All language subtitles for How.to.Buy.a.Friend.E01-E02.200406-NEXT-KCW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,115 --> 00:00:13,837 Why the heck am I sitting in this place? 2 00:00:18,256 --> 00:00:21,843 Where on earth did it all go wrong? 3 00:00:27,599 --> 00:00:29,187 (Park Chan Hong) 4 00:00:35,631 --> 00:00:38,399 Tada. Legendary winner in a match of 10 to 1. 5 00:00:38,399 --> 00:00:39,933 He died a heroic death. 6 00:00:40,748 --> 00:00:43,443 You said you were a good fighter like Iron Man. 7 00:00:44,748 --> 00:00:46,067 You've got to be kidding me. 8 00:01:25,537 --> 00:01:27,164 Before your face gets hurt more... 9 00:01:27,857 --> 00:01:30,208 - hand it over. - No way! 10 00:01:35,514 --> 00:01:38,240 If you don't hand it over, your friend will die. 11 00:01:38,240 --> 00:01:40,444 He's not my friend. We had a contract. 12 00:01:41,225 --> 00:01:44,716 Heo Don Hyuk, I shouldn't have been involved with you. 13 00:01:45,498 --> 00:01:47,054 You're getting on my nerves. 14 00:02:14,353 --> 00:02:15,367 This is wrong. 15 00:02:15,896 --> 00:02:17,872 This darn, 16 00:02:18,364 --> 00:02:22,225 nonsense, crazy situation came to be... 17 00:02:24,014 --> 00:02:25,928 because wet sand... 18 00:02:26,975 --> 00:02:29,396 remembers one's footprints. 19 00:02:31,435 --> 00:02:32,342 What? 20 00:03:14,850 --> 00:03:16,274 (Shin Seo Jung) 21 00:03:18,053 --> 00:03:21,485 That's right. I shouldn't have bothered to write a poem. 22 00:03:22,365 --> 00:03:23,632 Everything started... 23 00:03:23,896 --> 00:03:27,222 because of that darn poem. 24 00:03:33,638 --> 00:03:34,683 Mom! 25 00:03:35,514 --> 00:03:36,432 (Two months ago) 26 00:03:37,060 --> 00:03:39,188 - Mom! - What is it? 27 00:03:39,755 --> 00:03:42,538 - Why didn't you wake me up? - What? 28 00:03:42,787 --> 00:03:44,250 It's your vacation. 29 00:03:45,388 --> 00:03:47,222 School starts today. 30 00:03:47,646 --> 00:03:51,458 - Right, I forgot. - Did you pay for the tuition fee? 31 00:03:53,183 --> 00:03:56,177 Gosh, didn't it come to your mind? 32 00:03:56,599 --> 00:03:59,310 Mind your grades. 33 00:03:59,459 --> 00:04:03,092 You're so peaceful for someone who'll be a senior in a month. 34 00:04:03,918 --> 00:04:06,768 Gosh, stop nagging the kid. 35 00:04:07,440 --> 00:04:09,634 Son, have breakfast before you go. 36 00:04:09,803 --> 00:04:11,084 I'm late. 37 00:04:11,084 --> 00:04:14,384 It won't kill you to be a little bit more late. 38 00:04:14,384 --> 00:04:17,253 Just keep things average. 39 00:04:17,607 --> 00:04:20,396 Yes, keep things average like your father. 40 00:04:20,396 --> 00:04:23,133 - Just as he does. - My goodness. 41 00:04:23,365 --> 00:04:25,646 How can you always aim high? 42 00:04:25,646 --> 00:04:27,613 You've got to look down sometimes... 43 00:04:27,641 --> 00:04:30,244 - like water flows. - I'll be going now. 44 00:04:30,290 --> 00:04:32,084 Eat your breakfast before you go. 45 00:04:32,303 --> 00:04:34,846 The water will overflow! 46 00:04:35,886 --> 00:04:36,980 Goodness. 47 00:04:36,982 --> 00:04:39,764 I told you not to put that on the table! 48 00:04:39,764 --> 00:04:41,943 We don't have any space to put things. 49 00:04:45,069 --> 00:04:47,324 I should throw it away. 50 00:04:49,293 --> 00:04:50,685 (Episode 1) 51 00:05:10,068 --> 00:05:13,052 You shouldn't always aim high as Dad said. 52 00:05:13,599 --> 00:05:17,165 I realized that was the truth from early on. 53 00:05:20,748 --> 00:05:23,571 At one point, being average became my goal. 54 00:05:24,826 --> 00:05:26,122 Maybe that's why. 55 00:05:26,506 --> 00:05:30,276 My height, weight, even grades are... 56 00:05:30,276 --> 00:05:32,528 just the average for an 18-year-old. 57 00:05:36,139 --> 00:05:37,640 It's Um Sae Yun. 58 00:05:39,084 --> 00:05:41,302 She's the prettiest girl in Jaeil High School. 59 00:05:41,662 --> 00:05:44,173 She even gets straight As. 60 00:05:46,902 --> 00:05:48,988 I can't even dare to have a conversation with her. 61 00:05:50,357 --> 00:05:51,318 Would she... 62 00:05:52,154 --> 00:05:54,432 even know I exist? 63 00:05:59,764 --> 00:06:01,663 So, Boy, 64 00:06:02,028 --> 00:06:05,935 forget your ambition and throw it away. 65 00:06:06,420 --> 00:06:08,616 Let wild animals have it. 66 00:06:09,795 --> 00:06:11,546 My face is just too common. 67 00:06:15,346 --> 00:06:17,170 Did you bring it? Did you? 68 00:06:17,170 --> 00:06:18,674 - Your bag looks nice. - What is this? 69 00:06:18,748 --> 00:06:21,732 I'm not very visible. 70 00:06:21,939 --> 00:06:24,201 At least, I don't become prey. 71 00:06:24,263 --> 00:06:27,521 - This is why my nickname is... - Hey, ninja! 72 00:06:27,521 --> 00:06:28,293 Ninja. 73 00:06:28,473 --> 00:06:30,053 I'm everywhere so it's hard... 74 00:06:30,053 --> 00:06:32,599 - to guess exactly where I am. - You psycho! 75 00:06:32,601 --> 00:06:34,086 - I'm Ninja. - Ninja! 76 00:06:36,614 --> 00:06:39,923 Guys and girls have different classrooms. This is not coed! 77 00:06:39,924 --> 00:06:43,492 - They should've mixed us some way. - You'll be recycled anyway. 78 00:06:43,834 --> 00:06:46,806 Well, I'm kind of unique, aren't I? 79 00:06:46,806 --> 00:06:49,610 - Crazy jerk. - Ninja! Follow me. 80 00:06:51,826 --> 00:06:54,350 (What could you possibly do with a poem?) 81 00:06:54,350 --> 00:06:56,942 What is a poet? 82 00:06:58,920 --> 00:07:01,243 A poet sees the world in a different way. 83 00:07:01,526 --> 00:07:03,145 He has a different point of view. 84 00:07:03,182 --> 00:07:05,654 If people in this world see this mire... 85 00:07:05,654 --> 00:07:07,521 and call it smelly, dirty... 86 00:07:07,735 --> 00:07:09,951 - and frown... - Teacher of literature, 87 00:07:09,953 --> 00:07:13,390 Woo Tae Jung, also known as Spitting Woo. 88 00:07:13,390 --> 00:07:17,761 A dirty flower bloomed from dirty mud. 89 00:07:17,763 --> 00:07:19,210 It stinks! 90 00:07:19,211 --> 00:07:22,848 It's dirty and hideous. How hideous! 91 00:07:22,879 --> 00:07:24,755 He's so crazy about poems... 92 00:07:25,092 --> 00:07:27,648 that whenever the topic comes up, he becomes too excited. 93 00:07:27,935 --> 00:07:31,443 That is what I call a real poet. 94 00:07:35,592 --> 00:07:38,853 That's what I think. Are you ready to discover the truth? 