Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,115 --> 00:00:13,837
Why the heck am I sitting
in this place?
2
00:00:18,256 --> 00:00:21,843
Where on earth did it all go wrong?
3
00:00:27,599 --> 00:00:29,187
(Park Chan Hong)
4
00:00:35,631 --> 00:00:38,399
Tada. Legendary winner in a match
of 10 to 1.
5
00:00:38,399 --> 00:00:39,933
He died a heroic death.
6
00:00:40,748 --> 00:00:43,443
You said you were a good fighter
like Iron Man.
7
00:00:44,748 --> 00:00:46,067
You've got to be kidding me.
8
00:01:25,537 --> 00:01:27,164
Before your face gets hurt more...
9
00:01:27,857 --> 00:01:30,208
- hand it over.
- No way!
10
00:01:35,514 --> 00:01:38,240
If you don't hand it over,
your friend will die.
11
00:01:38,240 --> 00:01:40,444
He's not my friend. We had
a contract.
12
00:01:41,225 --> 00:01:44,716
Heo Don Hyuk, I shouldn't have been
involved with you.
13
00:01:45,498 --> 00:01:47,054
You're getting on my nerves.
14
00:02:14,353 --> 00:02:15,367
This is wrong.
15
00:02:15,896 --> 00:02:17,872
This darn,
16
00:02:18,364 --> 00:02:22,225
nonsense, crazy situation
came to be...
17
00:02:24,014 --> 00:02:25,928
because wet sand...
18
00:02:26,975 --> 00:02:29,396
remembers one's footprints.
19
00:02:31,435 --> 00:02:32,342
What?
20
00:03:14,850 --> 00:03:16,274
(Shin Seo Jung)
21
00:03:18,053 --> 00:03:21,485
That's right. I shouldn't
have bothered to write a poem.
22
00:03:22,365 --> 00:03:23,632
Everything started...
23
00:03:23,896 --> 00:03:27,222
because of that darn poem.
24
00:03:33,638 --> 00:03:34,683
Mom!
25
00:03:35,514 --> 00:03:36,432
(Two months ago)
26
00:03:37,060 --> 00:03:39,188
- Mom!
- What is it?
27
00:03:39,755 --> 00:03:42,538
- Why didn't you wake me up?
- What?
28
00:03:42,787 --> 00:03:44,250
It's your vacation.
29
00:03:45,388 --> 00:03:47,222
School starts today.
30
00:03:47,646 --> 00:03:51,458
- Right, I forgot.
- Did you pay for the tuition fee?
31
00:03:53,183 --> 00:03:56,177
Gosh, didn't it come to your mind?
32
00:03:56,599 --> 00:03:59,310
Mind your grades.
33
00:03:59,459 --> 00:04:03,092
You're so peaceful for someone
who'll be a senior in a month.
34
00:04:03,918 --> 00:04:06,768
Gosh, stop nagging the kid.
35
00:04:07,440 --> 00:04:09,634
Son, have breakfast before you go.
36
00:04:09,803 --> 00:04:11,084
I'm late.
37
00:04:11,084 --> 00:04:14,384
It won't kill you to be a little bit
more late.
38
00:04:14,384 --> 00:04:17,253
Just keep things average.
39
00:04:17,607 --> 00:04:20,396
Yes, keep things average
like your father.
40
00:04:20,396 --> 00:04:23,133
- Just as he does.
- My goodness.
41
00:04:23,365 --> 00:04:25,646
How can you always aim high?
42
00:04:25,646 --> 00:04:27,613
You've got to look down sometimes...
43
00:04:27,641 --> 00:04:30,244
- like water flows.
- I'll be going now.
44
00:04:30,290 --> 00:04:32,084
Eat your breakfast before you go.
45
00:04:32,303 --> 00:04:34,846
The water will overflow!
46
00:04:35,886 --> 00:04:36,980
Goodness.
47
00:04:36,982 --> 00:04:39,764
I told you not to put that
on the table!
48
00:04:39,764 --> 00:04:41,943
We don't have any space
to put things.
49
00:04:45,069 --> 00:04:47,324
I should throw it away.
50
00:04:49,293 --> 00:04:50,685
(Episode 1)
51
00:05:10,068 --> 00:05:13,052
You shouldn't always aim high
as Dad said.
52
00:05:13,599 --> 00:05:17,165
I realized that was the truth
from early on.
53
00:05:20,748 --> 00:05:23,571
At one point, being average became
my goal.
54
00:05:24,826 --> 00:05:26,122
Maybe that's why.
55
00:05:26,506 --> 00:05:30,276
My height, weight,
even grades are...
56
00:05:30,276 --> 00:05:32,528
just the average
for an 18-year-old.
57
00:05:36,139 --> 00:05:37,640
It's Um Sae Yun.
58
00:05:39,084 --> 00:05:41,302
She's the prettiest girl
in Jaeil High School.
59
00:05:41,662 --> 00:05:44,173
She even gets straight As.
60
00:05:46,902 --> 00:05:48,988
I can't even dare to have
a conversation with her.
61
00:05:50,357 --> 00:05:51,318
Would she...
62
00:05:52,154 --> 00:05:54,432
even know I exist?
63
00:05:59,764 --> 00:06:01,663
So, Boy,
64
00:06:02,028 --> 00:06:05,935
forget your ambition and throw
it away.
65
00:06:06,420 --> 00:06:08,616
Let wild animals have it.
66
00:06:09,795 --> 00:06:11,546
My face is just too common.
67
00:06:15,346 --> 00:06:17,170
Did you bring it? Did you?
68
00:06:17,170 --> 00:06:18,674
- Your bag looks nice.
- What is this?
69
00:06:18,748 --> 00:06:21,732
I'm not very visible.
70
00:06:21,939 --> 00:06:24,201
At least, I don't become prey.
71
00:06:24,263 --> 00:06:27,521
- This is why my nickname is...
- Hey, ninja!
72
00:06:27,521 --> 00:06:28,293
Ninja.
73
00:06:28,473 --> 00:06:30,053
I'm everywhere so it's hard...
74
00:06:30,053 --> 00:06:32,599
- to guess exactly where I am.
- You psycho!
75
00:06:32,601 --> 00:06:34,086
- I'm Ninja.
- Ninja!
76
00:06:36,614 --> 00:06:39,923
Guys and girls have different
classrooms. This is not coed!
77
00:06:39,924 --> 00:06:43,492
- They should've mixed us some way.
- You'll be recycled anyway.
78
00:06:43,834 --> 00:06:46,806
Well, I'm kind of unique, aren't I?
79
00:06:46,806 --> 00:06:49,610
- Crazy jerk.
- Ninja! Follow me.
80
00:06:51,826 --> 00:06:54,350
(What could you possibly do
with a poem?)
81
00:06:54,350 --> 00:06:56,942
What is a poet?
82
00:06:58,920 --> 00:07:01,243
A poet sees the world
in a different way.
83
00:07:01,526 --> 00:07:03,145
He has a different point of view.
84
00:07:03,182 --> 00:07:05,654
If people in this world see
this mire...
85
00:07:05,654 --> 00:07:07,521
and call it smelly, dirty...
86
00:07:07,735 --> 00:07:09,951
- and frown...
- Teacher of literature,
87
00:07:09,953 --> 00:07:13,390
Woo Tae Jung,
also known as Spitting Woo.
88
00:07:13,390 --> 00:07:17,761
A dirty flower bloomed
from dirty mud.
89
00:07:17,763 --> 00:07:19,210
It stinks!
90
00:07:19,211 --> 00:07:22,848
It's dirty and hideous. How hideous!
91
00:07:22,879 --> 00:07:24,755
He's so crazy about poems...
92
00:07:25,092 --> 00:07:27,648
that whenever the topic comes up,
he becomes too excited.
93
00:07:27,935 --> 00:07:31,443
That is what I call a real poet.
