All language subtitles for Jackpot e10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,576 --> 00:00:09,046 Episode 10 2 00:00:19,716 --> 00:00:21,956 Are you a Royal Guard? 3 00:00:24,426 --> 00:00:26,335 That sword. 4 00:00:26,336 --> 00:00:28,936 Where'd you get it? 5 00:00:35,536 --> 00:00:38,685 I said, where'd you get it?! 6 00:00:38,686 --> 00:00:40,985 What use would it serve you if you knew? 7 00:00:40,986 --> 00:00:43,005 Hwang Jin Gi 8 00:00:43,006 --> 00:00:45,065 Is it you? 9 00:00:45,066 --> 00:00:48,136 Are you that Hyungnim Tiger's disciple? 10 00:00:48,766 --> 00:00:50,175 So you are. 11 00:00:50,176 --> 00:00:52,575 You're that Kim Che Geon's disciple, aren't you? 12 00:00:52,576 --> 00:00:54,365 Master... 13 00:00:54,366 --> 00:00:55,635 You know my Master? 14 00:00:55,636 --> 00:00:58,475 Do you think I just know him? 15 00:00:58,476 --> 00:01:00,705 I... 16 00:01:00,706 --> 00:01:04,656 have a lot of interest in your Master. 17 00:01:07,366 --> 00:01:11,166 For one statue of Buddha, I'll take one life. 18 00:01:37,676 --> 00:01:39,885 A kid that should be with the Royal Investigation Bureau... 19 00:01:39,886 --> 00:01:42,646 So why have you come here? 20 00:01:43,766 --> 00:01:45,256 Do I... 21 00:01:45,866 --> 00:01:48,895 still look like a kid to you? 22 00:01:48,896 --> 00:01:52,136 I'll take care of this matter, so you go on ahead. 23 00:01:55,666 --> 00:01:56,725 Master. 24 00:01:56,726 --> 00:01:58,526 Hurry and go. 25 00:02:02,826 --> 00:02:04,935 Hey, you. 26 00:02:04,936 --> 00:02:07,055 Make sure to survive. 27 00:02:07,056 --> 00:02:10,096 So we'll have a match with each other. 28 00:02:27,186 --> 00:02:29,466 Were you looking for me? 29 00:02:31,326 --> 00:02:33,215 What is this? 30 00:02:33,216 --> 00:02:36,685 Go to Seoso Gate and meet the Six-Numbered Ghost. 31 00:02:36,686 --> 00:02:39,916 Wait... Why do you want me to meet that rotten bastard, Six-Numbered Ghost? 32 00:02:49,456 --> 00:02:50,366 Six-Numbered Ghost 33 00:02:50,367 --> 00:02:52,476 Orabeoni, long time no see. 34 00:03:17,616 --> 00:03:19,785 You're still a kid. 35 00:03:19,786 --> 00:03:22,195 Search this area thoroughly! 36 00:03:22,196 --> 00:03:23,205 Yes, Sir! 37 00:03:23,206 --> 00:03:26,026 I guess tonight's not the night. 38 00:03:50,536 --> 00:03:52,936 Prince Yeoning (later, King Yeongjo) 39 00:03:54,086 --> 00:03:57,366 Baek Dae Gil... 40 00:04:16,926 --> 00:04:19,876 What is going on? 41 00:04:20,636 --> 00:04:23,066 Why am I here? 42 00:04:28,366 --> 00:04:30,966 The night is cold. 43 00:04:32,686 --> 00:04:36,986 Since I have started a fire, just stay there and rest a bit. 44 00:04:43,646 --> 00:04:45,805 Let me take a look at your wound. 45 00:04:45,806 --> 00:04:49,566 Even though your bleeding has been stanched, if we don't treat it quickly, it'll be dangerous. 46 00:04:53,056 --> 00:04:55,836 Why are you doing this? 47 00:04:56,796 --> 00:04:58,585 What are you talking about? 48 00:04:58,586 --> 00:05:00,926 Pretend that you didn't see this. 49 00:05:01,866 --> 00:05:04,595 I'm telling you to just leave me alone. 50 00:05:04,596 --> 00:05:06,676 Why should I do that? 51 00:05:07,896 --> 00:05:09,716 Because we are... 52 00:05:10,556 --> 00:05:13,136 enemies. 53 00:05:20,606 --> 00:05:24,165 Hey now. I even started a fire, 54 00:05:24,166 --> 00:05:27,495 and now you're going to reject the benevolence from this country's prince? 55 00:05:27,496 --> 00:05:30,666 I never asked you to do this for me. 56 00:05:31,296 --> 00:05:33,546 Just sit. 57 00:05:34,476 --> 00:05:37,525 Since you've lost a lot of blood, you could lose consciousness. 58 00:05:37,526 --> 00:05:39,785 And if you wander through this forest with the stench of blood on you, 59 00:05:39,786 --> 00:05:41,525 you could become wolves' food. 60 00:05:41,526 --> 00:05:44,155 And on top of all this, let's say you get out of the forest safely. 61 00:05:44,156 --> 00:05:48,456 How do you plan on escaping from the soldiers who are currently searching for you? 62 00:05:51,826 --> 00:05:56,616 If someone has to leave, I'll take my leave soon, so you just stay here and rest. 63 00:05:58,656 --> 00:06:01,236 Please stop. 64 00:06:01,866 --> 00:06:03,685 What do you think I'm going to do? 65 00:06:03,686 --> 00:06:06,135 Whatever it is... 66 00:06:06,136 --> 00:06:09,116 please don't do anything. 