All language subtitles for Hulk.vs.Thor.2009.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,997 --> 00:01:22,915 Outside of the world you know... 2 00:01:23,083 --> 00:01:28,671 ...there exists the Realm Eternal, Asgard. 3 00:01:28,839 --> 00:01:32,633 The shining light of the Nine Worlds... 4 00:01:32,801 --> 00:01:36,804 ...Asgard is home to the gods... 5 00:01:39,516 --> 00:01:43,102 ...all of whom bow down before the All-Father... 6 00:01:44,605 --> 00:01:46,355 ...Odin. 7 00:01:47,483 --> 00:01:50,985 Odin's lifeblood flows through Asgard... 8 00:01:51,153 --> 00:01:54,030 ...and Asgard is Odin. 9 00:01:54,198 --> 00:01:56,365 His power is all... 10 00:01:56,533 --> 00:01:59,535 ...and he keeps the Asgardian realm safe. 11 00:01:59,995 --> 00:02:04,207 But once each winter, the All-Father must rest... 12 00:02:04,374 --> 00:02:08,169 ...and enter the Odinsleep. 13 00:02:09,129 --> 00:02:14,383 While Odin slumbers, his absence leaves Asgard vulnerable... 14 00:02:14,551 --> 00:02:20,181 ...and this is when the wicked descend upon his kingdom. 15 00:02:29,233 --> 00:02:32,151 Charge! 16 00:02:40,661 --> 00:02:44,121 For seven days, an onslaught of trolls... 17 00:02:44,289 --> 00:02:47,250 ...giants, dark elves and demons... 18 00:02:47,417 --> 00:02:51,087 ...seek to take control of the Nine Worlds. 19 00:02:51,255 --> 00:02:56,259 But they are eternally defeated by him... 20 00:02:57,719 --> 00:03:04,016 ...my arrogant, oafish brute of a stepbrother... 21 00:03:04,184 --> 00:03:05,685 ...Thor. 22 00:03:05,686 --> 00:03:06,018 ...Thor. 23 00:03:14,111 --> 00:03:16,696 I don't understand. 24 00:03:17,906 --> 00:03:20,616 Where--? Where am I? 25 00:03:29,793 --> 00:03:31,752 Hear me, human. 26 00:03:31,920 --> 00:03:36,465 You have been brought to Asgard because in all the universe... 27 00:03:36,633 --> 00:03:40,887 ...only you have ever brought near defeat... 28 00:03:41,054 --> 00:03:43,139 ...to the Mighty Thor. 29 00:03:44,516 --> 00:03:46,142 What? 30 00:03:46,310 --> 00:03:48,436 I-- I couldn't. 31 00:03:48,604 --> 00:03:51,147 Not thee, Bruce Banner. 32 00:03:51,315 --> 00:03:54,942 You are but a sniveling, sad creature. 33 00:03:55,110 --> 00:03:57,778 I speak of your other half. 34 00:03:57,946 --> 00:04:00,114 I speak of the Hulk. 35 00:04:02,117 --> 00:04:06,996 There is one day left of the Odinsleep. The cycle is nearly complete. 36 00:04:10,000 --> 00:04:13,336 As always, the Asgardians will emerge victorious... 37 00:04:13,503 --> 00:04:15,838 ...against the siege of darkness. 38 00:04:16,006 --> 00:04:20,343 My brother will seek peace, and then.... 39 00:04:20,510 --> 00:04:24,013 Then I shall destroy him. 40 00:04:37,778 --> 00:04:39,612 Verily, ye must say... 41 00:04:39,780 --> 00:04:43,658 ...that went far better than last winter. 42 00:04:43,825 --> 00:04:45,242 Tell us, Volstagg... 43 00:04:45,410 --> 00:04:47,912 ...are you going to dispatch that troll beneath you... 44 00:04:48,080 --> 00:04:50,289 ...or are you saving him for dinner? 