All language subtitles for Grave Halloween 2013 720p WEB-DL x264-TFPDL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,908 --> 00:00:23,008 Subpack by DanDee 2 00:00:49,109 --> 00:00:54,942 MORTE NO DIA DAS BRUXAS 3 00:00:57,482 --> 00:00:59,108 Mamγe? 4 00:01:01,900 --> 00:01:04,692 Maiko. 5 00:01:08,192 --> 00:01:09,775 Mγe? 6 00:01:13,026 --> 00:01:14,942 Maiko. 7 00:01:35,318 --> 00:01:37,483 Maiko! 8 00:02:35,609 --> 00:02:37,367 Nγo! 9 00:03:39,400 --> 00:03:40,525 Minha nossa. 10 00:03:41,400 --> 00:03:43,817 -Quase me matou de susto. -Eu? 11 00:03:44,482 --> 00:03:46,026 Sim. 12 00:03:46,692 --> 00:03:50,276 Feliz Dia das Bruxas para vocκ. 13 00:03:51,026 --> 00:03:52,692 Para vocκ tambιm. 14 00:03:53,109 --> 00:03:56,942 Quer mudar de ideia sobre hoje? 15 00:03:57,942 --> 00:03:59,442 Nγo. Por quκ? 16 00:04:00,359 --> 00:04:02,525 Pode me dizer, se quiser. 17 00:04:03,525 --> 00:04:04,942 Nγo quero. 18 00:04:06,482 --> 00:04:09,692 Estα bem. Nos encontramos lα embaixo em 20 minutos, entγo. 19 00:04:10,525 --> 00:04:14,026 Como dizem no show-biz, estamos perdendo a luz do dia. 20 00:04:14,567 --> 00:04:15,567 Claro. 21 00:04:16,566 --> 00:04:18,025 Muito bem. 22 00:04:33,984 --> 00:04:36,359 UNIVERSIDADE INTERNACIONAL YAMANASHI 23 00:04:39,234 --> 00:04:42,234 Por essas e outras que nγo ι justo o professor escolher os grupos. 24 00:04:42,400 --> 00:04:44,984 Nγo acredito que simplesmente nγo vγo aparecer... 25 00:04:51,234 --> 00:04:53,192 Ι o Sr. Pontualidade. 26 00:04:53,359 --> 00:04:54,734 Eu sei. Sinto muito. 27 00:04:54,900 --> 00:04:57,025 -Onde diabos vocκ estava? -Oi, Maiko. 28 00:04:57,359 --> 00:04:58,984 Terry. 29 00:05:00,441 --> 00:05:01,566 Nγo vα surtar. 30 00:05:02,609 --> 00:05:03,942 Por que eu surtaria? 31 00:05:04,109 --> 00:05:06,442 O Sean nγo vem. 32 00:05:06,941 --> 00:05:09,608 -O quκ? -Tudo bem, jα resolvi o problema. 33 00:05:09,775 --> 00:05:13,066 -Onde ele estα? -Uma festa na cidade? 34 00:05:15,566 --> 00:05:16,608 Ele levou a cβmera. 35 00:05:17,734 --> 00:05:21,483 -Ι uma piada? -Consegui um substituto. 36 00:05:21,650 --> 00:05:24,609 Terry, estamos planejando isso hα semanas. 37 00:05:24,775 --> 00:05:28,775 Ele tem uma cβmera, e eu vi seu rolo. O cara tem muito talento. 38 00:05:30,691 --> 00:05:34,482 Por mim tanto faz, mas tenho que ir. 39 00:05:34,816 --> 00:05:37,983 Eu jα expliquei tudo para ele. Fique fria. 40 00:05:38,775 --> 00:05:40,441 Ficar fria. 41 00:05:41,400 --> 00:05:44,109 Fria como? Esse projeto vale pelo semestre todo. 42 00:05:45,191 --> 00:05:47,150 Vocκ deve ser a Maiko. 43 00:05:49,483 --> 00:05:50,525 Estou brincando. 44 00:05:50,691 --> 00:05:52,400 Ela ι a Maiko. Eu sou Kyle. 45 00:05:55,275 --> 00:05:57,275 Soube que vamos fazer um documentαrio... 46 00:05:58,816 --> 00:06:00,608 Rodando. 47 00:06:01,483 --> 00:06:02,483 Jα? 48 00:06:02,650 --> 00:06:05,941 Sim. Ι o comeηo da nossa jornada, e tudo mais. 49 00:06:06,359 --> 00:06:07,984 Estα bem. 50 00:06:09,900 --> 00:06:11,775 O que quer que eu diga? 51 00:06:11,941 --> 00:06:12,983 Sσ que... 52 00:06:13,275 --> 00:06:16,734 Conte-nos quem vocκ ι, e o que estamos fazendo. 53 00:06:17,109 --> 00:06:18,192 Tente relaxar. 54 00:06:23,691 --> 00:06:27,441 Bem, meu nome ι Maiko... 55 00:06:27,650 --> 00:06:32,150 e hoje nσs vamos procurar pela minha mγe biolσgica. 56 00:06:32,318 --> 00:06:33,525 O corpo dela. 57 00:06:33,691 --> 00:06:36,108 Ela suicidou-se hα dois meses. 58 00:06:36,275 --> 00:06:38,525 Acho que venho procurando-a durante toda minha vida... 59 00:06:38,691 --> 00:06:42,066 mas eu... 60 00:06:42,234 --> 00:06:43,275 Corta. 61 00:06:43,691 --> 00:06:44,983 Sιrio, Craig? 62 00:06:46,191 --> 00:06:48,275 Desculpe, vocκs estγo filmando? 63 00:06:48,441 --> 00:06:50,566 Nγo, estou falando comigo mesma. 64 00:06:50,734 --> 00:06:52,359 Como vocκs vγo? 65 00:06:54,859 --> 00:06:56,859 -Cβmera legal. -Quer um doce? 66 00:06:57,025 --> 00:06:58,900 Nγo, obrigada. 67 00:06:59,066 --> 00:07:00,900 Vamos terminar isso no carro. 68 00:07:01,900 --> 00:07:04,900 -Tem certeza? -Sim, Craig, temos certeza. 69 00:07:06,234 --> 00:07:08,150 Onde estα o terceiro pateta? 70 00:07:08,359 --> 00:07:09,900 Brody estα em uma missγo. 71 00:07:10,066 --> 00:07:11,900 -Negσcio oficial. -Sim. 72 00:07:12,066 --> 00:07:14,650 Vocκs ainda vγo procurar defuntos? 73 00:07:14,816 --> 00:07:17,275 Hoje ι um σtimo dia para isso. 74 00:07:17,609 --> 00:07:18,650 Que σtimo. 75 00:07:19,191 --> 00:07:20,775 -Isso foi uma grossura. -Relaxe. 76 00:07:20,941 --> 00:07:24,191 Sσ estou dizendo que esse lugar pode estar cheio de pavores. 77 00:07:24,359 --> 00:07:27,525 Ou talvez cheio de pessoas de verdade com problemas... 78 00:07:27,691 --> 00:07:29,733 que acharam que nγo tinham outra escolha. 79 00:07:29,900 --> 00:07:31,359 Vocκs vκm? 80 00:07:33,734 --> 00:07:34,817 Talvez. 81 00:07:34,984 --> 00:07:36,359 Boa, Skylar. 82 00:07:36,525 --> 00:07:37,941 Excelente. 83 00:07:40,025 --> 00:07:42,359 -O que foi que eu disse? -Nγo disse nada. 84 00:07:42,525 --> 00:07:44,400 Tudo bem, cara. 85 00:07:44,941 --> 00:07:45,941 Atι mais. 86 00:08:00,609 --> 00:08:02,442 Onde estamos? 87 00:08:04,191 --> 00:08:09,150 Estamos subindo a Fuji Panorama Line. 88 00:08:09,318 --> 00:08:12,734 Ι a estrada que leva ao Monte Fuji. 89 00:08:12,900 --> 00:08:17,191 Mas, antes de chegar lα, passa por uma floresta chamada Aokigahara. 90 00:08:22,066 --> 00:08:25,150 Que algumas pessoas chamam de Mar de Αrvores. 91 00:08:25,900 --> 00:08:28,317 Tem outro nome, nγo? 92 00:08:28,566 --> 00:08:30,025 Sim. 93 00:08:30,318 --> 00:08:31,567 Floresta do Suicνdio. 94 00:08:33,775 --> 00:08:39,233 Mais gente mata-se nessa floresta, do que em qualquer outro lugar do mundo. 95 00:08:42,942 --> 00:08:46,817 E vocκ tem uma ligaηγo pessoal com esse lugar, nγo tem? 96 00:08:48,608 --> 00:08:50,317 Sua mγe? 97 00:08:53,067 --> 00:08:54,150 Maiko, tudo bem. 98 00:08:54,318 --> 00:08:56,650 Isso ι importante. 99 00:08:56,942 --> 00:09:00,318 Eu sei, nγo ι isso... Sσ que eu... 100 00:09:05,733 --> 00:09:07,775 Podemos esperar um pouco. 101 00:09:07,942 --> 00:09:10,817 A paisagem lα ι melhor. 102 00:09:11,900 --> 00:09:13,067 Sim. 103 00:09:13,233 --> 00:09:15,066 Devemos cortar? 104 00:09:16,942 --> 00:09:19,109 -Com licenηa, Colin? -Ι Kyle. 105 00:09:19,275 --> 00:09:22,858 Certo. Fico grata por vocκ ter se oferecido para nos ajudar... 106 00:09:23,025 --> 00:09:27,025 mas vamos deixar as decisυes da direηγo ao meu encargo, estα bem? 107 00:09:57,567 --> 00:09:59,275 Maiko? 108 00:10:00,233 --> 00:10:02,233 Maiko? Temos que dobrar ali. 109 00:10:02,400 --> 00:10:04,067 -O quκ? -Vire. 110 00:10:10,067 --> 00:10:11,859 -Que diabos? -Eu sei, desculpe. 111 00:10:12,192 --> 00:10:13,734 Sinto muito. 112 00:10:25,525 --> 00:10:27,150 Chegamos. 