Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:05,970
Hotel King
2
00:00:05,970 --> 00:00:07,790
Episode 11
3
00:00:10,760 --> 00:00:14,030
Ah Seong Won (M) and Cha Jae Wan (M) lack more than 3 of the genetic markers
and cannot be biologically related.
4
00:00:44,530 --> 00:00:48,050
I don't understand why people drink Americano.
5
00:00:48,050 --> 00:00:51,570
This.. it's neither this or that taste.
6
00:00:51,570 --> 00:00:55,190
Coffee's completion is whip cream.
7
00:01:00,270 --> 00:01:02,730
Poet Yoo Ji Won "The story of Dong Goo"
8
00:01:02,730 --> 00:01:06,080
Yes. Aigoo.
9
00:01:06,080 --> 00:01:08,440
Thank you.
10
00:01:08,440 --> 00:01:10,040
Congratulations.
11
00:01:10,040 --> 00:01:11,920
12
00:01:11,920 --> 00:01:14,110
Ah, you came.
13
00:01:14,110 --> 00:01:17,950
Welcome.
14
00:01:23,170 --> 00:01:25,410
Did you come, General Manager?
15
00:01:25,410 --> 00:01:30,450
My dad said you couldn't come because you were busy. Thank you.
16
00:01:30,450 --> 00:01:33,880
You and Chae Kyung Unnie are friends, right?
17
00:01:33,880 --> 00:01:38,270
I'm going to start working at Hamill starting Monday.
18
00:01:38,270 --> 00:01:42,690
Even if you hear it from Unnie, please keep it a secret from my dad.
19
00:01:42,690 --> 00:01:44,690
20
00:01:44,690 --> 00:01:49,080
21
00:02:00,850 --> 00:02:04,970
You two... What kind of secrets are you sharing?
22
00:02:04,970 --> 00:02:06,900
You can't seem to keep the smile off your faces.
23
00:02:06,900 --> 00:02:11,230
Secret? What secret? I'm going in first.
24
00:02:14,800 --> 00:02:18,340
Don't talk to Da Bae.
25
00:02:18,340 --> 00:02:19,380
Why do I have to do that?
26
00:02:19,380 --> 00:02:21,640
Are you asking because you don't know?
27
00:02:21,640 --> 00:02:24,450
How dare you-
28
00:02:24,450 --> 00:02:30,310
If you dare wish to talk about bloodline, I'm Chairman Ah Seong Won's son.
29
00:02:30,310 --> 00:02:31,480
Did you forget?
30
00:02:31,480 --> 00:02:36,020
Aigoo, I didn't recognize you, Young Master.
31
00:02:36,020 --> 00:02:39,370
It's enough that you came here. Now go.
32
00:02:39,370 --> 00:02:44,110
No. Since I came here, I might as well as congratulate her.
33
00:02:45,850 --> 00:02:49,620
Gosh, darn it.
34
00:02:49,620 --> 00:02:55,980
As you all know, the motif of Dong Goo that everyone is giving love to is my husband.
35
00:02:55,980 --> 00:03:00,960
Like Dong Goo, my husband is innocent and has a bright aura.
36
00:03:00,960 --> 00:03:07,510
He is a person who thinks disability is not a big deal, he rather gives laughter to my daughter and I.
37
00:03:07,510 --> 00:03:13,250
Today in these seats, I am thinking of introducing the real Dong Goo.
38
00:03:13,250 --> 00:03:15,140
Honey!
39
00:03:15,140 --> 00:03:18,040
How embarrassing...
40
00:03:22,550 --> 00:03:28,420
Hello, I am the "old" Dong Goo.
41
00:03:36,790 --> 00:03:39,370
Thank you.
42
00:03:39,370 --> 00:03:44,790
Yes, I don't know about other things but his genuine smile is the same as our main character, Dong Goo.
43
00:03:44,790 --> 00:03:49,080
Starting from now, we will hold a question and answer session.
44
00:03:51,020 --> 00:03:53,460
I have a question for the author.
45
00:03:55,110 --> 00:03:58,210
In the story, won't there be a moment when
46
00:03:58,210 --> 00:04:01,370
Dong Goo, who's always smiling, cries?
47
00:04:01,370 --> 00:04:04,860
I'm not sure. Although he may not want to cry,
48
00:04:04,860 --> 00:04:12,610
it may be when his family, who continuously gives him strength, gets sick or hurt.
49
00:04:12,610 --> 00:04:15,130
Is that so?
50
00:04:17,860 --> 00:04:21,360
You're Ciel's General Manager Cha Jae Won, right?
51
00:04:21,360 --> 00:04:23,220
Yes, I am.
52
00:04:23,220 --> 00:04:26,750
It's an honor to meet a star hotelier here.
53
00:04:26,750 --> 00:04:33,020
As a position of a subordinate's view, does he have the same appearance as Dong Goo in the outside world?
54
00:04:34,140 --> 00:04:40,610
I'd like to borrow this place to relay a moving story about Vice Chairman that's never been introduced.
55
00:04:40,610 --> 00:04:44,960
As you know, for an adopted child to come to this place,
56
00:04:44,960 --> 00:04:53,050
the one who has sponsored me for a long time is Vice Chairman Lee Joong Goo.
57
00:04:56,800 --> 00:04:58,600
58
00:05:14,800 --> 00:05:16,610
Everyone smile.
59
00:05:16,610 --> 00:05:17,650
60
00:05:17,650 --> 00:05:19,690
Congratulations. - Ah, thank you.
61
00:05:19,690 --> 00:05:22,990
Congratulations. - Thank you.
62
00:05:24,380 --> 00:05:27,740
I didn't know that you two had that kind of relationship.
63
00:05:27,740 --> 00:05:32,020
That is... -He always thinks fairness is important so I couldn't tell you earlier.
64
00:05:32,020 --> 00:05:35,720
You have the attention of the Chairman and Vice Chairman.
65
00:05:35,720 --> 00:05:40,060
There will be more eyes who are looking in with sensitivity. Behave yourself well.
66
00:05:45,620 --> 00:05:48,620
You've gone completely crazy, haven't you?
67
00:05:48,620 --> 00:05:50,930
Where is Director Yoon?
68
00:05:50,930 --> 00:05:53,310
Of course, you won't answer.
69
00:05:53,310 --> 00:05:58,790
You are someone I can't go up against without going crazy, Vice Chairman.
70
00:06:06,760 --> 00:06:10,010
71
00:06:14,540 --> 00:06:19,450
If you are heading to the hotel, can we carpool? I forgot my car.
72
00:06:25,170 --> 00:06:30,530
I didn't know that you two were that close for you to attend a personal event.