45 00:04:51,917 --> 00:04:55,795 That all depends on how much mead I partake in. 46 00:04:55,963 --> 00:04:57,797 Did my ears deceive me? 47 00:04:57,965 --> 00:05:00,716 Did Hogun the Grim make a joke? 48 00:05:00,884 --> 00:05:03,260 And here we thought you were still in a foul mood... 49 00:05:03,428 --> 00:05:05,888 ...because you didn't get to slay a frost giant. 50 00:05:06,056 --> 00:05:08,724 I've still slain more than thee, Fandral. 51 00:05:08,934 --> 00:05:12,561 But we shall see whom the maidens reward more. 52 00:05:24,116 --> 00:05:29,537 In mere hours, the All-Father will awaken, and then we may rejoice. 53 00:05:34,584 --> 00:05:38,254 The Lady Sif would know what vexes thee. 54 00:05:38,797 --> 00:05:41,799 Aye, we won the day. 55 00:05:41,967 --> 00:05:44,969 All is well in the realm of Asgard... 56 00:05:45,137 --> 00:05:47,513 ...but only until the next Odinsleep. 57 00:05:47,889 --> 00:05:50,766 It is as it has always been. 58 00:05:51,518 --> 00:05:54,437 We must learn to savor the moments of peace. 59 00:05:54,604 --> 00:05:56,605 And accept the cycle of death? 60 00:05:57,024 --> 00:06:01,027 How many of our brothers and sisters have fallen to this madness? 61 00:06:01,194 --> 00:06:03,779 Must we be chained to this eternal struggle? 62 00:06:03,947 --> 00:06:06,782 Be careful what you wish for, my love... 63 00:06:06,950 --> 00:06:10,953 ...for when the cycle does break, when things do change... 64 00:06:11,121 --> 00:06:13,789 ...then comes the end of days... 65 00:06:13,957 --> 00:06:16,459 ...then comes Ragnarok. 66 00:06:17,961 --> 00:06:20,046 Perhaps our fates are not ours to choose. 67 00:06:21,673 --> 00:06:22,840 But come. 68 00:06:23,008 --> 00:06:26,802 Let us return to my father's palace and prepare for his awakening. 69 00:06:33,101 --> 00:06:37,063 Please, I'm begging you, don't do this. 70 00:06:37,230 --> 00:06:39,982 I've fought all my life to keep the Hulk inside. 71 00:06:40,484 --> 00:06:44,445 You don't know the destruction he can cause. 72 00:06:45,947 --> 00:06:47,656 Don't know? 73 00:06:47,824 --> 00:06:52,244 You fool. I'm counting on it. 74 00:06:52,412 --> 00:06:55,831 Look at you, so weak. 75 00:06:55,999 --> 00:06:58,501 Were it not for you inside the Hulk's mind... 76 00:06:58,668 --> 00:07:00,669 ...suppressing his power... 77 00:07:00,837 --> 00:07:03,464 ...he would rule Midgard with his rage. 78 00:07:03,632 --> 00:07:07,343 I won't let him out. I won't let you do this. 79 00:07:07,511 --> 00:07:09,845 You won't let me? 80 00:07:10,347 --> 00:07:13,265 How amusing you mortals are. 81 00:07:13,433 --> 00:07:16,018 Let me see if I recall correctly. 82 00:07:16,186 --> 00:07:20,147 It is anger that unleashes the beast. 83 00:07:29,533 --> 00:07:33,536 I seem to have forgotten the frailty of mortals. 84 00:07:33,703 --> 00:07:38,040 Look, Amora, I do believe he's going to weep. 85 00:09:00,957 --> 00:09:02,583 No. 86 00:09:03,460 --> 00:09:05,211 It's impossible. 87 00:09:19,601 --> 00:09:21,810 Now. 88 00:09:51,132 --> 00:09:55,427 And so begins the end of Thor. 89 00:10:04,562 --> 00:10:06,814 Well, what think thee, Balder? 