67 00:06:13,316 --> 00:06:17,216 But I'll need to get some medicinal herbs for you. 68 00:06:20,656 --> 00:06:23,336 Just wait here. 69 00:06:33,796 --> 00:06:35,516 Hey. 70 00:06:38,766 --> 00:06:42,126 You came faster than I expected. 71 00:06:49,376 --> 00:06:50,875 What is this? 72 00:06:50,876 --> 00:06:55,136 It's a water jade leaf (medicinal herb). There is nothing better than that on this mountain. 73 00:06:56,316 --> 00:06:58,405 It must have taken you quite some time to find this. 74 00:06:58,406 --> 00:07:01,465 Why don't you take it to her personally? 75 00:07:01,466 --> 00:07:04,795 What? Does this hurt your pride? 76 00:07:04,796 --> 00:07:08,025 Why, you bastard... This isn't the first time you've looked down on me. 77 00:07:08,026 --> 00:07:11,745 Just who do you think you are that you can treat me with contempt like this? 78 00:07:11,746 --> 00:07:14,905 Just looking at you, you're obviously younger than me. 79 00:07:14,906 --> 00:07:16,185 W-What did you say? 80 00:07:16,186 --> 00:07:19,885 You don't have friends, right? This is why you don't have friends. 81 00:07:19,886 --> 00:07:24,136 Do you think a lot of people who have the same status as me? 82 00:07:24,826 --> 00:07:27,445 If you want, do you want me to be your friend? 83 00:07:27,446 --> 00:07:30,045 I don't need a friend like you. 84 00:07:30,046 --> 00:07:32,365 All right, whatever. 85 00:07:32,366 --> 00:07:34,785 Still that bastard is... 86 00:07:34,786 --> 00:07:36,666 Dam Seo... 87 00:07:37,346 --> 00:07:40,036 Take care of her well. 88 00:07:42,706 --> 00:07:46,816 Because you're probably a better choice for taking care of her than I, right? 89 00:07:47,406 --> 00:07:49,636 Besides, I'm also quite busy right now. 90 00:08:13,476 --> 00:08:17,655 Then, do you plan to bleed out? 91 00:08:17,656 --> 00:08:21,566 Do you want to spend the night with me here? 92 00:08:22,956 --> 00:08:25,875 Just close your eyes, and just count to one hundred. 93 00:08:25,876 --> 00:08:28,706 It will be over by then. 94 00:08:35,336 --> 00:08:37,695 Sixty-five... 95 00:08:37,696 --> 00:08:40,306 Sixty-six... 96 00:08:44,776 --> 00:08:47,096 What are you doing? 97 00:08:51,746 --> 00:08:55,646 Why are you still counting when the treatment has been over for quite some time? 98 00:08:56,486 --> 00:08:59,025 Did you really like my touch that much? 99 00:08:59,026 --> 00:09:01,686 Stop. 100 00:09:05,626 --> 00:09:09,416 I want to stop as well. 101 00:09:12,446 --> 00:09:15,395 I tried to speak cruelly to you 102 00:09:15,396 --> 00:09:18,436 and I even put my sword to you. 103 00:09:19,406 --> 00:09:21,985 I asked myself if what I did here was right 104 00:09:21,986 --> 00:09:26,516 a hundred and more than a thousand times. 105 00:09:28,016 --> 00:09:29,926 But... 106 00:09:31,026 --> 00:09:33,996 I just couldn't control myself. 107 00:09:35,576 --> 00:09:38,156 I really want to stop as well. 108 00:09:38,906 --> 00:09:40,855 Now... 109 00:09:40,856 --> 00:09:42,766 Then... 110 00:09:43,746 --> 00:09:46,092 Why don't you stop it? 111 00:09:46,116 --> 00:09:49,425 Then it would be better for you to kill me. 112 00:09:49,426 --> 00:09:51,866 Then that way, I can actually stop. 113 00:09:53,166 --> 00:09:55,325 - You don't think I could? 114 00:09:55,326 --> 00:09:59,956 Do it... if you can. 115 00:10:29,516 --> 00:10:34,016 You can't... either. 116 00:10:41,696 --> 00:10:46,096 ♪ I wish to love you ♪ 117 00:10:47,426 --> 00:10:52,955 ♪ Even if it's a single day of my life ♪ 118 00:10:52,956 --> 00:10:57,476 ♪ Covering with longing ♪ 119 00:10:58,616 --> 00:11:03,046 ♪ you who exist in my heart ♪ 120 00:11:04,156 --> 00:11:09,595 ♪ When I close my eyes and yearn ♪ 121 00:11:09,596 --> 00:11:15,325 ♪ If feels as though I could grasp in my hand ♪ 122 00:11:15,326 --> 00:11:20,785 ♪ I break out in tears inside ♪ 123 00:11:20,786 --> 00:11:25,215 ♪ You pass by ♪ 124 00:11:25,216 --> 00:11:30,645 ♪ Looking at your distant back ♪ 125 00:11:30,646 --> 00:11:35,286 Well now. Why is the sky so bright of tonight all nights?♪ Without waving good bye 126 00:11:36,216 --> 00:11:41,776 ♪ As long as we are under the same sky ♪ 127 00:11:41,796 --> 00:11:47,296 ♪ We will surely meet ♪ 128 00:11:47,316 --> 00:11:52,905 ♪ Even if the distance is temporary ♪ 129 00:11:52,906 --> 00:11:59,915 ♪ For as long as my heart beats and my breath continues ♪ 130 00:11:59,916 --> 00:12:04,755 Is Lee in Jwa the one who killed Dam Seo's father? 