113 00:10:47,942 --> 00:10:49,442 O que foi? 114 00:10:56,025 --> 00:10:57,692 Nada. 115 00:11:21,442 --> 00:11:24,567 -O que estα fazendo? -Fala sιrio? Esse carro ι um tesouro. 116 00:11:28,817 --> 00:11:31,859 Pelo menos ele ι interessado. 117 00:11:45,442 --> 00:11:46,483 O que diz ali? 118 00:11:49,275 --> 00:11:51,108 Ι um manual de suicνdio. 119 00:11:51,442 --> 00:11:54,525 Parece que estavam precisando de um manual de auto mecβnica. 120 00:11:55,650 --> 00:11:57,108 Nγo faηa isso. 121 00:11:57,608 --> 00:12:00,608 Nγo se deve mexer em nada dos mortos. 122 00:12:00,942 --> 00:12:02,859 Ι sσ um carro. 123 00:12:03,733 --> 00:12:07,191 Sim, mas pertencia a alguιm que provavelmente morreu aqui. 124 00:12:07,525 --> 00:12:08,858 Vocκ ι quem manda. 125 00:12:10,358 --> 00:12:12,525 Mas podemos usα-lo como fundo. 126 00:12:12,692 --> 00:12:14,525 Estα pronta, Maiko? 127 00:12:20,608 --> 00:12:23,858 Essa ι a ϊnica pista que tenho sobre onde ela se suicidou. 128 00:12:24,942 --> 00:12:27,859 Esse parαgrafo. 129 00:12:29,275 --> 00:12:34,067 Ι muito importante que tentemos encontrar esse lugar. 130 00:12:37,275 --> 00:12:38,318 Essa αrvore. 131 00:12:48,442 --> 00:12:51,442 Vamos pegar nossas mochilas, vou lhes mostrar o caminho. 132 00:12:51,650 --> 00:12:52,692 Por aqui. 133 00:13:33,775 --> 00:13:37,400 "Sua vida ι um presente precioso que seus pais lhe deram. 134 00:13:37,567 --> 00:13:41,900 Por favor, pense em seus pais, irmγos e filhos. 135 00:13:42,067 --> 00:13:44,318 Nγo guarde tudo dentro de si. 136 00:13:44,650 --> 00:13:46,567 Converse sobre seus problemas." 137 00:13:50,525 --> 00:13:52,233 Hα um nϊmero de telefone... 138 00:13:52,400 --> 00:13:54,275 de um serviηo de prevenηγo de suicνdio. 139 00:14:00,650 --> 00:14:05,275 Ano passado, quase 100 pessoas suicidaram-se nessa floresta. 140 00:14:06,275 --> 00:14:09,318 Almas torturadas em vida, e ainda pior na morte... 141 00:14:10,150 --> 00:14:12,482 por nγo terem tido um enterro apropriado. 142 00:14:15,275 --> 00:14:20,108 Hoje vou tentar consertar isso... 143 00:14:21,858 --> 00:14:23,317 pelo menos para uma pessoa. 144 00:14:27,817 --> 00:14:29,483 Minha mγe. 145 00:14:32,567 --> 00:14:34,275 Foi σtimo. 146 00:14:45,318 --> 00:14:47,692 Que tipo de animais acham que hα aqui? 147 00:14:47,858 --> 00:14:49,525 Animais? 148 00:14:53,692 --> 00:14:56,859 Esse lugar parecia muito menor no mapa. 149 00:15:00,275 --> 00:15:02,525 Vamos falar sobre isso? 150 00:15:06,358 --> 00:15:08,275 Quem irα nos deter? 151 00:15:13,983 --> 00:15:16,275 -Esconda a cβmera. Esconda. -Por quκ? 152 00:16:35,318 --> 00:16:37,234 Acho que a barra estα limpa. 153 00:16:39,400 --> 00:16:43,525 -O que estavam fazendo aqui? -Retirando cadαveres da floresta. 154 00:16:43,692 --> 00:16:46,692 Tambιm tentam devolver objetos pessoais para as famνlias. 155 00:16:46,858 --> 00:16:48,358 Foi assim que consegui isso. 156 00:16:52,942 --> 00:16:54,650 Nγo, nγo! 157 00:16:58,482 --> 00:17:00,941 Nγo ι sensato vir aqui com uma cβmera. 158 00:17:02,067 --> 00:17:06,109 -Sim, nσs vimos os cartazes. -Nγo deveriam estar aqui. 159 00:17:06,275 --> 00:17:08,483 -Estα filmando esse cara? -Ele ι impagαvel. 160 00:17:08,650 --> 00:17:10,191 Devem tomar cuidado. 161 00:17:10,359 --> 00:17:11,775 Ι muito fαcil se perder. 162 00:17:11,941 --> 00:17:14,400 Relaxe, amigγo. Ninguιm vai se perder. 163 00:17:15,191 --> 00:17:16,441 Estamos bem. 164 00:17:16,734 --> 00:17:18,775 -Tenho uma bϊssola. -Nγo irα ajudar. 165 00:17:20,234 --> 00:17:21,275 Nγo aqui. 166 00:17:22,150 --> 00:17:23,775 Desculpe, quem ι vocκ? 167 00:17:25,900 --> 00:17:27,400 Jin. 168 00:17:28,150 --> 00:17:31,483 Certo. E sσ estα passeando, Jin? 169 00:17:32,191 --> 00:17:35,275 Sim. Passeio na floresta. 170 00:17:37,275 --> 00:17:39,150 Muita gente vem aqui para morrer... 171 00:17:40,275 --> 00:17:42,650 mas algumas mudam de ideia. 172 00:17:42,816 --> 00:17:44,275 Por que vocκs vieram? 173 00:17:45,025 --> 00:17:46,150 Para honrar a memσria da minha mγe. 174 00:17:49,525 --> 00:17:51,191 Ela quer um enterro apropriado. 175 00:17:54,734 --> 00:17:55,775 Prossiga. 176 00:17:56,066 --> 00:17:57,525 Cerimτnia Segaki. 177 00:17:57,859 --> 00:17:59,734 Ι por isso que estamos aqui. 178 00:18:00,984 --> 00:18:02,442 Σtimo. 179 00:18:02,816 --> 00:18:07,317 Muitos que vκm aqui nγo tκm chance de encontrar a paz eterna. 180 00:18:07,566 --> 00:18:10,733 Conhece bem a floresta? 181 00:18:13,066 --> 00:18:14,941 Conheηo-a bem. 182 00:18:18,109 --> 00:18:21,483 Creio ser este o lugar onde minha mγe tirou a prσpria vida. Aqui. 183 00:18:22,609 --> 00:18:24,984 Sabe onde fica? 184 00:18:27,025 --> 00:18:28,734 Sim, ι possνvel. 185 00:18:28,900 --> 00:18:31,691 Nγo hα muitas αrvores como essa aqui. 186 00:18:32,234 --> 00:18:34,067 Hα uma perto do riacho. 187 00:18:36,359 --> 00:18:38,025 Acha que poderia nos mostrar? 188 00:18:38,483 --> 00:18:41,567 Sim, posso. 189 00:18:41,900 --> 00:18:45,900 Mas tκm que tomar cuidado onde pisam. 190 00:18:46,566 --> 00:18:47,900 Essa ι uma terra sagrada. 191 00:18:48,609 --> 00:18:50,859 Muitos morreram aqui. 192 00:18:51,066 --> 00:18:54,941 Nγo toquem em nada, nγo peguem nada. Fiquem juntos. 193 00:18:55,109 --> 00:18:58,692 E nγo levantem os braηos na montanha russa. 194 00:19:04,234 --> 00:19:06,109 Eu achei engraηado. 195 00:19:06,941 --> 00:19:08,566 Obrigado. 196 00:19:35,066 --> 00:19:36,317 Meu Deus, Terry. 197 00:19:38,566 --> 00:19:39,900 O que foi? 198 00:19:43,317 --> 00:19:44,775 Pensei que... 199 00:19:49,317 --> 00:19:51,983 Nγo foi nada. Achei que tinha visto... 200 00:19:53,191 --> 00:19:54,233 Esqueηa. 201 00:19:54,400 --> 00:19:55,984 Estα bem. 202 00:19:56,317 --> 00:19:58,233 O que ι isso? 203 00:19:58,900 --> 00:20:01,317 As pessoas marcam seus caminhos, em caso de se perderem... 204 00:20:01,483 --> 00:20:03,400 para que possam encontrar a saνda. 205 00:20:07,025 --> 00:20:08,066 Isso ajuda? 206 00:20:08,566 --> 00:20:10,025 ΐs vezes, sim. 207 00:20:10,317 --> 00:20:11,691 Muitas vezes, nγo. 208 00:20:16,816 --> 00:20:18,150 Por que essa floresta? 209 00:20:18,650 --> 00:20:22,359 Alguns acreditam que ι por causa de um livro famoso publicado hα alguns anos. 210 00:20:22,525 --> 00:20:24,691 Que glorificava a beleza mνstica dessa floresta. 211 00:20:24,859 --> 00:20:26,025 Nγo. 212 00:20:26,191 --> 00:20:29,025 Pessoas vinham morrer aqui muito antes disso. 213 00:20:29,191 --> 00:20:31,191 Entγo vou perguntar de novo. 214 00:20:31,359 --> 00:20:32,359 Por que essa floresta? 215 00:20:32,525 --> 00:20:36,359 Ninguιm sabe ao certo por que elas vκm, mas elas vκm. 216 00:20:37,359 --> 00:20:42,525 E quanto mais vκm, mais Yurei hα nas αrvores... 217 00:20:42,691 --> 00:20:45,858 na terra e no ar. 218 00:20:46,275 --> 00:20:49,191 Os Yurei tκm uma forte atraηγo por pessoas que estγo em crise... 219 00:20:49,359 --> 00:20:53,900 que procuram uma saνda deste mundo para o prσximo. 220 00:20:54,775 --> 00:20:56,234 Os Yurei? 