All language subtitles for Golden Rainbow E14.131215 [hd2k]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:07,050 --> 00:00:08,770 Episode 14 3 00:00:11,420 --> 00:00:14,750 Kim Jae Soo, aren't you glad to see me again? 4 00:00:14,750 --> 00:00:16,260 What the... 5 00:00:18,100 --> 00:00:21,720 You are under arrest for illegal fundraising and taxes. 6 00:00:22,960 --> 00:00:26,660 What are you talking about? The prosecutor is right in front of me. 7 00:00:32,260 --> 00:00:35,020 You too, you bastard. 8 00:00:35,020 --> 00:00:37,790 You took the bribe from him, didn't you? 9 00:00:37,790 --> 00:00:41,850 You're grabbing me by the collar again? Let's talk! 10 00:01:04,510 --> 00:01:06,270 Are you... 11 00:01:08,290 --> 00:01:12,200 Long time, no see. You got so impetuous. 12 00:01:14,420 --> 00:01:16,750 You're so happy to see me again your mouth can't shut, right? 13 00:01:17,510 --> 00:01:21,700 If you're happy to see me again... 14 00:01:22,780 --> 00:01:24,670 How about a kiss? 15 00:01:24,670 --> 00:01:27,710 Shut up, you bastard. 16 00:01:27,710 --> 00:01:29,270 What's wrong with you? 17 00:01:29,270 --> 00:01:33,730 If it's revealed you released him because of a bribe 18 00:01:33,730 --> 00:01:35,880 you'll get fired from your position. 19 00:01:35,880 --> 00:01:38,830 I'm going to have both of you arrested. Watch me. 20 00:01:42,190 --> 00:01:44,540 - Get up. - Prosecutor. Prosecutor. 21 00:01:44,960 --> 00:01:47,240 Can you do something about this woman? Prosecutor. 22 00:01:48,550 --> 00:01:54,080 I'll see you soon. I should finish this sashimi. I'm hungry. 23 00:02:02,510 --> 00:02:06,160 She threw me away twice. 24 00:02:29,670 --> 00:02:32,310 Han Joo... 25 00:02:37,010 --> 00:02:39,080 What happened? 26 00:02:39,080 --> 00:02:40,840 When did you get out? 27 00:02:42,620 --> 00:02:45,350 Are you here to see me? 28 00:02:46,960 --> 00:02:50,010 No. I came to see Chun Won. 29 00:02:51,960 --> 00:02:53,890 Is Chun Won home? 30 00:03:08,420 --> 00:03:11,920 How did you know where we live? 31 00:03:14,180 --> 00:03:18,220 Did you get my letter in jail? 32 00:03:19,990 --> 00:03:23,200 I went there to visit you a couple times. 33 00:03:24,430 --> 00:03:26,570 Did you know I went there? 34 00:03:26,570 --> 00:03:32,290 I told you I wouldn't see you even if you came to visit. 35 00:03:38,040 --> 00:03:41,330 Where do you live now? 36 00:03:43,560 --> 00:03:46,510 I went to your old house in Busan. 37 00:03:47,950 --> 00:03:50,380 But the kids weren't there. 38 00:03:50,380 --> 00:03:53,640 I got so worried and that's why I sent a letter to you. 39 00:03:53,760 --> 00:03:55,070 Do you live with the kids now? 40 00:03:55,070 --> 00:03:57,510 I don't want to talk about the past. 41 00:04:00,870 --> 00:04:02,390 When is Chun Won coming? 42 00:04:05,300 --> 00:04:07,820 Prosecutor Seo Do Young and he were there together? 43 00:04:07,820 --> 00:04:11,770 That's what I'm saying. I bet they're in this together. 44 00:04:11,770 --> 00:04:14,410 I think you're going too far. 45 00:04:14,410 --> 00:04:18,330 Seo Do young is Kim Jae Soo's prosecutor. You can't say they're in this together. 46 00:04:18,330 --> 00:04:19,700 How are you going to investigate Kim Jae Soo? 47 00:04:19,700 --> 00:04:22,700 We need to request a search seizure warrants to get evidence. 48 00:04:22,700 --> 00:04:25,020 What if Seo Do Young dismisses the case? 49 00:04:25,020 --> 00:04:27,810 Can we request the search and seizure warrant without Seo Do Young? 50 00:04:27,810 --> 00:04:31,020 Hey, do you want me to fight against a prosecutor now? 51 00:04:31,020 --> 00:04:33,830 Anyway, I can't let Seo Do Young investigate him! 52 00:04:35,320 --> 00:04:38,840 Why is my ear burning? 53 00:04:39,940 --> 00:04:42,400 Were you talking behind my back? 54 00:04:42,400 --> 00:04:44,940 Are you Prosecutor Seo Do Young? 55 00:04:44,940 --> 00:04:48,640 Yes, I'm the heroic prosecutor, Seo Do Young. 56 00:04:48,640 --> 00:04:51,590 You must be Chief Cha, right? 57 00:04:51,590 --> 00:04:54,430 It must be hard for you to handle your junior official here. 58 00:04:54,430 --> 00:04:58,010 - Yeah... - Hey, what are you doing here? 59 00:04:58,010 --> 00:05:00,370 I'm here to direct the police investigation. 60 00:05:01,360 --> 00:05:03,110 Kim Jae Soo... 61 00:05:03,110 --> 00:05:05,250 is mine. 62 00:05:05,250 --> 00:05:07,270 Stop that crap and go away. 63 00:05:07,270 --> 00:05:09,170 What are you planning now? 64 00:05:09,170 --> 00:05:11,700 - Hey, you woman... - Are you crazy? 65 00:05:11,700 --> 00:05:13,720 Why are you being so rude to the prosecutor? 66 00:05:13,720 --> 00:05:16,020 It's okay. 67 00:05:16,020 --> 00:05:19,570 She's a fellow middle school alumna. 68 00:05:19,570 --> 00:05:21,890 I never went to school with a person like you. 69 00:05:21,890 --> 00:05:27,590 You took the bribe from a suspect and had dinner with him. We never went to school. 70 00:05:27,590 --> 00:05:29,700 You, get out. 71 00:05:29,700 --> 00:05:31,670 Do you want me to beat you up again? 72 00:05:31,670 --> 00:05:34,270 Are you out of your mind? 73 00:05:34,270 --> 00:05:38,040 Do you know who helped you return to work here? 74 00:05:38,040 --> 00:05:41,260 - What did you say? - Didn’t you get the paper I sent you? 75 00:05:41,260 --> 00:05:47,640 He asked me to write a letter so you could work on this case again! 76 00:05:51,750 --> 00:05:55,770 You shouldn't have told her that. I was going to surprise her with that. 77 00:05:55,770 --> 00:05:58,490 You're embarrassing her. 78 00:06:03,740 --> 00:06:07,040 Were you surprised? Or were you impressed? 79 00:06:09,260 --> 00:06:12,310 Kim Baek Won. I'm so sad. 80 00:06:12,310 --> 00:06:15,790 I recognized you right away but how could you not recognize me? 81 00:06:15,790 --> 00:06:19,990 If you had recognized me, you wouldn't have stolen the suspect I caught. 82 00:06:19,990 --> 00:06:21,880 That was... 83 00:06:24,560 --> 00:06:26,490 You're right. 84 00:06:26,490 --> 00:06:28,740 Why did I do that? 85 00:06:28,740 --> 00:06:34,200 Fine. It's my fault I didn't recognize the serial killer. I understand that. 86 00:06:34,850 --> 00:06:37,550 What about Kim Jae Soo's case? 87 00:06:37,550 --> 00:06:40,460 You released him before. Why do you want to arrest him again? 88 00:06:40,460 --> 00:06:43,110 I told you that you can't arrest him for dealing drugs. 89 00:06:43,110 --> 00:06:46,060 He'll get probation at best. 90 00:06:46,060 --> 00:06:50,240 But looking at his data, there was something bigger than that. 91 00:06:50,240 --> 00:06:54,680 Hey, you've raised fish before. Don't you know? 92 00:06:54,680 --> 00:06:59,250 You release the small fry and when it gets bigger, you catch it again. 93 00:07:01,090 --> 00:07:04,220 And if we get him arrested, you can come back and work again as a detective. 