All language subtitles for Grave Halloween [2013] DVB Rip Xvid [StB]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,067 --> 00:00:37,867 Δiti? 2 00:00:40,171 --> 00:00:42,187 Maiko? 3 00:00:46,220 --> 00:00:48,308 Δiti? 4 00:00:50,828 --> 00:00:52,916 Maiko. 5 00:01:12,069 --> 00:01:14,518 Maiko! 6 00:02:05,641 --> 00:02:10,681 Ei. Ei! 7 00:03:10,589 --> 00:03:14,622 Luoja. Sδikδytit minut puolikuoliaaksi. 8 00:03:14,766 --> 00:03:18,006 -Minδkφ? -Niin. 9 00:03:18,150 --> 00:03:21,534 Hyvδδ halloweenia sinulle. 10 00:03:21,678 --> 00:03:23,838 Samoin sinulle. 11 00:03:23,982 --> 00:03:30,535 -Epδrφitkφ tδtδ pδivδδ? -En. Miten niin? 12 00:03:31,327 --> 00:03:35,575 -Voit sanoa, jos niin on. -En epδrφi. 13 00:03:37,303 --> 00:03:40,687 Okei. Nδhdδδn alakerrassa 20 minuutin pδδstδ. 14 00:03:40,831 --> 00:03:44,360 Tuhlaamme aikaa, kuten alalla sanotaan. 15 00:03:44,432 --> 00:03:48,104 -Selvδ. -Okei. 16 00:04:03,441 --> 00:04:05,601 YAMANASHIN KANSAINVΔLINEN YLIOPISTO 17 00:04:08,481 --> 00:04:11,433 Ei ole reilua, ettδ professori mδδrδδ ryhmδt. 18 00:04:11,649 --> 00:04:14,242 Luoja. He ovat uskomattomia. 19 00:04:19,930 --> 00:04:23,386 -Itse herra tδsmδllisyys. -Tiedδn. Anteeksi. 20 00:04:23,530 --> 00:04:26,410 -Missδ olet viipynyt? -Hei, Maiko. 21 00:04:28,211 --> 00:04:32,099 -Δlδ sekoa. -Miksi sekoaisin? 22 00:04:32,315 --> 00:04:34,547 Sean ei tule. 23 00:04:34,691 --> 00:04:37,571 -Mitδ? -Ei se mitδδn, hoidin asian. 24 00:04:37,787 --> 00:04:40,883 -Missδ hδn on? -Halloween-juhlissa kaupungissa. 25 00:04:42,107 --> 00:04:44,268 Hδn vei kameran. 26 00:04:45,420 --> 00:04:49,092 -Oletko tosissasi? -Sain meille kuvaajan. 27 00:04:49,308 --> 00:04:52,044 Tδtδ on suunniteltu viikkoja. 28 00:04:52,188 --> 00:04:55,212 Hδnellδ on oma kamera, ja hδn on lahjakas. 29 00:04:57,877 --> 00:05:01,693 Minulle se sopii, mutta meidδn tδytyy lδhteδ. 30 00:05:01,981 --> 00:05:04,789 Kerroin hδnelle kaikesta. Anna virran viedδ. 31 00:05:05,005 --> 00:05:07,597 Virran. 32 00:05:07,885 --> 00:05:11,773 Minkδ virran? Tδmδ on kurssiprojektini. 33 00:05:11,917 --> 00:05:14,582 Sinun tδytyy olla Maiko. 34 00:05:15,878 --> 00:05:18,542 Pilailin vain. Hδn on Maiko. Olen Kyle. 35 00:05:20,630 --> 00:05:24,734 Teemme kuulemma dokumenttia. 36 00:05:24,806 --> 00:05:27,327 Kuvataan. 37 00:05:27,471 --> 00:05:31,935 -Nytkφ jo -Matkan alku ja muuta. 38 00:05:32,223 --> 00:05:37,407 Mitδ haluatte minun sanovan? 39 00:05:37,767 --> 00:05:43,312 Kerro kuka olet ja mitδ teemme. Yritδ rentoutua. 40 00:05:48,712 --> 00:05:52,384 Nimeni on Maiko. 41 00:05:52,600 --> 00:05:56,848 Tδnδδn lδhdemme etsimδδn biologista δitiδni. 42 00:05:56,992 --> 00:06:00,665 Ruumista. Hδn teki itsemurhan kaksi kuukautta sitten. 43 00:06:00,881 --> 00:06:05,345 Olen tainnut etsiδ koko ikδni, mutta... 44 00:06:05,633 --> 00:06:09,089 -Minδ... -Poikki. Onko pakko, Craig? 45 00:06:10,385 --> 00:06:14,490 -Anteeksi. Kuvaatteko te? -Emme. Puhun vain itsekseni. 46 00:06:14,706 --> 00:06:17,514 Mitδ kuuluu? 47 00:06:17,658 --> 00:06:22,266 -Hieno kamera. Karkki vai kepponen? -Ei kiitos. 48 00:06:22,554 --> 00:06:25,290 Kuvataan tδmδ loppuun autossa. 49 00:06:25,506 --> 00:06:29,323 -Oletteko varmoja? -Olemme. 50 00:06:29,395 --> 00:06:34,795 -Missδ kolmas apuri on? -Brody suorittaa tehtδvδδ. 51 00:06:35,011 --> 00:06:37,459 Aiotteko edelleen mennδ ruumiiden luo? 52 00:06:37,747 --> 00:06:42,932 -Tδnδδn on hyvδ pδivδ siihen. -Tuo oli asiatonta. 53 00:06:43,148 --> 00:06:46,676 Se paikka voi olla tδynnδ kaikkea karmivaa. 54 00:06:46,820 --> 00:06:52,076 Tai oikeita ihmisiδ, oikeita ongelmia, mutta ei vaihtoehtoja. 55 00:06:52,364 --> 00:06:56,901 -Tuletteko te? -Ehkδ. 56 00:06:57,045 --> 00:07:00,213 Hienoa, Skyler. Tosi hienoa. 57 00:07:01,941 --> 00:07:04,245 -Mitδ minδ muka sanoin? -Ei mitδδn. 58 00:07:04,461 --> 00:07:07,629 -Ota rauhallisesti. -Nδhdδδn. 59 00:07:21,382 --> 00:07:23,326 Missδ me nyt olemme? 60 00:07:25,126 --> 00:07:30,023 Suuntaamme kohti Fuji Panorama -linjaa. 61 00:07:30,239 --> 00:07:33,407 Se tie vie meidδt Fuji-vuorelle. 62 00:07:33,407 --> 00:07:37,439 Sitδ ennen se ohittaa Aokigaharan metsδn. 63 00:07:42,120 --> 00:07:45,504 Jotkut sanovat sitδ puiden mereksi. 64 00:07:45,648 --> 00:07:51,264 -Sillδ on toinenkin nimi, vai mitδ? -On. Itsemurhametsδ. 65 00:07:53,640 --> 00:07:58,681 Siellδ tehdδδn enemmδn itsemurhia kuin missδδn muualla maailmassa. 66 00:08:01,993 --> 00:08:05,953 Sinulla on henkilφkohtainen side tδhδn paikkaan. 67 00:08:07,465 --> 00:08:09,697 Δitisi? 68 00:08:12,074 --> 00:08:15,602 Kaikki on hyvin, Maiko. Nδmδ ovat tδrkeitδ asioita. 69 00:08:15,818 --> 00:08:19,058 Ei ole kyse siitδ. Minδ vain... 70 00:08:23,954 --> 00:08:25,970 Voimme pitδδ pienen tauon. 71 00:08:26,186 --> 00:08:30,579 Perillδ on paremmat maisemat. 72 00:08:30,651 --> 00:08:33,243 Pitδisikφ keskeyttδδ kuvaus? 73 00:08:34,971 --> 00:08:36,987 -Anteeksi, Colin. -Olen Kyle. 74 00:08:37,059 --> 00:08:40,515 On hienoa, ettδ tulit avuksi. 75 00:08:40,659 --> 00:08:44,188 Jδtetδδn ohjaajan pδδtφkset minun tehtδvδkseni, okei? 76 00:09:13,854 --> 00:09:16,302 Maiko. 77 00:09:16,446 --> 00:09:19,038 Maiko! Tienhaara on tuossa. Kδδnny! 78 00:09:25,518 --> 00:09:29,263 -Mitδ ihmettδ? -Tiedδn. Olen pahoillani. 79 00:09:40,135 --> 00:09:42,656 Olemme perillδ. 80 00:10:02,169 --> 00:10:04,473 Mitδ nyt? 81 00:10:08,289 --> 00:10:10,449 Ei mitδδn. 