221 00:20:56,941 --> 00:20:59,566 As almas inquietas das vνtimas de suicνdio. 222 00:20:59,734 --> 00:21:00,984 Sγo como... 223 00:21:01,150 --> 00:21:03,191 fantasmas zangados. 224 00:21:03,609 --> 00:21:05,734 Ι disso que trata a cerimτnia Segaki. 225 00:21:06,234 --> 00:21:08,650 Ι um ritual realizado no dia 3 de outubro... 226 00:21:09,234 --> 00:21:12,984 que, ironicamente, ι o Dia das Bruxas. 227 00:21:13,816 --> 00:21:15,650 E o que ι esse Segaki? 228 00:21:16,775 --> 00:21:19,650 Ajuda a alma torturada a seguir em frente para o alιm... 229 00:21:19,816 --> 00:21:22,317 em vez de cair no mundo dos Yurei. 230 00:21:25,400 --> 00:21:28,066 Por que nγo mostra a ele o que tem na caixa? 231 00:21:38,191 --> 00:21:39,733 Estα bem. 232 00:21:42,734 --> 00:21:44,109 Esses... 233 00:21:45,066 --> 00:21:47,441 Esses objetos pessoais. 234 00:21:47,775 --> 00:21:50,441 Essa carta deve ter significado muito para ela. 235 00:21:51,900 --> 00:21:55,275 Sγo importantes para a cerimτnia do Segaki. 236 00:21:59,609 --> 00:22:00,734 Claro. 237 00:22:00,900 --> 00:22:02,691 Por que nγo lκ a carta para ele? 238 00:22:12,775 --> 00:22:14,317 Bem, eu... 239 00:22:16,859 --> 00:22:18,483 Ela diz... 240 00:22:20,734 --> 00:22:23,275 que nγo aguenta mais viver... 241 00:22:25,234 --> 00:22:27,567 e que veio aqui para morrer... 242 00:22:28,109 --> 00:22:31,275 mas tinha medo de nγo ter um enterro apropriado. 243 00:22:36,483 --> 00:22:38,192 Ela diz... 244 00:22:39,900 --> 00:22:42,483 que sente muito nunca ter me conhecido. 245 00:22:44,483 --> 00:22:47,150 De que eu teria que crescer sem ela... 246 00:22:50,483 --> 00:22:53,067 e que sempre me amarα. 247 00:22:55,317 --> 00:22:58,191 Talvez nγo tenha conhecido sua mγe em vida... 248 00:22:59,066 --> 00:23:03,317 mas, com um enterro apropriado, poderα libertα-la na morte. 249 00:23:05,691 --> 00:23:07,191 Darα paz a ela... 250 00:23:07,691 --> 00:23:09,400 e a si mesma. 251 00:23:36,566 --> 00:23:39,233 Seria legal se fossem mais devagar, para que eu possa filmα-los. 252 00:23:39,400 --> 00:23:42,734 Continuem a andar. Isso vai ser um σtimo material. 253 00:23:42,900 --> 00:23:44,609 Tenha cuidado. 254 00:23:44,984 --> 00:23:46,525 Tudo bem. 255 00:23:47,400 --> 00:23:48,734 Cuidado por onde andam. 256 00:23:49,191 --> 00:23:51,066 Tenham sempre cuidado. 257 00:23:54,483 --> 00:23:55,984 Estα bem. 258 00:23:57,025 --> 00:23:58,900 O que estα sentindo agora? 259 00:24:01,734 --> 00:24:03,567 Como se... 260 00:24:04,734 --> 00:24:07,650 Falando sιrio? Como se tivesse uma cβmera na minha cara. 261 00:24:08,150 --> 00:24:09,566 Amber! 262 00:24:23,525 --> 00:24:25,441 -Meu Deus. -Que diabos? 263 00:24:26,109 --> 00:24:28,442 -Corram! -Vγo, vγo! 264 00:24:30,109 --> 00:24:31,859 Vγo! 265 00:24:36,775 --> 00:24:38,734 Ele estα vindo. 266 00:24:48,566 --> 00:24:50,941 Maiko. Sou eu. 267 00:24:51,109 --> 00:24:53,234 Gente, sou eu. 268 00:24:56,609 --> 00:24:57,859 Craig? 269 00:24:58,025 --> 00:24:59,359 Oi, pessoal. 270 00:25:00,859 --> 00:25:01,984 Viu essa? 271 00:25:03,359 --> 00:25:06,275 Deviam ter visto suas caras. Essa foi... 272 00:25:07,691 --> 00:25:08,816 Feliz Dia das Bruxas. 273 00:25:08,984 --> 00:25:11,483 Zombam dos espνritos da floresta. 274 00:25:11,650 --> 00:25:13,566 Relaxe, cara, foi uma piada. 275 00:25:15,066 --> 00:25:16,816 Vocκs serγo a piada. 276 00:25:17,859 --> 00:25:19,442 Certo. 277 00:25:19,691 --> 00:25:22,650 -Quem ι esse cara? -Poderiam ter escolhido um galho menor. 278 00:25:22,816 --> 00:25:24,233 Acham engraηado? 279 00:25:24,400 --> 00:25:25,900 -Calma, foi uma brincadeira. -Brody! 280 00:25:26,066 --> 00:25:29,775 Nem sei o que dizer, para nenhum de vocκs. Jin, espere. 281 00:25:30,984 --> 00:25:34,942 -Hα quanto tempo planejam isso? -Desde que soubemos que viriam. 282 00:25:35,109 --> 00:25:37,234 -Sιrio? -Feliz Dia das Bruxas. 283 00:25:37,734 --> 00:25:38,775 Cresηam. 284 00:25:39,483 --> 00:25:40,525 Maiko. 285 00:25:40,691 --> 00:25:42,816 Vγo embora, estα bem? 286 00:25:43,317 --> 00:25:44,858 Que cara deprκ. 287 00:25:45,317 --> 00:25:47,858 O que foi? Onde estα seu senso de humor? 288 00:25:48,275 --> 00:25:51,025 Procurando seu senso de decκncia. 289 00:25:52,691 --> 00:25:54,358 Essa foi mal. 290 00:25:57,317 --> 00:25:58,691 Esquece. Foi engraηado. 291 00:25:58,859 --> 00:26:00,275 -Foi incrνvel! -Hilαrio. 292 00:26:00,441 --> 00:26:02,816 Eu nγo disse? 293 00:26:03,275 --> 00:26:05,650 E agora? Qual ι a prσxima? 294 00:26:06,150 --> 00:26:07,483 Jin. 295 00:26:07,650 --> 00:26:10,234 -Acredita como sγo idiotas? -Ridνculos. 296 00:26:10,400 --> 00:26:12,691 -Estα vendo-o? -Nγo. 297 00:26:12,859 --> 00:26:16,150 Vocκ ia querer continuar, depois do que aqueles idiotas fizeram? 298 00:26:16,984 --> 00:26:18,234 Ei... 299 00:26:19,317 --> 00:26:21,566 vocκ vai conseguir continuar? 300 00:26:22,400 --> 00:26:23,775 Sim. 301 00:26:23,941 --> 00:26:25,150 Sim. 302 00:26:25,734 --> 00:26:26,900 Que diabos? 303 00:26:27,275 --> 00:26:28,900 Vamos lα. 304 00:26:31,859 --> 00:26:33,442 O que quer que eu faηa? 305 00:26:33,609 --> 00:26:35,483 Temos um problema. 306 00:26:35,900 --> 00:26:37,400 O que foi? 307 00:26:39,066 --> 00:26:40,775 Um problema com a cβmera. 308 00:26:40,941 --> 00:26:42,233 Como assim? 309 00:26:42,859 --> 00:26:44,984 Nγo sei, estα esquisita. 310 00:26:46,566 --> 00:26:48,733 Nγo estα funcionando. 311 00:26:53,734 --> 00:26:56,067 -Nγo sei. Espere. -Deve ser a bateria. 312 00:26:56,525 --> 00:26:58,566 Que mais poderia ser? 313 00:26:59,359 --> 00:27:01,609 Examine aqui. 314 00:27:02,984 --> 00:27:04,942 Pronto. 315 00:27:06,025 --> 00:27:08,650 Muito bem, vamos fazer de novo. 316 00:27:09,025 --> 00:27:11,441 -Que tal? -Fazer o quκ de novo? 317 00:27:15,234 --> 00:27:16,275 Meu Deus. 318 00:27:16,441 --> 00:27:17,858 -Viram aquilo? -O quκ? 319 00:27:18,025 --> 00:27:19,525 O quκ? Viu o quκ? 320 00:27:24,775 --> 00:27:27,609 Aquela mulher, estava pendurada ali. 321 00:27:30,441 --> 00:27:31,441 Eu... 322 00:27:35,234 --> 00:27:36,609 Passe o vνdeo novamente. 323 00:27:37,109 --> 00:27:39,275 Mik, acho que ninguιm viu nada. 324 00:27:39,441 --> 00:27:41,608 -Eu nγo... -Passe. 325 00:27:42,566 --> 00:27:44,400 Kyle, passe o vνdeo. 326 00:27:46,025 --> 00:27:47,775 Estα bem, sσ um segundo. 327 00:27:55,483 --> 00:27:58,984 -Nγo deverνamos ter chegado ao carro? -Nγo sei. Quer ser nosso guia? 328 00:27:59,150 --> 00:28:01,650 Nγo, ι sσ que... Nada disso me parece familiar. 329 00:28:01,816 --> 00:28:04,441 -O que vocκ acha? -Devνamos ter trazido um mapa. 330 00:28:04,609 --> 00:28:06,525 Nγo estamos perdidos, certo? 331 00:28:06,691 --> 00:28:09,108 A estrada deve ser por ali. 332 00:28:09,816 --> 00:28:12,650 -Viemos daquela direηγo, certo? -Gente? 333 00:28:13,150 --> 00:28:14,816 Olhem isso. 334 00:28:37,191 --> 00:28:38,858 Olα? 335 00:28:39,984 --> 00:28:41,525 Que diabos ι isso, gente? 