All language subtitles for Gangsters Olivier Marchal, (2002) ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,399 --> 00:01:37,199 == podnapisi.netVishnubond == 2 00:01:41,200 --> 00:01:43,400 Tail! I could watch it forever. 3 00:01:45,400 --> 00:01:46,400 Relax, Frankie. 4 00:01:48,300 --> 00:01:50,100 You're at home. This place is safe. 5 00:01:50,400 --> 00:01:51,500 I won't get busted. 6 00:01:53,100 --> 00:01:54,100 How d'you know? 7 00:01:54,400 --> 00:01:56,300 I'm in with a couple of cops. 8 00:01:57,300 --> 00:01:58,300 Do I know them? 9 00:01:59,400 --> 00:02:00,900 You don't need to. 10 00:02:01,200 --> 00:02:02,500 They have names. 11 00:02:03,700 --> 00:02:05,000 Sure, Tom and Jerry. 12 00:02:06,600 --> 00:02:09,100 Real hard nuts. Remember that Brinks job? 13 00:02:09,500 --> 00:02:10,700 That was them. 14 00:02:15,000 --> 00:02:15,900 Fuck me, Frankie! 15 00:02:18,000 --> 00:02:19,100 Man, I'm horny! 16 00:02:19,500 --> 00:02:22,000 Let's take two girls back to my place... 17 00:02:22,600 --> 00:02:25,100 ...snort a few hundred grams and fuck them... 18 00:02:25,400 --> 00:02:26,200 ...all night. 19 00:02:26,700 --> 00:02:29,300 No thanks, I've got mine at home. 20 00:02:31,100 --> 00:02:33,100 Your bird turns tricks all day. 21 00:02:33,200 --> 00:02:36,000 - You never cheat? - No. It's her job. 22 00:02:38,900 --> 00:02:40,200 You seeing anyone? 23 00:02:48,500 --> 00:02:49,800 Off and on. 24 00:02:49,800 --> 00:02:53,200 What I love is that rose tattoo on her shoulder. 25 00:02:53,300 --> 00:02:55,200 Pretty, eh? 26 00:02:57,500 --> 00:02:58,400 How's her front view? 27 00:02:59,500 --> 00:03:01,200 That's my secret. 28 00:03:01,200 --> 00:03:04,500 But she's classy! She prefers to avoid risks. 29 00:03:05,400 --> 00:03:07,100 Prefers you to flash her arse? 30 00:03:08,400 --> 00:03:09,700 I've never shown it to anyone... 31 00:03:09,700 --> 00:03:11,800 ...or talked about it. 32 00:03:13,800 --> 00:03:14,900 I'm hooked, Frankie. 33 00:03:15,200 --> 00:03:17,400 The kind of bird I've only dreamed of. 34 00:03:17,400 --> 00:03:18,700 Where'd you meet? 35 00:03:18,700 --> 00:03:21,500 - The 43 Club. Know it? - By name. 36 00:03:21,700 --> 00:03:23,300 She knows your game? 37 00:03:24,800 --> 00:03:26,600 Yeah. It turns her on. 38 00:03:26,600 --> 00:03:28,900 One last big job and we split. 39 00:03:30,200 --> 00:03:31,000 Together? 40 00:03:31,000 --> 00:03:33,500 Me and her are like that. 41 00:03:35,100 --> 00:03:36,900 Come too, with your lady. 42 00:03:36,900 --> 00:03:38,500 Just the four of us. 43 00:03:38,500 --> 00:03:40,200 I like you, Frankie. 44 00:03:40,200 --> 00:03:41,800 You're my mucker, right? 45 00:03:42,500 --> 00:03:44,000 We're mates. Yeah. 46 00:04:28,600 --> 00:04:29,900 What are they doing? 47 00:04:31,300 --> 00:04:33,000 What we never have time for. 48 00:04:53,300 --> 00:04:55,500 - Fucking rain! - God's crying. 49 00:04:55,500 --> 00:04:57,300 The arsehole's pissing on us. 50 00:05:00,600 --> 00:05:01,400 Let's go. 51 00:05:01,800 --> 00:05:02,900 It's not 6 yet. 52 00:05:07,100 --> 00:05:08,300 It is 6. 53 00:05:16,600 --> 00:05:19,200 Move it, thickhead. It's time to die. 54 00:05:26,100 --> 00:05:27,700 Rocky to Babar... 55 00:05:28,900 --> 00:05:30,100 I hear you. 56 00:05:30,100 --> 00:05:31,700 We're going in. 57 00:05:31,700 --> 00:05:32,900 The girl? 58 00:05:32,900 --> 00:05:33,800 Still inside. 59 00:05:33,800 --> 00:05:36,700 Two for the price of one. Meet in the hall. 60 00:05:58,300 --> 00:05:59,900 Let's move it. 61 00:06:44,700 --> 00:06:46,200 You should go. 62 00:06:51,500 --> 00:06:52,900 We'll have time after. 63 00:06:54,500 --> 00:06:56,200 How will it be then? 64 00:06:57,700 --> 00:06:59,300 I don't know. 65 00:07:02,900 --> 00:07:05,700 Police! Freeze! 66 00:07:05,900 --> 00:07:08,500 Watch it! Freeze, arsehole! 67 00:07:20,700 --> 00:07:22,600 Hi, Fati. 68 00:07:46,100 --> 00:07:47,400 The ring. 69 00:07:47,400 --> 00:07:51,200 It's stuck. You'll have to cut off my finger. 70 00:07:54,300 --> 00:07:55,600 Let's go. 71 00:08:11,500 --> 00:08:13,000 Can I have a cigarette? 72 00:08:13,000 --> 00:08:15,300 No smoking in the cells. 73 00:08:16,300 --> 00:08:20,300 Keep your eyes down, sweetie. You're outnumbered here. 74 00:08:34,700 --> 00:08:37,900 Solitary for her. Skip the search. She's bare-arsed! 75 00:08:40,200 --> 00:08:43,400 Inform the C.P.S. and nick them. I need coffee. 76 00:08:43,500 --> 00:08:45,200 OK, Commander. 77 00:09:21,200 --> 00:09:22,900 Go and dance. 78 00:09:23,500 --> 00:09:24,900 - Drink? - The usual. 79 00:09:24,900 --> 00:09:27,000 - A scotch, a martini. - Listen, Claude. 80 00:09:27,000 --> 00:09:30,200 I don't do jobs this big without being tooled up. 81 00:09:30,300 --> 00:09:33,600 - Get it? - Relax, sweetheart! The shooters are here. 82 00:09:35,500 --> 00:09:37,300 80 million up for grabs! 83 00:09:37,500 --> 00:09:39,400 That's over $10 million. 84 00:09:41,100 --> 00:09:45,100 The Belgian that croaked, Van Vemersch. His diamonds are here. 85 00:09:45,100 --> 00:09:47,500 - Who told you? - My cop mates... 86 00:09:47,500 --> 00:09:49,000 ...Tom and Jerry. 87 00:09:49,100 --> 00:09:51,500 One of their snouts let on. 88 00:09:51,500 --> 00:09:53,500 Why don't they do it? 89 00:09:55,100 --> 00:09:57,500 Never on their own doorstep! 90 00:10:02,600 --> 00:10:04,900 - What do you want? - Bugger off. 91 00:10:18,800 --> 00:10:19,900 Cover me. 92 00:10:19,900 --> 00:10:21,800 That's all you need to do. 93 00:10:32,300 --> 00:10:33,600 Open up or lose your balls. 94 00:10:33,600 --> 00:10:35,400 Easy does it. 95 00:10:44,100 --> 00:10:45,500 - The diamonds! - What diamonds? 96 00:10:45,500 --> 00:10:47,300 - You heard me! - Fuck you! 97 00:10:48,600 --> 00:10:49,700 You fucker! 98 00:10:51,200 --> 00:10:52,300 The rocks! 99 00:10:52,500 --> 00:10:53,700 Hand them over! 100 00:10:53,700 --> 00:10:56,000 - Or you're dead! - In the safe! 101 00:10:56,000 --> 00:10:57,400 The combination! 102 00:10:57,400 --> 00:10:58,500 6-9-8-4. 103 00:10:58,500 --> 00:11:00,000 8-9-6-4. 104 00:11:00,000 --> 00:11:01,200 Good boy! 105 00:11:11,300 --> 00:11:12,600 Dynamite! 106 00:11:12,600 --> 00:11:14,200 You shat your nappies, Baldi. 107 00:11:14,200 --> 00:11:17,000 C'mon Claude. Let's go. 108 00:11:17,500 --> 00:11:18,900 Fuck your mother! 109 00:11:21,100 --> 00:11:23,800 No chance, tosser. 110 00:12:13,400 --> 00:12:14,500 Drive! 111 00:12:27,700 --> 00:12:29,500 Who were they? 112 00:12:29,700 --> 00:12:31,200 Tell me, Claude. 113 00:12:31,200 --> 00:12:34,500 Who were the fuckers? Give me a name. 114 00:12:34,700 --> 00:12:37,500 Give me a name! Who were they? 115 00:12:47,100 --> 00:12:49,900 Frank Chaievski, born 11/13/57 in Bordeaux. 116 00:12:49,900 --> 00:12:50,700 Get up. 117 00:12:50,700 --> 00:12:53,200 Made your debut with car theft in '75. 118 00:12:53,200 --> 00:12:56,800 More car theft and drug offences in '76. 119 00:12:56,900 --> 00:12:58,600 Burglary and receiving in '77. 120 00:12:58,600 --> 00:13:00,300 Robbery with violence in '79. 121 00:13:00,300 --> 00:13:02,900 Same in 1980, plus attempted murder... 122 00:13:03,200 --> 00:13:05,700 You have stamina, for sure. 123 00:13:07,200 --> 00:13:09,100 You draw a pimping stretch in '83. 124 00:13:09,100 --> 00:13:11,300 '86, you make it big. Eight years 125 00:13:11,300 --> 00:13:13,600 for armed robbery and conspiracy. 126 00:13:13,700 --> 00:13:18,000 Released on 3/20/93, you show your face in Italy 127 00:13:18,100 --> 00:13:20,300 and pull another blag... 128 00:13:20,300 --> 00:13:24,100 ...but it turns sour. You shoot a security guard and get life. 129 00:13:26,200 --> 00:13:27,900 Morning, Chief inspector. 130 00:13:28,500 --> 00:13:29,700 Morning, Commander. 131 00:13:29,700 --> 00:13:31,000 Frank Chaievski. 132 00:13:31,000 --> 00:13:32,600 I'm questioning him. 133 00:13:32,700 --> 00:13:34,600 The report's on your desk. 134 00:13:34,600 --> 00:13:36,300 Very good. 135 00:13:37,700 --> 00:13:39,700 You escape from our Italian pals 136 00:13:39,700 --> 00:13:43,700 while being transferred to Marseilles. Back in Paris... 