94
00:07:35,592 --> 00:07:38,853
That's what I think.
Are you ready to discover the truth?
95
00:07:38,857 --> 00:07:41,539
- Yes.
- Let's begin.
96
00:07:43,404 --> 00:07:46,727
We're looking for someone
to represent the school,
97
00:07:46,727 --> 00:07:49,401
so you'll be appropriately punished
for not doing your best.
98
00:07:50,364 --> 00:07:52,771
Anyone who has finished may leave.
99
00:08:05,412 --> 00:08:08,103
("I might be more stupid
than fish locked in a fishbowl.")
100
00:08:08,841 --> 00:08:11,170
Are you out of your mind?
Those are song lyrics.
101
00:08:12,732 --> 00:08:15,061
Old guys don't know Beenzino.
102
00:08:15,309 --> 00:08:17,309
I'll get this done quickly and go
to lunch.
103
00:08:18,997 --> 00:08:20,997
You should write one quickly too.
104
00:08:21,170 --> 00:08:24,171
Today's lunch is pork cutlet
and stir-fried spicy pork.
105
00:08:27,225 --> 00:08:29,357
Then I'll write E Sens's lyrics.
106
00:08:29,517 --> 00:08:31,007
Sweet choice, man.
107
00:08:32,693 --> 00:08:34,287
("Poison")
108
00:08:37,287 --> 00:08:39,287
Who is giggling?
109
00:08:41,178 --> 00:08:43,971
Have you done writing? Let me see.
110
00:08:46,732 --> 00:08:51,096
"I might be more stupid
than fish..."
111
00:08:52,675 --> 00:08:54,271
"locked in a fishbowl."
112
00:09:00,248 --> 00:09:03,399
You have that about you, Kyung Pyo.
It's quite confessional.
113
00:09:06,623 --> 00:09:08,676
I like your honesty. Pass.
114
00:09:45,225 --> 00:09:47,262
What was she looking at?
115
00:09:47,889 --> 00:09:50,439
- Do you think the rumors are true?
- What rumors?
116
00:09:50,661 --> 00:09:54,128
You know our senior, Seo Jung,
who committed suicide a year ago.
117
00:09:54,295 --> 00:09:56,248
She fell on the flower bed and died.
118
00:09:56,744 --> 00:09:57,519
Who?
119
00:09:57,521 --> 00:09:59,775
You know on the day
you had your accident.
120
00:10:09,154 --> 00:10:11,125
The school was turned upside down.
121
00:10:11,631 --> 00:10:13,579
You might not remember
due to the accident.
122
00:10:13,934 --> 00:10:16,826
There was a rumor about speed dating
before she died.
123
00:10:16,826 --> 00:10:18,346
There was a lot of talk about it.
124
00:10:19,209 --> 00:10:22,424
- Weird pictures also went around.
- You're kidding.
125
00:10:22,425 --> 00:10:24,060
(No Entry)
126
00:10:24,060 --> 00:10:27,506
She took her life because
of her grades? That's too bad.
127
00:10:28,045 --> 00:10:30,830
I'm never giving up my life
for such things.
128
00:10:30,830 --> 00:10:34,612
Depressed about grades?
That's what police say.
129
00:10:34,857 --> 00:10:37,132
The police couldn't find
her cellphone.
130
00:10:37,428 --> 00:10:38,254
Why do you think that is?
131
00:10:38,256 --> 00:10:39,975
She must've hidden
or gotten rid of it.
132
00:10:40,052 --> 00:10:41,334
Why would she hide that?
133
00:10:41,334 --> 00:10:44,670
Rumor has it that Sae Yun
and Seo Jung...
134
00:10:44,670 --> 00:10:47,060
were something like a couple.
135
00:10:47,060 --> 00:10:49,967
- They could have kissed...
- That's nonsense.
136
00:10:49,967 --> 00:10:52,771
Why would she date a girl?
And as you know...
137
00:10:52,771 --> 00:10:54,775
- Sae Yun was...
- Why are you acting up, you jerk?
138
00:10:56,021 --> 00:10:57,045
Hey, Chan Hong.
139
00:10:58,060 --> 00:11:00,303
What is it? Did I say something
wrong?
140
00:11:00,985 --> 00:11:04,282
- We'll run out of pizza bread.
- Hey, you!
141
00:11:12,076 --> 00:11:14,689
She never dates anyone, even though
she's so pretty.
142
00:11:14,770 --> 00:11:16,842
- Does that make sense to you?
- So, they loved each other?
143
00:11:16,842 --> 00:11:20,787
That's it, but when Seo Jung got
a boyfriend, that was it for them.
144
00:11:24,873 --> 00:11:26,834
- Mi Ra, what is it?
- Hey, King Psycho.
145
00:11:26,834 --> 00:11:29,215
Are you a pervert?
What are you looking at?
146
00:11:29,215 --> 00:11:31,089
I wasn't looking at you, and
I'm definitely not a pervert.
147
00:11:31,089 --> 00:11:33,419
Don't stare at us. It gives
me goosebumps.
148
00:11:33,419 --> 00:11:36,400
- What a psycho pervert.
- Goodbye!
149
00:11:38,763 --> 00:11:41,754
See? It's like she was mad
at us for ogling at her lover.
150
00:11:41,967 --> 00:11:44,189
- Those two are suspicious.
- Ninja.
151
00:11:44,896 --> 00:11:46,009
Ninja!
152
00:11:46,654 --> 00:11:48,510
Oh, Ninja.
153
00:11:48,834 --> 00:11:51,980
- Hey, Ninja's here.
- Oh, you were here?
154
00:11:52,139 --> 00:11:55,351
- Yes, I was. Why?
- Spitting Woo wanted to see you.
155
00:11:55,752 --> 00:11:58,888
- What? Why?
- What about me? Do I have to go?
156
00:11:58,888 --> 00:12:01,607
- No, just Chan Hong.
- Yes!
157
00:12:01,607 --> 00:12:04,668
- Beenzino's raps are the best.
- I can't believe this.
158
00:12:04,830 --> 00:12:07,119
How come Beenzino is okay
but E Sens isn't?
159
00:12:10,326 --> 00:12:12,876
(Literature, Poetry)
160
00:12:19,139 --> 00:12:20,451
E Sens?
161
00:12:20,881 --> 00:12:23,556
Mr. Woo. I'm sorry...
162
00:12:26,928 --> 00:12:28,021
It's you this time.
163
00:12:28,628 --> 00:12:30,628
You'll be the representative
of this school.
164
00:12:31,519 --> 00:12:32,691
Look at your writing.
165
00:12:32,693 --> 00:12:35,717
The sentences, the title.
166
00:12:36,076 --> 00:12:37,919
If you can write this good
in the contest...
167
00:12:38,003 --> 00:12:39,483
you'll be able to win an award.
168
00:12:39,935 --> 00:12:40,991
Let's try this.
169
00:12:41,022 --> 00:12:42,937
- Your application will look good.
- Mr. Woo,
170
00:12:42,959 --> 00:12:45,212
- it's not...
- Everyone, please focus.
171
00:12:46,045 --> 00:12:49,286
I think we'd hear some good news
from this year's writing contest.
172
00:12:49,286 --> 00:12:52,046
We found a great poet.
173
00:12:52,419 --> 00:12:54,046
Here, read it out loud.
174
00:12:56,756 --> 00:12:57,860
Mr. Woo.
175
00:12:58,560 --> 00:13:01,301
Don't be embarrassed. You have
talent. Read it confidently.
176
00:13:02,693 --> 00:13:04,243
Come on.
177
00:13:08,092 --> 00:13:09,431
Do I really have to read this?
178
00:13:10,935 --> 00:13:12,182
Then I'll read it.
179
00:13:14,146 --> 00:13:15,240
Title.
180
00:13:16,365 --> 00:13:19,529
"Poison" by Park Chan Hong.
181
00:13:20,521 --> 00:13:22,014
"The memories..."