82 00:10:33,923 --> 00:10:37,163 -Mitδ sinδ teet? -Tuo on hieno auto. 83 00:10:40,692 --> 00:10:44,724 Ainakin hδn on innokas. 84 00:10:57,253 --> 00:11:02,653 -Mitδ siinδ lukee? -Se on itsemurhaopas. 85 00:11:02,797 --> 00:11:06,253 Heillδ voisi olla kδyttφδ auton huolto-oppaalle. 86 00:11:06,469 --> 00:11:08,845 Ei, δlδ. 87 00:11:08,989 --> 00:11:12,086 Kuolleita ei saa hδiritδ. 88 00:11:12,230 --> 00:11:14,750 Se on vain auto. 89 00:11:14,966 --> 00:11:19,646 -Se kuului tδδllδ kuolleelle. -Sinδ mδδrδδt. 90 00:11:21,230 --> 00:11:25,118 Voimme kδyttδδ sitδ taustana. Oletko valmis, Maiko? 91 00:11:30,375 --> 00:11:34,119 Tδmδ on ainoa vihje δitini itsemurhan paikasta. 92 00:11:35,343 --> 00:11:37,863 Tδmδ valokuva. 93 00:11:39,447 --> 00:11:43,912 On tδrkeδδ yrittδδ lφytδδ se paikka. 94 00:11:47,152 --> 00:11:49,168 Tδmδ puu. 95 00:11:57,593 --> 00:12:01,769 Otetaan reput, nδytδn tietδ. Mennδδn tδnne. 96 00:12:41,300 --> 00:12:44,756 "Elδmδ on arvokas lahja vanhemmiltasi." 97 00:12:44,828 --> 00:12:49,004 "Ole hyvδ ja ajattele vanhempiasi, sisaruksiasi ja lapsiasi." 98 00:12:49,148 --> 00:12:53,468 "Δlδ vaikene. Kerro ongelmistasi." 99 00:12:57,357 --> 00:13:00,741 Tuossa on itsemurhaa harkitsevien avustusnumero. 100 00:13:07,005 --> 00:13:11,326 Viime vuonna lδhes sata ihmistδ tappoi itsensδ tδssδ metsδssδ. 101 00:13:12,406 --> 00:13:18,238 Kδrsineet sielut, jotka eivδt saa kunnon hautajaisia. 102 00:13:21,118 --> 00:13:26,015 Yritδn muuttaa sen tδnδδn. 103 00:13:27,527 --> 00:13:29,471 Ainakin yhden osalta. 104 00:13:33,143 --> 00:13:35,519 Δitini. 105 00:13:37,535 --> 00:13:39,551 Tuo oli mahtavaa. 106 00:13:49,344 --> 00:13:54,096 -Millaisia villielδimiδ tδδllδ on? -Villielδimiδ? 107 00:13:57,913 --> 00:14:01,585 Tδmδ paikka nδytti kartalla pienemmδltδ. 108 00:14:04,249 --> 00:14:06,409 Aiommeko puhua tuosta? 109 00:14:09,145 --> 00:14:11,810 Kuka meitδ estδδ? 110 00:14:17,138 --> 00:14:19,370 -Piilota kamera. -Mitδ? 111 00:15:35,263 --> 00:15:37,207 Reitti taitaa olla selvδ. 112 00:15:39,007 --> 00:15:43,328 -Mitδ he tδδllδ tekevδt? -He vievδt lφytδmδnsδ ruumiit. 113 00:15:43,544 --> 00:15:48,728 He myφs palauttavat esineitδ perheenjδsenille. Sain tδmδn niin. 114 00:15:50,888 --> 00:15:53,120 Ei, ei. 115 00:15:56,865 --> 00:16:00,969 Ei ole jδrkevδδ tulla tδnne kameran kanssa. 116 00:16:01,185 --> 00:16:04,785 -Nδimme kieltomerkit. -Ette saisi olla tδδllδ. 117 00:16:04,929 --> 00:16:07,233 -Kuvaatko hδntδ? -Korvaamatonta. 118 00:16:07,377 --> 00:16:10,402 Tδytyy olla varovainen. On helppo eksyδ. 119 00:16:10,474 --> 00:16:12,706 Rauhoitu. Ei kukaan eksy. 120 00:16:12,850 --> 00:16:19,474 -Meillδ on kompassi. -Siitδ ei ole tδδllδ apua. 121 00:16:19,618 --> 00:16:21,706 Kuka olet? 122 00:16:23,866 --> 00:16:25,811 Jin. 123 00:16:25,955 --> 00:16:29,051 Oletko tδδllδ kδvelyllδ, Jin? 124 00:16:29,195 --> 00:16:32,795 Kyllδ. Kδvelen metsδssδ. 125 00:16:34,811 --> 00:16:39,924 Monet tulevat tδnne kuolemaan. Jotkut muuttavat mielensδ. 126 00:16:40,140 --> 00:16:43,236 -Miksi te tulitte? -Kunnioittamaan δitiδni. 127 00:16:44,964 --> 00:16:47,988 Hδn on vailla kunnollisia hautajaisia. 128 00:16:51,084 --> 00:16:52,452 Aivan. 129 00:16:52,596 --> 00:16:56,773 -Segaki-seremoniaa. -Siksi me tulimme tδnne. 130 00:16:56,917 --> 00:17:03,541 Hyvδ. Monilla tδnne tulevilla ei ole mahdollisuutta ikuiseen rauhaan. 131 00:17:03,757 --> 00:17:06,853 Miten hyvin tunnet metsδn? 132 00:17:06,925 --> 00:17:10,814 Tunnen sen hyvin. 133 00:17:14,054 --> 00:17:19,526 Hδn teki itsemurhan tδllδ paikalla. Tiedδtkφ, missδ paikka on? 134 00:17:21,830 --> 00:17:27,447 Mahdollisesti. Ei ole monia tδllaisia puita. 135 00:17:27,591 --> 00:17:29,535 Yksi on tuolla puron rannalla. 136 00:17:31,623 --> 00:17:36,663 -Voitko nδyttδδ paikan meille? -Voin. 137 00:17:36,879 --> 00:17:40,480 Aina tδytyy varoa askeliaan. 138 00:17:40,624 --> 00:17:45,448 Tδmδ on pyhδδ maata. Monet ovat kuolleet tδδllδ. 139 00:17:45,592 --> 00:17:49,192 Δlkδδ koskeko mihinkδδn tai ottako mitδδn. Pysykδδ lδhellδ. 140 00:17:49,336 --> 00:17:52,792 Pitδkδδ kδdet ja jalat aina vaunun sisδpuolella. 141 00:17:57,977 --> 00:18:02,657 -Minusta se oli hauska juttu. -Kiitos. 142 00:18:27,139 --> 00:18:29,803 Luoja, Terry. 143 00:18:31,027 --> 00:18:33,547 Mitδ? 144 00:18:34,987 --> 00:18:40,100 -Luulin... -Mitδ? 145 00:18:41,468 --> 00:18:43,916 Unohtakaa. Luulin nδhneeni... 146 00:18:45,284 --> 00:18:47,804 -Antaa olla. -Okei. 147 00:18:47,876 --> 00:18:50,324 Mitδ nuo ovat? 148 00:18:50,468 --> 00:18:54,861 Ihmiset merkitsevδt tien eksymisen varalta. 149 00:18:57,741 --> 00:19:02,781 -Auttaako se? -Joskus. Usein ei. 150 00:19:06,957 --> 00:19:08,902 Miksi tδmδ metsδ? 151 00:19:09,190 --> 00:19:15,310 Joistakin se johtuu kirjasta, jossa ylistettiin metsδn kauneutta. 152 00:19:15,526 --> 00:19:19,486 Ei. Tδnne on tultu kuolemaan jo kauan sitδ ennen. 153 00:19:19,630 --> 00:19:22,510 Kysyn uudelleen. Miksi tδmδ metsδ? 154 00:19:22,798 --> 00:19:26,399 Kukaan ei tiedδ, miksi tδnne tullaan. 155 00:19:27,839 --> 00:19:32,375 Mitδ enemmδn heitδ tulee, sitδ enemmδn "yureita" on puissa- 156 00:19:32,519 --> 00:19:35,903 -maassa ja ilmassa. 157 00:19:36,047 --> 00:19:39,144 "Yureit" tuntevat vetoa heihin joilla on ongelmia. 158 00:19:39,216 --> 00:19:43,968 Jotka etsivδt tietδ tδstδ maailmasta seuraavaan. 