Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,399 --> 00:01:37,199
== podnapisi.netVishnubond ==
2
00:01:41,200 --> 00:01:43,400
Tail! I could watch it forever.
3
00:01:45,400 --> 00:01:46,400
Relax, Frankie.
4
00:01:48,300 --> 00:01:50,100
You're at home.
This place is safe.
5
00:01:50,400 --> 00:01:51,500
I won't get busted.
6
00:01:53,100 --> 00:01:54,100
How d'you know?
7
00:01:54,400 --> 00:01:56,300
I'm in with a couple of cops.
8
00:01:57,300 --> 00:01:58,300
Do I know them?
9
00:01:59,400 --> 00:02:00,900
You don't need to.
10
00:02:01,200 --> 00:02:02,500
They have names.
11
00:02:03,700 --> 00:02:05,000
Sure, Tom and Jerry.
12
00:02:06,600 --> 00:02:09,100
Real hard nuts.
Remember that Brinks job?
13
00:02:09,500 --> 00:02:10,700
That was them.
14
00:02:15,000 --> 00:02:15,900
Fuck me, Frankie!
15
00:02:18,000 --> 00:02:19,100
Man, I'm horny!
16
00:02:19,500 --> 00:02:22,000
Let's take two girls
back to my place...
17
00:02:22,600 --> 00:02:25,100
...snort a few hundred grams
and fuck them...
18
00:02:25,400 --> 00:02:26,200
...all night.
19
00:02:26,700 --> 00:02:29,300
No thanks, I've got mine
at home.
20
00:02:31,100 --> 00:02:33,100
Your bird turns tricks all day.
21
00:02:33,200 --> 00:02:36,000
- You never cheat?
- No. It's her job.
22
00:02:38,900 --> 00:02:40,200
You seeing anyone?
23
00:02:48,500 --> 00:02:49,800
Off and on.
24
00:02:49,800 --> 00:02:53,200
What I love is that rose
tattoo on her shoulder.
25
00:02:53,300 --> 00:02:55,200
Pretty, eh?
26
00:02:57,500 --> 00:02:58,400
How's her front view?
27
00:02:59,500 --> 00:03:01,200
That's my secret.
28
00:03:01,200 --> 00:03:04,500
But she's classy!
She prefers to avoid risks.
29
00:03:05,400 --> 00:03:07,100
Prefers you to flash her arse?
30
00:03:08,400 --> 00:03:09,700
I've never shown it
to anyone...
31
00:03:09,700 --> 00:03:11,800
...or talked about it.
32
00:03:13,800 --> 00:03:14,900
I'm hooked, Frankie.
33
00:03:15,200 --> 00:03:17,400
The kind of bird I've
only dreamed of.
34
00:03:17,400 --> 00:03:18,700
Where'd you meet?
35
00:03:18,700 --> 00:03:21,500
- The 43 Club. Know it?
- By name.
36
00:03:21,700 --> 00:03:23,300
She knows your game?
37
00:03:24,800 --> 00:03:26,600
Yeah. It turns her on.
38
00:03:26,600 --> 00:03:28,900
One last big job
and we split.
39
00:03:30,200 --> 00:03:31,000
Together?
40
00:03:31,000 --> 00:03:33,500
Me and her are like that.
41
00:03:35,100 --> 00:03:36,900
Come too, with your lady.
42
00:03:36,900 --> 00:03:38,500
Just the four of us.
43
00:03:38,500 --> 00:03:40,200
I like you, Frankie.
44
00:03:40,200 --> 00:03:41,800
You're my mucker, right?
45
00:03:42,500 --> 00:03:44,000
We're mates. Yeah.
46
00:04:28,600 --> 00:04:29,900
What are they doing?
47
00:04:31,300 --> 00:04:33,000
What we never have time for.
48
00:04:53,300 --> 00:04:55,500
- Fucking rain!
- God's crying.
49
00:04:55,500 --> 00:04:57,300
The arsehole's pissing on us.
50
00:05:00,600 --> 00:05:01,400
Let's go.
51
00:05:01,800 --> 00:05:02,900
It's not 6 yet.
52
00:05:07,100 --> 00:05:08,300
It is 6.
53
00:05:16,600 --> 00:05:19,200
Move it, thickhead.
It's time to die.
54
00:05:26,100 --> 00:05:27,700
Rocky to Babar...
55
00:05:28,900 --> 00:05:30,100
I hear you.
56
00:05:30,100 --> 00:05:31,700
We're going in.
57
00:05:31,700 --> 00:05:32,900
The girl?
58
00:05:32,900 --> 00:05:33,800
Still inside.
59
00:05:33,800 --> 00:05:36,700
Two for the price of one.
Meet in the hall.
60
00:05:58,300 --> 00:05:59,900
Let's move it.
61
00:06:44,700 --> 00:06:46,200
You should go.
62
00:06:51,500 --> 00:06:52,900
We'll have time after.
63
00:06:54,500 --> 00:06:56,200
How will it be then?
64
00:06:57,700 --> 00:06:59,300
I don't know.
65
00:07:02,900 --> 00:07:05,700
Police! Freeze!
66
00:07:05,900 --> 00:07:08,500
Watch it! Freeze, arsehole!
67
00:07:20,700 --> 00:07:22,600
Hi, Fati.
68
00:07:46,100 --> 00:07:47,400
The ring.
69
00:07:47,400 --> 00:07:51,200
It's stuck.
You'll have to cut off my finger.
70
00:07:54,300 --> 00:07:55,600
Let's go.
71
00:08:11,500 --> 00:08:13,000
Can I have a cigarette?
72
00:08:13,000 --> 00:08:15,300
No smoking in the cells.
73
00:08:16,300 --> 00:08:20,300
Keep your eyes down, sweetie.
You're outnumbered here.
74
00:08:34,700 --> 00:08:37,900
Solitary for her.
Skip the search. She's bare-arsed!
75
00:08:40,200 --> 00:08:43,400
Inform the C.P.S. and nick them.
I need coffee.
76
00:08:43,500 --> 00:08:45,200
OK, Commander.
77
00:09:21,200 --> 00:09:22,900
Go and dance.
78
00:09:23,500 --> 00:09:24,900
- Drink?
- The usual.
79
00:09:24,900 --> 00:09:27,000
- A scotch, a martini.
- Listen, Claude.
80
00:09:27,000 --> 00:09:30,200
I don't do jobs this big
without being tooled up.
81
00:09:30,300 --> 00:09:33,600
- Get it?
- Relax, sweetheart! The shooters are here.
82
00:09:35,500 --> 00:09:37,300
80 million up for grabs!
83
00:09:37,500 --> 00:09:39,400
That's over $10 million.
84
00:09:41,100 --> 00:09:45,100
The Belgian that croaked, Van
Vemersch. His diamonds are here.
85
00:09:45,100 --> 00:09:47,500
- Who told you?
- My cop mates...
86
00:09:47,500 --> 00:09:49,000
...Tom and Jerry.
87
00:09:49,100 --> 00:09:51,500
One of their snouts let on.
88
00:09:51,500 --> 00:09:53,500
Why don't they do it?
89
00:09:55,100 --> 00:09:57,500
Never on their own doorstep!
90
00:10:02,600 --> 00:10:04,900
- What do you want?
- Bugger off.
91
00:10:18,800 --> 00:10:19,900
Cover me.
92
00:10:19,900 --> 00:10:21,800
That's all you need to do.
93
00:10:32,300 --> 00:10:33,600
Open up or lose your balls.
94
00:10:33,600 --> 00:10:35,400
Easy does it.
95
00:10:44,100 --> 00:10:45,500
- The diamonds!
- What diamonds?
96
00:10:45,500 --> 00:10:47,300
- You heard me!
- Fuck you!
97
00:10:48,600 --> 00:10:49,700
You fucker!
98
00:10:51,200 --> 00:10:52,300
The rocks!
99
00:10:52,500 --> 00:10:53,700
Hand them over!
100
00:10:53,700 --> 00:10:56,000
- Or you're dead!
- In the safe!
101
00:10:56,000 --> 00:10:57,400
The combination!
102
00:10:57,400 --> 00:10:58,500
6-9-8-4.
103
00:10:58,500 --> 00:11:00,000
8-9-6-4.
104
00:11:00,000 --> 00:11:01,200
Good boy!
105
00:11:11,300 --> 00:11:12,600
Dynamite!
106
00:11:12,600 --> 00:11:14,200
You shat your nappies, Baldi.
107
00:11:14,200 --> 00:11:17,000
C'mon Claude. Let's go.
108
00:11:17,500 --> 00:11:18,900
Fuck your mother!
109
00:11:21,100 --> 00:11:23,800
No chance, tosser.
110
00:12:13,400 --> 00:12:14,500
Drive!
111
00:12:27,700 --> 00:12:29,500
Who were they?
112
00:12:29,700 --> 00:12:31,200
Tell me, Claude.
113
00:12:31,200 --> 00:12:34,500
Who were the fuckers?
Give me a name.
114
00:12:34,700 --> 00:12:37,500
Give me a name! Who were they?
115
00:12:47,100 --> 00:12:49,900
Frank Chaievski,
born 11/13/57 in Bordeaux.
116
00:12:49,900 --> 00:12:50,700
Get up.
117
00:12:50,700 --> 00:12:53,200
Made your debut
with car theft in '75.
118
00:12:53,200 --> 00:12:56,800
More car theft
and drug offences in '76.
119
00:12:56,900 --> 00:12:58,600
Burglary and receiving in '77.
120
00:12:58,600 --> 00:13:00,300
Robbery with violence in '79.
121
00:13:00,300 --> 00:13:02,900
Same in 1980,
plus attempted murder...
122
00:13:03,200 --> 00:13:05,700
You have stamina, for sure.
123
00:13:07,200 --> 00:13:09,100
You draw a pimping stretch in '83.
124
00:13:09,100 --> 00:13:11,300
'86, you make it big. Eight years
125
00:13:11,300 --> 00:13:13,600
for armed robbery and conspiracy.
126
00:13:13,700 --> 00:13:18,000
Released on 3/20/93,
you show your face in Italy
127
00:13:18,100 --> 00:13:20,300
and pull another blag...
128
00:13:20,300 --> 00:13:24,100
...but it turns sour. You shoot
a security guard and get life.
129
00:13:26,200 --> 00:13:27,900
Morning, Chief inspector.
130
00:13:28,500 --> 00:13:29,700
Morning, Commander.
131
00:13:29,700 --> 00:13:31,000
Frank Chaievski.
132
00:13:31,000 --> 00:13:32,600
I'm questioning him.
133
00:13:32,700 --> 00:13:34,600
The report's on your desk.
134
00:13:34,600 --> 00:13:36,300
Very good.
135
00:13:37,700 --> 00:13:39,700
You escape from our Italian pals
136
00:13:39,700 --> 00:13:43,700
while being transferred
to Marseilles. Back in Paris...
137
00:13:43,700 --> 00:13:46,900
...we pulled you out of bed
this morning.
138
00:13:49,600 --> 00:13:51,500
Listen, Frank.
139
00:13:51,500 --> 00:13:53,800
I get a patriotic kick
140
00:13:53,800 --> 00:13:55,700
out of nailing scum like you.
141
00:13:55,700 --> 00:13:58,800
What did you get
out of the Narcissus?
142
00:14:00,200 --> 00:14:02,600
Remember? Seven dead,
two wounded.
143
00:14:08,300 --> 00:14:09,600
For what?
144
00:14:10,500 --> 00:14:12,500
What are you talking about?
145
00:14:12,500 --> 00:14:15,800
This is Chief inspector Bremen
to speak to the Superintendent.
146
00:14:15,800 --> 00:14:18,600
Please hold.
147
00:14:21,400 --> 00:14:22,700
Yes, Chief inspector?
