All language subtitles for Golden Rainbow E15.131221 [hd2k]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:20,152 --> 00:00:23,903 Ishiyala Kyoko... Yoon Young Hae. 3 00:00:23,903 --> 00:00:28,156 I'm arresting you for tax evasion and money laundering. 4 00:00:38,984 --> 00:00:40,734 Do you recognize my face? 5 00:00:42,566 --> 00:00:46,053 I never forgot your face. 6 00:00:46,053 --> 00:00:49,350 Are you... 7 00:00:49,350 --> 00:00:51,844 You're Baek Won. 8 00:00:54,050 --> 00:00:55,789 You're Baek Won, aren't you? 9 00:00:55,789 --> 00:01:00,133 I'm glad. I was worried you forgot about me. 10 00:01:00,133 --> 00:01:04,766 I've been looking for you ever since I became a policewoman. 11 00:01:07,180 --> 00:01:09,826 I never knew you would change your identity. 12 00:01:09,826 --> 00:01:13,437 You're amazing, Yoon Young Hae. 13 00:01:14,794 --> 00:01:17,339 Tonight will be a long night. 14 00:01:18,820 --> 00:01:21,578 Because I have a lot to ask you. 15 00:01:23,803 --> 00:01:25,727 Let's go. 16 00:01:28,537 --> 00:01:32,639 Excuse me. What are you doing now without a warrant? 17 00:01:32,639 --> 00:01:35,653 The arrest warrant will come in 48 hours. 18 00:01:35,653 --> 00:01:39,879 So go tell your boss, Polar Bear, that I'll be coming to get him soon. 19 00:01:48,222 --> 00:01:49,959 Hi, Secretary Han. 20 00:01:51,971 --> 00:01:54,578 Mom? For what? 21 00:01:54,578 --> 00:01:57,743 No. You don't have to call anyone else. 22 00:01:57,743 --> 00:01:59,668 I'll go there. 23 00:01:59,668 --> 00:02:01,236 Which police station is it? 24 00:02:01,236 --> 00:02:03,375 What's going on? 25 00:02:03,375 --> 00:02:06,570 You said you're re-investigating Kim Jae Soo, but you arrested somebody else instead. 26 00:02:06,570 --> 00:02:09,763 I, the head of this office, should know what's going on here. 27 00:02:09,763 --> 00:02:14,236 She's someone behind Kim Jae Soo. I'll tell you when Kim Baek Won is done questioning her. 28 00:02:14,236 --> 00:02:17,506 Why did you let Kim Baek Won interrogate the woman? 29 00:02:17,506 --> 00:02:20,354 She's still new and still on probation. 30 00:02:20,354 --> 00:02:23,637 She caused some problems before. If my superiors find out about it, we'll be in trouble. 31 00:02:25,925 --> 00:02:31,624 Chief, your wife tells you not to come home if it's possible, doesn't she? 32 00:02:33,152 --> 00:02:36,680 - How did you know that? - She hates you because you talk too much. 33 00:02:36,680 --> 00:02:38,239 Just stay here. 34 00:02:38,239 --> 00:02:41,097 Shh... Shut the mouth. Be quiet. Silence is golden. 35 00:02:41,097 --> 00:02:42,925 You'll get something good if you shut up... 36 00:02:45,214 --> 00:02:47,640 What else is there? 37 00:02:47,640 --> 00:02:51,556 Zip it. Okay? 38 00:02:53,082 --> 00:02:55,518 I didn't know you would become a policewoman. 39 00:02:55,518 --> 00:03:00,265 - Are the kids doing well? - Yoon Young Hae. 40 00:03:00,265 --> 00:03:03,927 I didn't bring you here to ask how you're doing. 41 00:03:03,927 --> 00:03:06,691 What did you say my charge is? 42 00:03:06,691 --> 00:03:08,532 I'll question you about that later. 43 00:03:08,532 --> 00:03:13,288 Explain the lie you told 14 years ago. 44 00:03:13,288 --> 00:03:17,579 My dad smuggled goods because of your debt, didn't he? 45 00:03:17,579 --> 00:03:22,699 No. I thought it was because of your debt. 46 00:03:22,699 --> 00:03:27,537 But after I found out who you really are, my thoughts changed. 47 00:03:27,537 --> 00:03:30,520 Vice president of World Wide Loan. 48 00:03:30,520 --> 00:03:32,444 Ishiyala Kyoko. 49 00:03:32,444 --> 00:03:36,004 Did you become a vice president by making my dad smuggle goods? 50 00:03:36,004 --> 00:03:40,796 Did you join hands with moneylenders and approach my dad so he could work for you? 51 00:03:40,796 --> 00:03:43,549 Answer me. 52 00:03:43,549 --> 00:03:47,289 Because of you, my dad was in prison for 14 years. 53 00:03:47,289 --> 00:03:51,942 No. Combining the incident involving your daughter, Ha Bin 54 00:03:51,942 --> 00:03:54,935 he spent his youth in prison. 55 00:03:54,935 --> 00:03:59,517 Why did you do that? Why did you do that to my dad? 56 00:04:01,825 --> 00:04:04,243 You ruined my family. 57 00:04:04,243 --> 00:04:07,892 Because you made my dad smuggle goods 58 00:04:09,841 --> 00:04:13,648 Il Won... Il Won died. 59 00:04:14,733 --> 00:04:17,476 And we lost Young Won. 60 00:04:19,848 --> 00:04:22,175 What are you talking about? 61 00:04:22,175 --> 00:04:24,682 - You lost Young Won? - Yes. 62 00:04:25,720 --> 00:04:28,110 While we tried to run away from our hometown because of you 63 00:04:30,084 --> 00:04:33,781 Young Won... We lost Young Won. 64 00:04:33,781 --> 00:04:39,454 So, answer me. My dad smuggled goods because of you, right? 65 00:04:39,454 --> 00:04:42,828 Answer me! 66 00:04:42,828 --> 00:04:46,836 He smuggled goods because of you, didn't he? 67 00:04:49,194 --> 00:04:52,050 Yeah, correct. 68 00:04:52,050 --> 00:04:56,467 He smuggled goods because of me. 69 00:04:56,467 --> 00:05:01,057 Because of my debt... 70 00:05:03,484 --> 00:05:06,891 Because of the money I stole, he did that. 71 00:05:12,018 --> 00:05:14,415 - Mom... - Ha Bin. 72 00:05:14,415 --> 00:05:16,398 Are you okay, Mom? 73 00:05:16,398 --> 00:05:19,133 What are you doing now? 74 00:05:19,133 --> 00:05:21,562 What are you that you barge in the middle of the interrogation? 75 00:05:21,562 --> 00:05:23,769 I'm her daughter and a lawyer. 76 00:05:23,769 --> 00:05:28,888 Are you locking up a person and interrogating them without an arrest warrant? 77 00:05:28,888 --> 00:05:31,266 Did you arrest my mom? 78 00:05:31,266 --> 00:05:33,523 - Stop it, Ha Bin. - Mom, let me handle it. 79 00:05:33,523 --> 00:05:35,946 Tell me your name and the district you are in. 80 00:05:35,946 --> 00:05:39,260 Are you... 81 00:05:39,260 --> 00:05:41,350 Chun Won? 82 00:05:43,901 --> 00:05:45,909 Baek Won? 83 00:05:53,209 --> 00:05:54,886 You followed this woman? 84 00:05:56,439 --> 00:06:01,769 You put all the guilt on my dad and you became this woman's dead daughter? 85 00:06:01,769 --> 00:06:07,371 You're a lawyer and she's a vice president of World Wide Loan? 86 00:06:07,371 --> 00:06:10,593 Wow... 87 00:06:10,593 --> 00:06:15,612 You've changed a lot after betraying my dad. 88 00:06:19,697 --> 00:06:22,352 Let's keep going, Yoon Young Hae. 89 00:06:22,352 --> 00:06:25,706 You took the gold that my dad smuggled, didn't you? 90 00:06:25,706 --> 00:06:32,391 You were involved in all those bags and shoes before the smuggling, weren't you? 91 00:06:33,360 --> 00:06:35,602 Mom. 92 00:06:35,602 --> 00:06:37,973 Don't say a word from now on. 93 00:06:40,499 --> 00:06:45,052 It has been more than 14 years and the statute of limitations on this case has passed. 94 00:06:45,052 --> 00:06:47,950 You don't have right to hold us. 95 00:06:47,950 --> 00:06:50,957 You're a police officer. Don't you know this? 96 00:06:50,957 --> 00:06:53,464 This woman wasn't arrested for that. 97 00:06:53,464 --> 00:06:56,329 She has criminal charges against her, and that is why she's here. 98 00:06:56,329 --> 00:06:58,511 She wasn't caught in the act and you arrested her without an arrest warrant. 99 00:06:58,511 --> 00:07:02,774 And the questions you're asking are related to her charges? Why are you asking those questions? 100 00:07:02,774 --> 00:07:06,178 How can a low-ranking detective dare to do this kind of stuff? 101 00:07:06,178 --> 00:07:08,208 I ordered her to do it. 102 00:07:11,154 --> 00:07:14,595 What kind of lawyer is so loud? I could hear you from outside. 103 00:07:14,595 --> 00:07:18,901 I hate noise pollution. Let's just be quiet. 104 00:07:18,901 --> 00:07:20,612 Who are you? 105 00:07:25,712 --> 00:07:28,015 I'm Prosecutor Seo from the Incheon District. 106 00:07:28,015 --> 00:07:36,060 Yoon Young Hae has been charged with tax evasion and money laundering. So we arrested her. 107 00:07:36,060 --> 00:07:41,465 Yoon Young Hae will be sent to the prosecution. So if you have anything to say, come to my office. 