159 00:19:44,112 --> 00:19:48,792 -Yureit? -Itsemurhauhrien rauhattomia sieluja. 160 00:19:48,864 --> 00:19:54,697 Ne ovat kuin vihaisia aaveita. Siitδ segaki-seremoniassa on kyse. 161 00:19:54,769 --> 00:19:57,361 Rituaali suoritetaan 31. lokakuuta. 162 00:19:57,505 --> 00:20:01,537 Ironisesti pyhδinpδivδnδ. 163 00:20:01,681 --> 00:20:05,209 Mikδ se segaki-juttu on? 164 00:20:05,497 --> 00:20:10,466 Se auttaa kδrsivδδ sielua siirtymδδn tuonpuoleiseen, ei yurei-maailmaan. 165 00:20:13,634 --> 00:20:16,082 Nδytδ hδnelle, mitδ rasiassa on. 166 00:20:25,587 --> 00:20:27,531 Okei. 167 00:20:29,403 --> 00:20:32,427 Nδmδ... 168 00:20:32,499 --> 00:20:37,467 Henkilφkohtiaset esineet ja kirje olivat hδnelle varmasti tδrkeitδ. 169 00:20:38,908 --> 00:20:42,868 Ne ovat tδrkeitδ segaki-seremoniassa. 170 00:20:45,604 --> 00:20:49,204 -Tietysti. -Lue kirje hδnelle. 171 00:20:58,997 --> 00:21:01,733 No, siinδ... 172 00:21:02,957 --> 00:21:04,973 Siinδ sanotaan... 173 00:21:06,629 --> 00:21:09,222 ...ettei hδn kestδ enδδ elδmδδ. 174 00:21:11,094 --> 00:21:15,774 Ettδ hδn tuli tδnne kuolemaan, mutta pelkδsi hautajaisten puutetta. 175 00:21:21,750 --> 00:21:27,439 Hδn sanoo, ettδ on pahoillaan, ettei tuntenut minua koskaan. 176 00:21:29,455 --> 00:21:31,975 Ettδ minun tδytyi kasvaa ilman hδntδ. 177 00:21:35,215 --> 00:21:37,880 Ettδ hδn tulee aina rakastamaan minua. 178 00:21:39,896 --> 00:21:42,416 Et ehkδ tuntenut δitiδsi- 179 00:21:42,632 --> 00:21:47,384 -mutta hautajaisten avulla vapautat hδnen henkensδ. 180 00:21:49,832 --> 00:21:54,369 Annat rauhan hδnelle ja myφs itsellesi. 181 00:22:18,994 --> 00:22:22,090 Voisivat hidastaa, jotta saan kunnon kuvaa. 182 00:22:22,234 --> 00:22:25,187 Jatkakaa kδvelyδ. Tδstδ tulee hienoa materiaalia. 183 00:22:25,331 --> 00:22:28,859 -Varo. -Anteeksi. 184 00:22:29,867 --> 00:22:33,179 Varokaa aina askelianne. 185 00:22:36,563 --> 00:22:38,940 Okei. 186 00:22:39,012 --> 00:22:41,964 Miltδ nyt tuntuu? 187 00:22:42,252 --> 00:22:45,924 Tuntuu siltδ... 188 00:22:45,996 --> 00:22:50,316 Rehellisestikφ? Ettδ kamera on naamassani kiinni. 189 00:23:04,285 --> 00:23:06,661 -Luoja. -Mitδ ihmettδ? 190 00:23:06,805 --> 00:23:09,038 -Juoskaa! -Juoskaa, juoskaa! 191 00:23:10,766 --> 00:23:13,502 Menkδδ, menkδδ! 192 00:23:16,310 --> 00:23:19,982 Se tulee! Juoskaa! 193 00:23:28,335 --> 00:23:30,711 Maiko! Se olen minδ. 194 00:23:30,855 --> 00:23:33,663 Hitto. Se olen minδ. 195 00:23:36,039 --> 00:23:38,632 -Craig? -Terve, kaverit. 196 00:23:40,000 --> 00:23:45,184 -Nδittekφ tuon? -Olisittepa nδhneet kasvonne. 197 00:23:45,400 --> 00:23:47,704 Hyvδδ halloweenia. 198 00:23:47,848 --> 00:23:52,241 -Pilkkaatte metsδn henkiδ. -Rentoudu. Se oli vitsi. 199 00:23:53,897 --> 00:23:59,585 -Se kostautuu teille vielδ. -Kuka hδn on? 200 00:23:59,729 --> 00:24:02,609 -Olisit valinnut pienemmδn oksan. -Naurattaako? 201 00:24:02,753 --> 00:24:06,930 -Rauhoitu. Se oli vitsi. -En osaa edes sanoa teille mitδδn. 202 00:24:07,074 --> 00:24:09,090 Odota, Jin. 203 00:24:09,162 --> 00:24:12,762 -Miten kauan suunnittelitte tδtδ? -Alusta asti. 204 00:24:12,978 --> 00:24:14,994 -Ihanko totta? -Hauskaa halloweenia. 205 00:24:15,282 --> 00:24:17,730 -Kasvakaa aikuisiksi. -Maiko. 206 00:24:17,802 --> 00:24:20,322 -Δlkδδ viitsikφ. -Lδhtekδδ nyt vain. 207 00:24:20,610 --> 00:24:25,795 -Ilonpilaaja. -Missδ huumorintajusi on? 208 00:24:25,867 --> 00:24:28,171 Etsii teidδn itsesuojeluvaistoanne. 209 00:24:28,387 --> 00:24:31,483 -Mitδ? Ketδ? -Tuo sattui. 210 00:24:33,643 --> 00:24:35,803 -Ihan sama. -Se oli hauskaa. 211 00:24:35,875 --> 00:24:39,908 -Se oli mahtavaa. -Minδhδn sanoin. 212 00:24:40,268 --> 00:24:42,284 Mitδ seuraavaksi? 213 00:24:42,500 --> 00:24:46,676 -Voitteko uskoa noita δδliφitδ? -Naurettavaa. 214 00:24:46,964 --> 00:24:49,268 -Nδettekφ hδntδ? -Emme. 215 00:24:49,412 --> 00:24:53,013 Haluaisitteko seuraamme noiden δδliφiden jδlkeen? 216 00:24:53,085 --> 00:24:56,973 Pystytkφ sinδ jatkamaan? 217 00:24:58,557 --> 00:25:01,005 Pystyn. 218 00:25:01,221 --> 00:25:04,533 Mitδ ihmettδ? Δlδ viitsi. 219 00:25:07,126 --> 00:25:11,374 -Mitδ haluat minun tekevδn? -Meillδ on ongelma. 220 00:25:11,590 --> 00:25:15,406 -Mitδ? -Kamera jumitti. 221 00:25:15,478 --> 00:25:20,014 -Mitδ tarkoitat? -Se kδyttδytyy oudosti. 222 00:25:21,599 --> 00:25:24,047 Se ei toimi juuri nyt. 223 00:25:29,663 --> 00:25:33,263 Sen tδytyy johtua akusta. Mikδ muukaan se voisi olla? 224 00:25:37,152 --> 00:25:40,032 -Nyt se toimii. -Kas niin. 225 00:25:40,392 --> 00:25:45,432 -Tehdδδn se uusiksi. -Mikδ? 226 00:25:48,816 --> 00:25:53,137 -Luoja. Nδettekφ tuon? -Minkδ? 227 00:25:57,961 --> 00:26:00,841 Naisen. Hδn roikkui puusta. 228 00:26:08,330 --> 00:26:12,218 -Kelaa taaksepδin. -Kukaan ei nδhnyt mitδδn. 229 00:26:12,434 --> 00:26:14,306 -Minδ en... -Tee se! 230 00:26:14,450 --> 00:26:16,970 Kelaa nyt vain, Kyle. 231 00:26:18,626 --> 00:26:20,642 Selvδ. Odottakaa hetki. 232 00:26:27,771 --> 00:26:31,083 -Eikφ kohta pitδisi olla autolla? -En tiedδ. 233 00:26:31,299 --> 00:26:33,603 Tδmδ ei nδytδ tutulta. 234 00:26:33,963 --> 00:26:36,268 Olisi pitδnyt ottaa kartta mukaan. 235 00:26:36,412 --> 00:26:40,660 -Emme voi olla eksyksissδ. -Tien pitδisi olla tuolla. 236 00:26:40,732 --> 00:26:46,276 -Tulimme tuolta, vai mitδ? -Katsokaa tδtδ. 237 00:27:07,734 --> 00:27:11,766 -Haloo? -Mikδ ihme se on? 238 00:27:13,638 --> 00:27:16,878 Tiedδtkφ, mitδ kylteissδ sanotaan? 