All language subtitles for Jarhead.Law.of.Return.2019.720p.BluRay.DD5.1.x264-Mkvking.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,833 --> 00:00:44,542 (Download Movie Just on www.mkvking.com) 2 00:00:45,926 --> 00:00:47,712 TORRES: This is Gunnery Sergeant Dave Torres, 3 00:00:47,761 --> 00:00:50,594 M—SOT Team Leader of the 2nd Marine Raider Battalion 4 00:00:50,639 --> 00:00:52,630 based out of Camp Lejeune, North Carolina. 5 00:00:53,475 --> 00:00:56,433 One June 5th, 2018, I took a six-man team 6 00:00:56,478 --> 00:00:58,719 on a special-purpose extraction mission 7 00:00:58,730 --> 00:01:01,221 to an opium factory in the Nad—e Ali district 8 00:01:01,233 --> 00:01:04,020 of the Helmand province in south-western Afghanistan... 9 00:01:04,069 --> 00:01:05,354 Go! 10 00:01:05,654 --> 00:01:07,519 . . . where intelligence showed the hostage, 11 00:01:07,531 --> 00:01:09,647 a professor from the American University was held. 12 00:01:09,658 --> 00:01:10,738 (ALL SHOUTING) 13 00:01:10,784 --> 00:01:12,570 Military operations by the Highlanders 14 00:01:12,578 --> 00:01:13,909 of the 1st Marine Division 15 00:01:13,954 --> 00:01:15,694 earlier in the night softened the target, 16 00:01:16,582 --> 00:01:18,322 but there was still resistance. 17 00:01:18,375 --> 00:01:19,490 (INDISTINCT SHOUTING) 18 00:01:21,878 --> 00:01:23,709 That put us on a tight clock. 19 00:01:23,714 --> 00:01:27,047 Five minutes, in, out, done. 20 00:01:27,092 --> 00:01:28,127 SOLDIER: RPG! 21 00:01:29,595 --> 00:01:31,051 (SOLDIER SCREAMING) 22 00:01:31,054 --> 00:01:33,761 As we got within 20 meters of the enemy stronghold, 23 00:01:33,765 --> 00:01:36,006 a combatant at the door was alerted to our presence. 24 00:01:36,059 --> 00:01:37,845 Staff Sergeant Paulson and myself engaged. 25 00:01:37,894 --> 00:01:38,974 (GUNSHOTS) 26 00:01:42,232 --> 00:01:43,813 SOLDIER: Clear that door! 27 00:01:49,615 --> 00:01:50,650 (GUNSHOT) 28 00:01:51,992 --> 00:01:54,108 TORRES: Paulson's hit! 29 00:01:54,119 --> 00:01:55,359 Sniper at our six! 30 00:01:55,412 --> 00:01:57,573 TORRES: / pulled Staff Sergeant Paulson inside the factory 31 00:01:57,581 --> 00:01:58,821 after he took enemy fire 32 00:01:58,874 --> 00:02:00,990 and called for the team medic, who began triage. 33 00:02:01,043 --> 00:02:02,078 TORRES: Medic! 34 00:02:02,085 --> 00:02:05,077 There were plastic sheets hanging from the ceiling, obscuring the hall. 35 00:02:10,927 --> 00:02:12,042 (GUNFIRE) 36 00:02:17,893 --> 00:02:19,929 TORRES: The mission itself, with its covert operation, 37 00:02:19,978 --> 00:02:21,843 relied on aggressive action and speed. 38 00:02:21,897 --> 00:02:25,139 Every soldier on the force knew our personal security was at grave risk. 39 00:02:28,445 --> 00:02:30,310 (GUNFIRE) (INDISTINCT SHOUTING) 40 00:02:46,963 --> 00:02:48,123 (EXPLOSION) 41 00:02:48,924 --> 00:02:50,255 After the grenade went bang 42 00:02:50,300 --> 00:02:51,710 and blew the fuck out of everything, 43 00:02:51,760 --> 00:02:54,593 I called out, trying to pinpoint the location of the hostage. 44 00:02:55,514 --> 00:02:58,096 Johnson and Razor provided backup and engaged the enemy. 45 00:02:58,100 --> 00:02:59,135 (GUNSHOTS) 46 00:03:02,938 --> 00:03:04,303 (INDISTINCT SHOUTING) 47 00:03:04,314 --> 00:03:05,929 (GUNSHOTS) 48 00:03:20,080 --> 00:03:22,696 TORRES: After locating the hostage, the team cleared the room, 49 00:03:22,749 --> 00:03:24,410 making sure everything was safe. 50 00:03:24,459 --> 00:03:27,166 And we escorted Professor Byers to the extraction site. 51 00:03:29,005 --> 00:03:30,040 (GUNSHOTS) 52 00:03:31,299 --> 00:03:32,379 SOLDIER: Man down! 53 00:03:35,512 --> 00:03:37,048 TORRES: Move! Move! Move! 54 00:03:38,056 --> 00:03:39,296 TORRES: We triaged the hostage 55 00:03:39,307 --> 00:03:41,639 on the 30-minute flight back to Bagram Airfield. 56 00:03:42,602 --> 00:03:44,593 He was declared deceased upon arrival 57 00:03:44,604 --> 00:03:47,016 along with Staff Sergeant Steven Paulson. 58 00:03:53,321 --> 00:03:55,186 GENERAL: Tough mission. TORRES: Yes, sir. 59 00:03:55,991 --> 00:03:58,198 Staff Sergeant Paulson paid the ultimate sacrifice. 60 00:04:03,373 --> 00:04:05,364 GENERAL: And you, Gunny? What price did you pay? 61 00:04:06,752 --> 00:04:08,117 All good, sir. 62 00:04:12,632 --> 00:04:15,214 G EN ERAL: You’ve been fighting this war for 18 years. 63 00:04:15,260 --> 00:04:16,966 You've infilled and exfilled 64 00:04:17,012 --> 00:04:19,845 on more special operations missions than seems fair. 65 00:04:19,890 --> 00:04:21,755 You've sacrificed a lot for your country. 66 00:04:21,808 --> 00:04:24,265 Hell, the Marine Corps is running out of combat action ribbons to give you. 67 00:04:26,271 --> 00:04:27,681 You're five months away 68 00:04:27,731 --> 00:04:29,346 from your 20-year retirement threshold. 69 00:04:31,151 --> 00:04:33,187 Get your dick out of the dirt and get home. 70 00:04:33,195 --> 00:04:34,731 And do what exactly, sir? 71 00:04:35,655 --> 00:04:37,145 Bag groceries at Kroger? 72 00:04:37,866 --> 00:04:39,572 Work the plumbing aisle at Home Depot? 73 00:04:42,204 --> 00:04:44,069 You're a hell ofa MARSOC operative. 74 00:04:44,122 --> 00:04:46,989 About the best small-unit tactician I've ever had. 75 00:04:47,042 --> 00:04:50,705 Special Warfare Operations is paying decent money for guys like you. 76 00:04:50,754 --> 00:04:52,210 I could make a few phone calls. 77 00:04:52,255 --> 00:04:54,041 I didn't sign up for money, sir. 78 00:04:54,257 --> 00:04:56,498 That's the wrong metric to measure what we do. 79 00:04:58,136 --> 00:04:59,216 I'll stick it out. 80 00:05:02,641 --> 00:05:04,256 GENERAL: Okay. All right. 81 00:05:05,227 --> 00:05:08,139 I’m sending you and your team on an exfil training mission 82 00:05:08,188 --> 00:05:09,644 with the Israeli Air Force. 83 00:05:10,732 --> 00:05:13,269 Commando unit 5101. Shaldag? 84 00:05:14,194 --> 00:05:16,310 That's right. Golan Heights, Israel. 85 00:05:20,826 --> 00:05:22,191 Are you rotating me out, sir? 86 00:05:23,703 --> 00:05:26,194 Gunny, you got five months left. 87 00:05:27,707 --> 00:05:30,119 Go easy. Get out of this war alive. 88 00:05:39,594 --> 00:05:40,879 FEMALE REPORTER 1: As the world’s attention 89 00:05:40,971 --> 00:05:42,256 seems to shift away from Afghanistan 90 00:05:42,597 --> 00:05:44,804 to another middle-eastern hotspot, Syria, 91 00:05:44,850 --> 00:05:46,010 where bloody civil war 92 00:05:46,017 --> 00:05:48,224 has been raging for seven years. 93 00:05:48,478 --> 00:05:51,436 FEMALE REPORTER 2: The United Nations Human Rights Office 94 00:05:51,481 --> 00:05:54,223 estimates nearly 500, 000 people have died 95 00:05:54,276 --> 00:05:55,607 since the conflict began. 96 00:05:56,611 --> 00:05:57,817 FEMALE REPORTER 1: Experts say the death toll 97 00:05:57,821 --> 00:06:00,233 has created a humanitarian catastrophe. 98 00:06:00,240 --> 00:06:01,650 The world is struggling... 99 00:06:01,658 --> 00:06:04,024 FEMALE REPORTER 3: Israel and Iran stare each other down 100 00:06:04,077 --> 00:06:05,283 across the expanse of Syria. 101 00:06:05,704 --> 00:06:08,787 BENJAMIN NETANYAHU: So here is my message to the rulers of Iran. 102 00:06:09,124 --> 00:06:12,457 Your plan to destroy Israel will fail. 103 00:06:12,502 --> 00:06:15,118 FEMALE REPORTER 4: Damascus claims the Syrian Air Defenses 104 00:06:15,130 --> 00:06:16,415 were successful in intercepting 105 00:06:16,423 --> 00:06:18,630 hostile Israeli missiles. 106 00:06:18,675 --> 00:06:22,259 Israel will do whatever it must do 107 00:06:23,013 --> 00:06:26,676 to defend our state and to defend our people. 108 00:06:27,309 --> 00:06:30,176 (MAN SPEAKING HEBREW) 109 00:06:30,228 --> 00:06:33,436 (MAN TRANSLATING) 110 00:06:42,282 --> 00:06:43,738 FEMALE REPORTER 1: Israel’s Iron Dome 111 00:06:43,742 --> 00:06:46,233 intercepted all but a few of the enemy rockets. 112 00:06:46,286 --> 00:06:49,653 FEMALE REPORTER 2: Experts believe Iranian-backed Shi'a lslamist militias 113 00:06:49,664 --> 00:06:53,156 are behind the attack, as many parts ofthe Syrian Golan Heights 114 00:06:53,168 --> 00:06:55,033 close to the Israeli armistice line 115 00:06:55,086 --> 00:06:57,293 have fallen under pro-Assad control 116 00:06:57,297 --> 00:06:58,707 with the Golan Freedom Brigade 117 00:06:58,757 --> 00:07:01,214 having the strongest presence in the area. 118 00:07:48,014 --> 00:07:49,595 Come inside, baby. 119 00:07:50,141 --> 00:07:52,132 It's the last night of our vacation. 120 00:07:53,061 --> 00:07:54,517 Give me another minute. 121 00:07:56,982 --> 00:07:58,062 One minute. 122 00:07:58,066 --> 00:07:59,146 One minute. 123 00:08:19,212 --> 00:08:22,045 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV) 124 00:08:33,393 --> 00:08:35,099 (CELL PHONE BUZZING) 125 00:08:53,038 --> 00:08:54,619 (SPEAKING HEBREW) 126 00:08:55,457 --> 00:08:56,742 (MAN ON PHONE SPEAKING HEBREW) 127 00:08:58,543 --> 00:08:59,828 (SPEAKING HEBREW) 128 00:09:00,670 --> 00:09:01,955 (MAN ON PHONE SPEAKING HEBREW) 129 00:09:07,177 --> 00:09:08,383 (BEEPS) 130 00:09:10,096 --> 00:09:11,632 Everything okay, baby? 131 00:09:14,934 --> 00:09:16,799 Yeah, everything's fine. 132 00:09:17,979 --> 00:09:20,812 Go back to sleep. It's nothing big. 133 00:09:24,694 --> 00:09:26,150 Don't lie to me. 134 00:09:26,905 --> 00:09:28,361 I'm not lying to you. 135 00:09:29,532 --> 00:09:31,113 I'll meet you for lunch. 136 00:09:34,120 --> 00:09:35,235 I'll be in Tel AViV. 137 00:09:37,207 --> 00:09:39,493 Flight leaves Eilat at 8:00 am. tomorrow. 138 00:09:44,422 --> 00:09:48,256 Then I'll meet you for lunch in Tel Aviv. 139 00:09:53,306 --> 00:09:54,842 Make love to me. 140 00:09:54,849 --> 00:09:57,010 Baby, I can't. I don't have time. 141 00:09:58,228 --> 00:10:00,264 Thatnever stopped you before. 142 00:10:17,413 --> 00:10:20,701 Come on. You can't resist me, stop trying. 143 00:10:20,708 --> 00:10:22,744 I know I can't resist you. 144 00:10:23,586 --> 00:10:25,292 I love you so much. 145 00:10:26,881 --> 00:10:28,621 SENATOR JACKSON: There is no military strategy 146 00:10:28,633 --> 00:10:29,998 on how to deal 147 00:10:30,176 --> 00:10:33,009 with the influence of Iran and Russia. 148 00:10:33,388 --> 00:10:35,219 I think diplomacy will fail. 149 00:10:35,265 --> 00:10:37,176 Assad, for all political purposes, 150 00:10:37,225 --> 00:10:38,340 has won the civil war. 151 00:10:38,351 --> 00:10:39,466 Damascus will fall 152 00:10:39,519 --> 00:10:41,555 into the hands of Moscow and the Iranians. 