131 00:12:04,756 --> 00:12:09,316 ♪ Don't forget my heart will always be beside you. ♪ 132 00:12:50,556 --> 00:12:52,586 Dam Seo. 133 00:13:14,816 --> 00:13:21,516 I felt the warmth, but I did not deserve to receive it. 134 00:13:41,996 --> 00:13:46,645 Please forget me now. 135 00:13:46,646 --> 00:13:49,446 That is my last request. 136 00:14:00,356 --> 00:14:02,586 Follow us. 137 00:14:30,276 --> 00:14:35,946 Put your heart at ease. I have no desire to harvest the likes of your tender life. 138 00:14:37,186 --> 00:14:42,355 Have you ever Sookjong 139 00:14:42,356 --> 00:14:45,536 even opened your eyes once? 140 00:14:47,886 --> 00:14:49,916 Watch clearly. 141 00:14:50,616 --> 00:14:55,646 This is the place. The place I last saw your father Yi Soo. 142 00:15:12,676 --> 00:15:15,365 You must still believe 143 00:15:15,366 --> 00:15:19,836 that I killed your father, Yi Soo. 144 00:15:20,986 --> 00:15:25,706 A king speaks no false words. Hence, take this to heart. 145 00:15:27,466 --> 00:15:30,886 The one who killed your father, Yi Soo, 146 00:15:31,486 --> 00:15:35,185 is not me. It was none other than your adoptive father who raised you. 147 00:15:35,186 --> 00:15:40,116 Your teacher, Lee In Jwa. 148 00:15:45,606 --> 00:15:48,285 Disregarding his fate, he suffered death at the hands of the man 149 00:15:48,286 --> 00:15:52,526 who flings himself under the madness of his hollow ambitions. 150 00:16:00,486 --> 00:16:02,556 Hence, you shall also 151 00:16:03,766 --> 00:16:07,996 stop playing puppet to a man like him. 152 00:16:14,436 --> 00:16:18,936 Now open your eyes, I'm saying. 153 00:17:05,516 --> 00:17:09,236 Your Majesty, it's His Highness, Prince Yeoning. 154 00:17:18,366 --> 00:17:23,806 I came to fulfill my promise to you, Royal Father. 155 00:17:27,206 --> 00:17:32,386 Since I failed to stop the assassin... 156 00:17:35,886 --> 00:17:39,676 You... What in the world have you been doing all night? 157 00:17:47,496 --> 00:17:50,585 You ran out of life. 158 00:17:50,586 --> 00:17:53,956 Though the assassin has already died, 159 00:18:26,356 --> 00:18:29,566 Six-Numbered Ghost's Brand 160 00:18:33,446 --> 00:18:37,326 it doesn't matter because it's not like you don't know who was the mastermind. 161 00:18:39,506 --> 00:18:44,292 I did send a small gift to that man Lee In Jwa. 162 00:18:44,316 --> 00:18:49,716 You should forget that child named Dam Seo, 163 00:18:55,246 --> 00:18:59,966 How does Your Majesty know... 164 00:19:09,876 --> 00:19:13,215 The one who killed your father, Yi Soo, 165 00:19:13,216 --> 00:19:16,915 was not me but none other than your adoptive father who raised you. 166 00:19:16,916 --> 00:19:21,456 Your teacher, Lee In Jwa. 167 00:19:25,056 --> 00:19:27,816 How did it go with the corpse? 168 00:19:35,146 --> 00:19:38,005 That Six-Numbered Ghost is such a swindler. 169 00:19:38,006 --> 00:19:41,916 It cost me 100 nyangs to get a corpse about the age of the miss. 170 00:19:45,146 --> 00:19:48,656 They'll be completely fooled. 171 00:19:50,546 --> 00:19:53,916 So, I heard you met Kim Che Geon. 172 00:19:55,006 --> 00:19:58,075 You should've given a forewarning 173 00:19:58,076 --> 00:20:01,296 so I could've had my sword sharpened first. 174 00:20:03,946 --> 00:20:07,126 Then that wouldn't be fun, right? 175 00:20:08,906 --> 00:20:13,266 Don't rush. You'll meet him again anyway. 176 00:20:20,756 --> 00:20:22,576 Dam Seo. 177 00:20:34,256 --> 00:20:36,036 Look. 178 00:20:51,676 --> 00:20:53,596 That day... 179 00:21:00,316 --> 00:21:05,156 Your father Yi Soo chose death himself. 180 00:21:06,946 --> 00:21:11,295 That was your father's conviction. 181 00:21:11,296 --> 00:21:15,586 And it must be your conviction as well. 182 00:21:16,646 --> 00:21:23,625 No. My conviction isn't such. 183 00:21:23,626 --> 00:21:28,096 In addition, I can 184 00:21:30,776 --> 00:21:34,016 no longer serve as you my teacher. 185 00:21:35,216 --> 00:21:39,366 I will fare my way, according to my convictions, 186 00:21:40,406 --> 00:21:42,836 as I travel my path. 187 00:22:16,286 --> 00:22:18,706 The king! 188 00:22:37,106 --> 00:22:39,026 Dam Seo. 189 00:22:40,046 --> 00:22:42,046 I'm sorry. 