94 00:07:04,220 --> 00:07:09,430 What do you think? Aren't I so sweet? 95 00:07:09,430 --> 00:07:13,110 You can't find a prosecutor like me in this world. 96 00:07:13,110 --> 00:07:16,590 Fine. I've never seen a prosecutor like you. 97 00:07:16,860 --> 00:07:18,900 Look at your hair. You even dyed your hair. 98 00:07:18,900 --> 00:07:20,920 Are you a Chinese food delivery man or something? 99 00:07:21,030 --> 00:07:24,560 Hey. I paid a lot for this hair. 100 00:07:25,420 --> 00:07:28,040 Do you have bad eyes? Do you need lasik surgery? 101 00:07:28,040 --> 00:07:30,060 Enough. 102 00:07:30,060 --> 00:07:34,130 Get a search and seizure warrant for me. 103 00:07:34,130 --> 00:07:36,820 Sure. Why not? 104 00:07:36,820 --> 00:07:40,030 Before I send him to your office, I'm going to investigate him. 105 00:07:40,030 --> 00:07:42,050 So, give me enough time to do that. 106 00:07:42,050 --> 00:07:44,720 You're doing the work instead of me. Of course, I would. 107 00:07:47,020 --> 00:07:50,120 Let's stop talking about work. Let's talk about your past. 108 00:07:50,120 --> 00:07:53,010 Why did you leave Busan without telling me? 109 00:07:53,010 --> 00:07:55,740 Is Young Won doing okay? 110 00:07:57,170 --> 00:07:59,000 I don't want to talk about it. 111 00:07:59,000 --> 00:08:02,140 Hey, don't you want to know how I lived? 112 00:08:02,140 --> 00:08:04,230 I don't want to know. Not even a little. 113 00:08:10,700 --> 00:08:13,040 Chun Won became a lawyer? 114 00:08:13,040 --> 00:08:17,440 She got law and an international law credentials. 115 00:08:17,440 --> 00:08:19,950 You have no idea how clever she is. 116 00:08:21,490 --> 00:08:25,230 By the way, she changed her name. 117 00:08:26,150 --> 00:08:27,910 To Ha Bin. 118 00:08:27,910 --> 00:08:32,800 Yoon Ha Bin... 119 00:08:41,070 --> 00:08:43,350 Mom, I'm home. You have a guest... 120 00:08:53,000 --> 00:08:56,010 - It's been a while. - How did you know... 121 00:08:56,010 --> 00:09:00,990 Say hello. He was your father. 122 00:09:02,780 --> 00:09:04,850 Ha Bin... 123 00:09:04,850 --> 00:09:09,120 Can you leave us alone for a second? I need to talk to her privately. 124 00:09:11,050 --> 00:09:12,780 My real dad? 125 00:09:14,100 --> 00:09:17,870 Yes. Kang Dong Pal is sentenced to life. 126 00:09:17,870 --> 00:09:20,290 And he misses you so much. 127 00:09:20,290 --> 00:09:22,260 You should go visit him. 128 00:09:22,260 --> 00:09:27,990 That's not going to happen. I don't want to see him again. 129 00:09:27,990 --> 00:09:30,590 Your father has changed a lot. 130 00:09:32,200 --> 00:09:36,740 If a person is locked up in jail, he goes through a lot of changes. 131 00:09:37,940 --> 00:09:39,830 He also got very weak. 132 00:09:41,070 --> 00:09:44,720 Anyway, you're his one and only family. 133 00:09:44,720 --> 00:09:51,380 He misses you so much. You might want to go visit him before he passes away. 134 00:09:51,380 --> 00:09:54,510 That's something I'll decide. 135 00:09:54,510 --> 00:10:00,480 You have no idea how horrible it was while I stayed with him. 136 00:10:06,780 --> 00:10:10,610 Sure. It's something you should decide. 137 00:10:13,850 --> 00:10:18,270 Anyway, this is what I think. 138 00:10:27,200 --> 00:10:29,400 I heard you've become a lawyer. 139 00:10:30,340 --> 00:10:33,480 Thank you for growing up so well. 140 00:10:54,100 --> 00:10:55,770 Han Joo. 141 00:11:03,860 --> 00:11:05,310 Are you leaving? 142 00:11:05,410 --> 00:11:08,740 You can't just leave like this. 143 00:11:08,740 --> 00:11:11,150 We haven't seen each other for a long time. 144 00:11:11,150 --> 00:11:14,210 I'm so glad you're doing all right. 145 00:11:14,210 --> 00:11:17,420 Thank you for raising Chun Won so well. 146 00:11:20,070 --> 00:11:23,640 If she had been raised by me, she wouldn't have done as well. 147 00:11:25,730 --> 00:11:30,450 I live with my kids, and I'm happy. Let's not see each other again. 148 00:11:31,270 --> 00:11:34,040 We don't have to talk about the ugly past. 149 00:11:35,390 --> 00:11:38,090 Han Joo. Han Joo! 150 00:11:38,140 --> 00:11:44,800 Han Joo.. Han Joo! 151 00:12:02,150 --> 00:12:05,110 - Did he leave? - Yes. 152 00:12:06,610 --> 00:12:08,420 He did. 153 00:12:16,580 --> 00:12:21,090 By the way, what did he talk to you about? 154 00:12:21,090 --> 00:12:24,910 He said he met my real father in jail. 155 00:12:25,630 --> 00:12:28,000 He asked me to visit him. 156 00:12:28,000 --> 00:12:32,260 What a small world. Why don't you go visit him? 157 00:12:32,260 --> 00:12:36,800 No. Whenever I think of him, it creeps me out. 158 00:12:36,800 --> 00:12:40,450 But he gave birth to you. 159 00:12:40,450 --> 00:12:45,610 Mom, I told you I tried to kill myself because of him. 160 00:12:45,610 --> 00:12:48,760 He robbed and killed people. 161 00:12:48,760 --> 00:12:53,320 He assaulted me so much when I was younger. I don't want to see him even in my dreams. 162 00:12:53,320 --> 00:12:57,080 To me, you're my only family. 163 00:12:59,020 --> 00:13:03,110 Okay. If that's how you feel. 164 00:13:05,060 --> 00:13:08,420 By the way, don't you wonder about them? 165 00:13:10,290 --> 00:13:13,250 Baek Won... Man Won... 166 00:13:13,250 --> 00:13:16,440 Sib Won... Yeol Won... and Young Won. 167 00:13:19,200 --> 00:13:23,350 - They were your family. - Do you think of them? 168 00:13:23,350 --> 00:13:27,690 Yeah. Sometimes. 169 00:13:27,690 --> 00:13:33,920 We committed a sin against the kids and Han Joo. 170 00:13:33,920 --> 00:13:37,850 Mom, did you forget this is why we got kicked out of that house? 171 00:13:37,850 --> 00:13:42,270 I feel sorry too, but we shouldn't get caught up in the past. 172 00:13:42,270 --> 00:13:43,640 It will only break our hearts. 173 00:13:43,640 --> 00:13:47,880 Don't even think about finding them, Mom. 174 00:13:47,880 --> 00:13:50,290 Nobody will welcome you. 175 00:13:50,290 --> 00:13:52,350 Only focus on your goal. 176 00:13:52,350 --> 00:13:55,960 Think of how you suffered under Golden Group's Kang Jung Sim. 177 00:13:55,960 --> 00:13:58,100 We should get back at her. 178 00:14:12,980 --> 00:14:15,920 Did you get my letter in jail? 179 00:14:17,980 --> 00:14:22,180 I went to visit you a couple times. 180 00:14:22,180 --> 00:14:25,150 Did you know I went there? 181 00:14:51,260 --> 00:14:54,910 You didn't forget what I said, did you? 182 00:14:56,590 --> 00:15:01,230 If you don't make up the loss you made before the inspection 183 00:15:01,230 --> 00:15:05,130 I don't care if you're my grandson or not. 184 00:15:05,130 --> 00:15:11,580 If it's too much, let me handle it. I can ruin it in four days. 185 00:15:12,800 --> 00:15:15,380 How can you joke in this situation? 186 00:15:15,380 --> 00:15:18,940 You make me lose my appetite by talking about work during our meals. 