Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,334 --> 00:00:32,036
WITCH: Come, children,
and listen,
2
00:00:32,070 --> 00:00:39,510
for the story I tell
holds a lesson.
3
00:00:39,543 --> 00:00:43,948
So, gather in close
and hear me well.
4
00:00:43,981 --> 00:00:48,653
It's the story
of the Beautiful Child
5
00:00:51,423 --> 00:00:57,429
Her birth was a gift
to her mother and father
6
00:01:00,231 --> 00:01:02,600
she was
the most beautiful child.
7
00:01:08,739 --> 00:01:09,974
and it was predicted
8
00:01:10,008 --> 00:01:12,544
that her first winter
would be her last.
9
00:01:14,612 --> 00:01:18,216
Her father was not one to take
such tidings passively,
10
00:01:19,450 --> 00:01:23,120
and whispers
told of an enchantress
11
00:01:23,153 --> 00:01:27,191
with the power
to cure any ailment.
12
00:01:27,224 --> 00:01:39,703
All that was required
was for her father to be brave
13
00:01:39,737 --> 00:01:41,772
And he was,
14
00:01:41,806 --> 00:01:43,141
and he did.
15
00:01:45,643 --> 00:01:49,213
But when that enchantress
took away the illness,
16
00:01:49,247 --> 00:01:52,117
she left in its place a gift.
17
00:01:53,951 --> 00:02:02,160
It came to be that the child
had been granted Second Sight.
18
00:02:03,528 --> 00:02:07,532
but then no one wanted to hear
what she saw.
19
00:02:08,299 --> 00:02:10,068
For it is only the bitter end
20
00:02:10,101 --> 00:02:12,904
that comes for everyone,
anyway.
21
00:02:12,937 --> 00:02:16,407
And she herself
made sure of that.
22
00:02:16,441 --> 00:02:18,142
For it was soon clear...
23
00:02:18,176 --> 00:02:19,344
(HORSE GROANS)
24
00:02:22,547 --> 00:02:28,252
...that she was powerful
in other ways, too.
25
00:02:28,286 --> 00:02:29,987
(METAL CLANGING)
26
00:02:30,020 --> 00:02:34,091
It seemed
she would spare no one.
27
00:02:34,125 --> 00:02:38,162
Not even her own father,
28
00:02:38,195 --> 00:02:40,632
who, for her,
had sacrificed so much.
29
00:02:45,136 --> 00:02:46,337
(HORSE WHINNIES)
30
00:02:46,370 --> 00:02:49,307
And so, it was ordered
31
00:02:49,340 --> 00:02:53,478
that the child be returned
to the darkness that made her.
32
00:02:54,812 --> 00:02:58,483
She was hidden away,
deep in the woods,
33
00:02:58,516 --> 00:03:00,818
all alone,
34
00:03:00,851 --> 00:03:04,021
with no one to play with.
35
00:03:04,054 --> 00:03:09,026
But still, she had her own way
36
00:03:09,060 --> 00:03:11,429
of making friends.
37
00:03:22,506 --> 00:03:25,843
Beware of those
that offer them.
38
00:03:25,877 --> 00:04:03,781
And beware of those who are
only too happy to take them.
39
00:04:03,815 --> 00:04:05,216
GRETEL:
Fairy tales have a funny way
40
00:04:05,249 --> 00:04:06,451
of getting into your head.
41
00:04:11,288 --> 00:04:12,590
that I first heard the story
42
00:04:12,624 --> 00:04:14,592
of the Beautiful Child
in her little pink cap.
43
00:04:18,963 --> 00:04:20,264
I wonder how someone gets
44
00:04:20,297 --> 00:04:23,334
their own fairy tale
told about them.
45
00:04:23,367 --> 00:04:24,936
And if I'd even want that.
46
00:04:28,739 --> 00:04:30,374
Then most the time,
some prince appears
47
00:04:30,408 --> 00:04:31,776
and wakes you up anyway.
48
00:04:33,410 --> 00:04:36,180
But I don't see
any princes around here.
49
00:04:36,213 --> 00:04:37,749
There's only
my little brother.
50
00:04:44,955 --> 00:04:46,423
But at least he's mine.
51
00:04:46,456 --> 00:04:48,026
Why are you wearing that?
52
00:04:50,395 --> 00:04:52,430
I'm going to meet
with John Stripp.
53
00:04:52,463 --> 00:04:56,768
And his wife, if he has one.
54
00:04:57,868 --> 00:05:08,946
But why are your lips
so strangely colored?
55
00:05:08,979 --> 00:05:10,648
(METAL CLANGING IN DISTANCE)
56
00:05:11,582 --> 00:05:12,583
Okay.
57
00:05:13,818 --> 00:05:16,220
If I should ever see
so much as a crumb of cake,
58
00:05:16,253 --> 00:05:17,522
you'll be the first to know.
59
00:05:18,289 --> 00:05:19,857
Okay? (SNORTS)
60
00:05:33,337 --> 00:05:35,306
(INDISTINCT CHATTER)
61
00:05:35,339 --> 00:05:36,341
MASTER STRIPP: Do you read?
62
00:05:39,677 --> 00:05:44,114
Uh... No. Though,
I am able to bake and launder.
63
00:05:44,147 --> 00:05:46,250
Your father was a farmer, yes?
64
00:05:46,283 --> 00:05:47,451
GRETEL: Was, yes.
65
00:05:47,484 --> 00:05:49,554
He's gone ahead to his reward.
66
00:05:50,754 --> 00:05:53,791
Uh, Mother's alone now,
and does what she can.
67
00:05:53,824 --> 00:05:55,726
I should think
she can do precious little
68
00:05:55,760 --> 00:05:59,296
till this terrible pestilence
is lifted.
69
00:05:59,329 --> 00:06:01,365
Some say the lands are cursed.
70
00:06:01,399 --> 00:06:03,501
MASTER STRIPP: Only with
the incompetence of men,
71
00:06:04,335 --> 00:06:06,870
as so much of everything is.
72
00:06:06,904 --> 00:06:09,673
And really, it's the whole
system that's so absurd.
73
00:06:09,707 --> 00:06:11,809
I mean, senselessly,
we owe crop to some bishop,
74
00:06:11,842 --> 00:06:14,412
and we're not even permitted
to feed our own...
75
00:06:19,650 --> 00:06:20,785
that come out of your mouth.
76
00:06:24,087 --> 00:06:25,523
Yes, sir.
77
00:06:25,556 --> 00:06:33,664
Do something nice for
a poor, old man, won't you?
78
00:06:37,401 --> 00:06:38,536
Yes...
79
00:06:40,972 --> 00:06:45,543
That's a good girl.
80
00:06:47,278 --> 00:06:49,080
Now, I have something
to ask you.
81
00:06:50,447 --> 00:06:53,918
Have you kept your maidenhood?
82
00:06:53,951 --> 00:06:55,185
I beg your pardon?
83
00:06:55,218 --> 00:06:57,121
You may beg all you want,
84
00:07:00,758 --> 00:07:02,126
Are you...
85
00:07:03,994 --> 00:07:10,935
intact?
86
00:07:16,474 --> 00:07:18,443
Would my palm
have stung with pride?
87
00:07:19,343 --> 00:07:20,611
Would I have felt nothing?
88
00:07:25,249 --> 00:07:26,818
To just say "thank you"?
89
00:07:27,951 --> 00:07:29,420
(THUNDER RUMBLING)
90
00:07:29,453 --> 00:07:30,988
He didn't need a housekeeper.
91
00:07:34,158 --> 00:07:35,726
You can't stay here, Gretel.