108 00:07:41,465 --> 00:07:43,220 Okay? 109 00:07:45,211 --> 00:07:46,848 Can we talk for a second? 110 00:07:54,813 --> 00:07:56,712 Did you ask everything you wanted to? 111 00:08:00,787 --> 00:08:03,367 Hey, are you listening? 112 00:08:03,367 --> 00:08:05,510 Did you get to ask every question you wanted to? 113 00:08:05,510 --> 00:08:09,743 No, because her lawyer came in all of a sudden. 114 00:08:11,496 --> 00:08:16,062 Since it has come to this, I'm going to have to take her to my office. 115 00:08:16,062 --> 00:08:21,081 I'll give you time to ask her questions. 116 00:08:23,228 --> 00:08:25,639 She asked you about the smuggling that happened a long time ago? 117 00:08:29,181 --> 00:08:30,328 That won't be a problem. 118 00:08:30,328 --> 00:08:35,199 You don't have to answer the questions. Even if you did, you won't be in a trouble. 119 00:08:35,199 --> 00:08:39,474 The important thing is the charges that the prosecutor talked about. 120 00:08:42,301 --> 00:08:45,384 - She said she lost Young Won. - What? 121 00:08:45,384 --> 00:08:49,641 Because of me, she lost Young Won. 122 00:08:49,641 --> 00:08:52,634 I think Baek Won became a policewoman because of me. 123 00:08:52,634 --> 00:08:56,464 - She must've been bearing a grudge against me. - Mom, wake up. 124 00:08:56,464 --> 00:08:58,832 You don't have time to think about her. 125 00:08:58,832 --> 00:09:02,424 You think she won't hate you if you feel bad for her? 126 00:09:02,424 --> 00:09:07,440 Don't get weak. What you have to think about is proving your innocence. 127 00:09:07,440 --> 00:09:10,286 I'll take care of your charges at the prosecutor's office. 128 00:09:10,286 --> 00:09:11,879 So, don't say anything. 129 00:09:11,879 --> 00:09:14,464 Okay? 130 00:09:18,402 --> 00:09:19,632 Hi, sir. 131 00:09:19,632 --> 00:09:23,113 We don't need any drinks. We're just going to talk privately, so don't bother us. 132 00:09:23,113 --> 00:09:24,370 Yes, sir. 133 00:09:24,370 --> 00:09:26,938 I'm going home right after this so tell them to prepare the fish. 134 00:09:26,938 --> 00:09:28,597 Yes, sir. 135 00:09:31,568 --> 00:09:35,962 Do you run this? You look cool, Kim Man Won. 136 00:09:35,962 --> 00:09:39,649 Let's just get to the point. What's the business you talked about? 137 00:09:41,173 --> 00:09:43,657 You're still cranky. 138 00:09:43,657 --> 00:09:47,660 You know Jo Kwang Do, right? The one you had a fight with. 139 00:09:47,660 --> 00:09:53,077 I'm about to join his hand in business, but I can't trust him so I need your help. 140 00:09:53,077 --> 00:09:55,245 I think I can trust you. 141 00:09:55,245 --> 00:09:57,252 What business are you about to do with him? 142 00:09:57,252 --> 00:10:01,512 I'm going to import some fish from Japan. 143 00:10:01,512 --> 00:10:05,193 Is that possible now? It's prohibited to import anything from Japan because of radioactivity. 144 00:10:05,193 --> 00:10:08,275 So, I'm going to import it secretly. 145 00:10:08,275 --> 00:10:09,890 Smuggling, you mean? 146 00:10:09,890 --> 00:10:13,009 Yeah. My company is having a hard time. 147 00:10:14,663 --> 00:10:18,350 If you protect me, I'll compensate you for that. 148 00:10:18,350 --> 00:10:24,817 Are you out of your mind? You need to focus on Tae Young but you were fighting with a gang? 149 00:10:24,817 --> 00:10:28,482 - How long are you going to act like a hoodlum? - I'm sorry. 150 00:10:30,461 --> 00:10:31,703 Get your head on straight. 151 00:10:31,703 --> 00:10:37,183 I told you if you do well on this, you won't have to worry about money while you're alive. 152 00:10:37,183 --> 00:10:41,299 You think Tae Young would fall for it if you act like this? 153 00:10:41,299 --> 00:10:44,182 But he said he would do it. 154 00:10:44,182 --> 00:10:48,210 Don't ever act like a hoodlum again. 155 00:10:48,210 --> 00:10:50,416 If you do, our deal is over. 156 00:10:50,416 --> 00:10:51,416 Yes, sir. 157 00:10:52,985 --> 00:10:54,119 I'm sorry. 158 00:10:56,117 --> 00:10:58,026 Hi, Lawyer Hwang. What's up? 159 00:11:00,439 --> 00:11:03,276 What are you talking about? Vice President Yoon got what? 160 00:11:05,078 --> 00:11:06,650 Who's her prosecutor? 161 00:11:06,650 --> 00:11:09,261 What? 162 00:11:09,261 --> 00:11:16,327 Let me introduce myself. I'm a prosecutor, Seo Do Young, on Team A. 163 00:11:18,699 --> 00:11:22,219 - Seo Do Young? - Why do you look surprised? 164 00:11:22,219 --> 00:11:26,697 No wonder. I kind of got popular recently. 165 00:11:29,463 --> 00:11:32,838 I know I look hot but you shouldn't stare at me like that. 166 00:11:34,943 --> 00:11:36,935 I gave you my business card. What about yours? 167 00:11:41,237 --> 00:11:43,047 I'm Yoon Ha Bin. 168 00:11:43,047 --> 00:11:47,546 You work for a really famous law firm. 169 00:11:47,546 --> 00:11:49,086 How many fans do you have? 170 00:11:49,086 --> 00:11:53,050 Excuse me. I'm not here to joke around. 171 00:11:53,050 --> 00:11:56,982 She is clear with her identity and doesn't have any criminal record. 172 00:11:56,982 --> 00:11:59,062 Buy why did you arrest her without a warrant? 173 00:11:59,062 --> 00:12:00,347 You're hard of hearing that, aren't you? 174 00:12:00,347 --> 00:12:07,952 She worked with a suspect named Kim Jae Soo on money laundering and tax evasion. 175 00:12:09,331 --> 00:12:11,492 According to the criminal procedure code 176 00:12:11,492 --> 00:12:17,907 there has to be reasonable doubt for a suspect sentenced to more than three years with the death penalty. 177 00:12:17,907 --> 00:12:22,690 You can only arrest a suspect without a warrant in this case. 178 00:12:22,690 --> 00:12:25,956 And my client doesn't apply to any of these. 179 00:12:25,956 --> 00:12:28,568 I arrested her because she might try to hide traces of the crime. 180 00:12:28,568 --> 00:12:35,714 According to the criminal procedure, a prosecutor can request an arrest warrant from a judge. 181 00:12:36,535 --> 00:12:39,919 I should request an arrest warrant in 48 hours from the time I arrest a suspect. 182 00:12:39,919 --> 00:12:45,688 Wow, I have 44 hours to investigate this suspect now. 183 00:12:49,689 --> 00:12:56,182 Detective Lee, find out Lawyer Yoon Ha Bin's training institute. 184 00:12:56,182 --> 00:12:57,367 Why do you want to know? 185 00:12:57,367 --> 00:13:00,396 I'm going to have to deal with her from now on. I need to know who I'm dealing with. 186 00:13:00,396 --> 00:13:05,376 I thought a well known lawyer would handle the case for World Wide Loan. 187 00:13:05,376 --> 00:13:07,617 It's weird that a young lawyer is taking care of this case. 188 00:13:07,617 --> 00:13:09,291 Okay. 189 00:13:09,291 --> 00:13:11,274 You really don't know who she is? 190 00:13:13,778 --> 00:13:16,559 Kim Chun Won lived with me and my family a long time ago. 191 00:13:17,819 --> 00:13:20,185 What? 192 00:13:20,185 --> 00:13:23,157 Your sister... Chun Won? 193 00:13:23,157 --> 00:13:25,328 Yes. 194 00:13:25,328 --> 00:13:28,058 Oh my God. 195 00:13:28,058 --> 00:13:32,110 No wonder why she looked so familiar. 196 00:13:38,362 --> 00:13:39,968 There he comes. 197 00:13:46,226 --> 00:13:47,391 Hello? 198 00:14:03,390 --> 00:14:05,983 - You... - I know what you're going to say. 199 00:14:05,983 --> 00:14:07,548 Let me answer first. 200 00:14:07,995 --> 00:14:10,104 I can't release Yoon Young Hae. 201 00:14:11,787 --> 00:14:17,622 I told you several times. Do you really want to cut off your father-son relationship with me? 202 00:14:17,622 --> 00:14:20,223 That sounds so scary. 203 00:14:20,223 --> 00:14:25,332 A father and son relationship isn't a rotten string. You can't just cut off because we want to. 204 00:14:25,332 --> 00:14:30,900 I don't know if you want to cut off or not, but I'm not the child of a single parent. 205 00:14:30,900 --> 00:14:33,166 I'm not here to joke around. 