153 00:10:41,563 --> 00:10:43,349 Which will be a total nightmare 154 00:10:43,398 --> 00:10:44,513 for the Jewish state, 155 00:10:44,524 --> 00:10:46,810 and by proxy, the United States. 156 00:10:46,818 --> 00:10:48,934 We have to prevent this at all costs. 157 00:10:49,654 --> 00:10:50,939 Now, ifyou'll excuse me, 158 00:10:50,947 --> 00:10:52,312 l have to catch the last couple of innings 159 00:10:52,323 --> 00:10:54,234 of the Red Sox-Yankees game. 160 00:10:54,242 --> 00:10:55,982 (REPORTERS LAUGHING) 161 00:10:55,994 --> 00:10:57,655 Senator, it's your son. 162 00:10:58,746 --> 00:10:59,826 Ronan? 163 00:10:59,873 --> 00:11:01,113 What's up, old man? 164 00:11:01,624 --> 00:11:03,580 I'm doing good. It's great to hear from you, son. 165 00:11:03,585 --> 00:11:05,246 It's late there. Is everything okay? 166 00:11:05,712 --> 00:11:07,668 Everything's perfect. I'm just checking in. 167 00:11:08,506 --> 00:11:10,337 Hey, you see the Yankees-Red Sox game? 168 00:11:10,550 --> 00:11:11,835 Oh, don't tell me what happened. 169 00:11:11,843 --> 00:11:13,208 I got it on my DVR. 170 00:11:13,845 --> 00:11:15,051 So, you cycling? 171 00:11:15,054 --> 00:11:16,885 Always. Always, Dad. 172 00:11:17,098 --> 00:11:18,133 (CHUCKLES) 173 00:11:18,141 --> 00:11:19,631 I miss our summer rides. 174 00:11:20,852 --> 00:11:22,968 Well, you'll be here in a week, 175 00:11:22,979 --> 00:11:24,469 and Ijust happen to have a bike 176 00:11:26,316 --> 00:11:27,431 I'm looking fon/vard to it. 177 00:11:27,483 --> 00:11:28,939 You gonna be able to make some time for me? 178 00:11:29,986 --> 00:11:31,601 I don't know. 179 00:11:31,613 --> 00:11:33,945 Avigail wants to sit and talk politics with you 180 00:11:33,948 --> 00:11:35,313 at the kitchen table. 181 00:11:35,325 --> 00:11:37,111 But listen, that's kind of why I’m calling. 182 00:11:38,369 --> 00:11:39,700 Dad, 183 00:11:41,206 --> 00:11:42,992 you're going to be a grandpa. 184 00:11:43,625 --> 00:11:45,331 Noshm 185 00:11:45,752 --> 00:11:47,083 No shit! 186 00:11:47,587 --> 00:11:50,078 Wow. That means I'm getting old. 187 00:11:50,715 --> 00:11:52,455 You are old. Deal with it. 188 00:11:52,842 --> 00:11:54,082 (CHUCKLES) Go fuck yourself. 189 00:11:54,302 --> 00:11:56,258 (LAUGHS) I love you, too. 190 00:11:56,971 --> 00:11:58,427 How's the new wife? 191 00:11:58,431 --> 00:12:00,387 I know, she's too young for me. 192 00:12:01,184 --> 00:12:03,015 She's not too young, Dad. 193 00:12:03,019 --> 00:12:04,600 She's too pretty for you. 194 00:12:04,604 --> 00:12:05,719 (CHUCKLES) 195 00:12:05,772 --> 00:12:09,606 You know, it's five years ago today we buried Mom. 196 00:12:10,485 --> 00:12:12,225 Yeah. Yeah, I know. 197 00:12:12,946 --> 00:12:14,686 She lived a good life, right? 198 00:12:15,240 --> 00:12:16,571 Better than most. 199 00:12:18,117 --> 00:12:19,948 She'd be really proud of you, son. 200 00:12:20,578 --> 00:12:23,945 Mookie Betts smashes a hanging curve ball 201 00:12:24,207 --> 00:12:27,574 to hit a three-run homer in the ninth to win it. 202 00:12:28,336 --> 00:12:29,701 I love you, Dad! 203 00:12:29,796 --> 00:12:31,832 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 204 00:13:01,160 --> 00:13:02,275 Hey. 205 00:13:02,620 --> 00:13:03,700 Dave Torres? 206 00:13:05,373 --> 00:13:07,614 Welcome to Israel. Follow me. 207 00:14:16,277 --> 00:14:18,233 Damn, it's hot as bails out here. 208 00:14:18,279 --> 00:14:19,735 Yeah, well, you know what they say. 209 00:14:19,739 --> 00:14:21,479 From the frying pan to the fire. 210 00:14:21,491 --> 00:14:22,651 That's not what they say. 211 00:14:22,658 --> 00:14:24,194 They say, "Out of the frying pan into the fire." 212 00:14:24,243 --> 00:14:25,323 Oh, is that what they say? Yeah. 213 00:14:25,328 --> 00:14:26,659 Well, that's not what I say. 214 00:14:26,829 --> 00:14:28,069 What the hell is this place? 215 00:14:28,122 --> 00:14:29,157 I can tell you what it ain't. 216 00:14:29,165 --> 00:14:30,530 It ain't the fucking Four Seasons. 217 00:14:30,541 --> 00:14:32,782 It's an old Syrian camp from the Six-Day War. 218 00:14:33,044 --> 00:14:34,830 For us, it's our rendezvous point. 219 00:14:35,588 --> 00:14:37,419 The chopper will be here at 0700. 220 00:14:38,091 --> 00:14:39,251 Thafsin 62 minutes. 221 00:14:39,258 --> 00:14:40,668 I thought it was just a training exercise. 222 00:14:40,718 --> 00:14:43,505 Yes, it is, but IDF wants us tojump right in. 223 00:14:44,764 --> 00:14:46,129 Train like you fight. (SCOFFS) 224 00:14:46,557 --> 00:14:48,297 That is a credo of yours, right? 225 00:14:52,105 --> 00:14:53,345 Where's our gear? 226 00:14:53,898 --> 00:14:55,889 Let's find some shade and gear up. 227 00:14:57,819 --> 00:14:59,650 TORRES: You know, in all this hurry, 228 00:15:00,154 --> 00:15:01,439 I didn't catch your name. 229 00:15:02,156 --> 00:15:03,396 I didn't give it. 230 00:15:05,952 --> 00:15:07,032 (MUSIC CONTINUES) 231 00:15:31,227 --> 00:15:32,512 So,Jackson. 232 00:15:33,563 --> 00:15:35,178 We're not gonna do this again, are we, Benny? 233 00:15:35,231 --> 00:15:36,391 We are, we are. We're gonna do it 234 00:15:36,441 --> 00:15:38,306 until I can wrap my brain around it. 235 00:15:38,609 --> 00:15:41,316 So, Dad's a politician with serious swagger. 236 00:15:42,280 --> 00:15:43,895 Self-made. 237 00:15:43,948 --> 00:15:45,233 Catholic and proud. 238 00:15:45,283 --> 00:15:47,365 Mom's a mom, a good Jewish mom. 239 00:15:47,702 --> 00:15:48,942 Great Jewish mom. 240 00:15:48,995 --> 00:15:50,986 Wait. A Jew and a Catholic? Fuck me. 241 00:15:52,540 --> 00:15:53,905 I know. Crazy, right? 242 00:15:54,709 --> 00:15:56,870 The guilt trips must have been off the charts. 243 00:15:56,919 --> 00:15:58,375 I guess Mom had to be a freaking 12 244 00:15:58,421 --> 00:16:01,003 to get the attention of a rich blue blood from Boston. 245 00:16:01,257 --> 00:16:02,337 (JACKSON SIGHS) 246 00:16:02,383 --> 00:16:03,714 So, uh... 247 00:16:05,094 --> 00:16:06,504 Mom meets Dad, 248 00:16:06,512 --> 00:16:09,174 Dad dips his wick in the Galilee. 249 00:16:09,182 --> 00:16:10,342 Really? We're gonna do this? 250 00:16:10,349 --> 00:16:11,714 Along comes you. Really? 251 00:16:11,726 --> 00:16:13,011 SHverspoon, private school, 252 00:16:13,019 --> 00:16:14,225 limousine. 253 00:16:14,228 --> 00:16:15,468 And I'm sure you've banged your share 254 00:16:15,480 --> 00:16:17,596 of that sweet Ivy League pussy 255 00:16:17,648 --> 00:16:20,185 on your way to graduating cum laude from MIT. 256 00:16:20,860 --> 00:16:22,316 That's magna cum laude. 257 00:16:23,362 --> 00:16:25,523 Magna-cum for brains is more like it. 258 00:16:26,908 --> 00:16:28,239 Who gives all that up 259 00:16:28,284 --> 00:16:31,071 to make Aliyah and fly jets for Israel? 260 00:16:31,996 --> 00:16:33,657 This is the Law of Return, right? 261 00:16:34,248 --> 00:16:35,454 Over a Sabra girl? 262 00:16:37,710 --> 00:16:38,745 You know what? 263 00:16:41,589 --> 00:16:44,171 She is a good girl. 264 00:16:44,217 --> 00:16:46,003 Good. Good girl. 265 00:16:46,010 --> 00:16:48,046 She must feed you as good as she fucks you. 266 00:16:48,095 --> 00:16:50,507 No. No, man. See, that's the thing. 267 00:16:51,265 --> 00:16:53,677 She feeds me better than she fucks me. 268 00:16:54,101 --> 00:16:55,841 All this talk of your smoking hot mom 269 00:16:55,895 --> 00:16:57,601 and perfect wife is giving me a hard-on. 270 00:16:57,688 --> 00:16:59,144 Oh, you want to talk about my mom? Oh, yeah. 271 00:16:59,148 --> 00:17:00,684 Don't do it. You hear me? Huh? 272 00:17:01,609 --> 00:17:03,474 Over the top! Over the top! 273 00:17:03,945 --> 00:17:05,310 You wanna fly my stick today? 274 00:17:12,245 --> 00:17:13,906 Hey, Gunny, lthought this was meant to be 275 00:17:13,955 --> 00:17:15,240 a cushy little training gig, man. 276 00:17:15,289 --> 00:17:16,779 What the fuck, boss? 277 00:17:16,832 --> 00:17:17,867 Surely we're too good for this 278 00:17:17,917 --> 00:17:19,748 "two weeks in the shit prep for war" stuff. 279 00:17:19,961 --> 00:17:21,792 Training never ends, Sergeant Fuck Face. 280 00:17:21,963 --> 00:17:23,703 That's what I thought you'd say. Thank you. 281 00:17:23,756 --> 00:17:25,121 JOHNSON: Let me tell you, boy, I was looking forward 282 00:17:25,174 --> 00:17:28,666 to chasing some grade A ass out there in Tel Aviv. 283 00:17:28,928 --> 00:17:30,464 I mean, I heard them Israeli girls, 284 00:17:30,513 --> 00:17:32,094 they love them a little bit of chocolate. 285 00:17:32,139 --> 00:17:33,675 You know what I'm saying? 286 00:17:33,724 --> 00:17:34,964 Johnson,youTe so fucking pretty, 287 00:17:35,017 --> 00:17:37,053 all the Israeli girls gonna love you. 288 00:17:37,103 --> 00:17:38,434 And their fucking brothers, too. 289 00:17:38,479 --> 00:17:39,594 (ALL LAUGHING AND WHOOPING) 290 00:17:39,647 --> 00:17:41,478 I'm pretty and proud, motherfucker. 291 00:17:41,774 --> 00:17:45,312 (SPEAKING FRENCH) 292 00:17:45,403 --> 00:17:47,519 Hey, Razor, how many languages you speak now? 293 00:17:47,697 --> 00:17:52,487 Let me see. Uh, English, Arabic, Farsi, Kurdish, 294 00:17:53,077 --> 00:17:54,408 French and a little Pashto. 295 00:17:54,453 --> 00:17:55,613 You don't speak Spanish? 296 00:17:55,663 --> 00:17:57,745 Nah. But my cock does. 297 00:17:58,082 --> 00:17:59,913 Okay, that's a good thing, huh? 298 00:17:59,959 --> 00:18:02,166 RAZOR: Yes. (CONTINUES SPEAKING IN SPANISH) 299 00:18:03,087 --> 00:18:05,920 Hey, Gunny, what did he say? Did he call me "fuck face"? 300 00:18:05,965 --> 00:18:07,330 Sarge, what did he say? 301 00:18:07,717 --> 00:18:08,957 He call me "fuck face"? 302 00:18:09,010 --> 00:18:10,500 You are a fuck face! 303 00:18:10,720 --> 00:18:12,927 Hey,Johnson, I'll fuck yourface. 304 00:18:12,972 --> 00:18:14,712 Your face so fucking pretty, 305 00:18:14,765 --> 00:18:17,131 I'll fuck it in the night, I'll fuck it in the morning, 306 00:18:17,184 --> 00:18:18,594 I'll fuck it at dinner time. (ALL LAUGHING) 307 00:18:18,686 --> 00:18:20,347 I'll wake up in the morning, I'll fuck it again. 308 00:18:20,396 --> 00:18:22,182 I'll flip yourface over andl1|shaveit 309 00:18:22,231 --> 00:18:23,937 put a beard back on, then I'll fuck it again. 310 00:18:23,983 --> 00:18:25,268 I would love to see that, man. 311 00:18:30,823 --> 00:18:31,858 (DIAL TONE) 312 00:18:31,907 --> 00:18:33,443 (PHONE RINGING) 313 00:18:52,011 --> 00:18:53,091 Hello. 314 00:18:53,137 --> 00:18:54,343 Hey,BeHa. 315 00:18:56,307 --> 00:18:57,717 Yeah, it's me, baby. 316 00:18:57,767 --> 00:18:59,382 BELLA: I always know it's you. 317 00:18:59,852 --> 00:19:02,093 You're the only one that calls the wall phone. 