar�! 1320 02:30:09,384 --> 02:30:10,886 Geri �ekilin! 1321 02:30:11,094 --> 02:30:12,888 Haydi. Haydi. 1322 02:30:13,180 --> 02:30:17,601 �ehre y�r�y�n. Yolunuza ��kan� sa� b�rakmay�n. 1323 02:30:25,484 --> 02:30:27,986 Onlar� a�a��ya s�r�n! 1324 02:30:48,382 --> 02:30:51,301 Sava��n. Son adama kadar harp edin! 1325 02:30:51,510 --> 02:30:52,803 Canlar�n�z i�in sava��n! 1326 02:30:53,011 --> 02:30:54,096 Gandalf! 1327 02:30:58,600 --> 02:30:59,893 Gandalf! 1328 02:31:00,102 --> 02:31:02,604 Gandalf! Denethor akl�n� ka��rm��! 1329 02:31:02,688 --> 02:31:05,107 Faramir'i canl� canl� yakacak! 1330 02:31:05,315 --> 02:31:07,109 ��k! �abuk! 1331 02:31:13,991 --> 02:31:15,409 �nine geri d�n... 1332 02:31:16,994 --> 02:31:20,080 Seni ve efendini bekleyen bo�lukta hapsol. 1333 02:31:20,289 --> 02:31:26,795 �l�m� g�rd���nde tan�maz m�s�n, ihtiyar adam? 1334 02:31:27,713 --> 02:31:32,301 Vaktim geldi. 1335 02:31:41,185 --> 02:31:42,686 Gandalf! 1336 02:31:51,612 --> 02:31:55,199 Kaybettin. 1337 02:31:55,991 --> 02:32:00,788 �nsanl�k d��ecek. 1338 02:32:58,095 --> 02:32:59,513 Cesaret, Merry. 1339 02:32:59,596 --> 02:33:02,099 Arkada�lar�n� d���n. 1340 02:33:05,602 --> 02:33:08,480 Hiza al�n, sizi salaklar. Hiza al�n! 1341 02:33:08,897 --> 02:33:12,109 M�zrakl�lar �ne. Ok�ular arkaya. 1342 02:33:20,200 --> 02:33:23,287 �omer, Sol kanat �orllar� sen �ekeceksin. 1343 02:33:23,620 --> 02:33:24,705 Kanat haz�r. 1344 02:33:24,997 --> 02:33:27,791 Gamling, sen ortada Kral'�n bayra��n� takip edeceksin. 1345 02:33:28,000 --> 02:33:31,587 Grimbold, sa� kanad� sen al ve surlara do�ru git. 1346 02:33:31,920 --> 02:33:34,590 �lerleyin ve karanl�ktan korkmay�n! 1347 02:33:34,715 --> 02:33:38,719 �rkilin, irkilin, Th�oden'in s�varileri! 1348 02:33:38,802 --> 02:33:44,016 M�zraklar savrulacak, Kalkanlar par�alanacak... 1349 02:33:44,391 --> 02:33:48,020 ...Bir k�l�� g�n�ne, bir k�z�l g�ne... 1350 02:33:48,187 --> 02:33:51,690 ...�afak s�kerken! 1351 02:33:59,615 --> 02:34:03,786 Ne olursa olsun, yan�mda kal. Ben sana kola�an olurum. 1352 02:34:10,083 --> 02:34:12,211 S�r�n atlar�n�z�! 1353 02:34:13,712 --> 02:34:15,798 S�r�n! 1354 02:34:16,381 --> 02:34:19,218 S�r�n! K�y�ma s�r�n... 1355 02:34:19,301 --> 02:34:22,095 ...K�yamete s�r�n! 1356 02:34:24,097 --> 02:34:25,390 �l�me! 1357 02:34:25,808 --> 02:34:28,685 �l�me! 1358 02:34:28,894 --> 02:34:32,189 - �l�me! - �l�me! 1359 02:34:32,606 --> 02:34:34,191 - �l�me! - �l�me! 1360 02:34:34,900 --> 02:34:38,403 - �l�me! - �l�me! 1361 02:34:43,492 --> 02:34:45,786 �leri Eorlo�ullar�! 1362 02:35:28,787 --> 02:35:30,581 Oklar! 1363 02:35:34,501 --> 02:35:35,586 �l�me! 1364 02:35:39,798 --> 02:35:41,091 H�cum! 1365 02:35:41,383 --> 02:35:43,093 Oklar! 1366 02:36:40,609 --> 02:36:43,821 Verin haydi, ate�i bedenlerimize. 1367 02:37:01,380 --> 02:37:03,215 Durdur �u delili�i! 1368 02:37:07,386 --> 02:37:12,099 Cenk alan�nda bir g�nl�k zafer kazanabilirsin... 1369 02:37:12,599 --> 02:37:16,186 ...Lakin �arkta y�kselen g�ce kar�� kazan�lacak... 1370 02:37:16,311 --> 02:37:19,606 ...bir zafer yok. 1371 02:37:48,802 --> 02:37:50,512 Yo! 1372 02:37:50,721 --> 02:37:53,390 O�lumu benden alamayacaks�n! 1373 02:37:53,599 --> 02:37:55,893 Yo! Yo! 1374 02:38:06,820 --> 02:38:08,405 Faramir. 1375 02:38:22,002 --> 02:38:26,006 Ve b�ylece g��er Ecthelion o�lu Denethor. 1376 02:38:53,492 --> 02:38:55,285 Onlar� nehre s�r�n! 1377 02:38:58,080 --> 02:39:00,082 �ehir g�vende! 1378 02:39:40,080 --> 02:39:41,999 Tekrar hiza al�n! 1379 02:39:43,083 --> 02:39:45,085 Tekrar hiza al�n! 1380 02:39:52,092 --> 02:39:54,720 Emin ad�mlarla! Al�n �unlar�n kellelerini! 1381 02:39:55,387 --> 02:39:57,514 H�cum! 1382 02:41:16,593 --> 02:41:17,886 �ndir onu a�a��ya! 1383 02:41:44,496 --> 02:41:47,082 Dizginleri al. Sola �ek! 1384 02:41:49,501 --> 02:41:50,794 Sola! 1385 02:42:08,103 --> 02:42:09,813 Kafalar�na ni�an al�n! 1386 02:42:15,903 --> 02:42:19,114 �ndirin onu! �ndirin onu! �ndirin onu! 1387 02:42:33,003 --> 02:42:34,379 Merry! 1388 02:43:47,703 --> 02:43:49,788 Yolun sonuna bu �ekil varaca��m� hi� d���nmemi�tim. 1389 02:43:51,081 --> 02:43:52,583 Son mu? 1390 02:43:53,917 --> 02:43:56,003 Yo, ser�venin burada sona ermiyor. 