239 00:27:18,894 --> 00:27:23,143 En. Kolmessa kuukaudessa olisi luullut oppivan kielen. 240 00:27:23,287 --> 00:27:28,327 -Haloo? -Lδhdetδδn. 241 00:27:33,727 --> 00:27:35,816 Onko siellδ ketδδn? 242 00:28:00,945 --> 00:28:04,617 Tuo ei ole hyvδ ajatus. 243 00:28:13,114 --> 00:28:16,066 Voimmeko lδhteδ tδδltδ hemmettiin? 244 00:28:16,138 --> 00:28:19,234 Jes! 245 00:28:19,378 --> 00:28:21,323 -Onko se Rolex? -On. 246 00:28:24,275 --> 00:28:26,939 Haluatko kδyttδδ kuolleen miehen kelloa? 247 00:28:28,811 --> 00:28:32,483 En. Myymme sen ja jaamme rahat. 248 00:28:33,563 --> 00:28:36,588 Pitδisi eksyδ tδnne useammin. 249 00:28:47,964 --> 00:28:50,052 Hei, odottakaa. 250 00:29:05,173 --> 00:29:08,054 No niin. 251 00:29:10,214 --> 00:29:13,742 -Otetaan se uusiksi. -Mikδ? 252 00:29:16,046 --> 00:29:19,718 -Luoja! Nδittekφ sen? -Minkδ? 253 00:29:19,862 --> 00:29:22,383 Naisen, joka roikkui puusta. 254 00:29:24,255 --> 00:29:27,999 En usko, ettδ kukaan nδki mitδδn. 255 00:29:30,087 --> 00:29:34,479 -Luoja! Nδittekφ sen? -Minkδ? 256 00:29:34,623 --> 00:29:38,080 Nδin hδnet. Vannon sen. 257 00:29:38,296 --> 00:29:43,120 -Ehkδ nδit jonkun ihmisen. -Ei. Se oli erilaista. 258 00:29:52,409 --> 00:29:54,713 -Maiko? -Hei. 259 00:29:54,785 --> 00:29:58,169 Mennδδn. 260 00:29:58,385 --> 00:30:00,329 Hei! 261 00:30:03,425 --> 00:30:05,514 Hei! 262 00:30:07,746 --> 00:30:09,906 Maiko! 263 00:30:27,763 --> 00:30:29,851 Maiko! 264 00:30:40,940 --> 00:30:43,388 Oletko kunnossa? 265 00:30:44,900 --> 00:30:47,276 -Mikδ se oli? Mitδ nδit? -En tiedδ. 266 00:30:47,420 --> 00:30:51,309 -Oletko kunnossa? -Keuhkot vain tyhjenivδt. 267 00:30:52,389 --> 00:30:54,981 Kaverit. 268 00:30:59,301 --> 00:31:01,821 Taidan oksentaa. 269 00:31:12,550 --> 00:31:15,502 -Myφnnδ, ettδ olemme eksyksissδ. -Emmekδ ole. 270 00:31:16,726 --> 00:31:19,390 Kyllδ olemme. 271 00:31:27,743 --> 00:31:30,407 Toivottavasti pilasi oli tδmδn arvoista. 272 00:31:32,783 --> 00:31:35,304 Skylar? 273 00:31:37,464 --> 00:31:41,856 -Skylar? -Mitδ sanoit, Brody? 274 00:31:45,456 --> 00:31:49,056 Brody? Craig? 275 00:31:58,345 --> 00:32:00,721 Hei, jδtkδt! 276 00:32:06,986 --> 00:32:12,026 Haloo? Craig? Brody? 277 00:32:38,092 --> 00:32:40,756 Voi ei. 278 00:32:57,173 --> 00:33:01,853 Apua! Apua! 279 00:33:09,270 --> 00:33:11,286 Se on nainen. 280 00:33:21,079 --> 00:33:23,023 Kuka kuvassa on? 281 00:33:24,535 --> 00:33:27,415 Mitδ te teette? 282 00:33:30,295 --> 00:33:35,696 Sanoit, ettei kuolleita saa hδiritδ. 283 00:33:38,504 --> 00:33:41,024 Onko se hδn? 284 00:33:46,712 --> 00:33:50,745 Minδ kuulin jotain. 285 00:33:55,785 --> 00:33:59,313 -Mitδ he sanovat? -He haluavat kuvanauhan. 286 00:33:59,457 --> 00:34:02,841 Olkaa kilttejδ. 287 00:34:03,057 --> 00:34:05,722 Antakaa selittδδ. Yritδn lφytδδ δitini. 288 00:34:05,794 --> 00:34:11,410 Olemme pahoillamme. On... 289 00:34:11,482 --> 00:34:16,162 -Haluatteko nauhan? Tδssδ. -Ei, Kyle. 290 00:34:17,458 --> 00:34:20,195 Menkδδ. Nyt! 291 00:34:20,411 --> 00:34:23,723 -Lδhtekδδ metsδstδ. -Hyvδ on. 292 00:34:44,028 --> 00:34:48,492 -Se oli minun projektini. -Olisit edes yrittδnyt kestδδ. 293 00:34:48,709 --> 00:34:53,749 Materiaali on kullanarvoista. Luopuisinko muka siitδ? 294 00:35:02,317 --> 00:35:07,358 -Hei, Skylar! -Skylar! 295 00:35:08,726 --> 00:35:12,974 Hyvδδ halloweenia. Teit jo asiasi selvδksi. 296 00:35:16,214 --> 00:35:18,951 Haloo? 297 00:35:22,911 --> 00:35:24,855 -Nyt lδhdetδδn? -Mitδ ihmettδ? 298 00:35:29,895 --> 00:35:31,767 Katso. 299 00:35:43,288 --> 00:35:45,592 Skylarin puhelin. 300 00:35:56,465 --> 00:35:58,913 Mikδ tuo on? 301 00:36:04,746 --> 00:36:08,274 -Eikδ. -Hitto. 302 00:36:16,266 --> 00:36:19,435 -Hei. -Teit hienon tempun aiemmin. 303 00:36:19,579 --> 00:36:21,739 Mitδ voin sanoa? Olen kiero. 304 00:36:21,811 --> 00:36:26,131 Voinko kysyδ jotain? Miksi teet tδmδn dokumentin? 305 00:36:29,731 --> 00:36:33,332 Miksi kδytδn hyvδksi δitini kuolemaa? 306 00:36:35,636 --> 00:36:38,012 Olisin muotoillut sen toisin. 307 00:36:44,276 --> 00:36:46,796 Tδmδ on ainoa asia lapsuudestani. 308 00:36:48,020 --> 00:36:51,477 Ainoa kuvani hδnestδ. 309 00:36:53,637 --> 00:36:59,109 Haluan ihmisten tietδvδn, ettδ hδn oli olemassa. 310 00:37:00,405 --> 00:37:04,510 -Ettδ hδntδ kaivataan. -Niin. 311 00:37:04,654 --> 00:37:09,190 -Miten vanhanan sinut adoptoitiin? -Nuorena. Olin vain neljδ. 312 00:37:11,710 --> 00:37:17,398 -Muistatko edes δitiδsi? -En oikeastaan. 313 00:37:17,470 --> 00:37:22,655 Muistan yhden pδivδn. 314 00:37:22,799 --> 00:37:26,471 Olin puutarhassa kai talon takana. 315 00:37:26,687 --> 00:37:31,727 Keinuin ja tunsin olevani vapaa. 316 00:37:33,024 --> 00:37:35,976 Mielessδni keinun korkealle. 317 00:37:36,120 --> 00:37:39,864 Hδn vain katseli minua. 318 00:37:41,664 --> 00:37:45,480 Sitten hδn hymyili minulle. 319 00:37:48,505 --> 00:37:53,833 -Mitδ sitten tapahtui? -Minδ... 320 00:37:53,905 --> 00:37:58,873 En ole varma. En muista muuta. 321 00:37:59,089 --> 00:38:04,490 Hδn ei ollut kunnossa. Eli enimmδkseen laitoksissa. 322 00:38:06,002 --> 00:38:08,738 Nyt hδn otti minuun yhteyttδ. 323 00:38:10,322 --> 00:38:13,994 -On kunnia olla mukana tδssδ. -Siksi haluan auttaa. 324 00:38:14,138 --> 00:38:17,162 Minne sinδ menit? 325 00:38:17,306 --> 00:38:20,547 Ystδvδnne pilkkasivat kuolleita. Ei fiksua. 326 00:38:20,691 --> 00:38:24,651 -Minδ varoitin teitδ. -He eivδt ole ystδviδmme. 