318 00:19:02,647 --> 00:19:03,978 I have a cell, you know. 319 00:19:04,523 --> 00:19:07,606 This is the only number I have programmed on my phone, babe. 320 00:19:09,779 --> 00:19:11,189 You almost done over there? 321 00:19:11,947 --> 00:19:13,687 Yeah, almost. 322 00:19:15,034 --> 00:19:17,366 You know, you've been there, 323 00:19:18,454 --> 00:19:20,786 like, my whole life. 324 00:19:21,791 --> 00:19:23,281 I know, baby. 325 00:19:23,334 --> 00:19:25,871 Only five more months, then I'm done. 326 00:19:26,253 --> 00:19:27,834 You're missing my birthday again. 327 00:19:27,922 --> 00:19:29,332 I'll make it up to you. 328 00:19:29,674 --> 00:19:30,959 We'll celebrate when I get back. 329 00:19:31,008 --> 00:19:32,373 It's always when you get back. 330 00:19:32,385 --> 00:19:33,465 TORRES: I’m sorry, baby. 331 00:19:34,470 --> 00:19:36,381 BELLA: You're coming home for good this time, right? 332 00:19:37,515 --> 00:19:39,301 Yeah. For good. 333 00:19:39,767 --> 00:19:40,847 Promise? 334 00:19:40,851 --> 00:19:41,931 TORRES: I promise. 335 00:19:43,813 --> 00:19:44,893 Be good, baby. 336 00:19:45,272 --> 00:19:46,853 (SPEAKING SPANISH) 337 00:19:49,402 --> 00:19:50,482 (CELL PHONE BEEPS) 338 00:19:52,279 --> 00:19:53,519 I love you, too, baby. 339 00:20:15,052 --> 00:20:17,008 Who the fuck are these knuckleheads? 340 00:20:18,305 --> 00:20:21,513 They're one, two, three and four. 341 00:20:22,101 --> 00:20:23,637 Yeah? What do we call you? 342 00:20:23,936 --> 00:20:25,676 Five. Exactly. 343 00:20:26,355 --> 00:20:27,765 When diplomacy fails 344 00:20:27,815 --> 00:20:30,022 and my government doesn't want to start a war, 345 00:20:30,568 --> 00:20:33,275 the call lands at my feet and we get activated. 346 00:20:34,071 --> 00:20:36,687 Our names or ranks, not important. 347 00:20:37,616 --> 00:20:39,072 Skull and Bones type of stuff? 348 00:20:39,452 --> 00:20:40,567 Yes, of course. 349 00:20:42,163 --> 00:20:43,949 This is your game, Major Brodetsky? 350 00:20:46,000 --> 00:20:47,831 Yeah, I know your fucking name. 351 00:20:47,877 --> 00:20:49,913 And the no-names sitting across from us, 352 00:20:49,920 --> 00:20:52,411 Melaku, an Ethiopian Jew from Beta. 353 00:20:52,465 --> 00:20:55,457 Sharhabi, a veteran of the West Bank and Gaza strip. 354 00:20:55,468 --> 00:20:58,005 And son of a restaurant owner from Haifa. 355 00:20:58,012 --> 00:21:01,129 Pardo, your newest recruit and a Penn State grad, 356 00:21:01,140 --> 00:21:03,005 working on his start-up in his spare time. 357 00:21:03,768 --> 00:21:06,259 And Brener, the blondest of the no-names, 358 00:21:06,270 --> 00:21:08,306 an Ashkenazi kibbutznik from Degania Bet. 359 00:21:09,899 --> 00:21:11,389 Yeah, I know something about them, too. 360 00:21:12,568 --> 00:21:14,104 Not gonna bore you with their ranks, though. 361 00:21:14,695 --> 00:21:16,185 (SPEAKING HEBREW) 362 00:21:16,238 --> 00:21:18,274 (ALL LAUGHING) 363 00:21:19,074 --> 00:21:20,439 Secrecy is an ethos. 364 00:21:21,410 --> 00:21:24,447 Our names, like God, are not to be spoken. 365 00:21:25,247 --> 00:21:26,578 It's our way. 366 00:21:26,582 --> 00:21:27,662 (LAUGHS) 367 00:21:27,666 --> 00:21:29,748 (SPEAKING SPANISH) 368 00:21:32,630 --> 00:21:33,995 You think you're hot shit, don't you? 369 00:21:35,966 --> 00:21:37,126 Well, let me tell you, 370 00:21:38,177 --> 00:21:39,508 we're pretty good, too. 371 00:21:39,512 --> 00:21:40,627 Fuck,yeah. 372 00:21:41,096 --> 00:21:42,586 Now, you ready to hit the rope 373 00:21:43,224 --> 00:21:45,055 or are we gonna play big dick bigger dick? 374 00:21:45,100 --> 00:21:46,180 (LAUGHTER) 375 00:21:46,227 --> 00:21:47,933 'Cause that's a game you'll lose. 376 00:21:47,937 --> 00:21:49,017 (LAUGHTER) 377 00:21:51,482 --> 00:21:52,597 You know what? 378 00:21:53,692 --> 00:21:54,807 I like you. 379 00:21:55,986 --> 00:21:57,226 Call me Asaf. 380 00:21:57,780 --> 00:22:00,066 Nah, I like Five better. 381 00:22:00,074 --> 00:22:01,439 So do I, bro. 382 00:22:02,076 --> 00:22:03,282 Rope! 383 00:22:03,285 --> 00:22:04,946 (BRODETSKY SPEAKING HEBREW) 384 00:22:04,995 --> 00:22:06,110 BRODETSKY: Let's go. 385 00:22:06,705 --> 00:22:07,740 Let's show these motherfuckers 386 00:22:07,790 --> 00:22:09,155 how the 2nd Marine Raiders do things. 387 00:22:09,208 --> 00:22:10,744 (ALL SHOUTING) 388 00:22:13,337 --> 00:22:16,795 MAN: Shepherd One, activate electronic countermeasures 389 00:22:16,841 --> 00:22:19,253 and re-route to 1-3-0. 390 00:22:19,677 --> 00:22:21,713 Change attack, heading from the east. 391 00:22:22,137 --> 00:22:23,593 RO NAN: Roger that, Command. 392 00:22:25,057 --> 00:22:26,638 MAN: Transmitting flight coordinates 393 00:22:26,684 --> 00:22:28,390 to your onboard computer now. 394 00:22:28,435 --> 00:22:30,016 RONAN: All right, let's start dancing. 395 00:22:30,604 --> 00:22:33,437 Let’s take her out. Ascending to 14,000 feet. 396 00:22:34,900 --> 00:22:36,356 BENNY: Going live. Shepherd One 397 00:22:36,402 --> 00:22:38,734 has reached strike altitude and received coordinates. 398 00:22:39,029 --> 00:22:41,236 Missiles ready to prosecute targets. 399 00:22:42,741 --> 00:22:43,981 Cleared for strike. 400 00:22:55,170 --> 00:22:57,161 BENNY: Target's dead. Target’s dead. 401 00:22:57,214 --> 00:22:59,250 Good job, Shepherd One. 402 00:22:59,300 --> 00:23:00,631 Get your ass out of there. 403 00:23:00,676 --> 00:23:01,711 RONAN: Roger that. 404 00:23:01,760 --> 00:23:03,375 Shepherd One pushing back at low altitude. 405 00:23:06,807 --> 00:23:09,014 (ALARM BEEPING) 406 00:23:11,854 --> 00:23:13,685 S-200, surface-to-air missile. 407 00:23:15,274 --> 00:23:17,981 Shepherd One, we have an inbound SAM. 408 00:23:18,027 --> 00:23:22,020 Your vector 0-9-0 at 25 miles. 409 00:23:22,072 --> 00:23:24,654 Get the hell out of there and take countermeasures now. 410 00:23:24,700 --> 00:23:25,815 RONAN: Jesus Christ! 411 00:23:25,868 --> 00:23:27,404 Missile in the air. We're painted. 412 00:23:28,495 --> 00:23:29,530 MAN: Heads-up. 413 00:23:29,580 --> 00:23:31,696 Get your eyeballs out of your asshole. Look for it. 414 00:23:32,791 --> 00:23:34,782 RONAN: Single missile tracking. All right, let's find it! 415 00:23:35,586 --> 00:23:37,497 BENNY: Defend and keep on breaking. Roll left. 416 00:23:37,546 --> 00:23:39,127 I repeat, roll left. 417 00:23:39,173 --> 00:23:40,504 Roll left! 418 00:23:41,926 --> 00:23:42,961 RONAN: Does it have a good lock? 419 00:23:43,010 --> 00:23:44,045 BENNY: Damn right it does. 420 00:23:44,094 --> 00:23:45,334 SAM's got us eyeball to asshole. 421 00:23:45,387 --> 00:23:47,673 Coming in from five o'clock and closing. 422 00:23:48,682 --> 00:23:50,798 It's back on us. Push it over, roll right. 423 00:23:52,561 --> 00:23:53,767 Break left! 424 00:23:55,606 --> 00:23:56,846 Break right! 425 00:24:00,653 --> 00:24:02,609 RONAN: We can’t shake it. We can't shake it. 426 00:24:02,947 --> 00:24:04,687 BENNY: Roll left. Roll left! 427 00:24:04,740 --> 00:24:06,446 RONAN: Break lock. Ten seconds and it’s on us. 428 00:24:06,492 --> 00:24:09,825 BENNY: GO up! Pull up! Pull up! Nose to the sky! 429 00:24:13,374 --> 00:24:15,615 Activate defensive program. BENNY: Working on it. 430 00:24:18,879 --> 00:24:20,244 (ALARM BEEPING) 431 00:24:26,595 --> 00:24:27,675 RO NAN: We ’re hit! 432 00:24:27,721 --> 00:24:29,086 Shepherd One is hit. 433 00:24:29,139 --> 00:24:31,050 Shepherd One, what is your status? Over. 434 00:24:31,100 --> 00:24:33,011 RONAN: Shepherd One is going down. 435 00:24:33,060 --> 00:24:35,767 I repeat, Shepherd One is going down. 436 00:24:36,480 --> 00:24:38,596 Benny! Benny, can you hear me? 437 00:24:39,108 --> 00:24:40,348 Benny! 438 00:24:40,776 --> 00:24:42,357 My WSO is not responding. 439 00:24:42,403 --> 00:24:44,109 Shepherd One, eject! 440 00:24:44,446 --> 00:24:45,606 Eject, Benny! 441 00:24:51,412 --> 00:24:52,993 MAN: Shepherd One has ejected. 442 00:24:57,209 --> 00:24:59,996 (SPEAKING HEBREW) 443 00:25:39,460 --> 00:25:41,121 (PHONE RINGING) 444 00:25:49,386 --> 00:25:50,671 Richard Jackson. 445 00:25:59,521 --> 00:26:00,806 My God. 446 00:26:36,391 --> 00:26:38,552 BETZ: What can you tell me? Be exact. 447 00:26:39,061 --> 00:26:42,519 At approximately 0700 this morning, 448 00:26:43,857 --> 00:26:48,271 Major Jackson's F-16 was hit by an anti-aircraft rocket 449 00:26:48,862 --> 00:26:51,649 while on mission over Syria. 450 00:26:53,283 --> 00:26:55,274 Lieutenant Nadav 451 00:26:55,869 --> 00:26:58,781 is presumed dead and went down with the plane. 452 00:26:59,915 --> 00:27:02,031 Major Jackson ejected. 453 00:27:02,793 --> 00:27:04,329 Have you located him? 454 00:27:04,670 --> 00:27:09,585 Yes. Major Jackson's ejector seat beacon is active. 455 00:27:10,050 --> 00:27:11,415 Did he survive? 456 00:27:11,635 --> 00:27:12,841 Can't confirm. 457 00:27:12,845 --> 00:27:13,925 "Can't confirm"? 458 00:27:14,221 --> 00:27:16,086 He ejected near Mach speed. 459 00:27:16,140 --> 00:27:17,346 That's a lot of G-forces 460 00:27:17,391 --> 00:27:19,177 to put on a human body, General. 461 00:27:20,519 --> 00:27:22,180 (GROANING) 462 00:27:22,229 --> 00:27:26,097 (PANTING) 463 00:27:27,192 --> 00:27:29,399 What can you confirm exactly? 464 00:27:34,658 --> 00:27:36,523 The drone-fed imagery tells us 465 00:27:37,327 --> 00:27:38,737 Major Jackson was alive 466 00:27:38,745 --> 00:27:40,576 at the time he was taken captive. 467 00:27:40,998 --> 00:27:42,158 By who? 468 00:27:43,292 --> 00:27:44,407 For a targeting la yer, 469 00:27:44,418 --> 00:27:46,454 we don't have a concrete data-point. 470 00:27:46,920 --> 00:27:50,003 BETZ: Where exactly is Major Jackson? 471 00:27:50,007 --> 00:27:52,043 The GPS on his flight vest 472 00:27:52,050 --> 00:27:54,416 places him in Southern Syria 473 00:27:54,428 --> 00:27:56,589 in the Dara’a Governorate. 474 00:27:56,930 --> 00:27:58,761 It's a GFB stronghold. 475 00:27:58,974 --> 00:28:00,134 "GFB"? 476 00:28:00,142 --> 00:28:01,848 Golan Freedom Brigade. 477 00:28:02,644 --> 00:28:05,807 It’s an Iranian-controlled Shiite militia 478 00:28:06,398 --> 00:28:09,356 fighting alongside the Syrian Arab army 479 00:28:09,401 --> 00:28:10,937 and backing Damascus' bid 480 00:28:10,944 --> 00:28:12,855 to take back the Golan Heights. 481 00:28:13,322 --> 00:28:16,280 They are led by an extremist 482 00:28:16,283 --> 00:28:20,401 who is know to us only by the name of "Alshabah." 483 00:28:20,829 --> 00:28:22,035 "Alshabah"? 484 00:28:22,039 --> 00:28:23,199 The Ghost. 