137 00:13:43,700 --> 00:13:46,900 ...we pulled you out of bed this morning. 138 00:13:49,600 --> 00:13:51,500 Listen, Frank. 139 00:13:51,500 --> 00:13:53,800 I get a patriotic kick 140 00:13:53,800 --> 00:13:55,700 out of nailing scum like you. 141 00:13:55,700 --> 00:13:58,800 What did you get out of the Narcissus? 142 00:14:00,200 --> 00:14:02,600 Remember? Seven dead, two wounded. 143 00:14:08,300 --> 00:14:09,600 For what? 144 00:14:10,500 --> 00:14:12,500 What are you talking about? 145 00:14:12,500 --> 00:14:15,800 This is Chief inspector Bremen to speak to the Superintendent. 146 00:14:15,800 --> 00:14:18,600 Please hold. 147 00:14:21,400 --> 00:14:22,700 Yes, Chief inspector? 148 00:14:22,700 --> 00:14:25,500 Sir, we're holding Frank Chaievski. 149 00:14:25,500 --> 00:14:27,300 He was arrested this morning 150 00:14:27,300 --> 00:14:30,200 along with a girl, Nina Delgado. 151 00:14:30,200 --> 00:14:32,600 Apparently a prostitute. 152 00:14:32,600 --> 00:14:34,800 - Anybody hurt? - Not seriously. 153 00:14:35,400 --> 00:14:37,200 Meaning what? 154 00:14:37,200 --> 00:14:39,500 Chaievski's face got scratched. 155 00:14:39,500 --> 00:14:44,000 The arrest was done by the book, with "minimal force". 156 00:14:44,000 --> 00:14:46,200 - That's all? - That's all. 157 00:14:46,300 --> 00:14:49,300 Good. Congratulate your men on their intuition 158 00:14:49,300 --> 00:14:52,300 and investigative skill. 159 00:14:52,300 --> 00:14:55,800 Keep me briefed on the case. 160 00:14:55,800 --> 00:14:57,900 Thank you, sir. 161 00:15:00,700 --> 00:15:04,100 Intuition, my arse! 162 00:15:05,500 --> 00:15:07,000 What now? 163 00:15:09,000 --> 00:15:10,900 No choice. 164 00:15:11,700 --> 00:15:13,400 We continue. 165 00:15:15,500 --> 00:15:17,400 Is "Nina" a street name? 166 00:15:17,500 --> 00:15:19,800 - It's my real name. - Any others? 167 00:15:19,900 --> 00:15:21,400 Date, place of birth? 168 00:15:22,200 --> 00:15:26,400 May 3rd 1966, Paris. Mother, La Delgado. Father unknown. 169 00:15:27,500 --> 00:15:28,500 Nationality? 170 00:15:28,500 --> 00:15:29,300 French. 171 00:15:29,300 --> 00:15:31,300 Marital status? 172 00:15:31,300 --> 00:15:33,000 Single, no kids. 173 00:15:33,800 --> 00:15:36,300 - How long you been a whore? - I always was. 174 00:15:36,300 --> 00:15:38,200 - Where? - Hotels. 175 00:15:38,200 --> 00:15:42,000 You cruise uptown, too. You were booked there last month. 176 00:15:42,500 --> 00:15:44,000 Here's the report. 177 00:15:44,300 --> 00:15:47,200 Sometimes, when I need cash. 178 00:15:47,200 --> 00:15:49,100 How come we never saw you? 179 00:15:49,100 --> 00:15:51,700 You get blown with your eyes shut. 180 00:15:51,700 --> 00:15:53,800 That's enough. 181 00:15:56,600 --> 00:15:58,600 How did you meet Frank? 182 00:15:58,600 --> 00:16:01,200 - Screw your questions. - When and where? 183 00:16:01,700 --> 00:16:02,800 Down south last winter. 184 00:16:02,900 --> 00:16:04,200 Where? 185 00:16:04,200 --> 00:16:06,400 A club in Nice. We hit it off. 186 00:16:06,400 --> 00:16:07,700 Why were you in Nice? 187 00:16:07,700 --> 00:16:09,000 - Holiday. - And her? 188 00:16:09,100 --> 00:16:10,800 Same. Got a cigarette? 189 00:16:11,000 --> 00:16:12,200 Only cigars. 190 00:16:12,200 --> 00:16:14,100 She came back with you? 191 00:16:15,000 --> 00:16:17,700 - Knowing your record? - She knows nothing. 192 00:16:17,700 --> 00:16:21,000 Let her go, or I won't talk. 193 00:16:21,500 --> 00:16:22,900 We'll see about that. 194 00:16:23,300 --> 00:16:25,200 You know the Baldi brothers? 195 00:16:28,600 --> 00:16:30,400 "Kid" Claude Benaroch? 196 00:16:32,100 --> 00:16:33,500 The Narcissus? 197 00:16:33,500 --> 00:16:34,800 I don't know it. 198 00:16:35,200 --> 00:16:36,900 Wrong attitude, Nina. 199 00:16:36,900 --> 00:16:38,000 What's the right one? 200 00:16:38,000 --> 00:16:41,100 Don't mess with us. So? 201 00:16:42,700 --> 00:16:43,800 So what? 202 00:16:43,800 --> 00:16:45,500 You still don't get it. 203 00:16:45,500 --> 00:16:46,700 Relax! 204 00:16:46,700 --> 00:16:48,400 Cool it, Deutch. 205 00:16:48,800 --> 00:16:50,000 I asked you a question. 206 00:16:50,000 --> 00:16:51,100 Kiss my arse. 207 00:16:51,100 --> 00:16:52,300 I said cool it. 208 00:16:52,500 --> 00:16:54,100 Whores show me respect. 209 00:16:59,300 --> 00:17:01,300 Fuck you! 210 00:17:01,300 --> 00:17:03,200 I don't know. 211 00:17:03,700 --> 00:17:05,800 I can't talk now. 212 00:17:07,200 --> 00:17:08,900 I don't know. 213 00:17:08,900 --> 00:17:11,000 Depends... It's complicated. 214 00:17:11,700 --> 00:17:13,500 OK. Up to you. 215 00:17:14,400 --> 00:17:17,200 I've got to go. Call you back. 216 00:17:18,500 --> 00:17:20,400 I'll take over. 217 00:17:21,900 --> 00:17:23,100 The Narcissus? 218 00:17:23,200 --> 00:17:25,400 - What about it? - Don't shit us. 219 00:17:25,800 --> 00:17:29,200 - I've never been there. - I'm asking if you know it. 220 00:17:29,300 --> 00:17:30,900 - No. - Kid Claude? 221 00:17:30,900 --> 00:17:32,400 - No. - No, what? 222 00:17:32,500 --> 00:17:34,300 - I don't know him. - No? 223 00:17:35,800 --> 00:17:37,300 Did Nina know Kid Claude? 224 00:17:37,300 --> 00:17:39,500 Search me. You should ask her. 225 00:17:39,500 --> 00:17:42,100 The more you say, the less she pays. 226 00:17:42,700 --> 00:17:44,500 I kept her out of my affairs. 227 00:17:44,500 --> 00:17:47,400 - She doesn't know your record? - Nothing. 228 00:17:49,500 --> 00:17:53,000 Every knock we can't give you he'll get. 229 00:17:53,100 --> 00:17:54,700 Think about it. 230 00:17:54,700 --> 00:17:56,500 You have no right. 231 00:17:56,600 --> 00:17:59,000 Right, persuasion, force... 232 00:17:59,000 --> 00:18:02,200 It's complicated. People get confused. 233 00:18:03,100 --> 00:18:05,100 After two days here... 234 00:18:05,700 --> 00:18:09,100 ...he'll be glad to do hard time. 235 00:18:09,300 --> 00:18:11,800 If you hit him, keep him handcuffed. 236 00:18:15,300 --> 00:18:17,400 I'm shitting myself! 237 00:18:20,900 --> 00:18:22,000 How much did she earn? 238 00:18:22,100 --> 00:18:24,200 - No idea. - How come? 239 00:18:24,200 --> 00:18:27,500 She's my woman, not my whore. Her money's hers. 240 00:18:27,500 --> 00:18:30,100 A pimp and a whore, lovebirds? 241 00:18:31,400 --> 00:18:33,500 Don't make us cry! 242 00:18:34,800 --> 00:18:36,000 Did I hear right? 243 00:18:36,100 --> 00:18:38,000 Before, you pushed whores. 244 00:18:38,100 --> 00:18:40,800 Now you serenade them? 245 00:18:40,800 --> 00:18:44,100 What next? Estate car, kids, dog, mum-in-law? 246 00:18:44,200 --> 00:18:45,800 You forgot the bike rack. 247 00:18:45,800 --> 00:18:48,400 Fuck that! Where'd you get the dough? 248 00:18:48,400 --> 00:18:50,900 - What dough? - You wait in for her all day... 249 00:18:50,900 --> 00:18:54,700 ...cooking dinner? The car! Restaurants! Fancy suits... 250 00:18:54,700 --> 00:18:57,100 ...we found at your place! How'd you pay? 251 00:18:57,100 --> 00:18:58,400 Poker. 252 00:18:58,400 --> 00:19:00,400 Poker. Where? 253 00:19:00,400 --> 00:19:02,300 Around. 254 00:19:05,700 --> 00:19:07,900 Did you smile when you shot them? 255 00:19:10,900 --> 00:19:13,200 - You let it happen? - It was an accident. 256 00:19:13,200 --> 00:19:15,000 Accident? It was a bloodbath! 257 00:19:15,100 --> 00:19:17,000 It was an accident! 258 00:19:18,300 --> 00:19:20,100 I just met with the brass. 259 00:19:20,100 --> 00:19:22,300 The Home Office is taking over. 260 00:19:22,300 --> 00:19:24,200 No kidding. So? 261 00:19:24,300 --> 00:19:26,800 - Make way for the big boys. - Or? 262 00:19:26,800 --> 00:19:28,400 You become a nuisance... 263 00:19:28,400 --> 00:19:30,900 ...to the brass, for questioning orders... 264 00:19:30,900 --> 00:19:34,600 ...to every cop in France who's searching for your face. 265 00:19:34,700 --> 00:19:37,800 And to me, who's in charge of this shit! 266 00:19:44,600 --> 00:19:46,600 Disappear, Chaievski! 