206 00:14:33,166 --> 00:14:35,435 I didn't come here because I have a lot of free time. 207 00:14:35,435 --> 00:14:39,410 I have to go back and interrogate Yoon Young Hae and Kim Jae Soo. 208 00:14:44,404 --> 00:14:50,106 If you have to arrest someone, arrest Kim Jae Soo. 209 00:14:50,106 --> 00:14:52,207 And let Vice President Yoon go. 210 00:14:55,093 --> 00:14:57,634 Is there a special relationship between you and her? 211 00:14:57,634 --> 00:15:00,899 What if Mom finds out about this? 212 00:15:00,899 --> 00:15:04,728 We're in a special relationship. She's my special business partner. 213 00:15:04,728 --> 00:15:10,998 I'm sorry but I also have a social partner, so I can't do that. 214 00:15:10,998 --> 00:15:13,643 I have to leave. I'm busy. Bye. 215 00:15:15,815 --> 00:15:18,374 Do you really want to play this game with me? 216 00:15:20,720 --> 00:15:23,194 I didn't even start it yet. 217 00:15:24,613 --> 00:15:26,227 Play what? 218 00:15:31,093 --> 00:15:33,022 - You're home. - Yeah. 219 00:15:34,476 --> 00:15:37,951 - Where's my husband? - He's not home yet? 220 00:15:37,951 --> 00:15:42,634 No. You were at your office for a long time. Weren't you with him? 221 00:15:42,634 --> 00:15:44,750 Why would I stay with him? 222 00:15:46,338 --> 00:15:52,566 Mom, is Tae Young having a serious problem? 223 00:15:52,566 --> 00:15:56,177 You hate talking about the company at home. Why do you ask? 224 00:15:56,177 --> 00:16:02,054 I mean... Jin Ki said Tae Young might have to be removed from his position. 225 00:16:02,054 --> 00:16:05,075 And he asked me for help. 226 00:16:05,075 --> 00:16:07,831 What are you talking about? How can you hep ? 227 00:16:07,831 --> 00:16:11,246 He asked me if I can give some of my share to Tae Young. 228 00:16:12,185 --> 00:16:15,756 Your husband asked you to give your share to Tae Young? 229 00:16:16,461 --> 00:16:19,324 Look. I... I said no. 230 00:16:19,324 --> 00:16:24,681 It's what Dad gave me. I'm afraid Tae Young will lose my share just like he lost his. 231 00:16:24,681 --> 00:16:26,478 I did say no to that. 232 00:16:28,743 --> 00:16:33,779 Mom, can't you please support Tae Young a little bit more? 233 00:16:33,779 --> 00:16:36,252 He's your one and only grandson. 234 00:16:36,252 --> 00:16:39,890 He's just inexperienced, and everybody makes mistakes. 235 00:16:42,155 --> 00:16:46,766 When you leave property to us in the future... You can just give that to hi-- 236 00:16:46,766 --> 00:16:48,238 Stop saying nonsense! 237 00:16:48,238 --> 00:16:51,424 Who said I'm going to leave my property to you two? 238 00:16:51,424 --> 00:16:53,954 Then you aren't going to? 239 00:16:55,174 --> 00:16:57,993 Then what are you going to do with that pretty fortune of yours? 240 00:16:57,993 --> 00:17:00,571 I would rather donate it to the society. 241 00:17:00,571 --> 00:17:04,358 I can't take seeing my company fail with the money I give you. 242 00:17:04,358 --> 00:17:07,974 You're so mean! Are you really my mother? 243 00:17:07,974 --> 00:17:12,656 Are you sure your husband asked you to give your share to Tae Young? 244 00:17:12,656 --> 00:17:15,443 I don't know! I don't want to talk to you now. 245 00:17:24,633 --> 00:17:26,703 Where's Prosecutor Seo? 246 00:17:35,003 --> 00:17:40,359 He's Seo Do Young who went to the same school with us, isn't he? 247 00:17:40,359 --> 00:17:42,271 Grandson of Golden Group. 248 00:17:42,271 --> 00:17:47,253 You two are so persistent. Have you been seeing each other since then? 249 00:17:47,253 --> 00:17:48,730 What's your point? 250 00:17:51,189 --> 00:17:57,027 I want to ask you this. What's the reason to bother my mom by using your old friend? 251 00:17:57,027 --> 00:17:59,726 Are you trying to reveal the truth in a case that happened in the past? 252 00:17:59,726 --> 00:18:01,946 And this is why you became a policewoman? 253 00:18:05,792 --> 00:18:09,716 Yes. People who throw stones at others forget... 254 00:18:09,716 --> 00:18:13,056 how much it hurts them. 255 00:18:13,056 --> 00:18:16,900 I'm going to avenge the wound we got from her. 256 00:18:16,900 --> 00:18:18,790 You're misunderstanding something here. 257 00:18:18,790 --> 00:18:20,539 I told you before... 258 00:18:20,539 --> 00:18:24,121 that even if the truth is revealed, my mom won't be charged for what she did in the past. 259 00:18:24,121 --> 00:18:25,970 Because of the statute of limitations. 260 00:18:25,970 --> 00:18:29,142 And the charges you put on her are somewhat forced. 261 00:18:29,142 --> 00:18:31,688 World Wide Loan is a legal company. 262 00:18:31,688 --> 00:18:33,520 Just because time has passed doesn't mean she hasn't done anything wrong. 263 00:18:33,520 --> 00:18:38,469 You're the same kind of woman she is! Don't you feel sorry for Dad? 264 00:18:38,469 --> 00:18:41,137 Who took you in when you had nowhere to go? 265 00:18:41,137 --> 00:18:46,146 It was you who begged Dad to accept you as family when your real dad got arrested! 266 00:18:46,146 --> 00:18:50,149 If I had known that your dad was a criminal, I wouldn't have asked him to take me in. 267 00:18:50,149 --> 00:18:52,086 W-- what did you say? 268 00:18:52,086 --> 00:18:55,723 No matter how many times you deny it, your dad is a smuggler. 269 00:18:55,723 --> 00:18:58,171 Even if it was a mistake, your dad did kill Il Won. 270 00:18:58,171 --> 00:19:01,439 Blaming others won't get rid off that fact. 271 00:19:01,439 --> 00:19:03,528 Shut up! 272 00:19:03,528 --> 00:19:06,411 I'm sorry I'm a bit late. 273 00:19:10,220 --> 00:19:13,597 What's going on here? I'm going to start the interrogation soon. 274 00:19:13,597 --> 00:19:18,287 Does this woman need to be here for the interrogation? 275 00:19:18,287 --> 00:19:21,256 She's my partner. 276 00:19:21,256 --> 00:19:23,494 I dug up some information about this. 277 00:19:23,494 --> 00:19:28,643 Why does a constable on probation have to help a prosecutor on this case? 278 00:19:39,456 --> 00:19:42,392 Why is Baek Won coming so late? It's almost twelve o'clock. 279 00:19:42,392 --> 00:19:45,222 She doesn't go home directly from her office, does she? 280 00:19:45,222 --> 00:19:50,283 Because she's a policewoman. Sometimes she's undercover on stakeouts and comes home the next day. 281 00:19:50,283 --> 00:19:53,927 You can home home. 282 00:19:53,927 --> 00:19:56,097 There's one table to take care of. 283 00:19:56,097 --> 00:19:57,938 They will go home soon. 284 00:19:57,938 --> 00:19:59,821 You can go home and sleep. 285 00:19:59,821 --> 00:20:02,658 I will clean up. You should go home and rest. 286 00:20:02,658 --> 00:20:04,834 You have to go out to fish tomorrow morning. 287 00:20:04,834 --> 00:20:08,869 I'm going out late in the morning and I'll probably be back the next day. 288 00:20:08,869 --> 00:20:12,179 I know you wake up early. You should go to bed first. 289 00:20:12,179 --> 00:20:14,671 Okay. Thanks. 290 00:20:18,540 --> 00:20:20,155 What's wrong, Father? 291 00:20:20,155 --> 00:20:25,624 This leg gives me pain whenever the weather is bad or gloomy. 292 00:20:27,641 --> 00:20:29,247 It's okay. 293 00:20:29,247 --> 00:20:32,408 - Get home safely, Father. - Okay. 294 00:20:40,898 --> 00:20:42,817 Get off! I'm not leaving! 295 00:20:42,817 --> 00:20:45,044 Let me go! 296 00:20:45,044 --> 00:20:47,957 I said I'm not leaving! What's wrong with you? 297 00:20:47,957 --> 00:20:52,528 Hey, she's right. You can't take part in the interrogation even if you stay here. 298 00:20:52,528 --> 00:20:57,177 Go home and come back tomorrow. 299 00:20:57,177 --> 00:20:59,513 Even if I can't interrogate her, I'm going to stay up all night. 300 00:20:59,513 --> 00:21:04,532 Hey, I can't even interrogate the woman all night because of the suspect's rights. 301 00:21:04,532 --> 00:21:07,676 I have to let her have sleep for at least the minimum hours. 302 00:21:07,676 --> 00:21:11,351 - You think you can confine her? - Don't worry. Who am I? 303 00:21:11,351 --> 00:21:13,584 I'm the hero prosecutor, Seo Do Young. 