148
00:14:22,700 --> 00:14:25,500
Sir, we're holding Frank Chaievski.
149
00:14:25,500 --> 00:14:27,300
He was arrested this morning
150
00:14:27,300 --> 00:14:30,200
along with a girl, Nina Delgado.
151
00:14:30,200 --> 00:14:32,600
Apparently a prostitute.
152
00:14:32,600 --> 00:14:34,800
- Anybody hurt?
- Not seriously.
153
00:14:35,400 --> 00:14:37,200
Meaning what?
154
00:14:37,200 --> 00:14:39,500
Chaievski's face got scratched.
155
00:14:39,500 --> 00:14:44,000
The arrest was done by the book,
with "minimal force".
156
00:14:44,000 --> 00:14:46,200
- That's all?
- That's all.
157
00:14:46,300 --> 00:14:49,300
Good. Congratulate your men
on their intuition
158
00:14:49,300 --> 00:14:52,300
and investigative skill.
159
00:14:52,300 --> 00:14:55,800
Keep me briefed on the case.
160
00:14:55,800 --> 00:14:57,900
Thank you, sir.
161
00:15:00,700 --> 00:15:04,100
Intuition, my arse!
162
00:15:05,500 --> 00:15:07,000
What now?
163
00:15:09,000 --> 00:15:10,900
No choice.
164
00:15:11,700 --> 00:15:13,400
We continue.
165
00:15:15,500 --> 00:15:17,400
Is "Nina" a street name?
166
00:15:17,500 --> 00:15:19,800
- It's my real name.
- Any others?
167
00:15:19,900 --> 00:15:21,400
Date, place of birth?
168
00:15:22,200 --> 00:15:26,400
May 3rd 1966, Paris. Mother,
La Delgado. Father unknown.
169
00:15:27,500 --> 00:15:28,500
Nationality?
170
00:15:28,500 --> 00:15:29,300
French.
171
00:15:29,300 --> 00:15:31,300
Marital status?
172
00:15:31,300 --> 00:15:33,000
Single, no kids.
173
00:15:33,800 --> 00:15:36,300
- How long you been a whore?
- I always was.
174
00:15:36,300 --> 00:15:38,200
- Where?
- Hotels.
175
00:15:38,200 --> 00:15:42,000
You cruise uptown, too.
You were booked there last month.
176
00:15:42,500 --> 00:15:44,000
Here's the report.
177
00:15:44,300 --> 00:15:47,200
Sometimes, when I need cash.
178
00:15:47,200 --> 00:15:49,100
How come we never saw you?
179
00:15:49,100 --> 00:15:51,700
You get blown with your eyes shut.
180
00:15:51,700 --> 00:15:53,800
That's enough.
181
00:15:56,600 --> 00:15:58,600
How did you meet Frank?
182
00:15:58,600 --> 00:16:01,200
- Screw your questions.
- When and where?
183
00:16:01,700 --> 00:16:02,800
Down south last winter.
184
00:16:02,900 --> 00:16:04,200
Where?
185
00:16:04,200 --> 00:16:06,400
A club in Nice. We hit it off.
186
00:16:06,400 --> 00:16:07,700
Why were you in Nice?
187
00:16:07,700 --> 00:16:09,000
- Holiday.
- And her?
188
00:16:09,100 --> 00:16:10,800
Same. Got a cigarette?
189
00:16:11,000 --> 00:16:12,200
Only cigars.
190
00:16:12,200 --> 00:16:14,100
She came back with you?
191
00:16:15,000 --> 00:16:17,700
- Knowing your record?
- She knows nothing.
192
00:16:17,700 --> 00:16:21,000
Let her go, or I won't talk.
193
00:16:21,500 --> 00:16:22,900
We'll see about that.
194
00:16:23,300 --> 00:16:25,200
You know the Baldi brothers?
195
00:16:28,600 --> 00:16:30,400
"Kid" Claude Benaroch?
196
00:16:32,100 --> 00:16:33,500
The Narcissus?
197
00:16:33,500 --> 00:16:34,800
I don't know it.
198
00:16:35,200 --> 00:16:36,900
Wrong attitude, Nina.
199
00:16:36,900 --> 00:16:38,000
What's the right one?
200
00:16:38,000 --> 00:16:41,100
Don't mess with us. So?
201
00:16:42,700 --> 00:16:43,800
So what?
202
00:16:43,800 --> 00:16:45,500
You still don't get it.
203
00:16:45,500 --> 00:16:46,700
Relax!
204
00:16:46,700 --> 00:16:48,400
Cool it, Deutch.
205
00:16:48,800 --> 00:16:50,000
I asked you a question.
206
00:16:50,000 --> 00:16:51,100
Kiss my arse.
207
00:16:51,100 --> 00:16:52,300
I said cool it.
208
00:16:52,500 --> 00:16:54,100
Whores show me respect.
209
00:16:59,300 --> 00:17:01,300
Fuck you!
210
00:17:01,300 --> 00:17:03,200
I don't know.
211
00:17:03,700 --> 00:17:05,800
I can't talk now.
212
00:17:07,200 --> 00:17:08,900
I don't know.
213
00:17:08,900 --> 00:17:11,000
Depends... It's complicated.
214
00:17:11,700 --> 00:17:13,500
OK. Up to you.
215
00:17:14,400 --> 00:17:17,200
I've got to go.
Call you back.
216
00:17:18,500 --> 00:17:20,400
I'll take over.
217
00:17:21,900 --> 00:17:23,100
The Narcissus?
218
00:17:23,200 --> 00:17:25,400
- What about it?
- Don't shit us.
219
00:17:25,800 --> 00:17:29,200
- I've never been there.
- I'm asking if you know it.
220
00:17:29,300 --> 00:17:30,900
- No.
- Kid Claude?
221
00:17:30,900 --> 00:17:32,400
- No.
- No, what?
222
00:17:32,500 --> 00:17:34,300
- I don't know him.
- No?
223
00:17:35,800 --> 00:17:37,300
Did Nina know Kid Claude?
224
00:17:37,300 --> 00:17:39,500
Search me. You should ask her.
225
00:17:39,500 --> 00:17:42,100
The more you say, the less she pays.
226
00:17:42,700 --> 00:17:44,500
I kept her out of my affairs.
227
00:17:44,500 --> 00:17:47,400
- She doesn't know your record?
- Nothing.
228
00:17:49,500 --> 00:17:53,000
Every knock we can't give you
he'll get.
229
00:17:53,100 --> 00:17:54,700
Think about it.
230
00:17:54,700 --> 00:17:56,500
You have no right.
231
00:17:56,600 --> 00:17:59,000
Right, persuasion, force...
232
00:17:59,000 --> 00:18:02,200
It's complicated.
People get confused.
233
00:18:03,100 --> 00:18:05,100
After two days here...
234
00:18:05,700 --> 00:18:09,100
...he'll be glad to do hard time.
235
00:18:09,300 --> 00:18:11,800
If you hit him,
keep him handcuffed.
236
00:18:15,300 --> 00:18:17,400
I'm shitting myself!
237
00:18:20,900 --> 00:18:22,000
How much did she earn?
238
00:18:22,100 --> 00:18:24,200
- No idea.
- How come?
239
00:18:24,200 --> 00:18:27,500
She's my woman, not my whore.
Her money's hers.
240
00:18:27,500 --> 00:18:30,100
A pimp and a whore, lovebirds?
241
00:18:31,400 --> 00:18:33,500
Don't make us cry!
242
00:18:34,800 --> 00:18:36,000
Did I hear right?
243
00:18:36,100 --> 00:18:38,000
Before, you pushed whores.
244
00:18:38,100 --> 00:18:40,800
Now you serenade them?
245
00:18:40,800 --> 00:18:44,100
What next? Estate car,
kids, dog, mum-in-law?
246
00:18:44,200 --> 00:18:45,800
You forgot the bike rack.
247
00:18:45,800 --> 00:18:48,400
Fuck that!
Where'd you get the dough?
248
00:18:48,400 --> 00:18:50,900
- What dough?
- You wait in for her all day...
249
00:18:50,900 --> 00:18:54,700
...cooking dinner? The car!
Restaurants! Fancy suits...
250
00:18:54,700 --> 00:18:57,100
...we found at your place!
How'd you pay?
251
00:18:57,100 --> 00:18:58,400
Poker.
252
00:18:58,400 --> 00:19:00,400
Poker. Where?
253
00:19:00,400 --> 00:19:02,300
Around.
254
00:19:05,700 --> 00:19:07,900
Did you smile
when you shot them?
255
00:19:10,900 --> 00:19:13,200
- You let it happen?
- It was an accident.
256
00:19:13,200 --> 00:19:15,000
Accident? It was a bloodbath!
257
00:19:15,100 --> 00:19:17,000
It was an accident!
258
00:19:18,300 --> 00:19:20,100
I just met with the brass.
259
00:19:20,100 --> 00:19:22,300
The Home Office is taking over.
260
00:19:22,300 --> 00:19:24,200
No kidding. So?
261
00:19:24,300 --> 00:19:26,800
- Make way for the big boys.
- Or?
262
00:19:26,800 --> 00:19:28,400
You become a nuisance...
263
00:19:28,400 --> 00:19:30,900
...to the brass,
for questioning orders...
264
00:19:30,900 --> 00:19:34,600
...to every cop in France
who's searching for your face.
265
00:19:34,700 --> 00:19:37,800
And to me,
who's in charge of this shit!
266
00:19:44,600 --> 00:19:46,600
Disappear, Chaievski!
267
00:19:46,600 --> 00:19:50,700
If we bury the file,
you just might save your arse.
268
00:19:50,700 --> 00:19:53,300
You're in deep shit. Know why?
269
00:19:54,000 --> 00:19:55,800
You're all I have.
270
00:19:57,300 --> 00:19:58,500
Coffee?
271
00:19:58,800 --> 00:20:00,600
I wouldn't mind.
272
00:20:03,100 --> 00:20:05,400
- Sugar?
- No.
273
00:20:13,500 --> 00:20:17,000
Point me to the diamonds
and I'd be sitting pretty.
274
00:20:17,100 --> 00:20:20,600
I'd get promoted, a raise in pay...
275
00:20:21,100 --> 00:20:23,000
- You got kids?
- No.
276
00:20:23,100 --> 00:20:24,300
I have two...
277
00:20:24,300 --> 00:20:26,400
...living in the U.S. With their mum.
278
00:20:26,400 --> 00:20:30,100
Round trip costs me a month's pay,
so TLC is rare.
279
00:20:30,300 --> 00:20:33,100
A 3,000-franc raise
can change a cop's life.
280
00:20:33,100 --> 00:20:36,000
- Why tell me?
- You look smarter than most.
281
00:20:36,900 --> 00:20:38,900
Maybe you understand things.
282
00:20:40,800 --> 00:20:43,300
Screw your family problems.
283
00:20:43,300 --> 00:20:44,800
Go fuck yourself.
284
00:20:45,100 --> 00:20:47,000
We're wasting our time.
285
00:20:50,100 --> 00:20:51,500
Do you love him?
286
00:20:51,500 --> 00:20:54,300
- Would it spoil your plans?
- Don't piss me off.
287
00:20:54,300 --> 00:20:56,000
I don't have to answer you.
288
00:20:56,100 --> 00:20:58,200
Suit yourself.
Go down for 10 years...
289
00:20:58,200 --> 00:21:00,500
...or 15, I don't care.
290
00:21:01,700 --> 00:21:03,100
I'm going for ciggies.
291
00:21:06,500 --> 00:21:09,700
Picture jail, Nina.
Sleepless nights, rape...
292
00:21:09,700 --> 00:21:13,200
...beatings, suicide,
guards fucking you in the shower...