1391 02:43:58,380 --> 02:44:01,508 �l�m herkesin ge�mesi gereken... 1392 02:44:02,217 --> 02:44:03,886 ...yeni bir ba�lang��t�r. 1393 02:44:05,095 --> 02:44:08,599 Arz�n gri ya�mur perdesi g�zlerinin �n�nden kalkar... 1394 02:44:08,807 --> 02:44:12,394 ...ve her yeri g�m��i lo�luk kaplar. 1395 02:44:14,605 --> 02:44:16,482 Ve sonra g�r�rs�n. 1396 02:44:18,484 --> 02:44:20,819 Neyi, Gandalf? 1397 02:44:21,904 --> 02:44:23,197 Neyi g�r�rs�n? 1398 02:44:24,406 --> 02:44:26,700 Ak k�y�lar�... 1399 02:44:28,410 --> 02:44:30,704 ...ve �tesini. 1400 02:44:32,289 --> 02:44:33,999 Ufukta do�an... 1401 02:44:34,708 --> 02:44:37,711 ... Ye�il diyar�. 1402 02:44:41,799 --> 02:44:43,091 San�r�m... 1403 02:44:43,300 --> 02:44:45,010 ...hi� de k�t� de�ilmi�. 1404 02:44:45,219 --> 02:44:46,595 Yo. 1405 02:44:48,597 --> 02:44:50,307 Yo, hi� de de�il. 1406 02:45:06,782 --> 02:45:10,119 Bana do�ru toplan�n! Bana do�ru! 1407 02:45:31,098 --> 02:45:35,519 Etin tad�n� ��kar. 1408 02:45:39,815 --> 02:45:42,401 E�er ona dokunursan seni �ld�r�r�m. 1409 02:45:42,609 --> 02:45:47,990 Nazg�l ile av� aras�na kimse giremez. 1410 02:46:56,308 --> 02:46:59,394 Yine geciktiniz, korsan bozuntular�! 1411 02:47:00,020 --> 02:47:02,314 K�y�m i�in yap�lacak �ok i�imiz var. 1412 02:47:02,481 --> 02:47:05,609 Haydi, sizi deniz farecikleri! �nin geminizden! 1413 02:47:20,999 --> 02:47:23,085 �kimize de yetecek kadar �oklar. 1414 02:47:23,293 --> 02:47:25,420 �yi olan c�ce kazans�n. 1415 02:47:42,813 --> 02:47:45,190 Aptal. 1416 02:47:45,315 --> 02:47:48,819 Hi�bir erkek beni �ld�remez. 1417 02:47:51,113 --> 02:47:54,199 Geber. 1418 02:48:05,002 --> 02:48:06,795 Ben erkek de�ilim. 1419 02:48:23,520 --> 02:48:26,899 - 15! 16! - 17! 1420 02:48:34,907 --> 02:48:36,700 Merry! 1421 02:49:18,700 --> 02:49:20,494 Legolas! 1422 02:49:42,808 --> 02:49:45,310 33, 34. 1423 02:50:32,483 --> 02:50:34,818 Bunlar�n hepsini tek sayar�m! 1424 02:50:34,902 --> 02:50:36,987 Pek�l�. Gel bakal�m! 1425 02:51:20,781 --> 02:51:23,617 Bu y�z� tan�yorum... 1426 02:51:25,410 --> 02:51:27,204 ...�owyn. 1427 02:51:29,998 --> 02:51:32,209 G�zlerim karard�. 1428 02:51:33,210 --> 02:51:34,795 Yo. 1429 02:51:35,504 --> 02:51:37,297 Yo. 1430 02:51:39,383 --> 02:51:41,802 Seni kurtaraca��m. 1431 02:51:43,220 --> 02:51:45,514 Zaten kurtard�n. 1432 02:51:49,101 --> 02:51:50,894 �owyn... 1433 02:51:52,312 --> 02:51:54,815 ...bedenim harap oldu. 1434 02:51:59,903 --> 02:52:02,406 G��meme izin vermelisin. 1435 02:52:08,203 --> 02:52:10,706 Art�k kudretli... 1436 02:52:12,416 --> 02:52:15,002 ...atalar�m�n huzuruna... 1437 02:52:15,502 --> 02:52:18,797 ... Onurluca ��kabilirim. 1438 02:52:35,481 --> 02:52:37,107 �owyn. 1439 02:53:23,695 --> 02:53:25,906 H�r b�rak bizi. 1440 02:53:27,991 --> 02:53:29,701 K�t� fikir. 1441 02:53:29,910 --> 02:53:33,705 �l� olmalar�na ra�men bu adamlar zor zamanda i�imize yarad�lar. 1442 02:53:33,914 --> 02:53:35,791 Bize bir s�z verdin. 1443 02:53:37,501 --> 02:53:39,586 Yemininizi yerine getirdiniz. 1444 02:53:41,213 --> 02:53:42,506 Gidin. 1445 02:53:43,298 --> 02:53:44,800 Huzur i�inde. 1446 02:54:28,302 --> 02:54:30,095 Merry. 1447 02:54:30,804 --> 02:54:33,891 Yoo! 1448 02:54:37,895 --> 02:54:40,397 Yoo! 1449 02:55:04,087 --> 02:55:08,008 Tek bir solukta... 1450 02:55:08,217 --> 02:55:11,804 Geri d�nersin... 1451 02:55:12,096 --> 02:55:16,016 Bir y�re�in derinliklerinde... 1452 02:55:16,308 --> 02:55:20,813 S�ylenecek bir �ey yok... 1453 02:55:21,105 --> 02:55:24,608 Bulacaks�n... 1454 02:55:24,817 --> 02:55:28,821 ...d�nyay� de�i�mi� bir halde... 1455 02:55:28,987 --> 02:55:33,200 Ebediyen... 1456 02:55:58,016 --> 02:56:05,607 �imdi a�a�lar ye�ilden sar�ya b�rak�yor rengini... 1457 02:56:09,695 --> 02:56:14,908 G�ne� soluyor... 1458 02:56:14,992 --> 02:56:21,707 Ke�ke seni daha yak�n�mda... 1459 02:56:21,999 --> 02:56:24,418 ...tutabilseydim... 1460 02:56:27,421 --> 02:56:28,505 Merry! 1461 02:56:30,299 --> 02:56:32,092 Merry! 1462 02:56:43,520 --> 02:56:45,606 Merry. 1463 02:56:48,108 --> 02:56:49,109 Merry, benim. 1464 02:56:51,820 --> 02:56:53,197 Pippin. 1465 02:56:55,991 --> 02:56:58,118 Beni bulaca��n� biliyordum... 1466 02:56:58,118 --> 02:56:59,495 Evet. 1467 02:57:01,914 --> 02:57:03,999 Beni yaln�z b�rakmayacaks�n de�il mi? 1468 02:57:04,416 --> 02:57:06,084 Hay�r, Merry. 