304 00:21:13,584 --> 00:21:16,186 Don't be so stubborn. Just get in the car. 305 00:21:24,696 --> 00:21:26,546 You should sleep too. I can just get a taxi here. 306 00:21:26,546 --> 00:21:30,703 I'm an owl. I'll be worried if you get a taxi. 307 00:21:30,703 --> 00:21:32,612 You worry about me? 308 00:21:32,612 --> 00:21:35,806 No. I'm worried about the taxi driver. 309 00:22:16,830 --> 00:22:19,109 If something happens, call me. I won't sleep. 310 00:22:19,109 --> 00:22:23,736 Who's the superior here? Leave it up to me and you can sleep. 311 00:22:23,736 --> 00:22:29,323 I'm going there in the morning. You should go and find more information about her. 312 00:22:29,323 --> 00:22:32,250 Okay. I'll report everything to you in the morning. 313 00:22:35,378 --> 00:22:38,729 Why should a prosecutor be treated like this by a constable? 314 00:22:38,729 --> 00:22:41,492 Bye then. 315 00:22:46,646 --> 00:22:48,167 Go home. 316 00:22:57,089 --> 00:22:59,060 Baek Won. 317 00:22:59,060 --> 00:23:00,792 Man Won. 318 00:23:00,792 --> 00:23:02,487 - Are you done with work now? - Yes. 319 00:23:02,487 --> 00:23:04,715 Who was the man in the car? 320 00:23:06,962 --> 00:23:10,723 You saw? It's just for the case I'm working on now. He's a prosecutor. 321 00:23:10,723 --> 00:23:14,284 - What case is it? - You don't have to know, Man Won. 322 00:23:14,284 --> 00:23:16,564 It's cold. Let's go home. 323 00:23:24,953 --> 00:23:27,687 Hi. 324 00:23:28,612 --> 00:23:31,172 - Were you with your mom? - Yes. 325 00:23:32,448 --> 00:23:37,020 - Grandpa, Mom is... - I heard. Don't worry. 326 00:23:37,020 --> 00:23:39,056 I'll send Lawyer Hwang there. 327 00:23:39,056 --> 00:23:41,445 No. I'll take care of this case. 328 00:23:41,445 --> 00:23:42,374 You? 329 00:23:42,374 --> 00:23:45,675 I know her and the situation 330 00:23:45,675 --> 00:23:47,070 I will plead her case. 331 00:23:47,070 --> 00:23:50,923 You probably won't have to plead her case. 332 00:23:50,923 --> 00:23:54,109 Even if I'm in the hospital, I still have power. 333 00:23:54,109 --> 00:23:56,257 I can get your mom released. 334 00:23:56,257 --> 00:23:59,246 Kim Jae Soo was the beginning of all this. 335 00:23:59,246 --> 00:24:01,369 I know. 336 00:24:01,369 --> 00:24:03,535 I'll take care of it. 337 00:24:09,929 --> 00:24:15,300 Mr. Seo, you know Mom's prosecutor is your son, right? 338 00:24:19,354 --> 00:24:20,654 How did you know? 339 00:24:20,654 --> 00:24:23,726 I heard your son's name from Mom. 340 00:24:23,726 --> 00:24:26,026 And I noticed him when he gave me his business card. 341 00:24:26,026 --> 00:24:27,904 It's Prosecutor Seo Do Young, isn't it? 342 00:24:27,904 --> 00:24:30,869 Yes, it is. 343 00:24:30,869 --> 00:24:35,998 Couldn't you have stopped this before you told Mr. Polar Bear about it? 344 00:24:35,998 --> 00:24:37,949 Why are you making this complicated? 345 00:24:37,949 --> 00:24:42,396 I made him release Kim Jae Soo twice. 346 00:24:42,396 --> 00:24:45,586 But he's not listening to me this time. 347 00:24:45,586 --> 00:24:50,669 Do you know why a grown son doesn't listen to his father? 348 00:24:50,669 --> 00:24:53,627 Mostly because of a woman. 349 00:24:53,627 --> 00:24:55,170 What are you talking about? 350 00:24:55,170 --> 00:24:58,049 The police officer who got Kim Jae Soo and Mom arrested is... 351 00:24:58,049 --> 00:25:00,668 a woman name Kim Baek Won. 352 00:25:00,668 --> 00:25:04,040 - Kim Baek Won? - She's a daughter of Kim Han Joo. 353 00:25:06,020 --> 00:25:09,338 - Kim Han Joo... - The reason why she arrested my mom is... 354 00:25:09,338 --> 00:25:11,643 not because of World Wide Loan. 355 00:25:11,643 --> 00:25:16,059 She wants to know the truth about the smuggling that happened a long time ago. 356 00:25:24,560 --> 00:25:29,724 Why are you coming home so late recently? You came home so late the other day and last night too. 357 00:25:29,724 --> 00:25:31,370 I'm working on this case, Dad. 358 00:25:31,370 --> 00:25:36,210 How can you meet a great man and get married if you keep yourself so busy like this? 359 00:25:36,210 --> 00:25:40,852 Dad, what kind of man would want to marry a scary woman like her? 360 00:25:40,852 --> 00:25:44,594 If a man talks back to her, she's going to throw him to the floor! 361 00:25:44,594 --> 00:25:46,247 Are you... 362 00:25:46,247 --> 00:25:50,347 Look! The fist comes first before the talk! That's my sister. 363 00:25:52,012 --> 00:25:54,374 What about you, Man Won? Are you not seeing anybody? 364 00:25:54,374 --> 00:25:57,853 Father, who likes a fisherman? 365 00:25:57,853 --> 00:26:00,679 No. No. What are you saying now? 366 00:26:00,679 --> 00:26:06,409 There's a gloomy atmosphere around him. That's his problem. 367 00:26:06,409 --> 00:26:09,387 Hey, do you know why there's a gloomy atmosphere around me? 368 00:26:09,387 --> 00:26:11,221 Why? 369 00:26:11,221 --> 00:26:13,109 Because I've grown up. 370 00:26:13,109 --> 00:26:15,300 Stop it, Brother. It's not funny at all! 371 00:26:15,300 --> 00:26:17,886 This is why women hate you! 372 00:26:19,550 --> 00:26:21,403 Man Won is right. 373 00:26:21,403 --> 00:26:25,697 Your brother matured earlier than others. That's why the atmosphere is gloomy around him. 374 00:26:31,079 --> 00:26:34,480 So, are Yeol Won and Sib Won seeing anybody? 375 00:26:34,480 --> 00:26:39,971 Dad, many guys want to date me but I'm controlling myself because I'm going to be a celebrity. 376 00:26:39,971 --> 00:26:42,553 So, you aren't seeing anybody. 377 00:26:42,553 --> 00:26:43,360 You... 378 00:26:43,360 --> 00:26:48,979 Dad, women are just numbers to me. There's just too many of them. 379 00:26:48,979 --> 00:26:51,925 Don't you get a number to enter a PC room? 380 00:26:51,925 --> 00:26:56,373 Anyway, your brother and sister come first. 381 00:26:56,373 --> 00:27:02,768 Find a good woman and man and set up a date for these two. Otherwise, you can't get married. 382 00:27:02,768 --> 00:27:05,224 You're telling us to live alone and die alone? 383 00:27:05,224 --> 00:27:07,733 - Hey... - Dude... 384 00:27:17,358 --> 00:27:21,283 You've been coming back home after midnight recently. 385 00:27:21,283 --> 00:27:23,103 That's not good for your health. 386 00:27:23,103 --> 00:27:27,457 I caught a really important suspect and it makes me want to work! 387 00:27:33,043 --> 00:27:35,325 Mrs. Kang, is there anything you want to say to me or something? 388 00:27:35,325 --> 00:27:37,902 N-- No. 389 00:27:37,902 --> 00:27:42,613 Hey, give me a bowl of the nurungji (crust of overcooked rice). 390 00:27:42,613 --> 00:27:46,126 I don't have an appetite today. 391 00:27:47,274 --> 00:27:50,527 Mom, you're eating nurungji now. 392 00:27:55,947 --> 00:27:58,332 I am. 393 00:27:58,332 --> 00:28:04,601 Tae Young, before you go work, give me the report on the plan to make up the loss. 394 00:28:04,601 --> 00:28:07,411 Grandma, I gave it to you yesterday. 395 00:28:07,411 --> 00:28:09,330 Didn't you read it yet? 396 00:28:12,696 --> 00:28:15,334 Ah, you did. 397 00:28:28,368 --> 00:28:32,209 - Where's your boss? - He said he has to go somewhere. 398 00:28:32,209 --> 00:28:36,111 He shouldn't leave his seat empty. 399 00:28:36,111 --> 00:28:39,075 - Give me a cup of tea. - Okay, Mrs. Kang. 400 00:28:41,940 --> 00:28:44,200 - Share? - Yes. 401 00:28:44,200 --> 00:28:49,941 Find out how many shares of my company Jin Ki has now. 402 00:28:49,941 --> 00:28:55,305 Mr. Seo is a salary man. He probably doesn't have a lot. 403 00:28:55,305 --> 00:28:57,252 There's something I'm suspicious about. 404 00:28:57,252 --> 00:29:04,439 And Tae Young might put out his shares. 405 00:29:04,439 --> 00:29:11,282 When that time comes, we have to buy his shares even if we have use the secret fund. 406 00:29:11,282 --> 00:29:12,548 Okay? 407 00:29:12,548 --> 00:29:17,974 You're saying that you want me to watch Mr. Seo privately? 