267 00:19:46,600 --> 00:19:50,700 If we bury the file, you just might save your arse. 268 00:19:50,700 --> 00:19:53,300 You're in deep shit. Know why? 269 00:19:54,000 --> 00:19:55,800 You're all I have. 270 00:19:57,300 --> 00:19:58,500 Coffee? 271 00:19:58,800 --> 00:20:00,600 I wouldn't mind. 272 00:20:03,100 --> 00:20:05,400 - Sugar? - No. 273 00:20:13,500 --> 00:20:17,000 Point me to the diamonds and I'd be sitting pretty. 274 00:20:17,100 --> 00:20:20,600 I'd get promoted, a raise in pay... 275 00:20:21,100 --> 00:20:23,000 - You got kids? - No. 276 00:20:23,100 --> 00:20:24,300 I have two... 277 00:20:24,300 --> 00:20:26,400 ...living in the U.S. With their mum. 278 00:20:26,400 --> 00:20:30,100 Round trip costs me a month's pay, so TLC is rare. 279 00:20:30,300 --> 00:20:33,100 A 3,000-franc raise can change a cop's life. 280 00:20:33,100 --> 00:20:36,000 - Why tell me? - You look smarter than most. 281 00:20:36,900 --> 00:20:38,900 Maybe you understand things. 282 00:20:40,800 --> 00:20:43,300 Screw your family problems. 283 00:20:43,300 --> 00:20:44,800 Go fuck yourself. 284 00:20:45,100 --> 00:20:47,000 We're wasting our time. 285 00:20:50,100 --> 00:20:51,500 Do you love him? 286 00:20:51,500 --> 00:20:54,300 - Would it spoil your plans? - Don't piss me off. 287 00:20:54,300 --> 00:20:56,000 I don't have to answer you. 288 00:20:56,100 --> 00:20:58,200 Suit yourself. Go down for 10 years... 289 00:20:58,200 --> 00:21:00,500 ...or 15, I don't care. 290 00:21:01,700 --> 00:21:03,100 I'm going for ciggies. 291 00:21:06,500 --> 00:21:09,700 Picture jail, Nina. Sleepless nights, rape... 292 00:21:09,700 --> 00:21:13,200 ...beatings, suicide, guards fucking you in the shower... 293 00:21:13,200 --> 00:21:15,500 Sounds like my life already. 294 00:21:15,500 --> 00:21:17,600 I love getting fucked. It's my job. 295 00:21:17,600 --> 00:21:20,000 In the arse, with a stick? 296 00:21:20,100 --> 00:21:22,200 Not like your usual punters and kids... 297 00:21:22,300 --> 00:21:24,700 ...that cum in two seconds. 298 00:21:24,800 --> 00:21:26,500 Speak for yourself. 299 00:21:26,600 --> 00:21:28,000 Why cover for him? 300 00:21:28,000 --> 00:21:31,000 He'll get life. You'll suffer for nothing, Nina. 301 00:21:31,000 --> 00:21:33,600 You and him are a dead item. 302 00:21:33,600 --> 00:21:35,000 That's my lookout. 303 00:21:35,000 --> 00:21:37,500 And cut the "Nina". I'm tired. 304 00:21:39,500 --> 00:21:40,600 I'm tired. 305 00:21:40,700 --> 00:21:42,400 Write "I have nothing to say". 306 00:21:42,500 --> 00:21:45,600 - Let me sign and lock me up. - You'll sleep when I'm done! 307 00:21:45,600 --> 00:21:47,500 Not before, OK? 308 00:21:47,500 --> 00:21:49,600 Where were you that night? 309 00:21:49,700 --> 00:21:51,700 - What night? - July 20th. 310 00:21:51,700 --> 00:21:53,300 With a punter, I guess. 311 00:21:53,800 --> 00:21:55,000 Where? 312 00:21:55,200 --> 00:21:57,000 A hotel on Rue Keppler. 313 00:21:57,000 --> 00:21:58,400 Call them. 314 00:21:58,500 --> 00:21:59,900 Same punter all night? 315 00:22:00,300 --> 00:22:01,400 Maybe. I forget. 316 00:22:01,500 --> 00:22:04,100 You knew of the shootout. It was headline news. 317 00:22:04,100 --> 00:22:06,300 Don't mess with me! 318 00:22:07,900 --> 00:22:09,300 So? 319 00:22:10,500 --> 00:22:12,600 What were you doing that night? 320 00:22:12,600 --> 00:22:15,400 My nights are all alike. I don't read the news. 321 00:22:15,400 --> 00:22:16,800 What hotel was it? 322 00:22:16,900 --> 00:22:18,900 Keppler, like the street. 323 00:22:19,000 --> 00:22:20,700 The Keppler? 324 00:22:21,500 --> 00:22:22,900 Want me to check? 325 00:22:23,300 --> 00:22:26,200 We have more urgent things to do. 326 00:22:26,800 --> 00:22:29,700 Ever hear of Van Vemersch? 327 00:22:31,300 --> 00:22:34,600 Belgian diamond dealer. Worked with the Baldis. 328 00:22:34,800 --> 00:22:37,400 Got killed trying to rip them off. 329 00:22:38,100 --> 00:22:41,200 Prince Al-Thani of Qatar, ring a bell? 330 00:22:42,300 --> 00:22:46,100 Raghead got mugged two months ago for 80 million francs. 331 00:22:48,400 --> 00:22:50,800 Show me the loot and the tart walks. 332 00:22:50,900 --> 00:22:52,600 You have my word. 333 00:22:53,100 --> 00:22:55,200 - What loot? - Give me the diamonds... 334 00:22:55,200 --> 00:22:58,600 ...and Nina goes free, no questions asked. 335 00:22:59,600 --> 00:23:01,800 I won't offer again. 336 00:23:18,500 --> 00:23:19,700 Well? 337 00:23:20,600 --> 00:23:22,700 I don't trust your word. 338 00:23:22,700 --> 00:23:25,200 Let her go then maybe I'll talk. 339 00:23:42,100 --> 00:23:43,500 That's not our style. 340 00:23:48,600 --> 00:23:50,700 I'm going out. Keep him on ice. 341 00:23:53,500 --> 00:23:55,100 Where's Jansen going? 342 00:23:56,200 --> 00:23:58,300 I think you upset him. 343 00:24:11,700 --> 00:24:13,700 I doubt he'll crack. 344 00:24:13,700 --> 00:24:16,600 From his form, he's not the singing type. 345 00:24:16,700 --> 00:24:19,800 When talking time comes, he'll talk. 346 00:24:21,100 --> 00:24:25,400 80 million! Think about it. No more hassle, no more shit... 347 00:24:25,900 --> 00:24:28,200 ...nobody to bug you. 348 00:24:28,300 --> 00:24:29,800 A new life. 349 00:24:33,900 --> 00:24:36,300 You scrub your knob that hard? 350 00:24:38,700 --> 00:24:40,800 My dick, I know where I put it. 351 00:24:42,300 --> 00:24:45,000 There's a name for manic hand-washing. 352 00:24:45,200 --> 00:24:47,400 It's a kind of disease. 353 00:24:47,900 --> 00:24:49,900 It's called "hygiene". 354 00:25:05,300 --> 00:25:09,700 - Are the shells being tested? - Jansen's handling it. 355 00:25:10,700 --> 00:25:12,600 What kind of a copper is Jansen? 356 00:25:12,600 --> 00:25:14,800 The kind that keeps to himself. 357 00:25:18,900 --> 00:25:22,700 Remember the Rue d'Alger blag? 358 00:25:24,400 --> 00:25:28,400 A tip-off on a bunch of chavs coked up to the eyeballs... 359 00:25:28,400 --> 00:25:31,300 ...packing more guns than an aircraft carrier. 360 00:25:31,300 --> 00:25:35,200 The bust backfired. Jansen and Rocky got held hostage. 361 00:25:35,700 --> 00:25:39,300 The gang demanded that two of their guys be released. 362 00:25:39,400 --> 00:25:42,900 To speed things up and show they meant business, 363 00:25:43,000 --> 00:25:46,500 they made Jansen and Rocky kneel on the pavement. 364 00:25:46,500 --> 00:25:47,500 Guy walked up, 365 00:25:47,500 --> 00:25:49,600 stuck his gun in Jansen's face... 366 00:25:49,600 --> 00:25:51,900 ...and said "Who gets it? You or him?" 367 00:25:51,900 --> 00:25:56,100 Jansen said "Me". Bang! In the head, point-blank. 368 00:25:57,200 --> 00:26:00,700 By luck, the bullet only grazed his skull. 369 00:26:00,700 --> 00:26:02,100 A miracle. 370 00:26:13,200 --> 00:26:15,100 They biting? 371 00:26:15,900 --> 00:26:19,200 - The fuck you doing here? - Same as you. My job. 372 00:26:19,700 --> 00:26:22,200 - What is it? - Coke. 373 00:26:33,100 --> 00:26:34,200 Is that all? 374 00:26:34,200 --> 00:26:35,900 Yes. 375 00:26:37,300 --> 00:26:39,600 Mistrust is disrespectful, Eddy. 376 00:26:39,600 --> 00:26:43,400 - Caution isn't mistrust. - Caution is for the scared. 377 00:26:44,000 --> 00:26:46,300 Should I be scared? 378 00:26:46,500 --> 00:26:50,100 It's good to be scared. You should try it sometime. 379 00:26:50,600 --> 00:26:53,000 What use are your diamonds in jail? 380 00:27:00,000 --> 00:27:01,400 No answer? 381 00:27:03,000 --> 00:27:04,900 Now get this, dickhead. 382 00:27:04,900 --> 00:27:06,800 This is no ordinary department. 383 00:27:06,800 --> 00:27:09,700 Code of conduct, human rights... Forget it. 384 00:27:09,900 --> 00:27:12,400 This is the pit of Paris. We're men of war... 385 00:27:12,400 --> 00:27:14,400 ...paid to keep the city safe. 386 00:27:14,400 --> 00:27:17,900 It's a long battle. The front line's a dirty place. 387 00:27:19,000 --> 00:27:20,600 Nobody wants to know us. 388 00:27:20,700 --> 00:27:22,500 Get it? 389 00:27:24,400 --> 00:27:27,600 You're the loser, Frank, not me. 390 00:27:28,000 --> 00:27:31,000 When the prison dicks are poking up your arse tomorrow... 