187 00:15:18,940 --> 00:15:21,340 You should stop it, Grandma. 188 00:15:21,340 --> 00:15:23,400 Are you giving me advice now? 189 00:15:23,400 --> 00:15:26,700 You think being a prosecutor is everything? 190 00:15:26,700 --> 00:15:33,170 What's wrong, Mom? He's just caring about his brother. 191 00:15:33,170 --> 00:15:37,680 You ruined the mood first thing in the morning. 192 00:15:40,240 --> 00:15:47,000 Do Young, this is the kimchi with oysters that you've wanted to eat. 193 00:15:47,000 --> 00:15:49,590 Look at this. 194 00:15:49,590 --> 00:15:52,560 Try this. 195 00:15:52,560 --> 00:15:57,210 The oyster is so fresh it's going to melt in your mouth. 196 00:15:59,400 --> 00:16:01,340 What's wrong with you, honey? 197 00:16:01,340 --> 00:16:04,690 Why? I'm just taking care of my son. 198 00:16:04,690 --> 00:16:08,730 I guess Do Young got you on something. 199 00:16:11,690 --> 00:16:14,140 What do you mean? 200 00:16:14,140 --> 00:16:18,860 If being nice to my own child is a crime, let a cop arrest me. 201 00:16:20,600 --> 00:16:22,850 I'm innocent. 202 00:16:39,040 --> 00:16:43,220 My husband is incomparably handsome. 203 00:16:44,950 --> 00:16:49,960 You're being excessively nice to Do Young in front of Tae Young. That's not good. 204 00:16:49,960 --> 00:16:54,080 Do Young is my son as well. 205 00:16:54,080 --> 00:16:58,270 Tae Young is going through hard times because of Mrs. Kang. 206 00:16:58,270 --> 00:17:03,460 It may be hard to make up the loss even with Tae Young's share. 207 00:17:03,460 --> 00:17:05,760 Is it that bad? 208 00:17:05,760 --> 00:17:10,480 Why don't you help Tae Young? 209 00:17:10,480 --> 00:17:13,100 Me? How? 210 00:17:13,100 --> 00:17:17,120 If you give your share to Tae Young, he might turn a corner. 211 00:17:17,120 --> 00:17:20,760 No. That's our retirement saving. 212 00:17:20,760 --> 00:17:25,420 But he might be kicked out of his position. 213 00:17:25,580 --> 00:17:26,780 You know your mother's temper. 214 00:17:26,780 --> 00:17:30,470 If he's not a good CEO, he should be fired. 215 00:17:30,470 --> 00:17:33,490 I'm really worried about Tae Young. 216 00:17:33,490 --> 00:17:37,810 No. I can't give up my share. 217 00:17:38,500 --> 00:17:43,110 I know he's incompetent. What if he loses all my shares too? 218 00:17:43,110 --> 00:17:48,300 Do you want to be at the mercy of my mother when we're older? 219 00:17:50,440 --> 00:17:53,250 I won't give up my share. I can't. 220 00:18:13,120 --> 00:18:14,280 Why is there so much food? 221 00:18:14,680 --> 00:18:18,290 You probably worked hard to make a big breakfast this morning. 222 00:18:18,290 --> 00:18:24,020 - Why do you look so happy? - Hey, I'm always very cheerful. 223 00:18:24,020 --> 00:18:28,310 Think of this as a birthday meal. Enjoy. 224 00:18:32,560 --> 00:18:35,290 Why do you look so depressed, Man Won? 225 00:18:35,290 --> 00:18:39,680 It has been such a long time since he's looked depressed. 226 00:18:39,940 --> 00:18:41,760 You look like you're going to cry any minute. 227 00:18:41,760 --> 00:18:44,040 Sorry. 228 00:18:44,040 --> 00:18:49,890 Guys, leave him alone. If he doesn't do that, we wouldn't notice him. 229 00:18:51,590 --> 00:18:54,210 You guys are terrible! 230 00:19:00,890 --> 00:19:05,310 It's a joke. No one gets it. 231 00:19:07,120 --> 00:19:09,620 Was that really a joke? 232 00:19:10,740 --> 00:19:14,610 I got goosebumps. Look. 233 00:19:17,950 --> 00:19:21,670 Ah. No one's on your side. 234 00:19:23,670 --> 00:19:26,450 That's funny, It is funny. 235 00:19:26,450 --> 00:19:30,880 Congrats, Man Won. You finally have somebody who can laugh at your jokes. 236 00:19:34,270 --> 00:19:37,010 Let's eat, guys. 237 00:19:44,520 --> 00:19:45,780 How can I help you? 238 00:19:48,860 --> 00:19:50,830 I'm a prosecutor from Incheon. 239 00:19:50,830 --> 00:19:54,740 To investigate Kim Jae Soo about the evasion of taxes and embezzlement 240 00:19:54,740 --> 00:20:01,170 we're going to seize and search his data under Criminal Code 113. 241 00:20:04,390 --> 00:20:05,830 You may start. 242 00:20:18,150 --> 00:20:22,860 If anyone interrupts us, you'll be arrested for obstructing an officer. 243 00:20:24,740 --> 00:20:26,670 So, clear the way, you bastards. 244 00:20:26,670 --> 00:20:28,740 Move! 245 00:20:33,040 --> 00:20:35,950 What are you talking about? Boss got arrested? 246 00:20:35,950 --> 00:20:40,290 The cops broke into the hostess bars and night clubs. 247 00:20:40,290 --> 00:20:42,970 His study academies also got searched. 248 00:20:42,970 --> 00:20:46,930 This seems serious. Don't you think you should visit him? 249 00:20:50,410 --> 00:20:51,780 Kim Han Joo? 250 00:20:51,780 --> 00:20:55,530 He was in jail a few days ago in Busan. 251 00:20:55,530 --> 00:20:59,940 If you contact the prison staff, you can find out where his family lives now. 252 00:20:59,940 --> 00:21:03,070 - Please find their address. - Yes, ma'am. 253 00:21:05,790 --> 00:21:08,930 Mrs. Yoon, Kim Jae Soo got arrested. 254 00:21:08,930 --> 00:21:14,140 Again? We got him out of the police station. What did he do this time? 255 00:21:18,470 --> 00:21:23,300 I was acquitted by a prosecutor. Why did you arrest me this time? 256 00:21:23,300 --> 00:21:26,730 I looked through your bank account. 257 00:21:26,730 --> 00:21:28,830 And it was no joke. 258 00:21:28,830 --> 00:21:32,950 You sent money from your pleasure resort to your construction company by laundering. 259 00:21:32,950 --> 00:21:36,190 You invested the money you made from the academies on the pleasure resorts. 260 00:21:36,190 --> 00:21:40,470 Can you do that? Do other stockholders know about this too? 261 00:21:40,470 --> 00:21:43,670 What are you talking about? Call my lawyer. 262 00:21:43,670 --> 00:21:46,100 Even if your lawyer gets here, nothing will change. 263 00:21:46,100 --> 00:21:51,220 I bet you'll be sentenced to at least five years for what I've got here. 264 00:21:51,220 --> 00:21:54,440 If I dig up more information, the sentence will be increased. Don't you agree? 265 00:22:04,240 --> 00:22:12,330 Depending on how you answer my questions, I can take out some of your charges. 266 00:22:12,330 --> 00:22:13,920 What? 267 00:22:15,950 --> 00:22:18,560 You know Yoon Young Hae, don't you? 268 00:22:18,560 --> 00:22:24,450 You made Kim Han Joo smuggle using Yoon Young Hae's debt as blackmail. 269 00:22:24,450 --> 00:22:26,710 I don't know. I said I don't know. What's wrong with you? 270 00:22:26,710 --> 00:22:30,800 The statute of limitation is over. You won't get charged for this anyway. 271 00:22:30,800 --> 00:22:33,970 I just want to know the truth. 272 00:22:35,660 --> 00:22:37,710 You made him smuggle, didn't you? 273 00:22:39,220 --> 00:22:41,220 Hey, what are you doing now? 274 00:22:41,220 --> 00:22:42,500 Are you going to beat him up again? 