408 00:29:21,109 --> 00:29:23,895 I understand what you said, Mrs. Kang. 409 00:29:33,942 --> 00:29:38,472 So, Mrs. Kang said that? What else? 410 00:29:38,472 --> 00:29:40,536 I couldn't hear what they talked about before I came in. 411 00:29:43,414 --> 00:29:44,634 Who's the executive? 412 00:29:44,634 --> 00:29:47,695 Director Sohn from an audit agency. 413 00:29:53,035 --> 00:29:55,602 What are you talking about? Dismissal? 414 00:29:55,602 --> 00:29:57,287 You said you can confine her. 415 00:29:57,287 --> 00:29:59,485 The court rejected my arrest warrant request. 416 00:29:59,485 --> 00:30:01,949 The court took their side. 417 00:30:01,949 --> 00:30:06,685 Don't worry. I'm going to continue to investigate her on prosecution without detention. 418 00:30:06,685 --> 00:30:09,045 We have time until the trial. 419 00:30:09,045 --> 00:30:11,693 Kim Jae Soo denied all the crimes he committed. 420 00:30:11,693 --> 00:30:13,339 I expected that. 421 00:30:13,339 --> 00:30:16,379 Look at the bright side. 422 00:30:16,379 --> 00:30:18,034 Since we've gained time 423 00:30:18,034 --> 00:30:20,884 we need to collect more of evidence that can prove their crime. 424 00:30:20,884 --> 00:30:24,116 They're going to cover up their crimes then. 425 00:30:24,116 --> 00:30:28,729 Prosecutor, we have to release Kim Jae Soo and Yoon Young Hae now. 426 00:30:34,456 --> 00:30:36,374 I will do it. 427 00:30:36,374 --> 00:30:38,028 Yoon Young Hae. 428 00:30:38,028 --> 00:30:41,735 Can we talk? 429 00:30:41,883 --> 00:30:44,570 Mom, it's okay. You don't have to do it. 430 00:30:44,639 --> 00:30:47,758 No. I can. 431 00:30:47,758 --> 00:30:49,163 Mom... 432 00:30:49,163 --> 00:30:52,711 Can we talk, Lawyer Yoon? 433 00:31:02,380 --> 00:31:05,364 Congratulations. You've won round one. 434 00:31:05,364 --> 00:31:06,821 Lawyer Yoon. 435 00:31:06,821 --> 00:31:08,823 I hope there won't be a round two. 436 00:31:08,823 --> 00:31:09,823 Prosecutor Seo. 437 00:31:09,823 --> 00:31:13,617 Isn't it kind of awkward to speak to each other like that? 438 00:31:14,386 --> 00:31:17,809 It's kind of sad calling you Yoon Ha Bin. 439 00:31:17,809 --> 00:31:22,484 But it's been too long time since we have seen each other to call you Chun Won. 440 00:31:22,484 --> 00:31:25,340 There's my name on my card. It's Yoon Ha Bin. 441 00:31:25,340 --> 00:31:27,808 Okay. 442 00:31:27,808 --> 00:31:29,285 Call. 443 00:31:35,225 --> 00:31:38,329 You're wearing expensive clothes. 444 00:31:40,420 --> 00:31:42,834 And you wear a nice perfume. 445 00:31:47,781 --> 00:31:52,640 Seeing how you're dating Baek Won, you don't look like you're interested in a woman's appearance. 446 00:31:52,640 --> 00:31:55,325 I'm interested in a woman's change. 447 00:31:55,422 --> 00:31:57,972 You used to have a murderer father. 448 00:31:57,972 --> 00:32:00,530 How can you rise to this? 449 00:32:00,530 --> 00:32:02,316 It's you who raised to this. 450 00:32:02,316 --> 00:32:06,668 I never knew a guy with the lowest grades could become a prosecutor. 451 00:32:06,668 --> 00:32:08,336 That's true. 452 00:32:11,909 --> 00:32:15,581 I'm planning to begin round two with this. World Wide Loan. 453 00:32:15,581 --> 00:32:18,495 They're making a deal with yakuza in Japan? 454 00:32:18,495 --> 00:32:23,143 You probably knew about this since you got your certificate in Japan. 455 00:32:23,143 --> 00:32:24,948 What's the reason you're showing this to me? 456 00:32:24,948 --> 00:32:29,123 It's like a declaration of war. I don't use nasty tricks. 457 00:32:29,123 --> 00:32:32,907 And the bottom of the whole school wants to beat the top of the whole school. 458 00:32:32,907 --> 00:32:38,035 What do you think? Don't you think we're going to see each other a lot? 459 00:32:38,035 --> 00:32:42,489 I think so. But I don't want to see you at the court. 460 00:32:42,489 --> 00:32:47,030 I would prefer a private meeting as a friend. 461 00:32:51,493 --> 00:32:54,967 Where and why did you lose Young Won? 462 00:32:54,967 --> 00:32:57,842 Yoon Young Hae. 463 00:32:57,842 --> 00:33:00,979 I didn't want to see you to talk about Young Won with you. 464 00:33:00,979 --> 00:33:04,656 Let's keep talking about our past. 465 00:33:04,656 --> 00:33:09,902 The money you stole was Mr. Polar Bear's, wasn't it? 466 00:33:11,524 --> 00:33:13,995 Yes, it was. 467 00:33:13,995 --> 00:33:17,800 So, you told Mr. Polar Bear to make my dad smuggle goods? 468 00:33:17,800 --> 00:33:20,584 Or you talked my dad into this? 469 00:33:20,584 --> 00:33:25,833 Baek Won, I know I committed an unforgivable sin to you and your dad. 470 00:33:25,833 --> 00:33:27,633 Then you should get punished for it. 471 00:33:27,633 --> 00:33:30,825 You should at least punished for what you've done. 472 00:33:30,825 --> 00:33:32,260 What do you want me to do? 473 00:33:32,260 --> 00:33:36,353 If I have to go down on my knees and beg for forgiveness from your dad 474 00:33:36,353 --> 00:33:38,687 I'm willing to do it for days or months. 475 00:33:38,687 --> 00:33:41,555 If you want to put on a show, do it right. 476 00:33:41,555 --> 00:33:44,534 Because of you, my dad got threatened into smuggling. 477 00:33:44,534 --> 00:33:49,984 So reveal the fact that you put all the guilt on my dad and made him go to prison to the media. 478 00:33:49,984 --> 00:33:58,088 You're the vice president of World Wild Loan. You can have a open press interview and do it, right? 479 00:33:58,088 --> 00:34:05,139 You should pay for what you've done to my dad by doing that. 480 00:34:06,918 --> 00:34:08,915 You can't do that, can you? 481 00:34:08,915 --> 00:34:12,842 Going down on your knees can forgive everything? 482 00:34:14,549 --> 00:34:16,309 That's ridiculous. 483 00:34:16,309 --> 00:34:19,571 The times you took Dad away from us... 484 00:34:19,571 --> 00:34:21,925 All his suffering caused by that... 485 00:34:23,953 --> 00:34:26,298 I'm going to make you feel what we had to feel. 486 00:34:29,128 --> 00:34:31,681 Dad may have fallen for your tears. 487 00:34:32,668 --> 00:34:34,405 But I'm not. 488 00:34:35,553 --> 00:34:38,344 I know you're doing this because you know you can't be punished for this now. 489 00:34:38,344 --> 00:34:41,386 Listen closely, Yoon Young Hae. 490 00:34:43,188 --> 00:34:51,465 I'm going to get you arrested so that there won't be any more victims like my dad. 491 00:35:13,672 --> 00:35:16,314 Can we talk? 492 00:35:16,314 --> 00:35:18,447 There's no reason for me to talk to a stranger. 493 00:35:18,447 --> 00:35:20,646 You have to. It's about Young Hae. 494 00:35:22,263 --> 00:35:24,604 What are you talking about? 495 00:35:24,604 --> 00:35:27,503 It's not me. It's your daughter who caused the trouble. 496 00:35:27,503 --> 00:35:28,969 What did you say? 497 00:35:28,969 --> 00:35:31,554 I wouldn't have to see you ever again if this didn't happen. 498 00:35:31,554 --> 00:35:33,796 What did Baek Won do? 499 00:35:38,313 --> 00:35:39,602 Mom, are you okay? 500 00:35:43,106 --> 00:35:45,159 What did you talk about with Baek Won? 501 00:35:49,476 --> 00:35:51,319 Harden your heart, Mom. 502 00:35:51,319 --> 00:35:55,881 You won't see her again and don't feel guilty about what was already done in the past. 503 00:35:55,881 --> 00:35:58,542 You're a strong woman. 504 00:36:00,749 --> 00:36:04,342 Have a rest at home. I'll be next to you. 505 00:36:04,342 --> 00:36:07,811 No. I'm going to take a shower and go back to work. 506 00:36:08,396 --> 00:36:10,420 Are you going to be okay? 507 00:36:10,420 --> 00:36:13,101 I have to do what I have to. Thank you though. 508 00:36:13,101 --> 00:36:16,237 Now, you're like Mom. 509 00:36:25,190 --> 00:36:26,520 Hello? 510 00:36:26,520 --> 00:36:30,547 Hi. Did you get home safely that day? 511 00:36:36,327 --> 00:36:38,656 Should I say I'm sad to see you or that I'm glad to see you? 512 00:36:38,656 --> 00:36:43,125 I thought you blocked my number because you've been rejecting my calls for the last two days. 513 00:36:43,125 --> 00:36:46,238 No way. I was busy with my work. 514 00:36:46,238 --> 00:36:47,851 How much do they pay you? 515 00:36:47,851 --> 00:36:53,994 Having you as their employee should take a lot more money than I think. 