391 00:27:31,100 --> 00:27:33,100 ...I'll be lazing on my couch... 392 00:27:34,400 --> 00:27:36,600 ...sipping whisky. Maybe I'll hump my old lady, thinking about you. 393 00:27:36,700 --> 00:27:40,100 Whisper my name and she'll cum. 394 00:27:53,600 --> 00:27:57,600 Disappear, Chaievski. You just might save your arse. 395 00:27:57,600 --> 00:27:59,400 The cops are from Area 18. 396 00:27:59,400 --> 00:28:01,800 - The Narcissus is their manor! - Who says? 397 00:28:01,900 --> 00:28:03,700 Kid Claude told me. 398 00:28:04,500 --> 00:28:07,600 You can't back out now. You can't! 399 00:28:08,000 --> 00:28:09,900 Not after all we've done. 400 00:28:17,000 --> 00:28:18,800 OK. I didn't see you today. 401 00:28:18,800 --> 00:28:21,000 I've lost all contact with you. 402 00:28:21,000 --> 00:28:24,800 You've disappeared with Tom and Jerry's 80 million. 403 00:28:25,000 --> 00:28:27,800 We let the dust settle. 404 00:28:27,900 --> 00:28:31,000 Then a snout sells your hideout to Area 18. 405 00:28:31,200 --> 00:28:34,300 If your theory's true, the dirty cops will find out... 406 00:28:34,300 --> 00:28:36,500 ...and nab you. Once inside... 407 00:28:38,300 --> 00:28:40,900 you'll have 48 hours to unmask them. 408 00:28:41,400 --> 00:28:43,400 Who says they'll nab me? 409 00:28:48,400 --> 00:28:51,600 They'll want to beat the others to this. 410 00:28:53,400 --> 00:28:55,100 Just three people will know: 411 00:28:55,300 --> 00:28:58,200 The Superintendent, you and me. 412 00:28:58,700 --> 00:28:59,800 Thanks. 413 00:28:59,800 --> 00:29:01,200 Last condition: 414 00:29:01,300 --> 00:29:05,800 From now on in, you're solo. I don't want her involved. 415 00:29:06,700 --> 00:29:08,400 She won't be. 416 00:29:35,300 --> 00:29:36,800 Still hooked? 417 00:29:40,900 --> 00:29:43,200 I don't work with dope heads. 418 00:29:43,800 --> 00:29:45,500 I'm seeing Kid Claude. 419 00:29:48,300 --> 00:29:50,200 He left me a message. 420 00:29:50,600 --> 00:29:53,000 I meet him, hook him and get out... 421 00:29:53,100 --> 00:29:55,500 - ...like we said. - I'm coming too. 422 00:29:56,400 --> 00:29:57,800 Just me, he said. 423 00:29:57,800 --> 00:29:59,200 Where? 424 00:30:00,000 --> 00:30:03,100 Surprise. A car's waiting out front. 425 00:30:09,400 --> 00:30:12,000 This was just to boost my nerve. 426 00:30:12,000 --> 00:30:14,200 That night, I was lying to you. 427 00:30:14,200 --> 00:30:15,900 I hate being scared. 428 00:30:19,700 --> 00:30:21,100 Let her off. 429 00:30:23,500 --> 00:30:25,600 Give us the rocks, she walks. 430 00:30:25,700 --> 00:30:29,200 You hold out, she goes down with you. 431 00:30:29,300 --> 00:30:31,300 You want that? 432 00:30:32,000 --> 00:30:35,000 We can pin the Narcissus killings on Kid Claude. 433 00:30:35,000 --> 00:30:38,100 In ten years you'd be out, for God's sake! 434 00:30:39,500 --> 00:30:42,000 You got me wrong, pig. 435 00:30:42,000 --> 00:30:44,500 I never saw your diamonds. 436 00:30:44,500 --> 00:30:45,900 Don't fuck with me. 437 00:30:46,000 --> 00:30:49,200 Seven dead! Nobody kills 7 guys for an ounce of hash... 438 00:30:49,300 --> 00:30:54,100 ...or a bag of flour. You knew what was in that safe. You went for it! 439 00:30:58,000 --> 00:31:00,100 If I talk, I'm dead. 440 00:31:01,100 --> 00:31:03,000 I'll never get to court. 441 00:31:03,900 --> 00:31:05,600 What do you mean? 442 00:31:07,000 --> 00:31:10,200 The rocks won't either. 443 00:31:10,700 --> 00:31:12,100 I don't get it. 444 00:31:12,100 --> 00:31:14,500 Try harder. 445 00:31:17,100 --> 00:31:18,400 What are you saying? 446 00:31:18,500 --> 00:31:21,700 There are bent cops here? 447 00:31:22,800 --> 00:31:24,600 Is that it? 448 00:31:25,000 --> 00:31:27,700 - You got names? - Maybe. 449 00:31:28,700 --> 00:31:30,500 So turn them in! 450 00:31:30,500 --> 00:31:32,400 - I need guarantees. - Guarantees? 451 00:31:32,400 --> 00:31:33,900 You think this is Harrods? 452 00:31:33,900 --> 00:31:37,600 You're toying with me, Frank. Playing for time. 453 00:31:37,600 --> 00:31:40,300 OK, I'll see you in court. 454 00:31:40,500 --> 00:31:43,800 No judge will listen to your shit. 455 00:31:48,900 --> 00:31:50,500 Where did you hear it? 456 00:31:50,900 --> 00:31:52,400 Forget it. 457 00:31:52,400 --> 00:31:54,200 It's bollocks. 458 00:32:01,900 --> 00:32:04,200 Couldn't you find somewhere else? 459 00:32:04,800 --> 00:32:06,300 Any objection? 460 00:32:11,100 --> 00:32:12,300 How's it going? 461 00:32:13,500 --> 00:32:15,000 OK. 462 00:32:20,500 --> 00:32:21,800 Claude Benaroch... 463 00:32:21,800 --> 00:32:23,800 ...alias Kid Claude. 464 00:32:23,900 --> 00:32:26,000 Dangerous. A known gangster 465 00:32:26,000 --> 00:32:28,300 from the southern suburbs. 466 00:32:28,300 --> 00:32:31,100 The Flying Squad was set to nail him... 467 00:32:31,100 --> 00:32:33,700 ...on a Brinks van raid worth millions. 468 00:32:33,700 --> 00:32:35,300 He was tipped off... 469 00:32:35,700 --> 00:32:39,000 ...and lashed back. Result: Two dead cops... 470 00:32:39,100 --> 00:32:41,500 ...a year's work down the drain. 471 00:32:42,900 --> 00:32:44,400 Why pick me? 472 00:32:44,700 --> 00:32:47,200 Of all my men, you'll dig the deepest. 473 00:32:54,700 --> 00:32:56,200 His snitches were cops. 474 00:32:56,800 --> 00:32:59,600 We don't know who, or from which area. 475 00:32:59,600 --> 00:33:01,700 You have to find out. 476 00:33:02,100 --> 00:33:03,700 How about this? 477 00:33:06,500 --> 00:33:08,000 We go to my stash... 478 00:33:08,000 --> 00:33:11,200 ...we split the goods and you let me run. 479 00:33:13,300 --> 00:33:16,500 At worst, you'll get demoted to traffic. 480 00:33:16,800 --> 00:33:19,500 With half the sparklers to comfort you. 481 00:33:21,900 --> 00:33:23,000 Why me? 482 00:33:23,000 --> 00:33:27,000 You or anybody, I don't care. I don't want to go back to jail. 483 00:33:27,500 --> 00:33:29,800 Too late to think of that. 484 00:33:29,900 --> 00:33:32,300 Who says you won't screw me over? 485 00:33:32,300 --> 00:33:34,100 It could be an ambush. 486 00:33:34,100 --> 00:33:36,600 Equal risk. You could shoot me, grab the rocks... 487 00:33:36,600 --> 00:33:38,400 ...and leave me there. 488 00:33:41,800 --> 00:33:44,200 Look at me. Do you see a bent cop? 489 00:33:44,300 --> 00:33:46,100 Go fuck yourself. 490 00:33:47,900 --> 00:33:51,400 40 million is a fair whack. Think about it. 491 00:33:51,600 --> 00:33:53,700 My thinking's done. 492 00:33:55,400 --> 00:33:58,000 You've never crossed the line? 493 00:33:58,200 --> 00:33:59,700 You've come close. 494 00:34:00,800 --> 00:34:04,500 Just swing the wheel and you're on easy street. 495 00:34:05,200 --> 00:34:07,300 40 million, Rocky. 496 00:34:07,700 --> 00:34:09,400 You like your little life? 497 00:34:09,500 --> 00:34:11,400 Your crummy little deals... 498 00:34:11,400 --> 00:34:13,800 ...skimming dope from dealers for yourself. 499 00:34:13,900 --> 00:34:17,400 A few tame whores to blow you? You're happy with that? 500 00:34:20,100 --> 00:34:21,600 What do you know about me? 501 00:34:21,600 --> 00:34:23,900 - Enough to nail you. - Nail who? 502 00:34:23,900 --> 00:34:25,400 Who are you, scumbag? 503 00:34:25,400 --> 00:34:27,600 Give me time with Nina, I'll tell you. 504 00:34:27,700 --> 00:34:28,700 Better still... 505 00:34:28,700 --> 00:34:31,400 ...I'll give you my bed and food for the weekend. 506 00:34:31,500 --> 00:34:32,800 How about that? 507 00:34:32,800 --> 00:34:35,100 Depends. How old's the bed? 508 00:34:36,700 --> 00:34:40,300 OK, smart-arse. I'll let her jerk you off once more. 509 00:34:40,300 --> 00:34:41,900 Then spill it! 510 00:34:43,700 --> 00:34:46,700 You'll work with a partner. A woman. 511 00:34:47,400 --> 00:34:50,800 It's the best way to hook Kid Claude. 512 00:34:50,900 --> 00:34:52,600 I always work alone. 513 00:34:52,700 --> 00:34:54,200 You can refuse. 