275 00:22:42,500 --> 00:22:46,430 No. He's fine. Look. He's fine. 276 00:22:48,610 --> 00:22:51,070 And why did you shut the blind down? 277 00:22:51,070 --> 00:22:56,110 I feel like I'm being investigated with that blind open. 278 00:22:56,110 --> 00:22:58,960 You said you're going to let me handle this! 279 00:23:09,310 --> 00:23:12,270 - How are you doing? - Are you here because of Kim Jae Soo? 280 00:23:12,270 --> 00:23:15,020 I heard about him too. 281 00:23:15,020 --> 00:23:19,470 I heard you took care of it last time. Should I take care of it this time? 282 00:23:19,470 --> 00:23:23,610 - I took care of it already. - Good. 283 00:23:23,610 --> 00:23:27,950 By the way, what are you going to do about your daughter? 284 00:23:27,950 --> 00:23:32,260 My daughter doesn't even know about this. 285 00:23:32,260 --> 00:23:37,260 It will take time to convince her. 286 00:23:37,560 --> 00:23:44,060 She's your daughter. You took in an orphan for 14 years. She owes you. 287 00:23:44,060 --> 00:23:49,650 I know she's pretty greedy. I bet she will say yes to the offer. 288 00:23:49,650 --> 00:23:51,310 I know it. 289 00:23:51,310 --> 00:23:54,140 As long as Seo Jin Ki is ready, do it. 290 00:23:54,140 --> 00:23:58,420 My health is getting worse. I can't wait any longer. 291 00:23:58,420 --> 00:24:01,430 So, this is Polar Bear? 292 00:24:01,430 --> 00:24:03,730 Yes. It was so hard to get a picture of him. 293 00:24:03,730 --> 00:24:08,740 - He's such a mysterious man. - And he has no criminal record? 294 00:24:08,740 --> 00:24:13,270 According to rumor, he has connections to politicians. 295 00:24:13,270 --> 00:24:16,830 So, he's never gotten arrested. 296 00:24:16,830 --> 00:24:19,580 He was a moneylender in the past. 297 00:24:19,580 --> 00:24:22,970 And now he's CEO of World Wild Loan? 298 00:24:27,830 --> 00:24:30,440 There he comes. 299 00:24:30,440 --> 00:24:32,680 What? Who is it? 300 00:24:36,260 --> 00:24:37,900 Yes, Father. 301 00:24:39,230 --> 00:24:41,770 I heard you arrested Kim Jae Soo again. 302 00:24:43,330 --> 00:24:45,190 Release him. 303 00:24:45,190 --> 00:24:47,350 No. 304 00:24:47,350 --> 00:24:50,860 Father, I was exposed to the media. 305 00:24:50,860 --> 00:24:54,350 I released him once without asking you why. 306 00:24:54,350 --> 00:24:56,340 Now, it's different. 307 00:24:56,340 --> 00:25:00,250 I should at least know why I have to release him. 308 00:25:01,770 --> 00:25:04,590 You probably found out why after you tracked his account. 309 00:25:04,590 --> 00:25:11,270 Yeah. I borrowed some money from World Wide Loan. 310 00:25:11,270 --> 00:25:18,980 The purpose of that was, as you know, to buy your brother's share. 311 00:25:18,980 --> 00:25:24,280 You know I'm a salaried employee so I don't have cash in my hand. 312 00:25:24,280 --> 00:25:27,030 Then did Polar Bear push you? 313 00:25:27,030 --> 00:25:29,350 To release Kim Jae Soo? 314 00:25:29,350 --> 00:25:35,310 Do Young, just as you think, I'm going to take over Golden Group. 315 00:25:36,950 --> 00:25:39,020 In order to do that, I shouldn't hurt his feelings. 316 00:25:41,820 --> 00:25:44,780 Please do me a favor one more time. 317 00:25:44,780 --> 00:25:46,550 No. 318 00:25:46,550 --> 00:25:47,240 Do Young... 319 00:25:47,240 --> 00:25:50,830 I don't care if you take over Golden Group or not. 320 00:25:50,830 --> 00:25:54,330 You do your job, and I do my job. 321 00:25:54,330 --> 00:25:57,380 Until when are you going to work as a civil servant? 322 00:25:57,380 --> 00:26:01,240 Golden Group will be yours in the future. 323 00:26:01,240 --> 00:26:05,150 Don't use me as your excuse. This is just for your ambition. 324 00:26:05,150 --> 00:26:08,590 Did I ever say I needed your help? 325 00:26:08,590 --> 00:26:12,610 You also got humiliated by your stepmother, brother and grandmother. 326 00:26:12,610 --> 00:26:15,740 Don't you want to get back at them? 327 00:26:15,740 --> 00:26:18,010 Of course, I do. 328 00:26:18,010 --> 00:26:22,740 How can I forget the anger I went through in my childhood? 329 00:26:22,740 --> 00:26:28,310 But of all of them, do you know who caused me the most pain? 330 00:26:28,310 --> 00:26:32,250 It's you! 331 00:26:32,250 --> 00:26:34,630 Do Young. 332 00:26:34,630 --> 00:26:37,810 You threw away your own son and your wife for your own ambition. 333 00:26:37,810 --> 00:26:42,570 You told me to submit to other family members just for your ambition. 334 00:26:42,570 --> 00:26:47,060 Yes! Just like you said, I held back and built up my power. 335 00:26:47,120 --> 00:26:50,560 Now that I have the power, I'm going to use it for whatever I want. 336 00:26:50,560 --> 00:26:55,310 I'm turning down your request. 337 00:26:56,440 --> 00:26:58,540 Understand? 338 00:26:59,920 --> 00:27:02,130 Wait. 339 00:27:02,130 --> 00:27:05,800 Yeah. You’re right. 340 00:27:05,860 --> 00:27:09,970 I gave up everything for my goal. 341 00:27:09,970 --> 00:27:14,220 I threw out your mom and you. 342 00:27:14,220 --> 00:27:22,450 I threw out the woman I loved more than anyone. 343 00:27:25,280 --> 00:27:30,390 I ran away from the orphanage when I was 15 years old. 344 00:27:33,190 --> 00:27:36,670 I made a promise to God in a world where nobody stood up for me. 345 00:27:36,670 --> 00:27:44,820 I said I'd climb to the top of the world on my own using any means necessary. 346 00:27:47,430 --> 00:27:50,560 This is how I lived. 347 00:27:50,760 --> 00:27:54,340 I know I've done so many things I shouldn't have. 348 00:27:55,080 --> 00:28:00,210 If you hate having a father like me, you can throw me out too. 349 00:28:02,700 --> 00:28:08,560 I have nothing to say even if you break off this relationship. 350 00:29:13,930 --> 00:29:15,310 What the heck? 351 00:29:16,290 --> 00:29:18,360 Detective Park, what are you doing? 352 00:29:18,440 --> 00:29:21,760 - Where are you going with my suspect? - The prosecutor wants to see him. 353 00:29:21,760 --> 00:29:25,980 What are you talking about? The prosecutor gave me enough time to investigate. 354 00:29:25,980 --> 00:29:27,740 I don't know. Ask the chief. 355 00:29:27,740 --> 00:29:29,780 I'm just doing what I'm told to do. 356 00:29:29,780 --> 00:29:32,170 Detective Park. 357 00:29:59,250 --> 00:30:01,160 Man Won. 358 00:30:05,050 --> 00:30:08,380 What are you doing here? Why are you wearing a suit? 359 00:30:08,380 --> 00:30:13,960 An, my friend had a wedding around here and I stopped by to see you. 360 00:30:13,960 --> 00:30:18,270 How did you know I was here? You know I was moved to the precinct station. 