73
00:06:30,530 --> 00:06:33,060
About Director Joo,
74
00:06:33,060 --> 00:06:37,240
sometimes when I attend free events like that and see Directors rubbing elbows,
75
00:06:37,240 --> 00:06:39,190
it's funnier than comedians.
76
00:06:39,190 --> 00:06:42,370
The method is different, but when Chairman Ah was alive,
77
00:06:42,370 --> 00:06:47,620
I know that you were promoted very fast by getting attention using physiognomy or tarot cards to achieve important contracts.
78
00:06:47,620 --> 00:06:50,060
Yes, I achieved the contracts.
79
00:06:50,060 --> 00:06:56,190
But those people are unsightly, using comedy without ability.
80
00:06:56,190 --> 00:06:58,150
Is that so?
81
00:06:58,150 --> 00:07:01,600
Why are you trying to die together by holding the bomb?
82
00:07:03,310 --> 00:07:05,050
Throw it.
83
00:07:05,050 --> 00:07:09,930
Far away. So that it will explode and die by himself.
84
00:07:09,930 --> 00:07:12,410
Boom.
85
00:07:35,120 --> 00:07:36,960
It's Cha Jae Won.
86
00:07:36,960 --> 00:07:39,630
The DNA results you requested came out.
87
00:07:39,630 --> 00:07:43,550
Ah Mo Ne and Cha Jae Wan have no blood relation.
88
00:07:43,550 --> 00:07:46,690
I will send the result papers to your house.
89
00:07:55,000 --> 00:07:57,820
If I don't love you.
90
00:07:59,060 --> 00:08:01,560
I will die.
91
00:08:03,710 --> 00:08:06,010
What to do, what to do!
92
00:08:07,470 --> 00:08:10,070
Why do you have no reaction?
93
00:08:10,070 --> 00:08:15,420
By this time, aren't you supposed to meow and shake your body because you're jealous?
94
00:08:17,090 --> 00:08:19,340
There's no woman in this world who receives this kind of confession, you know?
95
00:08:19,340 --> 00:08:22,000
Do you know, do you not, do you know?
96
00:08:23,070 --> 00:08:26,990
What kind of conversation are you enjoying so much with a stray cat?
97
00:08:26,990 --> 00:08:29,000
Oh my.
98
00:08:31,940 --> 00:08:35,130
Did you come General Manager? (speaking formally for the first time)
99
00:08:35,130 --> 00:08:41,670
I mean, it's strange for General Manager to speak with honorifics, but for me to speak informally, isn't it?
100
00:08:45,700 --> 00:08:48,220
Did you wait the whole day for me?
101
00:08:48,220 --> 00:08:51,300
No! (yo)
102
00:08:51,300 --> 00:08:56,050
Do you think I have nothing else to do? (yo)
103
00:08:56,050 --> 00:09:00,320
Just, I went out for a run, but while I was passing by...
104
00:09:00,320 --> 00:09:03,450
Was it after I finished running?
105
00:09:05,380 --> 00:09:07,350
Let's go in.
106
00:09:32,060 --> 00:09:34,920
Thanks for waiting.
107
00:09:34,920 --> 00:09:39,170
Is my formal talk that awkward?
108
00:09:41,340 --> 00:09:46,080
This is my normal way of speaking, so I am comfortable.
109
00:10:05,440 --> 00:10:08,340
I'll be back after I change, continue eating.
110
00:10:08,340 --> 00:10:10,780
Will you?
111
00:10:10,780 --> 00:10:13,110
(yo)
112
00:10:24,020 --> 00:10:27,310
This is it. It's this.
113
00:10:27,310 --> 00:10:29,000
Delicious.
114
00:10:33,550 --> 00:10:35,430
It's delicious.
115
00:10:39,710 --> 00:10:41,650
"You're still single,"
116
00:10:41,650 --> 00:10:45,270
"What kind of woman is your ideal type, General Manager Cha Jae Wan?"
117
00:10:45,300 --> 00:10:47,690
"I like a woman who is proper and feminine."
118
00:10:47,690 --> 00:10:51,490
"You can tell what kind of person she is by the way she speaks and eats."
119
00:10:51,730 --> 00:10:54,850
"To add one more thing, a woman who smiles brightly,"
120
00:10:54,950 --> 00:10:57,940
"when I see those types of women, it catches my eyes!"
121
00:10:59,140 --> 00:11:01,370
So naive.
122
00:11:01,370 --> 00:11:05,010
Those types of women can be so coy!
123
00:11:24,550 --> 00:11:26,560
Paternity Genetic Test Results
124
00:11:26,700 --> 00:11:30,900
"Exclusion" There is not enough DNA match between Ah Seong Won and Cha Jae Wan, so they're not biologically related.
125
00:11:40,440 --> 00:11:42,710
I didn't know.
126
00:11:45,840 --> 00:11:47,630
That is...
127
00:11:49,740 --> 00:11:52,250
the biggest sin
128
00:11:53,520 --> 00:11:56,360
that can't be forgiven.
129
00:12:00,160 --> 00:12:02,210
Chairman...
130
00:12:03,530 --> 00:12:05,070
I'm...
131
00:12:08,510 --> 00:12:11,370
I'm in love with...
132
00:12:14,300 --> 00:12:16,820
Mo Ne.
133
00:12:20,810 --> 00:12:22,730
So...
134
00:12:24,010 --> 00:12:27,360
from now on, I'm going close one side of my eye.
135
00:12:32,100 --> 00:12:33,890
Don't ever...
136
00:12:35,700 --> 00:12:37,830
forgive me.
137
00:13:22,580 --> 00:13:24,330
My apologies.
138
00:13:24,340 --> 00:13:27,990
I was bored so I turned it on, and this was playing.
139
00:13:28,030 --> 00:13:30,300
Do you like Charlie Chaplin?
140
00:13:30,350 --> 00:13:31,680
Yes.
141
00:13:31,910 --> 00:13:34,750
It seems even our tastes are similar.
142
00:13:34,750 --> 00:13:36,530
How many times have you watched it?
143
00:13:36,560 --> 00:13:38,380
I'm not sure.
144
00:13:38,400 --> 00:13:40,400
About 200 times?
145
00:13:40,400 --> 00:13:42,140
I've never counted.
146
00:13:42,170 --> 00:13:44,280
That many times?
147
00:13:46,140 --> 00:13:47,800
Why?
148
00:13:48,680 --> 00:13:51,300
Because the protagonist doesn't talk much.
149
00:13:53,220 --> 00:13:55,730
You like things that don't speak.
150
00:13:56,340 --> 00:13:58,830
Let's watch the movie.
151
00:14:33,900 --> 00:14:37,570
It's all right to look at me straight. Like this.
152
00:14:40,800 --> 00:14:42,680
Look to your heart's content.
153
00:14:42,700 --> 00:14:46,490
How is it? I spent a lot time today on my looks.