182
00:13:22,052 --> 00:13:24,935
"covered by dust after
much time has passed."
183
00:13:25,880 --> 00:13:29,873
"The poison that gathered in me
with the passing time."
184
00:13:30,943 --> 00:13:34,082
"My urge to be free has grown..."
185
00:13:40,568 --> 00:13:42,461
"so much."
186
00:13:44,256 --> 00:13:46,357
"These days, I am..."
187
00:13:47,740 --> 00:13:48,748
"about..."
188
00:13:50,615 --> 00:13:52,964
"About half dead."
189
00:13:56,459 --> 00:13:57,428
Is he crying?
190
00:14:00,170 --> 00:14:01,440
I'm sorry. Let me continue.
191
00:14:02,865 --> 00:14:04,510
"All that's in front of me is..."
192
00:14:15,592 --> 00:14:17,882
That's good, Ninja.
193
00:14:17,982 --> 00:14:21,353
He finally shows himself.
Tada.
194
00:14:21,779 --> 00:14:24,430
What do I do? I've never written
a poem before.
195
00:14:25,711 --> 00:14:27,883
I'm just going to go
and confess right now.
196
00:14:27,885 --> 00:14:29,284
Hey!
197
00:14:29,374 --> 00:14:31,110
If you go and tell the truth,
I'm sure...
198
00:14:31,112 --> 00:14:32,950
you'll be going
through the fiery pit.
199
00:14:32,996 --> 00:14:35,246
What's more, you might drag me
down with you.
200
00:14:35,248 --> 00:14:37,842
You traitor. I'm going crazy.
201
00:14:37,842 --> 00:14:40,122
There's nothing to a poem.
202
00:14:40,122 --> 00:14:42,670
Write down your desires with reason.
That's it.
203
00:14:42,671 --> 00:14:45,120
Put what your lower half is thinking
to your brain.
204
00:14:45,120 --> 00:14:48,411
- Then write it down nicely.
- I really...
205
00:14:48,411 --> 00:14:49,776
want to kill you.
206
00:14:49,778 --> 00:14:52,421
Now, use me as an ingredient and
come up with an inspiration.
207
00:14:52,421 --> 00:14:54,066
Use me!
208
00:14:54,599 --> 00:14:55,538
Lewd,
209
00:14:55,538 --> 00:14:58,973
filthy, moist, cringy, anger,
and sigh. Are you happy?
210
00:15:07,482 --> 00:15:09,366
That lady's got some backbone.
211
00:15:11,435 --> 00:15:12,784
I'm sorry, are you...
212
00:15:13,474 --> 00:15:16,051
Heo Don Hyuk's mother?
213
00:15:17,443 --> 00:15:19,020
Yes, I am.
214
00:15:20,240 --> 00:15:23,407
Don Hyuk had to be somewhere
so I came instead.
215
00:15:23,801 --> 00:15:25,896
- I see. Come in.
- Okay.
216
00:15:27,592 --> 00:15:28,560
Let's go.
217
00:15:30,631 --> 00:15:32,823
Heo Don Hyuk.
I've heard that name before.
218
00:15:34,568 --> 00:15:36,205
You mean, that Heo Don Hyuk?
219
00:15:36,615 --> 00:15:37,779
Who is he?
220
00:15:38,123 --> 00:15:40,123
Don't you know the Iron Man
of Dukmun High School?
221
00:15:42,701 --> 00:15:44,521
He has a reputation for being cruel.
222
00:15:45,068 --> 00:15:46,294
I recall it was last winter.
223
00:15:46,296 --> 00:15:47,732
He was in a brawl
against ten guys...
224
00:15:47,749 --> 00:15:49,316
and he sent all of them
to the hospital.
225
00:15:50,193 --> 00:15:51,916
I think he went to
the detention center for that.
226
00:15:53,717 --> 00:15:55,631
I guess he's coming to our school.
227
00:15:56,357 --> 00:15:58,118
There will be a storm now.
228
00:15:58,552 --> 00:16:00,547
Anyway, don't get involved with him.
229
00:16:01,099 --> 00:16:03,373
The school will turn into
a fiery pit in an instant.
230
00:16:05,443 --> 00:16:08,592
The contest will be during
spring break so prepare yourself.
231
00:16:13,364 --> 00:16:14,371
- Mom.
- Yes?
232
00:16:14,373 --> 00:16:17,267
Can I go to Grandma's house during
spring break?
233
00:16:18,779 --> 00:16:20,874
What are you talking about?
234
00:16:21,388 --> 00:16:24,789
What do you mean? The cute grandson
just misses his grandma.
235
00:16:25,638 --> 00:16:27,618
Don't you miss your mother?
236
00:16:27,756 --> 00:16:29,404
My son!
237
00:16:29,404 --> 00:16:31,795
That's a splendid idea.
238
00:16:31,795 --> 00:16:35,465
- Right? It is splendid, isn't it?
- Yes, it is.
239
00:16:36,873 --> 00:16:39,165
Splendid, my butt.
240
00:16:39,219 --> 00:16:40,279
Why?
241
00:16:40,536 --> 00:16:43,513
It's been so long since you visited
your mom.
242
00:16:43,693 --> 00:16:46,443
You should take Chan Hong with you.
243
00:16:46,444 --> 00:16:49,349
Put some fresh country air
in your lungs.
244
00:16:49,428 --> 00:16:51,732
Look at you both.
245
00:16:52,279 --> 00:16:53,335
Park Chan Hong.
246
00:16:53,599 --> 00:16:55,833
Do you ever think about studying?
247
00:16:56,724 --> 00:16:58,818
And do you think that I don't know
what you're up to?
248
00:16:58,818 --> 00:17:00,452
What are you going to do without
me around?
249
00:17:00,452 --> 00:17:02,771
Are you going to pick up more
garbage and stack it there?
250
00:17:02,771 --> 00:17:04,326
Get your head out of the gutter.
251
00:17:04,327 --> 00:17:08,133
What do you mean, I pick up garbage?
252
00:17:11,800 --> 00:17:14,634
Mom, I'll do better after
I come back.
253
00:17:15,511 --> 00:17:16,445
Be quiet.
254
00:17:18,886 --> 00:17:20,429
- Chan Hong.
- Yes.
255
00:17:20,429 --> 00:17:21,410
You heard her.
256
00:17:22,355 --> 00:17:23,890
Forget about it.
257
00:17:25,346 --> 00:17:27,093
Just fold this.
258
00:17:27,706 --> 00:17:28,512
Okay.
259
00:17:33,784 --> 00:17:37,000
My mother said she hates her mother
260
00:17:37,002 --> 00:17:37,591
What?
261
00:17:37,593 --> 00:17:41,082
My mother said she hates her mother
262
00:17:43,495 --> 00:17:46,060
That's how life goes
263
00:17:46,061 --> 00:17:48,681
That's how regret goes.
264
00:17:48,808 --> 00:17:51,039
That's how you shed tears
265
00:17:53,058 --> 00:17:56,360
I'm telling you. I have a very
important family event then.
266
00:17:57,433 --> 00:17:58,222
Is that so?
267
00:18:02,245 --> 00:18:04,022
What's your mother's phone number?
268
00:18:04,292 --> 00:18:05,241
Pardon?
269
00:18:06,308 --> 00:18:08,393
I'll put a good word to her.
What's the number?
270
00:18:08,706 --> 00:18:11,659
What I'm saying is
I have stage fright.
271
00:18:11,659 --> 00:18:13,600
- So I won't be able to...
- Over here!
272
00:18:14,933 --> 00:18:15,691
Come here.
273
00:18:16,995 --> 00:18:18,869
This is...
274
00:18:18,869 --> 00:18:20,861
Um Sae Yun,
she'll enter the contest for art.
275
00:18:21,081 --> 00:18:21,904
You know her, right?
276
00:18:22,792 --> 00:18:24,003
Of course.