92
00:07:36,427 --> 00:07:37,662
GRETEL: Why not?
93
00:07:42,266 --> 00:07:44,669
This place is too crowded
with ghosts.
94
00:07:46,204 --> 00:07:47,939
Hungry ghosts,
95
00:07:53,310 --> 00:07:54,946
Your father's
sits right there.
96
00:07:57,514 --> 00:08:03,554
And mine will be here
soon enough.
97
00:08:03,588 --> 00:08:06,423
You'll take your brother,
and make haste to the convent.
98
00:08:06,456 --> 00:08:08,625
Throw yourself
at the boots of the sisters,
99
00:08:08,659 --> 00:08:10,261
and pray they take you in.
100
00:08:10,294 --> 00:08:15,666
Hansel will never be offered
admittance at a convent.
101
00:08:15,700 --> 00:08:28,312
And I would never ask
to be admitted.
102
00:08:28,345 --> 00:08:29,980
(SIGHS)
103
00:08:30,013 --> 00:08:31,015
Gretel.
104
00:08:35,253 --> 00:08:40,524
When you and your brother
take up your shovels...
105
00:08:40,558 --> 00:08:42,059
dig a hole for Mommy, too.
106
00:08:45,262 --> 00:09:04,314
(MOTHER SNORTS)
107
00:09:04,348 --> 00:09:06,250
(SCREAMING) Be gone!
108
00:09:06,283 --> 00:09:09,052
(GASPS)
109
00:09:09,085 --> 00:09:13,257
Or I'll hack you into tiny,
little pieces.
110
00:09:17,427 --> 00:09:18,662
(THUNDER RUMBLING)
111
00:09:18,695 --> 00:09:20,197
GRETEL: I pulled my brother
from his bed,
112
00:09:20,230 --> 00:09:23,334
and together, we fled
the only home we'd ever known.
113
00:09:23,367 --> 00:09:25,168
The door slammed at our backs,
114
00:09:25,202 --> 00:09:27,705
and the big, bad world
opened up in front of us...
115
00:09:28,572 --> 00:09:30,041
like a terrible mouth.
116
00:09:32,242 --> 00:09:35,813
Hmm. You ought to have gone
with the man in the house.
117
00:09:35,846 --> 00:09:37,247
Quiet about things
you don't know.
118
00:09:37,281 --> 00:09:38,582
Why do you always do that?
119
00:09:38,616 --> 00:09:41,118
I don't always do anything.
I'm not a clock.
120
00:09:41,151 --> 00:09:42,552
You make trouble.
121
00:09:42,586 --> 00:09:47,291
You would've had
your own room.
122
00:09:49,659 --> 00:09:51,262
Nothing is given
without something else
123
00:09:51,295 --> 00:09:52,630
being taken away.
124
00:10:04,441 --> 00:10:07,311
who used to give Father eggs
before her chickens got sick?
125
00:10:07,344 --> 00:10:09,846
She lives just up ahead.
126
00:10:09,879 --> 00:10:13,750
Perhaps she can give us a bed.
127
00:10:13,783 --> 00:10:15,219
How do your eyes see that far?
128
00:10:16,953 --> 00:10:19,290
I don't have to see things
to know that they're there.
129
00:10:23,961 --> 00:10:25,663
HANSEL: Are you sure
a woman lives here?
130
00:10:27,097 --> 00:10:28,966
GRETEL: I'm sure a woman
used to live here.
131
00:10:33,237 --> 00:10:35,138
HANSEL: Doesn't smell
like a woman lives here.
132
00:10:35,172 --> 00:10:38,342
GRETEL: Quiet.
133
00:10:45,983 --> 00:10:47,952
Well, not exactly
an iron maiden.
134
00:10:48,619 --> 00:10:49,654
Come on, then.
135
00:11:07,404 --> 00:11:08,673
as long as we're all right.
136
00:11:10,540 --> 00:11:13,177
Gretel,
137
00:11:13,210 --> 00:11:15,112
will we be all right?
138
00:11:18,015 --> 00:11:19,717
If I've got a voice
in the matter.
139
00:11:26,723 --> 00:11:28,325
(SHUDDERING)
140
00:11:42,373 --> 00:11:43,974
(MAN GRUNTING)
141
00:11:45,075 --> 00:11:46,077
Brother!
142
00:11:48,845 --> 00:11:54,151
HANSEL: Gretel! Help!
Get it off me!
143
00:11:56,186 --> 00:11:57,254
(SCREECHES)
144
00:12:00,024 --> 00:12:01,792
(GROWLING)
145
00:12:02,760 --> 00:12:03,994
Oh, but not really.
146
00:12:05,095 --> 00:12:07,865
(SCREAMING)
147
00:12:30,120 --> 00:12:31,755
Set out to fend for yourselves
148
00:12:31,789 --> 00:12:33,790
with only your clothes
and your hides,
149
00:12:33,823 --> 00:12:35,359
which aren't much.
150
00:12:35,392 --> 00:12:37,694
HANSEL: I have an axe.
151
00:12:37,728 --> 00:12:39,864
Oh.
152
00:12:39,897 --> 00:12:42,533
I must say, it hides very well
in your shadow, young man.
153
00:12:44,301 --> 00:12:48,105
I mean I have an axe at home.
(SIGHS)
154
00:12:48,138 --> 00:12:50,607
THE HUNTER: I'll be happy
to direct you to foresters.
155
00:12:50,640 --> 00:12:51,709
Good people.
156
00:12:51,742 --> 00:12:54,812
Plentiful coin.
Food, if you can earn it.
157
00:12:55,812 --> 00:12:57,814
They will hand you a new axe,
158
00:12:57,847 --> 00:13:00,117
and show you
how to make it work like one.
159
00:13:01,118 --> 00:13:03,353
You, girl,
160
00:13:03,387 --> 00:13:05,989
will learn the ways
of the herbs and the earth.
161
00:13:06,022 --> 00:13:09,226
Lest the men of the world find
a more obvious use for you.
162
00:13:18,969 --> 00:13:21,571
I mean, you would've eaten it
if not for us.
163
00:13:21,605 --> 00:13:27,478
I don't have
a taste for rabbit.
164
00:13:28,812 --> 00:13:30,747
"For kindness
is its own reward.
165
00:13:30,781 --> 00:13:33,316
"But cruelty
is a self-inflicted wound.
166
00:13:33,350 --> 00:13:35,819
"The wicked earn a living
by deception,
167
00:13:35,853 --> 00:13:37,755
"but the one who plants
righteousness
168
00:13:37,788 --> 00:13:39,656
"gathers a true harvest.
169
00:13:39,689 --> 00:13:41,591
"Indeed, those who do
what is right
170
00:13:41,624 --> 00:13:42,826
"will live a good life.
171
00:13:42,860 --> 00:13:46,130
"Those who pursue evil
will die."
172
00:13:47,731 --> 00:13:51,435
But everyone dies.
173
00:13:57,808 --> 00:13:59,576
The boy here is so filthy,
174
00:13:59,609 --> 00:14:00,678
he could pass for compost
175
00:14:00,711 --> 00:14:02,313
if it not for the whites
in his eyes.
176
00:14:02,346 --> 00:14:03,547
(THE HUNTER CHUCKLES)
177
00:14:16,160 --> 00:14:17,427
GRETEL: Is it safe
to trust someone
178
00:14:17,461 --> 00:14:19,096
who appears exactly
when you need them?
179
00:14:20,530 --> 00:14:24,535
Or does it feel too much like
they've been lying in wait,
180
00:14:30,507 --> 00:14:33,644
THE HUNTER: Keep west
for two full days and nights.