1469 02:57:07,586 --> 02:57:09,713 Sana ben bakaca��m. 1470 02:57:54,007 --> 02:57:55,092 �ek ellerini! 1471 02:57:55,384 --> 02:57:58,512 O parlak z�rh, benim. 1472 02:57:59,012 --> 02:58:02,808 O da her �eyle birlikte y�ce g�ze gidecek. 1473 02:58:04,518 --> 02:58:08,313 ��ren� Morgul s��anlar�ndan emir almam ben! 1474 02:58:09,106 --> 02:58:14,319 Dokunursan, k�l�c�mla ba��rsaklar�n� de�erim. 1475 02:58:35,007 --> 02:58:36,800 Bu pislik beni b��aklamaya �al��t�. 1476 02:58:37,092 --> 02:58:38,802 Gebertin onu! 1477 03:00:21,989 --> 03:00:24,116 Bu Frodo i�in! 1478 03:00:24,491 --> 03:00:26,618 Bu Shire i�in! 1479 03:00:30,080 --> 03:00:32,207 Ve bu da Babal�k i�in! 1480 03:01:01,820 --> 03:01:04,907 Ciyaklamay� kes, seni gidi fare boku. 1481 03:01:06,200 --> 03:01:10,788 Seni t�pk� bir domuz gibi de�ece�im. 1482 03:01:18,295 --> 03:01:19,880 Tabii �nce ben seni de�mezsem. 1483 03:01:20,214 --> 03:01:21,507 Sam! 1484 03:01:26,720 --> 03:01:28,680 Oh, Sam, �ok �zg�n�m. 1485 03:01:28,806 --> 03:01:30,808 Her �ey i�in �zg�n�m. 1486 03:01:31,391 --> 03:01:35,020 - Haydi buradan ��kal�m. - �ok ge�. Art�k bitti. 1487 03:01:35,104 --> 03:01:38,107 Onu alm��lar. Sam... 1488 03:01:38,982 --> 03:01:40,317 ...Y�z�k'� alm��lar. 1489 03:01:41,318 --> 03:01:43,904 Bunun i�in �zg�n�m ama almad�lar. 1490 03:01:55,916 --> 03:01:58,085 Seni kaybettim sand�m. 1491 03:01:58,418 --> 03:02:00,212 Onu ben ald�m. 1492 03:02:01,213 --> 03:02:03,298 Sadece g�vende olmas� i�in. 1493 03:02:04,591 --> 03:02:06,385 Onu bana ver. 1494 03:02:10,013 --> 03:02:12,015 Y�z�k'� bana ver, Sam. 1495 03:02:14,017 --> 03:02:16,520 "Sakla beni. Sakla beni" 1496 03:02:16,812 --> 03:02:18,188 Sam. 1497 03:02:19,606 --> 03:02:21,692 Y�z�k'� ver. 1498 03:02:42,212 --> 03:02:43,589 Bunu anlamal�s�n. 1499 03:02:47,092 --> 03:02:49,011 Y�z�k benim y�k�m. 1500 03:02:50,220 --> 03:02:52,181 Seni mahveder, Sam. 1501 03:02:55,392 --> 03:02:57,394 Haydi, Bay Frodo. 1502 03:02:58,812 --> 03:03:00,481 En iyisi sana giyecek bir �eyler bulal�m. 1503 03:03:00,606 --> 03:03:03,609 T�m Mordor'u bu �ekil de y�r�yemezsin. 1504 03:03:25,297 --> 03:03:27,591 Ba�ard�k Bay Frodo. 1505 03:03:27,883 --> 03:03:30,219 Sonunda Mordor'a girdik. 1506 03:03:31,804 --> 03:03:33,305 �ok fazlalar. 1507 03:03:34,181 --> 03:03:37,017 Onlara g�r�nmeden s�z�lemeyiz. 1508 03:03:41,980 --> 03:03:45,317 ��te bu o, G�z. 1509 03:03:52,991 --> 03:03:55,786 Oradan ge�meliyiz Bay Frodo. 1510 03:03:56,120 --> 03:03:58,205 Ba�ka se�ene�imiz yok. 1511 03:04:01,208 --> 03:04:05,504 Gel. Haydi tepenin yamac�na inmekle ba�layal�m. 1512 03:04:14,805 --> 03:04:18,183 Frodo art�k g�r���mden tamamen ��kt�. 1513 03:04:19,518 --> 03:04:22,396 Karanl�k iyice yo�unla�t�. 1514 03:04:22,688 --> 03:04:24,982 Sauron y�z��� elde etseydi, bunu bilirdik... 1515 03:04:25,190 --> 03:04:27,317 Bu sadece bir zaman meselesi. 1516 03:04:28,610 --> 03:04:30,988 Bir malubiyet ya�ad�, evet... 1517 03:04:32,281 --> 03:04:36,618 ...lakin Mordor'un surlar�n�n berisinde d��man�m�z tekrar toplan�yor. 1518 03:04:36,785 --> 03:04:38,704 B�rakal�m orada kals�nlar. 1519 03:04:38,912 --> 03:04:41,415 B�rakal�m ��r�s�nler! Neden umursayal�m ki? 1520 03:04:41,582 --> 03:04:46,920 ��nk� �u anda; Frodo ve H�k�m Da��'n�n aras�nda tam on bin ork mevcut. 1521 03:04:53,886 --> 03:04:56,513 Onu �l�me g�nderdim. 1522 03:04:58,098 --> 03:04:59,308 Hay�r. 1523 03:04:59,892 --> 03:05:02,311 Frodo i�in hala umut var. 1524 03:05:02,811 --> 03:05:06,690 Zamana ve Gorgoroth'dan ge�ebilecek g�venli bir yola ihtiyac� var. 1525 03:05:07,983 --> 03:05:10,486 - Biz ona bunu sa�layabiliriz? - Nas�l? 1526 03:05:10,819 --> 03:05:13,405 Sauron'un ordular�n� d��ar� �ekerek. 1527 03:05:13,614 --> 03:05:15,699 Topraklar�n� bo�alt�r�z. 1528 03:05:16,116 --> 03:05:18,994 T�m g�c�m�z� toplay�p Kara Kap�lara y�r�r�z. 1529 03:05:19,703 --> 03:05:22,790 Silah g�c�yle zafere ula�amay�z. 1530 03:05:22,998 --> 03:05:24,416 Kendimiz i�in de�il. 1531 03:05:24,708 --> 03:05:30,297 Lakin Frodo i�in bir �ans yaratabiliriz. 1532 03:05:32,216 --> 03:05:35,803 Hareket eden ba�ka �eylere kar�� k�r kalm�� olur. 1533 03:05:36,595 --> 03:05:37,679 �a��rtmaca. 