90 00:10:06,982 --> 00:10:10,192 One last troll with dreams of conquest? 91 00:10:12,320 --> 00:10:13,487 Perhaps. 92 00:10:20,203 --> 00:10:22,288 Come, Hogun, Fandral... 93 00:10:22,455 --> 00:10:27,543 ...let us give unto this scoundrel the gift of battle. 94 00:11:05,415 --> 00:11:09,209 Oh, the creature's power is incredible. 95 00:11:09,377 --> 00:11:10,753 Take care, Loki. 96 00:11:10,920 --> 00:11:12,880 My spell bonds you to the creature... 97 00:11:13,048 --> 00:11:17,801 ...and while you are master to it, I can feel him fighting you. 98 00:11:17,969 --> 00:11:21,597 You have to listen to me. It can't be controlled. 99 00:11:21,765 --> 00:11:23,849 Do not try my patience, worm... 100 00:11:24,017 --> 00:11:26,935 ...lest I turn my attentions to thee. 101 00:12:22,575 --> 00:12:26,578 You are no troll, monster. 102 00:12:41,594 --> 00:12:45,180 'Tis Balder's horn, but this is not right. 103 00:12:45,348 --> 00:12:47,683 Asgard's enemies are all defeated. 104 00:12:47,851 --> 00:12:50,978 And yet the alarm has sounded. 105 00:12:51,146 --> 00:12:53,605 Stay at Odin's side. 106 00:12:53,773 --> 00:12:56,483 Should I fail to meet this threat, you must protect him. 107 00:13:05,702 --> 00:13:09,872 But if Thor should fall, what hope has Asgard? 108 00:13:19,757 --> 00:13:23,719 You will have to kill me, monster... 109 00:13:23,887 --> 00:13:26,472 ...for I shall not yield. 110 00:13:53,166 --> 00:13:56,168 Thor, the creature... 111 00:13:56,336 --> 00:13:59,421 ...like nothing I have ever seen. 112 00:13:59,589 --> 00:14:01,423 Aye, my friend. 113 00:14:01,591 --> 00:14:05,427 This is no immortal evil that we face now. 114 00:14:05,595 --> 00:14:07,596 The Hulk has come to Asgard. 115 00:14:20,276 --> 00:14:24,446 Dr. Banner, can you hear me inside the beast? 116 00:14:28,785 --> 00:14:30,035 Why have you come here? 117 00:14:30,203 --> 00:14:34,289 Why, to kill you, of course, dear stepbrother. 118 00:14:34,457 --> 00:14:36,333 Loki? 119 00:14:41,756 --> 00:14:44,633 I have waited an eternity for this. 120 00:14:44,801 --> 00:14:48,136 To crush you with my bare hands. 121 00:14:48,304 --> 00:14:50,639 To match your might. 122 00:14:50,807 --> 00:14:54,017 To feel your life fade away... 123 00:14:54,185 --> 00:14:57,396 ...as my hands wrap around your throat. 124 00:15:07,115 --> 00:15:08,824 Never! 125 00:16:08,843 --> 00:16:12,512 Come to your new master, Mjolnir... 126 00:16:12,680 --> 00:16:15,223 ...and let us smite my stepbrother... 127 00:16:15,391 --> 00:16:19,019 ...for there are none stronger than Loki now. 128 00:16:29,113 --> 00:16:32,032 Rise, cursed hammer. 129 00:16:32,200 --> 00:16:35,744 Loki, enough. Your own rage fuels the beast. 130 00:16:35,912 --> 00:16:37,913 I can feel the spell breaking. 131 00:16:38,081 --> 00:16:43,752 I will have this hammer! 132 00:16:54,430 --> 00:16:58,642 Nay, you will have its thunder. 133 00:17:13,533 --> 00:17:16,952 For Odin. For Asgard! 