277
00:18:24,472 --> 00:18:27,478
This is Park Chan Hong, entering
the writing contest.
278
00:18:27,478 --> 00:18:29,383
He's a representative for
the poetry.
279
00:18:36,175 --> 00:18:37,668
What are you standing around for?
280
00:18:38,183 --> 00:18:40,304
Do some cheering...
281
00:18:41,019 --> 00:18:42,667
or shake hands or something.
282
00:19:03,472 --> 00:19:06,612
That day I dreamt of the day...
283
00:19:07,089 --> 00:19:09,594
I would die for someone,
not for grades.
284
00:19:37,816 --> 00:19:39,732
- Have some of this.
- Okay.
285
00:19:39,980 --> 00:19:42,364
And this is for you.
286
00:19:42,792 --> 00:19:45,507
The color green is in trend
this winter.
287
00:19:47,769 --> 00:19:49,488
- Mom.
- Yes?
288
00:19:50,050 --> 00:19:52,047
Strangely,
289
00:19:52,047 --> 00:19:54,489
my hands don't get cold.
290
00:19:54,490 --> 00:19:56,601
You can do this, son!
291
00:19:59,581 --> 00:20:00,921
I can't believe he's studying.
292
00:20:01,308 --> 00:20:02,166
I can do this.
293
00:20:03,199 --> 00:20:06,885
(I will be sitting in a foggy bar
someday. Poems by Hwang Ji Woo.)
294
00:20:06,886 --> 00:20:08,886
"In the spot that you were
going to be,"
295
00:20:09,916 --> 00:20:12,480
"I was there waiting for you."
296
00:20:13,863 --> 00:20:16,222
During then, all the footsteps
"coming towards me..."
297
00:20:16,995 --> 00:20:19,488
"are thumping in my chest."
298
00:20:21,370 --> 00:20:23,653
"All the people entering
through that door..."
299
00:20:24,519 --> 00:20:25,773
"were you,
300
00:20:26,316 --> 00:20:27,532
"had been you,"
301
00:20:28,034 --> 00:20:29,594
"and will be you..."
302
00:20:30,823 --> 00:20:32,335
"then the door closes."
303
00:20:34,597 --> 00:20:36,280
"Oh, my loved one."
304
00:20:36,581 --> 00:20:38,515
"As I was waiting for you,
who will never come..."
305
00:20:39,659 --> 00:20:41,024
"I had finally..."
306
00:20:41,425 --> 00:20:42,918
"moved towards you."
307
00:20:44,573 --> 00:20:47,145
"Through the door that others
passed through..."
308
00:20:47,855 --> 00:20:51,593
"following all the footsteps that
were thumping in my chest,"
309
00:20:53,128 --> 00:20:54,928
"I am moving towards you..."
310
00:20:55,659 --> 00:20:57,537
"while waiting for you."
311
00:21:22,870 --> 00:21:24,168
Why isn't he coming out?
312
00:21:26,909 --> 00:21:28,870
I guess you still have
the same taste.
313
00:21:31,097 --> 00:21:33,422
Sorry? What's that?
314
00:21:34,800 --> 00:21:35,972
That sweater.
315
00:21:37,191 --> 00:21:38,597
That's also purple.
316
00:21:40,730 --> 00:21:41,880
It's just...
317
00:21:43,183 --> 00:21:45,231
I just like the color purple.
318
00:21:45,231 --> 00:21:47,391
People call you a psycho if you like
the color purple...
319
00:21:47,391 --> 00:21:49,071
but I'm really not a psycho.
320
00:21:49,072 --> 00:21:52,337
I'm not strange like Kyung Pyo.
321
00:21:52,573 --> 00:21:55,421
Although I am close to him.
322
00:21:55,427 --> 00:21:57,547
But I like it a lot.
So the color purple...
323
00:21:57,547 --> 00:21:59,359
That color doesn't suit you.
324
00:22:00,425 --> 00:22:01,487
It's tacky.
325
00:22:09,136 --> 00:22:10,839
Was I too harsh?
326
00:22:11,238 --> 00:22:12,769
No, it's okay.
327
00:22:13,315 --> 00:22:15,839
Men aren't supposed to be hurt
by things like that.
328
00:22:16,941 --> 00:22:18,679
I didn't mean it any other way.
329
00:22:18,902 --> 00:22:20,912
Your skin tone is pretty dark,
330
00:22:20,912 --> 00:22:23,545
so I think you'll look good
with wine or navy color.
331
00:22:26,230 --> 00:22:27,793
Wine or navy color?
332
00:22:28,589 --> 00:22:29,917
Wine or navy...
333
00:22:30,980 --> 00:22:32,891
Thank you, I'll remember that.
334
00:22:33,128 --> 00:22:34,349
But Park Chan Hong.
335
00:22:35,011 --> 00:22:37,372
She even remembers my name.
Yes, what is it?
336
00:22:38,011 --> 00:22:39,317
Um Sae Yun called...
337
00:22:39,588 --> 00:22:41,339
my name, Park Chan Hong.
338
00:22:41,831 --> 00:22:43,484
Um Sae Yun knows my name.
339
00:22:45,675 --> 00:22:46,621
Wait a minute.
340
00:22:47,659 --> 00:22:50,197
Who was it that said:
341
00:22:50,566 --> 00:22:55,250
"It was nothing but a gesture
before I called out its name?"
342
00:22:57,933 --> 00:22:59,456
- What are you doing?
- I read it somewhere.
343
00:22:59,456 --> 00:23:01,560
It's "Flower" by Kim Chun Soo,
isn't it?
344
00:23:02,058 --> 00:23:03,051
What are you talking about?
345
00:23:09,347 --> 00:23:10,292
Geez.
346
00:23:40,738 --> 00:23:42,980
Don't go too far off from the poem.
347
00:23:42,987 --> 00:23:44,663
You will be given three hours
from now.
348
00:23:44,847 --> 00:23:46,613
This is the submission area,
349
00:23:46,613 --> 00:23:48,815
but you are free to walk around.
350
00:23:48,815 --> 00:23:50,430
Let's start.
351
00:23:55,839 --> 00:23:58,587
(Gangpo Writing Contest)
352
00:24:51,527 --> 00:24:54,768
It looks nice but it's a bit cold,
isn't it?
353
00:25:05,550 --> 00:25:09,426
The more winter is
cold and painful...
354
00:25:10,118 --> 00:25:13,062
our love was once
so radiant.
355
00:25:16,402 --> 00:25:18,589
The poem just popped out
of my head.
356
00:25:20,027 --> 00:25:20,959
Sure.
357
00:25:22,550 --> 00:25:24,184
You must like the color blue.
358
00:25:24,527 --> 00:25:26,684
- Yes.
- Me, too.
359
00:25:27,917 --> 00:25:30,003
I knew it. There must be...
360
00:25:30,245 --> 00:25:32,805
- something happening between us.
- Right.
361
00:25:32,806 --> 00:25:34,288
- I think so.
- Don't you think so?
362
00:25:34,636 --> 00:25:36,690
- It seems like...
- It's a wall.
363
00:25:36,690 --> 00:25:38,422
It's a very high wall.
364
00:26:22,558 --> 00:26:23,745
Chan Hong.
365
00:26:25,011 --> 00:26:26,198
Why are you following me?
366
00:26:27,621 --> 00:26:28,621
Well,
367
00:26:30,073 --> 00:26:30,923
I was just...
368
00:26:50,019 --> 00:26:51,675
Aren't you going to paint?
369
00:26:52,027 --> 00:26:54,122
They're only giving you three hours.
370
00:26:54,122 --> 00:26:56,347
Then why aren't you writing poems?
371
00:27:44,378 --> 00:27:45,487
That looks like you.
372
00:27:51,730 --> 00:27:53,465
You're good at making a snowman.
373
00:28:03,120 --> 00:28:04,954
We still have two hours.