181
00:14:33,677 --> 00:14:35,579
Keep to the path
I've drawn for you,
182
00:14:36,480 --> 00:14:38,615
and you'll find
what you're looking for.
183
00:14:38,649 --> 00:14:41,318
Stray from it, and you can
expect to meet wolves.
184
00:14:41,351 --> 00:14:46,156
And if you do,
don't stop to talk to them.
185
00:14:46,189 --> 00:14:47,958
but make terrible
conversation.
186
00:15:13,984 --> 00:15:15,118
HANSEL: Why couldn't we stay
187
00:15:15,152 --> 00:15:16,353
where we were
with the huntsman?
188
00:15:21,759 --> 00:15:24,861
HANSEL: "Made" them?
Out of what?
189
00:15:24,895 --> 00:15:26,997
Must I explain
all of everything?
190
00:15:28,231 --> 00:15:33,270
HANSEL:
But Mother didn't make us.
191
00:15:35,472 --> 00:15:37,408
What a fool I've been
all this time.
192
00:15:40,644 --> 00:15:43,447
Yes, and I'm still hungry.
193
00:15:43,480 --> 00:15:45,649
Only the natural result
of eating so much.
194
00:15:47,417 --> 00:15:48,419
Oh.
195
00:15:50,721 --> 00:15:52,489
Do you remember Father
very much?
196
00:15:54,424 --> 00:15:58,295
No, not very much.
197
00:15:58,328 --> 00:16:00,864
Tell me the fairy tale again.
198
00:16:00,897 --> 00:16:02,132
The one about
the Beautiful Child
199
00:16:02,165 --> 00:16:04,735
with the little pink--
200
00:16:06,302 --> 00:16:09,306
It's too scary,
and you'll start
201
00:16:17,147 --> 00:16:21,518
It isn't scary for me.
202
00:16:34,765 --> 00:16:52,115
Gretel, I'm scared.
203
00:16:52,149 --> 00:16:54,151
GRETEL: (SOFTLY) There's
nothing and nobody out there.
204
00:17:07,531 --> 00:17:08,532
BEAUTIFUL CHILD:
(WHISPERS) Gretel.
205
00:17:08,999 --> 00:17:10,267
(CROW CAWING)
206
00:17:25,181 --> 00:17:28,385
GRETEL: I always try
to tell my mother
207
00:17:28,418 --> 00:17:30,421
like I was dreaming
when I was awake.
208
00:17:35,191 --> 00:17:37,060
and that little girls
should never...
209
00:17:37,093 --> 00:17:38,529
(WOOD CLUNKING IN DISTANCE)
210
00:17:46,136 --> 00:17:47,537
What in hell are you doing?
211
00:17:47,570 --> 00:17:50,874
Practicing for when
we meet the foresters.
212
00:17:50,908 --> 00:17:52,443
And you said "hell."
213
00:17:54,745 --> 00:17:56,113
Hey!
214
00:17:56,146 --> 00:18:04,587
All this practice is making
an unnecessary racket!
215
00:18:04,621 --> 00:18:05,622
I'm sorry.
216
00:18:12,262 --> 00:18:13,529
Because you're a pig.
217
00:18:13,563 --> 00:18:15,832
-You're a bigger pig.
-(GRETEL CHUCKLES)
218
00:18:15,866 --> 00:18:17,668
You're right. I am.
219
00:18:41,290 --> 00:18:43,293
HANSEL: When do we eat again?
220
00:18:46,897 --> 00:18:48,265
(ECHOES) Gretel?
221
00:18:51,968 --> 00:18:54,371
Gretel, I'm starving.
222
00:19:11,254 --> 00:19:13,924
HANSEL: Looks like a mushroom.
223
00:19:13,957 --> 00:19:15,291
GRETEL: Yes.
But they're as different
224
00:19:15,325 --> 00:19:16,460
from one another
as people are.
225
00:19:19,996 --> 00:19:21,965
This one might be unfriendly.
226
00:19:21,998 --> 00:19:26,836
How to tell?
227
00:19:26,869 --> 00:19:29,305
Well, anyhow, here we all are
228
00:19:29,339 --> 00:19:31,341
and pleased
to make your acquaintance.
229
00:19:31,374 --> 00:19:33,777
We've been without food
for too long now.
230
00:19:33,810 --> 00:19:37,113
And to be completely frankly
honest and open about it,
231
00:19:37,147 --> 00:19:39,916
we were thinking of,
232
00:19:39,950 --> 00:19:42,452
very seriously,
of supping, well,
233
00:19:42,485 --> 00:19:47,156
on you.
234
00:19:47,190 --> 00:19:49,193
are you kind, or no?
235
00:19:55,165 --> 00:19:57,667
What did it say?
236
00:19:57,700 --> 00:20:01,438
Strange as it might be,
I think she said, "Eat me."
237
00:20:15,985 --> 00:20:17,521
(STOMACH RUMBLING)
238
00:20:22,025 --> 00:20:23,694
(LAUGHING)
239
00:20:43,380 --> 00:20:45,349
(DISTORTED LAUGHTER)
240
00:21:15,378 --> 00:21:17,014
BEAUTIFUL CHILD: Follow me.
241
00:21:21,118 --> 00:21:23,286
(HORSE WHINNIES)
242
00:21:23,320 --> 00:21:29,092
Come and find me.
243
00:21:29,126 --> 00:22:06,863
Follow me, sister.
244
00:22:06,896 --> 00:22:07,998
HANSEL: Gretel,
245
00:22:12,735 --> 00:22:15,372
GRETEL: If it isn't,
neither are we.
246
00:22:18,875 --> 00:22:20,043
Do you smell that?
247
00:22:27,517 --> 00:22:35,124
Gretel, it smells of cake!
248
00:22:35,158 --> 00:22:36,193
Hey.
249
00:22:36,226 --> 00:22:40,430
HANSEL: Let go of me!
250
00:22:40,463 --> 00:22:42,632
and I'm unable to resist.
251
00:22:47,537 --> 00:22:49,940
Gretel, I need food.
252
00:22:53,844 --> 00:22:55,077
GRETEL:
Stay where I can see you.
253
00:22:55,111 --> 00:22:58,949
HANSEL: They have a slide.
254
00:23:00,316 --> 00:23:02,386
It also smells of bacon,
you know.
255
00:23:08,057 --> 00:23:10,427
HANSEL: Look in through
the window or something.
256
00:23:34,117 --> 00:23:35,419
What is there?
257
00:23:37,320 --> 00:23:38,555
Only heaven.
258
00:23:42,125 --> 00:23:43,126
HANSEL: What?
259
00:23:51,100 --> 00:23:53,537
Gretel, look and see!
260
00:24:46,122 --> 00:24:54,998
Hansel.
261
00:25:26,729 --> 00:25:30,200
You must be the sister
I've heard so much about.
262
00:25:32,268 --> 00:25:33,737
Careful with that, dear.
263
00:25:34,971 --> 00:25:37,908
I'd hate for you to start
something you can't stop.
264
00:25:48,584 --> 00:25:50,887
"Missus"? Think I'm married?
265
00:25:50,920 --> 00:25:54,023
See you a ball and chain
at my heel?
266
00:25:54,056 --> 00:25:58,995
But tell me how you came to be
in my woods,
267
00:25:59,028 --> 00:26:03,366
and so charmingly
unchaperoned.
268
00:26:03,400 --> 00:26:05,534
Our mother
has come upon hardship.
269
00:26:05,568 --> 00:26:08,705
Usually the first thing
a mother comes upon.