485 00:28:23,957 --> 00:28:26,323 He '3 a real beauty, this guy. 486 00:28:26,627 --> 00:28:28,492 (INDISTINCT SHOUTING) 487 00:28:46,313 --> 00:28:48,349 We can't get a clear picture of him. 488 00:28:49,441 --> 00:28:53,650 His face is covered with his signature tactical shemagh, 489 00:28:53,654 --> 00:28:56,691 GFB head-band and his black-mirrored sunglasses. 490 00:28:57,532 --> 00:28:59,443 The legend he cultivates is 491 00:28:59,493 --> 00:29:02,360 if he lets you see his eyes, you’re dead. 492 00:29:02,371 --> 00:29:04,862 His army is small but loyal, and brutal. 493 00:29:05,374 --> 00:29:08,366 We pinpoint his location, and then we lose him. 494 00:29:09,378 --> 00:29:13,462 He stays in the shadows, moves in the night. 495 00:29:13,507 --> 00:29:16,590 He has a direct line to Assad, 496 00:29:17,177 --> 00:29:18,792 Nasrallah and Rouhani, 497 00:29:18,804 --> 00:29:21,591 and gets financing from all three. 498 00:29:21,598 --> 00:29:23,714 We think he had a hand 499 00:29:23,767 --> 00:29:26,930 in the chemical attacks at Aleppo and Ghouta. 500 00:29:26,937 --> 00:29:28,643 Pay to slay. Yes. 501 00:29:29,398 --> 00:29:32,481 He '3 100% committed to avoiding detection. 502 00:29:50,544 --> 00:29:51,704 (SHOUTS INDISTINCTLY) 503 00:30:02,472 --> 00:30:04,087 (MAN SHOUTING IN ARABIC) 504 00:30:04,266 --> 00:30:05,426 (GUNFIRE) 505 00:30:07,394 --> 00:30:08,850 (SHOUTING IN ARABIC) 506 00:30:16,737 --> 00:30:17,943 (GROANS) 507 00:30:23,952 --> 00:30:25,658 (MAN SHOUTING IN ARABIC) 508 00:30:56,109 --> 00:30:57,224 (SPEAKING ARABIC) 509 00:31:03,909 --> 00:31:06,525 (PANTING) 510 00:31:08,330 --> 00:31:10,321 (SPEAKING ARABIC) 511 00:31:15,837 --> 00:31:17,873 (SCREAMING) 512 00:31:25,764 --> 00:31:28,176 (MUFFLED SCREAMING) 513 00:32:03,135 --> 00:32:05,626 Can we get gunships in there with an extraction unit? 514 00:32:05,679 --> 00:32:08,796 He'd see us coming and kill Major Jackson before we could get to him. 515 00:32:11,268 --> 00:32:13,884 May | suggest a special ops covert operation? 516 00:32:14,271 --> 00:32:16,933 General Betz, this is Neta Luria, 517 00:32:16,982 --> 00:32:18,188 Israeli Intelligence. 518 00:32:20,569 --> 00:32:22,025 Mossad. 519 00:32:22,070 --> 00:32:26,404 Specializing in covert operations and counter-terrorism. 520 00:32:26,950 --> 00:32:28,941 We need to scramble an extraction team. 521 00:32:29,995 --> 00:32:31,280 We have a tight window 522 00:32:31,288 --> 00:32:33,529 before Major Jackson winds up in Assad's hands. 523 00:32:33,540 --> 00:32:35,246 Or worse yet, gets ferried over 524 00:32:35,292 --> 00:32:37,157 to the streets of South Beirut. 525 00:32:37,586 --> 00:32:39,201 What's the window? 526 00:32:39,254 --> 00:32:41,836 Intelligence puts it at 36 hours, max. 527 00:32:42,466 --> 00:32:43,581 Thirty-six hours to... 528 00:32:43,633 --> 00:32:44,793 Never seeing him alive. 529 00:32:48,472 --> 00:32:50,713 We'll be negotiating for a dead body. 530 00:32:53,643 --> 00:32:56,510 This is Benghazi all over again. 531 00:32:57,522 --> 00:33:00,480 I can't think of all the ways this is fucked! 532 00:33:02,360 --> 00:33:05,227 Have you any idea what would happen if Assad found out 533 00:33:05,280 --> 00:33:06,486 he had the son 534 00:33:06,531 --> 00:33:08,943 of a United States senator captive? 535 00:33:08,992 --> 00:33:11,278 I'll scramble a team. 536 00:33:12,037 --> 00:33:15,700 Marine Corps Special Operations Command wants this. 537 00:33:15,874 --> 00:33:16,909 MARSOC? 538 00:33:16,958 --> 00:33:19,324 Due respect, he's one of ours. 539 00:33:19,794 --> 00:33:22,080 BETZ: He's the son a U. S. senator. 540 00:33:22,130 --> 00:33:24,963 Yes, General Betz, I'm aware, 541 00:33:25,008 --> 00:33:28,967 but Ronan Jackson made Aliyah five years ago, 542 00:33:28,970 --> 00:33:30,881 and he’s now an Israeli. 543 00:33:30,931 --> 00:33:32,171 Law Of Return? 544 00:33:32,265 --> 00:33:36,008 Exactly. Your Senator's son is one of us now. 545 00:33:36,436 --> 00:33:39,018 The 2nd Marine Raiders are on exfil exercises 546 00:33:39,022 --> 00:33:40,808 with Shaldag in the Golan Heights. 547 00:33:40,899 --> 00:33:42,855 I know, I signed the paperwork. 548 00:33:42,901 --> 00:33:46,018 Well, I suggest we send them into Dara'a province now. 549 00:33:46,071 --> 00:33:50,189 An IDF-MARSOC joint op? It's never been done. 550 00:33:50,325 --> 00:33:51,861 There's a first time for everything. 551 00:33:51,993 --> 00:33:53,858 Shaldag is the best in the world 552 00:33:53,870 --> 00:33:55,406 at this kind of work. 553 00:33:55,664 --> 00:33:57,154 And, due respect, 554 00:33:57,207 --> 00:33:58,868 we don't need the Marine Corps' help. 555 00:33:59,000 --> 00:34:02,083 BETZ: Why do I get the feeling when you say "due respect, " 556 00:34:02,546 --> 00:34:03,581 I'm being talked to 557 00:34:03,630 --> 00:34:06,463 like I was a cocktail waitress in Hooters? 558 00:34:07,717 --> 00:34:11,301 I don't care if you think you need the Marines or not. 559 00:34:13,223 --> 00:34:16,181 The four stars on this jacket say 560 00:34:17,394 --> 00:34:20,761 2nd Marine Raiders are on this op 561 00:34:21,231 --> 00:34:24,018 with or without Shaldag. 562 00:34:25,694 --> 00:34:26,934 Due respect. 563 00:34:35,954 --> 00:34:37,194 MELAKU: What is it they call you? 564 00:34:37,205 --> 00:34:38,445 RAZOR: Sargent Razor. 565 00:34:39,040 --> 00:34:40,576 This is a nickname, yes? 566 00:34:41,167 --> 00:34:42,407 Yeah. 567 00:34:42,586 --> 00:34:43,917 They call me Reza. 568 00:34:44,212 --> 00:34:45,793 I gave him the nickname Razor 569 00:34:45,797 --> 00:34:46,877 'cause he cuts through the bullshit 570 00:34:46,881 --> 00:34:48,997 like a motherfucking razor. 571 00:34:49,009 --> 00:34:51,216 Then they should call you Sargent Gillette. 572 00:34:52,220 --> 00:34:53,255 Funny guy. (LAUGHS) 573 00:34:53,263 --> 00:34:54,343 I want a nickname. 574 00:34:54,681 --> 00:34:57,172 You have one, Malka. 575 00:34:57,976 --> 00:34:59,682 Hey, yo! What does "Malka" mean? 576 00:34:59,686 --> 00:35:01,472 "Malka" means "the queen" in Hebrew. 577 00:35:01,563 --> 00:35:03,099 Dude! Dude! 578 00:35:03,231 --> 00:35:05,347 Queen fucking rocks, man. 579 00:35:05,358 --> 00:35:06,723 Whoa, whoa, whoa. Listen, listen. 580 00:35:06,901 --> 00:35:08,141 There are three rules to nicknames. 581 00:35:08,194 --> 00:35:09,775 One, it will be assigned to you. 582 00:35:09,904 --> 00:35:11,769 Two, you won't like that shit. 583 00:35:11,906 --> 00:35:14,648 And three, ifyou bitch about rules one and two, 584 00:35:14,909 --> 00:35:15,944 you're gonna get a nickname 585 00:35:15,994 --> 00:35:17,950 even worse than the one you bitched about. 586 00:35:35,972 --> 00:35:37,303 Hey. 587 00:35:39,225 --> 00:35:40,556 Your world justchanged. 588 00:35:41,061 --> 00:35:42,141 Changed how? 589 00:35:42,145 --> 00:35:43,430 You and your combined units 590 00:35:43,438 --> 00:35:44,803 are now on Task Force Judah now. 591 00:35:45,148 --> 00:35:46,513 Operation Get Back. 592 00:35:46,816 --> 00:35:47,976 Yes, sir. 593 00:35:48,026 --> 00:35:50,813 You and these 2nd Marine Raiders head out now. 594 00:35:50,862 --> 00:35:54,946 It's a joint exfil op, insertion and extraction. 595 00:35:54,991 --> 00:35:57,357 Mossad's going outside of the fence on this one with you. 596 00:35:57,410 --> 00:35:58,616 This is Neta Luria. 597 00:35:58,662 --> 00:36:00,323 She will help you with the intel. 598 00:36:01,122 --> 00:36:02,783 Consider yourselves briefed. 599 00:36:02,916 --> 00:36:06,454 There's no time to prep on life-sized models of the target. 600 00:36:06,503 --> 00:36:08,835 This is a time-sensitive mission, 601 00:36:08,880 --> 00:36:11,246 so we're sacrificing prep for speed. 602 00:36:11,758 --> 00:36:13,294 Yalla, let's go. 603 00:36:14,135 --> 00:36:15,375 MIZRAH: Yalla. 604 00:36:15,428 --> 00:36:16,838 BRODETSKY: Yalla, vamos. 605 00:36:17,972 --> 00:36:19,212 (SPEAKING HEBREW) 606 00:36:23,019 --> 00:36:24,384 Let's go. 607 00:36:24,396 --> 00:36:26,933 NETA: We'll work all three operational spheres, 608 00:36:27,399 --> 00:36:29,185 getting to the destination, 609 00:36:29,359 --> 00:36:31,941 working at the destination and returning home. 610 00:36:33,113 --> 00:36:36,822 A Hermes 450 UAS is shadowing us for the next 36 hours, 611 00:36:37,075 --> 00:36:39,532 giving us real-time snapshots of the battlefield. 612 00:36:39,786 --> 00:36:41,196 What's the package? 613 00:36:41,246 --> 00:36:42,486 An IDF fighter pilot 614 00:36:42,539 --> 00:36:44,495 downed outside of Dara'a province, Syria. 615 00:36:44,666 --> 00:36:46,657 Wait. This is a live op? 616 00:36:47,001 --> 00:36:48,036 I don't show up for anything 617 00:36:48,044 --> 00:36:49,375 that involves dum-dum bullets. 618 00:36:50,213 --> 00:36:51,419 TORRES: What are we doing on this mission? 619 00:36:51,423 --> 00:36:53,914 It's an Israeli pilot, makes it an Israeli problem. 620 00:36:54,008 --> 00:36:55,714 The pilot's American born. 621 00:36:56,302 --> 00:36:57,792 Son of a US. senator. 622 00:36:57,887 --> 00:36:59,752 Listen, I've been on these ops before, 623 00:36:59,806 --> 00:37:00,841 lots of them. 624 00:37:00,849 --> 00:37:02,510 They're all dicey as fuck, I get that. 625 00:37:03,059 --> 00:37:04,094 But I'm responsible for my guys, 626 00:37:04,144 --> 00:37:05,759 and I lost one last time out. 627 00:37:05,854 --> 00:37:07,219 So I'm asking, 628 00:37:07,230 --> 00:37:09,596 do you have any concrete data where the package is? 629 00:37:09,858 --> 00:37:11,314 Or is this a hunt-and—peck? 630 00:37:11,526 --> 00:37:13,437 Little of both, Gunnery Sergeant. 631 00:37:13,820 --> 00:37:15,435 That's the best I have right now. 632 00:37:15,697 --> 00:37:17,528 What the fuck is this beast? 633 00:37:17,574 --> 00:37:19,064 NETA: On-field command post. 634 00:37:19,242 --> 00:37:21,028 This shit looks like itwas built by LEGO. 635 00:37:21,035 --> 00:37:22,366 (ALL LAUGHING) 636 00:37:22,454 --> 00:37:23,785 So, let me guess. 637 00:37:24,080 --> 00:37:25,445 This is your ride, right? 638 00:37:25,498 --> 00:37:26,578 Mmm-hmm. 639 00:37:26,916 --> 00:37:28,577 So you get all the armor 640 00:37:28,626 --> 00:37:31,959 and we go in no doors, no windscreen? 641 00:37:33,131 --> 00:37:35,918 Yeah. But you've got the big guns. 642 00:37:36,926 --> 00:37:38,587 Sergeant Namjoo, 643 00:37:38,636 --> 00:37:39,967 your MARSOC files says 644 00:37:40,013 --> 00:37:41,878 you're fluent in Arabic with a Levantine dialect. 645 00:37:42,724 --> 00:37:44,134 Yes, ma'am. 646 00:37:44,934 --> 00:37:46,344 But you should hear my Spanish. 647 00:37:46,436 --> 00:37:48,722 (ALL LAUGHING) 648 00:37:48,772 --> 00:37:50,228 BENEDETTI: It's an inside joke. 649 00:37:50,607 --> 00:37:52,268 You'll ride in the lead truck with me. 650 00:37:53,234 --> 00:37:55,065 I suggest we remove nametags and ranks. 