95 00:07:38,857 --> 00:07:41,539 - Yes. - Let's begin. 96 00:07:43,404 --> 00:07:46,727 We're looking for someone to represent the school, 97 00:07:46,727 --> 00:07:49,401 so you'll be appropriately punished for not doing your best. 98 00:07:50,364 --> 00:07:52,771 Anyone who has finished may leave. 99 00:08:05,412 --> 00:08:08,103 ("I might be more stupid than fish locked in a fishbowl.") 100 00:08:08,841 --> 00:08:11,170 Are you out of your mind? Those are song lyrics. 101 00:08:12,732 --> 00:08:15,061 Old guys don't know Beenzino. 102 00:08:15,309 --> 00:08:17,309 I'll get this done quickly and go to lunch. 103 00:08:18,997 --> 00:08:20,997 You should write one quickly too. 104 00:08:21,170 --> 00:08:24,171 Today's lunch is pork cutlet and stir-fried spicy pork. 105 00:08:27,225 --> 00:08:29,357 Then I'll write E Sens's lyrics. 106 00:08:29,517 --> 00:08:31,007 Sweet choice, man. 107 00:08:32,693 --> 00:08:34,287 ("Poison") 108 00:08:37,287 --> 00:08:39,287 Who is giggling? 109 00:08:41,178 --> 00:08:43,971 Have you done writing? Let me see. 110 00:08:46,732 --> 00:08:51,096 "I might be more stupid than fish..." 111 00:08:52,675 --> 00:08:54,271 "locked in a fishbowl." 112 00:09:00,248 --> 00:09:03,399 You have that about you, Kyung Pyo. It's quite confessional. 113 00:09:06,623 --> 00:09:08,676 I like your honesty. Pass. 114 00:09:45,225 --> 00:09:47,262 What was she looking at? 115 00:09:47,889 --> 00:09:50,439 - Do you think the rumors are true? - What rumors? 116 00:09:50,661 --> 00:09:54,128 You know our senior, Seo Jung, who committed suicide a year ago. 117 00:09:54,295 --> 00:09:56,248 She fell on the flower bed and died. 118 00:09:56,744 --> 00:09:57,519 Who? 119 00:09:57,521 --> 00:09:59,775 You know on the day you had your accident. 120 00:10:09,154 --> 00:10:11,125 The school was turned upside down. 121 00:10:11,631 --> 00:10:13,579 You might not remember due to the accident. 122 00:10:13,934 --> 00:10:16,826 There was a rumor about speed dating before she died. 123 00:10:16,826 --> 00:10:18,346 There was a lot of talk about it. 124 00:10:19,209 --> 00:10:22,424 - Weird pictures also went around. - You're kidding. 125 00:10:22,425 --> 00:10:24,060 (No Entry) 126 00:10:24,060 --> 00:10:27,506 She took her life because of her grades? That's too bad. 127 00:10:28,045 --> 00:10:30,830 I'm never giving up my life for such things. 128 00:10:30,830 --> 00:10:34,612 Depressed about grades? That's what police say. 129 00:10:34,857 --> 00:10:37,132 The police couldn't find her cellphone. 130 00:10:37,428 --> 00:10:38,254 Why do you think that is? 131 00:10:38,256 --> 00:10:39,975 She must've hidden or gotten rid of it. 132 00:10:40,052 --> 00:10:41,334 Why would she hide that? 133 00:10:41,334 --> 00:10:44,670 Rumor has it that Sae Yun and Seo Jung... 134 00:10:44,670 --> 00:10:47,060 were something like a couple. 135 00:10:47,060 --> 00:10:49,967 - They could have kissed... - That's nonsense. 136 00:10:49,967 --> 00:10:52,771 Why would she date a girl? And as you know... 137 00:10:52,771 --> 00:10:54,775 - Sae Yun was... - Why are you acting up, you jerk? 138 00:10:56,021 --> 00:10:57,045 Hey, Chan Hong. 139 00:10:58,060 --> 00:11:00,303 What is it? Did I say something wrong? 140 00:11:00,985 --> 00:11:04,282 - We'll run out of pizza bread. - Hey, you! 141 00:11:12,076 --> 00:11:14,689 She never dates anyone, even though she's so pretty. 142 00:11:14,770 --> 00:11:16,842 - Does that make sense to you? - So, they loved each other? 143 00:11:16,842 --> 00:11:20,787 That's it, but when Seo Jung got a boyfriend, that was it for them. 144 00:11:24,873 --> 00:11:26,834 - Mi Ra, what is it? - Hey, King Psycho. 145 00:11:26,834 --> 00:11:29,215 Are you a pervert? What are you looking at? 146 00:11:29,215 --> 00:11:31,089 I wasn't looking at you, and I'm definitely not a pervert. 147 00:11:31,089 --> 00:11:33,419 Don't stare at us. It gives me goosebumps. 148 00:11:33,419 --> 00:11:36,400 - What a psycho pervert. - Goodbye! 149 00:11:38,763 --> 00:11:41,754 See? It's like she was mad at us for ogling at her lover. 150 00:11:41,967 --> 00:11:44,189 - Those two are suspicious. - Ninja. 151 00:11:44,896 --> 00:11:46,009 Ninja! 152 00:11:46,654 --> 00:11:48,510 Oh, Ninja. 153 00:11:48,834 --> 00:11:51,980 - Hey, Ninja's here. - Oh, you were here? 154 00:11:52,139 --> 00:11:55,351 - Yes, I was. Why? - Spitting Woo wanted to see you. 155 00:11:55,752 --> 00:11:58,888 - What? Why? - What about me? Do I have to go? 156 00:11:58,888 --> 00:12:01,607 - No, just Chan Hong. - Yes! 157 00:12:01,607 --> 00:12:04,668 - Beenzino's raps are the best. - I can't believe this. 158 00:12:04,830 --> 00:12:07,119 How come Beenzino is okay but E Sens isn't? 159 00:12:10,326 --> 00:12:12,876 (Literature, Poetry) 160 00:12:19,139 --> 00:12:20,451 E Sens? 161 00:12:20,881 --> 00:12:23,556 Mr. Woo. I'm sorry... 162 00:12:26,928 --> 00:12:28,021 It's you this time. 163 00:12:28,628 --> 00:12:30,628 You'll be the representative of this school. 164 00:12:31,519 --> 00:12:32,691 Look at your writing. 165 00:12:32,693 --> 00:12:35,717 The sentences, the title. 166 00:12:36,076 --> 00:12:37,919 If you can write this good in the contest... 167 00:12:38,003 --> 00:12:39,483 you'll be able to win an award. 168 00:12:39,935 --> 00:12:40,991 Let's try this. 169 00:12:41,022 --> 00:12:42,937 - Your application will look good. - Mr. Woo, 170 00:12:42,959 --> 00:12:45,212 - it's not... - Everyone, please focus. 171 00:12:46,045 --> 00:12:49,286 I think we'd hear some good news from this year's writing contest. 172 00:12:49,286 --> 00:12:52,046 We found a great poet. 173 00:12:52,419 --> 00:12:54,046 Here, read it out loud. 174 00:12:56,756 --> 00:12:57,860 Mr. Woo. 175 00:12:58,560 --> 00:13:01,301 Don't be embarrassed. You have talent. Read it confidently. 176 00:13:02,693 --> 00:13:04,243 Come on. 177 00:13:08,092 --> 00:13:09,431 Do I really have to read this? 178 00:13:10,935 --> 00:13:12,182 Then I'll read it. 179 00:13:14,146 --> 00:13:15,240 Title. 180 00:13:16,365 --> 00:13:19,529 "Poison" by Park Chan Hong. 181 00:13:20,521 --> 00:13:22,014 "The memories..." 