516 00:36:53,994 --> 00:36:56,478 I think I'm paying more than you think. 517 00:36:56,478 --> 00:36:58,396 Have a seat. 518 00:37:01,939 --> 00:37:05,976 If I say I'll pay you double amount, will you be a legal adviser for my company? 519 00:37:06,052 --> 00:37:09,499 As far as I know, you have great legal advisers for your company. 520 00:37:09,499 --> 00:37:12,995 Frankly, they aren't very friendly to me. 521 00:37:12,995 --> 00:37:16,393 I need someone who can be on my side. 522 00:37:16,393 --> 00:37:21,561 We just met. How can you be sure that I'll be on your side? 523 00:37:21,561 --> 00:37:24,510 Because I'll pay you for that. 524 00:37:24,510 --> 00:37:29,306 In a capitalistic society, trust can be proved by money, you know. 525 00:37:29,306 --> 00:37:34,193 I agree, but in order to do that, I need to know more about you. 526 00:37:34,193 --> 00:37:38,541 In order to fight with unfriendly people for you. 527 00:37:38,541 --> 00:37:43,566 You will. I also want to know about you. 528 00:37:43,566 --> 00:37:45,451 Personally... 529 00:37:52,043 --> 00:37:53,817 I requested the data from Japan. 530 00:37:53,817 --> 00:37:59,377 It might seem like I'm just playing around but don't forget that I am doing my work as much as I can. 531 00:37:59,377 --> 00:38:02,255 Seo Do Young, can't you work harder? 532 00:38:02,255 --> 00:38:04,813 We have a month until the trial. 533 00:38:04,813 --> 00:38:06,035 What's the rush? 534 00:38:06,035 --> 00:38:09,562 If you were in my position, you wouldn't have much time. 535 00:38:09,562 --> 00:38:15,322 Isn't that delicious? I found this place through internet just for you. 536 00:38:15,322 --> 00:38:21,107 Don't lie to me! I found this place when I was tailing you the other day. 537 00:38:21,107 --> 00:38:27,277 That's what I'm saying. I had the bad fish cake at the place over there so you could have this one. 538 00:38:27,277 --> 00:38:32,189 Did you know I was tailing you at that time? 539 00:38:32,189 --> 00:38:36,854 Did you enjoy the movie? I was trying to suit your tastes. 540 00:38:38,783 --> 00:38:41,112 W-- what is wrong with you? 541 00:38:41,112 --> 00:38:45,994 If you want to close the distance... 542 00:38:56,462 --> 00:39:04,139 I like how your body comes before the talk, but how about your lips instead of your fists? 543 00:39:04,139 --> 00:39:08,988 Then my whole body is willing to get beaten. 544 00:39:27,744 --> 00:39:30,691 Yes, Director. 545 00:39:34,784 --> 00:39:36,475 What did you say? 546 00:39:38,640 --> 00:39:41,685 What are you talking about? Foreign criminal affairs department? 547 00:39:42,983 --> 00:39:44,533 That's the order. 548 00:39:44,533 --> 00:39:47,276 I specialize in finance and tax. 549 00:39:47,276 --> 00:39:49,495 Why the foreign criminal affairs department? 550 00:39:49,495 --> 00:39:54,325 How would I know? I'm not in charge of that. If you're that mad, go talk to the head of the district. 551 00:39:54,325 --> 00:39:56,389 I am working on the case now. 552 00:39:56,389 --> 00:40:01,108 They want me to transfer to that department? Meaning they don't want me to handle this case. 553 00:40:02,916 --> 00:40:05,332 Don't tell me that's really what they want. 554 00:40:17,482 --> 00:40:20,674 This is such a great seat. 555 00:40:24,521 --> 00:40:27,930 With one call, I get to drink a tea that's really hard to buy in this country. 556 00:40:27,930 --> 00:40:33,262 And with one call, you can control the prosecution's personal department. 557 00:40:36,095 --> 00:40:38,997 You moved the ring before the fight even started. 558 00:40:42,360 --> 00:40:45,617 You sure are above me. I admire you. 559 00:40:45,617 --> 00:40:47,546 Thank you for saying that. 560 00:40:47,546 --> 00:40:52,021 I've forgotten about what you said. I know you always tell me that. 561 00:40:52,021 --> 00:40:54,747 Act like a puppy. 562 00:40:54,747 --> 00:41:01,224 And show your claws when you grow up. 563 00:41:01,224 --> 00:41:04,915 This isn't over. 564 00:41:04,915 --> 00:41:08,984 I've lost this time. 565 00:41:08,984 --> 00:41:11,437 But I'm not giving up on this. 566 00:41:20,591 --> 00:41:26,977 Boss, I'm sorry. I heard you got arrested but I couldn't visit you. 567 00:41:26,977 --> 00:41:28,904 Did everything go okay? 568 00:41:28,904 --> 00:41:33,847 Everything went okay and that's why I'm here now. 569 00:41:33,847 --> 00:41:37,189 Did you hope I would be sent to prison? 570 00:41:37,189 --> 00:41:38,928 So, you can quit working here. 571 00:41:38,928 --> 00:41:46,042 If you want to quit, bring a billion won. 572 00:41:46,042 --> 00:41:53,012 Don't forget. If you hide, I'm going to tell the police what you've done. 573 00:41:53,012 --> 00:41:54,714 Okay? 574 00:41:54,714 --> 00:42:01,922 Or, you can just work for me and and even think about quitting. 575 00:42:20,382 --> 00:42:22,745 [Seo Tae Young] 576 00:42:24,894 --> 00:42:27,200 How did you know that? 577 00:42:29,787 --> 00:42:32,708 So, you really did arrest Young Hae. 578 00:42:32,708 --> 00:42:34,835 Yes. 579 00:42:34,835 --> 00:42:38,808 So, you became a policewoman because of me? 580 00:42:38,808 --> 00:42:41,520 Turning down what you really want to be? 581 00:42:41,520 --> 00:42:45,531 Yes. I wanted to reveal the truth and plead your innocence. 582 00:42:45,531 --> 00:42:48,513 I wanted to reveal that you smuggled goods because of her. 583 00:42:48,513 --> 00:42:52,408 I can never forgive that woman, Dad. 584 00:42:59,764 --> 00:43:03,250 Baek Won, you should stop that. 585 00:43:03,250 --> 00:43:04,758 Why? 586 00:43:04,758 --> 00:43:07,496 I don't think I was wrongly accused. 587 00:43:07,496 --> 00:43:10,886 No matter what that reason is, I did commit a crime. 588 00:43:10,886 --> 00:43:12,949 And I got punished for that. 589 00:43:12,949 --> 00:43:16,690 So, don't get other people involved. 590 00:43:16,690 --> 00:43:21,994 Do you still have feelings for her? 591 00:43:24,327 --> 00:43:27,060 Honestly, there are many things I feel so upset about. 592 00:43:27,060 --> 00:43:31,717 What is that woman to you that you had to give up your life? 593 00:43:33,967 --> 00:43:36,241 Was she more important than us? 594 00:43:37,556 --> 00:43:39,842 Baek Won, what are you doing? 595 00:43:39,842 --> 00:43:43,833 If you really cared about us, you should've tried to get out of there. 596 00:43:43,833 --> 00:43:48,953 How could you get a heavy punishment because of her? 597 00:43:48,953 --> 00:43:54,552 Didn't you care about us who had to live without you? 598 00:43:54,552 --> 00:43:56,874 - Stop it. What's wrong with you? - Get off. 599 00:43:58,863 --> 00:44:01,791 I know your heart broke after Il Won died. 600 00:44:01,791 --> 00:44:08,057 Dad... I know you wanted to give up. 601 00:44:09,319 --> 00:44:15,840 But... If you really cared about us, you shouldn't have made that decision. 602 00:44:17,513 --> 00:44:19,707 What is that woman to you? 603 00:44:19,707 --> 00:44:22,100 What's that woman to you that you abandoned all of us? 604 00:44:22,100 --> 00:44:23,583 I said stop! 605 00:44:26,197 --> 00:44:28,687 He didn't choose to do that because of her. 606 00:44:28,687 --> 00:44:30,276 Man Won. 607 00:44:30,276 --> 00:44:32,666 It was because of me. 608 00:44:32,666 --> 00:44:35,505 Dad smuggled goods because of me. 609 00:44:37,453 --> 00:44:39,524 What? 610 00:44:42,620 --> 00:44:44,237 Come out. 611 00:44:56,391 --> 00:44:58,365 You attacked a man? 612 00:44:58,365 --> 00:45:01,299 And it was Jo Kwang Do's order? 613 00:45:01,299 --> 00:45:03,804 Yes. 614 00:45:03,804 --> 00:45:07,104 I had do that so I could get Dad released. 