514 00:34:54,300 --> 00:34:55,700 Do I know her? 515 00:34:55,700 --> 00:34:57,100 No. 516 00:34:59,700 --> 00:35:01,200 She's ex-Narcotics. 517 00:35:01,200 --> 00:35:03,500 - The Zombie unit. - Who with? 518 00:35:03,500 --> 00:35:05,000 Zimborski. 519 00:35:05,800 --> 00:35:09,200 - Then two years with Vice. - Why her? 520 00:35:09,200 --> 00:35:10,800 She's seen the worst. 521 00:35:11,900 --> 00:35:16,300 OK, she hooks Kid Claude and gets out. Deal? 522 00:35:16,600 --> 00:35:18,000 Deal. 523 00:35:24,700 --> 00:35:26,200 When do I see her? 524 00:35:27,300 --> 00:35:28,700 That's her. 525 00:35:36,800 --> 00:35:39,200 Inspector Marie Segal. 526 00:35:39,300 --> 00:35:41,100 Elite cop. Perfect record. 527 00:35:41,200 --> 00:35:43,500 Currently on special duty. 528 00:35:43,900 --> 00:35:46,800 Handle with due care and attention. 529 00:36:11,800 --> 00:36:13,600 Sit down. 530 00:36:21,900 --> 00:36:24,500 I'm going for coffee. Happy humping! 531 00:36:24,500 --> 00:36:26,600 Stay outside. 532 00:37:04,300 --> 00:37:06,100 What's new? 533 00:37:06,900 --> 00:37:08,600 Nothing. 534 00:37:09,500 --> 00:37:11,900 Nothing happens till you're out. 535 00:37:12,700 --> 00:37:14,200 You promised, Marie. 536 00:37:14,300 --> 00:37:16,200 You shouldn't be here. 537 00:37:16,800 --> 00:37:19,300 Some promises are hard to keep. 538 00:37:20,100 --> 00:37:22,100 Ask for a doctor. 539 00:37:22,100 --> 00:37:25,000 Act sick, cold turkey, whatever. 540 00:37:25,000 --> 00:37:28,000 Get to a hospital. Stay there. Don't come back. 541 00:37:28,000 --> 00:37:29,800 We're in this together. 542 00:37:29,800 --> 00:37:31,600 Cut it out. 543 00:37:31,700 --> 00:37:33,700 You can't stay overnight. 544 00:37:34,700 --> 00:37:36,900 I don't trust these shits. 545 00:37:37,500 --> 00:37:38,900 They stop at nothing. 546 00:37:38,900 --> 00:37:42,000 Neither do I. Didn't Bastiani tell you? 547 00:37:43,100 --> 00:37:44,800 Guard! 548 00:37:45,000 --> 00:37:47,500 What are you doing? Don't. 549 00:37:48,600 --> 00:37:50,800 Take me back to my cell. 550 00:38:07,900 --> 00:38:11,100 He took me out back. To meet Kid Claude, he said, 551 00:38:11,900 --> 00:38:13,700 but the room was empty. 552 00:38:14,300 --> 00:38:18,300 I wasn't suspicious at first. We waited and talked. 553 00:38:20,300 --> 00:38:21,700 He came on to me. 554 00:38:23,000 --> 00:38:24,900 I played along. 555 00:38:25,500 --> 00:38:28,900 He pulled out his money and told me to strip. 556 00:38:29,000 --> 00:38:32,600 I said no, I'd come to talk to Kid Claude. 557 00:38:32,900 --> 00:38:34,300 He just laughed. 558 00:38:35,400 --> 00:38:37,200 He pushed. 559 00:38:37,700 --> 00:38:40,400 I shoved him off. He grabbed me. 560 00:38:43,900 --> 00:38:46,700 I didn't try to resist. No point. 561 00:38:48,900 --> 00:38:51,300 He ripped my clothes off and... 562 00:38:54,200 --> 00:38:56,200 He wanted to check if... 563 00:38:59,600 --> 00:39:01,700 I was really a whore. 564 00:39:09,600 --> 00:39:11,200 I'm taking you to the hospital. 565 00:39:13,100 --> 00:39:14,500 No need. 566 00:39:16,000 --> 00:39:17,900 He's expecting you tonight. 567 00:39:41,600 --> 00:39:44,200 Where's the scumbag named Kid Claude? 568 00:39:44,400 --> 00:39:46,500 I only see pussies. Where is he? 569 00:39:48,000 --> 00:39:51,500 What are you, nuts? Coming here breaking my balls! 570 00:39:51,500 --> 00:39:54,100 What balls? There aren't any here. 571 00:39:54,600 --> 00:39:56,300 You'd die for a whore? 572 00:39:56,500 --> 00:39:58,100 I don't like her being forced. 573 00:39:58,100 --> 00:40:00,000 She got paid. 574 00:40:00,500 --> 00:40:03,900 You wanted to see me. What do you want? 575 00:40:04,300 --> 00:40:05,800 The slob that did it. 576 00:40:05,800 --> 00:40:07,200 I'm the slob. 577 00:40:07,200 --> 00:40:08,900 Does she want more? 578 00:40:10,500 --> 00:40:12,300 You come here tooled up? 579 00:40:12,600 --> 00:40:14,500 Listen to me! 580 00:40:15,200 --> 00:40:18,600 What do you want? To kill me? You want to kill me? 581 00:40:18,700 --> 00:40:21,200 Pull out your gun, schmuck! 582 00:40:21,500 --> 00:40:23,000 I don't give a fuck if I die! 583 00:40:23,100 --> 00:40:25,300 So why smoke lights, wanker? 584 00:40:32,600 --> 00:40:34,800 This wally’s got some lip! 585 00:40:34,800 --> 00:40:36,100 You got lip... 586 00:40:36,100 --> 00:40:39,300 ...and balls to go with it. I like that. 587 00:40:39,400 --> 00:40:41,100 I like it. 588 00:40:41,300 --> 00:40:44,000 Don't blame the guys for the girl. 589 00:40:44,800 --> 00:40:47,200 We had to be sure about her. 590 00:40:47,300 --> 00:40:49,400 Sit down, join us. 591 00:40:49,400 --> 00:40:51,400 Take it easy. 592 00:40:53,000 --> 00:40:54,500 Still pissed off? 593 00:40:55,100 --> 00:40:57,100 Not at all. 594 00:40:59,200 --> 00:41:00,500 Sit tight. 595 00:41:04,300 --> 00:41:06,700 Nice! Very nice. 596 00:41:10,300 --> 00:41:12,300 Now we talk. 597 00:41:13,700 --> 00:41:15,900 Whatever you did, she's angry. 598 00:41:16,300 --> 00:41:18,100 What went wrong? 599 00:41:18,100 --> 00:41:19,800 Nothing. 600 00:41:21,900 --> 00:41:23,300 Have it your way. So? 601 00:41:23,300 --> 00:41:26,100 - So what? - I'm all ears. 602 00:41:26,200 --> 00:41:28,100 Forget that shit. 603 00:41:29,000 --> 00:41:31,300 What? 604 00:41:31,700 --> 00:41:33,800 You thought I'd talk, arsehole? 605 00:41:33,900 --> 00:41:36,000 - I'm an arsehole? - Yeah. 606 00:41:37,900 --> 00:41:41,000 I'll fucking kill you! Spit it out, Chaievski! 607 00:41:41,100 --> 00:41:42,900 I'll kill you! 608 00:41:45,400 --> 00:41:46,800 What's the idea? 609 00:41:47,000 --> 00:41:49,500 You want to get us investigated? 610 00:41:50,500 --> 00:41:51,900 I said keep him on ice. 611 00:41:52,700 --> 00:41:54,900 Get a cloth to clean his face. 612 00:41:55,100 --> 00:41:56,800 Go! 613 00:42:06,800 --> 00:42:08,100 Want a doctor? 614 00:42:08,100 --> 00:42:09,700 No. 615 00:42:13,400 --> 00:42:15,600 So there are dirty cops among us? 616 00:42:27,300 --> 00:42:29,400 Hear this, you little pimp. 617 00:42:29,500 --> 00:42:31,300 There are 100,000 cops in France. 618 00:42:31,300 --> 00:42:33,900 100,000 pegging away for peanuts. 619 00:42:34,500 --> 00:42:36,900 How many get nicked each year? 620 00:42:37,400 --> 00:42:39,400 Five? Six? Ten? 621 00:42:39,700 --> 00:42:41,800 That's one in ten thousand. 622 00:42:41,900 --> 00:42:44,900 The rest aren't scum, they're just jealous blokes... 623 00:42:44,900 --> 00:42:47,300 ...occasionally palming a Walkman for the kids 624 00:42:47,300 --> 00:42:49,600 ...or silk knickers for the wife. 625 00:42:49,800 --> 00:42:51,600 Nothing nasty. 626 00:42:52,700 --> 00:42:55,100 If you're here to stir the shit... 627 00:42:56,200 --> 00:42:58,900 ...we'll ram your teeth through your arse. 628 00:42:58,900 --> 00:43:00,700 That clear? 629 00:43:00,700 --> 00:43:02,400 Like crystal. 630 00:43:03,100 --> 00:43:07,400 I've been a cop for 15 years. You can't impress me. 631 00:43:12,100 --> 00:43:15,600 I'm Ms. Weber, solicitor appointed to see Mr. Chaievski. 632 00:43:16,300 --> 00:43:19,400 Visit away, madam. Pretty women are always welcome... 633 00:43:19,400 --> 00:43:21,300 ...even when they're late. 634 00:43:21,300 --> 00:43:24,800 A paperwork delay. I was told barely an hour ago. 635 00:43:26,600 --> 00:43:29,100 I'm here to see you're correctly detained. 636 00:43:29,400 --> 00:43:31,700 Why? Will it be for long? 637 00:43:33,700 --> 00:43:35,000 His facial injuries 638 00:43:35,000 --> 00:43:36,100 happened how? 639 00:43:36,100 --> 00:43:37,800 It's nothing. 640 00:43:38,300 --> 00:43:40,900 A small car accident coming here. 641 00:43:43,500 --> 00:43:45,500 Everyone else wore seatbelts? 642 00:43:46,100 --> 00:43:47,600 Right. 643 00:43:48,400 --> 00:43:50,400 What is he charged with? 644 00:43:51,000 --> 00:43:53,000 I don't have to discuss it. 645 00:43:53,300 --> 00:43:56,000 Don't make things harder. 646 00:43:56,100 --> 00:43:58,200 I'm entitled to know the facts. 647 00:43:58,200 --> 00:44:00,700 Murder, complicity in murder... 