374
00:28:06,613 --> 00:28:08,247
Why aren't you writing poems?
375
00:28:08,831 --> 00:28:11,339
It was my first time seeing
Spitting Woo compliment anyone.
376
00:28:12,972 --> 00:28:15,655
Then why aren't you drawing?
377
00:28:16,238 --> 00:28:17,618
You're good at it.
378
00:28:18,485 --> 00:28:19,683
I'm afraid I might hate it.
379
00:28:21,034 --> 00:28:21,928
What do you mean?
380
00:28:23,183 --> 00:28:24,242
It's my dad.
381
00:28:29,667 --> 00:28:31,804
If he goes against me
majoring arts...
382
00:28:32,658 --> 00:28:34,579
even if I win this contest,
383
00:28:37,073 --> 00:28:39,208
I think
that might really be hurtful.
384
00:28:42,776 --> 00:28:43,592
What about you?
385
00:28:44,823 --> 00:28:45,718
What about me?
386
00:28:46,815 --> 00:28:48,797
How do you feel
about studying the arts?
387
00:28:53,527 --> 00:28:55,001
Why is that important?
388
00:29:10,472 --> 00:29:12,837
What are you doing? It looks weird.
389
00:29:14,198 --> 00:29:15,548
My dad said it's only...
390
00:29:16,448 --> 00:29:20,328
when you run after it unconsciously
that you know you love it.
391
00:29:21,425 --> 00:29:22,571
I don't...
392
00:29:23,300 --> 00:29:25,749
care if this snowman is
destroyed,
393
00:29:26,761 --> 00:29:28,212
but I guess
it's not the same for you.
394
00:29:46,409 --> 00:29:47,677
Hey, you.
395
00:29:48,698 --> 00:29:50,021
Don't try to act cool.
396
00:29:52,292 --> 00:29:53,818
I wasn't trying to be cool.
397
00:30:04,761 --> 00:30:06,800
My unspoken words...
398
00:30:07,159 --> 00:30:08,903
finally reached you...
399
00:30:09,948 --> 00:30:11,658
when it fell as the snow.
400
00:30:12,956 --> 00:30:16,237
It was the first snow I saw
in 18 years.
401
00:30:19,166 --> 00:30:23,047
Your feet lie upon the white snow.
402
00:30:24,308 --> 00:30:25,626
I try to match...
403
00:30:26,409 --> 00:30:28,234
my footsteps on top of yours.
404
00:30:29,331 --> 00:30:31,431
I know they wouldn't match...
405
00:30:31,855 --> 00:30:34,122
but I click my feet
like they were...
406
00:30:35,120 --> 00:30:36,203
a bunch of keys...
407
00:30:37,027 --> 00:30:39,337
as if they would open up your heart.
408
00:30:40,245 --> 00:30:42,218
It was like there wasn't any snow
in the world...
409
00:30:42,823 --> 00:30:44,948
before you painted the snow.
410
00:31:12,983 --> 00:31:16,335
("As if there wasn't any snow...")
411
00:31:18,370 --> 00:31:19,912
"Wet sand remembers..."
412
00:31:21,050 --> 00:31:23,275
"one's footprints."
413
00:31:26,620 --> 00:31:29,312
I didn't know back then...
414
00:31:31,019 --> 00:31:33,163
why that particular sentence came
to my mind.
415
00:31:38,120 --> 00:31:40,349
(Award Certificate)
416
00:31:42,792 --> 00:31:44,652
Look here.
417
00:31:47,894 --> 00:31:48,800
Writer Park.
418
00:31:50,120 --> 00:31:52,552
Let's make you
look more like a writer.
419
00:31:53,011 --> 00:31:55,902
- Make a big smile.
- Wait a minute.
420
00:31:56,730 --> 00:32:00,445
Your hair looks nice.
You're so beautiful. We're all set.
421
00:32:01,011 --> 00:32:02,963
All right.
Let's take away the flowers.
422
00:32:04,128 --> 00:32:05,006
The flowers.
423
00:32:08,970 --> 00:32:09,986
Okay.
424
00:32:10,098 --> 00:32:14,099
- Writer Park, that's great.
- Sae Yun, where are you looking at?
425
00:32:14,099 --> 00:32:15,824
- Look here.
- Writer Park.
426
00:32:21,261 --> 00:32:22,547
That's good.
427
00:32:23,659 --> 00:32:26,146
The other students need to see this
when school starts.
428
00:32:26,738 --> 00:32:27,971
It goes well...
429
00:32:28,722 --> 00:32:31,714
with the painting
like they were already a set.
430
00:32:31,715 --> 00:32:32,788
You're right.
431
00:32:35,846 --> 00:32:39,879
"My unspoken words have..."
432
00:32:40,105 --> 00:32:42,150
"finally reached you."
433
00:32:45,800 --> 00:32:47,765
Miss.
434
00:32:49,651 --> 00:32:50,651
Wait.
435
00:32:52,667 --> 00:32:54,222
You painted so well.
436
00:32:54,222 --> 00:32:56,032
How do you paint so well?
437
00:32:58,431 --> 00:33:03,912
(Wet sand remembers
one's footprints.)
438
00:33:05,938 --> 00:33:07,226
That sentence...
439
00:33:08,451 --> 00:33:10,985
"Wet sand remembers
one's footprints."
440
00:33:12,354 --> 00:33:13,430
Was it your idea?
441
00:33:17,149 --> 00:33:18,477
I guess so.
442
00:33:18,984 --> 00:33:20,150
I did write it.
443
00:33:21,058 --> 00:33:22,058
Is it weird?
444
00:33:23,869 --> 00:33:26,477
No, I just think it's amazing.
445
00:33:29,259 --> 00:33:31,235
We should say hi from now on.
446
00:33:37,962 --> 00:33:41,290
- This is not mine.
- I'll get going. See you around.
447
00:34:00,728 --> 00:34:02,110
I'm home.
448
00:34:02,447 --> 00:34:03,954
Oh, you're home.
449
00:34:05,603 --> 00:34:06,939
Go to your room and rest.
450
00:34:17,994 --> 00:34:20,400
Yes, sir. No, it's all right.
451
00:34:20,672 --> 00:34:21,414
I see.
452
00:34:21,876 --> 00:34:23,908
Yes, sir,
453
00:34:24,353 --> 00:34:27,330
I genuinely appreciate your concern.
454
00:34:27,501 --> 00:34:28,314
Yes, sir.
455
00:34:29,197 --> 00:34:30,650
Why are you standing there for?
456
00:34:30,848 --> 00:34:32,069
Go to your room and study!
457
00:34:37,203 --> 00:34:41,040
(Certificate of award: Grand Prize)
458
00:34:45,745 --> 00:34:47,431
Grand prize...
459
00:34:49,189 --> 00:34:51,275
Um Sae Yun.
460
00:34:54,177 --> 00:34:55,884
Congratulations.
461
00:35:00,259 --> 00:35:01,486
Park Chan Hong.
462
00:35:01,756 --> 00:35:04,258
I hope you become a great poet.
463
00:35:04,269 --> 00:35:06,478
Dad will support you all the way.
464
00:35:06,623 --> 00:35:09,446
How will you support him?
465
00:35:09,448 --> 00:35:12,260
Poets starve to death these days.
466
00:35:12,262 --> 00:35:13,424
Geez.
467
00:35:13,449 --> 00:35:16,439
Write something other than poems,
like a soap opera.
468
00:35:16,441 --> 00:35:18,673
What could you possibly do
with a poem?
469
00:35:18,675 --> 00:35:20,329
You're spoiling the mood again.
470
00:35:20,407 --> 00:35:23,454
How can you compare a playwright
with a poet?
471
00:35:23,532 --> 00:35:25,376
I'm not spoiling the mood.
472
00:35:25,378 --> 00:35:27,642
- He can write a soap opera...
- What will I be doing?
473
00:35:27,644 --> 00:35:30,618
and a film and it will be great.