190 00:23:25,016 --> 00:23:30,176 Was Dam Seo the one thing you gave away in order to take the king's head? 191 00:23:31,496 --> 00:23:35,315 You failed to slash the king's head and only lost Dam Seo. 192 00:23:35,316 --> 00:23:38,136 In the end, it was you that lost, My Liege. 193 00:23:39,016 --> 00:23:44,715 Dam Seo won't be returning. 194 00:23:44,716 --> 00:23:47,185 - Ever.- No. 195 00:23:47,186 --> 00:23:50,525 Dam Seo will one day know this too. 196 00:23:50,526 --> 00:23:52,766 In this world, 197 00:23:55,116 --> 00:24:00,316 there is no everlasting foe or comrade. 198 00:24:17,866 --> 00:24:20,076 Your Highness. 199 00:24:33,396 --> 00:24:36,116 How are you so late? 200 00:24:38,116 --> 00:24:40,575 Royal Mother. 201 00:24:40,576 --> 00:24:45,436 But what brings you all here? 202 00:24:54,786 --> 00:24:57,636 It was quite a sight. 203 00:24:58,516 --> 00:25:00,165 What did you see? 204 00:25:00,166 --> 00:25:03,745 Your activity last night, Prince.Prime Minister Kim Chang Jip 205 00:25:03,746 --> 00:25:09,976 And His Majesty's heart. How the King feels toward Your Highness. 206 00:25:11,196 --> 00:25:14,945 Hence, from this day forever, our Noron ministers 207 00:25:14,946 --> 00:25:19,475 have come to be Prince Yeoning's strength. 208 00:25:19,476 --> 00:25:24,576 Your Majesty, will you accept our intention? 209 00:25:25,636 --> 00:25:31,686 Is this my Royal Father's intention? 210 00:25:41,596 --> 00:25:45,495 Prince Yeoning, have you been well overnight? 211 00:25:45,496 --> 00:25:48,056 Have you been well? 212 00:25:53,336 --> 00:25:55,356 Crown Prince Yoon (later King Gyeongjong) 213 00:26:12,426 --> 00:26:14,785 What is all this? 214 00:26:14,786 --> 00:26:18,265 That's just a token of gratitude for your care for us. 215 00:26:18,266 --> 00:26:21,426 No other meaning to it.Heo Baek Gi (chartered merchant) 216 00:26:23,546 --> 00:26:26,795 I haven't yet had my proper rest from travel. 217 00:26:26,796 --> 00:26:30,476 Return all these gifts at once. 218 00:26:40,186 --> 00:26:45,285 Since Minister Kim Chang Jip's return to the nation, the chartered merchants' movements have been alarming. 219 00:26:45,286 --> 00:26:47,495 It looks as tough the chartered merchants are making their fast calculations 220 00:26:47,496 --> 00:26:51,885 based on their sensitive awareness of His Majesty's inclination towards you, Prince Yeoning. 221 00:26:51,886 --> 00:26:56,785 If it's the chartered merchants, it would be Lee In Jwa who's behind them. 222 00:26:56,786 --> 00:27:01,786 If that's the case, Lee In Jwa won't stay put. 223 00:27:04,066 --> 00:27:07,705 Monitor Lee In Jwa's activity with the chief of the chartered merchants. 224 00:27:07,706 --> 00:27:09,246 Yes. 225 00:27:19,296 --> 00:27:21,956 Are you in, My Liege? 226 00:27:25,156 --> 00:27:29,736 My Liege, the chartered merchants seem to have turned their backs. 227 00:27:33,106 --> 00:27:39,706 It's for the better actually, since I actually need an example. 228 00:28:02,716 --> 00:28:05,115 Why did you summon us? 229 00:28:05,116 --> 00:28:09,936 So I hear you've stuck to the Norons in a hurry. 230 00:28:11,186 --> 00:28:15,185 Your livelihood hangs on political power, so I understand. 231 00:28:15,186 --> 00:28:19,155 The Crown Prince isn't showing much improvement from his ailment, and you must fear 232 00:28:19,156 --> 00:28:25,265 the momentum of Minister Kim Chang Jip who's been seated as the chief state councilor immediately upon his return from abroad. 233 00:28:25,266 --> 00:28:32,255 But who's been looking after you? 234 00:28:32,256 --> 00:28:37,615 On whose account do you live in such luxury right now? 235 00:28:37,616 --> 00:28:40,475 It's upsetting to us for you to speak that way. 236 00:28:40,476 --> 00:28:46,196 What if we keep adhering to the Crown Prince and he dies? And when Prince Yeoning becomes King? 237 00:28:53,536 --> 00:28:57,175 I'm sorry but we can't follow you. 238 00:28:57,176 --> 00:29:01,076 We need to find our own path, that's what I'm saying. 239 00:29:02,476 --> 00:29:04,496 Then... 240 00:29:06,776 --> 00:29:12,096 You'll need to repay what I've given you. 241 00:29:13,616 --> 00:29:16,125 Though you haven't been unhelpful, 242 00:29:16,126 --> 00:29:19,495 in the end it was we who brought alive the mercantile charter, and it is our property 243 00:29:19,496 --> 00:29:22,876 as well our base. Not just yours. 244 00:29:23,686 --> 00:29:26,916 No one can touch us any longer. 