651 00:37:55,779 --> 00:37:58,361 This ain't our first time swinging at the pinata, lady. 652 00:38:00,283 --> 00:38:01,819 What's the plan? 653 00:38:02,035 --> 00:38:03,696 Get to the border and hold for the intel. 654 00:38:04,162 --> 00:38:05,698 Okay. (SPEAKS IN HEBREW) 655 00:38:08,374 --> 00:38:10,410 You're lead on this op, Five? 656 00:38:10,710 --> 00:38:12,166 Yes, of course. 657 00:38:12,170 --> 00:38:14,252 If it was my call, you would stay here. 658 00:38:15,006 --> 00:38:17,497 This isn't your war. We've got no choice. 659 00:38:18,468 --> 00:38:19,674 Israel was born in war 660 00:38:19,677 --> 00:38:21,338 and it's sustained by the threat of war. 661 00:38:21,888 --> 00:38:24,504 This is between the Israelis and the Arabs. 662 00:38:25,725 --> 00:38:27,636 Afghanistan, Iraq, 663 00:38:27,769 --> 00:38:29,225 Bosnia, Horn of Africa, 664 00:38:29,437 --> 00:38:30,722 none of them are my wars, 665 00:38:30,772 --> 00:38:32,728 but I've been fighting them since I graduated high school. 666 00:38:32,816 --> 00:38:34,647 How is that working out for you? 667 00:38:37,779 --> 00:38:39,019 (ROCK MUSIC PLAYING) 668 00:39:05,682 --> 00:39:07,422 Hey, who's the T-shirt wearing 669 00:39:07,475 --> 00:39:08,931 motherfucker back here next to me? 670 00:39:08,935 --> 00:39:11,677 No helmet on, minimal gear, thousand-yard stare. 671 00:39:11,688 --> 00:39:14,304 I mean, what is this? Fucking Mercenary School 101? 672 00:39:14,357 --> 00:39:16,473 Yeah, he's old school on reserve. 673 00:39:16,526 --> 00:39:17,732 Does he talk? 674 00:39:18,152 --> 00:39:19,608 Ask him how is it to be a Yemenite, 675 00:39:19,654 --> 00:39:20,689 maybe he'll answer. 676 00:39:20,905 --> 00:39:23,237 I've told you, I'm Yemen from the waist down only. 677 00:39:23,449 --> 00:39:24,564 That's a good thing? 678 00:39:24,576 --> 00:39:25,736 It's a very good thing. 679 00:39:25,743 --> 00:39:26,983 Oh, you mean he's hung? 680 00:39:27,036 --> 00:39:28,151 (BOTH LAUGHING) 681 00:39:28,204 --> 00:39:29,444 Something like that, yeah. 682 00:39:29,581 --> 00:39:31,617 Well, guess that makes me a Yemenite, too, huh? 683 00:39:31,624 --> 00:39:34,491 (ALL LAUGHING) 684 00:39:34,586 --> 00:39:36,326 I fucking love Americans. 685 00:39:36,588 --> 00:39:38,499 I've got a hand cannon. I'll show you later. 686 00:39:38,506 --> 00:39:39,962 (ALL LAUGHING) 687 00:39:39,966 --> 00:39:41,547 He's seen it. He's seen it. 688 00:39:53,730 --> 00:39:54,810 Any progress? 689 00:39:54,814 --> 00:39:56,770 We pulled a team of our best men. 690 00:39:57,483 --> 00:39:59,439 That doesn't answer my question. 691 00:39:59,485 --> 00:40:02,022 We think your son is still alive, Senator, 692 00:40:02,238 --> 00:40:04,945 but he was taken captive by the Golan Freedom Brigade. 693 00:40:05,033 --> 00:40:06,068 We think. 694 00:40:06,117 --> 00:40:07,527 Have they made contact? Any demands? 695 00:40:07,785 --> 00:40:08,991 Not yet. 696 00:40:09,120 --> 00:40:11,486 All right, I need a no-BS assessment. 697 00:40:11,581 --> 00:40:13,117 How much time does my son have? 698 00:40:49,827 --> 00:40:51,158 NETA: Golan Heights. Unsecured. 699 00:40:51,204 --> 00:40:52,239 MAN: Designator? 700 00:40:52,372 --> 00:40:53,987 NETA: Judah One-Six. MAN: Switching. 701 00:40:55,208 --> 00:40:56,414 MAN ON RADIO: Get Back is a go. 702 00:40:56,751 --> 00:40:57,786 All coordinates and 703 00:40:57,835 --> 00:41:00,167 op details have been relayed to your encrypted devices. 704 00:41:00,546 --> 00:41:02,457 Exfiltration goes through North Command. 705 00:41:02,632 --> 00:41:05,169 We ’re gonna be on your push-to-talk frequency from here on. 706 00:41:05,385 --> 00:41:08,343 Hold until nightfall. Good luck. Out. 707 00:41:11,641 --> 00:41:14,303 He's been taken captive and being held in AI-Hrak, Syria. 708 00:41:14,394 --> 00:41:16,100 How far on the other side of that border fence? 709 00:41:16,312 --> 00:41:18,473 NETA: We drive due east from here about 45 minutes, 710 00:41:18,523 --> 00:41:20,889 and we'll get to a building on the outskirts of Al-Hrak. 711 00:41:21,317 --> 00:41:22,682 That's the short route. 712 00:41:22,902 --> 00:41:24,767 The short route is always dangerous. 713 00:41:25,613 --> 00:41:27,478 North Command Control is running this op. 714 00:41:28,199 --> 00:41:29,530 Are we staging here? 715 00:41:29,742 --> 00:41:31,949 They want us to shelter in place until nightfall. 716 00:41:32,286 --> 00:41:34,026 Too much enemy out there now. 717 00:41:34,872 --> 00:41:36,203 What kind of enemy? 718 00:41:36,582 --> 00:41:37,913 Don't know. 719 00:41:38,167 --> 00:41:40,624 Joker, Doctor Doom, Magneto. 720 00:41:41,921 --> 00:41:43,832 (CHUCKLES) Oh, you gotjokes. A real funny guy. 721 00:41:44,924 --> 00:41:46,130 You forgot Green Goblin. 722 00:41:46,300 --> 00:41:48,837 Jabhat al-Nursa, ISIS, SAA. 723 00:41:48,970 --> 00:41:50,335 The usual suspects. 724 00:41:50,513 --> 00:41:52,174 TORRES: Night instead of day. 725 00:41:52,265 --> 00:41:55,052 They'll be gunning for us on a night run when they're pinned on speed. 726 00:41:55,393 --> 00:41:56,553 The Superman drug. 727 00:41:57,270 --> 00:41:58,885 Yeah. Got me through college. 728 00:41:59,022 --> 00:42:01,229 Get in, grab the package, get out. 729 00:42:01,774 --> 00:42:03,435 Home for shakshuka. 730 00:42:04,569 --> 00:42:05,934 Promise? 731 00:42:07,864 --> 00:42:09,445 I want you to promise me. 732 00:42:10,324 --> 00:42:11,655 I don't know what shakshuka is. 733 00:42:11,701 --> 00:42:13,737 I'm guessing it's breakfast, and I love breakfast. 734 00:42:14,120 --> 00:42:16,452 But I've put a lot of time downrange from these fuckers, 735 00:42:16,497 --> 00:42:18,203 and getting back is never so easy. 736 00:42:19,459 --> 00:42:20,995 So let's focus on getting in. 737 00:42:42,690 --> 00:42:44,772 THE GHOST: F-16 pilot. 738 00:42:45,735 --> 00:42:47,396 What is your squadron? 739 00:42:48,780 --> 00:42:50,486 107. 740 00:43:00,291 --> 00:43:01,872 (GROANING) 741 00:43:05,046 --> 00:43:08,664 You didn't fly out of Hatzerim, you cunt. 742 00:43:09,759 --> 00:43:11,249 (SPEAKING ARABIC) 743 00:43:11,677 --> 00:43:13,383 You lied to me. 744 00:43:14,514 --> 00:43:16,254 What is your name? 745 00:43:18,184 --> 00:43:19,890 Ronan Hollander. 746 00:43:20,436 --> 00:43:24,054 7473458. 747 00:43:25,817 --> 00:43:28,854 At least one of his names is correct. 748 00:43:28,903 --> 00:43:32,646 "To Ronan, with love, Dad. Semper Fi." 749 00:43:33,324 --> 00:43:35,360 Who is your father? 750 00:43:36,119 --> 00:43:37,529 My father? 751 00:43:38,371 --> 00:43:41,204 My father's name is Roey Hollander. 752 00:43:42,667 --> 00:43:44,658 What is your rank? 753 00:43:44,710 --> 00:43:47,326 I'm a Lieutenant. I'm a Second Lieutenant. 754 00:43:47,338 --> 00:43:49,329 (SIGHS) Second Lieutenant. 755 00:43:50,258 --> 00:43:51,668 Ronan Hollander. 756 00:43:52,009 --> 00:43:53,590 THE GHOST: Your rank. 757 00:43:53,636 --> 00:43:55,877 Or I will hurt you. I'm a General. 758 00:43:55,888 --> 00:43:57,094 (PANTING) 759 00:43:58,474 --> 00:43:59,759 (GROANING) 760 00:43:59,767 --> 00:44:02,600 THE GHOST: You speak with an American accent. Why? 761 00:44:04,605 --> 00:44:06,345 What is your rank? 762 00:44:07,775 --> 00:44:09,265 Lieutenant. 763 00:44:10,570 --> 00:44:12,276 You're too old to be active. 764 00:44:12,280 --> 00:44:13,440 No. 765 00:44:13,573 --> 00:44:15,279 Are you a reserve pilot? 766 00:44:15,324 --> 00:44:16,860 No, I'm not too old. 767 00:44:17,034 --> 00:44:20,993 A Major maybe? Or a Lieutenant Colonel? 768 00:44:21,038 --> 00:44:23,996 l have just graduated from cadet school. 769 00:44:25,793 --> 00:44:32,084 "To Ronan, with love, Dad. Semper Fi." 770 00:44:33,176 --> 00:44:34,586 (GROANS) 771 00:44:37,763 --> 00:44:39,594 THE GHOST: You will break. 772 00:44:40,057 --> 00:44:41,797 Everyone breaks. 773 00:44:43,060 --> 00:44:44,550 Good luck. 774 00:45:32,568 --> 00:45:34,354 (DOOR CLICKS AND BUZZES) 775 00:45:34,987 --> 00:45:36,147 BRODETSKY: Protocol is we sweep 776 00:45:36,155 --> 00:45:37,736 the first 100 meters of the road. 777 00:45:38,282 --> 00:45:41,069 IEDs, HMEs, landmines whatever. 778 00:45:42,787 --> 00:45:44,869 TORRES: Roger that. Let's get to it. 779 00:45:45,039 --> 00:45:47,325 Let's go. Let's go. Guys. 780 00:45:58,386 --> 00:45:59,842 (GOATS BLEAT) 781 00:46:09,397 --> 00:46:10,762 You ready for this, Big Time? 782 00:46:10,856 --> 00:46:12,437 This is my American nickname? 783 00:46:12,608 --> 00:46:13,939 That's right. 784 00:46:14,819 --> 00:46:16,025 Why "Big Time"? 785 00:46:16,195 --> 00:46:18,026 You're one motherfucking badass. 786 00:46:20,074 --> 00:46:21,405 MELAKU: "Big Time." 787 00:46:21,909 --> 00:46:23,649 I like it better than "Queen." 788 00:46:24,996 --> 00:46:27,408 It's all yours, brother. Ihopeitsficks. 789 00:46:28,082 --> 00:46:29,367 Why won't it stick? 790 00:46:29,834 --> 00:46:31,620 Sometimes nicknames don't stick. 791 00:46:31,752 --> 00:46:32,992 How would I know? 792 00:46:34,046 --> 00:46:35,331 If Gunny uses it, 793 00:46:36,090 --> 00:46:37,455 that means it's stuck. 794 00:46:48,352 --> 00:46:49,808 THE GHOST: Are you married? 795 00:46:51,230 --> 00:46:52,265 Yeah. 796 00:46:52,315 --> 00:46:53,680 THE GHOST: What is her name? 797 00:46:54,942 --> 00:46:56,148 Noa. 798 00:46:56,610 --> 00:46:58,020 Do you have any children? 799 00:47:02,366 --> 00:47:04,231 We're expecting our first. 800 00:47:06,078 --> 00:47:07,659 Thank you for that. 801 00:47:09,707 --> 00:47:11,868 But you will never see her again. 802 00:47:13,419 --> 00:47:17,879 And you will never see your child come to life. 803 00:47:18,674 --> 00:47:21,040 I am the last person you will ever see. 804 00:47:21,802 --> 00:47:23,338 (LAUGHING) 805 00:47:26,891 --> 00:47:28,301 (SIGHS) 806 00:47:29,435 --> 00:47:30,595 Seriously? 807 00:47:31,687 --> 00:47:33,552 You're wearing a mask. 808 00:47:36,859 --> 00:47:39,191 (SPEAKING ARABIC) 809 00:47:45,326 --> 00:47:47,157 Look at this face. 810 00:47:47,995 --> 00:47:50,236 This is the face of war. 811 00:47:50,831 --> 00:47:53,038 The war that will not end 812 00:47:53,376 --> 00:47:56,584 until we see the end of Zionism. 813 00:47:57,463 --> 00:47:58,703 Well... 814 00:48:00,299 --> 00:48:02,005 Good luck with that. 815 00:48:06,972 --> 00:48:09,509 Wait a second, wait a second. Wait, wait, wait, wait. 816 00:48:09,642 --> 00:48:11,428 Wait, wait. Hey. 817 00:48:14,063 --> 00:48:16,679 (GROANING) 818 00:48:27,326 --> 00:48:28,691 (SPEAKING ARABIC) 819 00:48:29,120 --> 00:48:32,408 (COUGHING) 820 00:48:36,419 --> 00:48:37,955 THE GHOST: You're strong. 