474
00:35:30,620 --> 00:35:32,657
I'm about to start a relationship.
475
00:35:44,267 --> 00:35:46,079
I'm amazed...
476
00:35:47,239 --> 00:35:48,821
at how I managed to write that.
477
00:35:51,502 --> 00:35:52,962
Am I a genius?
478
00:36:00,595 --> 00:36:04,634
As a talent I did not know I had
shown itself,
479
00:36:05,418 --> 00:36:07,281
the whole universe shook.
480
00:36:21,784 --> 00:36:25,204
Sae Yun managed to find me.
481
00:36:26,051 --> 00:36:27,051
I...
482
00:36:28,343 --> 00:36:31,532
became a visible ninja.
483
00:36:35,878 --> 00:36:37,517
This is how...
484
00:36:38,494 --> 00:36:42,032
the spring of our 19th year began.
485
00:36:44,001 --> 00:36:46,720
Spring that does not pardon
dying things...
486
00:36:49,101 --> 00:36:53,236
and reveals things hidden
in the snow.
487
00:36:54,789 --> 00:36:56,611
Spring that urges you...
488
00:36:57,476 --> 00:36:59,228
to shoot up.
489
00:38:07,146 --> 00:38:09,790
(Enter your password.)
490
00:38:11,024 --> 00:38:12,681
(Verifying)
491
00:38:12,683 --> 00:38:13,626
(Incorrect password)
492
00:38:17,347 --> 00:38:18,806
(Incorrect password)
493
00:38:24,367 --> 00:38:26,024
Could it be Seo Jung's birthday?
494
00:38:30,321 --> 00:38:31,408
(Starting the phone)
495
00:38:51,399 --> 00:38:52,684
(You broke your promise again.)
496
00:38:52,686 --> 00:38:54,099
(Send me the money now.)
497
00:38:54,101 --> 00:38:55,730
(Do you want this to be spread?)
498
00:39:16,720 --> 00:39:19,423
Spring that tells you to forget
about winter.
499
00:39:20,252 --> 00:39:21,868
That cruel spring...
500
00:39:22,761 --> 00:39:24,039
has begun.
501
00:39:43,861 --> 00:39:45,173
Gosh, he's massive.
502
00:39:45,504 --> 00:39:47,056
He deserves to be called Iron Man.
503
00:39:47,058 --> 00:39:49,368
- Shut your mouth!
- Gosh, man.
504
00:39:49,886 --> 00:39:50,886
It's ominous.
505
00:39:51,717 --> 00:39:53,056
I have a bad feeling.
506
00:39:56,799 --> 00:39:58,352
Who's call are you waiting for?
507
00:39:59,254 --> 00:40:00,861
I'm not waiting for anyone.
508
00:40:01,658 --> 00:40:03,032
I have a bad feeling.
509
00:40:03,467 --> 00:40:05,657
We're in different classes
for the first time in our lives.
510
00:40:05,659 --> 00:40:07,837
- Isn't that ominous?
- Why would it be?
511
00:40:08,128 --> 00:40:09,384
That's super fine.
512
00:40:09,386 --> 00:40:11,386
- Get lost, class two.
- Kill yourself, class four.
513
00:40:12,683 --> 00:40:14,683
- Move out of my way!
- Gosh.
514
00:40:21,712 --> 00:40:22,712
Welcome.
515
00:40:23,666 --> 00:40:24,892
This way, please.
516
00:40:25,985 --> 00:40:29,126
I'm grateful that you decided
to donate to our school.
517
00:40:29,585 --> 00:40:30,689
It's what I have to do.
518
00:40:34,752 --> 00:40:35,752
This way, ma'am.
519
00:40:45,014 --> 00:40:46,227
Is something up?
520
00:40:54,384 --> 00:40:56,923
Of all people,
I'm in the same class as him?
521
00:41:20,439 --> 00:41:21,540
I hear you write poems.
522
00:41:22,157 --> 00:41:25,376
Park Chan Hong
who won the top prize.
523
00:41:26,479 --> 00:41:28,713
Nice to meet you. I'm Kim Dae Yong.
524
00:41:29,248 --> 00:41:30,248
You know me, right?
525
00:41:31,750 --> 00:41:33,673
I do know you.
526
00:41:36,017 --> 00:41:39,759
Heo Don Hyuk is a punk as I heard.
527
00:41:40,626 --> 00:41:42,665
He should sit be in his chair
as soon as he's in school.
528
00:41:45,291 --> 00:41:46,650
How rude of him.
529
00:41:53,774 --> 00:41:55,196
This is supposed to be my seat.
530
00:42:00,150 --> 00:42:02,376
Being late on the first day
of school?
531
00:42:03,904 --> 00:42:04,962
You're acting cool.
532
00:42:06,751 --> 00:42:09,517
You're only a year older than us...
533
00:42:10,089 --> 00:42:11,626
so don't expect any respect.
534
00:42:12,128 --> 00:42:13,128
Got it?
535
00:42:16,345 --> 00:42:17,345
I went to school a year early.
536
00:42:18,447 --> 00:42:19,321
What's that?
537
00:42:21,911 --> 00:42:23,939
We can be friends
since I went to school early.
538
00:42:24,829 --> 00:42:25,820
Nice to meet you.
539
00:42:28,641 --> 00:42:29,861
We'll see about that.
540
00:42:39,063 --> 00:42:39,985
Okay.
541
00:42:40,519 --> 00:42:41,806
Tell me when you're done
talking.
542
00:42:50,294 --> 00:42:52,728
Hey, Chan Hong. Let's go
to the cafeteria.
543
00:42:53,165 --> 00:42:54,165
I'm buying.
544
00:42:55,067 --> 00:42:56,345
Lim Seong Doo!
545
00:43:20,203 --> 00:43:22,008
(Shin Seo Jung)
546
00:43:41,878 --> 00:43:43,448
That's about seven dollars.
547
00:43:43,448 --> 00:43:46,772
I see. I'll take this off of
your interests. You can go now.
548
00:43:47,081 --> 00:43:48,071
Interest?
549
00:43:49,016 --> 00:43:52,465
Thank you, I'll be upstairs.
550
00:43:58,282 --> 00:44:01,620
Have some. I picked the best snacks.
551
00:44:03,291 --> 00:44:05,480
Thank you. I'll enjoy them.
552
00:44:06,056 --> 00:44:06,993
Chan Hong.
553
00:44:07,869 --> 00:44:09,666
I heard you're close to Sae Yun.
554
00:44:10,127 --> 00:44:14,080
Me? No, I just entered the contest
with her.
555
00:44:14,812 --> 00:44:16,566
So we're acquaintances.
556
00:44:16,568 --> 00:44:20,094
Acquaintances? Many people saw you
two hang out together every day.
557
00:44:22,580 --> 00:44:23,627
Are you two dating?
558
00:44:24,784 --> 00:44:27,182
No, I'm not dating anyone.
559
00:44:28,010 --> 00:44:28,963
Is that so?
560
00:44:30,088 --> 00:44:31,463
Then introduce me to her.
561
00:44:32,159 --> 00:44:34,431
Timing is of the essence
with these things, right?
562
00:44:34,994 --> 00:44:37,861
And the thing is, I hate waiting.
563
00:44:42,096 --> 00:44:43,846
Okay.
564
00:44:46,079 --> 00:44:47,154
What's this?
565
00:44:47,712 --> 00:44:48,712
What?
566
00:44:48,714 --> 00:44:49,899
I'm leaving.
567
00:44:49,901 --> 00:44:51,500
Come and help me.
568
00:44:55,151 --> 00:44:57,268
Hey, Ninja.
569
00:44:57,504 --> 00:45:01,027
Why didn't you log in yesterday?
570
00:45:01,198 --> 00:45:03,453
Sorry, I went to bed
early last night.
571
00:45:04,519 --> 00:45:07,472
I lost the game
because you weren't there.