336 00:28:43,359 --> 00:28:46,692 Skye, sabe o que dizem esses cartazes? 337 00:28:48,775 --> 00:28:49,816 Nγo sei. 338 00:28:50,359 --> 00:28:54,025 Trκs meses como estudante estrangeiro, eu deveria saber. Olα? 339 00:28:55,483 --> 00:28:58,817 Vamos embora, cara. 340 00:29:04,691 --> 00:29:06,608 Alguιm aν dentro? 341 00:29:33,191 --> 00:29:34,608 Ei. 342 00:29:35,150 --> 00:29:36,650 Isso nγo ι uma boa ideia, cara. 343 00:29:45,566 --> 00:29:48,066 Podemos dar o fora daqui, por favor? 344 00:29:48,984 --> 00:29:50,067 Sim! 345 00:29:51,816 --> 00:29:54,066 -Ι um Rolex? -Sim. 346 00:29:56,941 --> 00:29:59,317 Vai usar o relσgio de um homem morto? 347 00:30:01,775 --> 00:30:03,109 Nγo. 348 00:30:03,984 --> 00:30:05,609 Venderemos e dividiremos o lucro. 349 00:30:06,609 --> 00:30:09,817 Sim. Deverνamos nos perder aqui mais frequentemente. 350 00:30:21,859 --> 00:30:24,025 Ei! Esperem! 351 00:30:39,483 --> 00:30:41,900 Aqui vamos nσs. 352 00:30:44,941 --> 00:30:47,275 Tudo bem, vamos fazer de novo. 353 00:30:47,441 --> 00:30:48,650 Fazer o quκ de novo? 354 00:30:50,984 --> 00:30:53,650 -Meu Deus! Viram isso? -O quκ? O quκ? 355 00:30:53,816 --> 00:30:54,941 Viu o quκ? 356 00:30:55,109 --> 00:30:57,650 Aquela mulher estava pendurada ali. 357 00:30:59,525 --> 00:31:03,025 Mik, acho que ninguιm viu nada. 358 00:31:05,609 --> 00:31:08,150 -Meu Deus! Vocκs viram isso? -O quκ? O quκ? 359 00:31:08,317 --> 00:31:10,400 -Viu o quκ? -Aquela mulher... 360 00:31:10,566 --> 00:31:13,691 -estava pendurada ali. -Eu a vi. Juro que sim. 361 00:31:13,859 --> 00:31:16,318 Talvez tenha visto alguιm. Nγo somos os ϊnicos aqui. 362 00:31:16,483 --> 00:31:19,359 Nγo. Foi diferente. 363 00:31:28,859 --> 00:31:31,318 -Maiko? -Ei! 364 00:31:31,483 --> 00:31:33,192 Venham. 365 00:31:35,441 --> 00:31:37,025 Ei! 366 00:31:40,483 --> 00:31:41,984 Ei! 367 00:31:44,859 --> 00:31:46,318 Maiko... 368 00:31:51,234 --> 00:31:52,817 Ei! 369 00:32:05,859 --> 00:32:07,400 Maiko? 370 00:32:20,275 --> 00:32:22,234 Vocκ estα bem? 371 00:32:23,691 --> 00:32:26,191 -O que foi? O que vocκ viu? -Nγo sei. 372 00:32:26,359 --> 00:32:28,692 -Mas vocκ estα bem? -Acho que eu... 373 00:32:28,859 --> 00:32:32,150 -Perdi o fτlego. -Pessoal. 374 00:32:38,566 --> 00:32:40,816 Acho que vou vomitar. 375 00:32:52,441 --> 00:32:53,691 Admita, estamos perdidos. 376 00:32:53,859 --> 00:32:55,775 Nγo estamos perdidos. 377 00:32:56,775 --> 00:32:58,609 Sim, estamos. 378 00:33:08,400 --> 00:33:11,109 Espero que sua brincadeirinha tenha valido a pena, Skye. 379 00:33:13,441 --> 00:33:15,108 Skylar? 380 00:33:18,900 --> 00:33:19,941 Skylar? 381 00:33:20,691 --> 00:33:22,566 O que disse, Brody? 382 00:33:26,859 --> 00:33:28,359 Brody? 383 00:33:28,984 --> 00:33:30,609 Craig? 384 00:33:40,234 --> 00:33:41,692 Ei, vocκs. Gente. 385 00:33:49,234 --> 00:33:50,692 Olα? 386 00:33:50,984 --> 00:33:52,525 Craig? 387 00:33:52,941 --> 00:33:54,650 Brody? 388 00:34:22,358 --> 00:34:24,525 Nγo! Nγo! 389 00:34:54,441 --> 00:34:56,358 Ι uma mulher. 390 00:35:06,441 --> 00:35:08,525 Quem estα na foto? 391 00:35:10,233 --> 00:35:11,900 O que estα fazendo? 392 00:35:16,233 --> 00:35:17,733 Ei! 393 00:35:18,816 --> 00:35:21,900 Pensei que vocκ tinha dito que nγo devνamos importunar os mortos. 394 00:35:25,276 --> 00:35:27,026 Ι ela? 395 00:35:34,525 --> 00:35:37,400 Gente? Estou ouvindo algo. 396 00:35:42,775 --> 00:35:44,983 -O que estγo dizendo? -Querem que vamos embora. 397 00:35:45,151 --> 00:35:46,942 Querem a cβmera. O filme. 398 00:35:48,318 --> 00:35:50,191 Por favor! 399 00:35:50,358 --> 00:35:53,025 Deixe-me explicar. Sσ estou tentando encontrar minha mγe. 400 00:35:57,108 --> 00:35:58,400 Pedimos desculpas. Ι que... 401 00:36:00,441 --> 00:36:04,066 -Vocκ quer o filme? Tome. -Kyle, nγo! 402 00:36:05,233 --> 00:36:08,108 Vγo embora. Jα! 403 00:36:08,276 --> 00:36:09,984 Deixem a floresta. 404 00:36:10,151 --> 00:36:11,692 Estα bem. 405 00:36:32,983 --> 00:36:35,566 Esse projeto ι meu, Kyle. Quem vocκ pensa que ι? 406 00:36:35,733 --> 00:36:37,733 Essa nγo foi legal, cara. Poderia ter resistido. 407 00:36:37,901 --> 00:36:40,318 Ι mesmo? Filmei um material fantαstico. 408 00:36:41,650 --> 00:36:43,775 Acham que eu iria entregα-lo fαcil assim? 409 00:36:51,983 --> 00:36:54,317 Skylar! 410 00:36:55,525 --> 00:36:57,358 Skylar! 411 00:36:58,775 --> 00:37:01,026 Estα certo, cara. Feliz Dia das Bruxas para vocκ tambιm. 412 00:37:01,191 --> 00:37:03,108 Jα provou o que queria provar. 413 00:37:06,525 --> 00:37:08,026 Alτ? 414 00:37:13,400 --> 00:37:15,358 Que diabos? 415 00:37:20,816 --> 00:37:22,858 Espere. Olha lα! 416 00:37:34,733 --> 00:37:36,650 Ι o telefone do Skylar. 417 00:37:48,650 --> 00:37:50,318 O que ι isso? 418 00:37:57,191 --> 00:37:58,318 Cara. 419 00:37:59,400 --> 00:38:00,858 Cara. 420 00:38:09,066 --> 00:38:10,441 Ei. 421 00:38:11,026 --> 00:38:12,400 Boa jogada a sua. 422 00:38:12,566 --> 00:38:15,025 O que posso dizer? Jogo bem. 423 00:38:15,276 --> 00:38:17,318 Posso lhe fazer uma pergunta? 424 00:38:17,650 --> 00:38:19,566 Por que estα fazendo esse documentαrio? 425 00:38:23,108 --> 00:38:27,066 Por que estou explorando a morte da minha mγe pela Amber e Terry? 426 00:38:29,276 --> 00:38:31,901 Nγo fui eu quem disse, mas sim. 427 00:38:38,441 --> 00:38:41,108 Isso aqui ι o ϊnico resquνcio da minha infβncia. 428 00:38:42,191 --> 00:38:45,275 A ϊnica foto que tenho dela. 429 00:38:48,400 --> 00:38:52,525 Quero que as pessoas saibam que ela existiu. 430 00:38:52,901 --> 00:38:53,942 Ela existiu de verdade. 431 00:38:55,108 --> 00:38:57,150 E sua falta ι sentida. 432 00:38:58,151 --> 00:38:59,483 Sim. 433 00:38:59,775 --> 00:39:02,191 Quantos anos vocκ tinha quando foi adotada? 434 00:39:02,358 --> 00:39:04,482 Era uma crianηa. Sσ tinha quatro anos. 435 00:39:06,858 --> 00:39:10,025 Desculpe a pergunta, mas sequer lembra da sua mγe? 436 00:39:10,191 --> 00:39:11,983 Nγo. 437 00:39:13,026 --> 00:39:14,067 Bem... 438 00:39:15,483 --> 00:39:17,859 Lembro de um dia. 439 00:39:18,566 --> 00:39:19,816 Eu estava em um jardim. 440 00:39:20,441 --> 00:39:22,400 Acho que era o quintal da nossa casa. 441 00:39:23,318 --> 00:39:27,566 Estou no balanηo, e me sinto livre. 442 00:39:29,318 --> 00:39:32,066 Na minha cabeηa estou voando alto. 443 00:39:32,650 --> 00:39:36,441 Ela estα lα, me olhando. 444 00:39:38,151 --> 00:39:39,525 Aν entγo... 445 00:39:39,858 --> 00:39:42,233 ela sorri para mim. 446 00:39:45,318 --> 00:39:46,525 E depois, o que acontece? 447 00:39:47,733 --> 00:39:49,191 Eu... 448 00:39:50,983 --> 00:39:52,025 Nγo tenho certeza. 449 00:39:53,858 --> 00:39:55,650 Ι tudo que consigo lembrar. 450 00:39:56,358 --> 00:39:58,525 Pelo que soube, ela nγo estava bem. 451 00:39:59,108 --> 00:40:02,150 Passou a maior parte de sua vida em instituiηυes. 452 00:40:03,525 --> 00:40:06,608 Agora, apσs todos esses anos, ela me procurou. 453 00:40:08,026 --> 00:40:10,026 Sinto-me honrado em participar. 