821 00:48:38,003 --> 00:48:39,118 (RONAN COUGHS) 822 00:48:39,171 --> 00:48:42,584 And you're well-trained. I can respect that. 823 00:48:43,259 --> 00:48:46,251 Your government with its Western allies 824 00:48:46,303 --> 00:48:49,045 poison the world against us. 825 00:48:49,265 --> 00:48:52,007 The world order must be reset. 826 00:48:52,059 --> 00:48:53,924 My government will not negotiate with you. 827 00:48:53,978 --> 00:48:56,060 But they will come for you. 828 00:48:57,231 --> 00:49:01,019 You are like a candle whose only purpose 829 00:49:01,068 --> 00:49:03,309 is to burn out 830 00:49:03,362 --> 00:49:06,900 and to be extinguished, to shed light for the benefit of others. 831 00:49:06,907 --> 00:49:08,022 (GROANS) 832 00:49:08,033 --> 00:49:11,196 That is the only reason you were sent to me. 833 00:49:12,037 --> 00:49:13,743 You can have your fun. 834 00:49:14,415 --> 00:49:18,749 You may break me, but you're not gonna fucking win. 835 00:49:18,794 --> 00:49:22,707 Who is Dad? 836 00:49:23,174 --> 00:49:24,334 (GROANING) 837 00:49:44,195 --> 00:49:45,401 Wait here. 838 00:49:52,912 --> 00:49:54,197 Hello, Avigail. 839 00:49:55,039 --> 00:49:56,245 Senator Jackson. 840 00:49:57,333 --> 00:49:58,448 Come in. 841 00:50:11,555 --> 00:50:13,341 Do those casualty officers 842 00:50:13,349 --> 00:50:14,839 have to stand outside the door? 843 00:50:15,476 --> 00:50:18,718 They're here to keep you informed and take care of your needs. 844 00:50:21,273 --> 00:50:22,604 I need my husband back. 845 00:50:26,570 --> 00:50:28,106 Can I get you something to drink? 846 00:50:28,489 --> 00:50:29,604 Sure. 847 00:50:32,326 --> 00:50:33,566 Sweet tea? 848 00:50:33,994 --> 00:50:35,279 With ice and lemon? 849 00:50:40,876 --> 00:50:42,082 (GLASS SHATTERS) 850 00:50:44,171 --> 00:50:46,207 Let me help you with that, Avigail. 851 00:50:46,465 --> 00:50:48,751 Here, here. Let me help you with that. 852 00:50:51,011 --> 00:50:52,547 I'm such a klutz, I... 853 00:50:52,680 --> 00:50:54,045 Watch yourself. (SIGHS) 854 00:50:54,223 --> 00:50:56,054 Ronan teases me all the time. 855 00:50:56,392 --> 00:50:58,758 We were just on vacation last night. 856 00:51:04,149 --> 00:51:05,605 (SOBBING) 857 00:51:12,866 --> 00:51:14,197 Come here. 858 00:52:07,379 --> 00:52:09,165 (SWITCHES CLICKING) 859 00:52:23,312 --> 00:52:25,678 Hey, guys, all clear. 860 00:52:26,398 --> 00:52:27,604 Let's go... (GUNSHOT) 861 00:52:29,860 --> 00:52:30,940 BRODETSKY: Got a man down. 862 00:52:31,695 --> 00:52:33,105 Contact, unknown position. 863 00:52:33,113 --> 00:52:34,649 We got a sniper at eleven o'clock, 864 00:52:34,657 --> 00:52:36,443 but I can't see the motherfucker. 865 00:52:37,534 --> 00:52:39,991 Judah One-Six to North Command. We have a man down. 866 00:52:40,120 --> 00:52:42,361 I repeat, we have a man down. Over. 867 00:52:42,414 --> 00:52:43,699 You eyes on Sharhabi? 868 00:52:43,707 --> 00:52:45,117 Ready? We got to move. We got to move. 869 00:52:45,125 --> 00:52:46,831 SHARHABI: Cover fire. Cover fire. 870 00:52:56,053 --> 00:52:57,714 Anyone got eyes on the shooter? 871 00:52:57,763 --> 00:52:58,923 Negafive. 872 00:53:07,064 --> 00:53:09,100 BENEDETTI: Nothing on glass. There's nojoy. 873 00:53:09,191 --> 00:53:10,556 Gunfire, ten o'clock. 874 00:53:15,698 --> 00:53:18,030 Judah One-Six, what's going on out there? 875 00:53:18,450 --> 00:53:19,530 It's Pardo. 876 00:53:19,576 --> 00:53:20,782 How is he doing, Razor? 877 00:53:20,953 --> 00:53:22,238 Fucked up bad, sir. 878 00:53:22,329 --> 00:53:24,615 What's his status? NETA: He's dead, sir. 879 00:53:25,082 --> 00:53:26,162 Pardo's dead. 880 00:53:26,333 --> 00:53:27,448 Fuck! 881 00:53:30,170 --> 00:53:31,910 TORRES: I got a goat herder, 700 meters, 882 00:53:31,922 --> 00:53:34,334 at my eleven o'clock. You see him, Five? 883 00:53:34,758 --> 00:53:36,589 Positive. Got him on glass. 884 00:53:36,927 --> 00:53:39,043 No shot. Shooter's out of range. 885 00:53:40,305 --> 00:53:41,465 Cover fire. 886 00:53:44,184 --> 00:53:46,049 TORRES: We've got to get closer. Let's go. 887 00:54:00,159 --> 00:54:01,274 BRODETSKY: Fuck. 888 00:54:05,289 --> 00:54:06,904 We're still not close enough. 889 00:54:09,543 --> 00:54:11,079 TORRES: We're close enough. 890 00:54:20,220 --> 00:54:21,300 (GUNSHOT) 891 00:54:27,227 --> 00:54:28,842 (SIGHS) 892 00:54:34,860 --> 00:54:37,317 BETZ: NO plan survives first contact. 893 00:54:38,113 --> 00:54:40,775 There is no perfect version of this kind of operation. 894 00:54:41,617 --> 00:54:44,404 We haven't met. Ellis R. Betz, 895 00:54:44,787 --> 00:54:47,620 Commanding General, US. Military Central Command. 896 00:54:48,165 --> 00:54:50,281 Abiram Yairi, Major General North Command. 897 00:54:50,709 --> 00:54:52,495 That's Lieutenant Colonel Mizrah 898 00:54:52,544 --> 00:54:54,830 from unit 5101 out of Palmachim Airbase. 899 00:54:55,005 --> 00:54:58,418 Our comms team activated the CREW systems and jammed the cell towers 900 00:54:58,592 --> 00:55:00,423 and pinged every cell signal in the area 901 00:55:00,427 --> 00:55:01,792 surrounding the sniper. 902 00:55:02,888 --> 00:55:05,345 They pick up any radio chatter? 903 00:55:05,390 --> 00:55:06,505 Cell phone traffic? 904 00:55:06,517 --> 00:55:07,597 YAIRI: No. 905 00:55:07,601 --> 00:55:09,341 Mission is definitely compromised. 906 00:55:10,813 --> 00:55:12,269 Do we send them or not? 907 00:55:13,941 --> 00:55:16,148 Well, I can't Speak for the Shaldag, 908 00:55:16,652 --> 00:55:18,438 but I can for my boys. 909 00:55:19,321 --> 00:55:20,652 Send in the Raiders. 910 00:55:20,823 --> 00:55:22,484 Yes, Sir. Copy that. 911 00:55:28,288 --> 00:55:30,779 North Command Control wants us to leave him here. 912 00:55:31,041 --> 00:55:32,121 The team is a minute out 913 00:55:32,125 --> 00:55:33,911 to pick up the body and close the gate. 914 00:55:34,044 --> 00:55:35,909 Mission Get Back is in effect. 915 00:55:36,505 --> 00:55:38,120 MAN: You heard her. Load 'em up. 916 00:55:56,817 --> 00:55:58,307 (ENGINE STARTS) 917 00:56:04,616 --> 00:56:07,107 (MOURNFUL SONG IN HEBREW PLAYING) 918 00:56:30,267 --> 00:56:31,803 Hey. 919 00:56:32,311 --> 00:56:33,391 You okay? 920 00:56:35,564 --> 00:56:37,304 Yeah. Yeah, I'm okay. 921 00:56:48,368 --> 00:56:49,778 How far along are you? 922 00:56:50,621 --> 00:56:51,952 Twelve weeks. 923 00:56:52,497 --> 00:56:54,488 Do you know if it's a boy or a girl? 924 00:56:55,292 --> 00:56:56,498 A boy. 925 00:57:06,303 --> 00:57:08,794 I wasn't really there for him as a young man. 926 00:57:12,851 --> 00:57:14,136 Ronan is the strongest, 927 00:57:14,144 --> 00:57:16,556 most beautiful man I've ever known. 928 00:57:17,981 --> 00:57:19,846 He got that from some place. 929 00:57:22,986 --> 00:57:25,318 (GROANING) 930 00:57:30,160 --> 00:57:31,525 THE GHOST: Tell me. 931 00:57:31,912 --> 00:57:34,745 Who is Dad? 932 00:57:42,589 --> 00:57:44,750 Take a lot of notes, Gunnery Sergeant? 933 00:57:44,841 --> 00:57:46,377 Yeah. 934 00:57:46,760 --> 00:57:48,842 Helps to clear my head of all the noise. 935 00:57:49,554 --> 00:57:51,010 What you writing? 936 00:57:51,056 --> 00:57:52,512 It's a note to my daughter. 937 00:57:53,016 --> 00:57:54,051 How old? 938 00:57:54,059 --> 00:57:55,219 Sixteen tomorrow. 939 00:57:57,020 --> 00:57:59,636 I drove my father crazy when lwas 16. 940 00:58:00,732 --> 00:58:01,972 Tough age. 941 00:58:01,984 --> 00:58:03,315 Yeah, that's what I hear. 942 00:58:39,229 --> 00:58:40,685 We're on foot from here. 943 00:58:40,897 --> 00:58:43,013 Johnson, Melaku, oven/vatch. 944 00:58:43,358 --> 00:58:45,098 We'll search in teams of three. 945 00:58:45,444 --> 00:58:47,981 Man, woman, child, everyone is here to kill us. 946 00:58:48,321 --> 00:58:49,606 Use your discretion. 947 00:58:50,240 --> 00:58:51,650 Assemble on me. 948 00:59:34,826 --> 00:59:36,032 BRODETSKY: Switch your helmet cams on 949 00:59:36,078 --> 00:59:37,488 and your safeties off. 950 00:59:39,289 --> 00:59:41,450 TORRES: Switching on helmet cam, going live. 951 01:01:51,504 --> 01:01:53,085 (SOFTLY) Go, go, go. 952 01:02:05,644 --> 01:02:07,134 BRODETSKY: Switch on your white light. 953 01:02:10,148 --> 01:02:11,433 Go. 954 01:02:16,446 --> 01:02:18,277 BRODETSKY: North Command, we got breach. 955 01:02:19,991 --> 01:02:21,106 Clear. 956 01:02:30,877 --> 01:02:32,413 BRODETSKY: Two on the right. 957 01:02:50,230 --> 01:02:52,562 There are hostiles coming at our two, Big Time. 958 01:02:52,607 --> 01:02:56,350 You are not cleared hot. I repeat, you are not cleared hot. 959 01:02:56,695 --> 01:02:58,902 JOHNSON: Copy that. Holding scope. 960 01:03:01,324 --> 01:03:02,564 BRODETSKY: Strike team has breached 961 01:03:02,617 --> 01:03:04,653 and we are moving towards the package. 962 01:03:04,744 --> 01:03:07,486 NETA: SAA soldiers are gathering to your east. 963 01:03:07,956 --> 01:03:09,287 (GUNFIRE) 964 01:03:10,625 --> 01:03:12,240 BRODETSKY: Can you buy us some time? 965 01:03:12,335 --> 01:03:13,871 Not without getting in a gun fight. 966 01:03:14,212 --> 01:03:15,668 BRODETSKY: Do what you can, One-Six. 967 01:03:16,673 --> 01:03:18,004 Clear. 968 01:03:20,385 --> 01:03:21,545 (GUNSHOTS) 969 01:03:35,817 --> 01:03:37,353 It's like a fucking maze in here. 970 01:03:37,402 --> 01:03:38,687 Same Shit, different day. 971 01:03:38,945 --> 01:03:41,106 You should Spread, split the risk. 972 01:03:41,781 --> 01:03:43,066 BRODETSKY: Torres. 973 01:03:47,620 --> 01:03:49,076 BRODETSKY: Sharhabi. Brener. 974 01:03:49,539 --> 01:03:50,745 (BRODETSKY SPEAKING HEBREW) 975 01:03:58,214 --> 01:03:59,294 (GUNSHOTS) 976 01:04:00,383 --> 01:04:01,498 (MAN GROANING) 977 01:04:06,264 --> 01:04:07,754 Ask him where the pilot is. 978 01:04:08,058 --> 01:04:09,514 (RAZOR SPEAKING ARABIC) 979 01:04:11,728 --> 01:04:12,843 (RAZOR SPEAKING ARABIC) 980 01:04:12,854 --> 01:04:15,311 (MAN SPEAKING ARABIC) 981 01:04:38,880 --> 01:04:40,290 Door, right. 982 01:04:43,009 --> 01:04:44,044 (GUNSHOT) 983 01:04:45,637 --> 01:04:46,797 TORRES: Clear. 984 01:04:48,556 --> 01:04:51,389 Sharhabi, stay on the door. Brener, come with me. 985 01:05:01,194 --> 01:05:02,980 One-Six, we've reached the package. 986 01:05:03,196 --> 01:05:04,276 IS he alive? 987 01:05:04,697 --> 01:05:06,028 Checking. 988 01:05:09,160 --> 01:05:10,650 BRODETSKY: Hey, Jackson. 989 01:05:11,579 --> 01:05:12,910 Hey, Ronan Jackson. 