245 00:29:28,956 --> 00:29:31,056 Let's all get on up now. 246 00:29:40,516 --> 00:29:47,275 The frog forgets it was a tadpole. 247 00:29:47,276 --> 00:29:50,936 You are a perfect example of that. 248 00:29:52,086 --> 00:29:54,035 Well, then. Good bye. 249 00:29:54,036 --> 00:29:56,975 I will give you a chance. 250 00:29:56,976 --> 00:30:04,386 If you will all follow me, I will forgive you generously. 251 00:30:08,946 --> 00:30:12,146 May you take care. 252 00:30:39,536 --> 00:30:43,356 Lee In Jwa! 253 00:31:04,256 --> 00:31:08,366 May you have a blissful rebirth. 254 00:31:10,376 --> 00:31:12,415 Please spare me. 255 00:31:12,416 --> 00:31:20,416 Nak Jeom Bul Ip (drop point not allowed). Once a baduk stone is placed, it cannot be picked up. 256 00:31:22,016 --> 00:31:24,516 Please spare me. 257 00:31:26,456 --> 00:31:29,305 Those who insult me. 258 00:31:29,306 --> 00:31:33,685 Those who betray this Lee In Jwa! 259 00:31:33,686 --> 00:31:36,396 Who else? 260 00:31:42,396 --> 00:31:43,865 What is it? 261 00:31:43,866 --> 00:31:45,995 It's the chief of the chartered merchants. 262 00:31:45,996 --> 00:31:49,955 It's been verified that he attended the chartered merchant's gathering held at Wolyanggak last night, 263 00:31:49,956 --> 00:31:52,545 but his whereabouts since are uncertain. 264 00:31:52,546 --> 00:31:53,536 So what? 265 00:31:53,537 --> 00:31:58,105 According to the informant, Lee In Jwa was there. 266 00:31:58,106 --> 00:32:00,386 Lee In Jwa. 267 00:32:11,236 --> 00:32:13,345 Your Highness, why are you here at this hour? 268 00:32:13,346 --> 00:32:18,436 Why? Did I come at an inconvenient time? 269 00:32:20,056 --> 00:32:22,786 Your expression is a bit unpleasant. 270 00:32:23,656 --> 00:32:26,015 Are you hiding something? 271 00:32:26,016 --> 00:32:27,645 Of course not. 272 00:32:27,646 --> 00:32:34,685 Then, you won't mind me looking around a bit. Go through everything throughly. 273 00:32:34,686 --> 00:32:36,566 Yes, Sir! 274 00:33:25,006 --> 00:33:27,246 Let's get on up now. 275 00:33:31,606 --> 00:33:33,606 Then... 276 00:33:52,556 --> 00:33:55,585 Bring me the high-density vinegar (an acid that reveals blood stains). 277 00:33:55,586 --> 00:33:57,436 Here you go. 278 00:34:17,706 --> 00:34:19,526 Blood stains. 279 00:34:20,866 --> 00:34:24,305 What exactly have you done? 280 00:34:24,306 --> 00:34:26,495 Prince Yeoning? 281 00:34:26,496 --> 00:34:30,185 Well, the smell of blood doesn't disappear that easily. 282 00:34:30,186 --> 00:34:34,065 Prince Yeoning will certainly not let this one go. 283 00:34:34,066 --> 00:34:40,426 Since it's the chief of the chartered merchants who died, the issue is not Prince Yeoning. 284 00:34:41,576 --> 00:34:43,906 It's the king. 285 00:34:45,896 --> 00:34:48,495 A murder incident? 286 00:34:48,496 --> 00:34:52,265 Murders happen all the time, though. 287 00:34:52,266 --> 00:34:59,225 It's not as though a minister of the court has died. Why are you chewing on it when the police will manage it? 288 00:34:59,226 --> 00:35:04,295 The Crown Prince's baduk teacher, Lee In Jwa, 289 00:35:04,296 --> 00:35:07,286 seems to be implicated in this murder case. 290 00:35:09,416 --> 00:35:11,785 Why do you think so? 291 00:35:11,786 --> 00:35:16,575 Though they are people who fill the pockets of the ministers without regard to party affiliation... 292 00:35:16,576 --> 00:35:23,745 Those who chase after money are faster than you in figuring out which way power seems to flow. 293 00:35:23,746 --> 00:35:26,345 Why would these punks who stuff the back holes of the Soron 294 00:35:26,346 --> 00:35:30,206 jump on the Noron ship overnight? 295 00:35:32,316 --> 00:35:38,446 It's likely because they deem the greater power is leaning toward you. 296 00:35:55,436 --> 00:35:57,226 However... 297 00:35:59,356 --> 00:36:02,885 Did you say the chief of the chartered merchants is dead? 298 00:36:02,886 --> 00:36:06,085 We have not found the body. However, 299 00:36:06,086 --> 00:36:11,365 Royal Father, I want to investigate this incident personally. 300 00:36:11,366 --> 00:36:13,556 No. Stay out of it. 301 00:36:14,406 --> 00:36:18,606 Why does the Chief of the Office of Inspector General meddle in a civilian murder case? 302 00:36:22,366 --> 00:36:24,396 You are dismissed. 303 00:36:25,586 --> 00:36:26,536 But Father... 304 00:36:26,537 --> 00:36:29,406 I said you are dismissed. 