154
00:14:48,060 --> 00:14:49,980
Beautiful.
155
00:14:55,400 --> 00:14:57,030
That's foul play.
156
00:15:04,200 --> 00:15:06,030
No matter who I am,
157
00:15:06,030 --> 00:15:09,020
or what kind of person I might be,
158
00:15:09,920 --> 00:15:12,500
will you trust me?
159
00:15:17,600 --> 00:15:21,700
I know what kind of person you are.
160
00:15:24,810 --> 00:15:28,670
I trust you. No matter what, I'll trust you.
161
00:15:31,100 --> 00:15:33,780
I, whom I don't even know,
162
00:15:33,780 --> 00:15:35,650
this child
163
00:15:35,650 --> 00:15:38,200
says she'll trust me.
164
00:15:50,840 --> 00:15:53,020
Ah Seong Won,
165
00:15:53,020 --> 00:15:55,530
Chairman of Ciel Group,
166
00:15:55,570 --> 00:15:58,140
the best hotel in Korea.
167
00:15:58,740 --> 00:16:00,570
He is
168
00:16:00,580 --> 00:16:03,270
your father.
169
00:16:03,560 --> 00:16:05,710
Lies.
170
00:16:06,350 --> 00:16:09,780
You should believe me.
171
00:16:09,780 --> 00:16:12,110
I love you, Jayden.
172
00:16:13,100 --> 00:16:15,370
Lies.
173
00:16:16,060 --> 00:16:20,550
The more you fall for your sister,
174
00:16:21,290 --> 00:16:25,720
I...think I will began to despise her!
175
00:16:28,850 --> 00:16:32,060
If I love you, really,
176
00:16:33,510 --> 00:16:35,860
will I die?
177
00:16:37,800 --> 00:16:40,960
If I don't love you,
178
00:16:42,570 --> 00:16:45,300
I'll die.
179
00:16:48,030 --> 00:16:50,650
I will no longer be fooled.
180
00:16:50,670 --> 00:16:54,910
I'm not going to let anything get taken away from me.
181
00:16:56,060 --> 00:16:58,010
Mo Ne.
182
00:16:58,010 --> 00:17:02,350
I will make sure to at least protect that girl.
183
00:17:26,440 --> 00:17:28,310
You've received a congratulatory birthday coupon from GR Dept. store.
184
00:17:28,310 --> 00:17:29,320
Oh my.
185
00:17:29,810 --> 00:17:32,970
The birthday of Ah Mo Ne is only a few days away!
186
00:17:48,520 --> 00:17:50,360
Good morning!
187
00:18:00,980 --> 00:18:04,170
When's your birthday, General Manager?
188
00:18:05,910 --> 00:18:07,710
I don't know my real birthday.
189
00:18:07,900 --> 00:18:10,400
Uh... sorry.
190
00:18:16,110 --> 00:18:19,000
My birthstone is the emerald (bracelet). Isn't it pretty?!
191
00:18:19,000 --> 00:18:20,840
Dad bought this for me.
192
00:18:20,840 --> 00:18:23,070
You've already shown that to me.
193
00:18:23,200 --> 00:18:24,910
Did I?
194
00:18:26,140 --> 00:18:29,450
Do you know which month's birthstone emerald is?
195
00:18:29,450 --> 00:18:30,840
May.
196
00:18:31,760 --> 00:18:33,390
You knew.
197
00:18:33,410 --> 00:18:37,500
I memorized the birthstones because I needed to reference it when buying birthday gifts for the VIP guests.
198
00:18:37,500 --> 00:18:40,610
Why don't you also try memorizing from January to December?
199
00:18:44,390 --> 00:18:47,840
Who ever said that---that type of person is so intelligent?! Whom?!
200
00:18:58,290 --> 00:19:00,020
You are early risers, the two of you.
201
00:19:00,020 --> 00:19:01,240
You came out?
202
00:19:01,240 --> 00:19:03,320
Since the weather has gotten warmer, I'm going to start exercising outside.
203
00:19:03,320 --> 00:19:05,190
Indoor fitness centers can be so stuffy.
204
00:19:05,190 --> 00:19:09,300
This is a good thing! I was bored by myself but we can exercise together every morning.
205
00:19:09,310 --> 00:19:12,050
Excuse me, CEO Song. -It's fine, right?
206
00:19:12,050 --> 00:19:13,870
As you please.
207
00:19:57,010 --> 00:19:59,620
Where are you going instead of going home?
208
00:20:01,980 --> 00:20:04,660
Ah... no, I just wanted to...
209
00:20:05,300 --> 00:20:11,200
know about having a serious conversation regarding this afternoon's training session!
210
00:20:12,260 --> 00:20:14,320
I'll give you a call.
211
00:20:16,930 --> 00:20:20,550
Oh... he takes care of me, down to every detail.
212
00:20:20,550 --> 00:20:23,810
He just saw me and why the phone call?
213
00:20:26,470 --> 00:20:29,130
Do you know the General Manager's favorite movie?
214
00:20:29,180 --> 00:20:31,790
He likes Charlie Chaplin.
215
00:20:32,450 --> 00:20:36,920
The first thing that the General Manager eats as soon as he wakes up- -Espresso.
216
00:20:36,930 --> 00:20:38,980
How many hours a day does the General Manager sleep?
217
00:20:39,000 --> 00:20:43,400
When he's tired 4 hours, normally not more than 2-3 hours.
218
00:20:44,080 --> 00:20:46,050
It's disgusting, right?
219
00:20:46,420 --> 00:20:50,600
You! Do you even know what kind of tattoo is on the back of the General Manager's back?!
220
00:20:52,440 --> 00:20:54,120
You didn't see it?
221
00:20:54,140 --> 00:20:56,670
I knew it!
222
00:20:57,880 --> 00:21:01,790
You didn't see anything, Chairwoman.
223
00:21:02,550 --> 00:21:05,590
What tattoo is it?
224
00:21:07,110 --> 00:21:09,140
You were fooled, right?
225
00:21:09,300 --> 00:21:13,100
What tattoo?! The General Manager is not a gangster!
226
00:21:13,230 --> 00:21:15,480
Really.
227
00:21:15,480 --> 00:21:17,770
Don 't shake up Jae Wan.
228
00:21:17,780 --> 00:21:21,090
He's not a person you can handle.
229
00:21:22,490 --> 00:21:24,350
Cha Jae Wan,
230
00:21:24,550 --> 00:21:27,400
because of you, has already fallen apart tremendously!
231
00:21:27,510 --> 00:21:29,650
Leave him alone!
232
00:21:30,140 --> 00:21:34,400
I don't care what kind of relationship you had with him in the past.
233
00:21:34,420 --> 00:21:38,300
If this Cha Jae Wan is different from the Cha Jae Wan you knew,
234
00:21:39,430 --> 00:21:42,560
that's probably because he didn't love you.