270
00:26:08,738 --> 00:26:10,273
My sister won't go
to the convent.
271
00:26:11,807 --> 00:26:14,110
WITCH: I very much doubt
that a convent is the place
272
00:26:14,143 --> 00:26:18,047
for a girl with action
in her bones,
273
00:26:18,080 --> 00:26:22,685
even if there's hardly any
meat on those action bones.
274
00:26:22,718 --> 00:26:24,354
Aren't you expecting guests?
275
00:26:24,387 --> 00:26:27,223
Guests?
I'd rather have roaches.
276
00:26:34,331 --> 00:26:35,631
Just checking,
277
00:26:35,664 --> 00:26:40,070
to be sure you're not
crawling with louses
278
00:26:40,469 --> 00:26:48,011
Ouch!
279
00:26:48,044 --> 00:26:49,346
(SNIFFS)
280
00:26:53,483 --> 00:26:54,684
You're clean enough.
281
00:26:56,452 --> 00:26:58,387
Now, eat.
282
00:26:58,420 --> 00:26:59,922
And rest.
283
00:26:59,956 --> 00:27:02,092
Beds have already
been made up for you.
284
00:27:05,227 --> 00:27:07,096
But really,
285
00:27:07,130 --> 00:27:10,300
we'll stop briefly
but we must be on our way.
286
00:27:10,333 --> 00:27:11,401
WITCH: Milk,
287
00:27:11,434 --> 00:27:13,803
good for bones.
288
00:27:32,722 --> 00:27:37,727
A hair here, a hair there.
289
00:27:46,202 --> 00:27:47,704
(CAT PURRING)
290
00:27:53,810 --> 00:27:58,915
(SIGHS) My eyes too big
for my stomach, obviously.
291
00:27:58,948 --> 00:28:03,519
And your mouth is too big
for your mouth, obviously.
292
00:28:03,552 --> 00:28:04,721
(STOMACH RUMBLING)
293
00:28:11,194 --> 00:28:12,195
(OWL HOOTING)
294
00:28:24,573 --> 00:28:26,076
(INDISTINCT WHISPERING)
295
00:28:39,688 --> 00:28:41,758
(DISTORTED VOICES)
296
00:29:11,988 --> 00:29:14,991
My mother, she ate me.
297
00:29:16,759 --> 00:29:20,396
Oh, what a pretty bird am I.
298
00:29:20,429 --> 00:29:23,233
Oh, what a pretty bird am I.
299
00:29:27,670 --> 00:29:29,105
CHILDREN: No!
300
00:29:32,575 --> 00:29:34,210
(BIRDS CHIRPING)
301
00:29:46,789 --> 00:29:47,991
WITCH: Your breakfast.
302
00:29:50,926 --> 00:29:53,763
No morning beasts for you,
my pretty?
303
00:29:53,796 --> 00:29:55,198
Oh, no, thank you, ma'am.
304
00:29:55,231 --> 00:29:57,901
She can keep
all the world's vegetables,
305
00:29:57,934 --> 00:30:01,037
while I eat only meat
and grow strong like an ox.
306
00:30:01,804 --> 00:30:04,106
She'll grow strong enough.
307
00:30:04,140 --> 00:30:08,411
Just as the ox, with his
vegetable-made bones,
308
00:30:08,444 --> 00:30:12,515
pulls the cart and the fat man
who sits atop it.
309
00:30:19,955 --> 00:30:23,492
Well, another one
bites the dust. (CHUCKLES)
310
00:30:23,525 --> 00:30:24,828
May I not help you with that?
311
00:30:25,995 --> 00:30:27,297
What's this, dear?
312
00:30:27,330 --> 00:30:29,799
Only to say surely in exchange
for your generosity,
313
00:30:29,832 --> 00:30:31,467
I might offer to be the one
314
00:30:31,500 --> 00:30:33,602
out of the two of us
to get down on the ground.
315
00:30:33,635 --> 00:30:36,572
Now, that's a new idea.
316
00:30:36,605 --> 00:30:38,440
I can bake and launder,
317
00:30:38,474 --> 00:30:40,109
uh, turn down beds,
318
00:30:40,142 --> 00:30:44,947
or tend to any, um, animals
that might need tending.
319
00:30:44,981 --> 00:30:52,021
And I can chop wood.
320
00:30:52,054 --> 00:30:55,525
but in this case
it does seem a fair trade.
321
00:30:55,558 --> 00:31:04,367
Only until we set off again
322
00:31:04,400 --> 00:31:07,203
the foresters
will have to wait a while.
323
00:31:10,673 --> 00:31:12,308
Finders keepers.
324
00:31:20,316 --> 00:31:22,318
WITCH: The sliding door
to your right.
325
00:31:33,963 --> 00:31:36,766
Lyes and vinegars
on that shelf.
326
00:31:36,799 --> 00:31:39,402
Soap from animal fat,
just there.
327
00:31:45,607 --> 00:31:48,111
And the blade high like this,
328
00:31:48,878 --> 00:31:50,380
then lay it down easy.
329
00:31:53,282 --> 00:31:55,118
Very good.
330
00:31:55,151 --> 00:31:57,186
Once you've gotten
the hang of it,
331
00:31:57,219 --> 00:32:16,672
you can move on
to the others in the shed.
332
00:32:16,705 --> 00:33:04,720
My, my. Aren't you handsome.
333
00:33:04,753 --> 00:33:05,922
(SNEEZES)
334
00:33:05,955 --> 00:33:08,358
WITCH: Nothing to sneeze at.
335
00:33:11,293 --> 00:33:13,929
you have the onset of a chill.
336
00:33:13,963 --> 00:33:17,100
Here,
let me show you something.
337
00:33:17,133 --> 00:33:23,105
Licorice root,
garlic, calendula,
338
00:33:23,138 --> 00:33:26,142
and finally, cat's claw.
339
00:33:34,550 --> 00:33:35,618
Here.
340
00:33:38,488 --> 00:33:39,821
You drink it.
341
00:33:39,855 --> 00:33:40,956
(HESITATES) Oh, I don't...
342
00:33:40,990 --> 00:33:43,225
Tomorrow you will be
a new girl.
343
00:33:43,259 --> 00:33:46,962
If not tomorrow,
then soon enough.
344
00:33:46,996 --> 00:33:49,432
In any case, you will
have taken a first step.
345
00:34:02,178 --> 00:34:04,247
in front of
the palace of wonders.
346
00:34:04,280 --> 00:34:08,284
Stop with him at the gates,
or see what goes on inside.
347
00:34:55,030 --> 00:34:56,099
(GRUNTING)
348
00:34:59,768 --> 00:35:01,737
You're coming with me!
349
00:35:03,472 --> 00:35:04,474
(PANTS)
350
00:35:08,110 --> 00:35:09,579
Idiot trees.
351
00:35:11,947 --> 00:35:17,120
(SIGHS)
352
00:35:18,621 --> 00:35:20,456
Always remember,
353
00:35:20,489 --> 00:35:23,392
the king is afraid,
and he should be.
354
00:35:23,425 --> 00:35:25,795
Because the queen can do
whatever she wants.
355
00:35:28,997 --> 00:35:30,633
it's naked.
356
00:35:33,903 --> 00:35:38,607
GRETEL: Your go.
357
00:35:38,641 --> 00:35:40,909
-There's a storm coming.
-HANSEL: There isn't.
358
00:35:40,942 --> 00:35:42,310
Be quiet.
359
00:35:42,344 --> 00:35:43,645
HANSEL: I was out all day.
360
00:35:43,679 --> 00:35:47,450
I know what rain clouds
look like, and there was none.