293
00:21:13,200 --> 00:21:15,500
Sounds like my life already.
294
00:21:15,500 --> 00:21:17,600
I love getting fucked.
It's my job.
295
00:21:17,600 --> 00:21:20,000
In the arse, with a stick?
296
00:21:20,100 --> 00:21:22,200
Not like your usual punters and kids...
297
00:21:22,300 --> 00:21:24,700
...that cum in two seconds.
298
00:21:24,800 --> 00:21:26,500
Speak for yourself.
299
00:21:26,600 --> 00:21:28,000
Why cover for him?
300
00:21:28,000 --> 00:21:31,000
He'll get life.
You'll suffer for nothing, Nina.
301
00:21:31,000 --> 00:21:33,600
You and him are a dead item.
302
00:21:33,600 --> 00:21:35,000
That's my lookout.
303
00:21:35,000 --> 00:21:37,500
And cut the "Nina". I'm tired.
304
00:21:39,500 --> 00:21:40,600
I'm tired.
305
00:21:40,700 --> 00:21:42,400
Write "I have nothing to say".
306
00:21:42,500 --> 00:21:45,600
- Let me sign and lock me up.
- You'll sleep when I'm done!
307
00:21:45,600 --> 00:21:47,500
Not before, OK?
308
00:21:47,500 --> 00:21:49,600
Where were you that night?
309
00:21:49,700 --> 00:21:51,700
- What night?
- July 20th.
310
00:21:51,700 --> 00:21:53,300
With a punter, I guess.
311
00:21:53,800 --> 00:21:55,000
Where?
312
00:21:55,200 --> 00:21:57,000
A hotel on Rue Keppler.
313
00:21:57,000 --> 00:21:58,400
Call them.
314
00:21:58,500 --> 00:21:59,900
Same punter all night?
315
00:22:00,300 --> 00:22:01,400
Maybe. I forget.
316
00:22:01,500 --> 00:22:04,100
You knew of the shootout.
It was headline news.
317
00:22:04,100 --> 00:22:06,300
Don't mess with me!
318
00:22:07,900 --> 00:22:09,300
So?
319
00:22:10,500 --> 00:22:12,600
What were you doing that night?
320
00:22:12,600 --> 00:22:15,400
My nights are all alike.
I don't read the news.
321
00:22:15,400 --> 00:22:16,800
What hotel was it?
322
00:22:16,900 --> 00:22:18,900
Keppler, like the street.
323
00:22:19,000 --> 00:22:20,700
The Keppler?
324
00:22:21,500 --> 00:22:22,900
Want me to check?
325
00:22:23,300 --> 00:22:26,200
We have more urgent things to do.
326
00:22:26,800 --> 00:22:29,700
Ever hear of Van Vemersch?
327
00:22:31,300 --> 00:22:34,600
Belgian diamond dealer.
Worked with the Baldis.
328
00:22:34,800 --> 00:22:37,400
Got killed trying to rip them off.
329
00:22:38,100 --> 00:22:41,200
Prince Al-Thani of Qatar,
ring a bell?
330
00:22:42,300 --> 00:22:46,100
Raghead got mugged two months ago
for 80 million francs.
331
00:22:48,400 --> 00:22:50,800
Show me the loot
and the tart walks.
332
00:22:50,900 --> 00:22:52,600
You have my word.
333
00:22:53,100 --> 00:22:55,200
- What loot?
- Give me the diamonds...
334
00:22:55,200 --> 00:22:58,600
...and Nina goes free,
no questions asked.
335
00:22:59,600 --> 00:23:01,800
I won't offer again.
336
00:23:18,500 --> 00:23:19,700
Well?
337
00:23:20,600 --> 00:23:22,700
I don't trust your word.
338
00:23:22,700 --> 00:23:25,200
Let her go then maybe I'll talk.
339
00:23:42,100 --> 00:23:43,500
That's not our style.
340
00:23:48,600 --> 00:23:50,700
I'm going out.
Keep him on ice.
341
00:23:53,500 --> 00:23:55,100
Where's Jansen going?
342
00:23:56,200 --> 00:23:58,300
I think you upset him.
343
00:24:11,700 --> 00:24:13,700
I doubt he'll crack.
344
00:24:13,700 --> 00:24:16,600
From his form,
he's not the singing type.
345
00:24:16,700 --> 00:24:19,800
When talking time comes, he'll talk.
346
00:24:21,100 --> 00:24:25,400
80 million! Think about it.
No more hassle, no more shit...
347
00:24:25,900 --> 00:24:28,200
...nobody to bug you.
348
00:24:28,300 --> 00:24:29,800
A new life.
349
00:24:33,900 --> 00:24:36,300
You scrub your knob that hard?
350
00:24:38,700 --> 00:24:40,800
My dick, I know where I put it.
351
00:24:42,300 --> 00:24:45,000
There's a name
for manic hand-washing.
352
00:24:45,200 --> 00:24:47,400
It's a kind of disease.
353
00:24:47,900 --> 00:24:49,900
It's called "hygiene".
354
00:25:05,300 --> 00:25:09,700
- Are the shells being tested?
- Jansen's handling it.
355
00:25:10,700 --> 00:25:12,600
What kind of a copper is Jansen?
356
00:25:12,600 --> 00:25:14,800
The kind that keeps to himself.
357
00:25:18,900 --> 00:25:22,700
Remember the Rue d'Alger blag?
358
00:25:24,400 --> 00:25:28,400
A tip-off on a bunch of chavs
coked up to the eyeballs...
359
00:25:28,400 --> 00:25:31,300
...packing more guns
than an aircraft carrier.
360
00:25:31,300 --> 00:25:35,200
The bust backfired.
Jansen and Rocky got held hostage.
361
00:25:35,700 --> 00:25:39,300
The gang demanded
that two of their guys be released.
362
00:25:39,400 --> 00:25:42,900
To speed things up
and show they meant business,
363
00:25:43,000 --> 00:25:46,500
they made Jansen and Rocky
kneel on the pavement.
364
00:25:46,500 --> 00:25:47,500
Guy walked up,
365
00:25:47,500 --> 00:25:49,600
stuck his gun in Jansen's face...
366
00:25:49,600 --> 00:25:51,900
...and said
"Who gets it? You or him?"
367
00:25:51,900 --> 00:25:56,100
Jansen said "Me".
Bang! In the head, point-blank.
368
00:25:57,200 --> 00:26:00,700
By luck,
the bullet only grazed his skull.
369
00:26:00,700 --> 00:26:02,100
A miracle.
370
00:26:13,200 --> 00:26:15,100
They biting?
371
00:26:15,900 --> 00:26:19,200
- The fuck you doing here?
- Same as you. My job.
372
00:26:19,700 --> 00:26:22,200
- What is it?
- Coke.
373
00:26:33,100 --> 00:26:34,200
Is that all?
374
00:26:34,200 --> 00:26:35,900
Yes.
375
00:26:37,300 --> 00:26:39,600
Mistrust is disrespectful, Eddy.
376
00:26:39,600 --> 00:26:43,400
- Caution isn't mistrust.
- Caution is for the scared.
377
00:26:44,000 --> 00:26:46,300
Should I be scared?
378
00:26:46,500 --> 00:26:50,100
It's good to be scared.
You should try it sometime.
379
00:26:50,600 --> 00:26:53,000
What use are your diamonds in jail?
380
00:27:00,000 --> 00:27:01,400
No answer?
381
00:27:03,000 --> 00:27:04,900
Now get this, dickhead.
382
00:27:04,900 --> 00:27:06,800
This is no ordinary department.
383
00:27:06,800 --> 00:27:09,700
Code of conduct, human rights...
Forget it.
384
00:27:09,900 --> 00:27:12,400
This is the pit of Paris.
We're men of war...
385
00:27:12,400 --> 00:27:14,400
...paid to keep the city safe.
386
00:27:14,400 --> 00:27:17,900
It's a long battle.
The front line's a dirty place.
387
00:27:19,000 --> 00:27:20,600
Nobody wants to know us.
388
00:27:20,700 --> 00:27:22,500
Get it?
389
00:27:24,400 --> 00:27:27,600
You're the loser, Frank, not me.
390
00:27:28,000 --> 00:27:31,000
When the prison dicks
are poking up your arse tomorrow...
391
00:27:31,100 --> 00:27:33,100
...I'll be lazing on my couch...
392
00:27:34,400 --> 00:27:36,600
...sipping whisky. Maybe I'll hump
my old lady, thinking about you.
393
00:27:36,700 --> 00:27:40,100
Whisper my name and she'll cum.
394
00:27:53,600 --> 00:27:57,600
Disappear, Chaievski.
You just might save your arse.
395
00:27:57,600 --> 00:27:59,400
The cops are from Area 18.
396
00:27:59,400 --> 00:28:01,800
- The Narcissus is their manor!
- Who says?
397
00:28:01,900 --> 00:28:03,700
Kid Claude told me.
398
00:28:04,500 --> 00:28:07,600
You can't back out now. You can't!
399
00:28:08,000 --> 00:28:09,900
Not after all we've done.
400
00:28:17,000 --> 00:28:18,800
OK. I didn't see you today.
401
00:28:18,800 --> 00:28:21,000
I've lost all contact with you.
402
00:28:21,000 --> 00:28:24,800
You've disappeared
with Tom and Jerry's 80 million.
403
00:28:25,000 --> 00:28:27,800
We let the dust settle.
404
00:28:27,900 --> 00:28:31,000
Then a snout
sells your hideout to Area 18.
405
00:28:31,200 --> 00:28:34,300
If your theory's true,
the dirty cops will find out...
406
00:28:34,300 --> 00:28:36,500
...and nab you. Once inside...
407
00:28:38,300 --> 00:28:40,900
you'll have 48 hours to unmask them.
408
00:28:41,400 --> 00:28:43,400
Who says they'll nab me?
409
00:28:48,400 --> 00:28:51,600
They'll want
to beat the others to this.
410
00:28:53,400 --> 00:28:55,100
Just three people will know:
411
00:28:55,300 --> 00:28:58,200
The Superintendent, you and me.
412
00:28:58,700 --> 00:28:59,800
Thanks.
413
00:28:59,800 --> 00:29:01,200
Last condition:
414
00:29:01,300 --> 00:29:05,800
From now on in, you're solo.
I don't want her involved.
415
00:29:06,700 --> 00:29:08,400
She won't be.
416
00:29:35,300 --> 00:29:36,800
Still hooked?
417
00:29:40,900 --> 00:29:43,200
I don't work with dope heads.
418
00:29:43,800 --> 00:29:45,500
I'm seeing Kid Claude.
419
00:29:48,300 --> 00:29:50,200
He left me a message.
420
00:29:50,600 --> 00:29:53,000
I meet him,
hook him and get out...
421
00:29:53,100 --> 00:29:55,500
- ...like we said.
- I'm coming too.
422
00:29:56,400 --> 00:29:57,800
Just me, he said.
423
00:29:57,800 --> 00:29:59,200
Where?
424
00:30:00,000 --> 00:30:03,100
Surprise.
A car's waiting out front.
425
00:30:09,400 --> 00:30:12,000
This was just to boost my nerve.
426
00:30:12,000 --> 00:30:14,200
That night, I was lying to you.
427
00:30:14,200 --> 00:30:15,900
I hate being scared.
428
00:30:19,700 --> 00:30:21,100
Let her off.
429
00:30:23,500 --> 00:30:25,600
Give us the rocks, she walks.
430
00:30:25,700 --> 00:30:29,200
You hold out,
she goes down with you.
431
00:30:29,300 --> 00:30:31,300
You want that?
432
00:30:32,000 --> 00:30:35,000
We can pin the Narcissus killings
on Kid Claude.
433
00:30:35,000 --> 00:30:38,100
In ten years you'd be out,
for God's sake!