1534 03:05:37,888 --> 03:05:39,681 �l�m olas�l��� kesin... 1535 03:05:39,807 --> 03:05:42,601 ...ba�ar� �ans� d���k... 1536 03:05:43,685 --> 03:05:45,020 ...neyi bekliyoruz? 1537 03:05:45,813 --> 03:05:48,107 Sauron bir tuzak kokusu alacakt�r. 1538 03:05:49,108 --> 03:05:50,984 Bu yemi yutmayabilir. 1539 03:05:52,611 --> 03:05:54,905 Ben ise yutaca��n� d���n�yorum. 1540 03:06:29,606 --> 03:06:31,900 Nice zamand�r pe�imdeydin. 1541 03:06:32,901 --> 03:06:33,986 Ben ise nicedir ka�t�m. 1542 03:06:35,988 --> 03:06:37,698 Art�k ka�mak yok. 1543 03:06:39,199 --> 03:06:41,910 Bak, bu Elendil'in K�l�c�. 1544 03:07:26,205 --> 03:07:28,791 �ehir s�kunet i�inde... 1545 03:07:30,417 --> 03:07:33,504 G�ne�in s�cakl��� hi� gelmiyor. 1546 03:07:34,379 --> 03:07:36,090 Pek serin olmaya ba�lad�. 1547 03:07:38,884 --> 03:07:42,012 Sadece ilk ya�an bahar ya�murunun nemi o kadar. 1548 03:07:48,310 --> 03:07:51,688 Karanl���n hakim olaca��na, asla inanm�yorum. 1549 03:08:20,300 --> 03:08:21,593 Bak, Orklar... 1550 03:08:22,386 --> 03:08:24,513 ...yolu bo�alt�yorlar. 1551 03:08:25,514 --> 03:08:27,599 ��te, Bay Frodo... 1552 03:08:27,683 --> 03:08:30,018 ...son bir �ans daha. 1553 03:08:30,310 --> 03:08:31,812 Hareket edin, sizi b�cekler! 1554 03:08:33,397 --> 03:08:36,817 Haydi! Daha h�zl�! 1555 03:08:44,616 --> 03:08:47,995 Yan yana gidin, pislikler... 1556 03:08:48,203 --> 03:08:52,416 �yi bir k�rba� yiyeceksin benden... 1557 03:08:55,294 --> 03:08:56,795 Haydi! 1558 03:08:56,920 --> 03:08:59,214 Ne dedim ben size? 1559 03:09:06,180 --> 03:09:07,514 Kalk�n aya�a! 1560 03:09:08,015 --> 03:09:10,601 Haydi, seni pislik! 1561 03:09:11,018 --> 03:09:14,480 Siz ikiniz, �n s�rada gideceksiniz! 1562 03:09:14,605 --> 03:09:19,693 Hemen, Devam edin! Gidin! S�raya girin! Devam edin! 1563 03:09:32,581 --> 03:09:36,418 Kap�lara gidin, salaklar! Haydi, canlan�n! 1564 03:09:45,803 --> 03:09:49,181 Sava�t���m�z� unuttunuz herhalde? 1565 03:10:11,912 --> 03:10:14,581 Alay, dur! 1566 03:10:18,418 --> 03:10:21,880 Murakabe zaman�! 1567 03:10:22,089 --> 03:10:24,383 Sam, yard�m et. 1568 03:10:24,508 --> 03:10:26,510 Bay Frodo! 1569 03:10:29,179 --> 03:10:31,682 Aya�a kalk�n, Bay Frodo. Kalk�n! 1570 03:10:31,807 --> 03:10:33,809 �ok a��rla�t�... 1571 03:10:42,901 --> 03:10:43,986 Oh, hay�r. 1572 03:10:49,491 --> 03:10:51,618 Ne yapaca��m? Ne yapaca��z? 1573 03:10:54,705 --> 03:10:55,706 - Vur bana. - Ne? 1574 03:10:55,998 --> 03:10:58,083 Vur bana, Sam. Kavga ��kart. 1575 03:10:58,417 --> 03:10:59,793 Geri �ekil! 1576 03:11:00,419 --> 03:11:02,713 Kimse beni itemez, seni pis solucan. 1577 03:11:11,388 --> 03:11:13,515 Geri �ekil! 1578 03:11:14,391 --> 03:11:16,310 Ayr�l�n! Ayr�l�n! 1579 03:11:18,896 --> 03:11:23,400 �unlar� susturmazsan�z, ba��rsaklar�n�z� de�erim. 1580 03:11:23,609 --> 03:11:25,903 Ka�, Sam. �abuk! 1581 03:11:34,912 --> 03:11:36,413 Y�r�y�n, pislikler! 1582 03:11:36,580 --> 03:11:38,499 S�ran�za d�n�n! 1583 03:11:38,999 --> 03:11:40,793 Sizi solucanlar. 1584 03:11:41,502 --> 03:11:44,379 S�ran�za d�n�n hemen. 1585 03:11:46,882 --> 03:11:50,219 Canlan�n salaklar. Y�r�y�n. 1586 03:11:53,097 --> 03:11:55,099 Y�r�y�n... 1587 03:12:39,184 --> 03:12:41,103 Yapamayaca��m... 1588 03:12:41,311 --> 03:12:45,107 Ta��yamayaca��m... Y�z��� ta��yamayaca��m, Sam. 1589 03:12:45,315 --> 03:12:46,316 O... O... 1590 03:12:46,483 --> 03:12:49,319 �ok a��r bir y�k haline geldi... 1591 03:12:50,112 --> 03:12:51,196 O... 1592 03:12:51,405 --> 03:12:53,282 ...�ok a��r bir y�k. 1593 03:12:58,287 --> 03:13:00,789 Bu yolu takip edece�iz. D�md�z devam edece�iz. 1594 03:13:02,082 --> 03:13:05,294 Gerekli olmayan y�kleri ta��mayal�m. 1595 03:13:20,601 --> 03:13:22,311 Bay Frodo. 1596 03:13:23,812 --> 03:13:25,397 Bak�n. 1597 03:13:27,900 --> 03:13:29,818 Yukar�dan �ok... 1598 03:13:30,110 --> 03:13:32,321 ...g�zel bir ���k s�z�l�yor... 1599 03:13:32,613 --> 03:13:34,198 ...karanl�k ona eri�emiyor. 1600 03:14:25,290 --> 03:14:27,084 Benimkini al. 1601 03:14:27,417 --> 03:14:29,503 Birazc�k kalm��t�. 1602 03:14:44,810 --> 03:14:47,479 Geri d�n�� i�in yetecek kadar yok ama. 1603 03:14:48,313 --> 03:14:51,400 Geri d�nebilece�imizi sanm�yorum Bay Frodo. 