361
00:35:47,483 --> 00:35:48,517
In any case,
362
00:35:48,550 --> 00:35:59,662
I brought your axe in for you
just to be safe.
363
00:35:59,695 --> 00:36:01,931
they're not supposed to.
364
00:36:01,964 --> 00:36:07,336
Don't we, Gretel?
365
00:36:08,137 --> 00:36:09,172
What?
366
00:36:11,406 --> 00:36:13,876
Is she a snake? A frog?
367
00:36:14,410 --> 00:36:15,745
A pig?
368
00:36:16,212 --> 00:36:22,851
(SNORTING)
369
00:36:22,885 --> 00:36:33,296
(RAIN PATTERING)
370
00:36:33,329 --> 00:36:34,864
(THUNDER CRASHES)
371
00:36:41,403 --> 00:36:42,738
(THUNDER RUMBLING)
372
00:37:06,896 --> 00:37:08,631
(DOOR SLIDES)
373
00:37:31,253 --> 00:37:32,655
CHILD: (WHISPERS)
Don't look at us.
374
00:37:38,994 --> 00:37:40,563
Don't look at us here.
375
00:37:43,532 --> 00:37:45,668
Down in our hole
in the ground.
376
00:37:48,403 --> 00:37:50,406
We've gotten old down here.
377
00:37:53,375 --> 00:37:54,377
Don't look at us.
378
00:37:56,078 --> 00:37:59,882
(ECHOES)
Don't look at us here.
379
00:37:59,915 --> 00:38:01,951
Down in the ground.
380
00:38:06,087 --> 00:38:07,556
We've gotten old down here.
381
00:38:19,034 --> 00:38:23,371
Don't look at us.
382
00:38:23,405 --> 00:38:24,573
Don't look at us.
383
00:38:27,476 --> 00:38:28,577
Don't look at us.
384
00:39:09,885 --> 00:39:11,554
(CHILD CRYING
ECHOES IN DISTANCE)
385
00:39:18,561 --> 00:39:20,062
(CHILDREN GIGGLING)
386
00:39:33,775 --> 00:39:43,552
GRETEL: Were the dreams
I was having
387
00:39:43,585 --> 00:39:45,020
Were they a message?
388
00:39:46,088 --> 00:39:47,123
A warning?
389
00:39:49,925 --> 00:39:52,595
Was I now missing a chance
to listen to myself?
390
00:40:08,911 --> 00:40:10,513
(KNOCKING ECHOES)
391
00:40:30,866 --> 00:40:38,140
(CAT YOWLING)
392
00:40:38,173 --> 00:40:39,175
GRETEL: Hey.
393
00:40:41,076 --> 00:40:44,046
We'd be wise to leave
before outstaying our welcome.
394
00:40:44,079 --> 00:40:45,080
What?
395
00:40:46,749 --> 00:40:49,551
Yes.
396
00:40:49,584 --> 00:40:51,119
like we said we would.
397
00:40:51,153 --> 00:40:53,588
We've found work
to be done here.
398
00:40:53,621 --> 00:40:56,124
You probably noticed the food.
399
00:40:56,157 --> 00:41:02,932
There's something wrong here.
400
00:41:07,469 --> 00:41:08,704
What bad things?
401
00:41:08,737 --> 00:41:10,239
The abundance, for one.
402
00:41:10,272 --> 00:41:11,940
What's that mean?
403
00:41:11,974 --> 00:41:13,609
It means "too much."
404
00:41:14,509 --> 00:41:17,146
There's too much,
and it isn't right.
405
00:41:17,179 --> 00:41:18,581
Where are the animals?
406
00:41:19,314 --> 00:41:20,983
From where does she draw milk?
407
00:41:21,016 --> 00:41:24,186
From where does she conjure up
her endless parade of cakes?
408
00:41:24,219 --> 00:41:29,825
There are souls trapped
in this house, or under it.
409
00:41:29,858 --> 00:41:33,595
Something behind or under?
Something hidden?
410
00:41:33,628 --> 00:41:35,964
Because the big,
bad world is what it is.
411
00:41:35,998 --> 00:41:39,768
We're safe now from the world.
Isn't that what you want?
412
00:41:46,775 --> 00:41:49,912
Perhaps tomorrow
you can send me for supplies.
413
00:41:49,945 --> 00:41:52,180
Mother says I have an eye
for good produce.
414
00:41:52,214 --> 00:41:54,183
WITCH:
That won't be necessary.
415
00:42:01,190 --> 00:42:03,626
Plums only keep for three days
out of season.
416
00:42:05,026 --> 00:42:07,663
And that ham is unsalted.
It must be going bad.
417
00:42:08,530 --> 00:42:09,732
And yet, it isn't.
418
00:42:53,075 --> 00:42:54,877
(TREES CREAKING)
419
00:42:59,381 --> 00:43:04,253
(CHILDREN SCREAMING ECHOES)
420
00:43:04,286 --> 00:43:05,720
(CHILD CONTINUES WHISPERING)
421
00:43:05,753 --> 00:43:06,956
CHILD: Hansel, Gretel.
422
00:43:25,073 --> 00:43:26,108
(GASPS)
423
00:43:28,977 --> 00:43:30,679
One that's had
too much to drink.
424
00:43:36,318 --> 00:43:39,021
You'll find another
in the cupboard in the hall.
425
00:43:39,054 --> 00:44:39,848
Towards the back.
426
00:44:39,882 --> 00:44:43,018
When you've found it,
let me show you something.
427
00:45:14,716 --> 00:45:16,852
WITCH:
The thought in your head is,
428
00:45:16,885 --> 00:45:19,021
"Go look in the shed."
429
00:45:19,054 --> 00:45:22,391
You'll find saws
to be sharpened
430
00:45:22,424 --> 00:45:29,064
for the bones of the dead.
431
00:45:29,097 --> 00:45:32,334
You'll find saws
to be sharpened
432
00:45:32,367 --> 00:45:34,870
for the bones of the dead.
433
00:45:34,903 --> 00:45:39,174
What eats with its teeth,
but never feels fed?
434
00:45:42,344 --> 00:45:43,779
(DOOR CREAKING)
435
00:45:46,615 --> 00:45:48,417
Are you having dreams?
436
00:45:49,484 --> 00:45:50,886
On some nights.
437
00:45:51,987 --> 00:45:54,155
On some nights,
I don't sleep at all.
438
00:45:54,189 --> 00:45:55,490
WITCH: Awake,
439
00:45:55,523 --> 00:45:57,226
listening to the woods?
440
00:45:59,627 --> 00:46:01,796
Good.
441
00:46:01,829 --> 00:46:05,333
The air is swirling
with abundance.
442
00:46:05,367 --> 00:46:08,804
One need only reach out
and pluck it.
443
00:46:11,940 --> 00:46:14,109
to see what is hidden
and to take it.
444
00:46:21,850 --> 00:46:24,719
Carves out a little square,
445
00:46:24,752 --> 00:46:27,188
waits to be taken,
446
00:46:27,222 --> 00:46:29,925
never wondering
what governs its fate.
447
00:46:38,166 --> 00:46:45,274
Those like me
and those like you,
448
00:46:47,041 --> 00:46:50,445
She gives us
the seeds of abundance,
449
00:46:50,479 --> 00:46:55,117
and we grow them
in our garden.
450
00:46:55,150 --> 00:46:57,486
We harvest it, and with it,
451
00:47:01,356 --> 00:47:03,992
You say "we," but I've not
agreed to anything.
452
00:47:04,026 --> 00:47:07,429
It's not for you to agree
or disagree, my pretty.