235
00:21:57,300 --> 00:21:58,900
What's this?
236
00:21:58,900 --> 00:22:02,690
I was slightly thankful. You had more loyalty than I thought.
237
00:22:03,170 --> 00:22:07,010
I guess you didn't know that, that loyal friend doesn't drink coffee.
238
00:22:08,290 --> 00:22:10,960
Of course, I might not know.
239
00:22:10,960 --> 00:22:13,820
I have no interest in you.
240
00:22:16,630 --> 00:22:21,200
Mmm... If this doesn't belong to anyone, I can drink this, right? Thank you.
241
00:22:21,200 --> 00:22:24,260
And no more chattering at the front desk.
242
00:22:24,260 --> 00:22:27,360
It sounds like Grand Central Station in here.
243
00:22:29,980 --> 00:22:32,350
Ow, that repulsive jerk!
244
00:22:33,710 --> 00:22:37,690
Sunbae, I didn't know the relationship between you and the Vice Chairman...
245
00:22:38,640 --> 00:22:41,080
It's a personal matter.
246
00:22:41,760 --> 00:22:46,610
Sunbae, you've been checking renewals, verifying sales, and even verifying promotion proposals all morning long.
247
00:22:46,610 --> 00:22:48,000
Why are you in such a hurry?
248
00:22:48,000 --> 00:22:49,870
I have a personal thing during the day.
249
00:22:49,870 --> 00:22:52,550
You know what you've been looking anxious all the time.
250
00:22:52,550 --> 00:22:54,400
Instead of handling it by yourself, share it with us.
251
00:22:54,400 --> 00:22:58,640
Check the output of food and beverages. It seems more inventory has increased recently.
252
00:22:59,790 --> 00:23:04,380
Bring me a list of the Vice Chairman's side's guests who checked in recently to my room.
253
00:23:04,380 --> 00:23:06,820
A list of Vice Chairman's side?
254
00:23:06,820 --> 00:23:08,740
There's something I need to verify.
255
00:23:09,530 --> 00:23:11,330
Keep up the good work.
256
00:23:29,730 --> 00:23:33,070
Cha Jae Won was adopted when he was 7.
257
00:23:33,070 --> 00:23:35,480
He had scars all over his body.
258
00:23:35,480 --> 00:23:38,520
Lee Joong Goo was hitting Cha Jae Wan.
259
00:23:38,520 --> 00:23:40,880
And he sponsored him a long time ago.
260
00:23:41,360 --> 00:23:44,340
Why is this so complicated?
261
00:23:46,400 --> 00:23:51,960
One thing's definite. I have to protect him so Vice Chairman can't come close to Cha Jae Won.
262
00:24:02,400 --> 00:24:06,210
These are the Vice President's related documents you requested last time.
263
00:24:09,250 --> 00:24:15,980
As you can see, even from when previous chairman was alive, approving hotel's investment was the Vice Chairman's power.
264
00:24:15,980 --> 00:24:20,100
After checking it, the result was that all of it was items that were legally arranged.
265
00:24:20,100 --> 00:24:24,090
On top of that, the investment that the Vice Chairman brought in improved the hotel's sales...
266
00:24:24,090 --> 00:24:28,060
Since my dad was really sick, he probably used that.
267
00:24:29,010 --> 00:24:31,280
You seem like a Chairwoman now.
268
00:24:31,750 --> 00:24:33,370
Where is Vice Chairman now?
269
00:24:33,370 --> 00:24:36,260
He's in his office meeting with guests.
270
00:24:36,260 --> 00:24:40,100
I think they are people related to investments. I don't know how far it's progressed...
271
00:24:40,100 --> 00:24:42,270
I'll go check that.
272
00:24:46,300 --> 00:24:50,720
Thank you for smoothly agreeing to the contract conditions.
273
00:24:50,720 --> 00:24:53,280
Thank you for accepting the contract conditions.
274
00:24:53,280 --> 00:24:55,770
Everything seems in order.
275
00:24:55,770 --> 00:24:58,370
There's only the contract signing left.
276
00:24:58,370 --> 00:25:01,500
All that's left is to sign the contract?
277
00:25:02,280 --> 00:25:03,960
Stop.
278
00:25:06,140 --> 00:25:11,990
Oh, what is the Chairwoman doing here without any announcement?
279
00:25:11,990 --> 00:25:17,600
I came because I heard a report that a conspiracy that even the Chairwoman doesn't know about was being formed.
280
00:25:17,600 --> 00:25:20,710
Oh! How can you say that?
281
00:25:20,710 --> 00:25:25,670
Since the past Chairman, this is what I have been doing every year.
282
00:25:25,670 --> 00:25:31,640
I was going to tell you later because you don't know it anyway.
283
00:25:31,640 --> 00:25:38,100
What can I do? Whatever the past chairman did, I have to check it with my own two eyes.
284
00:25:39,030 --> 00:25:40,950
So be it.
285
00:25:49,300 --> 00:25:52,510
Joint investment contract on "A Sport of the World"
286
00:25:56,280 --> 00:26:00,160
The title indicates that it's a sport of the world.
287
00:26:00,160 --> 00:26:03,800
But I don't see any details about its scale or budget.
288
00:26:04,990 --> 00:26:10,500
It might help increase sales, but actually we need more time to check about this matter.
289
00:26:16,300 --> 00:26:18,280
(I don't know).
290
00:26:19,620 --> 00:26:24,180
Listen listen, we've had too much delay in the signing of the contract,
291
00:26:24,180 --> 00:26:30,090
we really need to push things along. We can't leave here today until we sign that contract.
292
00:26:34,580 --> 00:26:38,850
I don't care that you personally came, but
293
00:26:38,850 --> 00:26:42,100
no matter even if you don't know what's going on,
294
00:26:42,100 --> 00:26:48,500
to do this with an event contract that's worth millions of dollars, it's out of a good manner.
295
00:26:48,500 --> 00:26:52,130
If you send the General Manager...
296
00:26:52,130 --> 00:26:54,980
No, I'll do it.
297
00:26:54,980 --> 00:26:58,470
There's no need to call the General Manager.
298
00:26:58,470 --> 00:27:01,830
We'll need a seal for the contract.
299
00:27:01,830 --> 00:27:03,900
Please wait a moment.
300
00:27:06,430 --> 00:27:13,810
Subtitles brought to you by the At Your Service Team @ Viki
301
00:27:26,460 --> 00:27:27,920
Is everything okay?
302
00:27:27,920 --> 00:27:29,720
Everything seems to be in order.
303
00:27:29,720 --> 00:27:31,340
Great.
304
00:27:32,950 --> 00:27:36,080
Pleasure doing business with you. Thank you very much.