454 00:40:10,276 --> 00:40:11,984 Ι por isso que quero ajudar. 455 00:40:12,901 --> 00:40:14,692 Para onde vocκ foi? 456 00:40:15,358 --> 00:40:17,441 Seus amigos provocaram os mortos. 457 00:40:17,608 --> 00:40:18,775 Nγo foi prudente. 458 00:40:19,400 --> 00:40:21,066 Eu avisei vocκs. 459 00:40:21,233 --> 00:40:23,066 Eles nγo sγo nossos amigos. 460 00:40:23,233 --> 00:40:26,025 -Socorro! Alguιm! -Estγo ouvindo? 461 00:40:26,191 --> 00:40:29,318 -Socorro! Por favor! Terry! -Lα. 462 00:40:29,650 --> 00:40:31,026 Amber! Gente! 463 00:40:31,191 --> 00:40:34,733 -Maiko! Tem que nos ajudar! -Por que ainda estγo aqui? 464 00:40:34,901 --> 00:40:36,817 -Skylar desapareceu. -Pode crer. 465 00:40:36,983 --> 00:40:38,233 Estou falando sιrio. 466 00:40:38,400 --> 00:40:41,941 Ele ι um garoto crescido. Sumiu hα quanto tempo, 20 minutos? 467 00:40:42,276 --> 00:40:45,192 Encontramos isso, e sua mochila. 468 00:40:45,358 --> 00:40:46,733 Nada mais. 469 00:40:48,233 --> 00:40:49,275 Isso ι sangue? 470 00:40:49,441 --> 00:40:52,816 Ι outro trote. Vocκs nunca desistem, nγo ι? 471 00:40:52,983 --> 00:40:55,400 Nγo ι. Juro pela minha vida. 472 00:40:55,566 --> 00:40:59,025 -Liguem para ele. -Tentamos. O telefone estα na mochila. 473 00:40:59,566 --> 00:41:02,983 -Quando o viram pela ϊltima vez? -Estαvamos a caminho do carro. 474 00:41:03,151 --> 00:41:05,442 Um minuto ele estava lα, no outro tinha desaparecido. 475 00:41:05,608 --> 00:41:07,233 Esse lugar ι um labirinto. 476 00:41:07,400 --> 00:41:10,191 ΐs vezes vocκ se perde na floresta... 477 00:41:10,816 --> 00:41:13,191 ΰs vezes a floresta perde vocκ. 478 00:41:15,441 --> 00:41:16,900 Quem ι esse cara? 479 00:41:18,858 --> 00:41:21,150 -Se isso for outro trote... -Nγo ι. 480 00:41:21,318 --> 00:41:24,650 Ele pode estar lα, em algum lugar, inconsciente. Por favor. 481 00:41:30,608 --> 00:41:33,066 Skylar! 482 00:41:34,941 --> 00:41:39,108 -Tem certeza de que vieram daqui? -Nγo sei. Tudo parece igual. 483 00:41:39,441 --> 00:41:41,441 Skylar! 484 00:41:41,858 --> 00:41:43,317 Quer me esperar? 485 00:41:43,483 --> 00:41:45,483 -Skylar! -Isso ι uma busca. Vα devagar. 486 00:41:45,650 --> 00:41:48,358 -Gritar irα alarmar a polνcia. -Skylar! 487 00:41:48,525 --> 00:41:52,108 Talvez a essa altura seja uma boa coisa. Podem nos ajudar. 488 00:41:52,525 --> 00:41:54,400 Como ele pode ter desaparecido assim? 489 00:41:54,566 --> 00:41:56,691 -Nσs o encontraremos, acredite. -Skylar! 490 00:41:56,858 --> 00:41:58,900 -Vocκs nos encontraram. -Skylar! 491 00:41:59,066 --> 00:42:01,318 -Nσs o encontraremos. -Nγo sei. 492 00:42:01,483 --> 00:42:03,816 Algo nγo estα certo aqui. 493 00:42:04,151 --> 00:42:06,692 -Skylar! -Skylar! 494 00:42:06,858 --> 00:42:08,400 Skye! 495 00:42:12,816 --> 00:42:14,691 Eles nγo estavam... 496 00:42:16,191 --> 00:42:17,983 Pessoal! 497 00:42:18,941 --> 00:42:20,650 Olα? 498 00:42:23,066 --> 00:42:24,150 Ei! 499 00:42:24,858 --> 00:42:26,275 Isso ι ridνculo. 500 00:42:26,441 --> 00:42:29,608 Vocκs criaram esse problema, agora estγo estragando nosso dia. 501 00:42:29,775 --> 00:42:31,026 O que quer que eu diga? 502 00:42:31,191 --> 00:42:34,318 Filmando ou procurando, estamos prestes a perder a luz. 503 00:42:40,858 --> 00:42:42,400 Craig... 504 00:42:45,151 --> 00:42:46,775 Craig! 505 00:42:53,566 --> 00:42:55,318 O que diz? 506 00:42:57,983 --> 00:43:00,150 "A morte vem para todos." 507 00:43:00,525 --> 00:43:03,983 Isso ι animador. 508 00:43:06,691 --> 00:43:10,400 Vamos, gente. Nγo podemos estar muito longe. 509 00:43:30,650 --> 00:43:32,191 Ei! 510 00:43:34,400 --> 00:43:36,318 Ei! 511 00:43:47,941 --> 00:43:50,691 Nγo faz o menor sentido. 512 00:43:51,276 --> 00:43:53,609 Em que direηγo o sol estα se movendo? 513 00:44:00,276 --> 00:44:01,901 Craig? 514 00:44:08,276 --> 00:44:10,109 Cristo, cara. 515 00:44:10,775 --> 00:44:12,608 Relaxe. 516 00:44:14,108 --> 00:44:15,775 Em que direηγo o sol estα se movendo? 517 00:44:18,108 --> 00:44:20,233 Nγo sei dizer. 518 00:44:22,483 --> 00:44:24,276 O que acha? 519 00:44:24,608 --> 00:44:25,816 Para lα? 520 00:44:25,983 --> 00:44:28,400 Nγo sei. Ι vocκ quem tem a bϊssola. 521 00:44:28,566 --> 00:44:29,900 Que ι inϊtil. 522 00:44:39,983 --> 00:44:41,608 O que estα fazendo? 523 00:44:42,441 --> 00:44:43,983 O que foi isso? 524 00:44:45,276 --> 00:44:47,483 O que ι, cara? Ouvi algo. 525 00:44:47,650 --> 00:44:50,483 Cara, quer ficar calado um segundo? 526 00:44:52,441 --> 00:44:53,691 Quem ι aquela? 527 00:44:53,858 --> 00:44:56,525 -Estα vendo? -O que ι? Uma crianηa? 528 00:44:56,691 --> 00:44:58,275 Ι... 529 00:44:58,733 --> 00:45:01,608 Ι alguιm. 530 00:45:01,775 --> 00:45:03,441 -Aqui! -O que estα fazendo? 531 00:45:03,608 --> 00:45:04,983 Talvez ela tenha visto o Skylar. 532 00:45:25,358 --> 00:45:26,691 Corra! 533 00:45:29,191 --> 00:45:30,733 Terry? 534 00:45:30,901 --> 00:45:32,442 Skylar! 535 00:45:32,608 --> 00:45:34,525 Craig! 536 00:45:35,816 --> 00:45:37,858 Olα? 537 00:45:38,026 --> 00:45:40,483 Vamos, gente! 538 00:45:46,775 --> 00:45:49,691 O cara estranho parece tγo perdido quanto nσs. 539 00:45:49,858 --> 00:45:53,482 Conhece esse lugar, certo? Nσs vamos encontrα-los? 540 00:45:53,901 --> 00:45:55,400 Nγo. 541 00:45:56,233 --> 00:45:57,566 Agora estγo perdidos. 542 00:45:57,733 --> 00:45:59,108 O quκ? 543 00:46:00,233 --> 00:46:01,733 Como assim? 544 00:46:01,901 --> 00:46:05,734 Mando vocκs respeitarem os mortos, vocκs nγo ouvem. 545 00:46:08,026 --> 00:46:10,067 Nγo ouvem! 546 00:46:10,525 --> 00:46:11,816 Vocκ e sua cβmera. 547 00:46:13,066 --> 00:46:14,816 Vale a pena? 548 00:46:15,358 --> 00:46:16,400 E vocκ! 549 00:46:18,400 --> 00:46:20,358 De que estα falando? 550 00:46:22,066 --> 00:46:23,233 O que vocκ pegou? 551 00:46:23,525 --> 00:46:24,733 Nγo peguei nada. 552 00:46:28,608 --> 00:46:30,566 O que pegou? 553 00:46:30,733 --> 00:46:33,150 Estαvamos na trilha, olhando as coisas. 554 00:46:33,318 --> 00:46:35,859 -Estα mentindo. -Nγo peguei nada! 555 00:46:43,941 --> 00:46:45,441 Isso. 556 00:46:46,151 --> 00:46:47,942 Onde pegou isso? 557 00:46:48,358 --> 00:46:51,816 Nγo sei do que estα falando, ι o relσgio do Skylar. 558 00:46:57,525 --> 00:46:59,108 Vocκ roubou. 559 00:47:02,276 --> 00:47:04,276 Eu avisei a vocκs. 560 00:47:04,525 --> 00:47:07,566 -Avisei a todos vocκs. -Jin, do que estα falando? 561 00:47:07,733 --> 00:47:09,482 Relaxe, estα enganado. 562 00:47:09,650 --> 00:47:11,400 Estγo amaldiηoados. 563 00:47:13,233 --> 00:47:14,983 Todos vocκs. 564 00:47:15,483 --> 00:47:17,566 Nγo, Jin! Espere! 565 00:47:17,733 --> 00:47:19,066 Droga, Brody. 566 00:47:19,233 --> 00:47:20,983 -Jin! -Maiko! 567 00:47:21,151 --> 00:47:23,151 -Fique com ela. -Esperem! 568 00:47:24,775 --> 00:47:28,358 -Que histσria de relσgio ι essa? -Nγo sei. Nem conheηo aquele cara. 569 00:47:28,525 --> 00:47:31,066 Roubou mesmo algo de uma pessoa morta? 