134 00:17:31,426 --> 00:17:33,301 The monster... 135 00:17:33,469 --> 00:17:35,512 ...it is rage incarnate. 136 00:17:35,680 --> 00:17:37,889 It has shattered the spell. 137 00:17:39,642 --> 00:17:42,477 The Hulk is free. 138 00:17:52,947 --> 00:17:54,948 Will thou yield, Loki? 139 00:18:16,387 --> 00:18:20,015 Truly, this is the best of both worlds. 140 00:18:20,183 --> 00:18:24,144 I need not control the beast to enjoy its wrath. 141 00:18:24,312 --> 00:18:26,354 Goodbye, brother. 142 00:18:26,773 --> 00:18:29,816 This.... This is not what I wanted. 143 00:18:32,361 --> 00:18:34,863 There's no going back, Amora. 144 00:18:35,031 --> 00:18:39,493 After all, if not for your black, broken heart... 145 00:18:39,660 --> 00:18:42,579 ...none of this would have been possible. 146 00:18:46,250 --> 00:18:48,168 You don't know what you've done. 147 00:18:48,336 --> 00:18:53,006 With no one to reign the Hulk in, he'll tear down your entire world. 148 00:18:54,550 --> 00:18:56,885 I find your prattling useless, mortal... 149 00:18:57,053 --> 00:18:59,554 ...just as you are now useless to me. 150 00:19:56,237 --> 00:19:57,445 For Odin. 151 00:19:58,447 --> 00:20:00,115 For Asgard. 152 00:20:58,883 --> 00:21:01,009 Thor. 153 00:21:15,900 --> 00:21:17,484 Thor. 154 00:21:18,277 --> 00:21:20,862 My love, I.... 155 00:21:21,322 --> 00:21:24,282 I was angered when you chose Sif over me. 156 00:21:24,450 --> 00:21:29,537 I did not-- I wanted thy love, not your death. 157 00:21:29,705 --> 00:21:31,414 Please. 158 00:21:31,916 --> 00:21:34,209 Please come back to me. 159 00:21:44,053 --> 00:21:46,888 -Amora. -Yes, my love. 160 00:21:56,565 --> 00:22:01,361 Where is Loki? 161 00:22:41,902 --> 00:22:46,573 What is that monster doing? It travels towards Odin. 162 00:22:55,458 --> 00:22:59,085 Loki, I would have words with thee. 163 00:22:59,253 --> 00:23:03,590 No. You were at Hela's door. I defeated you. 164 00:23:09,180 --> 00:23:13,725 You. You dare cross the god of-- 165 00:23:31,410 --> 00:23:35,830 The Hulk will be sent back to Midgard, and then you will answer to Odin. 166 00:23:35,998 --> 00:23:37,916 Fine, take the creature. 167 00:23:38,084 --> 00:23:39,834 It provided me with amusement enough... 168 00:23:40,002 --> 00:23:42,212 ...seeing it pummel you nigh unto death. 169 00:23:42,379 --> 00:23:46,091 Loki, you fool. You killed him. 170 00:23:46,258 --> 00:23:48,843 Do you know what you've done? 171 00:23:49,220 --> 00:23:53,056 Because the mortal died here, Hela claimed his soul. 172 00:23:53,224 --> 00:23:55,850 Without his soul, I cannot return him to Midgard. 173 00:23:56,018 --> 00:24:01,439 Without Bruce Banner, the Hulk cannot leave Asgard. 174 00:24:33,389 --> 00:24:39,060 Valkyries, warriors, your seats in Valhalla are promised. 175 00:24:39,228 --> 00:24:43,398 Protect Odin with your lives. 176 00:24:43,774 --> 00:24:45,984 For Asgard! 177 00:24:50,656 --> 00:24:53,575 I saw the beast's eyes, brother. 178 00:24:53,742 --> 00:24:57,871 It will not stop until all of Asgard is destroyed... 