648 00:44:00,900 --> 00:44:03,000 ...receiving, armed robbery, pimping... 649 00:44:03,100 --> 00:44:05,500 ...illegal firearms. That do you? 650 00:44:05,500 --> 00:44:07,200 Do we have a case? 651 00:44:07,300 --> 00:44:09,100 Guess what I think. 652 00:44:09,900 --> 00:44:11,000 He should shape up... 653 00:44:11,100 --> 00:44:13,600 ...for his own sake. You tell him. 654 00:44:14,300 --> 00:44:17,000 I'd like to see him alone, please. 655 00:44:19,000 --> 00:44:20,200 Come with me. 656 00:44:20,200 --> 00:44:22,100 Move your arse, Chaievski. 657 00:44:37,700 --> 00:44:40,600 What kept you? I've been here fuckin' hours! 658 00:44:40,700 --> 00:44:44,700 It's not my fault. My boss wouldn't let me go. 659 00:44:44,700 --> 00:44:48,200 We're on a big operation. No time to fuck around. 660 00:44:48,200 --> 00:44:49,900 OK, I'm sorry. 661 00:44:50,700 --> 00:44:52,700 You're being treated correctly? 662 00:44:52,700 --> 00:44:54,300 Getting food and drink? 663 00:44:54,300 --> 00:44:56,300 No problem. 664 00:44:57,100 --> 00:44:58,500 Tell me about it. 665 00:44:58,500 --> 00:45:00,400 Nothing to tell. 666 00:45:00,500 --> 00:45:02,700 Try. That's why I'm here. 667 00:45:02,900 --> 00:45:06,300 I don't want any help. I don't need a lawyer. 668 00:45:08,200 --> 00:45:09,700 Suit yourself. 669 00:45:09,700 --> 00:45:12,000 I see you've been hit. 670 00:45:12,100 --> 00:45:15,400 - I'll ask that you see a doctor... - Forget it. 671 00:45:15,400 --> 00:45:17,600 Get my girlfriend to a hospital. 672 00:45:18,300 --> 00:45:20,300 Find an excuse. 673 00:45:20,700 --> 00:45:22,500 Get her out before tonight. 674 00:45:22,500 --> 00:45:24,800 I've seen her. She refuses treatment. 675 00:45:24,900 --> 00:45:26,900 She wants to stay with me. 676 00:45:28,100 --> 00:45:30,100 Do me that favour. 677 00:45:30,600 --> 00:45:32,600 I can't force her... 678 00:45:32,600 --> 00:45:35,800 and I'm here to assist you, not do you favours. 679 00:45:35,900 --> 00:45:38,200 If she's hurt, you'll be responsible. 680 00:45:39,100 --> 00:45:42,300 Nobody's responsible but you. 681 00:46:21,900 --> 00:46:23,600 Hello. 682 00:46:23,700 --> 00:46:25,000 Hi. 683 00:46:26,300 --> 00:46:28,000 I'm going up. 684 00:46:30,100 --> 00:46:31,500 Why are you here? 685 00:46:32,500 --> 00:46:34,700 Chaievski. I was appointed. 686 00:46:35,400 --> 00:46:36,800 How was he? 687 00:46:37,200 --> 00:46:39,500 Like a tired, beat-up person. 688 00:46:40,200 --> 00:46:42,000 Want to read the guy's book? 689 00:46:42,100 --> 00:46:44,100 Why, you hit him with it? 690 00:46:45,600 --> 00:46:47,400 Anti-cop forever huh? 691 00:46:48,000 --> 00:46:49,700 I have work to do. 692 00:46:59,000 --> 00:47:00,400 Did he talk? 693 00:47:00,500 --> 00:47:02,900 - About what? - You know what. 694 00:47:03,200 --> 00:47:05,600 I don't, and I don't want to. 695 00:47:06,500 --> 00:47:07,900 Are you mad at me? 696 00:47:08,500 --> 00:47:12,000 - What for? - For not calling you? 697 00:47:13,300 --> 00:47:14,700 Drop dead. 698 00:47:22,900 --> 00:47:25,800 Your place tonight. Just a drink. 699 00:47:37,300 --> 00:47:38,800 She shouldn't be here. 700 00:47:39,100 --> 00:47:41,100 Unscrew your dick. Get her out. 701 00:47:41,700 --> 00:47:43,800 You and me both saw nothing. 702 00:47:43,800 --> 00:47:45,300 OK? 703 00:47:46,500 --> 00:47:47,900 Pillock! 704 00:47:54,000 --> 00:47:55,600 We searched the whole place. 705 00:47:55,600 --> 00:47:57,500 Nothing. 706 00:47:59,900 --> 00:48:01,500 How's it with her? 707 00:48:01,800 --> 00:48:03,200 Tough. 708 00:48:07,300 --> 00:48:12,000 You asked for the Flying Squad's file on the Van Vemersch case. 709 00:48:12,200 --> 00:48:13,900 Nothing new, apparently. 710 00:48:14,300 --> 00:48:16,800 The ballistics report's in there. 711 00:48:17,300 --> 00:48:19,100 Any progress with Chaievski? 712 00:48:19,100 --> 00:48:20,800 We're getting acquainted. 713 00:48:21,900 --> 00:48:23,600 I know you'd rather be alone... 714 00:48:23,600 --> 00:48:25,500 ...on this case, Mr. Dahan... 715 00:48:25,500 --> 00:48:27,900 ...instead of working with Inspector Jansen. 716 00:48:28,000 --> 00:48:31,600 But please share with him whatever information... 717 00:48:31,600 --> 00:48:34,500 ...you obtain from questioning Chaievski. 718 00:48:35,300 --> 00:48:37,900 Although your operatives found him... 719 00:48:42,800 --> 00:48:45,200 ...the truth belongs to nobody. 720 00:48:45,300 --> 00:48:47,200 It must be shared. 721 00:48:48,400 --> 00:48:50,200 You may go. 722 00:48:50,500 --> 00:48:53,300 The ballistics report says the .45 pistol... 723 00:48:53,300 --> 00:48:55,800 ...at your home was used at the Narcissus. 724 00:48:55,900 --> 00:48:57,700 I've never had a 45. 725 00:48:57,700 --> 00:49:00,300 Cut the crap. You can't fool us. 726 00:49:00,300 --> 00:49:01,600 One thing gets me. 727 00:49:01,700 --> 00:49:03,800 When we collared you, why didn't you shoot? 728 00:49:03,900 --> 00:49:06,200 A guy like you, facing a life term... 729 00:49:06,900 --> 00:49:08,900 I didn't want to endanger her. 730 00:49:08,900 --> 00:49:10,500 You seemed relieved... 731 00:49:10,900 --> 00:49:12,900 ...like you were expecting us. 732 00:49:13,000 --> 00:49:15,900 If I had, we wouldn't be talking now. 733 00:49:17,200 --> 00:49:18,600 What's the problem? 734 00:49:19,200 --> 00:49:20,500 No problem. 735 00:49:20,500 --> 00:49:22,900 I just expected more panache. 736 00:49:29,200 --> 00:49:30,800 He's all yours. 737 00:49:39,800 --> 00:49:43,200 Fucking Arab grocer! Should set the Revenue on him. 738 00:49:43,800 --> 00:49:45,900 45 francs for a camembert! 739 00:49:45,900 --> 00:49:48,500 Bastard treats us like Americans! 740 00:49:48,500 --> 00:49:51,100 Well... where's my drink? 741 00:49:52,900 --> 00:49:54,500 What am I, chopped liver? 742 00:50:00,700 --> 00:50:02,000 Any progress? 743 00:50:02,000 --> 00:50:05,700 No. Too much poncing about. Can't beat the old methods. 744 00:50:05,700 --> 00:50:08,200 Who gives a shit about the diamonds? 745 00:50:08,200 --> 00:50:10,100 Find them or not, we get paid the same. 746 00:50:10,100 --> 00:50:12,100 - That's not the point. - What is? 747 00:50:12,300 --> 00:50:15,100 Seven sad wankers got killed at the Narcissus. 748 00:50:15,100 --> 00:50:17,000 They're the point. 749 00:50:18,300 --> 00:50:20,500 They're beyond caring. 750 00:50:21,000 --> 00:50:23,500 Cheers! Down your neck and... 751 00:50:24,000 --> 00:50:26,100 Up your sister. 752 00:50:31,200 --> 00:50:33,100 How would you use 80 million? 753 00:50:33,900 --> 00:50:35,600 Daft question. 754 00:50:35,700 --> 00:50:37,800 I'll never have 80 million. 755 00:50:38,600 --> 00:50:39,900 Rocky? 756 00:50:42,100 --> 00:50:43,700 I don't know. 757 00:50:44,900 --> 00:50:46,200 Pay off my debts... 758 00:50:49,000 --> 00:50:52,600 buy a house for my parents and go on like before. 759 00:50:52,900 --> 00:50:54,300 As a cop? 760 00:50:55,600 --> 00:50:58,400 I feel protected. You're safe as a copper. 761 00:51:13,700 --> 00:51:15,200 Doing overtime? 762 00:51:15,900 --> 00:51:18,000 I've nothing better to do. 763 00:51:19,100 --> 00:51:20,400 Any progress? 764 00:51:22,000 --> 00:51:23,400 You'd know. 765 00:51:24,800 --> 00:51:26,700 Are you always like this? 766 00:51:26,900 --> 00:51:28,900 - Like what? - Cold. 767 00:51:28,900 --> 00:51:30,200 Distant. 768 00:51:30,300 --> 00:51:31,800 No sign of a smile. 769 00:51:32,500 --> 00:51:34,300 I'm not paid to smile. 770 00:51:36,300 --> 00:51:38,700 It's a form of self-protection. 771 00:51:39,600 --> 00:51:41,000 Against what? 772 00:51:42,200 --> 00:51:44,800 Shit. Lies. 773 00:51:48,500 --> 00:51:50,300 See you. 774 00:52:02,900 --> 00:52:05,100 It stinks, but it'll do for a night. 775 00:52:05,100 --> 00:52:06,400 Thanks. 776 00:52:07,100 --> 00:52:09,800 If you need anything, ask for Babar. 777 00:52:10,100 --> 00:52:11,900 I ask for the nice cop? 778 00:52:12,600 --> 00:52:15,100 There's no nice or nasty here. 779 00:52:19,800 --> 00:52:21,600 We're all just cops. 780 00:52:22,900 --> 00:52:24,700 Been here long? 781 00:52:24,900 --> 00:52:26,700 5 or 6 months, I guess. 