453
00:47:08,062 --> 00:47:11,099
It's already inside of you.
454
00:47:11,132 --> 00:47:13,869
You can either
stay asleep to it...
455
00:47:16,004 --> 00:47:17,506
or let it wake up.
456
00:47:26,715 --> 00:47:27,850
(STAFF THUDS)
457
00:47:28,617 --> 00:47:29,618
Now,
458
00:47:30,652 --> 00:47:57,879
the salve.
459
00:47:57,913 --> 00:47:59,348
I see it likes you.
460
00:48:05,654 --> 00:48:06,888
(CHUCKLES)
461
00:48:06,921 --> 00:48:07,923
(THUDS)
462
00:48:11,760 --> 00:48:13,828
Now, tell it what to do.
463
00:48:13,862 --> 00:48:15,030
"Tell it"?
464
00:48:15,063 --> 00:48:17,566
You've talked to things
before. I know you have.
465
00:48:23,204 --> 00:48:26,208
It can do more than just
lie there like spilled milk.
466
00:48:35,784 --> 00:48:39,922
(WITCH GASPS)
467
00:48:40,955 --> 00:48:42,089
But how did it...
468
00:48:42,123 --> 00:48:44,459
WITCH: Think less, my pretty,
and know more.
469
00:48:47,429 --> 00:48:49,398
It awaits its master.
470
00:49:37,845 --> 00:49:41,716
WITCH: The bones of the dead.
471
00:49:41,749 --> 00:49:45,287
The bones of the dead.
472
00:49:52,760 --> 00:49:56,298
The bones of the dead.
473
00:50:27,829 --> 00:51:03,532
(TREES CREAKING, RUSTLING)
474
00:51:03,565 --> 00:51:05,300
(TREE CREAKING)
475
00:51:09,571 --> 00:51:11,273
(CREAKING CONTINUES)
476
00:51:32,594 --> 00:51:48,543
(CREAKING CONTINUES)
477
00:51:48,577 --> 00:51:50,578
WITCH: Have another bite,
won't you?
478
00:51:50,611 --> 00:51:52,414
-(FLY BUZZING)
-I don't want another bite.
479
00:51:52,447 --> 00:51:55,383
Even if it bit me,
I wouldn't bite it back.
480
00:51:55,417 --> 00:51:58,186
But it's your favorite,
my little champion.
481
00:51:58,219 --> 00:52:00,422
I even stuffed the crust.
482
00:52:00,455 --> 00:52:02,924
HANSEL: And it'll be here
again tomorrow,
483
00:52:02,958 --> 00:52:04,492
as sure as the sun,
484
00:52:04,525 --> 00:52:09,030
and with even less
explanation.
485
00:52:09,064 --> 00:52:11,566
Now bite your tongue
and eat your food.
486
00:52:11,600 --> 00:52:18,039
(FLY BUZZING)
487
00:52:18,073 --> 00:52:22,777
HANSEL: What do you do
with her all day?
488
00:52:25,680 --> 00:52:28,350
that could make my life.
489
00:52:29,717 --> 00:52:31,453
It's true, she isn't.
490
00:52:33,655 --> 00:52:35,756
She has much to give.
491
00:52:35,790 --> 00:52:38,459
You wouldn't understand.
There are many gifts here.
492
00:52:38,492 --> 00:52:41,529
You always say there aren't
any gifts in this world.
493
00:52:41,562 --> 00:52:44,833
That nothing is given
without something taken away.
494
00:52:44,866 --> 00:52:46,401
So, tell me this,
495
00:52:47,168 --> 00:52:50,906
what is she taking?
496
00:52:50,939 --> 00:52:52,807
I'm scared now,
497
00:52:52,840 --> 00:52:54,709
and I want to go home.
498
00:52:57,712 --> 00:52:59,947
We both know
there's nothing there.
499
00:52:59,981 --> 00:53:01,248
But gifts?
500
00:53:01,282 --> 00:53:03,150
Are you forgetting?
501
00:53:03,184 --> 00:53:07,389
Forgetting to be
afraid of gifts?
502
00:53:07,422 --> 00:53:09,190
What about the story?
503
00:53:09,223 --> 00:53:11,158
"Once upon a time,
a girl was born."
504
00:53:11,192 --> 00:53:14,095
It's not like that.
505
00:53:14,129 --> 00:53:15,530
"that she was the most
beautiful child."
506
00:53:15,563 --> 00:53:21,703
You'd do well
to shut your mouth.
507
00:53:26,007 --> 00:53:30,111
For I shall write
my own story.
508
00:53:30,144 --> 00:53:31,679
Gretel.
509
00:53:31,713 --> 00:53:33,381
You wanna leave?
510
00:53:33,415 --> 00:53:34,783
Let me show you how.
511
00:53:44,859 --> 00:53:48,596
Gretel! Don't leave me!
512
00:53:48,629 --> 00:53:49,631
Gretel!
513
00:54:05,880 --> 00:54:07,349
BEAUTIFUL CHILD: (WHISPERS)
Follow me.
514
00:54:08,416 --> 00:54:27,235
(BREATHING SHAKILY)
515
00:54:27,268 --> 00:54:29,537
The desire to be rid of him
was very real.
516
00:54:29,571 --> 00:54:32,207
But to send him off alone
into the night,
517
00:54:32,240 --> 00:54:33,408
that could never be true.
518
00:54:34,375 --> 00:54:35,543
(WHISPERS) Hansel?
519
00:55:34,502 --> 00:55:38,940
He's out sulking,
520
00:55:38,973 --> 00:55:41,142
for his own weakness.
521
00:55:41,175 --> 00:55:42,377
He's a little boy.
522
00:55:47,481 --> 00:55:50,485
once it gets its way
into your boot.
523
00:55:51,486 --> 00:55:53,488
You've taken him on
as a burden.
524
00:55:55,490 --> 00:55:57,625
But last night
you shrugged it off.
525
00:55:57,658 --> 00:55:58,860
Did I?
526
00:55:58,893 --> 00:55:59,894
Didn't you?
527
00:56:01,996 --> 00:56:04,365
You're not his mother.
528
00:56:04,398 --> 00:56:09,704
And still, you don't remember
529
00:56:11,406 --> 00:56:13,041
He shouldn't be off
on his own.
530
00:56:17,678 --> 00:56:19,414
But you definitely should be.
531
00:56:31,259 --> 00:56:32,560
I ought to go to bed,
532
00:56:34,095 --> 00:56:36,497
to be up with the sun
to search for my brother.
533
00:56:36,530 --> 00:56:38,032
An excellent plan.
534
00:56:43,271 --> 00:56:45,507
But I do fear
a restless night ahead.
535
00:56:47,508 --> 00:56:49,911
Might you prepare for me
something to help me sleep?
536
00:56:49,944 --> 00:56:53,514
I'll fix you a sleeper.
She always does the trick.
537
00:56:53,547 --> 00:56:56,884
You'll sleep like a baby...
538
00:56:56,917 --> 00:57:03,824
If the baby has just got into
her mother's sleepers.
539
00:57:03,858 --> 00:57:04,859
Yes.
540
00:57:05,960 --> 00:57:06,961
Thank you.
541
00:57:22,476 --> 00:57:25,146
WITCH: Careful
with a sleeping draft.
542
00:57:25,180 --> 00:57:30,018
A leaf or a twig
this way or that,
543
00:57:31,652 --> 00:57:33,655
A soup of nightmares.
544
00:57:53,141 --> 00:57:56,343
(RETCHING)
545
00:57:56,377 --> 00:57:57,579
(COUGHING)
546
00:59:44,051 --> 00:59:48,989
(GRETEL SNORTS)
547
00:59:49,022 --> 00:59:52,226
Come on now.