179 00:24:58,038 --> 00:24:59,539 ...until Odin is broken. 180 00:24:59,707 --> 00:25:03,710 You have brought a new Ragnarok down upon us all. 181 00:25:04,587 --> 00:25:07,922 Possible I made a poor choice. 182 00:25:12,219 --> 00:25:17,390 Amora, I need you by Odin's side. Protect him along with Lady Sif. 183 00:25:19,393 --> 00:25:21,269 As you wish. 184 00:25:25,858 --> 00:25:31,571 Loki, you will send whatever dark forces you have left to battle the Hulk. 185 00:25:31,739 --> 00:25:36,451 Then you and I, we go unto Hel this day. 186 00:25:51,175 --> 00:25:53,801 Rest your weapon, shield maiden. 187 00:25:53,969 --> 00:25:56,930 I have come to aid thee in Odin's defense... 188 00:25:57,097 --> 00:25:58,640 ...at Thor's request. 189 00:25:58,807 --> 00:26:03,853 His request, you say? More likely his penance, witch. 190 00:26:04,021 --> 00:26:06,481 No doubt he saw your hand in this attack. 191 00:26:08,484 --> 00:26:12,654 A punishment more cruel than you can imagine, cow. 192 00:26:39,807 --> 00:26:44,018 Loki, the god of mischief, bids you death, mortal creature. 193 00:26:50,025 --> 00:26:53,695 Long have I wished never to see this realm. 194 00:27:05,666 --> 00:27:11,379 I always forget what a busy time the Odinsleep is for my daughter. 195 00:27:11,547 --> 00:27:14,215 Dost thou see any newly arrived friends here, brother? 196 00:27:14,383 --> 00:27:17,468 Have a care, Loki, lest ye stay here. 197 00:27:30,065 --> 00:27:31,899 Where am I? 198 00:27:55,215 --> 00:27:59,052 No. This doesn't make any sense. 199 00:28:01,430 --> 00:28:02,972 Bruce? 200 00:28:03,140 --> 00:28:05,016 Are you okay? 201 00:28:05,184 --> 00:28:06,768 Betty? 202 00:28:07,436 --> 00:28:09,103 I thought.... 203 00:28:09,521 --> 00:28:11,439 I don't understand. 204 00:28:11,607 --> 00:28:15,860 -I was alone, and then-- -You're not alone, Bruce. 205 00:28:17,071 --> 00:28:18,112 Not anymore. 206 00:28:21,784 --> 00:28:23,743 Daddy. 207 00:28:27,915 --> 00:28:29,457 Come play with me. 208 00:28:47,393 --> 00:28:50,269 Hail Hela, goddess of the dead. 209 00:28:50,437 --> 00:28:52,897 We seek an audience. 210 00:28:56,985 --> 00:29:01,948 The sons of Odin risk much entering my realm. 211 00:29:02,491 --> 00:29:05,952 The Nine Worlds of Asgard are in great peril, mistress... 212 00:29:06,120 --> 00:29:08,287 ...including Hel and Niflheim. 213 00:29:08,455 --> 00:29:11,833 A new Ragnarok is upon us, and we need your help. 214 00:29:12,000 --> 00:29:14,502 We need Bruce Banner. 215 00:29:19,550 --> 00:29:23,678 The mortal's soul is mine, Asgardian... 216 00:29:23,846 --> 00:29:26,889 ...as yours nearly was this very day... 217 00:29:27,057 --> 00:29:29,183 ...and may well be again. 218 00:29:29,351 --> 00:29:32,311 You would risk everything for the sake of one soul? 219 00:29:32,479 --> 00:29:35,648 Just as you would, Odinson. 220 00:29:36,859 --> 00:29:41,612 But you do not have one soul, daughter, you have half a soul. 221 00:29:41,780 --> 00:29:43,531 You have Bruce Banner. 222 00:29:43,699 --> 00:29:46,826 You need the Hulk to complete your prize. 