361 00:30:18,270 --> 00:30:21,360 Ah, I forgot about that. 362 00:30:21,360 --> 00:30:25,990 So silly. I'm sorry. I don't have time to talk to you now. 363 00:30:25,990 --> 00:30:27,960 I'll see you at home, okay? 364 00:30:27,960 --> 00:30:29,160 Sure. 365 00:30:40,730 --> 00:30:43,740 - Here. Drink it. - What's this? 366 00:30:43,740 --> 00:30:49,110 Snake soup. Hard to buy during the winter, but I paid a pretty penny for it. 367 00:30:49,110 --> 00:30:54,570 What are you doing? If you have money for this, pay the loan on the restaurant. 368 00:30:54,570 --> 00:30:59,030 Restaurant? This restaurant is done. 369 00:30:59,030 --> 00:31:02,950 You need to be healthy to start a new business. 370 00:31:02,950 --> 00:31:05,010 Drink it. 371 00:31:08,290 --> 00:31:13,690 What do you think? Do you feel the energy coming from the ground? 372 00:31:16,060 --> 00:31:19,170 I just swallowed it. 373 00:31:19,510 --> 00:31:21,570 Father. Father. 374 00:31:22,930 --> 00:31:24,330 I got something! 375 00:31:24,430 --> 00:31:26,940 What did you get? 376 00:31:26,940 --> 00:31:32,990 There's this sashimi restaurant in Incheon and people have lined up to eat there. 377 00:31:32,990 --> 00:31:37,490 Are you kidding me? What's so special about sashimi for people to get in line? 378 00:31:37,490 --> 00:31:40,810 It's all natural sashimi and the way they fillet the raw fish is amazing. 379 00:31:40,810 --> 00:31:46,170 And the fish soup is so good that people fall in love with it. 380 00:31:49,120 --> 00:31:52,760 Is this a mom-and-pop store or something? 381 00:31:53,850 --> 00:31:56,630 How can they do business with this small restaurant? 382 00:31:56,630 --> 00:31:59,130 Let's just give it a shot. Come on. 383 00:32:06,620 --> 00:32:08,550 - Is it snapper? - Yes. 384 00:32:08,550 --> 00:32:13,700 The coloring for this fish should be red. What's this? 385 00:32:13,700 --> 00:32:16,770 Are you from another country or something? 386 00:32:16,770 --> 00:32:23,710 The flesh of its back might be red but the fatty meat should be pink like this. 387 00:32:24,260 --> 00:32:29,020 Mister, I've had seasickness for most of my life. 388 00:32:29,020 --> 00:32:31,360 - Are you showing... - Stop. 389 00:32:31,360 --> 00:32:36,470 You don't need to say a thing. Just try it. 390 00:32:36,470 --> 00:32:38,250 Here. Try it. 391 00:32:38,250 --> 00:32:41,940 I don't want to lose my appetite... 392 00:33:01,630 --> 00:33:03,740 Why is it so delicious? 393 00:33:03,740 --> 00:33:05,220 Are you sure it's snapper? 394 00:33:05,220 --> 00:33:07,450 Dad, let me try it too. 395 00:33:11,930 --> 00:33:15,680 It's amazing. Dad, it's what we used to eat when I was young, right? 396 00:33:15,680 --> 00:33:17,410 Yeah! It’s amazing! 397 00:33:17,410 --> 00:33:19,820 You try it. This is real sashimi. 398 00:33:19,820 --> 00:33:22,620 I don't like sashimi. 399 00:33:22,620 --> 00:33:23,760 Let me try the fish soup. 400 00:33:29,310 --> 00:33:32,740 Goodness. Its taste is kind of weird. 401 00:33:34,920 --> 00:33:36,200 There's nothing special in the soup. 402 00:33:36,200 --> 00:33:38,680 What the heck are you doing to our food? 403 00:33:45,250 --> 00:33:47,540 Soo Pyo, hold me tight before I pass out. 404 00:33:47,540 --> 00:33:50,900 If you want to eat, order for yourself! 405 00:33:50,900 --> 00:33:55,130 Where's the owner? Sir, can I talk to you? 406 00:33:55,130 --> 00:33:56,840 Why are you looking for the owner? 407 00:33:56,840 --> 00:34:01,300 Don't you know why? Whoever he is, he must been an amazing cook. 408 00:34:01,300 --> 00:34:05,550 No matter what it costs, we should scout him. 409 00:34:05,550 --> 00:34:08,130 Do you need anything else? 410 00:34:13,490 --> 00:34:15,930 Han Joo... 411 00:34:18,560 --> 00:34:20,880 Please let me go. You're choking me. 412 00:34:28,090 --> 00:34:34,480 Han Joo, I'm so sorry. I deserve to die. 413 00:34:34,680 --> 00:34:36,730 Do you even know what you're sorry for? 414 00:34:36,730 --> 00:34:39,000 Then tell me. 415 00:34:39,000 --> 00:34:41,120 What are you sorry for? 416 00:34:45,070 --> 00:34:47,960 That's... 417 00:34:47,960 --> 00:34:53,990 If I did something wrong, it would be that I'm just a powerless man. 418 00:34:53,990 --> 00:35:01,950 I was really going to take care of the kids, but Jin Ki called people at the ward. 419 00:35:01,950 --> 00:35:05,040 I was told to kick out the kids. 420 00:35:05,040 --> 00:35:07,760 I'm not lying. 421 00:35:07,760 --> 00:35:12,370 I know I shouldn't have done it but I need to tell you this. 422 00:35:12,370 --> 00:35:14,410 Because the truth should be revealed. 423 00:35:14,410 --> 00:35:20,950 You took the blame on yourself. We should at least take care of the kids... 424 00:35:23,960 --> 00:35:26,410 I couldn't tell him... 425 00:35:26,410 --> 00:35:29,880 You know how terrible Jin Ki is. 426 00:35:29,880 --> 00:35:32,470 He's so spiteful. 427 00:35:32,470 --> 00:35:37,930 You have no idea how much he beat me up! 428 00:35:44,760 --> 00:35:46,560 It's so good, isn't it? 429 00:35:46,560 --> 00:35:50,570 Mom, don't you have to go see what's happening? 430 00:35:50,880 --> 00:35:56,950 Hey, I'm sure everything is fine. Don't you think so? 431 00:36:09,080 --> 00:36:11,370 - How may I help you? - Who are you? 432 00:36:11,370 --> 00:36:13,510 Where's my dad... 433 00:36:19,890 --> 00:36:21,500 Sae Lyun? 434 00:36:21,500 --> 00:36:23,310 Who are you? How do you know me? 435 00:36:23,310 --> 00:36:29,480 How can I forget a woman who used to steal our food all day? 436 00:36:29,480 --> 00:36:33,230 Are you Sib Won? 437 00:36:33,230 --> 00:36:35,940 What? 438 00:36:35,940 --> 00:36:37,480 Are you Soo Pyo? 439 00:36:37,480 --> 00:36:44,260 Goodness. You used to eat like a pig. Your body is so honest. 440 00:36:44,260 --> 00:36:49,730 Did you get a plastic surgery? I barely recognize you! 441 00:36:49,730 --> 00:36:52,900 I just lost a lot of weight. That's it! 442 00:36:52,900 --> 00:36:58,100 She’s right. She her big eyes since she was young! She's as beautiful as before. 443 00:36:58,100 --> 00:37:03,460 By the way, you guys have no shame! How dare you come here? 444 00:37:03,460 --> 00:37:08,400 You think I came here to see you? I heard the sashimi was good here... 445 00:37:10,140 --> 00:37:11,930 We came here because we missed you. 446 00:37:11,930 --> 00:37:15,200 How's Baek Won? I missed Man Won so much. 447 00:37:25,520 --> 00:37:28,780 What happened? Did the cops come here too? 448 00:37:28,780 --> 00:37:30,520 - No. - Then what? 449 00:37:30,520 --> 00:37:33,720 A man named Jo Kwang Do came here and made a mess. 450 00:37:36,410 --> 00:37:38,510 He wanted me to give this to you when you came back. 451 00:37:41,670 --> 00:37:44,620 He wants you to come to this place at noon tomorrow. 452 00:38:01,020 --> 00:38:02,090 Hello? 