1604 03:15:44,495 --> 03:15:46,580 Frodo, e�il! 1605 03:15:48,415 --> 03:15:50,292 Saklan! 1606 03:16:00,511 --> 03:16:02,304 Frodo! 1607 03:16:08,310 --> 03:16:09,603 Neredeler? 1608 03:16:45,806 --> 03:16:48,892 Kara diyar�n efendisi �ne ��ks�n! 1609 03:16:49,685 --> 03:16:52,604 Adalet yerini bulsun! 1610 03:17:35,981 --> 03:17:39,985 Efendim, Y�ce Sauron'dan size selam getirdim. 1611 03:17:45,699 --> 03:17:49,620 Bu ayaktak�m�ndan kim s�z sahibi olarak benimle konu�acak? 1612 03:17:49,912 --> 03:17:52,998 Biz hain ve mellun Sauron'la... 1613 03:17:53,290 --> 03:17:56,085 ...anla�maya varmaya gelmedik... 1614 03:17:56,502 --> 03:17:59,797 S�yle efendine: Mordor ordular� da��ls�n. 1615 03:18:00,005 --> 03:18:02,716 Bu topraklar�, bir daha d�nmemek �zere bo�alts�n. 1616 03:18:03,801 --> 03:18:06,303 Ya�l� Grisakal. 1617 03:18:07,679 --> 03:18:11,809 Sana g�stermem emredilen ni�anlar�m var. 1618 03:18:16,814 --> 03:18:18,398 Frodo. 1619 03:18:20,984 --> 03:18:22,486 Frodo. 1620 03:18:23,612 --> 03:18:24,780 - S�kut. - Yo! 1621 03:18:25,697 --> 03:18:26,907 S�kut! 1622 03:18:28,784 --> 03:18:32,496 G�rd���m kadar�yla bu�ukluk sizin i�in, k�ymetli biriymi�. 1623 03:18:33,497 --> 03:18:37,584 Ev sahibinin elinden nice eziyetlere katland�. 1624 03:18:43,090 --> 03:18:48,804 Kim d���nebilirdi ki, minicik birinin bunca �sd�raba katlanabilece�ini? 1625 03:18:51,515 --> 03:18:53,517 Ama o katland�, Gandalf. 1626 03:18:53,809 --> 03:18:55,394 Evet katland�. 1627 03:19:02,484 --> 03:19:03,986 Kimleri g�r�yorum? 1628 03:19:04,319 --> 03:19:06,280 �sildur'un varisini mi yoksa? 1629 03:19:06,613 --> 03:19:09,491 �nsan�n kral olabilmesi i�in, harap bir elf k�l�c�ndan fazlas� laz�m. 1630 03:19:14,204 --> 03:19:16,790 �artlar kabul g�rd� san�r�m. 1631 03:19:19,084 --> 03:19:20,085 Ona inanm�yorum. 1632 03:19:22,212 --> 03:19:23,380 �nanm�yorum. 1633 03:19:39,688 --> 03:19:41,315 Geri �ekilin. 1634 03:19:41,815 --> 03:19:43,609 Geri �ekilin. 1635 03:19:55,913 --> 03:19:57,998 Gitti Bay Frodo. 1636 03:20:00,584 --> 03:20:03,420 G�z�n� uzaktaki kulelere, kuzeye dikti. 1637 03:20:03,712 --> 03:20:05,380 Dikkatini bir �eyler �ekmi� olmal�. 1638 03:20:22,981 --> 03:20:25,818 Yerinizde kal�n! Yerinizde kal�n. 1639 03:20:27,903 --> 03:20:31,782 Rohan'�n ve Gondor'un o�ullar�, karde�lerim! 1640 03:20:34,701 --> 03:20:36,620 G�zlerinizde okudu�um korku... 1641 03:20:37,121 --> 03:20:40,916 ...y�re�imde ye�eren korkuyla ayn�... 1642 03:20:43,001 --> 03:20:46,880 G�n gelir; �nsano�lu cesaretini yitirebilir... 1643 03:20:46,880 --> 03:20:50,300 ...Dostlar�n�z� y�z�st� b�rak�p, karde�lik ba�lar�n�z� kopartabilirsiniz. 1644 03:20:50,592 --> 03:20:53,220 Ama bug�n, o g�n de�il. 1645 03:20:53,512 --> 03:20:56,306 Kurtlar ve harap olmu� kalkanlar bekler... 1646 03:20:56,682 --> 03:20:59,518 ...�nsano�lu d�neminin ��k�� saatini. 1647 03:20:59,810 --> 03:21:02,187 Ama bug�n, o g�n de�il. 1648 03:21:02,479 --> 03:21:03,981 Bug�n Cenk edece�iz! 1649 03:21:06,316 --> 03:21:10,195 Bu iyi d�nyada de�er verdi�iniz her �ey ad�na... 1650 03:21:10,404 --> 03:21:14,616 ... Kalman�z� emrediyorum size, Bat�n�n Halk�! 1651 03:22:42,996 --> 03:22:46,417 Hi� bir elfle omuz omuza �arp���rken �lece�imi d���nmemi�tim. 1652 03:22:47,209 --> 03:22:49,503 Peki bir dostla omuz omuzayken olmaya ne dersin? 1653 03:22:53,006 --> 03:22:54,716 Evet. 1654 03:22:55,509 --> 03:22:57,302 Bak bu olabilir. 1655 03:23:27,583 --> 03:23:29,585 Shire'� hat�rl�yor musunuz, Bay Frodo? 1656 03:23:32,588 --> 03:23:34,882 Yak�nda bahar olur. 1657 03:23:35,799 --> 03:23:38,510 Meyve bah�elerinde �i�ekler a�maya ba�layacak. 1658 03:23:38,594 --> 03:23:42,097 Ve ku�lar f�nd�k a�a�lar�na yuva yapmaya ba�layacak. 1659 03:23:43,682 --> 03:23:47,686 Ekecekleri arpay� yaz�n tarlalardan toplamaya ba�layacaklar... 1660 03:23:48,687 --> 03:23:53,108 ...ve g�n�n ilk hasad�yla toplad�klar� �ilekleri kremayla yiyecekler. 1661 03:23:54,985 --> 03:23:57,321 �ile�in tad�n� hat�rl�yor musunuz? 1662 03:23:59,114 --> 03:24:00,783 Hay�r, Sam. 1663 03:24:00,908 --> 03:24:03,911 Yiyece�in tad�n� an�msam�yorum... 1664 03:24:05,120 --> 03:24:08,207 ... Ne akan suyun sesini... 