223 00:30:31,371 --> 00:30:35,124 -Are you all right? -I feel.... 224 00:30:35,709 --> 00:30:37,793 I feel great. 225 00:30:40,422 --> 00:30:42,924 I can't imagine anything better. 226 00:30:47,221 --> 00:30:49,305 Bruce Banner. 227 00:31:03,570 --> 00:31:06,531 Wake from this dream. 228 00:31:11,161 --> 00:31:12,703 Betty? 229 00:31:13,580 --> 00:31:16,874 Betty? Where are you? 230 00:31:19,253 --> 00:31:23,130 The world of the living has need of you. 231 00:31:26,969 --> 00:31:29,845 Who are you? What do you want with me? 232 00:31:30,013 --> 00:31:32,181 Not I, he. 233 00:31:32,349 --> 00:31:36,477 Friend Banner, for the sake of all of Asgard... 234 00:31:36,645 --> 00:31:38,813 ...you must become the Hulk once more. 235 00:31:40,732 --> 00:31:42,316 Betty. 236 00:31:43,402 --> 00:31:45,319 Where's...? 237 00:31:47,531 --> 00:31:48,823 No. 238 00:31:50,409 --> 00:31:52,076 No! 239 00:32:41,877 --> 00:32:46,130 No. No, you can't ask me to do that. 240 00:32:46,298 --> 00:32:49,216 I finally had peace. 241 00:32:49,384 --> 00:32:51,719 You don't know what you're asking. 242 00:32:51,887 --> 00:32:56,474 Your time in Hel certainly has not made you less of a worm, mortal. 243 00:33:27,839 --> 00:33:32,259 Bruce Banner, I know thee to be a man of honor. 244 00:33:32,427 --> 00:33:34,178 I know thee to be a hero. 245 00:33:34,346 --> 00:33:38,432 The lives at stake are not your concern, not even human... 246 00:33:38,600 --> 00:33:40,601 ...but I ask you anyway. 247 00:33:40,769 --> 00:33:42,520 Be that hero now. 248 00:33:47,025 --> 00:33:48,567 No. 249 00:33:49,069 --> 00:33:50,111 I can't. 250 00:33:50,278 --> 00:33:51,612 Die, beast. 251 00:34:02,416 --> 00:34:05,418 The Hulk's soul is rightfully yours, daughter. 252 00:34:05,585 --> 00:34:08,379 Take it. Bring the Hulk to Hel. 253 00:34:08,755 --> 00:34:13,718 Merge the two halves of his soul and claim him. 254 00:34:28,942 --> 00:34:30,860 Bruce Banner... 255 00:34:31,027 --> 00:34:35,406 ... I will not force you to forsake the rewards of the afterlife. 256 00:34:35,574 --> 00:34:40,494 -But you must be whole. -No. I won't. 257 00:34:40,662 --> 00:34:43,497 You don't understand. 258 00:34:54,176 --> 00:34:55,342 No! 259 00:35:39,179 --> 00:35:41,180 Curse you, Loki... 260 00:35:41,348 --> 00:35:45,226 ...for convincing me to bring this creature to my realm. 261 00:35:45,393 --> 00:35:48,729 Stay thy hand, Hela. We shall retrieve the Hulk. 262 00:35:48,897 --> 00:35:49,897 We? 263 00:35:50,065 --> 00:35:52,691 The Hulk's fists have addled your mind, thunderer. 264 00:35:53,068 --> 00:35:57,029 Fight with me, brother, or die alone. 265 00:35:57,197 --> 00:36:00,366 Not much of a threat, considering we're already in Hel. 266 00:36:03,411 --> 00:36:05,037 Have at thee. 267 00:36:59,968 --> 00:37:03,262 My apologies. I was enjoying the performance. 268 00:37:28,246 --> 00:37:30,122 Hulk! 269 00:37:30,290 --> 00:37:34,335 Let them go. I'm the one you want. 270 00:37:40,133 --> 00:37:41,842 Come on. 271 00:37:48,975 --> 00:37:50,768 Dr. Banner. 