434
00:30:39,500 --> 00:30:42,000
You got me wrong, pig.
435
00:30:42,000 --> 00:30:44,500
I never saw your diamonds.
436
00:30:44,500 --> 00:30:45,900
Don't fuck with me.
437
00:30:46,000 --> 00:30:49,200
Seven dead! Nobody kills 7 guys
for an ounce of hash...
438
00:30:49,300 --> 00:30:54,100
...or a bag of flour. You knew what
was in that safe. You went for it!
439
00:30:58,000 --> 00:31:00,100
If I talk, I'm dead.
440
00:31:01,100 --> 00:31:03,000
I'll never get to court.
441
00:31:03,900 --> 00:31:05,600
What do you mean?
442
00:31:07,000 --> 00:31:10,200
The rocks won't either.
443
00:31:10,700 --> 00:31:12,100
I don't get it.
444
00:31:12,100 --> 00:31:14,500
Try harder.
445
00:31:17,100 --> 00:31:18,400
What are you saying?
446
00:31:18,500 --> 00:31:21,700
There are bent cops here?
447
00:31:22,800 --> 00:31:24,600
Is that it?
448
00:31:25,000 --> 00:31:27,700
- You got names?
- Maybe.
449
00:31:28,700 --> 00:31:30,500
So turn them in!
450
00:31:30,500 --> 00:31:32,400
- I need guarantees.
- Guarantees?
451
00:31:32,400 --> 00:31:33,900
You think this is Harrods?
452
00:31:33,900 --> 00:31:37,600
You're toying with me, Frank.
Playing for time.
453
00:31:37,600 --> 00:31:40,300
OK, I'll see you in court.
454
00:31:40,500 --> 00:31:43,800
No judge will listen to your shit.
455
00:31:48,900 --> 00:31:50,500
Where did you hear it?
456
00:31:50,900 --> 00:31:52,400
Forget it.
457
00:31:52,400 --> 00:31:54,200
It's bollocks.
458
00:32:01,900 --> 00:32:04,200
Couldn't you find somewhere else?
459
00:32:04,800 --> 00:32:06,300
Any objection?
460
00:32:11,100 --> 00:32:12,300
How's it going?
461
00:32:13,500 --> 00:32:15,000
OK.
462
00:32:20,500 --> 00:32:21,800
Claude Benaroch...
463
00:32:21,800 --> 00:32:23,800
...alias Kid Claude.
464
00:32:23,900 --> 00:32:26,000
Dangerous. A known gangster
465
00:32:26,000 --> 00:32:28,300
from the southern suburbs.
466
00:32:28,300 --> 00:32:31,100
The Flying Squad
was set to nail him...
467
00:32:31,100 --> 00:32:33,700
...on a Brinks van raid
worth millions.
468
00:32:33,700 --> 00:32:35,300
He was tipped off...
469
00:32:35,700 --> 00:32:39,000
...and lashed back.
Result: Two dead cops...
470
00:32:39,100 --> 00:32:41,500
...a year's work down the drain.
471
00:32:42,900 --> 00:32:44,400
Why pick me?
472
00:32:44,700 --> 00:32:47,200
Of all my men,
you'll dig the deepest.
473
00:32:54,700 --> 00:32:56,200
His snitches were cops.
474
00:32:56,800 --> 00:32:59,600
We don't know who,
or from which area.
475
00:32:59,600 --> 00:33:01,700
You have to find out.
476
00:33:02,100 --> 00:33:03,700
How about this?
477
00:33:06,500 --> 00:33:08,000
We go to my stash...
478
00:33:08,000 --> 00:33:11,200
...we split the goods
and you let me run.
479
00:33:13,300 --> 00:33:16,500
At worst, you'll get demoted
to traffic.
480
00:33:16,800 --> 00:33:19,500
With half the sparklers
to comfort you.
481
00:33:21,900 --> 00:33:23,000
Why me?
482
00:33:23,000 --> 00:33:27,000
You or anybody, I don't care.
I don't want to go back to jail.
483
00:33:27,500 --> 00:33:29,800
Too late to think of that.
484
00:33:29,900 --> 00:33:32,300
Who says you won't screw me over?
485
00:33:32,300 --> 00:33:34,100
It could be an ambush.
486
00:33:34,100 --> 00:33:36,600
Equal risk.
You could shoot me, grab the rocks...
487
00:33:36,600 --> 00:33:38,400
...and leave me there.
488
00:33:41,800 --> 00:33:44,200
Look at me.
Do you see a bent cop?
489
00:33:44,300 --> 00:33:46,100
Go fuck yourself.
490
00:33:47,900 --> 00:33:51,400
40 million is a fair whack.
Think about it.
491
00:33:51,600 --> 00:33:53,700
My thinking's done.
492
00:33:55,400 --> 00:33:58,000
You've never crossed the line?
493
00:33:58,200 --> 00:33:59,700
You've come close.
494
00:34:00,800 --> 00:34:04,500
Just swing the wheel
and you're on easy street.
495
00:34:05,200 --> 00:34:07,300
40 million, Rocky.
496
00:34:07,700 --> 00:34:09,400
You like your little life?
497
00:34:09,500 --> 00:34:11,400
Your crummy little deals...
498
00:34:11,400 --> 00:34:13,800
...skimming dope from dealers
for yourself.
499
00:34:13,900 --> 00:34:17,400
A few tame whores to blow you?
You're happy with that?
500
00:34:20,100 --> 00:34:21,600
What do you know about me?
501
00:34:21,600 --> 00:34:23,900
- Enough to nail you.
- Nail who?
502
00:34:23,900 --> 00:34:25,400
Who are you, scumbag?
503
00:34:25,400 --> 00:34:27,600
Give me time with Nina,
I'll tell you.
504
00:34:27,700 --> 00:34:28,700
Better still...
505
00:34:28,700 --> 00:34:31,400
...I'll give you my bed
and food for the weekend.
506
00:34:31,500 --> 00:34:32,800
How about that?
507
00:34:32,800 --> 00:34:35,100
Depends. How old's the bed?
508
00:34:36,700 --> 00:34:40,300
OK, smart-arse. I'll let her
jerk you off once more.
509
00:34:40,300 --> 00:34:41,900
Then spill it!
510
00:34:43,700 --> 00:34:46,700
You'll work with a partner.
A woman.
511
00:34:47,400 --> 00:34:50,800
It's the best way
to hook Kid Claude.
512
00:34:50,900 --> 00:34:52,600
I always work alone.
513
00:34:52,700 --> 00:34:54,200
You can refuse.
514
00:34:54,300 --> 00:34:55,700
Do I know her?
515
00:34:55,700 --> 00:34:57,100
No.
516
00:34:59,700 --> 00:35:01,200
She's ex-Narcotics.
517
00:35:01,200 --> 00:35:03,500
- The Zombie unit.
- Who with?
518
00:35:03,500 --> 00:35:05,000
Zimborski.
519
00:35:05,800 --> 00:35:09,200
- Then two years with Vice.
- Why her?
520
00:35:09,200 --> 00:35:10,800
She's seen the worst.
521
00:35:11,900 --> 00:35:16,300
OK, she hooks Kid Claude
and gets out. Deal?
522
00:35:16,600 --> 00:35:18,000
Deal.
523
00:35:24,700 --> 00:35:26,200
When do I see her?
524
00:35:27,300 --> 00:35:28,700
That's her.
525
00:35:36,800 --> 00:35:39,200
Inspector Marie Segal.
526
00:35:39,300 --> 00:35:41,100
Elite cop. Perfect record.
527
00:35:41,200 --> 00:35:43,500
Currently on special duty.
528
00:35:43,900 --> 00:35:46,800
Handle with due care and attention.
529
00:36:11,800 --> 00:36:13,600
Sit down.
530
00:36:21,900 --> 00:36:24,500
I'm going for coffee.
Happy humping!
531
00:36:24,500 --> 00:36:26,600
Stay outside.
532
00:37:04,300 --> 00:37:06,100
What's new?
533
00:37:06,900 --> 00:37:08,600
Nothing.
534
00:37:09,500 --> 00:37:11,900
Nothing happens till you're out.
535
00:37:12,700 --> 00:37:14,200
You promised, Marie.
536
00:37:14,300 --> 00:37:16,200
You shouldn't be here.
537
00:37:16,800 --> 00:37:19,300
Some promises are hard to keep.
538
00:37:20,100 --> 00:37:22,100
Ask for a doctor.
539
00:37:22,100 --> 00:37:25,000
Act sick, cold turkey, whatever.
540
00:37:25,000 --> 00:37:28,000
Get to a hospital. Stay there.
Don't come back.
541
00:37:28,000 --> 00:37:29,800
We're in this together.
542
00:37:29,800 --> 00:37:31,600
Cut it out.
543
00:37:31,700 --> 00:37:33,700
You can't stay overnight.
544
00:37:34,700 --> 00:37:36,900
I don't trust these shits.
545
00:37:37,500 --> 00:37:38,900
They stop at nothing.
546
00:37:38,900 --> 00:37:42,000
Neither do I.
Didn't Bastiani tell you?
547
00:37:43,100 --> 00:37:44,800
Guard!
548
00:37:45,000 --> 00:37:47,500
What are you doing? Don't.
549
00:37:48,600 --> 00:37:50,800
Take me back to my cell.
550
00:38:07,900 --> 00:38:11,100
He took me out back.
To meet Kid Claude, he said,
551
00:38:11,900 --> 00:38:13,700
but the room was empty.
552
00:38:14,300 --> 00:38:18,300
I wasn't suspicious at first.
We waited and talked.
553
00:38:20,300 --> 00:38:21,700
He came on to me.
554
00:38:23,000 --> 00:38:24,900
I played along.
555
00:38:25,500 --> 00:38:28,900
He pulled out his money
and told me to strip.
556
00:38:29,000 --> 00:38:32,600
I said no,
I'd come to talk to Kid Claude.
557
00:38:32,900 --> 00:38:34,300
He just laughed.
558
00:38:35,400 --> 00:38:37,200
He pushed.
559
00:38:37,700 --> 00:38:40,400
I shoved him off.
He grabbed me.
560
00:38:43,900 --> 00:38:46,700
I didn't try to resist. No point.
561
00:38:48,900 --> 00:38:51,300
He ripped my clothes off and...
562
00:38:54,200 --> 00:38:56,200
He wanted to check if...
563
00:38:59,600 --> 00:39:01,700
I was really a whore.
564
00:39:09,600 --> 00:39:11,200
I'm taking you
to the hospital.
565
00:39:13,100 --> 00:39:14,500
No need.
566
00:39:16,000 --> 00:39:17,900
He's expecting you tonight.
567
00:39:41,600 --> 00:39:44,200
Where's the scumbag
named Kid Claude?
568
00:39:44,400 --> 00:39:46,500
I only see pussies.
Where is he?
569
00:39:48,000 --> 00:39:51,500
What are you, nuts?
Coming here breaking my balls!
570
00:39:51,500 --> 00:39:54,100
What balls?
There aren't any here.
571
00:39:54,600 --> 00:39:56,300
You'd die for a whore?
572
00:39:56,500 --> 00:39:58,100
I don't like her being forced.
573
00:39:58,100 --> 00:40:00,000
She got paid.
574
00:40:00,500 --> 00:40:03,900
You wanted to see me.
What do you want?
575
00:40:04,300 --> 00:40:05,800
The slob that did it.
576
00:40:05,800 --> 00:40:07,200
I'm the slob.
577
00:40:07,200 --> 00:40:08,900
Does she want more?
578
00:40:10,500 --> 00:40:12,300
You come here tooled up?
579
00:40:12,600 --> 00:40:14,500
Listen to me!
580
00:40:15,200 --> 00:40:18,600
What do you want? To kill me?