570 00:47:31,233 --> 00:47:33,317 -Nγo fui eu. -Qual ι o seu problema? 571 00:47:33,483 --> 00:47:36,609 -Cristo, Brody, sai da minha frente. -Nγo fui eu, Amber. 572 00:47:36,941 --> 00:47:38,318 Nunca ι, certo? 573 00:47:39,066 --> 00:47:43,066 Σtimo. Isso ι... Quer que eu vα embora? 574 00:47:43,233 --> 00:47:46,066 Nunca deveria estar aqui, em primeiro lugar. 575 00:47:46,233 --> 00:47:49,816 Nγo preciso desse abuso, ouviu? Vou procurar por ele sozinho. 576 00:47:52,983 --> 00:47:54,650 Maiko? 577 00:47:56,151 --> 00:47:57,859 Kyle? 578 00:48:08,775 --> 00:48:10,525 Maiko? 579 00:48:11,191 --> 00:48:15,025 Vai! Corre! Vamos procurar ajuda. Temos que dar o fora daqui. 580 00:48:15,191 --> 00:48:17,108 -Ela estα atrαs de nσs? -Acho que nγo. 581 00:48:17,276 --> 00:48:21,442 - Qual era o problema dela? -Nγo sei. Temos que sair daqui. 582 00:48:21,608 --> 00:48:23,900 -Skylar! -Ele nγo estα aqui. Deve estar morto! 583 00:48:24,066 --> 00:48:26,025 Isso nγo ι possνvel. 584 00:48:38,858 --> 00:48:40,816 Estamos andando em cνrculos. 585 00:48:41,691 --> 00:48:43,858 Nγo ι possνvel, Terry. 586 00:48:46,233 --> 00:48:47,900 Jin! 587 00:48:52,026 --> 00:48:53,234 Ele sumiu. 588 00:48:53,400 --> 00:48:57,026 O quκ? Por que sumiria assim? 589 00:48:57,483 --> 00:49:00,151 Eu nunca devia ter concordado em fazer isso. 590 00:49:00,733 --> 00:49:03,400 Deveria ter sido sσ entre eu e minha mγe. 591 00:49:04,441 --> 00:49:07,358 Vamos. Nγo poderia saber que isso ia acontecer. 592 00:49:16,026 --> 00:49:17,234 Olα? 593 00:49:19,233 --> 00:49:20,608 Corra! 594 00:49:25,233 --> 00:49:26,775 Vai! 595 00:49:29,358 --> 00:49:30,858 Corra! 596 00:49:35,691 --> 00:49:37,275 Ei! 597 00:49:38,108 --> 00:49:40,816 -Foram avisados. -Sentimos muito. 598 00:49:40,983 --> 00:49:43,108 Estα bem? Acalme-se. 599 00:49:46,608 --> 00:49:48,275 Mamγe? 600 00:49:49,441 --> 00:49:51,608 Maiko. 601 00:49:53,191 --> 00:49:54,775 Mamγe! 602 00:49:54,941 --> 00:49:56,608 Por favor, deixe-me ir! 603 00:49:58,650 --> 00:50:00,941 -Solte-me! Nγo! -Nγo. 604 00:50:01,108 --> 00:50:02,441 Pare! 605 00:50:02,608 --> 00:50:04,608 -Nγo! -Tudo bem, cara. 606 00:50:04,775 --> 00:50:06,566 Por favor! 607 00:50:07,816 --> 00:50:09,566 Maiko! 608 00:50:37,191 --> 00:50:38,941 Maiko! 609 00:50:45,525 --> 00:50:47,858 -Maiko. -Nγo encoste nela! Nγo! 610 00:50:48,026 --> 00:50:50,442 Maiko. Maiko! 611 00:50:52,566 --> 00:50:54,191 Maiko. 612 00:50:56,191 --> 00:50:57,608 Maiko, acorde. 613 00:50:59,066 --> 00:51:00,650 Vamos! 614 00:51:02,775 --> 00:51:05,691 Maiko! Maiko! 615 00:51:06,775 --> 00:51:07,816 Vocκ estα bem? 616 00:51:10,901 --> 00:51:12,276 Graηas a Deus. 617 00:51:18,733 --> 00:51:21,691 -Onde estamos? -Nγo sei. 618 00:51:25,691 --> 00:51:27,400 O que estα acontecendo? 619 00:51:27,775 --> 00:51:29,233 Ei! 620 00:51:29,901 --> 00:51:33,692 Nσs vamos sair daqui, ouviu? Vai dar tudo certo. 621 00:51:38,066 --> 00:51:40,900 Vi minha mγe na floresta, Kyle. 622 00:51:43,191 --> 00:51:44,233 O quκ? 623 00:51:46,233 --> 00:51:51,566 Eu a vi. Ou seu espνrito,sei lα. Vi algo. 624 00:51:52,525 --> 00:51:55,941 -Tem certeza? -Sim. 625 00:52:03,400 --> 00:52:04,901 Estα bem. 626 00:52:08,358 --> 00:52:10,108 Maiko? 627 00:52:12,650 --> 00:52:14,441 Brody? 628 00:52:17,733 --> 00:52:19,525 Olα? 629 00:52:24,941 --> 00:52:28,400 Ei, espere! 630 00:52:36,233 --> 00:52:38,233 Meu Deus. 631 00:52:46,441 --> 00:52:49,733 Alguιm me ajude! 632 00:52:50,650 --> 00:52:52,441 Ei! 633 00:52:53,400 --> 00:52:56,816 Por favor, deixe-nos ir. 634 00:52:57,858 --> 00:53:00,317 Eles nγo se importam conosco, Maiko. 635 00:53:03,941 --> 00:53:05,483 Ela estava me chamando. 636 00:53:05,650 --> 00:53:07,400 Me pedindo ajuda. 637 00:53:07,566 --> 00:53:09,483 Tenho que ajudα-la. 638 00:53:11,026 --> 00:53:12,775 Ei! 639 00:53:16,233 --> 00:53:17,275 Calados! 640 00:53:18,400 --> 00:53:21,650 Por favor, tem que nos ajudar, nossos amigos estγo perdidos. 641 00:53:23,108 --> 00:53:25,275 -O quκ? -Vocκs sγo ladrυes. 642 00:53:27,441 --> 00:53:28,733 Pagarγo. 643 00:53:29,525 --> 00:53:32,483 Nγo roubamos nada. Foi outra pessoa. 644 00:53:43,650 --> 00:53:45,026 Isso ι seu? 645 00:53:45,983 --> 00:53:47,691 Sim. Era da minha mγe. 646 00:53:53,858 --> 00:53:56,066 Essa ι sua mγe? 647 00:53:58,151 --> 00:53:59,567 O quκ? 648 00:54:01,276 --> 00:54:02,859 Nγo. 649 00:54:03,941 --> 00:54:05,483 Nγo. 650 00:54:06,858 --> 00:54:08,191 E essa? 651 00:54:13,525 --> 00:54:18,066 Essa ι sua mγe? 652 00:54:19,691 --> 00:54:21,191 Nγo. 653 00:54:24,566 --> 00:54:26,900 O que estα fazendo, cara? 654 00:54:30,733 --> 00:54:33,691 Vocκs roubam as coisas dos mortos. 655 00:54:33,858 --> 00:54:37,025 O quκ? Nγo roubamos isso. Nγo roubamos nada. 656 00:54:37,191 --> 00:54:40,233 Foram enviados para mim. Eram da minha mγe. 657 00:54:40,400 --> 00:54:42,525 Viemos aqui para fazer Segaki. 658 00:54:43,483 --> 00:54:45,234 Segaki? 659 00:54:47,733 --> 00:54:49,191 Quer Segaki? 660 00:54:53,191 --> 00:54:54,233 Fazer Segaki aqui? 661 00:55:04,525 --> 00:55:05,941 Ei! 662 00:55:06,276 --> 00:55:09,318 Vamos, nγo pode nos deixar aqui no escuro. 663 00:55:17,608 --> 00:55:19,733 Fiquem calados. 664 00:55:28,816 --> 00:55:30,066 O que ele disse? 665 00:55:30,233 --> 00:55:32,858 Como foi mesmo, yakuhori? O que isso quer dizer? 666 00:55:33,608 --> 00:55:36,191 Expulsγo dos espνritos. 667 00:55:37,066 --> 00:55:39,358 Ι como um exorcismo. 668 00:55:41,066 --> 00:55:44,858 Que σtimo. 669 00:55:50,191 --> 00:55:51,318 Nγo. 670 00:55:56,775 --> 00:55:58,483 Nγo! 671 00:56:01,441 --> 00:56:03,108 Meu Deus. 672 00:56:06,483 --> 00:56:07,775 Nγo! 673 00:56:07,941 --> 00:56:09,983 Meu Deus! 674 00:56:38,066 --> 00:56:39,733 Muito bem. 675 00:57:08,026 --> 00:57:09,359 CHAMANDO MAIKO... 676 00:57:09,525 --> 00:57:12,400 Vamos. 677 00:57:13,026 --> 00:57:14,692 Vamos. 678 00:57:19,191 --> 00:57:20,816 Maiko? 679 00:57:22,483 --> 00:57:24,400 Alτ? 680 00:57:31,400 --> 00:57:32,858 Nγo! 681 00:57:51,608 --> 00:57:53,441 Olα? 682 00:57:58,318 --> 00:58:00,483 Alguιm aν! 683 00:58:25,400 --> 00:58:27,026 Olα? 684 00:59:06,941 --> 00:59:09,858 Socorro! Alguιm! 685 00:59:27,983 --> 00:59:31,941 Kyle, temos que sair daqui. 686 00:59:32,358 --> 00:59:33,900 De quem eram aquelas fotos? 687 00:59:34,066 --> 00:59:35,858 -Nγo eram da sua mγe. -Nγo. 688 00:59:36,026 --> 00:59:38,026 -Nγo compreendo. -Nem eu. 689 00:59:38,191 --> 00:59:40,525 Mas temos que sair daqui, jα. 690 00:59:41,901 --> 00:59:44,525 -Ei! -Nγo vγo nos ajudar, Maiko. 691 00:59:46,066 --> 00:59:49,858 Deus sabe onde Terry e Amber estγo, ou mesmo Skylar e aqueles idiotas. 692 00:59:50,026 --> 00:59:53,901 Tenho que fazer a cerimτnia essa noite, ou a alma dela penarα para sempre. 693 00:59:54,066 --> 00:59:55,941 Estα ouvindo o que estα dizendo? 694 00:59:56,108 --> 00:59:57,233 Ι um mito, Maiko. 695 00:59:57,858 --> 01:00:00,400 Temos que sair dessa floresta. 