182 00:13:22,052 --> 00:13:24,935 "covered by dust after much time has passed." 183 00:13:25,880 --> 00:13:29,873 "The poison that gathered in me with the passing time." 184 00:13:30,943 --> 00:13:34,082 "My urge to be free has grown..." 185 00:13:40,568 --> 00:13:42,461 "so much." 186 00:13:44,256 --> 00:13:46,357 "These days, I am..." 187 00:13:47,740 --> 00:13:48,748 "about..." 188 00:13:50,615 --> 00:13:52,964 "About half dead." 189 00:13:56,459 --> 00:13:57,428 Is he crying? 190 00:14:00,170 --> 00:14:01,440 I'm sorry. Let me continue. 191 00:14:02,865 --> 00:14:04,510 "All that's in front of me is..." 192 00:14:15,592 --> 00:14:17,882 That's good, Ninja. 193 00:14:17,982 --> 00:14:21,353 He finally shows himself. Tada. 194 00:14:21,779 --> 00:14:24,430 What do I do? I've never written a poem before. 195 00:14:25,711 --> 00:14:27,883 I'm just going to go and confess right now. 196 00:14:27,885 --> 00:14:29,284 Hey! 197 00:14:29,374 --> 00:14:31,110 If you go and tell the truth, I'm sure... 198 00:14:31,112 --> 00:14:32,950 you'll be going through the fiery pit. 199 00:14:32,996 --> 00:14:35,246 What's more, you might drag me down with you. 200 00:14:35,248 --> 00:14:37,842 You traitor. I'm going crazy. 201 00:14:37,842 --> 00:14:40,122 There's nothing to a poem. 202 00:14:40,122 --> 00:14:42,670 Write down your desires with reason. That's it. 203 00:14:42,671 --> 00:14:45,120 Put what your lower half is thinking to your brain. 204 00:14:45,120 --> 00:14:48,411 - Then write it down nicely. - I really... 205 00:14:48,411 --> 00:14:49,776 want to kill you. 206 00:14:49,778 --> 00:14:52,421 Now, use me as an ingredient and come up with an inspiration. 207 00:14:52,421 --> 00:14:54,066 Use me! 208 00:14:54,599 --> 00:14:55,538 Lewd, 209 00:14:55,538 --> 00:14:58,973 filthy, moist, cringy, anger, and sigh. Are you happy? 210 00:15:07,482 --> 00:15:09,366 That lady's got some backbone. 211 00:15:11,435 --> 00:15:12,784 I'm sorry, are you... 212 00:15:13,474 --> 00:15:16,051 Heo Don Hyuk's mother? 213 00:15:17,443 --> 00:15:19,020 Yes, I am. 214 00:15:20,240 --> 00:15:23,407 Don Hyuk had to be somewhere so I came instead. 215 00:15:23,801 --> 00:15:25,896 - I see. Come in. - Okay. 216 00:15:27,592 --> 00:15:28,560 Let's go. 217 00:15:30,631 --> 00:15:32,823 Heo Don Hyuk. I've heard that name before. 218 00:15:34,568 --> 00:15:36,205 You mean, that Heo Don Hyuk? 219 00:15:36,615 --> 00:15:37,779 Who is he? 220 00:15:38,123 --> 00:15:40,123 Don't you know the Iron Man of Dukmun High School? 221 00:15:42,701 --> 00:15:44,521 He has a reputation for being cruel. 222 00:15:45,068 --> 00:15:46,294 I recall it was last winter. 223 00:15:46,296 --> 00:15:47,732 He was in a brawl against ten guys... 224 00:15:47,749 --> 00:15:49,316 and he sent all of them to the hospital. 225 00:15:50,193 --> 00:15:51,916 I think he went to the detention center for that. 226 00:15:53,717 --> 00:15:55,631 I guess he's coming to our school. 227 00:15:56,357 --> 00:15:58,118 There will be a storm now. 228 00:15:58,552 --> 00:16:00,547 Anyway, don't get involved with him. 229 00:16:01,099 --> 00:16:03,373 The school will turn into a fiery pit in an instant. 230 00:16:05,443 --> 00:16:08,592 The contest will be during spring break so prepare yourself. 231 00:16:13,364 --> 00:16:14,371 - Mom. - Yes? 232 00:16:14,373 --> 00:16:17,267 Can I go to Grandma's house during spring break? 233 00:16:18,779 --> 00:16:20,874 What are you talking about? 234 00:16:21,388 --> 00:16:24,789 What do you mean? The cute grandson just misses his grandma. 235 00:16:25,638 --> 00:16:27,618 Don't you miss your mother? 236 00:16:27,756 --> 00:16:29,404 My son! 237 00:16:29,404 --> 00:16:31,795 That's a splendid idea. 238 00:16:31,795 --> 00:16:35,465 - Right? It is splendid, isn't it? - Yes, it is. 239 00:16:36,873 --> 00:16:39,165 Splendid, my butt. 240 00:16:39,219 --> 00:16:40,279 Why? 241 00:16:40,536 --> 00:16:43,513 It's been so long since you visited your mom. 242 00:16:43,693 --> 00:16:46,443 You should take Chan Hong with you. 243 00:16:46,444 --> 00:16:49,349 Put some fresh country air in your lungs. 244 00:16:49,428 --> 00:16:51,732 Look at you both. 245 00:16:52,279 --> 00:16:53,335 Park Chan Hong. 246 00:16:53,599 --> 00:16:55,833 Do you ever think about studying? 247 00:16:56,724 --> 00:16:58,818 And do you think that I don't know what you're up to? 248 00:16:58,818 --> 00:17:00,452 What are you going to do without me around? 249 00:17:00,452 --> 00:17:02,771 Are you going to pick up more garbage and stack it there? 250 00:17:02,771 --> 00:17:04,326 Get your head out of the gutter. 251 00:17:04,327 --> 00:17:08,133 What do you mean, I pick up garbage? 252 00:17:11,800 --> 00:17:14,634 Mom, I'll do better after I come back. 253 00:17:15,511 --> 00:17:16,445 Be quiet. 254 00:17:18,886 --> 00:17:20,429 - Chan Hong. - Yes. 255 00:17:20,429 --> 00:17:21,410 You heard her. 256 00:17:22,355 --> 00:17:23,890 Forget about it. 257 00:17:25,346 --> 00:17:27,093 Just fold this. 258 00:17:27,706 --> 00:17:28,512 Okay. 259 00:17:33,784 --> 00:17:37,000 My mother said she hates her mother 260 00:17:37,002 --> 00:17:37,591 What? 261 00:17:37,593 --> 00:17:41,082 My mother said she hates her mother 262 00:17:43,495 --> 00:17:46,060 That's how life goes 263 00:17:46,061 --> 00:17:48,681 That's how regret goes. 264 00:17:48,808 --> 00:17:51,039 That's how you shed tears 265 00:17:53,058 --> 00:17:56,360 I'm telling you. I have a very important family event then. 266 00:17:57,433 --> 00:17:58,222 Is that so? 267 00:18:02,245 --> 00:18:04,022 What's your mother's phone number? 268 00:18:04,292 --> 00:18:05,241 Pardon? 269 00:18:06,308 --> 00:18:08,393 I'll put a good word to her. What's the number? 270 00:18:08,706 --> 00:18:11,659 What I'm saying is I have stage fright. 271 00:18:11,659 --> 00:18:13,600 - So I won't be able to... - Over here! 272 00:18:14,933 --> 00:18:15,691 Come here. 273 00:18:16,995 --> 00:18:18,869 This is... 274 00:18:18,869 --> 00:18:20,861 Um Sae Yun, she'll enter the contest for art. 275 00:18:21,081 --> 00:18:21,904 You know her, right? 276 00:18:22,792 --> 00:18:24,003 Of course. 