305 00:37:07,446 --> 00:37:09,425 Why? 306 00:37:09,426 --> 00:37:14,816 I am no longer going to be your wife. 307 00:39:53,916 --> 00:39:58,516 Do you know why I took you for my disciple? 308 00:40:00,616 --> 00:40:06,916 You resemble someone I used to know. 309 00:40:07,806 --> 00:40:09,406 Who is that? 310 00:40:11,966 --> 00:40:17,776 I met him when I was young, when he was just about your age. 311 00:40:19,016 --> 00:40:24,586 He's a tiger. He and I went through everything in life. 312 00:40:26,406 --> 00:40:28,416 You look like him. 313 00:40:29,996 --> 00:40:34,195 He must have been a handsome and wonderful person. 314 00:40:34,196 --> 00:40:38,886 A tiger among tigers. King of the mountain. 315 00:40:40,236 --> 00:40:42,676 He's like a mountain. 316 00:40:48,136 --> 00:40:49,926 I'll be like him too, certainly. 317 00:40:50,966 --> 00:40:54,776 A tiger among tigers, and king of mountains. 318 00:40:55,676 --> 00:40:57,206 The Great Tiger. 319 00:40:59,426 --> 00:41:01,666 You seem to show a little sign for that. 320 00:41:07,196 --> 00:41:12,146 Now, don't you think this area is too small for you? 321 00:41:14,676 --> 00:41:16,866 Why don't you go down. 322 00:41:32,996 --> 00:41:37,736 Don't skip meals, and don't get involved in fighting. 323 00:41:38,316 --> 00:41:42,586 Always be careful with your sword, understand? 324 00:42:04,546 --> 00:42:06,416 Thanks, Master. 325 00:42:07,406 --> 00:42:11,796 I shall never forget your help with this. 326 00:42:13,626 --> 00:42:15,286 I'm willing 327 00:42:17,286 --> 00:42:20,016 to give up my life for you, Master. 328 00:42:21,406 --> 00:42:25,926 Thanks, truly. 329 00:42:29,176 --> 00:42:32,565 How can you cry like a shameful chicken? 330 00:42:32,566 --> 00:42:36,086 The sun is going down now, go. 331 00:43:41,026 --> 00:43:43,056 Sir. 332 00:43:47,016 --> 00:43:49,005 It's not visible for me. 333 00:43:49,006 --> 00:43:53,635 Even with your extraordinary power, it's not visible for you? 334 00:43:53,636 --> 00:43:58,455 No. The energy of Baek Dae Gil is too powerful. 335 00:43:58,456 --> 00:44:03,096 It's no longer visible to me, as it it not for you, Sir. 336 00:44:08,726 --> 00:44:10,645 Sir, 337 00:44:10,646 --> 00:44:12,015 What is it? 338 00:44:12,016 --> 00:44:14,575 All the bad-tempered folk are gathered. 339 00:44:14,576 --> 00:44:16,156 I see. 340 00:44:17,056 --> 00:44:19,446 You're excused now. 341 00:44:24,716 --> 00:44:29,245 Aigo. This may be a big win, you know... 342 00:44:29,246 --> 00:44:30,815 Hey, wait a second! 343 00:44:30,816 --> 00:44:34,955 How can you have such big win now? 344 00:44:34,956 --> 00:44:37,136 Oh, well. Let get going... 345 00:44:38,566 --> 00:44:40,215 Pass it around quickly. 346 00:44:40,216 --> 00:44:45,255 It's another big win again. What should I do? 347 00:44:45,256 --> 00:44:48,876 Should we try it again? 348 00:44:54,126 --> 00:44:57,525 Now, let's take a look. 349 00:44:57,526 --> 00:45:00,126 Let's see... 350 00:45:06,486 --> 00:45:09,406 Okay... 351 00:45:30,826 --> 00:45:32,856 Let's take it easy. 352 00:45:39,946 --> 00:45:41,996 Hey, man! 353 00:45:49,216 --> 00:45:53,315 Regarding that Dog Blade, even the threading needle, hiding cards... 354 00:45:53,316 --> 00:45:55,455 Let's take things easy, I said.Dog Blade Hwang Hae Do 355 00:45:55,456 --> 00:45:58,935 Even others' facial expressions behind him, he catches them all. 356 00:45:58,936 --> 00:46:02,816 The secret Royal Inspector is here. 357 00:46:09,996 --> 00:46:14,196 Which village on earth are you in charge of? 358 00:46:15,086 --> 00:46:18,045 Due to the succession of drought years, the people's bones 359 00:46:18,046 --> 00:46:20,575 are about to pierce through their flesh and stick out. 360 00:46:20,576 --> 00:46:24,806 But I already distributed rescue grain to them. 361 00:46:26,386 --> 00:46:29,796 You are using that as your excuse right now? 362 00:46:30,696 --> 00:46:33,296 We've moved them all to the wagon. 363 00:46:39,956 --> 00:46:41,986 W-Wait. 364 00:46:44,536 --> 00:46:48,675 The tax rice isn't something even the three state councilors can readily touch. 365 00:46:48,676 --> 00:46:52,086 Where in the world are you taking them to? 366 00:46:54,646 --> 00:46:56,275 The three state councilors? 367 00:46:56,276 --> 00:47:00,585 Yes, they can't without His Majesty's order. 