305
00:27:44,810 --> 00:27:50,260
In the documents that've been saved, there isn't a one year old baby who was sent to America for adoption in 1981.
306
00:27:50,260 --> 00:27:53,960
You don't know the name before the adoption, the biological parents can't be confirmed...
307
00:27:53,960 --> 00:27:58,180
First, I'll check the U.S. We will be able to find it.
308
00:27:58,180 --> 00:28:01,410
Yes. Thank you.
309
00:28:14,940 --> 00:28:18,560
You said you would be out for a bit, why are you so late?
310
00:28:19,790 --> 00:28:21,940
I'm on my…
311
00:28:25,740 --> 00:28:28,070
I'll be bit late because I have work...
312
00:28:31,100 --> 00:28:32,870
313
00:28:32,870 --> 00:28:37,800
I miss you.
314
00:28:39,900 --> 00:28:42,410
Mo Ne.
315
00:28:45,910 --> 00:28:47,540
Yes, Chairwoman.
316
00:28:47,540 --> 00:28:50,140
Isn't it too much for you to be playing hooky?
317
00:28:50,140 --> 00:28:52,300
And why is your reply so late?
318
00:28:52,300 --> 00:28:54,680
Isn't this neglect of duty?
319
00:28:58,290 --> 00:29:01,260
Hello? Is something going on?
320
00:29:01,260 --> 00:29:03,770
Have you done all your homework, Chairwoman?
321
00:29:03,770 --> 00:29:09,600
Of course, I mastered it all. "The student is better than the teacher." You'll be surprised.
322
00:29:11,400 --> 00:29:14,610
323
00:29:14,610 --> 00:29:18,120
324
00:29:23,650 --> 00:29:25,770
I was watching the Music Channel!
325
00:29:25,770 --> 00:29:29,950
Do you want to become a singer? You can't even sing or dance.
326
00:29:29,950 --> 00:29:35,100
You said we should have a great day off. As if watching TV wasn't enough, you won't even let me watch idol girls?
327
00:29:35,100 --> 00:29:37,330
Try to live life, it's all the same.
328
00:29:37,330 --> 00:29:40,920
This scene is that scene. This body is that body.
329
00:29:40,920 --> 00:29:44,740
This woman is that woman, they're all the same.
330
00:30:05,100 --> 00:30:07,750
Why is that woman there? What is that?
331
00:30:07,750 --> 00:30:12,570
This a newly starting program. If you're bored, do you want to go out to the city? Noraebang! Deal?
332
00:30:12,570 --> 00:30:15,400
So why is that woman on there?
333
00:30:22,570 --> 00:30:27,760
Oh, oh, my! Turn to another channel! Turn!
334
00:30:36,300 --> 00:30:41,840
Chairwomen have social status and honor. Do I have to do this?
335
00:30:42,390 --> 00:30:43,910
Yes.
336
00:30:45,760 --> 00:30:51,480
But if I get 80 points, you'll do everything I ask?
337
00:30:52,080 --> 00:30:53,860
Yes.
338
00:30:53,860 --> 00:30:56,700
You might regret it, General Manager.
339
00:30:59,600 --> 00:31:03,760
First solve the problem and speak, Chairwoman.
340
00:31:22,200 --> 00:31:24,720
What should I ask for?
341
00:31:24,720 --> 00:31:27,070
Should I use you forever as my General Manager?
342
00:31:27,070 --> 00:31:29,920
Or...should I change cars?
343
00:31:32,320 --> 00:31:36,290
Fine. Tomorrow night, you buy dinner at a nice place!
344
00:31:37,020 --> 00:31:39,380
I understand. Then I'll make reservations at Haemil...
345
00:31:39,380 --> 00:31:43,460
No. General Manager Cha Jae Won, that place is off limits from now on.
346
00:31:43,460 --> 00:31:46,120
Haemil is part of Ciel. -That's right. It's Ciel.
347
00:31:46,120 --> 00:31:50,440
So it's right not to go when Ciel's owner tells you not to. Okay?
348
00:31:54,900 --> 00:31:56,540
Go in.
349
00:32:01,150 --> 00:32:02,720
Good night.
350
00:32:18,100 --> 00:32:23,330
1, 2, 3.
351
00:32:26,450 --> 00:32:31,600
1, 2, 3
352
00:32:31,600 --> 00:32:34,380
Oh! What do I do?! What do I do?!
353
00:32:45,060 --> 00:32:55,040
Subtitles brought to you by the At Your Service Team@VIKI
354
00:33:07,200 --> 00:33:10,310
He said that there's no exercise today.
355
00:33:10,310 --> 00:33:13,000
Who on earth is it?
356
00:33:13,000 --> 00:33:15,360
Ah, I'm tired.
357
00:33:38,070 --> 00:33:43,110
Mo Ne's Swing
358
00:34:03,450 --> 00:34:07,590
Bella was the woman who I loved the most in the world,
359
00:34:07,590 --> 00:34:12,580
but I found someone else I loved more and I no longer needed her.
360
00:34:12,580 --> 00:34:15,220
Please handle it with care.
361
00:34:25,380 --> 00:34:27,580
Happy Birthday.
362
00:34:35,430 --> 00:34:39,300
You don't like your present?
363
00:34:41,230 --> 00:34:43,140
It's not that.
364
00:34:44,420 --> 00:34:46,890
It's because...
365
00:34:46,890 --> 00:34:50,010
I'm so happy.
366
00:34:51,490 --> 00:34:53,940
I'm so happy.
367
00:35:00,580 --> 00:35:02,520
Me too.
368
00:35:24,090 --> 00:35:26,290
Hello.
369
00:35:44,970 --> 00:35:49,280
I checked all the CCTVs at the time of that incident but there's no traces at all.
370
00:35:49,280 --> 00:35:52,210
I will check it out because it's your request, but
371
00:35:52,210 --> 00:35:55,820
even Doctor Yoon's family hasn't reported him missing, so
372
00:35:55,820 --> 00:35:58,260
I can't do an official investigation.
373
00:35:58,260 --> 00:36:00,700
Detective Lee,
374
00:36:00,700 --> 00:36:03,700
if you help me with this case,
375
00:36:03,700 --> 00:36:07,300
I think I can give you a big case soon.
376
00:36:10,180 --> 00:36:12,100
Yes.
377
00:36:12,100 --> 00:36:14,070
Thank you.
378
00:36:17,950 --> 00:36:20,730
Lee Joong Goo
379
00:36:33,760 --> 00:36:36,860
I have no clothes, clothes!
380
00:36:41,210 --> 00:36:45,610
Ugh, I look like an ahjumma.
381
00:36:45,610 --> 00:36:51,320
Happy Birthday to you.
382
00:36:51,320 --> 00:36:56,350
Happy Birthday to you.