327 00:38:24,723 --> 00:38:28,467 -Apua! Apua! -Kuuletteko tuon? 328 00:38:28,827 --> 00:38:33,796 -Tuolla. -Teidδn tδytyy auttaa meitδ. 329 00:38:34,012 --> 00:38:36,532 -Miksi olette vielδ tδδllδ? -Skylar katosi. 330 00:38:36,748 --> 00:38:39,124 -Niin varmaan. -Olen tosissani. 331 00:38:39,340 --> 00:38:41,788 Hδn on iso poika ja ollut hetken kateissa. 332 00:38:43,156 --> 00:38:47,260 Lφysimme tδmδn ja hδnen reppunsa. Emme mitδδn muuta. 333 00:38:48,917 --> 00:38:53,165 -Onko tuo aitoa verta? -Se on pilaa. Ette osaa lopettaa. 334 00:38:53,381 --> 00:38:55,613 Tδmδ ei ole pila. Vannon sen. 335 00:38:55,829 --> 00:38:59,141 -Soittakaa hδnelle. -Puhelin on repussa. 336 00:38:59,285 --> 00:39:03,246 -Milloin nδitte hδnet viimeksi? -Suuntasimme autolle. 337 00:39:03,246 --> 00:39:07,206 Yhtenδ hetkenδ hδn oli siinδ ja toisena kadonnut. 338 00:39:07,278 --> 00:39:12,606 Joskus metsδδn eksyy. Joskus metsδ eksyttδδ sinut. 339 00:39:14,910 --> 00:39:18,223 Kuka tuo tyyppi on? 340 00:39:18,295 --> 00:39:23,047 -Jos tδmδ on taas pila... -Ei ole. Hδn voi olla tajuton. 341 00:39:29,455 --> 00:39:32,768 Skylar! 342 00:39:33,704 --> 00:39:37,520 -Tulitteko varmasti tδδltδ? -En tiedδ. Kaikki nδyttδδ samalta. 343 00:39:37,736 --> 00:39:43,784 -Skylar! -Odota. Etsimme, hidasta. 344 00:39:43,928 --> 00:39:46,592 -Huutaminen hδlyttδδ poliisit. -Skylar! 345 00:39:46,808 --> 00:39:50,121 Ehkδ se on hyvδ. He voivat auttaa. 346 00:39:50,265 --> 00:39:54,513 -Miten hδn voi vain kadota? -Lφydδmme hδnet kyllδ. 347 00:39:54,657 --> 00:39:57,393 Lφysitte meidδt, joten lφydδmme hδnet. 348 00:39:57,609 --> 00:40:00,849 Enpδ tiedδ. Jokin ei ole kunnossa. 349 00:40:00,993 --> 00:40:05,602 -Skylar! -Skylar! 350 00:40:09,994 --> 00:40:13,234 He olivat... 351 00:40:13,306 --> 00:40:17,339 -Kaverit? -Haloo? 352 00:40:19,931 --> 00:40:22,595 -Hei! -Tδmδ on naurettavaa. 353 00:40:22,811 --> 00:40:25,907 Aiheutitte tδmδn itse, ja nyt pilaatte pδivδmme. 354 00:40:26,051 --> 00:40:30,443 -Mitδ haluat minun sanovan? -Valo alkaa pian kadota. 355 00:40:36,780 --> 00:40:38,940 Craig. 356 00:40:41,028 --> 00:40:43,476 Craig! 357 00:40:48,949 --> 00:40:50,965 Mitδ siinδ sanotaan? 358 00:40:53,197 --> 00:40:55,573 Kaikki kohtaavat kuoleman. 359 00:40:55,789 --> 00:40:59,173 Sepδ lohdullista. 360 00:41:01,621 --> 00:41:05,150 Mennδδn. He eivδt voi olla kaukana. 361 00:41:27,399 --> 00:41:30,135 Hei. 362 00:41:41,080 --> 00:41:44,320 Tδssδ ei ole jδrkeδ. 363 00:41:44,464 --> 00:41:46,697 Minne aurinko liikkuu? 364 00:41:53,033 --> 00:41:55,625 Craig? 365 00:42:00,593 --> 00:42:04,914 Hitto. Rauhoitu. 366 00:42:06,354 --> 00:42:12,042 -Minne aurinko liikkuu? -En osaa sanoa. 367 00:42:14,490 --> 00:42:17,587 Mitδ mieltδ olet? Tuonne? 368 00:42:17,803 --> 00:42:21,259 -En tiedδ. Kompassi on sinulla. -Se on hyφdytφn. 369 00:42:31,051 --> 00:42:35,156 -Mitδ teet? -Mikδ tuo oli? 370 00:42:35,444 --> 00:42:38,108 Mikδ se oli? Kuulin δsken jotain. 371 00:42:38,396 --> 00:42:41,996 Ole hetki hiljaa. 372 00:42:43,148 --> 00:42:45,164 Mikδ se oli? Nδetkφ tuon? 373 00:42:45,308 --> 00:42:47,973 -Onko tuo lapsi? -Se on... 374 00:42:49,341 --> 00:42:52,797 Se on joku. Hei siellδ! 375 00:42:52,941 --> 00:42:55,101 -Mitδ teet? -Ehkδ hδn nδki Skylarin. 376 00:43:12,022 --> 00:43:17,783 -Mene, mene! -Mennδδn! 377 00:43:17,927 --> 00:43:19,871 Terry? 378 00:43:20,015 --> 00:43:23,399 Skylar! Craig! 379 00:43:24,479 --> 00:43:28,943 -Haloo! -Δlkδδ viitsikφ, jδtkδt! 380 00:43:34,416 --> 00:43:38,232 Karmiva kaveri nδyttδδ olevan yhtδ eksyksissδ. 381 00:43:38,304 --> 00:43:41,832 Sinδhδn tunnet tδmδn paikan. Lφydδmmekφ me kaikki? 382 00:43:43,344 --> 00:43:46,945 -Ei. He ovat nyt kadoksissa. -Mitδ? 383 00:43:48,241 --> 00:43:54,073 Kδskin kunnioittaa kuolleita, ettekδ kuunnelleet. 384 00:43:55,153 --> 00:43:57,961 Ette kuunnelleet! 385 00:43:58,033 --> 00:44:02,066 Sinδ ja kamerasi. Onko se tδmδn arvoista? 386 00:44:02,210 --> 00:44:06,602 -Ja sinδ! -Mistδ sinδ puhut? 387 00:44:08,474 --> 00:44:11,570 -Mitδ sinδ veit? -En minδ vienyt mitδδn. 388 00:44:15,386 --> 00:44:19,491 -Mitδ veit? -Me vain katselimme. 389 00:44:19,707 --> 00:44:22,083 -Sinδ valehtelet. -En vienyt mitδδn! 390 00:44:30,003 --> 00:44:33,892 Mistδ sait tδmδn? 391 00:44:33,964 --> 00:44:37,780 En tiedδ, mistδ puhut. Se on Skylarin kello. 392 00:44:42,460 --> 00:44:44,476 Varastitte sen! 393 00:44:47,573 --> 00:44:51,245 Varoitin teitδ kaikkia. 394 00:44:51,389 --> 00:44:54,773 -Mistδ sinδ puhut, Jin? -Rauhoitu. Kδsitit vδδrin. 395 00:44:54,989 --> 00:44:59,741 Teidδt on kirottu. Teidδt kaikki! 396 00:44:59,957 --> 00:45:03,630 Ei, Jin. Odota. Hitto, Brody. 397 00:45:03,702 --> 00:45:08,886 -Maiko! Pysy hδnen luonaan. -Odottakaa. 398 00:45:09,030 --> 00:45:12,414 -Mikδ tuo kello on? -En tiedδ edes, kuka se mies on. 399 00:45:12,486 --> 00:45:15,150 Veittekφ jotain kuolleelta? 400 00:45:15,222 --> 00:45:18,751 -Se en ollut minδ. -Mikδ teitδ vaivaa? 401 00:45:18,895 --> 00:45:22,207 -Se en ollut minδ. -Et koskaan ole. 402 00:45:22,207 --> 00:45:26,671 Tδmδ on tδyttδ roskaa. Haluatko, ettδ lδhden? 403 00:45:26,743 --> 00:45:29,407 Sinun ei pitδnyt edes tulla tδnne. 404 00:45:29,623 --> 00:45:33,224 En tarvitse tδllaista. Etsin hδnet itse. 405 00:45:33,512 --> 00:45:40,856 Maiko? Kyle? 406 00:45:51,369 --> 00:45:53,457 Maiko? 