You want to kill me?
581
00:40:18,700 --> 00:40:21,200
Pull out your gun, schmuck!
582
00:40:21,500 --> 00:40:23,000
I don't give a fuck if I die!
583
00:40:23,100 --> 00:40:25,300
So why smoke lights, wanker?
584
00:40:32,600 --> 00:40:34,800
This wally’s got some lip!
585
00:40:34,800 --> 00:40:36,100
You got lip...
586
00:40:36,100 --> 00:40:39,300
...and balls to go with it.
I like that.
587
00:40:39,400 --> 00:40:41,100
I like it.
588
00:40:41,300 --> 00:40:44,000
Don't blame the guys for the girl.
589
00:40:44,800 --> 00:40:47,200
We had to be sure about her.
590
00:40:47,300 --> 00:40:49,400
Sit down, join us.
591
00:40:49,400 --> 00:40:51,400
Take it easy.
592
00:40:53,000 --> 00:40:54,500
Still pissed off?
593
00:40:55,100 --> 00:40:57,100
Not at all.
594
00:40:59,200 --> 00:41:00,500
Sit tight.
595
00:41:04,300 --> 00:41:06,700
Nice! Very nice.
596
00:41:10,300 --> 00:41:12,300
Now we talk.
597
00:41:13,700 --> 00:41:15,900
Whatever you did, she's angry.
598
00:41:16,300 --> 00:41:18,100
What went wrong?
599
00:41:18,100 --> 00:41:19,800
Nothing.
600
00:41:21,900 --> 00:41:23,300
Have it your way. So?
601
00:41:23,300 --> 00:41:26,100
- So what?
- I'm all ears.
602
00:41:26,200 --> 00:41:28,100
Forget that shit.
603
00:41:29,000 --> 00:41:31,300
What?
604
00:41:31,700 --> 00:41:33,800
You thought I'd talk, arsehole?
605
00:41:33,900 --> 00:41:36,000
- I'm an arsehole?
- Yeah.
606
00:41:37,900 --> 00:41:41,000
I'll fucking kill you!
Spit it out, Chaievski!
607
00:41:41,100 --> 00:41:42,900
I'll kill you!
608
00:41:45,400 --> 00:41:46,800
What's the idea?
609
00:41:47,000 --> 00:41:49,500
You want to get us investigated?
610
00:41:50,500 --> 00:41:51,900
I said keep him on ice.
611
00:41:52,700 --> 00:41:54,900
Get a cloth to clean his face.
612
00:41:55,100 --> 00:41:56,800
Go!
613
00:42:06,800 --> 00:42:08,100
Want a doctor?
614
00:42:08,100 --> 00:42:09,700
No.
615
00:42:13,400 --> 00:42:15,600
So there are dirty cops among us?
616
00:42:27,300 --> 00:42:29,400
Hear this, you little pimp.
617
00:42:29,500 --> 00:42:31,300
There are 100,000 cops in France.
618
00:42:31,300 --> 00:42:33,900
100,000 pegging away for peanuts.
619
00:42:34,500 --> 00:42:36,900
How many get nicked each year?
620
00:42:37,400 --> 00:42:39,400
Five? Six? Ten?
621
00:42:39,700 --> 00:42:41,800
That's one in ten thousand.
622
00:42:41,900 --> 00:42:44,900
The rest aren't scum,
they're just jealous blokes...
623
00:42:44,900 --> 00:42:47,300
...occasionally palming
a Walkman for the kids
624
00:42:47,300 --> 00:42:49,600
...or silk knickers for the wife.
625
00:42:49,800 --> 00:42:51,600
Nothing nasty.
626
00:42:52,700 --> 00:42:55,100
If you're here to stir the shit...
627
00:42:56,200 --> 00:42:58,900
...we'll ram your teeth
through your arse.
628
00:42:58,900 --> 00:43:00,700
That clear?
629
00:43:00,700 --> 00:43:02,400
Like crystal.
630
00:43:03,100 --> 00:43:07,400
I've been a cop for 15 years.
You can't impress me.
631
00:43:12,100 --> 00:43:15,600
I'm Ms. Weber, solicitor
appointed to see Mr. Chaievski.
632
00:43:16,300 --> 00:43:19,400
Visit away, madam.
Pretty women are always welcome...
633
00:43:19,400 --> 00:43:21,300
...even when they're late.
634
00:43:21,300 --> 00:43:24,800
A paperwork delay.
I was told barely an hour ago.
635
00:43:26,600 --> 00:43:29,100
I'm here to see
you're correctly detained.
636
00:43:29,400 --> 00:43:31,700
Why? Will it be for long?
637
00:43:33,700 --> 00:43:35,000
His facial injuries
638
00:43:35,000 --> 00:43:36,100
happened how?
639
00:43:36,100 --> 00:43:37,800
It's nothing.
640
00:43:38,300 --> 00:43:40,900
A small car accident coming here.
641
00:43:43,500 --> 00:43:45,500
Everyone else wore seatbelts?
642
00:43:46,100 --> 00:43:47,600
Right.
643
00:43:48,400 --> 00:43:50,400
What is he charged with?
644
00:43:51,000 --> 00:43:53,000
I don't have to discuss it.
645
00:43:53,300 --> 00:43:56,000
Don't make things harder.
646
00:43:56,100 --> 00:43:58,200
I'm entitled to know the facts.
647
00:43:58,200 --> 00:44:00,700
Murder, complicity in murder...
648
00:44:00,900 --> 00:44:03,000
...receiving, armed robbery, pimping...
649
00:44:03,100 --> 00:44:05,500
...illegal firearms. That do you?
650
00:44:05,500 --> 00:44:07,200
Do we have a case?
651
00:44:07,300 --> 00:44:09,100
Guess what I think.
652
00:44:09,900 --> 00:44:11,000
He should shape up...
653
00:44:11,100 --> 00:44:13,600
...for his own sake. You tell him.
654
00:44:14,300 --> 00:44:17,000
I'd like to see him alone, please.
655
00:44:19,000 --> 00:44:20,200
Come with me.
656
00:44:20,200 --> 00:44:22,100
Move your arse, Chaievski.
657
00:44:37,700 --> 00:44:40,600
What kept you?
I've been here fuckin' hours!
658
00:44:40,700 --> 00:44:44,700
It's not my fault.
My boss wouldn't let me go.
659
00:44:44,700 --> 00:44:48,200
We're on a big operation.
No time to fuck around.
660
00:44:48,200 --> 00:44:49,900
OK, I'm sorry.
661
00:44:50,700 --> 00:44:52,700
You're being treated correctly?
662
00:44:52,700 --> 00:44:54,300
Getting food and drink?
663
00:44:54,300 --> 00:44:56,300
No problem.
664
00:44:57,100 --> 00:44:58,500
Tell me about it.
665
00:44:58,500 --> 00:45:00,400
Nothing to tell.
666
00:45:00,500 --> 00:45:02,700
Try. That's why I'm here.
667
00:45:02,900 --> 00:45:06,300
I don't want any help.
I don't need a lawyer.
668
00:45:08,200 --> 00:45:09,700
Suit yourself.
669
00:45:09,700 --> 00:45:12,000
I see you've been hit.
670
00:45:12,100 --> 00:45:15,400
- I'll ask that you see a doctor...
- Forget it.
671
00:45:15,400 --> 00:45:17,600
Get my girlfriend to a hospital.
672
00:45:18,300 --> 00:45:20,300
Find an excuse.
673
00:45:20,700 --> 00:45:22,500
Get her out before tonight.
674
00:45:22,500 --> 00:45:24,800
I've seen her.
She refuses treatment.
675
00:45:24,900 --> 00:45:26,900
She wants to stay with me.
676
00:45:28,100 --> 00:45:30,100
Do me that favour.
677
00:45:30,600 --> 00:45:32,600
I can't force her...
678
00:45:32,600 --> 00:45:35,800
and I'm here to assist you,
not do you favours.
679
00:45:35,900 --> 00:45:38,200
If she's hurt,
you'll be responsible.
680
00:45:39,100 --> 00:45:42,300
Nobody's responsible but you.
681
00:46:21,900 --> 00:46:23,600
Hello.
682
00:46:23,700 --> 00:46:25,000
Hi.
683
00:46:26,300 --> 00:46:28,000
I'm going up.
684
00:46:30,100 --> 00:46:31,500
Why are you here?
685
00:46:32,500 --> 00:46:34,700
Chaievski. I was appointed.
686
00:46:35,400 --> 00:46:36,800
How was he?
687
00:46:37,200 --> 00:46:39,500
Like a tired, beat-up person.
688
00:46:40,200 --> 00:46:42,000
Want to read the guy's book?
689
00:46:42,100 --> 00:46:44,100
Why, you hit him with it?
690
00:46:45,600 --> 00:46:47,400
Anti-cop forever huh?
691
00:46:48,000 --> 00:46:49,700
I have work to do.
692
00:46:59,000 --> 00:47:00,400
Did he talk?
693
00:47:00,500 --> 00:47:02,900
- About what?
- You know what.
694
00:47:03,200 --> 00:47:05,600
I don't, and I don't want to.
695
00:47:06,500 --> 00:47:07,900
Are you mad at me?
696
00:47:08,500 --> 00:47:12,000
- What for?
- For not calling you?
697
00:47:13,300 --> 00:47:14,700
Drop dead.
698
00:47:22,900 --> 00:47:25,800
Your place tonight.
Just a drink.
699
00:47:37,300 --> 00:47:38,800
She shouldn't be here.
700
00:47:39,100 --> 00:47:41,100
Unscrew your dick. Get her out.
701
00:47:41,700 --> 00:47:43,800
You and me both saw nothing.
702
00:47:43,800 --> 00:47:45,300
OK?
703
00:47:46,500 --> 00:47:47,900
Pillock!
704
00:47:54,000 --> 00:47:55,600
We searched the whole place.
705
00:47:55,600 --> 00:47:57,500
Nothing.
706
00:47:59,900 --> 00:48:01,500
How's it with her?
707
00:48:01,800 --> 00:48:03,200
Tough.
708
00:48:07,300 --> 00:48:12,000
You asked for the Flying Squad's
file on the Van Vemersch case.
709
00:48:12,200 --> 00:48:13,900
Nothing new, apparently.
710
00:48:14,300 --> 00:48:16,800
The ballistics report's in there.
711
00:48:17,300 --> 00:48:19,100
Any progress with Chaievski?
712
00:48:19,100 --> 00:48:20,800
We're getting acquainted.
713
00:48:21,900 --> 00:48:23,600
I know you'd rather be alone...
714
00:48:23,600 --> 00:48:25,500
...on this case, Mr. Dahan...
715
00:48:25,500 --> 00:48:27,900
...instead of working
with Inspector Jansen.
716
00:48:28,000 --> 00:48:31,600
But please share with him
whatever information...
717
00:48:31,600 --> 00:48:34,500
...you obtain
from questioning Chaievski.
718
00:48:35,300 --> 00:48:37,900
Although your operatives found him...
719
00:48:42,800 --> 00:48:45,200
...the truth belongs to nobody.
720
00:48:45,300 --> 00:48:47,200
It must be shared.
721
00:48:48,400 --> 00:48:50,200
You may go.
722
00:48:50,500 --> 00:48:53,300
The ballistics report says
the .45 pistol...
723
00:48:53,300 --> 00:48:55,800
...at your home
was used at the Narcissus.
724
00:48:55,900 --> 00:48:57,700
I've never had a 45.
725
00:48:57,700 --> 00:49:00,300
Cut the crap. You can't fool us.
726
00:49:00,300 --> 00:49:01,600
One thing gets me.
727
00:49:01,700 --> 00:49:03,800
When we collared you,
why didn't you shoot?
728
00:49:03,900 --> 00:49:06,200
A guy like you,
facing a life term...