990 01:05:16,751 --> 01:05:18,366 We need a positive ID. 991 01:05:18,586 --> 01:05:20,577 North Command needs a positive ID. 992 01:05:20,630 --> 01:05:23,337 Roger that. Working on PID. 993 01:05:23,800 --> 01:05:25,415 Hey, Jackson. 994 01:05:33,017 --> 01:05:35,383 One-Seven, this is One-Six. What's your status? 995 01:05:37,147 --> 01:05:39,388 lrepeat, what’s your status? Over. 996 01:05:50,034 --> 01:05:51,524 TORRES: Razor, check him out. 997 01:05:54,414 --> 01:05:55,904 Hey, man, are you okay? 998 01:05:56,291 --> 01:05:59,203 Sharhabi, look at me. Are you okay? 999 01:05:59,461 --> 01:06:01,452 Fucking... (MUMBLES) 1000 01:06:03,798 --> 01:06:05,129 TORRES: Oh, fuck. 1001 01:06:13,766 --> 01:06:15,506 One-Six, this is One-Eight. 1002 01:06:16,227 --> 01:06:18,013 Brodetsky and Brener are dead. Over. 1003 01:06:18,271 --> 01:06:19,886 Get out of there now, One-Eight. 1004 01:06:20,023 --> 01:06:22,981 This was an ambush. We I] pick you up at the main entrance. 1005 01:06:23,026 --> 01:06:24,766 Let's get these guys out of here. 1006 01:06:25,195 --> 01:06:26,981 What a fucking mess. 1007 01:06:28,198 --> 01:06:30,063 MIZRAH: You fucking idiot. 1008 01:06:30,200 --> 01:06:31,815 Let's stay on mission. 1009 01:06:31,826 --> 01:06:32,906 You want me to pull them? 1010 01:06:32,952 --> 01:06:34,237 I'll tell you what I want. 1011 01:06:34,287 --> 01:06:38,621 I want your blue team to get me a precise location for our fucking pilot. 1012 01:06:38,791 --> 01:06:40,247 Fuck! 1013 01:06:40,460 --> 01:06:42,041 (ENGINE REWING) 1014 01:06:55,099 --> 01:06:56,259 (MAN SHOUTING IN ARABIC) 1015 01:06:58,686 --> 01:06:59,846 (GUNFIRE) 1016 01:07:19,290 --> 01:07:20,996 TORRES: Razor, cover fire. 1017 01:07:38,351 --> 01:07:40,342 Hell ofa thing we do, huh, buddy? Yeah. 1018 01:08:05,837 --> 01:08:07,919 Gunny, status? Over. 1019 01:08:08,673 --> 01:08:10,789 All good. Run like a motherfucker. 1020 01:08:35,199 --> 01:08:36,655 MAN: Sharhabi! 1021 01:08:37,410 --> 01:08:38,650 RPG. Get down. 1022 01:08:50,256 --> 01:08:51,541 (GROANING) 1023 01:09:03,353 --> 01:09:04,468 (SHOUTING IN ARABIC) 1024 01:09:10,610 --> 01:09:11,725 TORRES: Benedetti! 1025 01:09:12,153 --> 01:09:13,268 Jackson, cover me. 1026 01:09:20,411 --> 01:09:22,117 TORRES: Let's get them the hell out of here, now! 1027 01:09:22,622 --> 01:09:24,863 Let's go! Move! Move! Let's go! 1028 01:09:33,925 --> 01:09:35,335 Hey, Fuck Face. 1029 01:09:35,385 --> 01:09:36,591 (COUGHS) 1030 01:09:38,596 --> 01:09:42,589 Hey, Gunny, tell my wife I'll be okay. 1031 01:09:44,560 --> 01:09:46,801 (PEOPLE SHOUTING IN ARABIC) 1032 01:09:49,107 --> 01:09:50,722 We need to get the hell out of here! 1033 01:09:51,067 --> 01:09:52,182 JOHNSON: Now! 1034 01:10:04,539 --> 01:10:06,029 JOHNSON: Let's go, let's go, let's go! 1035 01:10:29,480 --> 01:10:31,141 (CELL PHONE RINGING) 1036 01:10:41,492 --> 01:10:42,732 Senator Jackson. 1037 01:10:46,080 --> 01:10:47,240 Okay. 1038 01:10:48,708 --> 01:10:49,823 Thank you. 1039 01:10:57,216 --> 01:10:58,422 Now what? 1040 01:10:59,260 --> 01:11:01,296 They regroup and they go back in. 1041 01:11:03,014 --> 01:11:05,130 Try to get some sleep, Avigail. 1042 01:11:05,558 --> 01:11:06,968 I need to get out. 1043 01:11:09,187 --> 01:11:10,472 Let's take a drive. 1044 01:11:15,109 --> 01:11:16,724 (PANTING) 1045 01:11:16,778 --> 01:11:18,484 THE GHOST: Ronan Jackson. 1046 01:11:24,535 --> 01:11:26,196 MIT graduate. 1047 01:11:26,954 --> 01:11:28,034 Impressive. 1048 01:11:28,956 --> 01:11:30,537 Very impressive. 1049 01:11:37,006 --> 01:11:39,463 Son of Senator Richard Jackson. 1050 01:11:39,592 --> 01:11:41,082 Oh, fuck. 1051 01:11:42,178 --> 01:11:45,261 My boss would like to meet you. 1052 01:12:06,953 --> 01:12:08,409 Why are we stopping here? 1053 01:12:09,038 --> 01:12:10,494 I have an asset nearby. 1054 01:12:10,498 --> 01:12:11,578 What kind of asset? 1055 01:12:11,582 --> 01:12:12,697 A Syrian Druze. 1056 01:12:12,708 --> 01:12:15,199 Did you make him? Make her. Yes. 1057 01:12:15,294 --> 01:12:17,250 She’s been vetted and banked. 1058 01:12:19,173 --> 01:12:22,540 (MOURNFUL SONG IN HEBREW PLAYING) 1059 01:13:13,895 --> 01:13:16,352 (BOTH SPEAKING ARABIC) 1060 01:13:23,779 --> 01:13:26,111 (BOTH SPEAKING ARABIC) 1061 01:13:31,787 --> 01:13:34,028 Johnson, stay on the door. 1062 01:13:37,543 --> 01:13:38,953 Ask her where the package is. 1063 01:13:38,961 --> 01:13:40,542 I speak English. 1064 01:13:41,088 --> 01:13:42,669 Please tell him to come inside. 1065 01:13:43,049 --> 01:13:45,085 If they are watching, they will know we have talked. 1066 01:13:45,176 --> 01:13:46,461 Who will know? 1067 01:13:46,469 --> 01:13:48,334 We share the same enemy. 1068 01:13:48,888 --> 01:13:50,844 It would please me if you do as I say. 1069 01:13:50,848 --> 01:13:53,339 Invite him to come inside, please. 1070 01:13:58,147 --> 01:13:59,387 Johnson. 1071 01:14:09,867 --> 01:14:11,403 (SHOUTING IN ARABIC) 1072 01:14:15,289 --> 01:14:17,371 (MUFFLED GROANING) 1073 01:14:18,834 --> 01:14:21,701 (PEOPLE SPEAKING ARABIC) 1074 01:14:27,635 --> 01:14:31,298 So, you look for the Israeli pilot. 1075 01:14:31,639 --> 01:14:32,719 We do. 1076 01:14:32,723 --> 01:14:34,133 Alshabah took him capflve. 1077 01:14:34,183 --> 01:14:36,299 (PEOPLE SHOUTING IN ARABIC) 1078 01:14:41,440 --> 01:14:42,600 (GRUNTING) 1079 01:14:49,115 --> 01:14:50,150 Where's he being held? 1080 01:14:50,282 --> 01:14:52,273 You know where he's not being held, I'm sure. 1081 01:14:52,326 --> 01:14:54,112 Listen, I'm not here to fucking play games with you. 1082 01:14:54,412 --> 01:14:55,447 Neta’s vouched for you, 1083 01:14:55,454 --> 01:14:57,615 but I’ve got three dead friends in the back of my truck. 1084 01:14:57,623 --> 01:15:00,581 That’s what I have. Now tell me where the fuck he is. 1085 01:15:00,835 --> 01:15:01,870 (GROANING) 1086 01:15:02,628 --> 01:15:04,038 (SPEAKS IN ARABIC) 1087 01:15:06,632 --> 01:15:09,715 You think you’re the first man to put a gun into my face? 1088 01:15:13,931 --> 01:15:16,263 I always come with a flower in my hand, 1089 01:15:16,559 --> 01:15:18,220 but I have big fucking Colt .45 1090 01:15:18,227 --> 01:15:20,013 if the flower doesn’t work. 1091 01:15:20,146 --> 01:15:21,226 Tell me where the fuck he is. 1092 01:15:21,272 --> 01:15:24,981 Easy, One-Eight. I’ll take care of this. 1093 01:15:46,881 --> 01:15:47,996 (ENGINE STARTS) 1094 01:15:48,215 --> 01:15:51,207 Your pilot is on his way to South Beirut, I'm afraid. 1095 01:15:52,303 --> 01:15:53,463 (SHOUTS IN ARABIC) 1096 01:15:54,221 --> 01:15:57,384 Alshabah will present him to the Security General 1097 01:15:57,516 --> 01:15:58,847 who will order his execution. 1098 01:15:59,018 --> 01:16:00,053 When did he leave? 1099 01:16:01,854 --> 01:16:02,889 Just now. 1100 01:16:04,565 --> 01:16:06,305 Hmm, ten minutes ago. 1101 01:16:08,110 --> 01:16:10,351 Last week. What difference does it make? 1102 01:16:12,156 --> 01:16:13,441 You won't catch him. 1103 01:16:15,201 --> 01:16:16,486 He's a ghost. 1104 01:16:16,911 --> 01:16:18,902 He’s spent eight years in this war 1105 01:16:18,913 --> 01:16:20,073 and still no one can catch him. 1106 01:16:20,247 --> 01:16:21,327 And if we could? 1107 01:16:21,832 --> 01:16:24,369 Then you’d take the M5 towards Damascus 1108 01:16:24,418 --> 01:16:26,204 until you hit Al-Kiswah. 1109 01:16:26,879 --> 01:16:28,710 Alshabah will avoid Damascus. 1110 01:16:28,756 --> 01:16:30,838 He will take an alternate route. 1111 01:16:31,008 --> 01:16:32,873 That turns his three-hour drive 1112 01:16:32,927 --> 01:16:34,588 into a seven-hour drive. 1113 01:16:34,720 --> 01:16:36,130 That works to our advantage. 1114 01:16:36,514 --> 01:16:37,799 Yes. 1115 01:16:38,015 --> 01:16:39,471 You're already way behind. 1116 01:16:39,558 --> 01:16:41,264 Where is this alternate route? 1117 01:16:42,103 --> 01:16:45,595 It’s a smuggler’s run between Jdeidat Artouz and Darayya, 1118 01:16:45,648 --> 01:16:47,309 on the border of Lebanon. 1119 01:16:47,358 --> 01:16:48,643 The Heroin Highway. 1120 01:16:48,651 --> 01:16:49,766 How do you know this? 1121 01:16:50,027 --> 01:16:52,939 The informations are floating around out there. 1122 01:16:53,697 --> 01:16:54,732 Easy. 1123 01:16:57,535 --> 01:16:59,742 You just have to have to know how to sweep it up. 1124 01:17:00,329 --> 01:17:03,196 If your plan iS to intercept this convoy, 1125 01:17:03,457 --> 01:17:07,370 I suggest you acquire more serious weapons than those M4s. 1126 01:17:07,378 --> 01:17:08,458 (SCOFFS) 1127 01:17:08,963 --> 01:17:13,502 I can map the coordinates for you, if you please. 1128 01:17:17,471 --> 01:17:19,132 NETA: Judah One-Six to North Command. 1129 01:17:19,140 --> 01:17:22,303 We’re looking for a convoy that left Al-Hrak around 30 minutes ago. 1130 01:17:22,685 --> 01:17:25,301 Our Mossad asset puts our pilot in that convoy. 1131 01:17:25,479 --> 01:17:26,514 Go to infrared. 1132 01:17:26,564 --> 01:17:27,895 Switching to thermal. 1133 01:17:30,484 --> 01:17:32,065 BETZ: Do we have any idea where he is 1134 01:17:32,111 --> 01:17:33,146 inthatconvoy? Which vehicle? 1135 01:17:33,445 --> 01:17:35,811 We can eliminate pick-up trucks without crew cabs. 1136 01:17:36,031 --> 01:17:37,362 Five out of the seven. 1137 01:18:11,400 --> 01:18:13,686 YAIRI: This is North Command to Judah One-Six. 1138 01:18:14,153 --> 01:18:16,735 NETA: This is Judah One-Six. Send your traffic. Over. 1139 01:18:16,906 --> 01:18:19,443 YAIRI: Continue eastbound 120 clicks 1140 01:18:19,575 --> 01:18:20,985 and reroute to the coordinates 1141 01:18:20,993 --> 01:18:22,984 that we've sent to your onboard computer. 1142 01:18:23,078 --> 01:18:24,693 You're picking up time, and you should be able to 1143 01:18:24,747 --> 01:18:27,159 head them off at the designated chokepoint. 1144 01:18:27,208 --> 01:18:29,164 NETA: Rogerthat, North Command. Out. 1145 01:18:51,899 --> 01:18:53,981 This was Ronan’s favorite place. 1146 01:18:56,528 --> 01:18:58,314 He came here with his mother. 1147 01:19:00,491 --> 01:19:03,824 I’ve been to Israel a dozen times over the years. 1148 01:19:04,954 --> 01:19:06,910 For diplomacy and business. 1149 01:19:08,207 --> 01:19:09,913 Never a personal visit. 1150 01:19:14,171 --> 01:19:16,253 I’ve never been here with my son. 1151 01:19:26,392 --> 01:19:28,132 NETA: North Command, this is Judah One-Six. 1152 01:19:28,185 --> 01:19:29,516 We've reached the chokepoint. 1153 01:19:29,645 --> 01:19:31,852 Holding for enemy convoy intercept. 1154 01:19:31,897 --> 01:19:33,433 YAIRI: Roger that, One-Six. 1155 01:19:33,482 --> 01:19:36,349 The enemy convoy is approximately ten minutes out. 1156 01:19:36,443 --> 01:19:38,684 From here until contact we ’re going silent. 