407 00:45:53,673 --> 00:45:57,273 -Se seuraa meitδ. -Juokse! Tδytyy pδδstδ pois! 408 00:45:57,417 --> 00:45:59,433 -Onko se perδssδmme? -En usko. 409 00:45:59,649 --> 00:46:03,394 -Mikδ se oli? -Mikδ hδntδ vaivasi? 410 00:46:03,610 --> 00:46:08,074 -Skylar on luultavasti kuollut. -Se ei ole mahdollista. 411 00:46:19,163 --> 00:46:22,835 Kierrδmme ympyrδδ. 412 00:46:23,051 --> 00:46:24,923 Se ei ole mahdollista. 413 00:46:26,795 --> 00:46:28,811 Jin! 414 00:46:32,844 --> 00:46:38,028 -Hδn lδhti. -Miksi juoksit pois tuolla tavalla? 415 00:46:38,172 --> 00:46:43,716 En olisi saanut suostua tδhδn. Tδmδn piti olla minun ja δitini juttu 416 00:46:44,868 --> 00:46:47,461 Et voinut tietδδ, ettδ nδin kδvisi. 417 00:46:55,885 --> 00:46:58,837 Haloo? 418 00:46:58,909 --> 00:47:02,222 Tδytyy juosta. Juokse! 419 00:47:04,670 --> 00:47:06,614 Vauhtia! 420 00:47:08,630 --> 00:47:10,862 Juokse! 421 00:47:13,814 --> 00:47:16,335 Hei, hei. 422 00:47:16,479 --> 00:47:21,735 -Teitδ varoitettiin. -Olemme pahoillamme. Rauhoittukaa. 423 00:47:25,479 --> 00:47:27,783 Δiti? 424 00:47:27,855 --> 00:47:32,104 -Maiko! -Δiti! 425 00:47:32,320 --> 00:47:36,136 -Pδδstδkδδ irti minusta! -Maiko! 426 00:47:36,280 --> 00:47:38,944 Pδδstδkδδ minut irti! Ei! 427 00:47:39,088 --> 00:47:41,248 Ei! 428 00:47:41,320 --> 00:47:44,416 -Δlkδδ tehkφ tuota! -Olkaa kilttejδ. 429 00:47:44,488 --> 00:47:47,081 Maiko! 430 00:48:11,058 --> 00:48:15,523 Maiko! 431 00:48:21,571 --> 00:48:24,667 Maiko! 432 00:48:28,483 --> 00:48:33,164 Maiko, herδδ. 433 00:48:34,892 --> 00:48:36,764 Δlkδδ nyt! 434 00:48:38,132 --> 00:48:41,156 Maiko. 435 00:48:42,092 --> 00:48:44,180 Oletko kunnossa? 436 00:48:46,053 --> 00:48:48,141 Luojan kiitos. 437 00:48:53,397 --> 00:48:56,349 -Missδ olemme? -En tiedδ. 438 00:49:00,454 --> 00:49:03,478 -Mitδ tapahtuu? -Hei, hei. 439 00:49:03,694 --> 00:49:08,230 Pδδsemme pois tδδltδ. Kaikki menee hyvin. 440 00:49:12,190 --> 00:49:17,951 -Nδin δitini metsδssδ. -Mitδ? 441 00:49:19,967 --> 00:49:25,079 Nδin hδnet, tai hδnen henkensδ. Nδin jotain. 442 00:49:26,087 --> 00:49:29,183 -Oletko varma? -Olen. 443 00:49:36,024 --> 00:49:37,968 Selvδ. 444 00:49:41,208 --> 00:49:43,944 Maiko? 445 00:49:45,241 --> 00:49:48,049 Brody? 446 00:49:50,209 --> 00:49:52,873 Haloo? 447 00:49:56,689 --> 00:50:00,434 Hei, odota. 448 00:50:07,922 --> 00:50:10,154 Voi luoja. 449 00:50:18,075 --> 00:50:21,459 Auttakaa minua! 450 00:50:21,675 --> 00:50:24,339 Hei! 451 00:50:24,483 --> 00:50:29,956 -Pδδstδkδδ meidδt ulos. -Eivδt he vδlitδ meistδ. 452 00:50:33,628 --> 00:50:37,660 Hδn kutsui minua, Kyle. Pyysi minulta apua. 453 00:50:37,804 --> 00:50:40,396 Minun tδytyy auttaa hδntδ. 454 00:50:40,612 --> 00:50:41,980 Hei! 455 00:50:44,501 --> 00:50:47,165 Hiljaa! 456 00:50:48,317 --> 00:50:51,557 Auttakaa meitδ. Ystδvδmme ovat kadoksissa. 457 00:50:51,917 --> 00:50:54,869 -Mitδ? -Olette varkaita. 458 00:50:56,885 --> 00:51:01,710 -Saatte maksaa. -Emme vieneet mitδδn. 459 00:51:12,654 --> 00:51:16,327 -Onko tδmδ sinun? -On. Se kuului δidilleni. 460 00:51:22,159 --> 00:51:24,751 Onko tδmδ δitisi? 461 00:51:26,911 --> 00:51:31,016 Mitδ? Ei. 462 00:51:32,024 --> 00:51:34,184 Ei. 463 00:51:34,256 --> 00:51:37,136 Entδ tδmδ? 464 00:51:41,240 --> 00:51:46,209 Onko tδmδ δitisi? 465 00:51:46,281 --> 00:51:48,441 Ei. 466 00:51:51,465 --> 00:51:54,273 Mitδ sinδ oikein teet? 467 00:51:57,585 --> 00:52:00,538 Varastitte kuolleiden omaisuutta. 468 00:52:00,970 --> 00:52:03,562 Mitδ? Emme varastaneet mitδδn. 469 00:52:03,778 --> 00:52:06,874 Nuo lδhetettiin minulle. Ne kuuluivat δidilleni. 470 00:52:07,018 --> 00:52:10,618 -Tulimme tekemδδn segakin. -Segakin? 471 00:52:13,498 --> 00:52:16,379 Haluatteko tehdδ segakin? 472 00:52:19,331 --> 00:52:24,803 Tehkδδ segaki tδδllδ? Parempi "yakubarai". 473 00:52:30,060 --> 00:52:34,668 Hei, hei. Et voi jδttδδ meitδ tδnne pimeδδn. 474 00:52:40,572 --> 00:52:44,677 Hyvin hiljaa. 475 00:52:53,461 --> 00:52:56,701 Mitδ hδn sanoi? Mitδ "yakuhori" tarkoittaa? 476 00:52:58,141 --> 00:53:01,166 Henkiemme karkottamista. 477 00:53:01,310 --> 00:53:03,614 Se on manaamista. 478 00:53:05,198 --> 00:53:08,798 Hienoa. 479 00:53:13,911 --> 00:53:15,927 Ei. 480 00:53:20,319 --> 00:53:21,975 Ei. 481 00:53:23,919 --> 00:53:26,151 Voi luoja. 482 00:53:29,608 --> 00:53:33,064 Ei! Voi luoja! 483 00:53:59,706 --> 00:54:02,370 Okei. 484 00:54:29,876 --> 00:54:35,420 Kuuntele, Maiko. 485 00:54:39,236 --> 00:54:42,620 Maiko? 486 00:54:42,909 --> 00:54:45,141 Haloo? 487 00:54:50,613 --> 00:54:52,341 Ei! 488 00:55:10,270 --> 00:55:13,007 Haloo? 489 00:55:17,183 --> 00:55:19,055 Onko siellδ ketδδn? 490 00:56:22,491 --> 00:56:25,299 Tulkaa apuun! 491 00:56:42,869 --> 00:56:46,613 Kyel! Meidδn tδytyy pδδstδ ulos tδδltδ. 492 00:56:46,685 --> 00:56:50,429 Mitδ ne kuvat olivat? Ne eivδt olleet δidistδsi. 493 00:56:50,573 --> 00:56:54,173 -En ymmδrrδ. -Tδδltδ tδytyy pδδstδ pois. 494 00:56:55,901 --> 00:56:58,710 -Hei! -He eivδt auta meitδ. 495 00:57:00,222 --> 00:57:03,750 Luoja tietδδ, missδ Terry, Amber ja ne δδliφt ovat. 496 00:57:03,822 --> 00:57:07,638 Seremonia tδytyy pitδδ tδnδδn, tai sielu jδδ vangiksi. 497 00:57:07,782 --> 00:57:10,734 Kuunteletko itseδsi? Se on pelkkδ myytti. 498 00:57:10,878 --> 00:57:13,687 Tδytyy pδδstδ pois metsδstδ. 499 00:57:23,983 --> 00:57:25,999 Nδen ulospδδsytien. 500 00:58:01,138 --> 00:58:04,306 -Tuo on Jin! -Apua! 501 00:58:04,594 --> 00:58:07,762 -Apua! -Auttakaa meitδ! 