1665 03:24:08,499 --> 03:24:11,919 ... Ne de �imlerin dokunu�unu. 1666 03:24:13,003 --> 03:24:14,505 Ben... 1667 03:24:15,506 --> 03:24:16,882 ... Karanl�kta ��r�l ��pla��m. 1668 03:24:18,509 --> 03:24:20,719 Hi�... Hi�bir �ey yok. 1669 03:24:21,011 --> 03:24:25,516 Ate� �emberiyle aramda art�k hi�bir �ey yok. 1670 03:24:27,017 --> 03:24:29,019 Onu g�rebiliyorum... 1671 03:24:29,394 --> 03:24:30,979 ...g�zlerim a��kken bile. 1672 03:24:32,106 --> 03:24:34,316 O zaman haydi ondan kurtulal�m... 1673 03:24:34,900 --> 03:24:37,319 ...b�t�n bunlar i�in bir kez. 1674 03:24:37,986 --> 03:24:39,988 Haydi, Bay Frodo. 1675 03:24:40,114 --> 03:24:42,908 Onu sizin ad�n�za ta��yamam... 1676 03:24:43,200 --> 03:24:45,285 ...Ama sizi ta��yabilirim. 1677 03:24:45,702 --> 03:24:47,704 Haydi! 1678 03:25:17,985 --> 03:25:21,113 Aragorn. 1679 03:25:32,583 --> 03:25:35,294 Elessar. 1680 03:25:47,181 --> 03:25:49,683 Frodo i�in. 1681 03:26:24,384 --> 03:26:25,886 Bak, Bay Frodo. 1682 03:26:26,804 --> 03:26:28,889 Bir kap� giri�i. 1683 03:26:29,515 --> 03:26:31,100 Hemen yak�n�m�zda. 1684 03:26:33,685 --> 03:26:37,314 Seki hobbitsler, �ok y�kseklere t�rmanm��lar! 1685 03:26:51,411 --> 03:26:52,913 O yoldan gitmemeliyiss. 1686 03:26:54,581 --> 03:26:57,000 K�ymetlimisi incitmemeliyiss... 1687 03:26:57,084 --> 03:26:59,086 Yemin ettin. 1688 03:26:59,211 --> 03:27:01,088 K�ymetlinin �st�ne yemin ettin! 1689 03:27:03,298 --> 03:27:05,008 Sm�agol s�z vermi�ti! 1690 03:27:06,009 --> 03:27:08,095 Sm�agol yalan s�yledi. 1691 03:28:00,606 --> 03:28:02,399 Frodo! 1692 03:28:29,510 --> 03:28:31,303 Kartallar. 1693 03:28:32,596 --> 03:28:34,098 Kartallar geliyor! 1694 03:28:56,995 --> 03:28:58,705 Frodo! 1695 03:29:04,211 --> 03:29:05,421 ��te buraday�m, Sam. 1696 03:29:13,011 --> 03:29:14,304 Yok et onu! 1697 03:29:25,107 --> 03:29:28,318 Haydi! Devam et! 1698 03:29:28,610 --> 03:29:30,988 Ate�in i�ine at! 1699 03:29:44,501 --> 03:29:47,087 Neden bekliyorsun? 1700 03:29:49,089 --> 03:29:51,300 Sadece at gitsin! 1701 03:30:24,583 --> 03:30:26,710 Y�z�k benimdir. 1702 03:30:30,380 --> 03:30:32,216 Yoo. 1703 03:30:32,508 --> 03:30:33,884 Yoo. 1704 03:30:42,184 --> 03:30:45,020 Yoo. 1705 03:32:29,291 --> 03:32:31,293 Evet! 1706 03:32:32,503 --> 03:32:34,213 Evet! 1707 03:32:35,297 --> 03:32:38,092 K�ymetlimiss! K�ymetlimiss! 1708 03:32:38,383 --> 03:32:41,512 K�ymetlimiss! K�ymetlimiss! 1709 03:33:34,398 --> 03:33:35,983 Elini uzat bana! 1710 03:33:44,700 --> 03:33:46,910 Elimi tut! 1711 03:33:49,580 --> 03:33:50,998 Yo! 1712 03:33:58,297 --> 03:34:00,090 Sak�n pes edeyim deme. 1713 03:34:04,887 --> 03:34:06,305 Pes etme. 1714 03:34:08,098 --> 03:34:09,391 Tut! 1715 03:35:38,814 --> 03:35:41,483 Frodo! 1716 03:35:42,109 --> 03:35:44,987 Frodo! 1717 03:37:06,610 --> 03:37:08,195 Gitti. 1718 03:37:12,783 --> 03:37:14,410 Bitti. 1719 03:37:14,993 --> 03:37:16,995 Evet Bay Frodo. 1720 03:37:18,497 --> 03:37:20,707 Her �ey bitti. 1721 03:37:46,608 --> 03:37:48,819 Shire'� g�rebiliyorum. 1722 03:37:51,196 --> 03:37:53,490 Brendibadesi nehrini. 1723 03:37:55,617 --> 03:37:57,494 ��k�n ��kmaz�'n�. 1724 03:37:59,788 --> 03:38:02,708 Gandalf'�n havai fi�eklerini. 1725 03:38:03,000 --> 03:38:06,795 Davet A�ac�'n�n ���klar�n�. 1726 03:38:08,213 --> 03:38:11,383 G�l Pamuk dans ediyor. 1727 03:38:12,384 --> 03:38:15,220 Sa�lar�ndan bukleler inmi� a�a��. 1728 03:38:18,015 --> 03:38:21,018 E�er biriyle evlenecek olsayd�m... 1729 03:38:22,102 --> 03:38:24,188 ...bu o olurdu. 1730 03:38:25,814 --> 03:38:27,691 ...bu o olurdu. 1731 03:38:39,912 --> 03:38:43,082 Seninle oldu�um i�in mutluyum, Samwise Gamgee... 1732 03:38:47,503 --> 03:38:50,380 ... Her �eyin nihayete erdi�i bu yerde. 1733 03:40:40,115 --> 03:40:41,909 Gandalf? 1734 03:41:01,720 --> 03:41:03,680 Frodo! 1735 03:41:23,492 --> 03:41:25,285 Gimli! 1736 03:43:08,388 --> 03:43:12,101 Art�k kral�n g�nleri ba�las�n. 1737 03:43:17,189 --> 03:43:19,316 U�urlar ola. 1738 03:43:39,711 --> 03:43:42,297 �u g�nlere varmam�zda bir bir ki�inin eme�i yoktur... 1739 03:43:42,589 --> 03:43:44,383 ...Hepimizin vard�r... 1740 03:43:46,009 --> 03:43:49,096 Buyurun d�nyam�z� birlikte tekrar in�a edelim... 1741 03:43:49,096 --> 03:43:53,392 ...ve huzur dolu g�nler i�inde payla�al�m. 1742 03:44:06,196 --> 03:44:17,082 "Et E�rello Endorenna ut�lien" Y�ce okyanusun d���nda ki Orta D�nya, ben geldim. 