572
00:45:07,526 --> 00:45:09,502
I have something to tell you.
573
00:45:09,512 --> 00:45:11,160
- Would you come...
- Hey.
574
00:45:13,971 --> 00:45:16,424
- Do you want to die?
- Sorry?
575
00:45:18,557 --> 00:45:20,776
I'm talking to him right now.
576
00:45:21,267 --> 00:45:22,727
We're having a talk.
577
00:45:25,003 --> 00:45:25,963
Sorry.
578
00:45:26,845 --> 00:45:28,099
Let's talk later.
579
00:45:28,744 --> 00:45:29,893
Please continue.
580
00:45:33,268 --> 00:45:35,727
Then, you'll introduce me
to Sae Yun.
581
00:45:38,097 --> 00:45:40,450
Do you want anything else?
It's my treat.
582
00:45:42,729 --> 00:45:46,376
Do you want these? How about these?
583
00:45:48,745 --> 00:45:50,801
Come closer.
584
00:45:51,245 --> 00:45:53,564
- You talk too much.
- Stand straight.
585
00:46:07,448 --> 00:46:11,002
Chan Hong, do you have
some time later?
586
00:46:21,236 --> 00:46:23,791
Have you had that experience?
587
00:46:28,182 --> 00:46:31,065
You've seen something scary...
588
00:46:32,728 --> 00:46:36,900
and if I turn a blind eye, it can
pass like it was nothing.
589
00:46:39,924 --> 00:46:43,502
Me acting like I noticed it won't
make a difference...
590
00:46:44,901 --> 00:46:47,095
so it's something scary that
I want to avoid.
591
00:46:47,878 --> 00:46:49,339
Do you get it?
592
00:46:54,166 --> 00:46:55,744
What would you...
593
00:46:56,378 --> 00:46:58,721
do if you saw things like that?
594
00:47:02,112 --> 00:47:05,143
Should I confront them
even though they are scary...
595
00:47:06,197 --> 00:47:09,245
or let bygones be bygones?
596
00:47:13,551 --> 00:47:15,295
If it was me...
597
00:47:17,947 --> 00:47:20,181
I would like it
if you wouldn't get hurt.
598
00:47:21,971 --> 00:47:24,303
I don't know
what you're talking about...
599
00:47:25,315 --> 00:47:26,491
but whatever it is...
600
00:47:28,260 --> 00:47:30,436
I want you to make the choice
that makes you happier.
601
00:47:32,025 --> 00:47:33,972
You said it doesn't change anything.
602
00:47:36,003 --> 00:47:37,342
Maybe you're right.
603
00:47:38,713 --> 00:47:41,423
I also want to be happier.
604
00:47:43,237 --> 00:47:45,010
I don't want to...
605
00:47:45,627 --> 00:47:47,962
- introduce you to him.
- Wow, Chan Hong.
606
00:47:48,768 --> 00:47:50,295
You're so smart.
607
00:47:50,885 --> 00:47:52,166
It's nothing.
608
00:47:56,995 --> 00:47:58,115
Hey.
609
00:48:07,846 --> 00:48:09,596
Please, let this go.
610
00:48:24,720 --> 00:48:27,043
Hey, do I look good to you?
611
00:48:27,674 --> 00:48:29,441
It's not like that.
612
00:48:31,189 --> 00:48:32,236
Right?
613
00:48:32,838 --> 00:48:36,225
Someone saw you two being close
in a pizza place.
614
00:48:36,510 --> 00:48:38,429
There's no way you took me for
a pushover.
615
00:48:44,799 --> 00:48:46,191
You have until this evening.
616
00:48:47,198 --> 00:48:48,721
If you ignore me this time...
617
00:48:50,017 --> 00:48:52,015
I'll make you piss your pants every
time you even think about school.
618
00:49:05,736 --> 00:49:07,955
A cafe in downtown at 7 p.m. today.
619
00:49:08,643 --> 00:49:11,229
If you don't come up with results,
I'm going to kill you.
620
00:49:26,854 --> 00:49:27,940
Sae Yun.
621
00:49:29,471 --> 00:49:31,180
Don't come here.
622
00:49:31,182 --> 00:49:32,613
- Go to the pizza place...
- Hey.
623
00:49:32,995 --> 00:49:34,042
What is it?
624
00:49:36,135 --> 00:49:38,745
- Why did you want to see me here?
- I know.
625
00:49:38,745 --> 00:49:41,850
- This place stinks. Let's get out.
- Are you okay?
626
00:49:42,275 --> 00:49:43,473
What happened to your face?
627
00:49:44,549 --> 00:49:45,734
What's going on?
628
00:49:46,517 --> 00:49:48,338
It's nothing.
629
00:49:48,642 --> 00:49:50,461
- Let's get out of here.
- Okay.
630
00:49:50,967 --> 00:49:53,281
I also have something...
631
00:49:58,463 --> 00:49:59,670
Chan Hong?
632
00:50:01,588 --> 00:50:03,446
Yes, Dae Yong.
633
00:50:06,479 --> 00:50:09,707
I heard you were close. Are you here
to take a break from studying?
634
00:50:10,563 --> 00:50:14,132
Chan Hong told me multiple times
that he would introduce me to you.
635
00:50:14,767 --> 00:50:16,502
I didn't think we would bump into
each other here.
636
00:50:18,088 --> 00:50:20,713
Hey, you should have
given me a heads up.
637
00:50:20,736 --> 00:50:22,866
I would have dressed better.
638
00:50:24,174 --> 00:50:27,392
What is up with this place?
639
00:50:27,987 --> 00:50:30,695
I'm sorry. He's never dated anyone.
640
00:50:30,695 --> 00:50:33,820
I guess you're right. It must be
because he never dated anyone.
641
00:50:37,950 --> 00:50:39,389
(Mom)
642
00:50:39,909 --> 00:50:41,394
I think your phone's ringing.
643
00:50:42,220 --> 00:50:43,581
You should take it outside.
644
00:50:49,385 --> 00:50:50,846
I'll go answer this quickly.
645
00:50:57,393 --> 00:50:58,799
Let's have a seat.
646
00:51:12,267 --> 00:51:13,508
Mom, what is it?
647
00:51:13,671 --> 00:51:17,239
What do you mean why?
You told me to call you on time!
648
00:51:40,729 --> 00:51:42,519
My mom told me to come home...
649
00:51:43,487 --> 00:51:44,922
so I have to hurry back.
650
00:51:47,096 --> 00:51:48,321
See you tomorrow.
651
00:52:10,768 --> 00:52:12,609
It was difficult to be normal.
652
00:52:17,932 --> 00:52:20,163
I was below average.
653
00:52:32,479 --> 00:52:34,957
- I'm home.
- Are you here?
654
00:52:35,008 --> 00:52:36,812
- Have you eaten?
- Yes.
655
00:52:37,503 --> 00:52:39,844
- Okay.
- Chan Hong.
656
00:52:40,245 --> 00:52:41,934
Show me your face.
657
00:52:41,935 --> 00:52:45,174
- Take off your hoodie.
- It's nothing.
658
00:52:46,925 --> 00:52:50,579
Chan Hong, are you not going to
tell me what's going on?
659
00:52:50,768 --> 00:52:54,566
- What happened to your face?
- I said it's nothing!
660
00:52:59,713 --> 00:53:01,000
You...
661
00:53:01,179 --> 00:53:03,240
Come back out here.
662
00:53:03,242 --> 00:53:05,095
What are you going to do
inside there?
663
00:53:07,737 --> 00:53:09,136
Let's leave him be.
664
00:53:10,142 --> 00:53:12,311
Turn a blind eye for him.
665
00:53:14,103 --> 00:53:16,341
His face...
666
00:53:42,181 --> 00:53:44,507
(Reminiscence of Kim Sung Ho)
667
00:54:11,325 --> 00:54:14,221
We weren't even dating,
but why am I crying?