368 00:47:00,586 --> 00:47:03,146 It's a royal edict. 369 00:47:27,276 --> 00:47:31,245 He's that swindler Golsa who can forge anything in the world. 370 00:47:31,246 --> 00:47:35,806 If he's inclined to do so, he can probably sell this whole Joseon. 371 00:47:42,676 --> 00:47:46,396 And that guy has a really fierce temper. 372 00:48:14,236 --> 00:48:16,155 Does that even make sense? 373 00:48:16,156 --> 00:48:19,275 How can you keep getting sixes in a row? 374 00:48:19,276 --> 00:48:20,615 Aren't you playing a swindle? 375 00:48:20,616 --> 00:48:23,096 Why, I... 376 00:48:30,136 --> 00:48:33,695 Then you want to bet with me? 377 00:48:33,696 --> 00:48:36,705 If I played a swindle, 378 00:48:36,706 --> 00:48:38,846 then take it, my head. 379 00:48:40,166 --> 00:48:45,206 If not, then your head's mine. 380 00:48:48,186 --> 00:48:49,506 What of it? 381 00:48:52,306 --> 00:48:53,886 I got it. 382 00:48:58,616 --> 00:49:03,916 He looks bloody and his nickname is Six-Numbered Ghost. But... 383 00:49:07,976 --> 00:49:11,225 Why have you summoned all those gambling masters together? 384 00:49:11,226 --> 00:49:13,956 That's what I'm curious about. 385 00:49:15,876 --> 00:49:20,256 Why, our gambling master lords came a long way. 386 00:49:29,796 --> 00:49:31,886 Let's see. 387 00:49:33,246 --> 00:49:36,485 Your color's gotten better. 388 00:49:36,486 --> 00:49:39,475 An animal is masquerading as a human. 389 00:49:39,476 --> 00:49:41,826 Not as much as you, of course. 390 00:49:42,716 --> 00:49:47,075 Aigo, is this a bear or a human? 391 00:49:47,076 --> 00:49:50,025 Hey Meongcheongdo (belittling way of calling Choongcheongdo). 392 00:49:50,026 --> 00:49:56,116 Meongcheongdo? Why, this Ssangdo bumpkin... 393 00:49:59,326 --> 00:50:01,905 That's enough. 394 00:50:01,906 --> 00:50:05,215 Hey Dog Blade, do you want to lose your other remaining arm? 395 00:50:05,216 --> 00:50:06,415 What did you say? 396 00:50:06,416 --> 00:50:08,976 Have you been waiting long? 397 00:50:17,236 --> 00:50:20,515 It's been a while, everyone. 398 00:50:20,516 --> 00:50:23,525 Six Numbered Ghost, Swindler Golsa. 399 00:50:23,526 --> 00:50:26,155 Dog Blade. 400 00:50:26,156 --> 00:50:29,885 Hey White-Faced Scholar, you look great. 401 00:50:29,886 --> 00:50:32,485 What's the matter? 402 00:50:32,486 --> 00:50:38,796 I know that you are all busy, but I had no choice since this issue is quite urgent. 403 00:50:43,256 --> 00:50:48,616 Recently, there has been a man who has been breaking through (sweeping in big) my gambling house. 404 00:51:14,626 --> 00:51:20,355 A two, and a seven, adding up to a high nine. And that man has a one and a ten, 405 00:51:20,356 --> 00:51:23,955 which means he has a winning hand with a high eleven. 406 00:51:23,956 --> 00:51:27,666 And... he has a double four. 407 00:51:38,556 --> 00:51:41,255 Shall we start revealing our hands now? 408 00:51:41,256 --> 00:51:44,065 I have a high nine. 409 00:51:44,066 --> 00:51:48,646 Then I'll show you mine! It's a high eleven! 410 00:51:49,446 --> 00:51:52,526 Mine is a double four. 411 00:51:56,056 --> 00:52:01,885 Why don't you all just stop now? Even if you are swindling together, isn't this going too far? 412 00:52:01,886 --> 00:52:03,065 What? What do you mean we're swindling? 413 00:52:03,066 --> 00:52:05,405 Who said we're swindling?! 414 00:52:05,406 --> 00:52:09,446 If you don't have any money, then you should hurry and leave. 415 00:52:13,166 --> 00:52:14,405 It's not a swindle? 416 00:52:14,406 --> 00:52:20,576 Of course not. Now why don't you show us your hand? You might have a winning hand. 417 00:52:21,786 --> 00:52:24,646 So, you're saying that this isn't a swindle, right? 418 00:52:33,906 --> 00:52:36,236 D-Double six...? 419 00:52:39,896 --> 00:52:42,106 You said it's not a swindle though. 420 00:52:45,126 --> 00:52:48,886 Then, thanks to you folks, I had an enjoyable time. 421 00:52:50,626 --> 00:52:53,425 Kyung Sang Do, Busan and Sang Ju. 422 00:52:53,426 --> 00:52:59,066 And also Jeollado, Mokpo, and Gwangju, and even Cheongju of Chungcheong. 423 00:53:14,296 --> 00:53:21,036 My subordinates' gambling houses around the Eight Provinces have all fallen into that man's hands. 424 00:53:21,826 --> 00:53:28,696 Since that man has passed through Cheongju about 15 days ago, I'm sure he will soon arrive at Hanyang. 