729
00:49:06,900 --> 00:49:08,900
I didn't want to endanger her.
730
00:49:08,900 --> 00:49:10,500
You seemed relieved...
731
00:49:10,900 --> 00:49:12,900
...like you were expecting us.
732
00:49:13,000 --> 00:49:15,900
If I had,
we wouldn't be talking now.
733
00:49:17,200 --> 00:49:18,600
What's the problem?
734
00:49:19,200 --> 00:49:20,500
No problem.
735
00:49:20,500 --> 00:49:22,900
I just expected more panache.
736
00:49:29,200 --> 00:49:30,800
He's all yours.
737
00:49:39,800 --> 00:49:43,200
Fucking Arab grocer!
Should set the Revenue on him.
738
00:49:43,800 --> 00:49:45,900
45 francs for a camembert!
739
00:49:45,900 --> 00:49:48,500
Bastard treats us like Americans!
740
00:49:48,500 --> 00:49:51,100
Well... where's my drink?
741
00:49:52,900 --> 00:49:54,500
What am I, chopped liver?
742
00:50:00,700 --> 00:50:02,000
Any progress?
743
00:50:02,000 --> 00:50:05,700
No. Too much poncing about.
Can't beat the old methods.
744
00:50:05,700 --> 00:50:08,200
Who gives a shit about the diamonds?
745
00:50:08,200 --> 00:50:10,100
Find them or not,
we get paid the same.
746
00:50:10,100 --> 00:50:12,100
- That's not the point.
- What is?
747
00:50:12,300 --> 00:50:15,100
Seven sad wankers
got killed at the Narcissus.
748
00:50:15,100 --> 00:50:17,000
They're the point.
749
00:50:18,300 --> 00:50:20,500
They're beyond caring.
750
00:50:21,000 --> 00:50:23,500
Cheers! Down your neck and...
751
00:50:24,000 --> 00:50:26,100
Up your sister.
752
00:50:31,200 --> 00:50:33,100
How would you use 80 million?
753
00:50:33,900 --> 00:50:35,600
Daft question.
754
00:50:35,700 --> 00:50:37,800
I'll never have 80 million.
755
00:50:38,600 --> 00:50:39,900
Rocky?
756
00:50:42,100 --> 00:50:43,700
I don't know.
757
00:50:44,900 --> 00:50:46,200
Pay off my debts...
758
00:50:49,000 --> 00:50:52,600
buy a house for my parents
and go on like before.
759
00:50:52,900 --> 00:50:54,300
As a cop?
760
00:50:55,600 --> 00:50:58,400
I feel protected.
You're safe as a copper.
761
00:51:13,700 --> 00:51:15,200
Doing overtime?
762
00:51:15,900 --> 00:51:18,000
I've nothing better to do.
763
00:51:19,100 --> 00:51:20,400
Any progress?
764
00:51:22,000 --> 00:51:23,400
You'd know.
765
00:51:24,800 --> 00:51:26,700
Are you always like this?
766
00:51:26,900 --> 00:51:28,900
- Like what?
- Cold.
767
00:51:28,900 --> 00:51:30,200
Distant.
768
00:51:30,300 --> 00:51:31,800
No sign of a smile.
769
00:51:32,500 --> 00:51:34,300
I'm not paid to smile.
770
00:51:36,300 --> 00:51:38,700
It's a form of self-protection.
771
00:51:39,600 --> 00:51:41,000
Against what?
772
00:51:42,200 --> 00:51:44,800
Shit. Lies.
773
00:51:48,500 --> 00:51:50,300
See you.
774
00:52:02,900 --> 00:52:05,100
It stinks, but it'll do for a night.
775
00:52:05,100 --> 00:52:06,400
Thanks.
776
00:52:07,100 --> 00:52:09,800
If you need anything,
ask for Babar.
777
00:52:10,100 --> 00:52:11,900
I ask for the nice cop?
778
00:52:12,600 --> 00:52:15,100
There's no nice or nasty here.
779
00:52:19,800 --> 00:52:21,600
We're all just cops.
780
00:52:22,900 --> 00:52:24,700
Been here long?
781
00:52:24,900 --> 00:52:26,700
5 or 6 months, I guess.
782
00:52:27,000 --> 00:52:28,300
Why?
783
00:52:28,300 --> 00:52:31,400
Disciplinary assignment.
No choice.
784
00:52:32,200 --> 00:52:33,600
What did you do?
785
00:52:33,600 --> 00:52:35,700
Nothing interesting.
786
00:52:37,000 --> 00:52:38,700
How about you?
787
00:52:38,700 --> 00:52:40,500
How come you're a whore?
788
00:52:41,300 --> 00:52:42,600
It's a long story.
789
00:52:42,700 --> 00:52:44,000
My favourite kind.
790
00:52:44,000 --> 00:52:46,500
This one's too long
and ends badly.
791
00:52:47,300 --> 00:52:49,400
Pretty girl like you...
792
00:52:49,900 --> 00:52:51,100
It beats me.
793
00:52:52,500 --> 00:52:54,000
I have my reasons.
794
00:52:54,100 --> 00:52:55,500
What reasons?
795
00:52:56,000 --> 00:52:57,900
Good reasons.
796
00:53:00,100 --> 00:53:02,900
We all have good reasons
for being bad.
797
00:53:03,700 --> 00:53:05,100
Am I wrong?
798
00:53:05,100 --> 00:53:07,100
I wouldn't know.
799
00:53:19,200 --> 00:53:21,000
How long were you a narc?
800
00:53:21,000 --> 00:53:22,300
Too long.
801
00:53:23,100 --> 00:53:25,000
It creeps up on you.
802
00:53:25,100 --> 00:53:27,200
You hang out with junkies...
803
00:53:27,200 --> 00:53:29,300
...take a fix or two...
804
00:53:29,300 --> 00:53:32,900
...thinking it's part of the job.
Next thing, you're like them.
805
00:53:34,500 --> 00:53:36,000
And Bastiani?
806
00:53:36,000 --> 00:53:38,200
Only he helped me.
807
00:53:38,900 --> 00:53:41,200
I OD'ed.
808
00:53:41,300 --> 00:53:45,200
The brass tried to dump me.
He stood by me...
809
00:53:45,200 --> 00:53:48,500
...steered me through rehab
and got me transferred.
810
00:53:49,300 --> 00:53:51,200
He looks out for me.
811
00:53:52,100 --> 00:53:53,300
How about you?
812
00:53:53,300 --> 00:53:56,100
- What about me?
- How come you're a cop?
813
00:53:58,700 --> 00:54:00,200
Because of my dad.
814
00:54:00,200 --> 00:54:02,100
Did he force you?
815
00:54:02,500 --> 00:54:05,300
Kind of. He died.
816
00:54:06,500 --> 00:54:08,200
He shot himself.
817
00:54:08,300 --> 00:54:10,200
With his side arm.
818
00:54:10,300 --> 00:54:12,400
I found him in the garage.
819
00:54:12,900 --> 00:54:14,700
I was 13.
820
00:54:14,800 --> 00:54:17,100
My dad always said
821
00:54:17,100 --> 00:54:21,400
"Being a cop is like heading
for nowhere planning to get lost".
822
00:54:23,500 --> 00:54:25,500
I wanted to understand.
823
00:54:27,000 --> 00:54:29,100
You think we're lost?
824
00:54:29,100 --> 00:54:31,000
I don't know.
825
00:54:31,100 --> 00:54:32,900
All I know is...
826
00:54:33,600 --> 00:54:35,900
...we did it with good intentions...
827
00:54:37,100 --> 00:54:39,000
whatever happens.
828
00:54:46,700 --> 00:54:49,100
Who were your cellmates?
829
00:54:49,400 --> 00:54:51,900
- Batz and Mato.
- Which Batz?
830
00:54:52,700 --> 00:54:54,100
Daniel.
831
00:54:54,700 --> 00:54:56,100
Mato was found dead...
832
00:54:56,100 --> 00:54:58,700
...two years ago
with eleven bullets in him.
833
00:54:58,900 --> 00:55:02,500
Batz got blown away by gendarmes
six months later...
834
00:55:02,500 --> 00:55:05,000
...trying to ram a road block.
835
00:55:07,800 --> 00:55:09,200
So?
836
00:55:10,100 --> 00:55:12,000
They're both dead.
837
00:55:14,100 --> 00:55:16,700
If I want to know more about you...
838
00:55:16,700 --> 00:55:18,500
...I can't ask them.
839
00:55:18,700 --> 00:55:21,800
What more
do you want to know about me?
840
00:55:23,100 --> 00:55:24,800
Nothing.
841
00:55:26,700 --> 00:55:28,900
When will you call me?
842
00:55:31,100 --> 00:55:33,300
When do you next see Chaievski?
843
00:55:33,700 --> 00:55:36,300
The statutory 20th hour visit.
844
00:55:36,900 --> 00:55:38,700
Why?
845
00:55:39,400 --> 00:55:42,300
Whoever finds the diamonds
gets a bonus.
846
00:55:43,200 --> 00:55:44,700
So?
847
00:55:44,700 --> 00:55:46,200
Nothing.
848
00:55:46,200 --> 00:55:48,200
Just so you know.
849
00:55:48,700 --> 00:55:51,200
Is that why you came?
850
00:55:56,100 --> 00:55:58,100
I have to go.
851
00:56:05,500 --> 00:56:07,800
What are you trying to prove?
852
00:56:07,800 --> 00:56:10,100
That you're tougher than the rest?
853
00:56:10,100 --> 00:56:11,900
I'll tell you in court.
854
00:56:12,700 --> 00:56:14,400
If you get there.
855
00:56:14,500 --> 00:56:15,800
I don't give a shit.
856
00:56:15,900 --> 00:56:17,600
Neither do I.
857
00:56:20,200 --> 00:56:23,300
How did you know
the Baldis had the diamonds?
858
00:56:33,300 --> 00:56:34,900
Who told you?
859
00:56:35,600 --> 00:56:37,900
Ask your mates.
860
00:56:37,900 --> 00:56:41,000
Cut the crap!
What are you hiding from us?
861
00:56:43,400 --> 00:56:44,800
Still won't talk?
862
00:56:45,400 --> 00:56:47,300
Should I go on, Marco?
863
00:56:50,400 --> 00:56:52,000
What's so funny?
864
00:56:56,300 --> 00:56:58,200
Stay with us.
865
00:57:00,600 --> 00:57:02,600
Don't go away!
866
00:57:07,400 --> 00:57:08,800
The diamonds, Frank.
867
00:57:08,900 --> 00:57:11,400
Where are they?
Then you can go to bed.
868
00:57:11,500 --> 00:57:14,500
What do you care?
You won't be needing them.
869
00:57:16,100 --> 00:57:18,500
Who's with you, you bastard?
870
00:57:18,800 --> 00:57:20,500
You calling me a bastard?
871
00:57:26,100 --> 00:57:27,300
Respect, you fucker!
872
00:57:27,300 --> 00:57:28,800
- Get it?
- Stop, Rocky.
873
00:57:28,800 --> 00:57:30,700
You'll get us in trouble.
874
00:57:30,900 --> 00:57:32,400
What's your problem?
875
00:57:32,500 --> 00:57:34,900
- Scared you'll shit your pants?
- Not me.
876
00:57:34,900 --> 00:57:36,800
The whole building can hear you.
877
00:57:36,800 --> 00:57:39,000
"A Man's Job," baby.
Read the posters.
878
00:57:39,100 --> 00:57:42,200
Fuck the posters.
Just make less noise.
879
00:57:42,200 --> 00:57:44,200
Nobody bosses me!
Least of all you.
880
00:57:44,300 --> 00:57:47,000
Shit stinks.
You'll see when you're in it.