277 00:18:24,472 --> 00:18:27,478 This is Park Chan Hong, entering the writing contest. 278 00:18:27,478 --> 00:18:29,383 He's a representative for the poetry. 279 00:18:36,175 --> 00:18:37,668 What are you standing around for? 280 00:18:38,183 --> 00:18:40,304 Do some cheering... 281 00:18:41,019 --> 00:18:42,667 or shake hands or something. 282 00:19:03,472 --> 00:19:06,612 That day I dreamt of the day... 283 00:19:07,089 --> 00:19:09,594 I would die for someone, not for grades. 284 00:19:37,816 --> 00:19:39,732 - Have some of this. - Okay. 285 00:19:39,980 --> 00:19:42,364 And this is for you. 286 00:19:42,792 --> 00:19:45,507 The color green is in trend this winter. 287 00:19:47,769 --> 00:19:49,488 - Mom. - Yes? 288 00:19:50,050 --> 00:19:52,047 Strangely, 289 00:19:52,047 --> 00:19:54,489 my hands don't get cold. 290 00:19:54,490 --> 00:19:56,601 You can do this, son! 291 00:19:59,581 --> 00:20:00,921 I can't believe he's studying. 292 00:20:01,308 --> 00:20:02,166 I can do this. 293 00:20:03,199 --> 00:20:06,885 (I will be sitting in a foggy bar someday. Poems by Hwang Ji Woo.) 294 00:20:06,886 --> 00:20:08,886 "In the spot that you were going to be," 295 00:20:09,916 --> 00:20:12,480 "I was there waiting for you." 296 00:20:13,863 --> 00:20:16,222 During then, all the footsteps "coming towards me..." 297 00:20:16,995 --> 00:20:19,488 "are thumping in my chest." 298 00:20:21,370 --> 00:20:23,653 "All the people entering through that door..." 299 00:20:24,519 --> 00:20:25,773 "were you, 300 00:20:26,316 --> 00:20:27,532 "had been you," 301 00:20:28,034 --> 00:20:29,594 "and will be you..." 302 00:20:30,823 --> 00:20:32,335 "then the door closes." 303 00:20:34,597 --> 00:20:36,280 "Oh, my loved one." 304 00:20:36,581 --> 00:20:38,515 "As I was waiting for you, who will never come..." 305 00:20:39,659 --> 00:20:41,024 "I had finally..." 306 00:20:41,425 --> 00:20:42,918 "moved towards you." 307 00:20:44,573 --> 00:20:47,145 "Through the door that others passed through..." 308 00:20:47,855 --> 00:20:51,593 "following all the footsteps that were thumping in my chest," 309 00:20:53,128 --> 00:20:54,928 "I am moving towards you..." 310 00:20:55,659 --> 00:20:57,537 "while waiting for you." 311 00:21:22,870 --> 00:21:24,168 Why isn't he coming out? 312 00:21:26,909 --> 00:21:28,870 I guess you still have the same taste. 313 00:21:31,097 --> 00:21:33,422 Sorry? What's that? 314 00:21:34,800 --> 00:21:35,972 That sweater. 315 00:21:37,191 --> 00:21:38,597 That's also purple. 316 00:21:40,730 --> 00:21:41,880 It's just... 317 00:21:43,183 --> 00:21:45,231 I just like the color purple. 318 00:21:45,231 --> 00:21:47,391 People call you a psycho if you like the color purple... 319 00:21:47,391 --> 00:21:49,071 but I'm really not a psycho. 320 00:21:49,072 --> 00:21:52,337 I'm not strange like Kyung Pyo. 321 00:21:52,573 --> 00:21:55,421 Although I am close to him. 322 00:21:55,427 --> 00:21:57,547 But I like it a lot. So the color purple... 323 00:21:57,547 --> 00:21:59,359 That color doesn't suit you. 324 00:22:00,425 --> 00:22:01,487 It's tacky. 325 00:22:09,136 --> 00:22:10,839 Was I too harsh? 326 00:22:11,238 --> 00:22:12,769 No, it's okay. 327 00:22:13,315 --> 00:22:15,839 Men aren't supposed to be hurt by things like that. 328 00:22:16,941 --> 00:22:18,679 I didn't mean it any other way. 329 00:22:18,902 --> 00:22:20,912 Your skin tone is pretty dark, 330 00:22:20,912 --> 00:22:23,545 so I think you'll look good with wine or navy color. 331 00:22:26,230 --> 00:22:27,793 Wine or navy color? 332 00:22:28,589 --> 00:22:29,917 Wine or navy... 333 00:22:30,980 --> 00:22:32,891 Thank you, I'll remember that. 334 00:22:33,128 --> 00:22:34,349 But Park Chan Hong. 335 00:22:35,011 --> 00:22:37,372 She even remembers my name. Yes, what is it? 336 00:22:38,011 --> 00:22:39,317 Um Sae Yun called... 337 00:22:39,588 --> 00:22:41,339 my name, Park Chan Hong. 338 00:22:41,831 --> 00:22:43,484 Um Sae Yun knows my name. 339 00:22:45,675 --> 00:22:46,621 Wait a minute. 340 00:22:47,659 --> 00:22:50,197 Who was it that said: 341 00:22:50,566 --> 00:22:55,250 "It was nothing but a gesture before I called out its name?" 342 00:22:57,933 --> 00:22:59,456 - What are you doing? - I read it somewhere. 343 00:22:59,456 --> 00:23:01,560 It's "Flower" by Kim Chun Soo, isn't it? 344 00:23:02,058 --> 00:23:03,051 What are you talking about? 345 00:23:09,347 --> 00:23:10,292 Geez. 346 00:23:40,738 --> 00:23:42,980 Don't go too far off from the poem. 347 00:23:42,987 --> 00:23:44,663 You will be given three hours from now. 348 00:23:44,847 --> 00:23:46,613 This is the submission area, 349 00:23:46,613 --> 00:23:48,815 but you are free to walk around. 350 00:23:48,815 --> 00:23:50,430 Let's start. 351 00:23:55,839 --> 00:23:58,587 (Gangpo Writing Contest) 352 00:24:51,527 --> 00:24:54,768 It looks nice but it's a bit cold, isn't it? 353 00:25:05,550 --> 00:25:09,426 The more winter is cold and painful... 354 00:25:10,118 --> 00:25:13,062 our love was once so radiant. 355 00:25:16,402 --> 00:25:18,589 The poem just popped out of my head. 356 00:25:20,027 --> 00:25:20,959 Sure. 357 00:25:22,550 --> 00:25:24,184 You must like the color blue. 358 00:25:24,527 --> 00:25:26,684 - Yes. - Me, too. 359 00:25:27,917 --> 00:25:30,003 I knew it. There must be... 360 00:25:30,245 --> 00:25:32,805 - something happening between us. - Right. 361 00:25:32,806 --> 00:25:34,288 - I think so. - Don't you think so? 362 00:25:34,636 --> 00:25:36,690 - It seems like... - It's a wall. 363 00:25:36,690 --> 00:25:38,422 It's a very high wall. 364 00:26:22,558 --> 00:26:23,745 Chan Hong. 365 00:26:25,011 --> 00:26:26,198 Why are you following me? 366 00:26:27,621 --> 00:26:28,621 Well, 367 00:26:30,073 --> 00:26:30,923 I was just... 368 00:26:50,019 --> 00:26:51,675 Aren't you going to paint? 369 00:26:52,027 --> 00:26:54,122 They're only giving you three hours. 370 00:26:54,122 --> 00:26:56,347 Then why aren't you writing poems? 371 00:27:44,378 --> 00:27:45,487 That looks like you. 372 00:27:51,730 --> 00:27:53,465 You're good at making a snowman. 373 00:28:03,120 --> 00:28:04,954 We still have two hours. 