453 00:38:03,130 --> 00:38:04,830 Yes. This is Yoon Ha Bin. 454 00:38:04,830 --> 00:38:09,280 Hi, how are you? I was going to contact you soon. 455 00:38:29,020 --> 00:38:30,730 You're here. 456 00:38:30,730 --> 00:38:34,540 I'm sorry I came late. 457 00:38:34,610 --> 00:38:38,040 You must be busy with your work. Have a seat. 458 00:38:44,600 --> 00:38:48,210 The estimate for repairing was higher than I thought. 459 00:38:49,580 --> 00:38:52,640 It's not good manners to ask a lady to pay with money. 460 00:38:52,640 --> 00:38:55,320 So I asked you to treat me to dinner. 461 00:38:55,320 --> 00:38:59,590 Will one dinner be enough? I probably owe you more. 462 00:38:59,620 --> 00:39:04,550 If it's with a beautiful woman, it's worth it. 463 00:39:04,550 --> 00:39:09,600 For the CEO of Golden Group, one dinner must be enough. 464 00:39:09,600 --> 00:39:13,790 I am kind of young for a CEO, aren't I? 465 00:39:13,810 --> 00:39:20,870 Golden Group is being managed well because of an innovative distribution structure. 466 00:39:20,870 --> 00:39:23,990 Because of the improvements from a multimillion won investment 467 00:39:23,990 --> 00:39:27,070 the welfare and income of fishermen have increased. 468 00:39:27,070 --> 00:39:29,810 And so has the income for Golden Group. 469 00:39:29,810 --> 00:39:33,490 How do you know the details of my company so well? 470 00:39:34,490 --> 00:39:36,440 Aren't you a lawyer? 471 00:39:36,530 --> 00:39:41,090 Did I go too far? I get aggressive when I talk about work. 472 00:39:41,090 --> 00:39:46,140 When I was in Japan, I was a corporate lawyer for Fuji Industry. 473 00:39:47,450 --> 00:39:51,380 I was acting up in front of the CEO of Golden Group, wasn't I? 474 00:39:51,380 --> 00:39:55,600 By the way, have we met before? 475 00:39:55,600 --> 00:39:58,430 I have a common face. 476 00:39:58,430 --> 00:40:04,730 No. If women in this country looked like you, happiness levels would go up a lot. 477 00:40:04,730 --> 00:40:10,460 Thank you for the compliment. I should buy you drinks too. 478 00:40:10,860 --> 00:40:13,200 Sounds good. 479 00:40:38,490 --> 00:40:40,770 You bastard, come out. 480 00:40:43,650 --> 00:40:46,450 I let you off the hook a couple times and now I look easy to you? 481 00:40:51,150 --> 00:40:53,250 Let's go somewhere quiet and have a talk. 482 00:41:04,790 --> 00:41:06,750 You bastard. 483 00:41:06,750 --> 00:41:09,190 Are you playing with me now? 484 00:41:09,190 --> 00:41:11,450 You arrested him and released him again? 485 00:41:11,450 --> 00:41:14,840 It's my job to prosecute him. You do your job. 486 00:41:17,580 --> 00:41:19,640 What's the reason for doing this? 487 00:41:19,640 --> 00:41:22,020 Did you really take money from him? 488 00:41:22,020 --> 00:41:26,220 You can work for the violent crimes unit, just like you wanted. 489 00:41:26,220 --> 00:41:28,470 You son of a bitch! 490 00:41:28,470 --> 00:41:34,940 I have my limits too. Don't forget I'm your superior. 491 00:41:38,940 --> 00:41:44,920 Do you know how hard I tried to get that bastard arrested? 492 00:41:46,930 --> 00:41:52,500 For 14 years, I bit the bullet and worked so hard to arrest him. 493 00:41:54,150 --> 00:41:56,960 How could you release him so easily? 494 00:41:57,330 --> 00:42:00,570 What are you? Why are you so obsessed with him? 495 00:42:04,930 --> 00:42:10,140 The man who made my dad go to prison. I wanted to arrest him. 496 00:42:13,390 --> 00:42:19,330 I wanted to reveal the truth and show what he did to my dad. 497 00:42:22,100 --> 00:42:23,460 What are you talking about? 498 00:42:26,130 --> 00:42:28,770 He's the one who made my dad smuggle! 499 00:42:30,530 --> 00:42:35,990 He made my dad waste 14 years of his life in prison! 500 00:42:52,590 --> 00:42:55,420 You lost Young Won? 501 00:42:57,690 --> 00:43:00,590 Yeah. 502 00:43:00,590 --> 00:43:03,130 After we heard the people from child services were coming 503 00:43:03,130 --> 00:43:06,260 Man Won stole money from a night club. 504 00:43:06,260 --> 00:43:09,320 On the way to Seoul... 505 00:43:12,160 --> 00:43:13,640 We lost him at the train station. 506 00:43:14,700 --> 00:43:18,440 And the night club was owned by Jo Kwang Do, wasn't it? 507 00:43:18,470 --> 00:43:20,960 Is he the one who took Young Won? 508 00:43:20,960 --> 00:43:28,320 No. Man Won went back to find Young Won. Turns out Jo Kwang Do didn't take him. 509 00:43:29,960 --> 00:43:34,460 I went to my school ... 510 00:43:34,460 --> 00:43:37,120 just in case he was waiting for me. 511 00:43:41,130 --> 00:43:44,870 - And you weren't there either. - When was that? 512 00:43:47,920 --> 00:43:50,350 It was a month later after we lost Young Won. 513 00:43:51,690 --> 00:43:54,380 I couldn't go sooner because of the others. 514 00:43:54,380 --> 00:43:57,080 Then it must have been after I went to study abroad. 515 00:43:57,080 --> 00:43:59,570 Dad sent me there. 516 00:44:01,000 --> 00:44:05,580 I didn't want to stay in this country after your family was gone. 517 00:44:06,640 --> 00:44:11,870 Everything happened because Dad got sent to prison. 518 00:44:11,940 --> 00:44:19,040 This is why I really wanted to arrest him. 519 00:44:26,000 --> 00:44:28,520 But you ruined everything. 520 00:44:30,450 --> 00:44:34,590 You said you were going to help me when we were young. 521 00:44:34,590 --> 00:44:36,940 But you let that bastard go. 522 00:44:44,040 --> 00:44:49,290 It doesn't matter now. You aren't the Seo Do Young that I used to know. 523 00:44:49,290 --> 00:44:52,840 You can just be the smart-ass prosecutor. 524 00:44:54,330 --> 00:44:57,570 I'm going to get him no matter what. 525 00:45:46,370 --> 00:45:50,730 What should we do? We should drink some soju early on. 526 00:45:50,730 --> 00:45:52,830 We don't have to be normal people. 527 00:45:52,830 --> 00:45:57,090 We can refresh our palettes with a cup of wine at a hotel. 528 00:45:59,710 --> 00:46:02,730 But I think I'm too drunk to do that. 529 00:46:02,730 --> 00:46:07,710 I'll book a room at the hotel. A suite room. 530 00:46:07,710 --> 00:46:13,260 My family is so strict I have to sleep in my own room. 531 00:46:13,260 --> 00:46:17,140 I will see you next time. 532 00:46:18,910 --> 00:46:21,270 No. Wait. 533 00:46:25,050 --> 00:46:26,890 Yoon Ha Bin. 534 00:46:29,680 --> 00:46:33,420 I'll be looking forward to drinking wine at a hotel bar next time. 535 00:46:49,080 --> 00:46:50,650 Baek Won. 536 00:46:51,110 --> 00:46:52,590 Man Won. 537 00:46:55,150 --> 00:46:56,560 Where are you coming from? 538 00:46:57,940 --> 00:47:02,320 Ah, after the wedding, I had dinner with other fishermen. 539 00:47:03,940 --> 00:47:06,110 You looked so good in the suit earlier. 540 00:47:07,930 --> 00:47:09,510 I borrowed it. 541 00:47:09,510 --> 00:47:11,930 Why would I wear a suit? 542 00:47:13,100 --> 00:47:15,130 By the way, what are you doing here? 543 00:47:17,710 --> 00:47:20,750 - I'm feeling low today. - Why? What's wrong? 