1743 03:44:19,293 --> 03:44:38,604 "Sinome maruvan ar Hildinyar tenn' Ambar-metta" Art�k bu diyara ben ve benim varislerim h�kmedecek kadim d�nyan�n k�yametine dek. 1744 03:44:48,113 --> 03:44:49,990 "Hannon le." Sa�olas�n... 1745 03:46:28,005 --> 03:46:30,090 Dostlar�m... 1746 03:46:35,304 --> 03:46:38,015 ...siz kimsenin �n�nde e�ilmeyin. 1747 03:47:22,184 --> 03:47:24,311 Ve b�ylece... 1748 03:47:24,394 --> 03:47:27,981 Orta D�nya'n�n d�rd�nc� �a�� ba�lam�� oldu... 1749 03:47:28,107 --> 03:47:30,692 Ve Y�z�k Karde�li�i... 1750 03:47:30,901 --> 03:47:35,280 ... Sonsuza kadar karde�lik sevgi ile ba�l� olsa da... 1751 03:47:35,489 --> 03:47:37,908 ...sona erdi... 1752 03:47:42,996 --> 03:47:47,793 Tam Gandalf bizi uzun ser�venimize yollayal� on �� ay olmu�tu ki... 1753 03:47:48,001 --> 03:47:52,089 ... Kendimizi tan�d�k bir manzarayla kar�� kar��ya bulduk. 1754 03:47:54,591 --> 03:47:57,302 Evimizdeydik... 1755 03:48:04,017 --> 03:48:05,686 Merhaba. 1756 03:48:23,120 --> 03:48:25,205 Hey, Balkaba��'na dikkat et. 1757 03:49:13,295 --> 03:49:14,880 Biraz daha, G�l. 1758 03:49:15,214 --> 03:49:17,007 �yi geceler, beyler. 1759 03:50:14,690 --> 03:50:18,485 Nas�l eski ya�am�n�z� geri getirebilirsiniz? 1760 03:50:20,112 --> 03:50:22,197 Nas�l devam edebilirsiniz ki... 1761 03:50:22,197 --> 03:50:27,494 ... G�nl�n�zde geri d�n���n olmad���n�... 1762 03:50:28,787 --> 03:50:31,707 ... Anlamaya ba�lad���n�zda? 1763 03:50:32,583 --> 03:50:36,086 Baz� �eyleri zaman asla iyi edemez... 1764 03:50:36,795 --> 03:50:39,715 ...baz� yaralar derinlere i�ler... 1765 03:50:41,300 --> 03:50:44,219 ...izi hep kal�r... 1766 03:51:04,907 --> 03:51:07,785 "Gittim ve D�nd�m: Bir Hobbit hikayesi yazan Bilbo Baggins." 1767 03:51:22,382 --> 03:51:24,218 Bay Frodo? 1768 03:51:27,596 --> 03:51:28,889 Ne oldu? 1769 03:51:30,808 --> 03:51:34,603 F�rt�na ba��nda ki olaydan bu yana tam d�rt y�l ge�ti, Sam. 1770 03:51:35,187 --> 03:51:38,107 Yaram asla tam iyile�medi. 1771 03:51:41,902 --> 03:51:47,199 "Gittim ve D�nd�m: Bir Hobbit Hikayesi yazan Bilbo Baggins. 1772 03:51:48,117 --> 03:51:51,787 ...ve Y�z�klerin Efendisi yazan Frodo Baggins." 1773 03:51:52,413 --> 03:51:54,415 Bitirmi�sin. 1774 03:51:57,501 --> 03:51:58,919 Daha de�il. 1775 03:51:59,586 --> 03:52:02,297 Hala kalan bo� sayfalar var. 1776 03:52:04,800 --> 03:52:09,012 Bilbo bir zamanlar hikayedeki kendi b�l�m�n�n sona erece�ini s�ylemi�ti... 1777 03:52:09,388 --> 03:52:12,683 ...hepimizin gelip gidece�ini anlatm��t� bana. 1778 03:52:13,517 --> 03:52:16,186 Bilbo'nun hikayesi sona erdi. 1779 03:52:16,895 --> 03:52:19,815 Onun i�in ba�ka bir ser�ven olmayacak... 1780 03:52:19,982 --> 03:52:21,400 ... Tabii birinin d���nda. 1781 03:52:22,192 --> 03:52:25,696 S�ylesene, evlat. Nereye gidiyorduk biz? 1782 03:52:25,988 --> 03:52:27,781 Limanlara, Bilbo. 1783 03:52:28,115 --> 03:52:30,784 Elfler Orta D�nya'dan kalkan son gemide sana... 1784 03:52:30,993 --> 03:52:33,495 ...yer ay�rarak seni �zel olarak onurland�rd�lar. 1785 03:52:35,414 --> 03:52:37,082 Frodo... 1786 03:52:38,500 --> 03:52:42,880 ...eski y�z���m� tekrar g�rebilir miyim? 1787 03:52:43,380 --> 03:52:45,799 Hani sana �u verdi�im. 1788 03:52:49,595 --> 03:52:51,680 �zg�n�m, amca. 1789 03:52:54,183 --> 03:52:56,894 Korkar�m onu kaybettim. 1790 03:52:57,019 --> 03:52:58,604 Oh. 1791 03:52:59,396 --> 03:53:00,689 Yaz�k olmu�. 1792 03:53:03,609 --> 03:53:07,404 Onu son bir kez g�rebilmeyi dilerdim. 1793 03:53:36,600 --> 03:53:41,688 ��te, bu daha �nceden hi� kar��la�mad���m bir manzara. 1794 03:53:55,911 --> 03:53:59,081 �� �li Y�z�k'�n h�km� sona erdi. 1795 03:54:00,082 --> 03:54:02,709 Art�k insanlar�n... 1796 03:54:03,001 --> 03:54:06,296 ...h�k�m s�rme vaktidir. 1797 03:54:07,381 --> 03:54:10,300 "I Aear c�n ven na mar. " Deniz bizi eve �a��r�yor... 1798 03:54:18,600 --> 03:54:20,686 San�r�m, yeni bir... 1799 03:54:20,894 --> 03:54:25,190 ...ser�ven i�in olduk�a haz�r�m. 1800 03:54:56,388 --> 03:54:58,599 Elveda... 1801 03:54:58,891 --> 03:55:01,602 ...benim y�rekli hobbitlerim. 1802 03:55:03,687 --> 03:55:05,606 Vazifemi tamamlad�m. 1803 03:55:09,401 --> 03:55:14,198 ��te, tam bu deniz k�y�s�nda nihayeti... 