782 00:52:27,000 --> 00:52:28,300 Why? 783 00:52:28,300 --> 00:52:31,400 Disciplinary assignment. No choice. 784 00:52:32,200 --> 00:52:33,600 What did you do? 785 00:52:33,600 --> 00:52:35,700 Nothing interesting. 786 00:52:37,000 --> 00:52:38,700 How about you? 787 00:52:38,700 --> 00:52:40,500 How come you're a whore? 788 00:52:41,300 --> 00:52:42,600 It's a long story. 789 00:52:42,700 --> 00:52:44,000 My favourite kind. 790 00:52:44,000 --> 00:52:46,500 This one's too long and ends badly. 791 00:52:47,300 --> 00:52:49,400 Pretty girl like you... 792 00:52:49,900 --> 00:52:51,100 It beats me. 793 00:52:52,500 --> 00:52:54,000 I have my reasons. 794 00:52:54,100 --> 00:52:55,500 What reasons? 795 00:52:56,000 --> 00:52:57,900 Good reasons. 796 00:53:00,100 --> 00:53:02,900 We all have good reasons for being bad. 797 00:53:03,700 --> 00:53:05,100 Am I wrong? 798 00:53:05,100 --> 00:53:07,100 I wouldn't know. 799 00:53:19,200 --> 00:53:21,000 How long were you a narc? 800 00:53:21,000 --> 00:53:22,300 Too long. 801 00:53:23,100 --> 00:53:25,000 It creeps up on you. 802 00:53:25,100 --> 00:53:27,200 You hang out with junkies... 803 00:53:27,200 --> 00:53:29,300 ...take a fix or two... 804 00:53:29,300 --> 00:53:32,900 ...thinking it's part of the job. Next thing, you're like them. 805 00:53:34,500 --> 00:53:36,000 And Bastiani? 806 00:53:36,000 --> 00:53:38,200 Only he helped me. 807 00:53:38,900 --> 00:53:41,200 I OD'ed. 808 00:53:41,300 --> 00:53:45,200 The brass tried to dump me. He stood by me... 809 00:53:45,200 --> 00:53:48,500 ...steered me through rehab and got me transferred. 810 00:53:49,300 --> 00:53:51,200 He looks out for me. 811 00:53:52,100 --> 00:53:53,300 How about you? 812 00:53:53,300 --> 00:53:56,100 - What about me? - How come you're a cop? 813 00:53:58,700 --> 00:54:00,200 Because of my dad. 814 00:54:00,200 --> 00:54:02,100 Did he force you? 815 00:54:02,500 --> 00:54:05,300 Kind of. He died. 816 00:54:06,500 --> 00:54:08,200 He shot himself. 817 00:54:08,300 --> 00:54:10,200 With his side arm. 818 00:54:10,300 --> 00:54:12,400 I found him in the garage. 819 00:54:12,900 --> 00:54:14,700 I was 13. 820 00:54:14,800 --> 00:54:17,100 My dad always said 821 00:54:17,100 --> 00:54:21,400 "Being a cop is like heading for nowhere planning to get lost". 822 00:54:23,500 --> 00:54:25,500 I wanted to understand. 823 00:54:27,000 --> 00:54:29,100 You think we're lost? 824 00:54:29,100 --> 00:54:31,000 I don't know. 825 00:54:31,100 --> 00:54:32,900 All I know is... 826 00:54:33,600 --> 00:54:35,900 ...we did it with good intentions... 827 00:54:37,100 --> 00:54:39,000 whatever happens. 828 00:54:46,700 --> 00:54:49,100 Who were your cellmates? 829 00:54:49,400 --> 00:54:51,900 - Batz and Mato. - Which Batz? 830 00:54:52,700 --> 00:54:54,100 Daniel. 831 00:54:54,700 --> 00:54:56,100 Mato was found dead... 832 00:54:56,100 --> 00:54:58,700 ...two years ago with eleven bullets in him. 833 00:54:58,900 --> 00:55:02,500 Batz got blown away by gendarmes six months later... 834 00:55:02,500 --> 00:55:05,000 ...trying to ram a road block. 835 00:55:07,800 --> 00:55:09,200 So? 836 00:55:10,100 --> 00:55:12,000 They're both dead. 837 00:55:14,100 --> 00:55:16,700 If I want to know more about you... 838 00:55:16,700 --> 00:55:18,500 ...I can't ask them. 839 00:55:18,700 --> 00:55:21,800 What more do you want to know about me? 840 00:55:23,100 --> 00:55:24,800 Nothing. 841 00:55:26,700 --> 00:55:28,900 When will you call me? 842 00:55:31,100 --> 00:55:33,300 When do you next see Chaievski? 843 00:55:33,700 --> 00:55:36,300 The statutory 20th hour visit. 844 00:55:36,900 --> 00:55:38,700 Why? 845 00:55:39,400 --> 00:55:42,300 Whoever finds the diamonds gets a bonus. 846 00:55:43,200 --> 00:55:44,700 So? 847 00:55:44,700 --> 00:55:46,200 Nothing. 848 00:55:46,200 --> 00:55:48,200 Just so you know. 849 00:55:48,700 --> 00:55:51,200 Is that why you came? 850 00:55:56,100 --> 00:55:58,100 I have to go. 851 00:56:05,500 --> 00:56:07,800 What are you trying to prove? 852 00:56:07,800 --> 00:56:10,100 That you're tougher than the rest? 853 00:56:10,100 --> 00:56:11,900 I'll tell you in court. 854 00:56:12,700 --> 00:56:14,400 If you get there. 855 00:56:14,500 --> 00:56:15,800 I don't give a shit. 856 00:56:15,900 --> 00:56:17,600 Neither do I. 857 00:56:20,200 --> 00:56:23,300 How did you know the Baldis had the diamonds? 858 00:56:33,300 --> 00:56:34,900 Who told you? 859 00:56:35,600 --> 00:56:37,900 Ask your mates. 860 00:56:37,900 --> 00:56:41,000 Cut the crap! What are you hiding from us? 861 00:56:43,400 --> 00:56:44,800 Still won't talk? 862 00:56:45,400 --> 00:56:47,300 Should I go on, Marco? 863 00:56:50,400 --> 00:56:52,000 What's so funny? 864 00:56:56,300 --> 00:56:58,200 Stay with us. 865 00:57:00,600 --> 00:57:02,600 Don't go away! 866 00:57:07,400 --> 00:57:08,800 The diamonds, Frank. 867 00:57:08,900 --> 00:57:11,400 Where are they? Then you can go to bed. 868 00:57:11,500 --> 00:57:14,500 What do you care? You won't be needing them. 869 00:57:16,100 --> 00:57:18,500 Who's with you, you bastard? 870 00:57:18,800 --> 00:57:20,500 You calling me a bastard? 871 00:57:26,100 --> 00:57:27,300 Respect, you fucker! 872 00:57:27,300 --> 00:57:28,800 - Get it? - Stop, Rocky. 873 00:57:28,800 --> 00:57:30,700 You'll get us in trouble. 874 00:57:30,900 --> 00:57:32,400 What's your problem? 875 00:57:32,500 --> 00:57:34,900 - Scared you'll shit your pants? - Not me. 876 00:57:34,900 --> 00:57:36,800 The whole building can hear you. 877 00:57:36,800 --> 00:57:39,000 "A Man's Job," baby. Read the posters. 878 00:57:39,100 --> 00:57:42,200 Fuck the posters. Just make less noise. 879 00:57:42,200 --> 00:57:44,200 Nobody bosses me! Least of all you. 880 00:57:44,300 --> 00:57:47,000 Shit stinks. You'll see when you're in it. 881 00:57:47,000 --> 00:57:49,500 OK, Pitoune. What's the idea? 882 00:57:49,600 --> 00:57:53,700 Why did you come here, taking the piss? Bad idea! 883 00:57:53,700 --> 00:57:55,200 Get out. 884 00:57:55,200 --> 00:57:57,700 Get out, both of you arseholes. 885 00:58:07,400 --> 00:58:09,900 You too, Rocky. Take a breather. 886 00:58:19,600 --> 00:58:23,200 I'm letting the other guys soften him up. 887 00:58:25,100 --> 00:58:29,100 Make him dig a hole and kneel down. It's the only way. 888 00:58:35,300 --> 00:58:37,600 Anything from your lawyer girl? 889 00:58:39,200 --> 00:58:41,700 We soiled the sheets for nothing. 890 00:58:47,800 --> 00:58:49,900 What do we do now? 891 00:58:51,700 --> 00:58:53,400 You drink your coffee... 892 00:58:53,400 --> 00:58:55,400 ...I wait for my omelette. 893 00:59:04,800 --> 00:59:07,200 How come we never met? 894 00:59:07,200 --> 00:59:09,200 I prefer blondes. 895 00:59:21,500 --> 00:59:24,100 I investigated all the big gangs. 896 00:59:24,600 --> 00:59:27,700 - Why don't I know you? - I always work alone. 897 00:59:28,100 --> 00:59:29,600 What about Kid Claude? 898 00:59:30,400 --> 00:59:32,000 A one-off deal. 899 00:59:32,000 --> 00:59:33,700 So you knew him? 900 00:59:33,900 --> 00:59:36,300 Everybody knew him. 901 00:59:36,400 --> 00:59:37,800 Even the cops. 902 00:59:39,100 --> 00:59:41,200 You haven't answered me. 903 00:59:41,700 --> 00:59:44,700 "Talk ends in silence," an old crook told me. 904 00:59:45,200 --> 00:59:47,600 An educated crook who read Lao Tsu. 905 00:59:52,400 --> 00:59:55,300 - What's the "LM" on your ring? - It's private. 906 00:59:55,300 --> 00:59:57,700 - What is it? - Leave it out. 907 00:59:59,900 --> 01:00:01,200 Who are you, Frank? 908 01:00:01,300 --> 01:00:03,000 It's all in my file. 909 01:00:03,100 --> 01:00:05,300 Tell me what's not in it. 910 01:00:06,900 --> 01:00:10,100 You're fucking us about, Frank Chaievski. 911 01:00:10,300 --> 01:00:13,000 When I get screwed, I like to come. 912 01:00:13,200 --> 01:00:14,900 Here's what I think. 913 01:00:15,200 --> 01:00:17,300 You're either a real psycho... 