615 00:45:07,104 --> 00:45:09,850 But Jo Kwang Do threatened Dad using that. 616 00:45:09,850 --> 00:45:12,769 If cops got the video, I would go to jail. 617 00:45:14,814 --> 00:45:17,475 That's why Dad smuggled. 618 00:45:18,998 --> 00:45:21,399 That woman's debt was probably part the reason. 619 00:45:24,828 --> 00:45:26,787 But it was because of me, actually. 620 00:45:26,787 --> 00:45:34,227 He told me I should not live my life like his. 621 00:45:38,276 --> 00:45:41,029 How could you do that? 622 00:45:42,455 --> 00:45:45,363 You should've revealed the truth. 623 00:45:48,618 --> 00:45:50,656 You're just like the woman. 624 00:45:52,145 --> 00:45:55,870 You should've gotten punished for what you did. 625 00:45:55,870 --> 00:45:58,920 Why did Dad have to take all the fault? 626 00:46:00,864 --> 00:46:02,983 Out of all people, you... 627 00:46:02,983 --> 00:46:06,264 How could you do that to Dad? 628 00:46:06,264 --> 00:46:08,074 I wanted to do that too. 629 00:46:09,522 --> 00:46:14,268 I wanted to reveal all truth and go to jail. 630 00:46:14,268 --> 00:46:17,265 But... Dad stopped me. 631 00:46:17,265 --> 00:46:21,121 If I went to jail 632 00:46:21,121 --> 00:46:23,519 you would've had to take care of the family. 633 00:46:25,488 --> 00:46:27,850 I thought about it hundreds times and I had no choice. 634 00:46:27,850 --> 00:46:30,977 I could not let you carry that burden. 635 00:47:05,779 --> 00:47:08,200 I'm sorry, Baek Won. 636 00:47:12,026 --> 00:47:14,160 I'm sorry. 637 00:47:26,128 --> 00:47:30,715 What's that woman to you that you had to give up your life? 638 00:47:30,715 --> 00:47:33,572 Was she more important than us? 639 00:47:33,572 --> 00:47:38,615 If you really cared about us, you should've tried to get out of there. 640 00:47:38,615 --> 00:47:43,150 Didn't you care about us, who had to live without you? 641 00:48:33,473 --> 00:48:39,437 Han Joo... This is my 12th letter. 642 00:48:39,437 --> 00:48:44,016 I understand you don't want to see me. 643 00:48:44,016 --> 00:48:48,052 I ruined your life... 644 00:48:48,052 --> 00:48:51,496 And I hate myself living my life shamelessly. 645 00:48:51,496 --> 00:49:00,317 You told me that I looked the most beautiful and brightest when I graduated from college. 646 00:49:02,918 --> 00:49:05,309 If I could turn back time 647 00:49:05,309 --> 00:49:08,454 I wish I could go back. 648 00:49:08,454 --> 00:49:15,639 I'm sorry I'm telling you this now, but I kind of knew that you had feelings for me at that time. 649 00:49:15,639 --> 00:49:20,038 If you had expressed your feelings for me little bit more 650 00:49:20,038 --> 00:49:26,533 we would've lived happily ever after with our baby by now. 651 00:49:28,938 --> 00:49:32,109 Why didn't I express my feelings for you first? 652 00:49:33,866 --> 00:49:38,849 I knew you couldn't ask me out because of the situation you were in. 653 00:49:41,225 --> 00:49:43,804 There are so many things that I regret now. 654 00:49:43,804 --> 00:49:47,477 But I went too far to change it back. 655 00:49:47,477 --> 00:49:49,110 I'm going to Japan soon. 656 00:49:50,756 --> 00:49:54,556 I probably can't live the way you wanted me to. 657 00:49:54,556 --> 00:49:59,838 Maybe the moment I couldn't be your woman 658 00:49:59,838 --> 00:50:01,742 my destiny was decided. 659 00:50:01,742 --> 00:50:04,939 I'm sorry, Han Joo... 660 00:50:04,939 --> 00:50:07,720 And... 661 00:50:07,720 --> 00:50:09,342 I love you so much. 662 00:50:09,342 --> 00:50:12,683 If there's another life... 663 00:50:12,683 --> 00:50:15,221 I want to live as your woman. 664 00:50:15,221 --> 00:50:17,405 Please be healthy. 665 00:50:17,405 --> 00:50:19,385 Han Joo... 666 00:51:01,263 --> 00:51:04,737 Dad... 667 00:51:04,737 --> 00:51:06,866 Why did you live like that? 668 00:51:09,599 --> 00:51:14,953 You've been worrying about others your entire life. 669 00:51:14,953 --> 00:51:21,410 Why couldn't you take care of your life? You're so stupid! 670 00:51:21,410 --> 00:51:24,312 I hate you... 671 00:51:24,312 --> 00:51:30,878 I'm sorry... But this is who I am. 672 00:51:32,178 --> 00:51:35,193 Dad... 673 00:51:38,061 --> 00:51:43,461 I know how you feel... I am so sorry. 674 00:51:43,461 --> 00:51:48,620 But let's just forget about it. 675 00:51:48,620 --> 00:51:54,816 I'm going to forget about the past too. 676 00:51:54,816 --> 00:52:02,777 Let's just bury it in our hearts, Baek Won. 677 00:52:04,637 --> 00:52:10,647 Dad... 678 00:52:33,300 --> 00:52:35,897 This... What's this? 679 00:52:36,923 --> 00:52:39,511 A reminder for a loan! 680 00:52:39,511 --> 00:52:43,622 And the letter that says they're going to put our apartment on auction. 681 00:52:43,622 --> 00:52:46,958 I saw. This is why I'm packing now. 682 00:52:46,958 --> 00:52:51,308 Are we going to live on the street in this cold weather? 683 00:52:51,308 --> 00:52:54,798 Mom, Dad already got a place for us to live. 684 00:52:57,534 --> 00:52:59,974 Really? Where? 685 00:53:04,864 --> 00:53:06,321 Incheon... 686 00:53:06,321 --> 00:53:09,794 Where? Incheon? 687 00:53:09,794 --> 00:53:12,301 Stop it! 688 00:53:12,301 --> 00:53:19,296 I moved here so we could live in Seoul. If I knew we were going to live in Incheon I wouldn't have moved from Busan! 689 00:53:19,296 --> 00:53:24,002 If you want to go, you two go. 690 00:53:24,002 --> 00:53:27,397 I'm going to stay here and live here until I die! 691 00:53:30,447 --> 00:53:32,340 What's wrong with you? 692 00:53:35,075 --> 00:53:36,921 Shoot. 693 00:53:40,952 --> 00:53:47,053 This is our house. I already signed the contract! 694 00:53:47,053 --> 00:53:52,421 - We don't have to pay for the loan or... - Is this really a house? 695 00:53:55,517 --> 00:53:58,749 Mom. Come on. Think about the house we lived in at Busan! 696 00:53:58,749 --> 00:54:00,335 This is a palace. 697 00:54:00,335 --> 00:54:03,042 Yeah. There are three rooms! 698 00:54:03,042 --> 00:54:06,707 We used to live where there were four bed rooms! You think this is something you can brag about? 699 00:54:06,707 --> 00:54:10,280 It's going to take so long to get to Seoul from here. 700 00:54:10,280 --> 00:54:13,992 Come on. It's right over there. Where we used to live. 701 00:54:13,992 --> 00:54:18,176 But the city is different! This is Gwang Yeok City and where we lived before was Teuk Byeol City! 702 00:54:22,429 --> 00:54:28,202 Sae Lyung, you and I can make this place Teuk Byeol City. 703 00:54:31,107 --> 00:54:36,188 Are you kidding me? It has never been Teuk Byeol City. Even in day time and night time. 704 00:54:36,188 --> 00:54:40,843 I don't even want to talk about it. I hate it. I hate it so much! 705 00:54:40,843 --> 00:54:43,151 I'm going to live in Seoul! 706 00:54:43,151 --> 00:54:49,417 The air is so bad and the land price is so high. There is nothing so good about living in Seoul. 707 00:54:58,666 --> 00:55:00,278 Is this why you moved here? 708 00:55:02,902 --> 00:55:04,694 Who are you? 709 00:55:04,694 --> 00:55:07,848 Do you live here? 710 00:55:09,682 --> 00:55:15,181 What a small world! We are meant to be together! Even God can't separate us! 711 00:55:15,181 --> 00:55:18,822 - You and I should stick together forever. - What's going on? 712 00:55:18,822 --> 00:55:20,470 How did you know we live here? 713 00:55:20,470 --> 00:55:22,066 That's... 714 00:55:22,066 --> 00:55:24,454 Can we talk for a second? 715 00:55:31,225 --> 00:55:34,984 Han Joo, my restaurant completely failed so I had to move. 716 00:55:34,984 --> 00:55:38,764 But I moved here because I want to live close to you. 717 00:55:38,764 --> 00:55:41,183 How did you know we live here? 718 00:55:41,183 --> 00:55:45,701 I asked people in this town where the owner of Rainbow Restaurant lives. 719 00:55:45,701 --> 00:55:49,346 And the next house happened to be on sale! 720 00:55:49,346 --> 00:55:51,890 This is our destiny. 721 00:55:51,890 --> 00:55:54,947 Why are you whispering? 