881
00:57:47,000 --> 00:57:49,500
OK, Pitoune. What's the idea?
882
00:57:49,600 --> 00:57:53,700
Why did you come here,
taking the piss? Bad idea!
883
00:57:53,700 --> 00:57:55,200
Get out.
884
00:57:55,200 --> 00:57:57,700
Get out, both of you arseholes.
885
00:58:07,400 --> 00:58:09,900
You too, Rocky.
Take a breather.
886
00:58:19,600 --> 00:58:23,200
I'm letting the other guys
soften him up.
887
00:58:25,100 --> 00:58:29,100
Make him dig a hole and kneel down.
It's the only way.
888
00:58:35,300 --> 00:58:37,600
Anything from your lawyer girl?
889
00:58:39,200 --> 00:58:41,700
We soiled the sheets for nothing.
890
00:58:47,800 --> 00:58:49,900
What do we do now?
891
00:58:51,700 --> 00:58:53,400
You drink your coffee...
892
00:58:53,400 --> 00:58:55,400
...I wait for my omelette.
893
00:59:04,800 --> 00:59:07,200
How come we never met?
894
00:59:07,200 --> 00:59:09,200
I prefer blondes.
895
00:59:21,500 --> 00:59:24,100
I investigated all the big gangs.
896
00:59:24,600 --> 00:59:27,700
- Why don't I know you?
- I always work alone.
897
00:59:28,100 --> 00:59:29,600
What about Kid Claude?
898
00:59:30,400 --> 00:59:32,000
A one-off deal.
899
00:59:32,000 --> 00:59:33,700
So you knew him?
900
00:59:33,900 --> 00:59:36,300
Everybody knew him.
901
00:59:36,400 --> 00:59:37,800
Even the cops.
902
00:59:39,100 --> 00:59:41,200
You haven't answered me.
903
00:59:41,700 --> 00:59:44,700
"Talk ends in silence,"
an old crook told me.
904
00:59:45,200 --> 00:59:47,600
An educated crook
who read Lao Tsu.
905
00:59:52,400 --> 00:59:55,300
- What's the "LM" on your ring?
- It's private.
906
00:59:55,300 --> 00:59:57,700
- What is it?
- Leave it out.
907
00:59:59,900 --> 01:00:01,200
Who are you, Frank?
908
01:00:01,300 --> 01:00:03,000
It's all in my file.
909
01:00:03,100 --> 01:00:05,300
Tell me what's not in it.
910
01:00:06,900 --> 01:00:10,100
You're fucking us about,
Frank Chaievski.
911
01:00:10,300 --> 01:00:13,000
When I get screwed, I like to come.
912
01:00:13,200 --> 01:00:14,900
Here's what I think.
913
01:00:15,200 --> 01:00:17,300
You're either a real psycho...
914
01:00:17,300 --> 01:00:20,700
- ...or a real punk, or a phoney. So?
- So what?
915
01:00:20,700 --> 01:00:21,900
Who are you?
916
01:00:22,200 --> 01:00:23,900
And you?
917
01:00:25,400 --> 01:00:26,800
Who are you?
918
01:00:31,800 --> 01:00:34,300
Kid Claude talked too much.
919
01:00:34,300 --> 01:00:36,200
He was all mouth.
920
01:00:36,700 --> 01:00:38,600
That's why he got done.
921
01:00:40,900 --> 01:00:42,600
Go on.
922
01:00:43,100 --> 01:00:45,300
The Brinks depot in Evry...
923
01:00:45,300 --> 01:00:47,100
...taken for 32 million.
924
01:00:47,100 --> 01:00:49,100
Two cops downed.
925
01:00:49,700 --> 01:00:52,700
You were the bastard that tipped
them off, right?
926
01:00:59,100 --> 01:01:01,200
Uncuff me.
927
01:01:08,900 --> 01:01:10,300
It's me.
928
01:01:10,800 --> 01:01:12,600
Bring the girl here.
929
01:01:20,800 --> 01:01:22,100
Hands behind her back.
930
01:01:25,800 --> 01:01:27,800
You touch her, I'll kill you.
931
01:01:27,900 --> 01:01:30,000
Kill me, you? When?
932
01:01:34,000 --> 01:01:35,500
You're both phonies.
933
01:01:35,500 --> 01:01:37,900
What the fuck
are you doing here?
934
01:01:37,900 --> 01:01:39,200
You pulled us in.
935
01:01:39,200 --> 01:01:42,000
- You want the works?
- Lay it on.
936
01:01:42,500 --> 01:01:45,600
Fine. I'm done waiting.
937
01:01:45,600 --> 01:01:47,500
She's all yours.
938
01:01:53,200 --> 01:01:55,600
That's a body to party in!
939
01:01:55,800 --> 01:01:58,400
- How much?
- More than you can afford.
940
01:02:05,700 --> 01:02:08,600
How many hands
have been over you?
941
01:02:10,000 --> 01:02:12,100
How many guys between your legs?
942
01:02:12,100 --> 01:02:13,600
Knock it off!
943
01:02:13,600 --> 01:02:17,100
Relax, Frank. She's a whore.
She's seen it all.
944
01:02:17,200 --> 01:02:20,500
Did you ever count them?
945
01:02:21,000 --> 01:02:22,400
You still get wet?
946
01:02:22,500 --> 01:02:24,400
That do you?
947
01:02:37,200 --> 01:02:38,700
Where are the gems?
948
01:02:39,200 --> 01:02:40,600
Should we start over?
949
01:03:14,100 --> 01:03:16,300
Where are the rocks?
950
01:03:17,000 --> 01:03:19,600
You'll never know. Fuck you!
951
01:03:23,900 --> 01:03:27,100
Want to see this one?
Feel it in your mouth?
952
01:03:29,500 --> 01:03:31,400
Suck my cock.
953
01:03:31,400 --> 01:03:33,500
You like it, right?
954
01:03:33,700 --> 01:03:35,200
With your man here.
955
01:03:36,100 --> 01:03:37,200
Stop him.
956
01:03:37,200 --> 01:03:39,600
He has no right. Stop him.
957
01:03:39,600 --> 01:03:40,900
Where are the rocks?
958
01:03:40,900 --> 01:03:42,200
Come on.
959
01:04:03,900 --> 01:04:05,300
Here's what happened.
960
01:04:05,400 --> 01:04:08,100
We fought,
you grabbed a gun, I shot you.
961
01:04:08,500 --> 01:04:10,000
Self-defence.
962
01:04:10,000 --> 01:04:12,200
- They'll swallow it.
- Marco!
963
01:04:16,500 --> 01:04:18,700
It's just a gun on a head.
964
01:04:19,100 --> 01:04:21,000
Where are the rocks?
965
01:04:22,500 --> 01:04:23,900
Where are they?
966
01:04:25,300 --> 01:04:26,900
You won't dare.
967
01:04:32,300 --> 01:04:34,700
I know where they are.
968
01:04:44,500 --> 01:04:46,300
Explanation?
969
01:04:47,500 --> 01:04:49,600
Nothing to explain.
970
01:04:51,800 --> 01:04:53,600
Put a guard on them
971
01:04:53,600 --> 01:04:57,200
and have a team
rush them to the hospital.
972
01:04:58,700 --> 01:05:00,200
She stays here.
973
01:05:01,500 --> 01:05:02,400
What for?
974
01:05:02,400 --> 01:05:03,700
More questioning.
975
01:05:04,300 --> 01:05:07,300
Not by you.
You're for the high jump.
976
01:05:07,500 --> 01:05:09,300
What's the matter?
977
01:05:09,300 --> 01:05:11,300
Wish you had the balls?
978
01:05:11,800 --> 01:05:14,000
I do things my way.
Get off my arse.
979
01:05:14,000 --> 01:05:15,900
We'll let Bremen decide.
980
01:05:16,000 --> 01:05:17,700
You need a reality check.
981
01:05:18,200 --> 01:05:21,200
Here's my reality:
The dead below, the living above
982
01:05:21,300 --> 01:05:23,200
and us in between.
983
01:05:23,500 --> 01:05:25,100
Yeah, right.
984
01:05:34,100 --> 01:05:37,900
A frog in a well feels small.
985
01:05:58,100 --> 01:06:00,000
He's still pissing blood.
986
01:06:00,000 --> 01:06:01,600
I'll have him evacuated.
987
01:06:01,600 --> 01:06:03,700
Whatever you say.
988
01:06:28,200 --> 01:06:30,300
What do you expect me to do?
989
01:06:30,300 --> 01:06:33,500
Whatever you think is useful...
or necessary.
990
01:06:33,500 --> 01:06:35,000
What's the problem?
991
01:06:35,100 --> 01:06:36,600
Not much. Just an officer
992
01:06:36,600 --> 01:06:39,000
about to shoot a prisoner
in my care!
993
01:06:39,000 --> 01:06:40,300
Cops come in two sizes:
994
01:06:40,300 --> 01:06:42,700
Some deliver, some eat shit.
995
01:06:42,700 --> 01:06:45,000
- And some are shit.
- Fuck you.
996
01:06:45,000 --> 01:06:46,800
All right!
997
01:06:48,300 --> 01:06:51,200
The girl was about
to give up the diamonds.
998
01:06:51,700 --> 01:06:52,800
And?
999
01:06:52,800 --> 01:06:54,900
It's up to you.
1000
01:06:54,900 --> 01:06:58,800
Let me finish it my way
or we'll hit a dead end.
1001
01:07:04,000 --> 01:07:05,500
Go ahead.
1002
01:07:06,900 --> 01:07:10,100
For the rest,
I'll require a detailed report.
1003
01:07:10,300 --> 01:07:12,400
You may go.
1004
01:07:14,700 --> 01:07:16,100
Both of you.
1005
01:07:33,300 --> 01:07:35,200
Get the car and wait outside.
1006
01:07:35,200 --> 01:07:36,600
Where are we going?
1007
01:07:36,700 --> 01:07:37,600
The keys!
1008
01:07:37,600 --> 01:07:39,000
- What keys?
- Quick!
1009
01:07:39,000 --> 01:07:41,800
- I need the whore.
- The prisoners stay put.
1010
01:07:41,800 --> 01:07:44,300
- No questioning. By order.
- Whose order?
1011
01:07:44,300 --> 01:07:47,600
- Dahan.
- Fuck him. The keys!
1012
01:07:51,500 --> 01:07:53,000
Come on!
1013
01:08:23,300 --> 01:08:25,400
We're going for a stroll.
1014
01:08:38,800 --> 01:08:40,000
Jansen!
1015
01:08:43,900 --> 01:08:45,500
Guard!
1016
01:08:49,000 --> 01:08:50,600
What's the fucking problem?
1017
01:08:50,600 --> 01:08:52,200
Stop them!
1018
01:08:52,300 --> 01:08:53,200
Who?
1019
01:08:53,200 --> 01:08:54,800
She's in danger! Quick!
1020
01:08:54,800 --> 01:08:56,900
Your problem. Fucked if I care.
1021
01:08:56,900 --> 01:08:59,500
Move your yellow arse,
you big jessie!
1022
01:08:59,500 --> 01:09:02,700
- Acting tough behind that door!
- You want it?
1023
01:09:02,800 --> 01:09:04,200
You'll get it!
1024
01:09:04,400 --> 01:09:07,100
Jessie? You'll see!
1025
01:09:07,600 --> 01:09:09,200
You asked for it!
1026
01:09:09,300 --> 01:09:10,800
Here it comes!
1027
01:09:10,900 --> 01:09:12,200
Enjoy!
1028
01:09:12,200 --> 01:09:14,300
There's more.
1029
01:09:14,500 --> 01:09:15,900
You've got it coming.
1030
01:09:30,900 --> 01:09:32,300
Had enough?
1031
01:09:32,800 --> 01:09:34,600
Got what you wanted?