1157 01:19:38,737 --> 01:19:41,194 We aren't the only ones listening to comms. Over. 1158 01:19:41,240 --> 01:19:43,447 NETA: Rogerthat, North Command. Out. 1159 01:19:52,084 --> 01:19:53,199 Is it Monday? 1160 01:19:55,546 --> 01:19:56,752 All day, Gunny. 1161 01:19:57,673 --> 01:19:59,163 Which way is the shit rolling? 1162 01:20:00,968 --> 01:20:03,710 Downhill, towards that road. 1163 01:20:05,681 --> 01:20:07,091 Hell ofa thing we do, huh? 1164 01:20:13,772 --> 01:20:15,228 So, how do we do this? 1165 01:20:15,733 --> 01:20:17,348 How many vehicles in the convoy? 1166 01:20:17,735 --> 01:20:19,475 North Command says they’re rolling with seven. 1167 01:20:19,528 --> 01:20:20,813 What’s their big gun? 1168 01:20:20,863 --> 01:20:23,400 23mm anti-aircraft autocannon. 1169 01:20:23,741 --> 01:20:26,027 ZU-23. Fucking Soviets. 1170 01:20:26,368 --> 01:20:28,029 It’s mounted on a Nissan. 1171 01:20:28,912 --> 01:20:30,152 Where's the package? 1172 01:20:30,289 --> 01:20:32,245 Exactly which truck he’s in, I’m confirming now. 1173 01:20:32,291 --> 01:20:33,326 They don't know? 1174 01:20:33,375 --> 01:20:34,410 They’ve narrowed it down 1175 01:20:34,460 --> 01:20:36,075 to the third and the fifth technical in the sequence. 1176 01:20:36,211 --> 01:20:38,918 The KIA K2700 and the Mitsubishi Crew Cab. 1177 01:20:39,173 --> 01:20:40,959 He’s definitely not in the lead or the rear. 1178 01:20:41,008 --> 01:20:42,043 No. 1179 01:20:42,092 --> 01:20:43,628 You sure about that? 1180 01:20:44,219 --> 01:20:45,755 It’d be a tactical mistake. 1181 01:20:45,804 --> 01:20:47,260 I think they’re better than that. 1182 01:20:48,891 --> 01:20:52,179 Okay, we need to take out the lead vehicle first. 1183 01:20:52,311 --> 01:20:54,768 Next up is the Nissan with the ZU-23. 1184 01:20:55,022 --> 01:20:56,603 In the Shit-Show that immediately follows, 1185 01:20:56,648 --> 01:20:57,979 we’ll set an assault perimeter 1186 01:20:58,025 --> 01:20:59,185 and blast the hell out of them. 1187 01:20:59,234 --> 01:21:01,065 Johnson, you and Melaku stay with the machine guns 1188 01:21:01,111 --> 01:21:02,567 and put some lead into their engine blocks. 1189 01:21:02,613 --> 01:21:03,773 We want them crippled. 1190 01:21:04,114 --> 01:21:06,105 Razor and Sharhabi, you advance with me. 1191 01:21:06,158 --> 01:21:07,989 We find our pilot and collapse back. 1192 01:21:08,118 --> 01:21:09,233 How do we get out? 1193 01:21:09,453 --> 01:21:11,910 Same way we got in. We drive. 1194 01:21:11,955 --> 01:21:13,445 What’s our big gun, sir? 1195 01:21:13,582 --> 01:21:16,244 The Hermes 450 you got chasing us at 17,000 feet, 1196 01:21:16,293 --> 01:21:17,658 is it armed? It is. 1197 01:21:17,920 --> 01:21:19,330 Hellfire missiles, huh? 1198 01:21:19,797 --> 01:21:22,038 RAFAEL fire-and-forget anti-tank missiles. 1199 01:21:22,091 --> 01:21:23,206 That'll do. 1200 01:21:23,300 --> 01:21:24,665 I'm guessing there's a couple on their wing, right? 1201 01:21:24,718 --> 01:21:25,878 Good guess. 1202 01:21:25,928 --> 01:21:28,089 Okay, yeah. That big enough for you, Big Time? 1203 01:21:33,685 --> 01:21:34,800 Fuck, that's strong. 1204 01:21:35,938 --> 01:21:38,145 Of course, it'll put hair on your balls. 1205 01:21:39,066 --> 01:21:40,226 Listen, brother, I don't think 1206 01:21:40,275 --> 01:21:42,186 anybody wants hair on their balls anymore. 1207 01:21:43,487 --> 01:21:45,068 I like hair on my balls. 1208 01:21:46,740 --> 01:21:47,820 TORRES: Hey. 1209 01:21:49,201 --> 01:21:50,862 Mind if! use the SAT phone? 1210 01:21:55,374 --> 01:21:56,454 Thanks. 1211 01:21:57,793 --> 01:21:59,158 (BEEPS) 1212 01:22:01,547 --> 01:22:03,083 (DIAL TONE) 1213 01:22:05,300 --> 01:22:07,541 (PHONE RINGING) 1214 01:22:07,594 --> 01:22:08,879 (INDISTINCT CHATTERING) 1215 01:22:15,185 --> 01:22:16,800 (PHONE CONTINUES RINGING) 1216 01:22:27,614 --> 01:22:29,275 JOHNSON: Convoy's in zone. 1217 01:22:31,368 --> 01:22:32,904 (DIAL TONE) 1218 01:22:33,787 --> 01:22:34,822 Hey,Dad? 1219 01:22:37,624 --> 01:22:38,830 Dad? 1220 01:22:46,758 --> 01:22:48,464 Okay. What do we got? 1221 01:22:48,510 --> 01:22:49,841 Seven clicks out. 1222 01:22:54,016 --> 01:22:56,758 All right. Max out your ammo. We go in five. 1223 01:23:28,383 --> 01:23:30,840 Drone Flight Control is sourcing targets now, sir. 1224 01:23:30,886 --> 01:23:33,093 Assault Unit Get Back two clicks from contact. 1225 01:23:56,620 --> 01:23:58,326 Targets are green. 1226 01:24:25,399 --> 01:24:26,684 MAN: Return fire! 1227 01:24:30,946 --> 01:24:32,686 (SHOUTING IN ARABIC) (GUNFIRE) 1228 01:24:42,082 --> 01:24:43,322 (SPEAKING ARABIC) 1229 01:24:43,875 --> 01:24:45,365 Cover fire! I'm going in! 1230 01:25:20,746 --> 01:25:22,077 (SHOUTING IN ARABIC) 1231 01:26:17,094 --> 01:26:18,709 TORRES: I'm moving in! Cover me! 1232 01:26:52,003 --> 01:26:53,288 Second technical clear. 1233 01:26:53,880 --> 01:26:55,245 TORRES: Moving to target vehicle. 1234 01:27:04,683 --> 01:27:07,299 RAZOR: Hey, One-Nine. You got any 40 Mike-Mike? 1235 01:27:07,352 --> 01:27:08,808 As a matter of fact, I do. 1236 01:27:08,895 --> 01:27:10,886 Light up technical number six for me, will you? 1237 01:27:10,939 --> 01:27:11,974 JOHNSON: You got it. 1238 01:27:18,029 --> 01:27:19,565 Close now, motherfuckers. 1239 01:27:37,591 --> 01:27:40,628 This is Judah One-Eight. Technical four was empty. 1240 01:27:41,052 --> 01:27:42,917 Moving to technical five now. 1241 01:27:58,403 --> 01:27:59,438 (GROANS) 1242 01:28:04,159 --> 01:28:08,198 (GROANING) 1243 01:28:08,288 --> 01:28:09,494 How you doing, buddy? 1244 01:28:09,790 --> 01:28:11,246 Fucking Mondays! 1245 01:28:11,458 --> 01:28:13,198 I know. Cover your back. 1246 01:28:48,495 --> 01:28:49,575 Where is he? 1247 01:29:22,863 --> 01:29:25,730 This is One-Eight. Hostiles down. 1248 01:29:25,740 --> 01:29:27,321 We don't have the package. 1249 01:29:27,868 --> 01:29:28,948 I repeat, 1250 01:29:29,286 --> 01:29:32,824 hostiles are down, we don't have the package. 1251 01:29:33,164 --> 01:29:36,281 I repeat, we don't have the package. 1252 01:29:49,389 --> 01:29:52,256 (THUDDING) 1253 01:30:08,074 --> 01:30:09,814 TORRES: We got him. We got him! 1254 01:30:10,118 --> 01:30:12,074 We got him! We got him! 1255 01:30:14,331 --> 01:30:15,787 Major Jackson? 1256 01:30:19,336 --> 01:30:20,667 Major Jackson? Yeah. 1257 01:30:23,882 --> 01:30:29,093 IDF number, 0345781 1258 01:30:29,137 --> 01:30:30,252 MIZRAH: That's our pilot! 1259 01:30:31,556 --> 01:30:33,217 MIZRAH: That's our pilot! 1260 01:30:33,475 --> 01:30:35,136 Identity confirmed! 1261 01:30:35,143 --> 01:30:36,223 (ALL CHEERING) 1262 01:30:46,988 --> 01:30:48,398 TORRES: Load him up and get him out of here. 1263 01:30:48,406 --> 01:30:50,567 I'll catch up with you in a minute. 1264 01:30:56,122 --> 01:30:57,202 We get him? 1265 01:30:57,582 --> 01:30:59,197 Yeah. We got him. 1266 01:31:02,420 --> 01:31:03,535 SHARHABI: Let's go. 1267 01:31:04,255 --> 01:31:05,711 How are you feeling? 1268 01:31:05,840 --> 01:31:07,580 Like cold Shit. 1269 01:31:12,806 --> 01:31:15,172 Well, the good news is, 1270 01:31:15,725 --> 01:31:18,432 you're gonna have a combat scar to hit on the ladies. 1271 01:31:19,145 --> 01:31:20,760 What's the bad news? 1272 01:31:20,897 --> 01:31:23,513 You're still ugly as fuck, and this is gonna hurt like hell. 1273 01:31:23,525 --> 01:31:24,640 (GROANING) 1274 01:31:31,700 --> 01:31:33,486 Let's get you out of here. 1275 01:31:57,434 --> 01:31:58,549 (GUNSHOT) 1276 01:32:04,941 --> 01:32:07,353 JOHNSON: Torres is hit! We got a sniper! 1277 01:32:09,362 --> 01:32:12,149 RAZOR: Where the fuck is he? Somebody give me a target! 1278 01:32:18,997 --> 01:32:20,612 RAZOR: Where did the fire come from? 1279 01:32:21,583 --> 01:32:23,494 JOHNSON: Twelve O'clock, cover fire! 1280 01:32:25,128 --> 01:32:27,460 (GUNFIRE) 1281 01:32:27,464 --> 01:32:28,874 MELAKU: Twelve o'clock! Twelve o'clock! 1282 01:32:35,597 --> 01:32:37,053 (GUNSHOT) 1283 01:32:40,185 --> 01:32:41,470 (GROANING) 1284 01:32:42,520 --> 01:32:44,226 JOHNSON: Twelve o'clock! Twelve o'clock! 1285 01:32:44,230 --> 01:32:46,186 Shit, where the fuck did that come from? 1286 01:32:55,742 --> 01:32:57,107 I'm moving in! Cover me! 1287 01:32:58,078 --> 01:32:59,693 NETA: North Command, Torres is hit! 1288 01:32:59,704 --> 01:33:01,069 I repeat, Torres is hit! 1289 01:33:01,081 --> 01:33:03,447 (GUNFIRE) 1290 01:33:05,502 --> 01:33:07,914 JOHNSON: Let's get him out of here! Let's go! Come on! 1291 01:33:29,692 --> 01:33:31,683 What the fuck justhappened? 1292 01:33:32,070 --> 01:33:33,560 (ENGINE REWING) 1293 01:33:53,967 --> 01:33:56,379 (MOURNFUL SONG IN HEBREW PLAYING) 1294 01:35:45,328 --> 01:35:47,193 (INAUDIBLE) 1295 01:35:53,127 --> 01:35:54,867 They've got him. 1296 01:35:58,841 --> 01:36:01,708 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 1297 01:36:35,128 --> 01:36:36,584 They said I'd find you here. 1298 01:36:38,798 --> 01:36:40,083 Just, uh... 1299 01:36:42,552 --> 01:36:44,292 I wanted to say thank you. 1300 01:36:44,929 --> 01:36:46,385 Don't thank me. 1301 01:36:47,765 --> 01:36:48,971 Thank them. 1302 01:36:51,436 --> 01:36:52,972 They say Gunnery Sergeant Torres 1303 01:36:53,021 --> 01:36:54,181 was a hell of a marine. 1304 01:36:54,981 --> 01:36:56,471 Yeah, he was. 1305 01:36:58,276 --> 01:36:59,812 Hell ofa man, too. 1306 01:37:06,159 --> 01:37:07,569 A big sacrifice. 1307 01:37:09,579 --> 01:37:12,821 Five lives given for one in return. 1308 01:37:15,168 --> 01:37:16,533 That was the job. 1309 01:37:19,130 --> 01:37:21,746 Ifasked, we'll do it again. 1310 01:38:25,696 --> 01:38:26,776 TORRES: Bella, 1311 01:38:27,490 --> 01:38:29,481 I know I’ve broken many promises 1312 01:38:29,492 --> 01:38:31,403 and missed so much of your life. 1313 01:38:31,994 --> 01:38:34,701 For this, I’m sorry. 1314 01:38:36,165 --> 01:38:38,781 You are certainly the best thing I ’ve ever done, 1315 01:38:39,127 --> 01:38:41,709 and my birthday wish for you is a simple one. 1316 01:38:42,713 --> 01:38:45,876 Always treat your mother with kindness and respect, 1317 01:38:45,925 --> 01:38:48,337 and know that you never leave my mind. 1318 01:38:49,387 --> 01:38:51,298 You are smart and good, 1319 01:38:51,931 --> 01:38:53,762 and you will do well in life. 1320 01:38:56,561 --> 01:38:57,641 I’ll be home soon 1321 01:38:57,687 --> 01:39:00,144 to make up for all those missed birthdays. 1322 01:39:03,109 --> 01:39:05,896 [love you, Dad. 1323 01:39:13,286 --> 01:39:15,572 (MELANCHOLY SONG PLAYING) 92215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.