374 00:28:06,613 --> 00:28:08,247 Why aren't you writing poems? 375 00:28:08,831 --> 00:28:11,339 It was my first time seeing Spitting Woo compliment anyone. 376 00:28:12,972 --> 00:28:15,655 Then why aren't you drawing? 377 00:28:16,238 --> 00:28:17,618 You're good at it. 378 00:28:18,485 --> 00:28:19,683 I'm afraid I might hate it. 379 00:28:21,034 --> 00:28:21,928 What do you mean? 380 00:28:23,183 --> 00:28:24,242 It's my dad. 381 00:28:29,667 --> 00:28:31,804 If he goes against me majoring arts... 382 00:28:32,658 --> 00:28:34,579 even if I win this contest, 383 00:28:37,073 --> 00:28:39,208 I think that might really be hurtful. 384 00:28:42,776 --> 00:28:43,592 What about you? 385 00:28:44,823 --> 00:28:45,718 What about me? 386 00:28:46,815 --> 00:28:48,797 How do you feel about studying the arts? 387 00:28:53,527 --> 00:28:55,001 Why is that important? 388 00:29:10,472 --> 00:29:12,837 What are you doing? It looks weird. 389 00:29:14,198 --> 00:29:15,548 My dad said it's only... 390 00:29:16,448 --> 00:29:20,328 when you run after it unconsciously that you know you love it. 391 00:29:21,425 --> 00:29:22,571 I don't... 392 00:29:23,300 --> 00:29:25,749 care if this snowman is destroyed, 393 00:29:26,761 --> 00:29:28,212 but I guess it's not the same for you. 394 00:29:46,409 --> 00:29:47,677 Hey, you. 395 00:29:48,698 --> 00:29:50,021 Don't try to act cool. 396 00:29:52,292 --> 00:29:53,818 I wasn't trying to be cool. 397 00:30:04,761 --> 00:30:06,800 My unspoken words... 398 00:30:07,159 --> 00:30:08,903 finally reached you... 399 00:30:09,948 --> 00:30:11,658 when it fell as the snow. 400 00:30:12,956 --> 00:30:16,237 It was the first snow I saw in 18 years. 401 00:30:19,166 --> 00:30:23,047 Your feet lie upon the white snow. 402 00:30:24,308 --> 00:30:25,626 I try to match... 403 00:30:26,409 --> 00:30:28,234 my footsteps on top of yours. 404 00:30:29,331 --> 00:30:31,431 I know they wouldn't match... 405 00:30:31,855 --> 00:30:34,122 but I click my feet like they were... 406 00:30:35,120 --> 00:30:36,203 a bunch of keys... 407 00:30:37,027 --> 00:30:39,337 as if they would open up your heart. 408 00:30:40,245 --> 00:30:42,218 It was like there wasn't any snow in the world... 409 00:30:42,823 --> 00:30:44,948 before you painted the snow. 410 00:31:12,983 --> 00:31:16,335 ("As if there wasn't any snow...") 411 00:31:18,370 --> 00:31:19,912 "Wet sand remembers..." 412 00:31:21,050 --> 00:31:23,275 "one's footprints." 413 00:31:26,620 --> 00:31:29,312 I didn't know back then... 414 00:31:31,019 --> 00:31:33,163 why that particular sentence came to my mind. 415 00:31:38,120 --> 00:31:40,349 (Award Certificate) 416 00:31:42,792 --> 00:31:44,652 Look here. 417 00:31:47,894 --> 00:31:48,800 Writer Park. 418 00:31:50,120 --> 00:31:52,552 Let's make you look more like a writer. 419 00:31:53,011 --> 00:31:55,902 - Make a big smile. - Wait a minute. 420 00:31:56,730 --> 00:32:00,445 Your hair looks nice. You're so beautiful. We're all set. 421 00:32:01,011 --> 00:32:02,963 All right. Let's take away the flowers. 422 00:32:04,128 --> 00:32:05,006 The flowers. 423 00:32:08,970 --> 00:32:09,986 Okay. 424 00:32:10,098 --> 00:32:14,099 - Writer Park, that's great. - Sae Yun, where are you looking at? 425 00:32:14,099 --> 00:32:15,824 - Look here. - Writer Park. 426 00:32:21,261 --> 00:32:22,547 That's good. 427 00:32:23,659 --> 00:32:26,146 The other students need to see this when school starts. 428 00:32:26,738 --> 00:32:27,971 It goes well... 429 00:32:28,722 --> 00:32:31,714 with the painting like they were already a set. 430 00:32:31,715 --> 00:32:32,788 You're right. 431 00:32:35,846 --> 00:32:39,879 "My unspoken words have..." 432 00:32:40,105 --> 00:32:42,150 "finally reached you." 433 00:32:45,800 --> 00:32:47,765 Miss. 434 00:32:49,651 --> 00:32:50,651 Wait. 435 00:32:52,667 --> 00:32:54,222 You painted so well. 436 00:32:54,222 --> 00:32:56,032 How do you paint so well? 437 00:32:58,431 --> 00:33:03,912 (Wet sand remembers one's footprints.) 438 00:33:05,938 --> 00:33:07,226 That sentence... 439 00:33:08,451 --> 00:33:10,985 "Wet sand remembers one's footprints." 440 00:33:12,354 --> 00:33:13,430 Was it your idea? 441 00:33:17,149 --> 00:33:18,477 I guess so. 442 00:33:18,984 --> 00:33:20,150 I did write it. 443 00:33:21,058 --> 00:33:22,058 Is it weird? 444 00:33:23,869 --> 00:33:26,477 No, I just think it's amazing. 445 00:33:29,259 --> 00:33:31,235 We should say hi from now on. 446 00:33:37,962 --> 00:33:41,290 - This is not mine. - I'll get going. See you around. 447 00:34:00,728 --> 00:34:02,110 I'm home. 448 00:34:02,447 --> 00:34:03,954 Oh, you're home. 449 00:34:05,603 --> 00:34:06,939 Go to your room and rest. 450 00:34:17,994 --> 00:34:20,400 Yes, sir. No, it's all right. 451 00:34:20,672 --> 00:34:21,414 I see. 452 00:34:21,876 --> 00:34:23,908 Yes, sir, 453 00:34:24,353 --> 00:34:27,330 I genuinely appreciate your concern. 454 00:34:27,501 --> 00:34:28,314 Yes, sir. 455 00:34:29,197 --> 00:34:30,650 Why are you standing there for? 456 00:34:30,848 --> 00:34:32,069 Go to your room and study! 457 00:34:37,203 --> 00:34:41,040 (Certificate of award: Grand Prize) 458 00:34:45,745 --> 00:34:47,431 Grand prize... 459 00:34:49,189 --> 00:34:51,275 Um Sae Yun. 460 00:34:54,177 --> 00:34:55,884 Congratulations. 461 00:35:00,259 --> 00:35:01,486 Park Chan Hong. 462 00:35:01,756 --> 00:35:04,258 I hope you become a great poet. 463 00:35:04,269 --> 00:35:06,478 Dad will support you all the way. 464 00:35:06,623 --> 00:35:09,446 How will you support him? 465 00:35:09,448 --> 00:35:12,260 Poets starve to death these days. 466 00:35:12,262 --> 00:35:13,424 Geez. 467 00:35:13,449 --> 00:35:16,439 Write something other than poems, like a soap opera. 468 00:35:16,441 --> 00:35:18,673 What could you possibly do with a poem? 469 00:35:18,675 --> 00:35:20,329 You're spoiling the mood again. 470 00:35:20,407 --> 00:35:23,454 How can you compare a playwright with a poet? 471 00:35:23,532 --> 00:35:25,376 I'm not spoiling the mood. 472 00:35:25,378 --> 00:35:27,642 - He can write a soap opera... - What will I be doing? 473 00:35:27,644 --> 00:35:30,618 and a film and it will be great. 