1804 03:55:15,199 --> 03:55:17,785 ...olan karde�li�imizin sonuna geliyoruz. 1805 03:55:21,413 --> 03:55:23,916 Size, "Sak�n a�lamay�n" demeyece�im... 1806 03:55:24,583 --> 03:55:28,712 ...��nk� her g�zya�� �erden akmaz. 1807 03:55:46,188 --> 03:55:47,981 Zaman� geldi, Frodo. 1808 03:55:53,695 --> 03:55:55,614 Bunun anlam� ne? 1809 03:55:57,991 --> 03:56:00,994 Bizim amac�m�z Shire'� kurtarmakt�, Sam. 1810 03:56:02,579 --> 03:56:05,290 Ve kurtar�ld�. 1811 03:56:08,919 --> 03:56:11,588 Ama benim i�in de�il. 1812 03:56:12,589 --> 03:56:15,008 Bunu demek istemiyorsunuz. 1813 03:56:16,093 --> 03:56:18,220 B�ylece ayr�lamazs�n�z. 1814 03:56:26,895 --> 03:56:29,481 Son sayfalar� senin i�in b�rakt�m, Sam. 1815 04:00:02,694 --> 04:00:05,280 Sevgili Sam: 1816 04:00:07,408 --> 04:00:10,494 Her zaman ikiye b�l�nemezsin. 1817 04:00:10,786 --> 04:00:14,998 �n�nde senin i�in ge�irebilece�in nice y�llar var... 1818 04:00:15,707 --> 04:00:21,296 Keyfini s�rece�in ve yapaca��n bir�ok �ey. 1819 04:00:22,506 --> 04:00:25,717 Senin hikayedeki rol�n devam ediyor. 1820 04:00:26,510 --> 04:00:28,095 Evet... 1821 04:00:30,097 --> 04:00:31,682 ...i�te d�nd�m. 1822 04:00:36,103 --> 04:01:11,597 Turkish subtitles by AsMoDeUs 1823 04:01:12,681 --> 04:01:18,687 "SON" 1824 04:02:14,284 --> 04:02:18,288 Koy a�a��ya... 1825 04:02:19,790 --> 04:02:24,294 O tatl� ve bitkin ba��n�... 1826 04:02:26,088 --> 04:02:29,800 Gece ��k�yor... 1827 04:02:30,300 --> 04:02:35,180 Ser�veninin sonu geldi... 1828 04:02:35,806 --> 04:02:39,393 Uyu �imdi... 1829 04:02:39,685 --> 04:02:45,399 Ve daha �nce g�rd���n d��lerden birini g�r... 1830 04:02:47,317 --> 04:02:50,904 Onlar �a��r�yor... 1831 04:02:51,196 --> 04:02:55,284 Uzak k�y�lar�n �tesinden... 1832 04:02:57,119 --> 04:03:01,915 Neden a�l�yorsun? 1833 04:03:02,082 --> 04:03:07,087 Y�z�nde ki bu g�zya�lar� niye? 1834 04:03:07,296 --> 04:03:12,301 Yak�nda g�receksin... 1835 04:03:12,509 --> 04:03:17,514 T�m korkular�n ge�ecek... 1836 04:03:17,681 --> 04:03:22,686 Kollar�mda g�vendesin... 1837 04:03:22,895 --> 04:03:27,316 Sen sadece uykudas�n... 1838 04:03:27,399 --> 04:03:32,488 Ne g�rebiliyorsun... 1839 04:03:32,696 --> 04:03:37,910 ...ufkun tepesinde... 1840 04:03:38,118 --> 04:03:42,498 Neden ak mart�lar... 1841 04:03:42,706 --> 04:03:47,419 ...sesleniyorlar? 1842 04:03:48,796 --> 04:03:53,383 Denizin �tesinde... 1843 04:03:53,509 --> 04:03:58,680 Do�an bir ay daha soluyor... 1844 04:03:58,889 --> 04:04:01,517 Gemiler geldi... 1845 04:04:01,683 --> 04:04:07,606 Seni eve g�t�rmek i�in... 1846 04:04:09,900 --> 04:04:14,405 Ve hepsi d�necek... 1847 04:04:14,613 --> 04:04:19,785 G�m��i lo�lu�a... 1848 04:04:20,119 --> 04:04:24,206 Bir ���k var denizin �st�nde... 1849 04:04:24,498 --> 04:04:29,920 T�m ruhlar g��ecek... 1850 04:04:30,003 --> 04:04:34,091 Solan umutlar... 1851 04:04:35,884 --> 04:04:40,597 ...gecenin i�inde... 1852 04:04:41,390 --> 04:04:45,310 Ge�ici g�lgeler soluyor... 1853 04:04:46,103 --> 04:04:51,400 Zamanla unutulup gidiyor... 1854 04:04:51,900 --> 04:04:55,696 Sak�n s�yleme... 1855 04:04:56,613 --> 04:05:01,493 �imdi sonuna geldik diye... 1856 04:05:02,286 --> 04:05:06,707 Ak k�y�lar �a��r�yor... 1857 04:05:06,999 --> 04:05:10,502 Sen ve ben yine kar��la�aca��z... 1858 04:05:10,711 --> 04:05:17,092 Sen burada kalacaks�n kollar�m�n aras�nda... 1859 04:05:18,510 --> 04:05:22,306 Sen sadece uykudas�n... 1860 04:05:22,598 --> 04:05:27,311 Ne g�rebiliyorsun... 1861 04:05:27,519 --> 04:05:32,483 Ufkun tepesinde... 1862 04:05:32,816 --> 04:05:37,404 Neden ak mart�lar... 1863 04:05:37,696 --> 04:05:42,993 ...sesleniyorlar? 1864 04:05:43,202 --> 04:05:48,207 Denizin �tesinde... 1865 04:05:48,415 --> 04:05:53,420 Do�an bir ay daha soluyor... 1866 04:05:53,587 --> 04:05:56,381 Gemiler geldi... 1867 04:05:56,507 --> 04:06:03,013 Seni eve g�t�rmek i�in... 1868 04:06:04,306 --> 04:06:09,186 Ve hepsi d�necek... 1869 04:06:10,020 --> 04:06:14,817 G�m��i lo�lu�a... 1870 04:06:14,983 --> 04:06:19,196 Bir ���k var denizin �st�nde... 1871 04:06:19,405 --> 04:06:23,117 Gri gemiler gidecek... 1872 04:06:23,283 --> 04:06:28,914 Bat�'ya... 137673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.