1032
01:09:34,600 --> 01:09:36,400
Like I said,
you had it coming.
1033
01:09:36,400 --> 01:09:37,900
Cointrel!
1034
01:09:42,200 --> 01:09:44,200
Never a gun on your hip.
1035
01:09:44,200 --> 01:09:46,000
Didn't they tell you?
1036
01:09:46,200 --> 01:09:48,700
Watch it!
Killing a cop costs a lot.
1037
01:09:49,100 --> 01:09:51,200
You're no cop, you prick!
1038
01:11:02,500 --> 01:11:03,500
Let her go!
1039
01:11:03,500 --> 01:11:04,500
Quick!
1040
01:11:04,500 --> 01:11:05,700
Let go!
1041
01:11:07,800 --> 01:11:09,100
What do you want?
1042
01:11:09,300 --> 01:11:10,400
Don't move!
1043
01:11:10,400 --> 01:11:13,100
Freeze or you're dead, arse-wipe!
1044
01:11:16,000 --> 01:11:18,500
- Marco?
- It's OK.
1045
01:11:19,700 --> 01:11:20,900
Drop it.
1046
01:11:20,900 --> 01:11:22,300
Nina.
1047
01:11:22,300 --> 01:11:24,100
Hold out your cuffs.
1048
01:11:31,500 --> 01:11:32,800
Lie down!
1049
01:11:32,900 --> 01:11:34,000
You're crazy.
1050
01:11:34,000 --> 01:11:35,400
Now what?
1051
01:11:41,600 --> 01:11:43,000
Stay right there!
1052
01:11:43,300 --> 01:11:44,700
Shoot these wankers!
1053
01:11:44,700 --> 01:11:46,900
She's only a whore!
1054
01:11:49,000 --> 01:11:50,500
Tell them, Simon.
1055
01:11:53,500 --> 01:11:54,900
Who's the other one?
1056
01:11:55,500 --> 01:11:58,100
Other what, Simon?
1057
01:11:58,900 --> 01:12:01,800
Marco? What the fuck's going on?
1058
01:12:01,900 --> 01:12:03,400
Take it easy, Rocky.
1059
01:12:07,000 --> 01:12:08,400
Drop the gun. Now!
1060
01:12:08,400 --> 01:12:09,600
He'll die first.
1061
01:12:09,600 --> 01:12:10,900
Tough.
1062
01:12:31,800 --> 01:12:33,700
Tell them.
1063
01:12:38,600 --> 01:12:40,100
I'm Simon Massena.
1064
01:12:40,800 --> 01:12:43,000
Special investigation unit.
1065
01:12:44,000 --> 01:12:45,300
Lt. Marie Segal.
1066
01:12:45,300 --> 01:12:47,200
- Same unit.
- Don't listen, Eddy!
1067
01:12:47,200 --> 01:12:49,100
Deutch! Pitoune! Babar!
1068
01:12:49,200 --> 01:12:51,900
- Show some guts!
- You want more?
1069
01:12:52,400 --> 01:12:54,400
You're Commander Eddy Dahan...
1070
01:12:54,400 --> 01:12:56,500
...born December 1960
in Lyons. Married...
1071
01:12:56,500 --> 01:13:00,800
...one daughter. Living at
9 Rue Caulaincourt Paris 18.
1072
01:13:00,900 --> 01:13:02,300
Why are you here?
1073
01:13:02,300 --> 01:13:05,900
To arrest two bent coppers.
Here's one.
1074
01:13:06,900 --> 01:13:08,900
He was the Narcissus gunman.
1075
01:13:09,600 --> 01:13:12,300
He had on a bullet-proof vest.
Fucking bastard!
1076
01:13:13,500 --> 01:13:15,700
Don't move!
1077
01:13:19,400 --> 01:13:21,000
What is this, Jansen?
1078
01:13:32,500 --> 01:13:34,500
Who's your partner? Quick!
1079
01:13:38,900 --> 01:13:41,200
Jansen! Who's your partner?
1080
01:13:48,000 --> 01:13:49,900
Here's one for you, Simon.
1081
01:13:50,500 --> 01:13:53,700
"Silence
is a dead man's best lawyer".
1082
01:13:54,300 --> 01:13:56,300
Go find out.
1083
01:14:11,000 --> 01:14:12,400
Rocky, no!
1084
01:14:14,000 --> 01:14:15,500
Hold your fire!
1085
01:14:32,800 --> 01:14:34,900
You screwed up.
1086
01:14:35,400 --> 01:14:36,800
Nobody else.
1087
01:14:38,000 --> 01:14:40,800
Always pushing the limits,
always on the...
1088
01:14:40,800 --> 01:14:43,000
fucking adrenaline!
1089
01:14:45,200 --> 01:14:47,300
Know what, Simon?
1090
01:14:47,500 --> 01:14:48,900
You've become dangerous.
1091
01:14:49,800 --> 01:14:52,000
To yourself and to others.
1092
01:14:54,000 --> 01:14:56,900
- How will you get the other one?
- What other one?
1093
01:14:57,800 --> 01:15:00,500
Rocky was a lightweight.
It wasn't him.
1094
01:15:00,500 --> 01:15:02,500
Jansen saved his life.
1095
01:15:02,500 --> 01:15:04,400
Rocky owed him everything.
1096
01:15:04,500 --> 01:15:06,800
They were hand and glove.
1097
01:15:07,700 --> 01:15:10,200
Rocky ran a dope scam.
He was hooked.
1098
01:15:10,200 --> 01:15:12,000
Exactly.
1099
01:15:12,400 --> 01:15:13,400
Jansen wouldn't run
1100
01:15:13,400 --> 01:15:15,500
with a half-arse.
1101
01:15:15,600 --> 01:15:17,100
He tried to kill you.
1102
01:15:19,500 --> 01:15:21,500
That proves nothing.
1103
01:15:24,400 --> 01:15:25,700
What are you hiding?
1104
01:15:27,500 --> 01:15:29,300
Spit it out...
1105
01:15:30,100 --> 01:15:32,100
or there'll be hell to pay.
1106
01:15:37,500 --> 01:15:39,100
Nothing.
1107
01:15:44,700 --> 01:15:46,300
You're both suspended.
1108
01:15:46,600 --> 01:15:49,000
No contact allowed between you.
1109
01:15:49,100 --> 01:15:53,000
There'll be a disciplinary inquiry.
1110
01:15:53,700 --> 01:15:58,200
You've disgraced
the whole Paris police department.
1111
01:15:59,100 --> 01:16:00,900
You're out in the cold.
1112
01:16:00,900 --> 01:16:04,800
Disappear.
You've dug your own shithole.
1113
01:16:10,100 --> 01:16:12,700
Don't count on me to get you out.
1114
01:16:14,500 --> 01:16:16,400
I'm tired.
1115
01:16:27,900 --> 01:16:29,700
You know what we say?
1116
01:16:29,700 --> 01:16:32,100
Dirty arseholes stick together.
1117
01:17:39,400 --> 01:17:42,300
The kind of broad
I only dreamed of.
1118
01:17:44,900 --> 01:17:46,700
Where'd you meet her?
1119
01:17:47,700 --> 01:17:49,700
The 43 Club. Know it?
1120
01:17:49,700 --> 01:17:52,100
By name. Not my scene.
1121
01:18:03,700 --> 01:18:06,100
I'm hooked on her, Frankie.
1122
01:18:06,700 --> 01:18:08,900
Another, please.
1123
01:18:10,100 --> 01:18:12,000
How's her front view?
1124
01:18:12,000 --> 01:18:13,800
That's my secret...
1125
01:18:14,000 --> 01:18:16,000
but she's classy!
1126
01:18:21,800 --> 01:18:23,800
She prefers to avoid risks.
1127
01:18:23,800 --> 01:18:26,100
So, still looking for your princess?
1128
01:18:26,100 --> 01:18:27,000
Yeah.
1129
01:18:27,100 --> 01:18:30,300
- How much longer?
- As long as it takes.
1130
01:18:30,300 --> 01:18:32,300
What if she never comes?
1131
01:18:33,500 --> 01:18:35,400
She'll come.
1132
01:18:40,200 --> 01:18:42,100
Does she know your game?
1133
01:18:42,100 --> 01:18:43,800
Yeah. It turns her on.
1134
01:18:44,200 --> 01:18:46,600
One last big job and we split.
1135
01:19:18,600 --> 01:19:20,000
What I love
1136
01:19:20,000 --> 01:19:22,900
is that rose tattoo on her shoulder.
1137
01:19:22,900 --> 01:19:24,400
Pretty, right?
1138
01:20:21,900 --> 01:20:25,300
When you met Kid Claude,
did he know Jansen?
1139
01:20:25,300 --> 01:20:27,100
Yes.
1140
01:20:27,500 --> 01:20:29,200
They did steady business.
1141
01:20:29,200 --> 01:20:30,500
What business?
1142
01:20:30,500 --> 01:20:32,800
- Business.
- Tell me more.
1143
01:20:35,500 --> 01:20:36,900
I'm not saying.
1144
01:20:38,500 --> 01:20:40,200
Were you at the shooting?
1145
01:20:40,300 --> 01:20:41,800
I was at home.
1146
01:20:41,800 --> 01:20:43,600
I wasn't in on it.
1147
01:20:43,600 --> 01:20:46,100
If so, I'd have warned Claude.
1148
01:20:48,100 --> 01:20:50,600
Did Jansen explain his ambush?
1149
01:20:51,700 --> 01:20:53,300
Yes.
1150
01:20:53,800 --> 01:20:56,400
Claude talked too much.
He was a risk.
1151
01:20:56,500 --> 01:20:58,000
Marc had new partners
1152
01:20:58,100 --> 01:20:59,800
to take over the diamonds.
1153
01:20:59,800 --> 01:21:01,800
New partners? Who?
1154
01:21:04,300 --> 01:21:06,300
No idea.
1155
01:21:07,900 --> 01:21:11,300
The less you say,
the more time you do, Ms. Bremen.
1156
01:21:12,100 --> 01:21:13,600
That's a mistake.
1157
01:21:15,300 --> 01:21:17,200
A woman like you.
1158
01:21:19,100 --> 01:21:20,300
Why?
1159
01:21:23,000 --> 01:21:25,800
You spend your life
trying to give it shape.
1160
01:21:25,800 --> 01:21:28,700
Then you realize
it doesn't fit you.
1161
01:21:32,700 --> 01:21:34,900
Now lock me up.
1162
01:21:34,900 --> 01:21:37,100
I don't want to see anybody.
1163
01:22:48,100 --> 01:22:51,800
Eddy Dahan was promoted
to Deputy Chief Inspector and posted abroad.
1164
01:22:51,900 --> 01:22:55,400
He broke off all contact
with his former colleagues.
1165
01:22:55,400 --> 01:22:59,400
"Deutch" Muller replaced him
as head of the street crime unit.
1166
01:22:59,500 --> 01:23:01,000
Lt. Pitoune moved to Toulouse
1167
01:23:01,000 --> 01:23:04,000
and died in a motorcycle crash
soon after.
1168
01:23:04,100 --> 01:23:07,800
Babar left the police
and now runs a bar in Brittany.
1169
01:23:07,800 --> 01:23:10,900
Karine Bremen
is serving a 15-year sentence.
1170
01:23:10,900 --> 01:23:15,300
Bastiani took early retirement
and died of cancer a year later.
1171
01:23:15,300 --> 01:23:18,600
Simon and Marie
were discharged from the police...
1172
01:23:18,700 --> 01:23:21,000
...but received no other punishment.
1173
01:23:21,000 --> 01:23:23,700
They have not been heard of since.
1174
01:23:49,100 --> 01:23:57,100
== podnapisi.netVishnubond ==78257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.