668
00:55:26,175 --> 00:55:28,189
(Letter of Appointment)
669
00:55:39,288 --> 00:55:41,305
You know that girl
who died last year.
670
00:55:42,811 --> 00:55:44,011
Where is...
671
00:55:44,428 --> 00:55:45,632
her mobile phone?
672
00:55:48,968 --> 00:55:50,147
Hey.
673
00:55:52,483 --> 00:55:54,579
Why do you have so much money?
674
00:56:01,952 --> 00:56:04,444
Don't do that.
That's for my academy fees.
675
00:56:05,075 --> 00:56:07,373
Who pays academies in cash
these days?
676
00:56:08,514 --> 00:56:12,616
I heard your dad has a business.
Is he evading taxes?
677
00:56:13,280 --> 00:56:14,291
He must be.
678
00:56:26,606 --> 00:56:28,622
("Footprints")
679
00:56:34,431 --> 00:56:37,271
(My unspoken words have
finally reached you...)
680
00:56:43,460 --> 00:56:45,927
(Wet sand remembers
one's footprints.)
681
00:56:50,032 --> 00:56:52,537
(Park Chan Hong)
682
00:56:57,052 --> 00:57:02,096
(Wet sand remembers
one's footprints.)
683
00:57:02,096 --> 00:57:09,014
Wet sand remembers
one's footprints.
684
00:57:09,814 --> 00:57:11,376
(Seo Jung)
685
00:57:11,936 --> 00:57:14,118
Please stop hitting on her.
686
00:57:24,235 --> 00:57:27,374
A female high school student was
found dead this afternoon.
687
00:57:27,374 --> 00:57:29,292
The police are under investigation.
688
00:57:30,046 --> 00:57:33,317
The Gangpo Nambu Police Station
reported at four this afternoon...
689
00:57:33,317 --> 00:57:36,038
that a teacher found...
690
00:57:36,038 --> 00:57:37,947
a female high school student...
691
00:57:37,954 --> 00:57:40,203
who was on the school flower garden.
692
00:57:41,468 --> 00:57:44,145
The students and teachers
who found the girl made the report.
693
00:57:44,145 --> 00:57:46,587
The firefighters
and police arrived on the scene,
694
00:57:46,588 --> 00:57:48,789
but she had already passed away.
695
00:57:49,684 --> 00:57:52,933
There weren't any addresses
or possessions near the body.
696
00:57:52,933 --> 00:57:54,468
This is an announcement.
697
00:57:54,468 --> 00:57:57,758
Just as announced in the assembly,
698
00:57:57,758 --> 00:58:00,800
there will be a safety drill
after lunch.
699
00:58:00,928 --> 00:58:04,118
All students shall gather
to the schoolyard.
700
00:58:04,288 --> 00:58:07,201
Announcement to all.
701
00:58:07,202 --> 00:58:10,529
Did you introduce Um Sae Yun
to screw me?
702
00:58:10,921 --> 00:58:13,680
What are you talking about?
Why is that screwing you?
703
00:58:14,343 --> 00:58:17,506
He's lying until the end,
and it disgusts me.
704
00:58:20,232 --> 00:58:21,088
Grab him.
705
00:58:22,655 --> 00:58:24,543
Do you want to die?
Why aren't you grabbing him?
706
00:58:31,608 --> 00:58:32,423
What is it?
707
00:58:33,857 --> 00:58:35,797
It's nothing.
708
00:58:36,216 --> 00:58:38,076
I'd just like some time with him.
709
00:58:40,632 --> 00:58:43,502
I just read the poem he wrote,
710
00:58:43,921 --> 00:58:45,458
and I was so touched.
711
00:58:47,582 --> 00:58:49,478
I want to tell him
how I felt about it.
712
00:58:49,480 --> 00:58:51,210
Are you kidding me?
713
00:58:59,146 --> 00:59:01,070
There's something I'd like
to ask you regarding that poem.
714
00:59:03,615 --> 00:59:05,817
"Wet sand remembers
one's footprints."
715
00:59:06,974 --> 00:59:08,507
Was that really your idea?
716
00:59:13,663 --> 00:59:14,771
Tell me honestly.
717
00:59:17,225 --> 00:59:18,688
Did you come up with that?
718
00:59:19,944 --> 00:59:22,162
Yes. I think so.
719
00:59:25,444 --> 00:59:28,827
If you need my help,
just say: "The weather is great."
720
00:59:30,069 --> 00:59:32,022
Or you could keep
getting beat up here.
721
00:59:33,960 --> 00:59:35,585
But you have to pay me back for it.
722
00:59:36,139 --> 00:59:37,157
Think carefully.
723
00:59:41,139 --> 00:59:44,007
We're all done. Thank you
for sparing the time.
724
01:00:05,015 --> 01:00:06,289
Do you know...
725
01:00:06,990 --> 01:00:09,096
why the ground freezes
during the winter?
726
01:00:10,490 --> 01:00:12,524
It's holding onto the water...
727
01:00:12,959 --> 01:00:15,238
that the seeds need during spring.
728
01:00:18,171 --> 01:00:19,716
Wet sand remembers...
729
01:00:20,615 --> 01:00:23,759
one's footprints.
730
01:00:25,632 --> 01:00:27,898
The weather is so great!
731
01:01:04,012 --> 01:01:05,340
Thank you so much.
732
01:01:05,342 --> 01:01:07,196
No, don't be.
733
01:01:07,358 --> 01:01:08,455
You need to pay me back.
734
01:01:09,153 --> 01:01:12,294
- You agreed to it.
- What can I do for you?
735
01:01:12,296 --> 01:01:14,116
- You can tell me anything. I'll...
- Jump.
736
01:01:16,476 --> 01:01:17,476
What?
737
01:01:26,240 --> 01:01:27,964
- Why are you doing this to me?
- Do you know...
738
01:01:28,678 --> 01:01:30,205
the girl who died here last year?
739
01:01:34,702 --> 01:01:35,811
Hey.
740
01:01:37,795 --> 01:01:39,270
Did you kill Shin Seo Jung?
741
01:01:44,311 --> 01:01:47,494
I should've never written
that darn poem.
742
01:01:48,711 --> 01:01:51,693
(Seo Jung, Sae Yun, Mi Ra,
the beautiful girls of art club)
743
01:01:54,747 --> 01:01:57,123
(Sae Yun, please give me a reply.
It's not me.)
744
01:01:57,125 --> 01:01:59,018
(You don't believe me, do you?)
745
01:01:59,020 --> 01:02:02,975
(Wet sand remembers
one's footprints.)
746
01:02:11,163 --> 01:02:12,571
Our spring...
747
01:02:13,436 --> 01:02:14,786
has begun.
748
01:02:18,757 --> 01:02:22,253
Spring that does not pardon
dying things...
749
01:02:23,709 --> 01:02:27,370
and reveals things
hidden in the snow.
750
01:02:29,249 --> 01:02:33,297
Spring that urges you to shoot up.
751
01:02:34,811 --> 01:02:36,932
That cruel spring has begun.
752
01:02:42,126 --> 01:02:44,108
(I'm in trouble.)
753
01:02:44,110 --> 01:02:46,682
(What's wrong?)
754
01:02:46,689 --> 01:02:49,293
(The message has been read.)
755
01:02:49,295 --> 01:02:51,844
(What did you say?)
756
01:02:51,846 --> 01:02:56,039
(It wasn't read when I last checked
two weeks ago.)
757
01:02:56,039 --> 01:03:01,800
(What are we going to do?)
758
01:03:01,800 --> 01:03:05,671
(What else can we do?
We should find out who read it.)
759
01:03:05,671 --> 01:03:10,639
(And we're going to make
that person die as she did.)
760
01:03:30,514 --> 01:03:33,485
(What could you possibly do
with a poem?)
761
01:03:33,485 --> 01:03:36,521
(The end)
53407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.