425 00:53:30,456 --> 00:53:35,395 Did our tiger-like White-Faced Scholar suddenly become a little mouse? 426 00:53:35,396 --> 00:53:40,106 What? Did you call us because you're scared of that guy? 427 00:53:41,066 --> 00:53:43,156 Who is he? 428 00:53:43,966 --> 00:53:48,776 I'm sure you all know who Baek Man Geum is. 429 00:53:50,126 --> 00:53:56,366 I've heard rumors that this man, Baek Man Geum, died... 430 00:53:57,616 --> 00:54:00,226 By your hands. 431 00:54:02,886 --> 00:54:08,806 The person who is going around breaking through my gambling house is not Baek Man Guem, but 432 00:54:10,206 --> 00:54:13,376 it is that person's son. 433 00:54:51,156 --> 00:54:53,245 Are you okay? 434 00:54:53,246 --> 00:54:55,545 Now, this is the last round! 435 00:54:55,546 --> 00:55:00,376 Everyone please bet your money on the gisaeng you like. 436 00:55:01,896 --> 00:55:04,985 Aren't they betting too much from the start? 437 00:55:04,986 --> 00:55:07,596 Oh they are such high rollers. 438 00:55:09,896 --> 00:55:12,596 Woah, woah, who's that? Creepy. 439 00:55:19,466 --> 00:55:21,786 What? What the heck? 440 00:55:24,206 --> 00:55:28,625 Okay now! If you're all done placing your money, we will now start the game! 441 00:55:28,626 --> 00:55:32,646 Wol Rang will throw first. 442 00:55:34,496 --> 00:55:36,595 Oh my! She got a yeot! 443 00:55:36,596 --> 00:55:39,025 Now it's our Chang Seong's turn! 444 00:55:39,026 --> 00:55:42,465 Aigoo, better luck next time! 445 00:55:42,466 --> 00:55:45,835 It seems our Chang Seong got a do! 446 00:55:45,836 --> 00:55:49,905 Now for the final turn. She'll win as long as she doesn't get a mo! 447 00:55:49,906 --> 00:55:53,965 A gae has been rolled! And with this, our Wol Ryang has won! 448 00:55:53,966 --> 00:55:56,626 Aigoo, a lot of people did place their vote on Seong Bin! 449 00:55:58,276 --> 00:56:01,196 How can this happen? Aigoo! 450 00:56:19,626 --> 00:56:25,055 Did you come here to catch me, White-Faced Scholar? 451 00:56:25,056 --> 00:56:26,735 I am... 452 00:56:26,736 --> 00:56:28,305 You've come? 453 00:56:28,306 --> 00:56:29,995 What's up with this guy? 454 00:56:29,996 --> 00:56:32,345 That's the mask. 455 00:56:32,346 --> 00:56:35,335 Isn't that your mask, White-Faced Scholar? 456 00:56:35,336 --> 00:56:39,786 Just why is he wearing that? 457 00:56:44,056 --> 00:56:46,376 I'm sure we'll find out once we take the mask off of him. 458 00:56:58,466 --> 00:57:03,176 You're... Baek Man Geum's son? 459 00:57:05,296 --> 00:57:07,236 I am... 460 00:57:14,006 --> 00:57:18,575 I am a hunting dog that will bite off Lee In Jwa's neck. 461 00:57:18,576 --> 00:57:24,415 Then why is a a hunting dog wearing the White-Faced Scholar's mask? 462 00:57:24,416 --> 00:57:28,255 I wanted to find you, but I didn't know who you were. 463 00:57:28,256 --> 00:57:32,806 And so I predicted that if I wore this mask, you would recognize me. 464 00:57:36,026 --> 00:57:40,115 Why were you looking for me? 465 00:57:40,116 --> 00:57:45,655 Starting today, do you want to break him, 466 00:57:45,656 --> 00:57:49,425 the White-Faced Scholar, Lee In Jwa? 467 00:57:49,426 --> 00:57:54,895 For what reason has the youngling of Baek Man Geum come here? 468 00:57:54,896 --> 00:57:58,635 Why have I come? I came to break your gambling house. 469 00:57:58,636 --> 00:58:01,625 To break it? You're going to break our gambling house? 470 00:58:01,626 --> 00:58:04,765 That's right. I'm going to break all of it. 471 00:58:04,766 --> 00:58:09,346 All of the gambling houses in Hanyang. I'll break them all. 472 00:58:23,066 --> 00:58:25,055 Baek Dae Gil. 473 00:58:25,056 --> 00:58:28,095 Now, have you become a tiger? 474 00:58:28,096 --> 00:58:31,805 Why would a person become a beast? I am just a human being. 475 00:58:31,806 --> 00:58:36,396 So? Are you going to beat me? 476 00:58:37,206 --> 00:58:44,425 From this point on I'm going to go to you to cut your legs and arms, then your neck. 477 00:58:44,426 --> 00:58:50,156 Do you want to bet on it? Whether I can do it or not. 478 00:59:11,756 --> 00:59:17,125 ♪ Even if it's a temporary distance ♪ 479 00:59:17,126 --> 00:59:22,735 ♪ For as long as my breath continues and my heart skips ♪ 480 00:59:22,736 --> 00:59:28,815 ♪ Don't forget ♪ 481 00:59:28,816 --> 00:59:35,966 ♪ My heart will always be beside you. ♪ 37748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.