474 00:35:30,620 --> 00:35:32,657 I'm about to start a relationship. 475 00:35:44,267 --> 00:35:46,079 I'm amazed... 476 00:35:47,239 --> 00:35:48,821 at how I managed to write that. 477 00:35:51,502 --> 00:35:52,962 Am I a genius? 478 00:36:00,595 --> 00:36:04,634 As a talent I did not know I had shown itself, 479 00:36:05,418 --> 00:36:07,281 the whole universe shook. 480 00:36:21,784 --> 00:36:25,204 Sae Yun managed to find me. 481 00:36:26,051 --> 00:36:27,051 I... 482 00:36:28,343 --> 00:36:31,532 became a visible ninja. 483 00:36:35,878 --> 00:36:37,517 This is how... 484 00:36:38,494 --> 00:36:42,032 the spring of our 19th year began. 485 00:36:44,001 --> 00:36:46,720 Spring that does not pardon dying things... 486 00:36:49,101 --> 00:36:53,236 and reveals things hidden in the snow. 487 00:36:54,789 --> 00:36:56,611 Spring that urges you... 488 00:36:57,476 --> 00:36:59,228 to shoot up. 489 00:38:07,146 --> 00:38:09,790 (Enter your password.) 490 00:38:11,024 --> 00:38:12,681 (Verifying) 491 00:38:12,683 --> 00:38:13,626 (Incorrect password) 492 00:38:17,347 --> 00:38:18,806 (Incorrect password) 493 00:38:24,367 --> 00:38:26,024 Could it be Seo Jung's birthday? 494 00:38:30,321 --> 00:38:31,408 (Starting the phone) 495 00:38:51,399 --> 00:38:52,684 (You broke your promise again.) 496 00:38:52,686 --> 00:38:54,099 (Send me the money now.) 497 00:38:54,101 --> 00:38:55,730 (Do you want this to be spread?) 498 00:39:16,720 --> 00:39:19,423 Spring that tells you to forget about winter. 499 00:39:20,252 --> 00:39:21,868 That cruel spring... 500 00:39:22,761 --> 00:39:24,039 has begun. 501 00:39:43,861 --> 00:39:45,173 Gosh, he's massive. 502 00:39:45,504 --> 00:39:47,056 He deserves to be called Iron Man. 503 00:39:47,058 --> 00:39:49,368 - Shut your mouth! - Gosh, man. 504 00:39:49,886 --> 00:39:50,886 It's ominous. 505 00:39:51,717 --> 00:39:53,056 I have a bad feeling. 506 00:39:56,799 --> 00:39:58,352 Who's call are you waiting for? 507 00:39:59,254 --> 00:40:00,861 I'm not waiting for anyone. 508 00:40:01,658 --> 00:40:03,032 I have a bad feeling. 509 00:40:03,467 --> 00:40:05,657 We're in different classes for the first time in our lives. 510 00:40:05,659 --> 00:40:07,837 - Isn't that ominous? - Why would it be? 511 00:40:08,128 --> 00:40:09,384 That's super fine. 512 00:40:09,386 --> 00:40:11,386 - Get lost, class two. - Kill yourself, class four. 513 00:40:12,683 --> 00:40:14,683 - Move out of my way! - Gosh. 514 00:40:21,712 --> 00:40:22,712 Welcome. 515 00:40:23,666 --> 00:40:24,892 This way, please. 516 00:40:25,985 --> 00:40:29,126 I'm grateful that you decided to donate to our school. 517 00:40:29,585 --> 00:40:30,689 It's what I have to do. 518 00:40:34,752 --> 00:40:35,752 This way, ma'am. 519 00:40:45,014 --> 00:40:46,227 Is something up? 520 00:40:54,384 --> 00:40:56,923 Of all people, I'm in the same class as him? 521 00:41:20,439 --> 00:41:21,540 I hear you write poems. 522 00:41:22,157 --> 00:41:25,376 Park Chan Hong who won the top prize. 523 00:41:26,479 --> 00:41:28,713 Nice to meet you. I'm Kim Dae Yong. 524 00:41:29,248 --> 00:41:30,248 You know me, right? 525 00:41:31,750 --> 00:41:33,673 I do know you. 526 00:41:36,017 --> 00:41:39,759 Heo Don Hyuk is a punk as I heard. 527 00:41:40,626 --> 00:41:42,665 He should sit be in his chair as soon as he's in school. 528 00:41:45,291 --> 00:41:46,650 How rude of him. 529 00:41:53,774 --> 00:41:55,196 This is supposed to be my seat. 530 00:42:00,150 --> 00:42:02,376 Being late on the first day of school? 531 00:42:03,904 --> 00:42:04,962 You're acting cool. 532 00:42:06,751 --> 00:42:09,517 You're only a year older than us... 533 00:42:10,089 --> 00:42:11,626 so don't expect any respect. 534 00:42:12,128 --> 00:42:13,128 Got it? 535 00:42:16,345 --> 00:42:17,345 I went to school a year early. 536 00:42:18,447 --> 00:42:19,321 What's that? 537 00:42:21,911 --> 00:42:23,939 We can be friends since I went to school early. 538 00:42:24,829 --> 00:42:25,820 Nice to meet you. 539 00:42:28,641 --> 00:42:29,861 We'll see about that. 540 00:42:39,063 --> 00:42:39,985 Okay. 541 00:42:40,519 --> 00:42:41,806 Tell me when you're done talking. 542 00:42:50,294 --> 00:42:52,728 Hey, Chan Hong. Let's go to the cafeteria. 543 00:42:53,165 --> 00:42:54,165 I'm buying. 544 00:42:55,067 --> 00:42:56,345 Lim Seong Doo! 545 00:43:20,203 --> 00:43:22,008 (Shin Seo Jung) 546 00:43:41,878 --> 00:43:43,448 That's about seven dollars. 547 00:43:43,448 --> 00:43:46,772 I see. I'll take this off of your interests. You can go now. 548 00:43:47,081 --> 00:43:48,071 Interest? 549 00:43:49,016 --> 00:43:52,465 Thank you, I'll be upstairs. 550 00:43:58,282 --> 00:44:01,620 Have some. I picked the best snacks. 551 00:44:03,291 --> 00:44:05,480 Thank you. I'll enjoy them. 552 00:44:06,056 --> 00:44:06,993 Chan Hong. 553 00:44:07,869 --> 00:44:09,666 I heard you're close to Sae Yun. 554 00:44:10,127 --> 00:44:14,080 Me? No, I just entered the contest with her. 555 00:44:14,812 --> 00:44:16,566 So we're acquaintances. 556 00:44:16,568 --> 00:44:20,094 Acquaintances? Many people saw you two hang out together every day. 557 00:44:22,580 --> 00:44:23,627 Are you two dating? 558 00:44:24,784 --> 00:44:27,182 No, I'm not dating anyone. 559 00:44:28,010 --> 00:44:28,963 Is that so? 560 00:44:30,088 --> 00:44:31,463 Then introduce me to her. 561 00:44:32,159 --> 00:44:34,431 Timing is of the essence with these things, right? 562 00:44:34,994 --> 00:44:37,861 And the thing is, I hate waiting. 563 00:44:42,096 --> 00:44:43,846 Okay. 564 00:44:46,079 --> 00:44:47,154 What's this? 565 00:44:47,712 --> 00:44:48,712 What? 566 00:44:48,714 --> 00:44:49,899 I'm leaving. 567 00:44:49,901 --> 00:44:51,500 Come and help me. 568 00:44:55,151 --> 00:44:57,268 Hey, Ninja. 569 00:44:57,504 --> 00:45:01,027 Why didn't you log in yesterday? 570 00:45:01,198 --> 00:45:03,453 Sorry, I went to bed early last night. 571 00:45:04,519 --> 00:45:07,472 I lost the game because you weren't there. 572 00:45:07,526 --> 00:45:09,502 I have something to tell you. 573 00:45:09,512 --> 00:45:11,160 - Would you come... - Hey. 574 00:45:13,971 --> 00:45:16,424 - Do you want to die? - Sorry? 