696 01:00:10,901 --> 01:00:12,901 Vejo uma saνda. 697 01:00:49,650 --> 01:00:51,276 Kyle, ι o Jin! 698 01:00:53,276 --> 01:00:56,525 -Kyle! -Alguιm nos ajude, por favor! 699 01:00:57,441 --> 01:00:59,108 Socorro! 700 01:00:59,276 --> 01:01:01,234 Tem que nos ajudar, por favor! Por favor! 701 01:01:01,400 --> 01:01:04,608 Solte-nos! Por favor, precisa nos tirar daqui! 702 01:01:05,691 --> 01:01:07,275 O quκ? 703 01:01:09,608 --> 01:01:11,566 Nγo pode nos deixar aqui! 704 01:01:14,983 --> 01:01:16,733 -Vocκs ficam. -Nγo. 705 01:01:29,108 --> 01:01:30,317 Aqui! 706 01:01:32,901 --> 01:01:34,318 Agarre a mγo dele! 707 01:01:34,483 --> 01:01:36,234 Estou tentando! 708 01:01:37,816 --> 01:01:38,900 -Vamos! -Pare! 709 01:01:46,358 --> 01:01:48,150 Nγo! 710 01:01:51,276 --> 01:01:52,775 Meu Deus. 711 01:01:54,191 --> 01:01:55,318 Vκ alguma coisa? 712 01:01:56,775 --> 01:01:59,983 Αrvores. Um monte de αrvores. 713 01:02:00,151 --> 01:02:02,067 Falo sιrio. 714 01:02:02,233 --> 01:02:05,108 Nγo acha que eu lhe diria, se tivesse visto? 715 01:02:06,650 --> 01:02:10,191 Nγo ι possνvel perder todo mundo ao mesmo tempo assim. 716 01:02:11,233 --> 01:02:13,025 O que o cara disse? 717 01:02:13,608 --> 01:02:16,733 ΐs vezes a floresta te perde. Talvez seja isso o que ele quis dizer. 718 01:02:16,901 --> 01:02:18,026 Quem quis dizer? 719 01:02:18,400 --> 01:02:19,608 Eu. 720 01:02:22,026 --> 01:02:24,859 Terry. Encontrei seu cara. 721 01:02:26,816 --> 01:02:29,025 Sabe o que estα se passando aqui, nγo sabe? 722 01:02:29,191 --> 01:02:30,691 Terry! 723 01:02:30,858 --> 01:02:32,482 Terry! 724 01:02:33,191 --> 01:02:34,941 Craig? 725 01:02:35,901 --> 01:02:37,567 O que disse, cara? 726 01:02:40,901 --> 01:02:44,859 Disse, sabe o que estα se passando aqui, nγo sabe? 727 01:02:46,775 --> 01:02:47,901 Essa floresta, cara. 728 01:02:49,066 --> 01:02:50,900 Estα mexendo com as nossas cabeηas, certo? 729 01:02:59,441 --> 01:03:01,108 Craig! 730 01:03:05,233 --> 01:03:09,066 Mandei vocκs respeitarem os mortos. 731 01:03:09,483 --> 01:03:11,400 Mas nγo ouviram. 732 01:03:13,983 --> 01:03:17,941 Eu disse que os Yurei sγo uma forte atraηγo 733 01:03:18,108 --> 01:03:22,066 para os que procuram uma saνda desse mundo. 734 01:03:25,608 --> 01:03:27,358 Estγo nas αrvores... 735 01:03:30,276 --> 01:03:32,318 na terra... 736 01:03:35,400 --> 01:03:37,608 no ar. 737 01:03:52,191 --> 01:03:54,608 Vocκ roubou meu relσgio. 738 01:03:56,318 --> 01:03:58,566 Agora vou roubar sua alma. 739 01:04:10,483 --> 01:04:12,318 Venha comigo. 740 01:04:13,733 --> 01:04:16,691 Venha comigo, alma. 741 01:04:55,441 --> 01:04:57,191 Craig! 742 01:04:57,650 --> 01:05:00,608 Alguιm me ajude! 743 01:05:05,483 --> 01:05:08,318 Por que isso estα acontecendo comigo? 744 01:05:41,066 --> 01:05:42,608 Meu Deus. 745 01:05:48,733 --> 01:05:50,191 Por favor, nγo. 746 01:05:55,941 --> 01:05:58,400 Deixe-me em paz. 747 01:06:00,566 --> 01:06:02,150 Meu Deus. 748 01:06:38,276 --> 01:06:41,276 -Amber! -Terry! 749 01:06:49,983 --> 01:06:53,150 -Pode me alcanηar aquilo? -Acho que sim. 750 01:07:01,566 --> 01:07:03,025 Conseguiu? 751 01:07:03,733 --> 01:07:05,191 Vamos. 752 01:07:11,608 --> 01:07:13,150 Vamos. 753 01:07:16,483 --> 01:07:18,566 -O que aconteceu com ele? -Nγo sei. 754 01:07:18,733 --> 01:07:20,983 Era o Jin. Como pode ter acontecido? 755 01:07:21,151 --> 01:07:24,067 Depois de tudo que aconteceu, sσ quero saber de nos tirar daqui. 756 01:07:24,233 --> 01:07:25,275 Jin simplesmente morreu? 757 01:07:25,441 --> 01:07:28,691 Aquele cadαver ι de semanas atrαs, talvez mais. Podemos ir? 758 01:07:28,858 --> 01:07:31,858 -Acabamos de estar com ele. -Nγo temos tempo para isso. 759 01:07:32,026 --> 01:07:35,192 -Nγo vou deixar minhas coisas. -Estα bem. 760 01:07:41,191 --> 01:07:43,525 -Peguei, vamos. -Meu Deus. 761 01:07:45,026 --> 01:07:46,692 -Eles monitoram os mortos. -O quκ? 762 01:07:46,858 --> 01:07:50,191 Marcam a posiηγo de cada corpo antes de retirα-los. Sabem onde morreram. 763 01:07:51,358 --> 01:07:54,691 -Maiko, vamos. -Posso achα-la, para a cerimτnia. 764 01:07:55,525 --> 01:07:57,901 Rαpido, entγo, vamos. 765 01:08:00,151 --> 01:08:04,359 -Ι ela. Ι a minha mγe. -Estα bem, entγo vamos. 766 01:08:05,858 --> 01:08:07,358 Vamos. 767 01:08:12,816 --> 01:08:17,233 Um, dois, trκs. 768 01:08:19,400 --> 01:08:20,733 Peguei vocκ. 769 01:08:21,151 --> 01:08:22,567 Meu Deus. 770 01:08:23,400 --> 01:08:26,901 -Onde estγo os outros? -Nγo sei. Acabo de perder o Craig. 771 01:08:27,400 --> 01:08:31,567 Uma hora ele estava ali. Logo ali... 772 01:08:31,733 --> 01:08:33,733 e na outra nγo consigo mais encontrα-lo. 773 01:08:33,901 --> 01:08:36,442 Posso ouvi-lo. Como Brody. Como todo resto. 774 01:08:36,608 --> 01:08:40,066 -Meu Deus. -Nem sei como encontrei vocκ. 775 01:08:40,942 --> 01:08:44,359 -Nunca conseguiremos sair daqui. -Nγo diga isso. 776 01:08:44,525 --> 01:08:49,276 Temos que encontrar os outros. Pessoas nγo desaparecem no ar. 777 01:08:49,942 --> 01:08:51,692 -Temos que nos manter positivos. -Estα bem. 778 01:08:51,858 --> 01:08:54,941 Vamos encontrar todo mundo, e vamos dar o fora daqui. 779 01:08:55,108 --> 01:08:56,525 -Estα bem? -Estα bem. 780 01:08:56,692 --> 01:08:58,942 -Estα bem. -Entγo vamos. 781 01:08:59,108 --> 01:09:00,441 Estα bem. 782 01:09:02,026 --> 01:09:04,608 -Maiko, dκ-me o mapa. -Nγo! 783 01:09:05,858 --> 01:09:07,775 Temos que sair daqui, agora. 784 01:09:07,942 --> 01:09:11,775 Kyle, isso nγo ι uma brincadeira, ou algum tipo de folclore. 785 01:09:11,942 --> 01:09:13,234 Esses Yurei sγo verdadeiros. 786 01:09:13,400 --> 01:09:16,482 Os espνritos aqui sγo reais, e minha mγe nγo queria nada disso. 787 01:09:16,650 --> 01:09:19,775 -Por isso me enviou isso aqui. Sabia. -Sabia o quκ? 788 01:09:20,276 --> 01:09:23,733 Vocκ ouviu o policial. Viu fotos. Nγo eram da sua mγe. 789 01:09:23,901 --> 01:09:27,151 -Por que ela as mandou para mim? -Nγo sei. Diga-me. 790 01:09:29,567 --> 01:09:34,276 Ι aqui que ela estava. Se chegarmos lα, poderei fazer o que vim fazer. 791 01:09:34,442 --> 01:09:36,901 -Esse mapa vai nos tirar daqui. -Ouηa! 792 01:09:37,067 --> 01:09:38,609 Nγo, vocκ ι quem vai me ouvir, Maiko! 793 01:09:38,901 --> 01:09:41,067 Nγo a conheηo bem, mas sei disso: 794 01:09:41,233 --> 01:09:43,733 Tem uma mγe e um pai em Sγo Francisco... 795 01:09:43,901 --> 01:09:46,983 que querem vκ-la de novo. 796 01:09:47,608 --> 01:09:52,317 Sua mγe biolσgica morreu. Sinto muito. 797 01:09:52,482 --> 01:09:55,691 Os objetos nessa caixa nγo sγo da sua mγe. Sγo roubados. 798 01:09:55,858 --> 01:09:58,358 Igual ao relσgio que o Skylar pegou. 799 01:09:59,233 --> 01:10:02,026 Agora nossos amigos desapareceram. 800 01:10:02,192 --> 01:10:06,192 Hα coisas acontecendo que nγo posso explicar, por isso vamos encontrα-los... 801 01:10:06,358 --> 01:10:10,482 e dar o fora daqui, antes que mais alguιm se machuque, ou pior. 802 01:10:10,650 --> 01:10:12,192 Estα bem? 803 01:10:18,442 --> 01:10:19,942 Estα bem. 804 01:10:21,942 --> 01:10:23,567 Estα bem. 805 01:10:26,317 --> 01:10:28,775 Ande. Vamos. 