544 00:47:22,290 --> 00:47:24,350 Should I quit being a police officer? 545 00:47:26,210 --> 00:47:29,300 I should've studied harder and become a prosecutor. 546 00:47:31,410 --> 00:47:32,630 I have no power. 547 00:47:32,630 --> 00:47:34,600 I said you can quit if it's hard for you. 548 00:47:34,600 --> 00:47:37,150 Do something you like. 549 00:47:37,150 --> 00:47:40,050 Even if you don't have two jobs, we can still make enough money. 550 00:47:42,850 --> 00:47:45,520 Man Won, carry me on your back. 551 00:47:46,710 --> 00:47:47,580 What? 552 00:47:47,580 --> 00:47:51,260 I don't think I'm strong enough to walk to my house. 553 00:47:51,260 --> 00:47:52,800 My legs are weak today. 554 00:47:54,530 --> 00:47:56,540 Just one time. 555 00:47:58,230 --> 00:48:00,490 - Baek Won. - Yes? 556 00:48:00,490 --> 00:48:05,470 Do you want to quit everything here and go to the countryside? 557 00:48:05,470 --> 00:48:06,980 Countryside? 558 00:48:06,980 --> 00:48:14,280 Yeah. I can catch fish, and you can raise fish. 559 00:48:15,020 --> 00:48:17,380 Father can run a sashimi restaurant. 560 00:48:17,380 --> 00:48:19,450 Then what about the other kids? 561 00:48:19,450 --> 00:48:21,280 Sib Won wants to be an actress. 562 00:48:21,280 --> 00:48:24,130 And Yeol Won has to graduate. 563 00:48:24,130 --> 00:48:25,820 He still has to take the civil service exam. 564 00:48:25,990 --> 00:48:27,830 Yeol Won and Sib Won can stay in Seoul. 565 00:48:27,880 --> 00:48:30,140 We'll visit them often. 566 00:48:30,810 --> 00:48:36,440 No. Families are people who eat together. 567 00:48:38,550 --> 00:48:41,200 I don't want to be separated anymore. 568 00:48:41,200 --> 00:48:50,110 The empty spot between Il Won and Young Won makes me so lonely enough. 569 00:48:53,310 --> 00:48:58,310 I feel like I won the lottery. Your back is so big and wide. 570 00:49:13,060 --> 00:49:15,650 I know I've done many things I shouldn't have. 571 00:49:15,650 --> 00:49:20,360 If you hate having a father like me, you can throw me out. 572 00:49:23,150 --> 00:49:27,150 I have nothing to say to you even if you want to break off this relationship. 573 00:49:27,150 --> 00:49:33,850 I wanted to reveal the truth and show what he did to my dad. 574 00:49:48,740 --> 00:49:51,060 What? Uncle Eok Jo? 575 00:49:51,060 --> 00:49:53,000 Did he really come to the restaurant? 576 00:49:53,000 --> 00:49:58,650 Yes, he did. That shameless man came to the restaurant! 577 00:49:58,650 --> 00:50:00,300 How did he know? 578 00:50:00,300 --> 00:50:02,540 He said he had been looking for us or something. 579 00:50:02,540 --> 00:50:04,130 Do you really buy that? 580 00:50:04,130 --> 00:50:11,630 Sae Lyun and Soo Pyo came with him. Your friend, Soo Pyo. He got so fat! 581 00:50:11,630 --> 00:50:13,690 It looked like his face was going to explode any minute. 582 00:50:13,690 --> 00:50:17,130 - So what happened? - He begged Dad for forgiveness. 583 00:50:17,130 --> 00:50:19,030 That's his hobby, you know. 584 00:50:19,030 --> 00:50:22,860 I'm so glad that I didn't have to see those people. 585 00:50:24,180 --> 00:50:28,950 Don't be so mean to him. Uncle Eok Jo is a poor man. 586 00:50:28,950 --> 00:50:33,040 Dad if he's poor, who else is not poor in this world? 587 00:50:33,040 --> 00:50:35,940 But he stayed with me when I was going through a hard time. 588 00:50:35,940 --> 00:50:40,440 Life treated him harshly, and people cheated him. 589 00:50:40,440 --> 00:50:43,650 He's not a bad person though. 590 00:50:43,650 --> 00:50:51,470 He's the only brother I have. We went through childhood together. 591 00:50:54,600 --> 00:50:57,180 By the way, why aren't you eating, Baek Won? 592 00:50:58,550 --> 00:51:02,030 - Are you sick? - No, Dad. 593 00:51:15,250 --> 00:51:19,040 Hey, why did you come so late? Why did you turn off your phone? 594 00:51:19,040 --> 00:51:22,250 Why were you looking for me? People will misunderstand our relationship. 595 00:51:22,250 --> 00:51:25,830 It's not like I'm done with my probation, and I have nothing to do. 596 00:51:25,900 --> 00:51:29,180 - Prosecutor Seo called. - Why? 597 00:51:29,650 --> 00:51:32,430 He said he's going to re-investigate Kim Jae Soo. 598 00:51:32,430 --> 00:51:34,830 What did you say? 599 00:51:34,830 --> 00:51:38,260 What the hell... 600 00:51:42,010 --> 00:51:44,140 Can you leave us alone for a second please? 601 00:51:50,160 --> 00:51:53,280 Hey, are you playing with me now? 602 00:51:53,280 --> 00:51:56,260 You arrest him and release him. Arrest him and release him. 603 00:51:56,260 --> 00:51:58,390 And you want to investigate him again? 604 00:52:00,830 --> 00:52:04,800 Is this how a prosecutor stabs a police officer in the back? 605 00:52:04,800 --> 00:52:08,420 It's not a bad thing. 606 00:52:08,420 --> 00:52:12,380 Wow, you skin is so dry. 607 00:52:12,380 --> 00:52:14,340 You need to drink more water. 608 00:52:14,340 --> 00:52:16,070 Hey, Seo Do Young! 609 00:52:16,070 --> 00:52:20,310 I'm going to arrest Kim Jae Soo, who you've arrested before. 610 00:52:20,310 --> 00:52:23,090 But he's not the one you've been looking for. 611 00:52:23,090 --> 00:52:25,760 The person you've been looking for is... 612 00:52:27,510 --> 00:52:29,750 this person. 613 00:52:32,830 --> 00:52:35,310 Who is he? 614 00:52:35,310 --> 00:52:38,520 Park Eng, so-called Gwang Hwa Moon Polar Bear. 615 00:52:38,520 --> 00:52:41,350 Now, he's CEO of World Wide Loan. 616 00:52:41,350 --> 00:52:44,280 He was a legendary money lender in the past. 617 00:52:44,280 --> 00:52:47,470 Kim Jae Soo only works with pleasure resorts and the construction industry. 618 00:52:47,470 --> 00:52:50,470 He's not interested in private loans. 619 00:52:50,520 --> 00:52:53,140 And that man is Kim Jae Soo's boss. 620 00:52:53,140 --> 00:52:56,710 If Yoon Young Hae borrowed money from somebody 621 00:52:56,710 --> 00:52:59,670 it must have been from this man. 622 00:52:59,670 --> 00:53:02,980 Then we can arrest him. 623 00:53:02,980 --> 00:53:07,840 We can arrest him for doing shady deals with Kim Jae Soo. 624 00:53:07,840 --> 00:53:09,800 We can't. 625 00:53:09,800 --> 00:53:15,590 It turns out he only has the title of CEO. He doesn't do any work. 626 00:53:15,590 --> 00:53:17,070 Now, he's in a hospital. 627 00:53:17,070 --> 00:53:20,580 Even if we arrest him for money laundering 628 00:53:20,580 --> 00:53:23,050 he can get away with it easily. 629 00:53:23,050 --> 00:53:30,450 No point talking about smuggling gold that expired the statute of limitations. 630 00:53:30,450 --> 00:53:33,030 Then what should we do? 631 00:53:34,700 --> 00:53:36,600 There's someone working behind him. 632 00:53:36,600 --> 00:53:38,610 We need to arrest that person first. 633 00:53:59,010 --> 00:54:01,190 Han Joo. 634 00:54:03,970 --> 00:54:05,800 Did you forget what I said? 635 00:54:05,800 --> 00:54:07,960 I said I don't want to see you again. 