575 00:45:18,557 --> 00:45:20,776 I'm talking to him right now. 576 00:45:21,267 --> 00:45:22,727 We're having a talk. 577 00:45:25,003 --> 00:45:25,963 Sorry. 578 00:45:26,845 --> 00:45:28,099 Let's talk later. 579 00:45:28,744 --> 00:45:29,893 Please continue. 580 00:45:33,268 --> 00:45:35,727 Then, you'll introduce me to Sae Yun. 581 00:45:38,097 --> 00:45:40,450 Do you want anything else? It's my treat. 582 00:45:42,729 --> 00:45:46,376 Do you want these? How about these? 583 00:45:48,745 --> 00:45:50,801 Come closer. 584 00:45:51,245 --> 00:45:53,564 - You talk too much. - Stand straight. 585 00:46:07,448 --> 00:46:11,002 Chan Hong, do you have some time later? 586 00:46:21,236 --> 00:46:23,791 Have you had that experience? 587 00:46:28,182 --> 00:46:31,065 You've seen something scary... 588 00:46:32,728 --> 00:46:36,900 and if I turn a blind eye, it can pass like it was nothing. 589 00:46:39,924 --> 00:46:43,502 Me acting like I noticed it won't make a difference... 590 00:46:44,901 --> 00:46:47,095 so it's something scary that I want to avoid. 591 00:46:47,878 --> 00:46:49,339 Do you get it? 592 00:46:54,166 --> 00:46:55,744 What would you... 593 00:46:56,378 --> 00:46:58,721 do if you saw things like that? 594 00:47:02,112 --> 00:47:05,143 Should I confront them even though they are scary... 595 00:47:06,197 --> 00:47:09,245 or let bygones be bygones? 596 00:47:13,551 --> 00:47:15,295 If it was me... 597 00:47:17,947 --> 00:47:20,181 I would like it if you wouldn't get hurt. 598 00:47:21,971 --> 00:47:24,303 I don't know what you're talking about... 599 00:47:25,315 --> 00:47:26,491 but whatever it is... 600 00:47:28,260 --> 00:47:30,436 I want you to make the choice that makes you happier. 601 00:47:32,025 --> 00:47:33,972 You said it doesn't change anything. 602 00:47:36,003 --> 00:47:37,342 Maybe you're right. 603 00:47:38,713 --> 00:47:41,423 I also want to be happier. 604 00:47:43,237 --> 00:47:45,010 I don't want to... 605 00:47:45,627 --> 00:47:47,962 - introduce you to him. - Wow, Chan Hong. 606 00:47:48,768 --> 00:47:50,295 You're so smart. 607 00:47:50,885 --> 00:47:52,166 It's nothing. 608 00:47:56,995 --> 00:47:58,115 Hey. 609 00:48:07,846 --> 00:48:09,596 Please, let this go. 610 00:48:24,720 --> 00:48:27,043 Hey, do I look good to you? 611 00:48:27,674 --> 00:48:29,441 It's not like that. 612 00:48:31,189 --> 00:48:32,236 Right? 613 00:48:32,838 --> 00:48:36,225 Someone saw you two being close in a pizza place. 614 00:48:36,510 --> 00:48:38,429 There's no way you took me for a pushover. 615 00:48:44,799 --> 00:48:46,191 You have until this evening. 616 00:48:47,198 --> 00:48:48,721 If you ignore me this time... 617 00:48:50,017 --> 00:48:52,015 I'll make you piss your pants every time you even think about school. 618 00:49:05,736 --> 00:49:07,955 A cafe in downtown at 7 p.m. today. 619 00:49:08,643 --> 00:49:11,229 If you don't come up with results, I'm going to kill you. 620 00:49:26,854 --> 00:49:27,940 Sae Yun. 621 00:49:29,471 --> 00:49:31,180 Don't come here. 622 00:49:31,182 --> 00:49:32,613 - Go to the pizza place... - Hey. 623 00:49:32,995 --> 00:49:34,042 What is it? 624 00:49:36,135 --> 00:49:38,745 - Why did you want to see me here? - I know. 625 00:49:38,745 --> 00:49:41,850 - This place stinks. Let's get out. - Are you okay? 626 00:49:42,275 --> 00:49:43,473 What happened to your face? 627 00:49:44,549 --> 00:49:45,734 What's going on? 628 00:49:46,517 --> 00:49:48,338 It's nothing. 629 00:49:48,642 --> 00:49:50,461 - Let's get out of here. - Okay. 630 00:49:50,967 --> 00:49:53,281 I also have something... 631 00:49:58,463 --> 00:49:59,670 Chan Hong? 632 00:50:01,588 --> 00:50:03,446 Yes, Dae Yong. 633 00:50:06,479 --> 00:50:09,707 I heard you were close. Are you here to take a break from studying? 634 00:50:10,563 --> 00:50:14,132 Chan Hong told me multiple times that he would introduce me to you. 635 00:50:14,767 --> 00:50:16,502 I didn't think we would bump into each other here. 636 00:50:18,088 --> 00:50:20,713 Hey, you should have given me a heads up. 637 00:50:20,736 --> 00:50:22,866 I would have dressed better. 638 00:50:24,174 --> 00:50:27,392 What is up with this place? 639 00:50:27,987 --> 00:50:30,695 I'm sorry. He's never dated anyone. 640 00:50:30,695 --> 00:50:33,820 I guess you're right. It must be because he never dated anyone. 641 00:50:37,950 --> 00:50:39,389 (Mom) 642 00:50:39,909 --> 00:50:41,394 I think your phone's ringing. 643 00:50:42,220 --> 00:50:43,581 You should take it outside. 644 00:50:49,385 --> 00:50:50,846 I'll go answer this quickly. 645 00:50:57,393 --> 00:50:58,799 Let's have a seat. 646 00:51:12,267 --> 00:51:13,508 Mom, what is it? 647 00:51:13,671 --> 00:51:17,239 What do you mean why? You told me to call you on time! 648 00:51:40,729 --> 00:51:42,519 My mom told me to come home... 649 00:51:43,487 --> 00:51:44,922 so I have to hurry back. 650 00:51:47,096 --> 00:51:48,321 See you tomorrow. 651 00:52:10,768 --> 00:52:12,609 It was difficult to be normal. 652 00:52:17,932 --> 00:52:20,163 I was below average. 653 00:52:32,479 --> 00:52:34,957 - I'm home. - Are you here? 654 00:52:35,008 --> 00:52:36,812 - Have you eaten? - Yes. 655 00:52:37,503 --> 00:52:39,844 - Okay. - Chan Hong. 656 00:52:40,245 --> 00:52:41,934 Show me your face. 657 00:52:41,935 --> 00:52:45,174 - Take off your hoodie. - It's nothing. 658 00:52:46,925 --> 00:52:50,579 Chan Hong, are you not going to tell me what's going on? 659 00:52:50,768 --> 00:52:54,566 - What happened to your face? - I said it's nothing! 660 00:52:59,713 --> 00:53:01,000 You... 661 00:53:01,179 --> 00:53:03,240 Come back out here. 662 00:53:03,242 --> 00:53:05,095 What are you going to do inside there? 663 00:53:07,737 --> 00:53:09,136 Let's leave him be. 664 00:53:10,142 --> 00:53:12,311 Turn a blind eye for him. 665 00:53:14,103 --> 00:53:16,341 His face... 666 00:53:42,181 --> 00:53:44,507 (Reminiscence of Kim Sung Ho) 667 00:54:11,325 --> 00:54:14,221 We weren't even dating, but why am I crying? 668 00:55:26,175 --> 00:55:28,189 (Letter of Appointment) 669 00:55:39,288 --> 00:55:41,305 You know that girl who died last year. 670 00:55:42,811 --> 00:55:44,011 Where is... 671 00:55:44,428 --> 00:55:45,632 her mobile phone? 