383
00:36:56,350 --> 00:37:03,410
Happy Birthday...dear Chairwoman.
384
00:37:03,410 --> 00:37:09,410
Happy Birthday to you.
385
00:37:09,410 --> 00:37:10,630
How did you know?
386
00:37:10,630 --> 00:37:13,020
On your desk, you put a big red circle, writing
387
00:37:13,020 --> 00:37:15,900
Ah Mo Ne's birthday.
388
00:37:15,900 --> 00:37:17,630
Most employees probably know it?
389
00:37:17,630 --> 00:37:21,420
Anyway, this hotel doesn't have any secrets.
390
00:37:21,420 --> 00:37:23,960
But what is this?
391
00:37:26,130 --> 00:37:28,080
Wow!
392
00:37:29,840 --> 00:37:33,820
One day you told me to ask the Secretary's office if I needed something. Trying to ignore me,
393
00:37:33,820 --> 00:37:37,100
makes you miss me and itchy to the point of death, right?
394
00:37:37,970 --> 00:37:40,840
Yes, you're right.
395
00:37:40,840 --> 00:37:44,770
Since today is your birthday, you're not the chairwoman, but a guest service.
396
00:37:49,940 --> 00:37:51,820
Please sit, Madame.
397
00:37:51,820 --> 00:37:53,480
Yes.
398
00:38:01,250 --> 00:38:05,460
Oh, it's pretty. I can't eat it because it's so pretty.
399
00:38:05,460 --> 00:38:06,710
Let's eat together, Sun Woo Hyun.
400
00:38:06,710 --> 00:38:10,300
Us concierges can't eat together with guests in the guest rooms.
401
00:38:10,300 --> 00:38:12,720
Instead, I'll wait with you until you're finished.
402
00:38:12,720 --> 00:38:15,440
Then should I go ahead and try it?
403
00:38:22,360 --> 00:38:24,590
Here.
404
00:38:31,220 --> 00:38:33,400
It's so good.
405
00:38:35,110 --> 00:38:37,170
It's a killer.
406
00:38:52,760 --> 00:38:57,690
Did you see my swing outside? There's really nothing that the General Manager can't do.
407
00:38:57,690 --> 00:39:01,320
You must've really liked it, Chairwoman.
408
00:39:26,490 --> 00:39:29,120
Yes, this is Sun Woo Hyun.
409
00:39:29,120 --> 00:39:32,460
Yes, I was looking for him.
410
00:39:32,460 --> 00:39:34,810
I'll be right there. Yes.
411
00:39:52,580 --> 00:39:54,760
I'm Sun Woo Hyun from Ciel Hotel.
412
00:39:54,760 --> 00:39:57,750
Ahh... now that I see you, you seem familiar.
413
00:39:58,780 --> 00:40:01,640
My mind is in a hurry, so I'll get right to the point.
414
00:40:01,640 --> 00:40:05,780
By any chance, do you remember the person who commissioned the painting you brought last time?
415
00:40:05,780 --> 00:40:07,150
Of course.
416
00:40:07,150 --> 00:40:10,900
He came in the middle of the night and hastily commissioned a painting.
417
00:40:10,900 --> 00:40:13,820
He gave me a lot of money for the painting.
418
00:40:13,820 --> 00:40:19,740
But that isn't a copy of Monet's Lily Pond.
419
00:40:21,090 --> 00:40:23,010
Here.
420
00:40:37,820 --> 00:40:41,030
In the summer, the lilies bloom fully at that lake.
421
00:40:41,030 --> 00:40:45,270
He said that is similar to Monet's painting.
422
00:40:55,030 --> 00:40:58,180
Isn't it time for your work soon?
423
00:40:58,180 --> 00:41:02,180
You shouldn't be in those clothes till now. Go and change please.
424
00:41:02,180 --> 00:41:04,470
General Manager.
425
00:41:10,020 --> 00:41:13,010
Are you still looking around for that painter?
426
00:41:13,010 --> 00:41:15,120
I met him. That painter.
427
00:41:15,120 --> 00:41:19,170
I don't think Chairman Ah's death is a suicide.
428
00:41:19,170 --> 00:41:20,480
The night before he died...
429
00:41:20,480 --> 00:41:22,590
You're going around doing unnecessary things.
430
00:41:22,590 --> 00:41:25,040
Quickly go back to work.
431
00:41:36,600 --> 00:41:40,120
Come to the 2nd floor of the lower parking lot.
432
00:41:59,180 --> 00:42:01,580
What are you so nervous about?
433
00:42:01,580 --> 00:42:05,210
I'm just being cautious for now. Please go on.
434
00:42:05,210 --> 00:42:08,680
The painter said that on January 24, the night before the Chairman died,
435
00:42:08,680 --> 00:42:13,380
even though he seemed a bit nervous, his mind was more alert than any other person.
436
00:42:14,720 --> 00:42:17,140
No.
437
00:42:17,140 --> 00:42:21,920
And you're not my son.
438
00:42:23,580 --> 00:42:27,040
Don't you think he had something to say by leaving a similar painting as
439
00:42:27,040 --> 00:42:29,410
Monet's Lily Pond?
440
00:42:29,410 --> 00:42:34,510
On top of that, he requested the painting to be wrapped with a ribbon he personally wrote his name on.
441
00:42:34,510 --> 00:42:40,060
I shouldn't have thrown that away back then. Something could've been written on it.
442
00:42:42,300 --> 00:42:45,100
But...
443
00:42:45,100 --> 00:42:48,180
Why are you telling this to me?
444
00:42:49,130 --> 00:42:53,880
I want to make sure to find it for Chairwoman... as a present.
445
00:42:54,790 --> 00:42:57,270
It's better than doing it alone.
446
00:43:00,430 --> 00:43:02,200
The Chairwoman...
447
00:43:03,700 --> 00:43:05,940
You love her, don't you?
448
00:43:18,720 --> 00:43:20,240
You didn't forget your promise, right?
449
00:43:20,240 --> 00:43:24,190
Since we have to be aware of the staff at the hotel, meet me at the park at 6.
450
00:43:24,190 --> 00:43:26,500
Don't make Chairwoman wait.
451
00:43:37,380 --> 00:43:38,280
Yes.
452
00:43:39,960 --> 00:43:41,920
What am I expecting?
453
00:43:55,980 --> 00:43:58,040
It's your birthday present.
454
00:43:59,880 --> 00:44:02,920
I heard the rumor spread everywhere. I guess it is true.
455
00:44:03,560 --> 00:44:06,340
But if it's this big, isn't it a bribe?
456
00:44:06,340 --> 00:44:11,580
Manager Baek, you're more forward than you seem with promotion.
457
00:44:12,280 --> 00:44:14,400
Let's see.