502 00:58:09,202 --> 00:58:12,083 -Apua! -Pδδstδkδδ meidδt ulos! 503 00:58:12,443 --> 00:58:15,395 Pδδstδkδδ meidδt ulos! 504 00:58:15,539 --> 00:58:18,059 -"Damare!" -Mitδ? 505 00:58:19,571 --> 00:58:22,019 Ette voi jδttδδ meitδ tδnne. 506 00:58:23,675 --> 00:58:26,988 -Te jδδtte. -Ei. 507 00:58:34,908 --> 00:58:36,996 Herranen aika! 508 00:58:38,868 --> 00:58:40,812 Tδssδ! 509 00:58:43,261 --> 00:58:45,709 -Tartu hδntδ kδdestδ! -Minδ yritδn! 510 00:58:47,221 --> 00:58:50,461 -Anna mennδ! -Tartu kδdestδni! 511 00:58:59,462 --> 00:59:01,550 Voi luoja. 512 00:59:03,062 --> 00:59:08,750 -Nδetkφ mitδδn? -Puita. Hemmetisti. 513 00:59:08,966 --> 00:59:13,503 -Olen tosissani. -Enkφ kertoisi, jos nδkisin? 514 00:59:15,015 --> 00:59:18,255 Ei ole mahdollista kadottaa kaikkia nδin. 515 00:59:19,479 --> 00:59:24,663 Mitδ hδn sanoi? Joskus metsδ eksyttδδ sinut. Ehkδ hδn tarkoitti tδtδ. 516 00:59:24,807 --> 00:59:27,328 -Mitδ kuka tarkoitti? -Minδ. 517 00:59:29,848 --> 00:59:32,368 Hei, Terry. Lφysin miehesi. 518 00:59:34,312 --> 00:59:37,120 Tiedδt, mitδ tδδllδ tapahtuu, vai mitδ? 519 00:59:38,200 --> 00:59:41,008 -Terry! -Craig? 520 00:59:42,521 --> 00:59:44,537 Mitδ sinδ sanoit? 521 00:59:47,345 --> 00:59:51,665 Sanoin, ettδ tiedδt, mitδ tδδllδ tapahtuu. 522 00:59:53,537 --> 00:59:57,282 Metsδ tekee meille temppujaan, vai mitδ? 523 01:00:05,706 --> 01:00:09,954 Craig! Craig! 524 01:00:11,251 --> 01:00:17,011 Kδskin kunnioittaa kuolleita, mutta ette kuunnelleet. 525 01:00:19,603 --> 01:00:23,203 Sanoin, ettδ yureit tuntevat suurta vetoa- 526 01:00:23,491 --> 01:00:28,388 -ihmisiin, jotka etsivδt tietδ pois tδstδ maailmasta. 527 01:00:30,908 --> 01:00:32,852 He ovat puissa. 528 01:00:35,228 --> 01:00:37,244 Maassa. 529 01:00:40,052 --> 01:00:42,069 Ilmassa. 530 01:00:56,254 --> 01:00:58,414 Varastit kelloni. 531 01:01:00,286 --> 01:01:04,390 Nyt minδ varastan sielusi. 532 01:01:12,239 --> 01:01:17,135 Liity mukaani. 533 01:01:17,279 --> 01:01:19,511 Liity mukaani. 534 01:01:56,522 --> 01:01:58,898 Craig! 535 01:01:59,114 --> 01:02:02,426 Auttakaa minua! 536 01:02:06,458 --> 01:02:09,338 Miksi tδmδ tapahtuu minulle? 537 01:02:48,077 --> 01:02:50,021 Δlδ, ole kiltti. 538 01:02:55,061 --> 01:02:57,438 Jδtδ minut rauhaan. 539 01:02:59,238 --> 01:03:05,574 Voi luoja. 540 01:03:35,456 --> 01:03:38,336 -Amber! -Terry! 541 01:03:45,969 --> 01:03:49,857 -Voitko potkaista sen minulle? -Luulen niin. 542 01:03:57,922 --> 01:04:01,450 -Saitko sen? -Sain. 543 01:04:07,498 --> 01:04:10,235 Lδhdetδδn. 544 01:04:11,891 --> 01:04:14,123 -Mitδ hδnelle tapahtui? -En tiedδ. 545 01:04:14,339 --> 01:04:16,499 Jin oli kuollut. Mitδ on tapahtunut? 546 01:04:16,643 --> 01:04:19,307 Vδlitδn vain siitδ, ettδ pδδsemme pois. 547 01:04:19,451 --> 01:04:23,051 -Kuoliko Jin noin vain? -Se oli viikkoja vanha ruumis. 548 01:04:23,267 --> 01:04:26,868 -Olimme juuri hδnen kanssaan. -Tδhδn ei ole aikaa. 549 01:04:27,012 --> 01:04:29,964 Haluan tavarani. En lδhde ilman niitδ. 550 01:04:35,508 --> 01:04:38,388 -Sain ne. Mennδδn. -Hyvδnen aika. 551 01:04:39,612 --> 01:04:44,365 He jδljittδvδt ruumiit. Tietδvδt, minne he kuolivat. 552 01:04:45,661 --> 01:04:51,133 -Voin lφytδδ δitini. -Pidδ sitten kiirettδ. 553 01:04:54,085 --> 01:04:58,118 -Tuo on δitini. -Selvδ. Mennδδn. 554 01:04:59,558 --> 01:05:01,646 Mennδδn. 555 01:05:05,390 --> 01:05:10,503 Yksi, kaksi, kolme. 556 01:05:14,247 --> 01:05:17,343 -Ei hδtδδ. Autan sinua. -Missδ muut ovat? 557 01:05:17,487 --> 01:05:20,079 En tiedδ. Kadotin Craigin. 558 01:05:20,295 --> 01:05:24,327 Hδn oli tδssδ yhtenδ hetkenδ. Ihan tδssδ. 559 01:05:24,543 --> 01:05:26,560 Seuraavana hδn katosi. 560 01:05:26,704 --> 01:05:29,944 En kuule hδntδ. Hδn katosi, kuten muutkin. 561 01:05:30,088 --> 01:05:33,040 En tiedδ edes sitδ, miten lφysin sinut. 562 01:05:33,256 --> 01:05:36,568 -Emme pδδse pois tδδltδ. -Δlδ sano noin. 563 01:05:36,640 --> 01:05:41,753 Meidδn tδytyy lφytδδ muut. Ihmiset eivδt haihdu ilmaan. 564 01:05:41,897 --> 01:05:46,433 Tδytyy pysyδ positiivisena. Lφydδmme muut ja pδδsemme pois. 565 01:05:46,649 --> 01:05:51,401 -Onko selvδ? -On. 566 01:05:53,777 --> 01:05:56,082 -Anna kartta minulle. -En. 567 01:05:56,370 --> 01:05:58,746 Meidδn tδytyy lδhteδ. Heti. 568 01:05:58,890 --> 01:06:02,778 Tδmδ ei ole leikkiδ tai kansanperinnettδ. 569 01:06:02,922 --> 01:06:07,098 Yureit ovat oikeita. Δitini ei halunnut sellaiseksi. 570 01:06:07,314 --> 01:06:10,339 -Siksi hδn lδhetti minut. Hδn tiesi. -Mitδ? 571 01:06:10,411 --> 01:06:14,155 Nδit ne kuvat. Ne esineet eivδt kuuluneet δidillesi. 572 01:06:14,371 --> 01:06:17,323 -Miksi hδn lδhetti ne minulle? -En tiedδ. 573 01:06:19,843 --> 01:06:22,363 Hδn oli tuossa. 574 01:06:22,579 --> 01:06:25,892 -Saan hoidettua tehtδvδni. -Kartta vie meidδt pois. 575 01:06:26,108 --> 01:06:28,268 -Ei, kuuntele. -Kuuntele itse. 576 01:06:28,484 --> 01:06:30,788 En tunne sinua hyvin mutta tiedδn tδmδn. 577 01:06:30,932 --> 01:06:36,404 Isδsi ja δitisi ovat San Franciscossa turvassa ja haluavat nδhdδ sinut. 578 01:06:36,548 --> 01:06:41,589 Biologinen δitisi on kuollut. Olen pahoillani. 579 01:06:41,733 --> 01:06:44,829 Rasian esineet eivδt ole hδnen. Ne on varastettu. 580 01:06:44,973 --> 01:06:48,285 Aivan kuten Skylarin viemδ kello. 581 01:06:48,429 --> 01:06:51,021 Nyt ystδvδmme ovat kadoksissa. 582 01:06:51,237 --> 01:06:53,397 Tδδllδ tapahtuu selittδmδttφmiδ. 