636 00:54:07,960 --> 00:54:12,140 I know but... 637 00:54:12,140 --> 00:54:14,880 I can't just pretend that I don't know you're out from prison. 638 00:54:14,880 --> 00:54:20,790 You spent so many years in prison because of me. 639 00:54:20,790 --> 00:54:23,290 It's what I decided. It's not because of you. 640 00:54:24,850 --> 00:54:27,760 I got punished for killing my own child. 641 00:54:27,800 --> 00:54:29,870 Han Joo... 642 00:54:31,300 --> 00:54:34,990 Please let me be. 643 00:54:34,990 --> 00:54:36,270 Wait, Han Joo. 644 00:54:52,800 --> 00:54:55,860 I know you hate this. 645 00:54:55,860 --> 00:55:01,520 - But with your kids... - Are you going to make me mad like Jin Ki? 646 00:55:02,540 --> 00:55:06,470 Young Hae, I've lost one of my brothers. 647 00:55:07,800 --> 00:55:10,510 Please don't make me give up on you. 648 00:55:23,110 --> 00:55:26,050 Han Joo. 649 00:55:43,910 --> 00:55:46,270 What are you doing now? 650 00:55:46,270 --> 00:55:48,120 Grandma... 651 00:55:48,120 --> 00:55:50,020 Am I your grandma in the office? 652 00:55:50,020 --> 00:55:52,200 I'm sorry, Mrs. Kang. 653 00:55:52,200 --> 00:55:56,450 Are you planning how to make up the loss? 654 00:55:56,450 --> 00:55:59,860 Yes. I told the executives to come up with ideas. 655 00:55:59,860 --> 00:56:04,710 I'm not asking about them. Explain to me how you're going to make up the loss! 656 00:56:06,480 --> 00:56:08,830 You can't explain again? Are you mute? 657 00:56:08,830 --> 00:56:11,700 I'll make up the loss no matter what. 658 00:56:11,700 --> 00:56:13,780 Are you talking back to me now? 659 00:56:13,780 --> 00:56:17,590 Are you going to gamble again? 660 00:56:18,580 --> 00:56:21,990 You thought I didn't know, did you? 661 00:56:21,990 --> 00:56:29,100 Whether you gamble or steal, you're going to have to take responsibility. 662 00:56:29,100 --> 00:56:33,560 I'm going to keep my eyes on you, okay? 663 00:56:44,720 --> 00:56:46,270 So, you're going to do it? 664 00:56:46,270 --> 00:56:50,330 Yes. But promise me one thing. 665 00:56:50,330 --> 00:56:55,310 If things aren't going well, Golden Group must not be mentioned. 666 00:56:55,310 --> 00:56:57,520 Don’t worry about that. 667 00:57:06,630 --> 00:57:08,070 Long time, no see. Jo Kwang Do. 668 00:57:08,070 --> 00:57:10,750 Hey. 669 00:57:10,750 --> 00:57:14,290 How about we talk later? I'm in the middle of a meeting here. 670 00:57:14,290 --> 00:57:18,780 You made a mess in my office and asked me to come and see you here. 671 00:57:18,780 --> 00:57:21,480 Why would I care about your meeting? 672 00:57:24,250 --> 00:57:27,590 Hey, Kim Man Won. You've grown up a lot. 673 00:57:27,590 --> 00:57:30,740 Let's see if I really have or not. 674 00:57:32,190 --> 00:57:33,470 Come out. 675 00:57:33,470 --> 00:57:40,270 Let's make it short since I'm busy. Whoever loses gives up this apartment construction. 676 00:57:40,400 --> 00:57:42,080 Okay? 677 00:57:42,080 --> 00:57:44,790 You said you're busy but you talk too much. 678 00:57:44,790 --> 00:57:46,370 You bastard... 679 00:58:21,730 --> 00:58:23,600 You should have promised what you said. 680 00:58:23,600 --> 00:58:27,190 Don't even think about coming here. 681 00:58:42,840 --> 00:58:44,150 Man Won. 682 00:58:45,850 --> 00:58:49,790 - Who are you? - You're Kim Man Won from BuSan, right? 683 00:58:51,080 --> 00:58:53,250 Don't you recognize me? 684 00:58:53,260 --> 00:58:56,240 I was your classmate in high school, Seo Tae Young. 685 00:58:56,240 --> 00:58:57,290 What are you doing here? 686 00:58:57,290 --> 00:59:02,030 We met for the first time in ten years. Aren't you happy to see me? 687 00:59:03,640 --> 00:59:09,040 I just want to talk business with you. It won't do any harm to you. 688 00:59:09,040 --> 00:59:11,400 There's some money in it. 689 00:59:15,530 --> 00:59:18,530 Weren't you supposed to call me first before I called you? 690 00:59:18,530 --> 00:59:22,170 I released you twice. Don’t you have a heart? 691 00:59:22,170 --> 00:59:24,960 Sorry. I've been busy lately. 692 00:59:24,980 --> 00:59:27,350 I'll refill your drink. 693 00:59:28,960 --> 00:59:31,980 Because of you, I'm in a sticky situation. 694 00:59:32,070 --> 00:59:38,120 People from World Wide Loan asked me to release you so I did it. 695 00:59:38,120 --> 00:59:43,180 But this might get me in big trouble! 696 00:59:43,180 --> 00:59:46,500 I will repay your favor for sure. 697 00:59:49,510 --> 00:59:52,360 Speaking of which... 698 00:59:52,360 --> 00:59:54,970 I need some money. 699 00:59:54,970 --> 00:59:58,540 I'm planning to do some business with my friend. 700 00:59:58,540 --> 01:00:02,390 As you know, a civil servant doesn't make much money. 701 01:00:02,390 --> 01:00:05,920 I know. How much you need? 702 01:00:10,340 --> 01:00:12,090 A billion won? 703 01:00:12,090 --> 01:00:15,430 Mr. Kim, you must be kidding me, right? 704 01:00:15,430 --> 01:00:18,480 If it's only that much, I wouldn't ask you for help. 705 01:00:18,480 --> 01:00:20,860 Then... ten billion won? 706 01:00:23,380 --> 01:00:27,150 Prosecutor, that's beyond my ability. 707 01:00:27,150 --> 01:00:28,890 I didn't ask you to borrow it. 708 01:00:28,890 --> 01:00:31,900 You have a connection to World Wide Loan. 709 01:00:34,090 --> 01:00:36,480 And I want a low interest. 710 01:00:36,480 --> 01:00:40,430 But I need permission from my superior. 711 01:00:40,430 --> 01:00:42,130 Who is that? 712 01:00:42,130 --> 01:00:45,870 I dug up some information on it... 713 01:00:45,870 --> 01:00:50,450 I hear that Mr. Polar Bear doesn't work these days. 714 01:00:55,990 --> 01:00:59,260 - Did you get any? - Yes. We'll get a fax from Japan soon. 715 01:00:59,260 --> 01:01:01,330 The person behind him is Japanese? 716 01:01:01,330 --> 01:01:04,100 It says the person's name is Ishiyala Kyoko. 717 01:01:04,100 --> 01:01:06,910 No. According to Kim Jae Soo, a Korean person. 718 01:01:06,910 --> 01:01:09,730 But he only knows the Japanese name. 719 01:01:09,730 --> 01:01:11,060 It's coming now. 720 01:01:17,930 --> 01:01:19,740 What's wrong? 721 01:01:27,600 --> 01:01:31,100 I'm their guardian. I'm their mother. 722 01:01:31,100 --> 01:01:34,030 Thank you, ma'am... 723 01:01:37,000 --> 01:01:39,580 Ma'am... 724 01:01:39,580 --> 01:01:42,560 Where have you been? 725 01:02:00,930 --> 01:02:04,520 Ishiyala Kyoko... Yoon Young Hae. 726 01:02:04,520 --> 01:02:08,920 I'm arresting you for evasion of taxes and money laundering. 727 01:02:19,610 --> 01:02:22,270 Do you recognize me? 728 01:02:22,270 --> 01:02:25,060 I never forgot about you. 729 01:02:31,000 --> 01:02:37,820 Are you... 730 01:02:40,750 --> 01:02:49,730 Subtitles by DramaFever 58177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.