458
00:44:21,100 --> 00:44:23,010
What is this!
459
00:44:23,010 --> 00:44:25,230
You have two months left.
460
00:44:25,230 --> 00:44:28,100
I felt like your mind was somewhere else, so I brought this.
461
00:44:28,100 --> 00:44:30,230
Please come to your senses.
462
00:44:30,230 --> 00:44:33,330
Manager Baek, you told me to use General Manager.
463
00:44:33,330 --> 00:44:36,810
I told you to use him, not fall in love him.
464
00:44:36,810 --> 00:44:42,620
Don't worry, since General Manager and I will have both the hotel and love simultaneously.
465
00:44:43,710 --> 00:44:48,120
I definitely told you not to trust anyone.
466
00:44:48,950 --> 00:44:53,760
I know what you're worried about, but General Manger is okay.
467
00:44:53,760 --> 00:44:56,770
I definitely warned you.
468
00:45:41,520 --> 00:45:44,730
The reason why Chairman sent this painting.
469
00:45:44,730 --> 00:45:49,880
It's finding hidden pictures. Something that's not in the real Lily Pond.
470
00:45:50,990 --> 00:45:53,060
The boat.
471
00:46:09,910 --> 00:46:14,110
When there is no wind, row with the oar.
472
00:46:14,110 --> 00:46:16,460
Isn't it that there was something he wanted to say?
473
00:46:16,460 --> 00:46:20,280
On top of that, he requested that the painting be wrapped with a ribbon he personally wrote his name on.
474
00:46:20,280 --> 00:46:23,900
Do you know how much I believed and cherished you?
475
00:46:23,900 --> 00:46:29,920
You dare.. to stab me in the back?!
476
00:46:40,700 --> 00:46:42,890
Trade it with this.
477
00:46:44,720 --> 00:46:47,960
Trade the bracelet for a candy?
478
00:46:47,960 --> 00:46:50,960
You see me as a crazy person.
479
00:46:53,450 --> 00:46:56,470
Then, please let me look at it once.
480
00:46:57,460 --> 00:46:59,880
Do you know the truth to this bracelet?
481
00:46:59,880 --> 00:47:01,120
Yes.
482
00:47:01,120 --> 00:47:04,920
No. I want to know.
483
00:47:04,920 --> 00:47:06,910
I need to know.
484
00:47:58,850 --> 00:48:02,700
I believe you. I'll trust you no matter what.
485
00:48:05,040 --> 00:48:06,900
Sun Woo Hyun
486
00:48:10,750 --> 00:48:13,460
When the wind doesn't blow, row with the oar. That was it, General Manager.
487
00:48:13,460 --> 00:48:16,930
I found the ribbon, too. There should be a boat in the garden.
488
00:48:16,930 --> 00:48:21,490
It was found in the painting, too. I'm on my way to the garden...
489
00:48:25,610 --> 00:48:28,200
I guess you already knew.
490
00:48:29,030 --> 00:48:30,480
Did you find it?
491
00:48:32,890 --> 00:48:34,450
No.
492
00:48:36,640 --> 00:48:37,820
I'm sorry.
493
00:48:37,820 --> 00:48:42,630
Why would you be? It clearly seemed like the words were pointing to the boat.
494
00:48:42,630 --> 00:48:45,970
Just in case, I'll go try to find it again.
495
00:49:50,630 --> 00:49:52,020
Yes.
496
00:49:52,590 --> 00:49:55,370
It's Cha Jae Wan. - It's me.
497
00:49:56,490 --> 00:49:58,770
Doctor Yoon! - I can't talk for long!
498
00:49:58,770 --> 00:50:01,880
You, can you come save me?
499
00:50:01,880 --> 00:50:05,800
Where are you? - I'm in Legendary Mental Hospital near Seoul.
500
00:50:05,800 --> 00:50:08,040
I was dragged here by Lee Joong Goo.
501
00:50:08,040 --> 00:50:10,920
I'm thinking of escaping from here.
502
00:50:10,920 --> 00:50:13,400
It's dangerous. Wait until I get there.
503
00:50:13,400 --> 00:50:16,510
There's no use. Anyway, you can't come in.
504
00:50:16,510 --> 00:50:19,440
I found a way. It's 5 o'clock.
505
00:50:19,440 --> 00:50:22,550
You must keep the time.
506
00:50:49,760 --> 00:50:53,020
I'm saying it's this car's fault!
507
00:50:53,020 --> 00:50:55,320
508
00:51:04,690 --> 00:51:10,030
Restaurant "Park" is for 20s-30s women...
509
00:51:29,280 --> 00:51:35,740
This afternoon at 5, Doctor Yoon Jang Ho was killed in a car accident near Seoul, causing grief to many.
510
00:51:35,740 --> 00:51:41,170
Dr. Yoon Jang Ho, who was 57, was Korea's unrivaled scholar in Psychology.
511
00:51:41,170 --> 00:51:45,500
He wrote the book "An Introduction to Research in Emotions." Also, until 2 years ago,
512
00:51:45,500 --> 00:51:49,180
he researched fervently on anger management disorders.
513
00:51:49,180 --> 00:51:50,950
Next report.
514
00:52:03,040 --> 00:52:04,560
You can go.
515
00:52:04,560 --> 00:52:07,630
I'll wait until the General Manager comes.
516
00:52:08,080 --> 00:52:11,340
When did I say I would meet the General Manager?
517
00:52:11,340 --> 00:52:14,090
No, you never told me.
518
00:52:14,800 --> 00:52:17,060
My friend will come soon, so you can go.
519
00:52:17,060 --> 00:52:21,600
Then please tell General Manager that I will be getting off work now.
520
00:52:24,410 --> 00:52:26,840
I said it's not the General Manager.
521
00:52:26,840 --> 00:52:29,580
She really doesn't listen to the Chairwoman.
522
00:52:48,340 --> 00:52:50,550
Since you wouldn't pick up, I am leaving a message.
523
00:52:50,550 --> 00:52:52,570
I found Cha Jae Wan's adoption record.
524
00:52:52,570 --> 00:52:56,580
The name of the person who sent you to be adopted is Lee Joong Goo.
525
00:52:56,580 --> 00:53:01,450
I will send you the specific details by email, so please check it.
526
00:53:23,180 --> 00:53:25,720
What's the matter?
527
00:53:30,400 --> 00:53:31,990
If you have nothing to say, then hang up!
528
00:53:31,990 --> 00:53:33,960
Why in the world...
529
00:53:38,600 --> 00:53:42,240
What kind of things did you create?
530
00:53:42,240 --> 00:53:48,660
My mind is at ease because my friend suddenly died.
531
00:53:48,660 --> 00:53:52,760
You should go pay your respects?
532
00:53:52,760 --> 00:53:55,180
Come to the hospital.