583 01:06:53,613 --> 01:06:57,214 Etsimme heidδt ja lδhdemme ennen kuin joku vahingoittuu- 584 01:06:57,286 --> 01:07:00,742 -tai jotain pahempaa tapahtuu. Okei? 585 01:07:06,214 --> 01:07:12,191 -Okei. -Okei. 586 01:07:14,207 --> 01:07:17,303 Tule. Mennδδn. 587 01:07:23,351 --> 01:07:25,296 -Mennδδn. -Okei. 588 01:07:29,400 --> 01:07:34,944 -Tδmδ ei ole oikea suunta. -Mitδ ehdotat? 589 01:07:36,312 --> 01:07:40,057 -Tarvitsen tauon. -Tule, pystyt tδhδn. 590 01:07:40,201 --> 01:07:46,177 -Ole kiltti. Tarvitsen tauon. -Selvδ. Mennδδn tuohon. 591 01:07:48,625 --> 01:07:52,801 -Tuen sinua. Okei. -Voi itku. 592 01:07:57,122 --> 01:08:01,946 -Olemme eksyksissδ. -Menemme aina vain syvemmδlle. 593 01:08:02,090 --> 01:08:07,562 -Sytytetδδn tuli. -Savu ja valo voivat olla avuksi. 594 01:08:07,634 --> 01:08:10,515 -Se voi auttaa lφytδmδδn toiset. -En jδδ tδnne. 595 01:08:11,811 --> 01:08:15,195 Mitδ haluat tehdδ? Paahtaa vaahtokarkkeja? 596 01:08:18,795 --> 01:08:23,115 Kuulitko tuon? 597 01:08:28,732 --> 01:08:31,828 Miksei se lopu? 598 01:08:33,916 --> 01:08:35,788 Mitδ haluat meistδ? 599 01:08:39,821 --> 01:08:41,477 Mitδ haluat? 600 01:08:41,765 --> 01:08:45,149 Terry. Mennδδn. 601 01:08:47,957 --> 01:08:49,973 Mikδ tuo on? 602 01:08:58,398 --> 01:09:02,790 Se tulee tuolta. Vauhtia. 603 01:09:06,966 --> 01:09:11,791 Liikettδ. Tuen sinua. 604 01:09:15,967 --> 01:09:19,927 -Autan sinua. Jatka vain. -He tulevat. 605 01:09:20,143 --> 01:09:23,672 -Jatka matkaa. -Tuolla. Mennδδn. 606 01:09:26,336 --> 01:09:30,368 -Kaikki on hyvin. -Terry. 607 01:09:30,584 --> 01:09:33,320 Pystyt kyllδ. 608 01:09:35,912 --> 01:09:39,873 -Amber! -Maiko? 609 01:09:41,601 --> 01:09:44,049 Olemme tδδllδ! 610 01:09:45,633 --> 01:09:47,937 -Maiko? -Olemme tulossa. 611 01:09:48,153 --> 01:09:52,113 -Maiko? -Hei. 612 01:09:52,257 --> 01:09:57,010 -Amber! -Oletteko kunnossa? 613 01:09:57,154 --> 01:10:00,754 -Oletko kunnossa, Amber? -Sinun jalkasi. 614 01:10:00,970 --> 01:10:03,058 -Oletteko lφytδneet muita? -Emme. 615 01:10:03,202 --> 01:10:05,506 Metsδ temppuilee kanssamme. 616 01:10:05,650 --> 01:10:09,179 Nδin pienen tytφn, joka kutsui "oka sania". 617 01:10:09,251 --> 01:10:11,843 -Minkδ pienen tytφn? -En tiedδ. 618 01:10:12,059 --> 01:10:16,019 Sanoit, ettδ hδn kutsui "oka-sania". 619 01:10:16,163 --> 01:10:18,899 Se tarkoittaa δitiδ. 620 01:10:20,123 --> 01:10:22,787 Se on minun unestani. 621 01:10:23,003 --> 01:10:27,756 -Mitδ se tarkoittaa? -Unessani on pieni tyttφ. 622 01:10:28,044 --> 01:10:31,716 -Tδytyy lδhteδ. Voitko kδvellδ? -En tiedδ. 623 01:11:02,678 --> 01:11:06,494 -Voi luoja. -Tulkaa. 624 01:11:06,638 --> 01:11:10,023 Mennδδn. 625 01:11:10,167 --> 01:11:16,287 Sanoin, ettδ ette saa olla tδδllδ. 626 01:11:19,599 --> 01:11:21,759 Menkδδ, menkδδ! 627 01:11:28,600 --> 01:11:31,048 Juoksemme ympyrδδ. 628 01:11:37,096 --> 01:11:39,617 Tδssδ se on. 629 01:11:40,841 --> 01:11:44,585 -Mikδ? -Kuvan paikka. 630 01:11:44,729 --> 01:11:48,617 Tδssδ δitini teki itsemurhan. Hδn halusi minut tδnne. 631 01:12:19,939 --> 01:12:23,108 Oka-san. 632 01:12:41,829 --> 01:12:44,997 Ei. Oliko minulla sisar? 633 01:13:00,118 --> 01:13:02,710 Saan sinut kiinni, Maiko! 634 01:13:04,222 --> 01:13:07,823 Haluan jδδdδ heidδn luokseen. 635 01:13:08,111 --> 01:13:11,639 En halua jδttδδ heitδ. Haluan jδδdδ. 636 01:13:13,655 --> 01:13:18,407 Pδδstδkδδ irti. Haluan jδδdδ heidδn luokseen...ikuisesti. 637 01:13:18,479 --> 01:13:21,647 Maiko! 638 01:13:21,863 --> 01:13:23,880 Pysy tδssδ, Maiko! 639 01:13:37,921 --> 01:13:41,953 Juokse, Maiko! 640 01:13:44,833 --> 01:13:49,873 Ei, δiti. Ei. 641 01:13:50,017 --> 01:13:52,826 Ei. Sinδ tapoit hδnet. 642 01:13:54,698 --> 01:13:58,082 -Maiko. -Maiko. 643 01:14:04,778 --> 01:14:06,578 Luoja. 644 01:14:11,763 --> 01:14:13,707 Maiko! 645 01:14:31,204 --> 01:14:35,812 Amber! Amber! 646 01:14:41,789 --> 01:14:43,949 Amber! Amber! 647 01:15:06,630 --> 01:15:09,151 Amber! 648 01:15:22,976 --> 01:15:25,352 Mennδδn! Hδn tietδδ tien ulos. 649 01:15:25,496 --> 01:15:29,384 Hδn tietδδ tien ulos. Vauhtia! 650 01:15:35,504 --> 01:15:40,617 -Minne hδn meni? -Tδmδ on erilaista. 651 01:15:42,345 --> 01:15:44,361 Tδssδ se on. 652 01:15:45,585 --> 01:15:50,481 Kyle! Ei! 653 01:15:50,625 --> 01:15:53,794 Apua! Kyle! 654 01:15:54,874 --> 01:15:56,962 Maiko! 655 01:16:08,483 --> 01:16:11,867 Ei! Kyle! 656 01:16:12,011 --> 01:16:14,387 Jδtδ hδnet rauhaan, ole kiltti. 657 01:16:16,547 --> 01:16:21,155 Ei! Anna hδnen olla! 658 01:16:22,668 --> 01:16:24,756 Ei! Ei! 659 01:16:28,932 --> 01:16:31,812 Hyvδ luoja. 660 01:16:31,956 --> 01:16:35,412 Ei! Ei! 661 01:16:41,029 --> 01:16:44,197 Ei! Ei! 662 01:16:53,126 --> 01:16:56,366 Ei! Kyle! 663 01:16:58,814 --> 01:17:00,830 Voi hyvδ luoja! 664 01:17:03,134 --> 01:17:05,942 Ei! Voi luoja. 665 01:17:28,624 --> 01:17:31,000 Ei! 666 01:17:32,944 --> 01:17:37,481 Ei! Ei! 667 01:21:07,231 --> 01:21:12,415 Menemme vδδrδδn suuntaan. Menemme vδδrδδn suuntaan. 668 01:21:12,631 --> 01:21:17,959 Joskus metsδδn eksyy. Joskus metsδ eksyttδδ sinut. 669 01:21:18,175 --> 01:21:21,200 Ei! Ole kiltti, ei! 670 01:21:24,296 --> 01:21:27,752 Ei, ole kiltti. 671 01:21:27,968 --> 01:21:30,560 Ei! 672 01:21:30,704 --> 01:21:34,736 Suomennos: Iida-Maria Rautoma www.O P E N S U B T I T L E S.org www.sdimedia.com 47861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.