672 00:55:48,968 --> 00:55:50,147 Hey. 673 00:55:52,483 --> 00:55:54,579 Why do you have so much money? 674 00:56:01,952 --> 00:56:04,444 Don't do that. That's for my academy fees. 675 00:56:05,075 --> 00:56:07,373 Who pays academies in cash these days? 676 00:56:08,514 --> 00:56:12,616 I heard your dad has a business. Is he evading taxes? 677 00:56:13,280 --> 00:56:14,291 He must be. 678 00:56:26,606 --> 00:56:28,622 ("Footprints") 679 00:56:34,431 --> 00:56:37,271 (My unspoken words have finally reached you...) 680 00:56:43,460 --> 00:56:45,927 (Wet sand remembers one's footprints.) 681 00:56:50,032 --> 00:56:52,537 (Park Chan Hong) 682 00:56:57,052 --> 00:57:02,096 (Wet sand remembers one's footprints.) 683 00:57:02,096 --> 00:57:09,014 Wet sand remembers one's footprints. 684 00:57:09,814 --> 00:57:11,376 (Seo Jung) 685 00:57:11,936 --> 00:57:14,118 Please stop hitting on her. 686 00:57:24,235 --> 00:57:27,374 A female high school student was found dead this afternoon. 687 00:57:27,374 --> 00:57:29,292 The police are under investigation. 688 00:57:30,046 --> 00:57:33,317 The Gangpo Nambu Police Station reported at four this afternoon... 689 00:57:33,317 --> 00:57:36,038 that a teacher found... 690 00:57:36,038 --> 00:57:37,947 a female high school student... 691 00:57:37,954 --> 00:57:40,203 who was on the school flower garden. 692 00:57:41,468 --> 00:57:44,145 The students and teachers who found the girl made the report. 693 00:57:44,145 --> 00:57:46,587 The firefighters and police arrived on the scene, 694 00:57:46,588 --> 00:57:48,789 but she had already passed away. 695 00:57:49,684 --> 00:57:52,933 There weren't any addresses or possessions near the body. 696 00:57:52,933 --> 00:57:54,468 This is an announcement. 697 00:57:54,468 --> 00:57:57,758 Just as announced in the assembly, 698 00:57:57,758 --> 00:58:00,800 there will be a safety drill after lunch. 699 00:58:00,928 --> 00:58:04,118 All students shall gather to the schoolyard. 700 00:58:04,288 --> 00:58:07,201 Announcement to all. 701 00:58:07,202 --> 00:58:10,529 Did you introduce Um Sae Yun to screw me? 702 00:58:10,921 --> 00:58:13,680 What are you talking about? Why is that screwing you? 703 00:58:14,343 --> 00:58:17,506 He's lying until the end, and it disgusts me. 704 00:58:20,232 --> 00:58:21,088 Grab him. 705 00:58:22,655 --> 00:58:24,543 Do you want to die? Why aren't you grabbing him? 706 00:58:31,608 --> 00:58:32,423 What is it? 707 00:58:33,857 --> 00:58:35,797 It's nothing. 708 00:58:36,216 --> 00:58:38,076 I'd just like some time with him. 709 00:58:40,632 --> 00:58:43,502 I just read the poem he wrote, 710 00:58:43,921 --> 00:58:45,458 and I was so touched. 711 00:58:47,582 --> 00:58:49,478 I want to tell him how I felt about it. 712 00:58:49,480 --> 00:58:51,210 Are you kidding me? 713 00:58:59,146 --> 00:59:01,070 There's something I'd like to ask you regarding that poem. 714 00:59:03,615 --> 00:59:05,817 "Wet sand remembers one's footprints." 715 00:59:06,974 --> 00:59:08,507 Was that really your idea? 716 00:59:13,663 --> 00:59:14,771 Tell me honestly. 717 00:59:17,225 --> 00:59:18,688 Did you come up with that? 718 00:59:19,944 --> 00:59:22,162 Yes. I think so. 719 00:59:25,444 --> 00:59:28,827 If you need my help, just say: "The weather is great." 720 00:59:30,069 --> 00:59:32,022 Or you could keep getting beat up here. 721 00:59:33,960 --> 00:59:35,585 But you have to pay me back for it. 722 00:59:36,139 --> 00:59:37,157 Think carefully. 723 00:59:41,139 --> 00:59:44,007 We're all done. Thank you for sparing the time. 724 01:00:05,015 --> 01:00:06,289 Do you know... 725 01:00:06,990 --> 01:00:09,096 why the ground freezes during the winter? 726 01:00:10,490 --> 01:00:12,524 It's holding onto the water... 727 01:00:12,959 --> 01:00:15,238 that the seeds need during spring. 728 01:00:18,171 --> 01:00:19,716 Wet sand remembers... 729 01:00:20,615 --> 01:00:23,759 one's footprints. 730 01:00:25,632 --> 01:00:27,898 The weather is so great! 731 01:01:04,012 --> 01:01:05,340 Thank you so much. 732 01:01:05,342 --> 01:01:07,196 No, don't be. 733 01:01:07,358 --> 01:01:08,455 You need to pay me back. 734 01:01:09,153 --> 01:01:12,294 - You agreed to it. - What can I do for you? 735 01:01:12,296 --> 01:01:14,116 - You can tell me anything. I'll... - Jump. 736 01:01:16,476 --> 01:01:17,476 What? 737 01:01:26,240 --> 01:01:27,964 - Why are you doing this to me? - Do you know... 738 01:01:28,678 --> 01:01:30,205 the girl who died here last year? 739 01:01:34,702 --> 01:01:35,811 Hey. 740 01:01:37,795 --> 01:01:39,270 Did you kill Shin Seo Jung? 741 01:01:44,311 --> 01:01:47,494 I should've never written that darn poem. 742 01:01:48,711 --> 01:01:51,693 (Seo Jung, Sae Yun, Mi Ra, the beautiful girls of art club) 743 01:01:54,747 --> 01:01:57,123 (Sae Yun, please give me a reply. It's not me.) 744 01:01:57,125 --> 01:01:59,018 (You don't believe me, do you?) 745 01:01:59,020 --> 01:02:02,975 (Wet sand remembers one's footprints.) 746 01:02:11,163 --> 01:02:12,571 Our spring... 747 01:02:13,436 --> 01:02:14,786 has begun. 748 01:02:18,757 --> 01:02:22,253 Spring that does not pardon dying things... 749 01:02:23,709 --> 01:02:27,370 and reveals things hidden in the snow. 750 01:02:29,249 --> 01:02:33,297 Spring that urges you to shoot up. 751 01:02:34,811 --> 01:02:36,932 That cruel spring has begun. 752 01:02:42,126 --> 01:02:44,108 (I'm in trouble.) 753 01:02:44,110 --> 01:02:46,682 (What's wrong?) 754 01:02:46,689 --> 01:02:49,293 (The message has been read.) 755 01:02:49,295 --> 01:02:51,844 (What did you say?) 756 01:02:51,846 --> 01:02:56,039 (It wasn't read when I last checked two weeks ago.) 757 01:02:56,039 --> 01:03:01,800 (What are we going to do?) 758 01:03:01,800 --> 01:03:05,671 (What else can we do? We should find out who read it.) 759 01:03:05,671 --> 01:03:10,639 (And we're going to make that person die as she did.) 760 01:03:30,514 --> 01:03:33,485 (What could you possibly do with a poem?) 761 01:03:33,485 --> 01:03:36,521 (The end) 53407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.