722 00:55:54,947 --> 00:55:59,122 I can't live here. Just shoot me! 723 00:56:03,384 --> 00:56:05,662 We will be neighbors now. 724 00:56:05,662 --> 00:56:08,421 You can just call me 'Brother Soo Pyo' like before. 725 00:56:11,136 --> 00:56:15,970 Your family has no shame. I should admit how shameful your family is. 726 00:56:27,661 --> 00:56:30,360 Ha Bin, what is this? 727 00:56:31,720 --> 00:56:32,727 Mom... 728 00:56:32,727 --> 00:56:35,732 Why are you working at Golden Group as their legal adviser? 729 00:56:35,732 --> 00:56:39,214 I was going to tell you later. I just want to help you. 730 00:56:39,214 --> 00:56:42,759 I met Seo Tae Young. 731 00:56:42,759 --> 00:56:47,213 I'm going to manipulate him and get you his shares for Golden Group. 732 00:56:47,213 --> 00:56:50,345 I told you to stay away from this business. 733 00:56:50,345 --> 00:56:52,689 Why are you trying to get yourself involved? 734 00:56:52,689 --> 00:56:54,645 How long are you going to wait more? 735 00:56:54,645 --> 00:56:57,512 Would waiting get you Golden Group? 736 00:56:57,512 --> 00:57:01,022 For 14 years, Golden Group hasn't budged an inch. 737 00:57:01,022 --> 00:57:02,989 And I can't trust Seo Jin Ki 738 00:57:02,989 --> 00:57:05,287 Stop it. It's dangerous. 739 00:57:05,287 --> 00:57:08,221 It's not easier than you think. 740 00:57:08,221 --> 00:57:11,241 In order to get enough shares to buy Golden Group... 741 00:57:11,241 --> 00:57:16,252 Don't worry. Who else wants to have Golden Group as much as you do? 742 00:57:16,252 --> 00:57:18,245 It's Grandpa. 743 00:57:18,245 --> 00:57:20,377 All I have to do is get money from that old man. 744 00:57:21,484 --> 00:57:23,361 Trust me, Mom. 745 00:57:28,535 --> 00:57:34,738 What the hell are you doing? How do you control your business that you got Mrs. Yoon in trouble? 746 00:57:34,738 --> 00:57:36,147 I'm sorry, sir. 747 00:57:36,147 --> 00:57:42,307 If there's the slightest problem with her identity, I'm going to kill you. 748 00:57:42,307 --> 00:57:44,760 O-- Okay. 749 00:57:44,760 --> 00:57:47,672 And give back all of the business you're managing now. 750 00:57:47,672 --> 00:57:49,918 You'll only take care of the pleasure resort from now on. 751 00:57:49,918 --> 00:57:53,283 Sir, don't you think you're being too harsh? 752 00:57:53,283 --> 00:57:57,037 You... How dare you talk back to me? 753 00:57:57,037 --> 00:58:02,084 Because of people like you, I'll die before my time! 754 00:58:08,712 --> 00:58:12,656 That bitch... It's all her fault. 755 00:58:15,178 --> 00:58:16,952 - Where is he? - He went out. 756 00:58:16,952 --> 00:58:18,748 Call him right now. 757 00:58:23,265 --> 00:58:25,559 His phone is off. 758 00:58:27,119 --> 00:58:29,680 He's not here whenever I want him to work. 759 00:58:29,680 --> 00:58:31,910 You two know each other, don't you? 760 00:58:33,154 --> 00:58:37,223 I enjoyed watching the boxing match you two had. Even money wouldn't be able to get me that ticket. 761 00:58:39,927 --> 00:58:42,044 He's going to join our business. 762 00:58:42,044 --> 00:58:49,434 It's not like I don't trust you. I'm going to need a safety net when things get ugly, you know. 763 00:58:57,089 --> 00:59:00,223 Foreign criminal affairs department? What's that? 764 00:59:00,223 --> 00:59:04,431 It's a department where you take care of customs, immigration, and coastal landscaping. 765 00:59:04,431 --> 00:59:09,367 A man with power made me stay away from this case I was working on. 766 00:59:10,663 --> 00:59:12,733 You failed too... 767 00:59:12,733 --> 00:59:18,733 But don't worry. I, the hero prosecutor, am never giving up on this. 768 00:59:21,062 --> 00:59:26,098 I'm going to get Yoon Young Hae arrested no matter what. 769 00:59:26,098 --> 00:59:28,019 And Polar Bear too. 770 00:59:28,019 --> 00:59:33,957 Do Young, unless this is your job, you don't have to do it anymore. 771 00:59:33,957 --> 00:59:38,390 Why not? You were so obsessed with getting her arrested. 772 00:59:38,390 --> 00:59:42,679 I don't want to arrest her anymore. 773 00:59:47,456 --> 00:59:50,953 I want to go see the beach. I feel so suffocated. 774 00:59:50,953 --> 00:59:57,527 Really? Then let's go. It's not hard. 775 01:00:00,485 --> 01:00:04,868 The atmosphere in here is a lot different from the beach in Busan, isn't it? 776 01:00:07,017 --> 01:00:09,936 But looking at the beach reminds me of the old times. 777 01:00:09,936 --> 01:00:15,533 The sashimi from the fish farm you used to have was so delicious. 778 01:00:15,533 --> 01:00:18,969 And you in the bathing suit was hot too. 779 01:00:18,969 --> 01:00:24,527 Hey, I was only 15 years old at that time. What did you imagine? 780 01:00:24,527 --> 01:00:28,948 Dude, I meant the bathing suit you were wearing. 781 01:00:31,793 --> 01:00:34,598 Your body is not even close to hot. 782 01:00:39,311 --> 01:00:42,304 Is raising fish not your hobby anymore? 783 01:00:42,304 --> 01:00:45,454 - You loved it. - I know. 784 01:00:45,454 --> 01:00:49,298 Living a life like that isn't easy to control. 785 01:00:54,438 --> 01:00:56,324 Where have you been? 786 01:00:56,324 --> 01:00:58,165 Why? Did something happen? 787 01:00:58,165 --> 01:01:01,017 Boss was waiting for you so he could give you some work but he got so upset and left. 788 01:01:01,017 --> 01:01:04,532 I turned my phone off because there wasn't enough battery. 789 01:01:04,532 --> 01:01:07,990 It seems like he's planning to kill somebody. 790 01:01:07,990 --> 01:01:11,747 Since you weren't here, he called the other gang group to do it. 791 01:01:11,747 --> 01:01:14,019 Who? Is there another gang group? 792 01:01:14,019 --> 01:01:16,288 I think it's a cop. 793 01:01:16,288 --> 01:01:18,293 - A cop? - Yeah. 794 01:01:18,293 --> 01:01:21,892 The cop who arrested the boss. The name was kind of unique. 795 01:01:21,892 --> 01:01:24,775 - Baek Won? - Yeah, Baek Won. 796 01:01:24,775 --> 01:01:27,462 What did you say? 797 01:01:27,462 --> 01:01:29,467 What did you just say? 798 01:01:38,493 --> 01:01:40,665 - Hey, Man Won. - Baek Won, where are you now? 799 01:01:40,665 --> 01:01:43,025 - I'm at Eul Wang... - Where in Eul Wang? 800 01:01:43,025 --> 01:01:47,282 Hello? Baek Won. Baek Won! 801 01:01:57,401 --> 01:01:58,401 What is it? 802 01:01:58,401 --> 01:02:01,491 It's my brother. I think something happened to my family. Let's go. 803 01:02:01,491 --> 01:02:04,493 - Already? - I'm cold. 804 01:02:04,493 --> 01:02:10,593 Then how about we go have some hot sake? 805 01:02:10,593 --> 01:02:12,798 No. You brought a car. 806 01:02:14,099 --> 01:02:17,239 Hey, I can get somebody to drive my car instead. 807 01:02:19,068 --> 01:02:21,369 - Wait for me. - Hurry up. 808 01:02:21,369 --> 01:02:23,332 How can a woman walk so fast? 809 01:02:29,077 --> 01:02:31,777 - Who are you? - You're Kim Baek Won, aren't you? 810 01:02:31,777 --> 01:02:34,014 Who are you? 811 01:02:34,014 --> 01:02:37,253 I'm a prosecutor... 812 01:02:43,357 --> 01:02:46,250 Shoot. Do you really want to do this? 813 01:03:17,264 --> 01:03:19,005 Baek Won! 814 01:03:29,782 --> 01:03:33,116 Do Young. Do Young! 815 01:03:33,116 --> 01:03:35,826 Do young, wake up! 816 01:03:35,826 --> 01:03:37,726 Do Young! 817 01:03:39,185 --> 01:03:51,630 Subtitles by DramaFever 818 01:03:53,556 --> 01:03:58,285 Baek Won, you should quit being a cop. If something bad happened to you, I couldn't live. 819 01:03:58,285 --> 01:04:03,141 By the way, who is that guy? You're so pretty... 820 01:04:03,141 --> 01:04:04,899 You were pretty when you were young. 821 01:04:04,899 --> 01:04:09,443 I know I've done something I shouldn't have but I really like you. 822 01:04:09,443 --> 01:04:11,964 - I love you. - I cannot wait anymore. 823 01:04:11,964 --> 01:04:14,962 Disguise your daughter as Jang Ha Bin! 824 01:04:14,962 --> 01:04:18,733 - Who are you? - Hi. I'm Yoon Ha Bin. 825 01:04:18,733 --> 01:04:21,242 - What's your name? - Ha Bin. 826 01:04:21,242 --> 01:04:22,965 Yoon Ha Bin. 68041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.