533
00:53:56,830 --> 00:53:59,070
Murderer...
534
00:54:01,670 --> 00:54:07,900
I never knew that I would hear you say those words to me, Jayden.
535
00:54:07,900 --> 00:54:12,610
It seems that he was on his way to meet you.
536
00:54:13,800 --> 00:54:17,620
If you made a promise, you should keep it, you person.
537
00:54:17,620 --> 00:54:22,190
If you hadn't, then he wouldn't have died.
538
00:54:23,600 --> 00:54:25,870
You...
539
00:54:27,040 --> 00:54:29,520
who in the world are you?
540
00:54:29,520 --> 00:54:31,240
Me?
541
00:54:34,260 --> 00:54:37,010
I'm your owner!
542
00:54:38,890 --> 00:54:41,950
Acting like a child is enough now!
543
00:54:41,950 --> 00:54:45,030
Come back, Jayden.
544
00:55:02,530 --> 00:55:05,690
To my dearest daughter, Mo Ne,
545
00:55:05,690 --> 00:55:11,160
I'm thinking that something bad may happen to me soon...
546
00:55:12,200 --> 00:55:16,060
To my dearest daughter, Mo Ne.
547
00:55:16,060 --> 00:55:19,600
For the last time, I want to see your face, but
548
00:55:19,600 --> 00:55:25,630
maybe, I think that something bad will happen to me soon.
549
00:55:25,630 --> 00:55:31,010
Someone is tenaciously following and watching me.
550
00:55:31,010 --> 00:55:36,510
They've been pushing me towards the cliff. If something bad happens to me,
551
00:55:36,510 --> 00:55:41,360
you, too, might be in danger.
552
00:55:41,360 --> 00:55:46,690
Be careful of Lee Joong Goo and the General Manager.
553
00:55:52,100 --> 00:55:58,440
Someone is tenaciously following and watching me.
554
00:55:58,440 --> 00:56:04,330
If something bad happens to me, you, too, might be in danger.
555
00:56:04,330 --> 00:56:11,240
Be careful of Lee Joong Goo and the General Manager.
556
00:56:12,790 --> 00:56:18,810
General Manager is Lee Joong Goo's real son.
557
00:56:20,060 --> 00:56:26,280
General Manager... is Lee Joong Goo's real son.
558
00:56:26,280 --> 00:56:32,440
General Manager Cha Jae Wan is Lee Joong Goo's real son.
559
00:56:32,440 --> 00:56:37,240
General Manager Cha Jae Wan is Lee Joong Goo's real son.
560
00:56:37,240 --> 00:56:42,070
Cha Jae Wan is Lee Joong Goo's real son.
561
00:56:55,090 --> 00:57:05,060
Subtitles brought to you by the At Your Service Team@VIKI
562
00:57:40,730 --> 00:57:42,470
No.
563
00:57:44,140 --> 00:57:46,390
Don't cry.
564
00:57:50,880 --> 00:57:52,820
You...
565
00:57:53,730 --> 00:57:56,130
heard it wrong.
566
00:58:00,420 --> 00:58:02,790
There's no way.
567
00:58:05,620 --> 00:58:07,810
Don't cry.
568
00:58:17,810 --> 00:58:19,910
It's not.
569
00:58:19,910 --> 00:58:22,600
It's absolutely not true.
570
00:58:22,600 --> 00:58:26,700
If you cry, it becomes real.
571
00:58:26,700 --> 00:58:31,750
Then... it can't be.
572
00:58:43,090 --> 00:58:46,700
It can't ever be that way.
573
00:58:46,700 --> 00:58:50,000
So please don't cry, okay?
574
00:58:51,400 --> 00:58:54,340
DON'T CRY!
575
00:59:48,920 --> 00:59:52,610
I'm your owner.
576
00:59:53,850 --> 00:59:58,340
You shouldn't have saved me.
577
00:59:59,550 --> 01:00:04,610
Stop trying to become a human.
578
01:00:04,610 --> 01:00:07,930
At that moment,
579
01:00:07,930 --> 01:00:12,590
you won't be able to beat me.
580
01:00:45,680 --> 01:00:48,460
He even turned his phone off.
581
01:00:49,950 --> 01:00:52,500
Is something happening?
582
01:01:05,970 --> 01:01:08,630
Please come here, General Manager.
583
01:01:08,630 --> 01:01:13,800
If you come at least now, the big-hearted me will forgive you.
584
01:01:18,730 --> 01:01:21,500
I'm so worried
585
01:01:21,500 --> 01:01:24,040
that I think I'll go crazy.
586
01:01:40,040 --> 01:01:42,740
What in the world happened?
587
01:01:43,680 --> 01:01:49,500
Something happened, huh? Did Ahjussi torment you again?
588
01:01:49,500 --> 01:01:52,510
I'm going to...
589
01:02:05,860 --> 01:02:12,720
♪ Because I want to feel your breath ♪
590
01:02:12,720 --> 01:02:20,510
♪ one step closer, baby. ♪
591
01:02:20,510 --> 01:02:26,610
♪ But because my body can't move ♪
592
01:02:26,610 --> 01:02:34,780
♪ I'm just getting mad. ♪
593
01:02:34,780 --> 01:02:47,800
♪ My deepening sighs indicate my story, but you don't even know anything ♪
594
01:02:47,800 --> 01:02:55,290
♪ I have no other choice but to look at you, so that the lonely heart ♪
595
01:02:55,290 --> 01:03:01,920
♪ can't be felt either. ♪
596
01:03:01,920 --> 01:03:10,720
♪ Even though I couldn't tell you that I love you, even though I can't hold your hand. ♪
597
01:03:10,720 --> 01:03:15,810
♪ I will always stand by your side. ♪
598
01:03:15,810 --> 01:03:16,670
Hotel King ~ Preview ~
599
01:03:16,670 --> 01:03:18,870
What do you mean China that wasn't on your schedule?
600
01:03:18,870 --> 01:03:22,280
You're hurt right now. While we're here, I'm confiscating your cellphone.
601
01:03:22,280 --> 01:03:25,600
It's the Chairwoman's order. - I like it.
602
01:03:27,400 --> 01:03:28,790
I also like that.
603
01:03:28,790 --> 01:03:33,130
I came because I was worried that a big event is happening when Chairwomen isn't even here.
604
01:03:33,130 --> 01:03:36,220
I am here, so what do you have to worry about?
605
01:03:36,220 --> 01:03:39,620
You're full of greed.
606
01:03:39,620 --> 01:03:43,200
Please just let them be today, since it will be the last.
607
01:03:43,200 --> 01:03:44,820
Tomorrow, tomorrow she'll die.
608
01:03:44,820 --> 01:03:48,010
Ah Mo Ne! Mo Ne!
48717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.