806 01:10:35,733 --> 01:10:38,525 -Aqui, vamos. -Certo. 807 01:10:42,151 --> 01:10:43,483 O caminho nγo ι esse. 808 01:10:45,192 --> 01:10:47,901 Que diabos sugere? 809 01:10:49,858 --> 01:10:53,151 -Terry, preciso descansar. -Vamos, vocκ consegue fazer isso. 810 01:10:53,317 --> 01:10:55,900 Preciso parar. 811 01:11:02,317 --> 01:11:03,566 Estou te segurando. 812 01:11:04,775 --> 01:11:06,608 Meu Deus. 813 01:11:10,983 --> 01:11:13,733 -Estamos perdidos. -Isso ι ridνculo. 814 01:11:13,901 --> 01:11:15,983 Estamos entrando cada vez mais. 815 01:11:16,650 --> 01:11:18,192 Sugiro fazermos uma fogueira. 816 01:11:18,650 --> 01:11:21,942 Vai esfriar mais, e a fumaηa e a luz talvez ajudem. 817 01:11:22,108 --> 01:11:25,066 -Ajudarα a nos verem. -Nγo vou ficar. 818 01:11:26,233 --> 01:11:29,983 O que vocκ quer? Fazer uma fogueira e assar marshmallows? 819 01:11:33,608 --> 01:11:35,482 Estα ouvindo isso? 820 01:11:37,525 --> 01:11:39,026 Vocκ estα? 821 01:11:44,192 --> 01:11:47,234 Meu Deus, por que isso nγo para nunca? 822 01:11:49,276 --> 01:11:51,233 O que querem de nσs? 823 01:11:54,692 --> 01:11:56,859 O que querem? 824 01:11:58,276 --> 01:12:01,108 Terry, ande, vamos. 825 01:12:04,108 --> 01:12:05,608 O que ι aquilo? 826 01:12:14,983 --> 01:12:17,108 Estα vindo daquela direηγo. 827 01:12:18,525 --> 01:12:19,650 Depressa! 828 01:12:22,026 --> 01:12:26,026 Tudo bem. Mexa-se. 829 01:12:27,233 --> 01:12:28,941 Estou segurando-a. 830 01:12:29,942 --> 01:12:31,650 Espere. 831 01:12:33,567 --> 01:12:36,318 Estou te segurando. Continue. 832 01:12:36,482 --> 01:12:37,566 Sγo eles. 833 01:12:37,733 --> 01:12:41,191 -Vamos, nγo pare. Ande. -Por aqui, vamos. 834 01:12:44,192 --> 01:12:45,692 Estα tudo bem. 835 01:12:45,858 --> 01:12:48,441 -Amber! -Terry! 836 01:12:48,608 --> 01:12:49,941 Assim. 837 01:12:54,108 --> 01:12:55,608 Isso. 838 01:12:55,775 --> 01:12:58,233 -Amber! -Maiko! 839 01:13:00,233 --> 01:13:02,691 Estamos aqui! 840 01:13:03,692 --> 01:13:05,483 -Terry! -Maiko! 841 01:13:05,650 --> 01:13:07,358 -Estamos indo! -Amber! 842 01:13:07,525 --> 01:13:08,608 Maiko! 843 01:13:09,442 --> 01:13:10,901 Ei! 844 01:13:11,276 --> 01:13:13,442 Amber! Amber! 845 01:13:13,608 --> 01:13:15,816 Estγo bem? 846 01:13:16,233 --> 01:13:17,358 Amber, vocκ estα bem? 847 01:13:17,901 --> 01:13:19,983 -Sua perna. -Nγo ι nada bom. 848 01:13:20,151 --> 01:13:22,483 -Acharam mais alguιm? -Nγo. 849 01:13:22,650 --> 01:13:24,942 Essa floresta estα pregando peηas na gente. 850 01:13:25,108 --> 01:13:28,691 Vi uma garotinha. Estava chamando pela sua okaasan. 851 01:13:28,858 --> 01:13:31,650 -Que garotinha? -Nγo sei. Nγo era real. 852 01:13:31,817 --> 01:13:34,359 Disse que ela estava chamando pela sua okaasan? 853 01:13:34,817 --> 01:13:35,859 Sim. 854 01:13:36,192 --> 01:13:38,984 Mas okaasan quer dizer mγe. 855 01:13:40,276 --> 01:13:43,733 -Ι como nos meus sonhos. -Do que estα falando? 856 01:13:43,901 --> 01:13:48,108 -Como assim? -Nos meus sonhos, essa garotinha... 857 01:13:48,276 --> 01:13:50,318 Temos que sair daqui. Consegue andar? 858 01:13:50,482 --> 01:13:52,066 Nγo sei, estou... 859 01:14:24,608 --> 01:14:26,108 Meu Deus! 860 01:14:27,817 --> 01:14:30,234 Vamos! 861 01:14:33,192 --> 01:14:35,859 Eu disse... 862 01:14:36,442 --> 01:14:38,901 que nγo deviam estar aqui. 863 01:14:42,233 --> 01:14:43,358 Vγo! 864 01:14:51,608 --> 01:14:54,191 Estamos correndo em cνrculos. 865 01:14:55,775 --> 01:14:57,108 Vamos. 866 01:15:00,400 --> 01:15:02,108 Ι aqui. 867 01:15:04,233 --> 01:15:05,358 O quκ? 868 01:15:05,525 --> 01:15:07,942 Na foto. Aqui... 869 01:15:08,482 --> 01:15:10,482 Foi onde minha mγe se matou. 870 01:15:10,650 --> 01:15:12,482 Ela queria que eu viesse aqui. Ela... 871 01:15:45,608 --> 01:15:47,566 Okaasan. 872 01:16:01,650 --> 01:16:02,692 O quκ? 873 01:16:07,858 --> 01:16:09,358 Nγo. 874 01:16:09,608 --> 01:16:11,358 Eu tinha uma irmγ. 875 01:16:27,108 --> 01:16:29,608 Maiko, vou pegar vocκ. 876 01:16:31,358 --> 01:16:34,608 Quero ficar com elas! 877 01:16:35,276 --> 01:16:37,733 Nγo vou deixα-las! 878 01:16:37,942 --> 01:16:39,567 Quero ficar! 879 01:16:40,983 --> 01:16:42,026 Solte-me! 880 01:16:42,192 --> 01:16:45,734 Quero ficar com elas! Para sempre! 881 01:16:46,233 --> 01:16:48,650 Maiko! 882 01:16:50,233 --> 01:16:51,901 Fique aqui, Maiko. 883 01:17:06,817 --> 01:17:10,734 Corra, Maiko! Corra! 884 01:17:13,775 --> 01:17:18,525 Nγo, mγe! Nγo! 885 01:17:19,442 --> 01:17:20,775 Nγo. 886 01:17:20,942 --> 01:17:22,109 Vocκ a matou. 887 01:17:24,192 --> 01:17:27,109 -Maiko! -Maiko! 888 01:17:41,858 --> 01:17:42,901 Maiko. 889 01:18:01,942 --> 01:18:06,817 Amber! Amber! Amber! 890 01:18:13,108 --> 01:18:15,233 Amber! Amber! 891 01:18:38,901 --> 01:18:40,358 Amber! 892 01:18:55,858 --> 01:19:00,858 Vamos! Ela ι a saνda! Ela conhece a saνda! 893 01:19:01,358 --> 01:19:02,650 Depressa! 894 01:19:08,858 --> 01:19:10,608 Para onde ela foi? 895 01:19:11,108 --> 01:19:14,276 Espere, aqui ι outro lugar! 896 01:19:15,942 --> 01:19:17,567 Ali. 897 01:19:19,733 --> 01:19:21,233 Kyle! 898 01:19:22,567 --> 01:19:24,400 Nγo! Nγo! 899 01:19:25,108 --> 01:19:28,566 Socorro! Kyle! 900 01:19:29,151 --> 01:19:30,901 Maiko! 901 01:19:39,358 --> 01:19:40,733 Nγo! 902 01:19:43,400 --> 01:19:45,192 Nγo! 903 01:19:45,358 --> 01:19:46,733 Kyle! 904 01:19:47,482 --> 01:19:49,691 Por favor, deixe-o em paz! 905 01:19:51,901 --> 01:19:53,192 Nγo! 906 01:19:55,067 --> 01:19:56,567 Deixe-o em paz! 907 01:19:59,358 --> 01:20:03,026 Nγo! Nγo! 908 01:20:04,858 --> 01:20:06,400 Meu Deus! 909 01:20:07,942 --> 01:20:09,276 Nγo! 910 01:20:09,901 --> 01:20:11,567 Nγo! 911 01:20:12,942 --> 01:20:14,359 Kyle! 912 01:20:17,358 --> 01:20:20,733 Nγo! Nγo! 913 01:20:20,901 --> 01:20:22,192 Por favor! 914 01:20:23,400 --> 01:20:24,692 Deixe-o em paz! 915 01:20:25,108 --> 01:20:28,191 Nγo! Nγo! 916 01:20:30,276 --> 01:20:33,400 Nγo! Meu Deus! Kyle! 917 01:20:35,817 --> 01:20:37,151 Meu Deus! 918 01:20:40,192 --> 01:20:41,234 Nγo! 919 01:20:41,650 --> 01:20:43,400 Meu Deus. 920 01:21:06,901 --> 01:21:08,483 Nγo! 921 01:21:15,442 --> 01:21:17,192 Nγo! 922 01:23:39,151 --> 01:23:41,151 POLΝCIA 923 01:24:54,858 --> 01:24:56,358 Estamos indo na direηγo errada! 924 01:24:56,525 --> 01:25:00,276 Estamos indo na direηγo errada! 925 01:25:00,442 --> 01:25:03,400 ΐs vezes vocκ se perde na floresta. 926 01:25:03,567 --> 01:25:05,901 ΐs vezes a floresta perde vocκ. 927 01:25:06,067 --> 01:25:07,192 Nγo! 928 01:25:08,233 --> 01:25:11,400 Por favor, nγo! 929 01:25:12,733 --> 01:25:14,608 Nγo! 930 01:25:15,108 --> 01:25:16,400 Por favor, nγo! Nγo! 931 01:25:17,192 --> 01:25:19,234 Nγo! 932 01:25:20,035 --> 01:25:24,035 Subpack by DanDee 60910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.