This is no place for you.
548
00:59:53,427 --> 00:59:55,063
Come now and look at me.
549
01:00:40,507 --> 01:00:41,643
(BLOWS AIR)
550
01:01:26,553 --> 01:01:29,023
(CHILDREN WAILING)
551
01:01:53,247 --> 01:01:54,849
(FLESH SQUELCHING)
552
01:02:34,588 --> 01:02:35,856
GRETEL:
It didn't matter anymore
553
01:02:35,890 --> 01:02:40,628
if I dreamt it
or really lived it.
554
01:02:40,661 --> 01:02:42,963
was proof
of what I already knew.
555
01:02:42,997 --> 01:02:46,233
All I could do now was
keep calm and play dumb,
556
01:02:46,266 --> 01:02:48,503
only for long enough
to outsmart her.
557
01:02:48,536 --> 01:02:50,538
WITCH: Disturbing night,
was it not?
558
01:02:59,914 --> 01:03:03,750
I suppose I didn't.
559
01:03:03,784 --> 01:03:06,554
Desired result of
my sleeping draft, I'm sure.
560
01:03:08,922 --> 01:03:11,325
You saw there's fresh milk?
561
01:03:13,660 --> 01:03:14,862
I saw.
562
01:03:16,330 --> 01:03:17,331
Yum.
563
01:03:21,635 --> 01:03:23,805
Any sign
of our little runaway?
564
01:03:24,438 --> 01:03:27,608
No, none.
565
01:03:27,642 --> 01:03:29,877
Well, I'll keep a nose
and an ear out.
566
01:03:30,677 --> 01:03:31,879
You're going somewhere?
567
01:03:33,146 --> 01:03:40,087
It's not regular
that nature calls out to me,
568
01:03:40,120 --> 01:03:41,522
Mind the kettle, would you?
569
01:03:44,791 --> 01:03:46,827
Fix me a cup of tea
for when I'm back.
570
01:03:46,860 --> 01:03:48,329
That'd be nice.
571
01:03:48,362 --> 01:03:50,030
And leave the food out.
572
01:03:50,064 --> 01:03:52,900
Maybe I'll want
to bite something later.
573
01:04:49,122 --> 01:04:51,925
CHILDREN:
Bless the day if you dare
574
01:04:51,958 --> 01:04:54,828
to desire to be born again.
575
01:04:54,861 --> 01:04:56,597
(DOOR SLIDES OPEN)
576
01:05:19,553 --> 01:05:21,289
WITCH: I've been thinking,
577
01:05:21,322 --> 01:05:24,392
maybe it's for the best
that Hansel isn't with us.
578
01:05:25,859 --> 01:05:26,894
Isn't?
579
01:05:26,927 --> 01:05:29,696
He'll soon come to fear you,
580
01:05:29,730 --> 01:05:31,332
as all men should
if they're smart.
581
01:05:32,133 --> 01:05:36,971
And fear so easily
turns to hatred.
582
01:05:37,004 --> 01:05:40,307
Better that he remember you
as you were,
583
01:05:40,340 --> 01:05:42,643
rather than
as you're meant to be.
584
01:05:54,355 --> 01:05:56,256
With all that
you're showing me,
585
01:05:56,289 --> 01:05:58,492
will I one day
be very powerful?
586
01:06:00,427 --> 01:06:02,296
You will be.
587
01:06:02,329 --> 01:06:05,866
Will I have mastery
and dominion over everything?
588
01:06:05,899 --> 01:06:07,734
WITCH: Nearly everything.
589
01:06:07,767 --> 01:06:13,073
We must accept our weaknesses.
590
01:06:13,106 --> 01:06:22,249
Have you one? A vulnerability?
591
01:06:22,283 --> 01:06:25,453
Only that which has taken
a part of you.
592
01:06:27,387 --> 01:06:30,624
And to you
it will be a poison.
593
01:06:30,657 --> 01:06:33,093
And so you must consume it,
594
01:06:33,127 --> 01:06:36,797
lest it consume you first.
595
01:06:36,830 --> 01:06:38,832
Consume poison?
596
01:06:38,865 --> 01:06:46,307
How else will one
develop an immunity?
597
01:06:46,340 --> 01:06:49,143
is that out of everything
in the big, bad world,
598
01:06:49,176 --> 01:06:51,612
nothing tastes as sweet.
599
01:07:49,302 --> 01:07:51,438
What did you do
with my brother?
600
01:07:51,471 --> 01:07:54,908
I am only moving him
out of your way.
601
01:07:54,941 --> 01:07:56,911
He's all I have in this world.
602
01:07:56,944 --> 01:08:00,581
Say that again and I will turn
your tongue into a flower,
603
01:08:01,582 --> 01:08:06,253
to remind you
of how pretty and dumb,
604
01:08:06,286 --> 01:08:10,091
temporary,
you've chosen to be.
605
01:08:11,792 --> 01:08:15,229
Or you may follow the path
that I've lit for you.
606
01:08:16,796 --> 01:08:18,566
Do whatever you want with me,
607
01:08:19,132 --> 01:08:22,703
but only if you free him.
608
01:08:22,736 --> 01:08:24,238
I could never do that.
609
01:08:33,080 --> 01:08:37,818
All that is left
is to make him delicious.
610
01:08:40,120 --> 01:08:41,122
You can't.
611
01:08:41,688 --> 01:08:42,823
My dear,
612
01:08:52,833 --> 01:08:54,301
I envy you,
613
01:08:56,470 --> 01:09:00,274
standing at the threshold
of your own experience,
614
01:09:01,441 --> 01:09:03,377
with everything ahead of you.
615
01:09:11,151 --> 01:09:12,820
To be young again.
616
01:09:17,124 --> 01:09:18,292
(INHALES DEEPLY)
617
01:09:38,845 --> 01:09:40,347
A nice balance.
618
01:09:41,414 --> 01:09:43,684
I admire the application.
619
01:09:43,717 --> 01:09:45,252
But more than anything
620
01:09:45,285 --> 01:09:47,554
it leaves me curious
as to why,
621
01:09:47,587 --> 01:09:49,123
why you would try
to put me to sleep
622
01:09:49,156 --> 01:09:51,191
when there is so much
to be done.
623
01:09:51,225 --> 01:09:53,360
I won't do
what you want me to do.
624
01:09:56,196 --> 01:09:58,666
We are made
from the same matter,
625
01:09:59,866 --> 01:10:01,969
the same filth.
626
01:10:06,539 --> 01:10:08,541
Otherwise,
how would you know my story
627
01:10:08,575 --> 01:10:10,978
without me
having to tell it to you?
628
01:10:12,846 --> 01:10:19,587
Your story?
629
01:10:21,322 --> 01:10:23,224
just as she was,
630
01:10:40,374 --> 01:10:44,378
(SNAPS FINGERS)
631
01:10:44,411 --> 01:10:47,014
but you have been
telling it wrong.
632
01:10:49,249 --> 01:10:50,417
It's true,
633
01:10:50,451 --> 01:10:55,456
she was
a most beautiful child,
634
01:10:55,989 --> 01:10:57,825
But on the inside,
635
01:10:58,625 --> 01:11:04,265
she was rotten to her core
636
01:11:05,232 --> 01:11:09,570
Even I hated her,
637
01:11:11,305 --> 01:11:12,906
(METAL CLANGING)
638
01:11:26,420 --> 01:11:29,023
if I didn't
get rid of her first.