272 00:37:59,527 --> 00:38:04,031 Hulk tired. 273 00:38:14,876 --> 00:38:16,877 You called him weak, Loki... 274 00:38:17,045 --> 00:38:19,546 ...but there is more strength and courage in that man... 275 00:38:19,714 --> 00:38:20,881 ...than you will ever know. 276 00:38:21,675 --> 00:38:24,301 This soul is too dangerous to keep in Hel... 277 00:38:24,469 --> 00:38:27,513 ...and too valuable to lose to Valhalla. 278 00:38:28,890 --> 00:38:31,016 I will return him to Midgard. 279 00:38:38,525 --> 00:38:41,276 Enough of this ridiculousness. 280 00:38:41,444 --> 00:38:44,863 To think that Loki, prince of darkness... 281 00:38:45,031 --> 00:38:48,742 ...should waste his time with defending Asgard. 282 00:38:48,910 --> 00:38:50,244 Nay, brother. 283 00:38:50,412 --> 00:38:54,248 We leave together, for you still have much to answer for. 284 00:38:54,416 --> 00:38:57,334 Indeed, you both do... 285 00:38:57,752 --> 00:39:00,838 ...for today, Hela has relinquished a soul... 286 00:39:01,006 --> 00:39:03,924 ...and she demands one in exchange. 287 00:39:04,092 --> 00:39:06,802 You may try to take my soul, death goddess... 288 00:39:06,970 --> 00:39:08,846 ...but I will make you fight for it. 289 00:39:09,014 --> 00:39:12,099 And your realm has suffered much already this day. 290 00:39:15,228 --> 00:39:17,146 You speak the truth. 291 00:39:17,313 --> 00:39:20,607 So I shall take his soul instead. 292 00:39:20,775 --> 00:39:21,900 What? 293 00:39:26,156 --> 00:39:28,574 Thor. Thor! 294 00:39:28,742 --> 00:39:31,618 I helped you. I-- 295 00:39:35,749 --> 00:39:38,125 I could fight you for Loki's soul. 296 00:39:38,293 --> 00:39:41,086 -Will you? -No. 297 00:39:41,254 --> 00:39:45,257 He is my father. His stay will not be eternal. 298 00:39:45,425 --> 00:39:48,093 But know this, Odinson... 299 00:39:48,261 --> 00:39:54,141 ...your soul will be mine, and I will keep it forever. 300 00:39:54,601 --> 00:39:57,728 Your fate is inescapable. 301 00:39:57,896 --> 00:39:59,646 We shall see. 302 00:40:36,601 --> 00:40:39,770 Thus, the cycle begins anew. 303 00:40:39,938 --> 00:40:42,856 Asgard is safe once again... 304 00:40:43,024 --> 00:40:45,692 ...defended to the end by its heroes. 305 00:40:45,860 --> 00:40:49,029 I am proud of each of you that stand before me. 306 00:40:49,197 --> 00:40:52,950 The day was saved by loyalty and sacrifice. 307 00:40:53,118 --> 00:40:56,495 We honor those who fought beside us... 308 00:40:57,038 --> 00:40:58,705 ...those who are no longer with us. 309 00:41:00,708 --> 00:41:04,837 And we defy those who would see us brought to ruin. 310 00:41:06,381 --> 00:41:11,009 And while the rewards of Valhalla await all of Asgard's heroes... 311 00:41:11,177 --> 00:41:14,555 ...this day we honor a hero of Midgard... 312 00:41:14,722 --> 00:41:20,227 ...a mortal who sacrificed everything for a land not his own. 313 00:41:22,147 --> 00:41:26,525 This day, a human showed the gods what legends are made of. 21581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.