639
01:11:30,156 --> 01:11:33,793
So I gave her back
to the darkness
640
01:11:33,827 --> 01:11:36,597
and thought that would be
the end of it.
641
01:11:37,230 --> 01:11:39,266
But I was wrong.
642
01:11:39,299 --> 01:11:41,801
She stayed with me.
643
01:11:41,835 --> 01:11:48,075
In my thoughts, in my dreams,
attached to me like my shadow,
644
01:11:48,108 --> 01:11:54,014
promising me a taste
of the powers that she had.
645
01:11:54,047 --> 01:11:58,018
All that was required
was for me to be brave
646
01:11:58,051 --> 01:12:01,088
and to trust the darkness.
647
01:12:01,121 --> 01:12:02,656
And I was,
648
01:12:02,689 --> 01:12:04,491
and I did.
649
01:12:04,524 --> 01:12:06,293
And like she had done,
650
01:12:06,326 --> 01:12:10,330
I rid myself
of all other attachments.
651
01:12:10,363 --> 01:12:16,336
I cleared my plate.
652
01:12:16,369 --> 01:12:20,974
So hungry was I to realize
my own powers,
653
01:12:21,007 --> 01:12:23,677
I hardly even chewed.
654
01:12:23,710 --> 01:12:27,514
I assumed
a disguise of old age
655
01:12:27,548 --> 01:12:31,752
to make myself
seem kind and weak.
656
01:12:32,886 --> 01:12:35,955
I built for us a house,
657
01:12:35,989 --> 01:12:41,194
one with a proper kitchen
and a dining room.
658
01:12:41,227 --> 01:12:42,663
(GASPING)
659
01:12:55,776 --> 01:12:57,611
a darling William
660
01:12:57,644 --> 01:13:03,183
and a precious Elizabeth,
661
01:13:03,216 --> 01:13:05,886
a Paul, a Kate.
662
01:13:08,221 --> 01:13:11,358
And now, just for you,
663
01:13:11,391 --> 01:13:13,026
a Hansel.
664
01:13:14,695 --> 01:13:21,902
Only rid yourself of him
and embrace your powers.
665
01:13:21,935 --> 01:13:29,242
Such a sweet boy.
666
01:13:29,275 --> 01:13:30,577
Where is he?
667
01:13:31,979 --> 01:13:33,614
Where is my brother?
668
01:13:48,595 --> 01:13:51,397
WITCH: So stay a while,
won't you?
669
01:13:51,431 --> 01:13:55,034
Who knows,
you might even enjoy it.
670
01:13:55,068 --> 01:13:56,570
(FIRE ROARING)
671
01:13:57,404 --> 01:14:00,474
I only hope you're hungry.
672
01:14:07,013 --> 01:14:08,081
(THUDS)
673
01:14:16,155 --> 01:14:18,025
Bedtime for you,
674
01:14:18,558 --> 01:14:19,960
little darling.
675
01:14:21,261 --> 01:14:23,730
Go and kiss
your sister good night.
676
01:14:45,318 --> 01:14:48,888
Brother, hear me.
677
01:14:48,922 --> 01:14:55,562
I know you're in there.
I'm going to get you out.
678
01:14:55,596 --> 01:15:07,441
That is my
forever promise to you.
679
01:15:07,474 --> 01:15:08,842
(GRETEL SNORTS)
680
01:15:08,875 --> 01:15:13,080
YOUNG WITCH: That's enough.
681
01:15:33,533 --> 01:15:35,068
There's a good boy.
682
01:16:25,118 --> 01:16:26,119
What a world.
683
01:16:33,193 --> 01:16:34,795
Hansel, hold!
684
01:16:36,229 --> 01:16:40,433
(SCREAMING)
685
01:16:40,466 --> 01:16:41,768
(YOUNG WITCH SCREAMING)
686
01:17:04,357 --> 01:17:23,142
(GRUNTS)
687
01:17:23,176 --> 01:17:24,911
(BREATHING HEAVILY)
688
01:17:30,083 --> 01:17:35,088
(BIRDS CHIRPING)
689
01:17:35,122 --> 01:17:36,189
(CAT PURRING)
690
01:17:48,634 --> 01:17:50,937
Gretel.
691
01:17:54,341 --> 01:17:58,311
And you will be, just as long
as I got a voice in it.
692
01:17:58,345 --> 01:18:00,513
But what about her?
693
01:18:00,546 --> 01:18:02,149
She doesn't live here anymore.
694
01:18:04,817 --> 01:18:07,220
Gretel, you're scared.
695
01:18:11,825 --> 01:18:13,126
Of the world?
696
01:18:15,561 --> 01:18:16,697
No...
697
01:18:18,398 --> 01:18:19,833
only of myself.
698
01:18:27,073 --> 01:18:29,009
You will always have
a part of me, brother.
699
01:18:31,244 --> 01:18:35,082
A part of myself
that you have not taken,
700
01:18:38,150 --> 01:18:39,986
It will go with you
when you leave.
701
01:18:45,458 --> 01:18:46,793
Without you?
702
01:18:48,094 --> 01:18:49,396
GRETEL: Yes.
703
01:18:50,930 --> 01:18:54,834
The single story that
we shared now splits in two,
704
01:18:54,868 --> 01:18:58,004
and we take forking paths.
705
01:18:58,038 --> 01:19:00,440
Yours will lead you
to what you need to find.
706
01:19:02,709 --> 01:19:04,177
Mine will carry me up.
707
01:19:13,753 --> 01:19:17,057
I told him
to take good care of you.
708
01:19:17,090 --> 01:19:18,925
He'll see to it
that you arrive safely.
709
01:19:21,962 --> 01:19:32,873
Gretel,
you'll see my face again.
710
01:19:32,906 --> 01:19:36,209
But anyway,
where is he taking me?
711
01:19:49,021 --> 01:19:50,590
If he's going to find his way,
712
01:19:50,624 --> 01:19:52,292
I can't very well be
standing in it,
713
01:19:53,326 --> 01:19:55,162
just as he shouldn't
stand in mine.
714
01:20:13,647 --> 01:20:15,315
and his own courage
to live it...
715
01:20:26,158 --> 01:20:27,994
I have my own power
to nurture.
716
01:20:29,028 --> 01:20:30,463
I'll help it to grow,
717
01:20:30,497 --> 01:20:32,965
and trust that I'll know
what to do with it.
718
01:20:32,999 --> 01:20:35,268
I know
that the choice is mine.
719
01:20:35,301 --> 01:21:06,533
I could feed it darkness,
or give it plenty of light.
720
01:21:06,566 --> 01:21:08,368
I looked, and I saw,
721
01:21:08,935 --> 01:21:10,537
and I understood.
722
01:21:13,539 --> 01:21:16,409
The captor now gone
and her fires all put out,
723
01:21:18,677 --> 01:21:20,080
they were free to go...
724
01:21:24,016 --> 01:21:25,485
and be at peace.
725
01:21:31,591 --> 01:21:33,193
And I was free.
726
01:21:35,094 --> 01:21:37,230
To go and never look back,
727
01:21:37,263 --> 01:21:38,998
or stay to build something new
728
01:21:39,032 --> 01:21:41,834
on top of everything
that had been destroyed.
729
01:21:41,867 --> 01:21:44,370
I knew my path
would reveal itself,
730
01:21:44,403 --> 01:21:47,507
and that all was required
for me was to be brave
731
01:21:47,540 --> 01:21:49,276
and to trust myself.
732
01:22:03,956 --> 01:22:05,392
And I am brave.
733
01:22:06,693 --> 01:22:08,528
And I will trust myself.
50221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.