914 01:00:17,300 --> 01:00:20,700 - ...or a real punk, or a phoney. So? - So what? 915 01:00:20,700 --> 01:00:21,900 Who are you? 916 01:00:22,200 --> 01:00:23,900 And you? 917 01:00:25,400 --> 01:00:26,800 Who are you? 918 01:00:31,800 --> 01:00:34,300 Kid Claude talked too much. 919 01:00:34,300 --> 01:00:36,200 He was all mouth. 920 01:00:36,700 --> 01:00:38,600 That's why he got done. 921 01:00:40,900 --> 01:00:42,600 Go on. 922 01:00:43,100 --> 01:00:45,300 The Brinks depot in Evry... 923 01:00:45,300 --> 01:00:47,100 ...taken for 32 million. 924 01:00:47,100 --> 01:00:49,100 Two cops downed. 925 01:00:49,700 --> 01:00:52,700 You were the bastard that tipped them off, right? 926 01:00:59,100 --> 01:01:01,200 Uncuff me. 927 01:01:08,900 --> 01:01:10,300 It's me. 928 01:01:10,800 --> 01:01:12,600 Bring the girl here. 929 01:01:20,800 --> 01:01:22,100 Hands behind her back. 930 01:01:25,800 --> 01:01:27,800 You touch her, I'll kill you. 931 01:01:27,900 --> 01:01:30,000 Kill me, you? When? 932 01:01:34,000 --> 01:01:35,500 You're both phonies. 933 01:01:35,500 --> 01:01:37,900 What the fuck are you doing here? 934 01:01:37,900 --> 01:01:39,200 You pulled us in. 935 01:01:39,200 --> 01:01:42,000 - You want the works? - Lay it on. 936 01:01:42,500 --> 01:01:45,600 Fine. I'm done waiting. 937 01:01:45,600 --> 01:01:47,500 She's all yours. 938 01:01:53,200 --> 01:01:55,600 That's a body to party in! 939 01:01:55,800 --> 01:01:58,400 - How much? - More than you can afford. 940 01:02:05,700 --> 01:02:08,600 How many hands have been over you? 941 01:02:10,000 --> 01:02:12,100 How many guys between your legs? 942 01:02:12,100 --> 01:02:13,600 Knock it off! 943 01:02:13,600 --> 01:02:17,100 Relax, Frank. She's a whore. She's seen it all. 944 01:02:17,200 --> 01:02:20,500 Did you ever count them? 945 01:02:21,000 --> 01:02:22,400 You still get wet? 946 01:02:22,500 --> 01:02:24,400 That do you? 947 01:02:37,200 --> 01:02:38,700 Where are the gems? 948 01:02:39,200 --> 01:02:40,600 Should we start over? 949 01:03:14,100 --> 01:03:16,300 Where are the rocks? 950 01:03:17,000 --> 01:03:19,600 You'll never know. Fuck you! 951 01:03:23,900 --> 01:03:27,100 Want to see this one? Feel it in your mouth? 952 01:03:29,500 --> 01:03:31,400 Suck my cock. 953 01:03:31,400 --> 01:03:33,500 You like it, right? 954 01:03:33,700 --> 01:03:35,200 With your man here. 955 01:03:36,100 --> 01:03:37,200 Stop him. 956 01:03:37,200 --> 01:03:39,600 He has no right. Stop him. 957 01:03:39,600 --> 01:03:40,900 Where are the rocks? 958 01:03:40,900 --> 01:03:42,200 Come on. 959 01:04:03,900 --> 01:04:05,300 Here's what happened. 960 01:04:05,400 --> 01:04:08,100 We fought, you grabbed a gun, I shot you. 961 01:04:08,500 --> 01:04:10,000 Self-defence. 962 01:04:10,000 --> 01:04:12,200 - They'll swallow it. - Marco! 963 01:04:16,500 --> 01:04:18,700 It's just a gun on a head. 964 01:04:19,100 --> 01:04:21,000 Where are the rocks? 965 01:04:22,500 --> 01:04:23,900 Where are they? 966 01:04:25,300 --> 01:04:26,900 You won't dare. 967 01:04:32,300 --> 01:04:34,700 I know where they are. 968 01:04:44,500 --> 01:04:46,300 Explanation? 969 01:04:47,500 --> 01:04:49,600 Nothing to explain. 970 01:04:51,800 --> 01:04:53,600 Put a guard on them 971 01:04:53,600 --> 01:04:57,200 and have a team rush them to the hospital. 972 01:04:58,700 --> 01:05:00,200 She stays here. 973 01:05:01,500 --> 01:05:02,400 What for? 974 01:05:02,400 --> 01:05:03,700 More questioning. 975 01:05:04,300 --> 01:05:07,300 Not by you. You're for the high jump. 976 01:05:07,500 --> 01:05:09,300 What's the matter? 977 01:05:09,300 --> 01:05:11,300 Wish you had the balls? 978 01:05:11,800 --> 01:05:14,000 I do things my way. Get off my arse. 979 01:05:14,000 --> 01:05:15,900 We'll let Bremen decide. 980 01:05:16,000 --> 01:05:17,700 You need a reality check. 981 01:05:18,200 --> 01:05:21,200 Here's my reality: The dead below, the living above 982 01:05:21,300 --> 01:05:23,200 and us in between. 983 01:05:23,500 --> 01:05:25,100 Yeah, right. 984 01:05:34,100 --> 01:05:37,900 A frog in a well feels small. 985 01:05:58,100 --> 01:06:00,000 He's still pissing blood. 986 01:06:00,000 --> 01:06:01,600 I'll have him evacuated. 987 01:06:01,600 --> 01:06:03,700 Whatever you say. 988 01:06:28,200 --> 01:06:30,300 What do you expect me to do? 989 01:06:30,300 --> 01:06:33,500 Whatever you think is useful... or necessary. 990 01:06:33,500 --> 01:06:35,000 What's the problem? 991 01:06:35,100 --> 01:06:36,600 Not much. Just an officer 992 01:06:36,600 --> 01:06:39,000 about to shoot a prisoner in my care! 993 01:06:39,000 --> 01:06:40,300 Cops come in two sizes: 994 01:06:40,300 --> 01:06:42,700 Some deliver, some eat shit. 995 01:06:42,700 --> 01:06:45,000 - And some are shit. - Fuck you. 996 01:06:45,000 --> 01:06:46,800 All right! 997 01:06:48,300 --> 01:06:51,200 The girl was about to give up the diamonds. 998 01:06:51,700 --> 01:06:52,800 And? 999 01:06:52,800 --> 01:06:54,900 It's up to you. 1000 01:06:54,900 --> 01:06:58,800 Let me finish it my way or we'll hit a dead end. 1001 01:07:04,000 --> 01:07:05,500 Go ahead. 1002 01:07:06,900 --> 01:07:10,100 For the rest, I'll require a detailed report. 1003 01:07:10,300 --> 01:07:12,400 You may go. 1004 01:07:14,700 --> 01:07:16,100 Both of you. 1005 01:07:33,300 --> 01:07:35,200 Get the car and wait outside. 1006 01:07:35,200 --> 01:07:36,600 Where are we going? 1007 01:07:36,700 --> 01:07:37,600 The keys! 1008 01:07:37,600 --> 01:07:39,000 - What keys? - Quick! 1009 01:07:39,000 --> 01:07:41,800 - I need the whore. - The prisoners stay put. 1010 01:07:41,800 --> 01:07:44,300 - No questioning. By order. - Whose order? 1011 01:07:44,300 --> 01:07:47,600 - Dahan. - Fuck him. The keys! 1012 01:07:51,500 --> 01:07:53,000 Come on! 1013 01:08:23,300 --> 01:08:25,400 We're going for a stroll. 1014 01:08:38,800 --> 01:08:40,000 Jansen! 1015 01:08:43,900 --> 01:08:45,500 Guard! 1016 01:08:49,000 --> 01:08:50,600 What's the fucking problem? 1017 01:08:50,600 --> 01:08:52,200 Stop them! 1018 01:08:52,300 --> 01:08:53,200 Who? 1019 01:08:53,200 --> 01:08:54,800 She's in danger! Quick! 1020 01:08:54,800 --> 01:08:56,900 Your problem. Fucked if I care. 1021 01:08:56,900 --> 01:08:59,500 Move your yellow arse, you big jessie! 1022 01:08:59,500 --> 01:09:02,700 - Acting tough behind that door! - You want it? 1023 01:09:02,800 --> 01:09:04,200 You'll get it! 1024 01:09:04,400 --> 01:09:07,100 Jessie? You'll see! 1025 01:09:07,600 --> 01:09:09,200 You asked for it! 1026 01:09:09,300 --> 01:09:10,800 Here it comes! 1027 01:09:10,900 --> 01:09:12,200 Enjoy! 1028 01:09:12,200 --> 01:09:14,300 There's more. 1029 01:09:14,500 --> 01:09:15,900 You've got it coming. 1030 01:09:30,900 --> 01:09:32,300 Had enough? 1031 01:09:32,800 --> 01:09:34,600 Got what you wanted? 1032 01:09:34,600 --> 01:09:36,400 Like I said, you had it coming. 1033 01:09:36,400 --> 01:09:37,900 Cointrel! 1034 01:09:42,200 --> 01:09:44,200 Never a gun on your hip. 1035 01:09:44,200 --> 01:09:46,000 Didn't they tell you? 1036 01:09:46,200 --> 01:09:48,700 Watch it! Killing a cop costs a lot. 1037 01:09:49,100 --> 01:09:51,200 You're no cop, you prick! 1038 01:11:02,500 --> 01:11:03,500 Let her go! 1039 01:11:03,500 --> 01:11:04,500 Quick! 1040 01:11:04,500 --> 01:11:05,700 Let go! 1041 01:11:07,800 --> 01:11:09,100 What do you want? 1042 01:11:09,300 --> 01:11:10,400 Don't move! 1043 01:11:10,400 --> 01:11:13,100 Freeze or you're dead, arse-wipe! 1044 01:11:16,000 --> 01:11:18,500 - Marco? - It's OK. 1045 01:11:19,700 --> 01:11:20,900 Drop it. 1046 01:11:20,900 --> 01:11:22,300 Nina. 1047 01:11:22,300 --> 01:11:24,100 Hold out your cuffs. 1048 01:11:31,500 --> 01:11:32,800 Lie down! 1049 01:11:32,900 --> 01:11:34,000 You're crazy. 1050 01:11:34,000 --> 01:11:35,400 Now what? 1051 01:11:41,600 --> 01:11:43,000 Stay right there! 1052 01:11:43,300 --> 01:11:44,700 Shoot these wankers! 1053 01:11:44,700 --> 01:11:46,900 She's only a whore! 1054 01:11:49,000 --> 01:11:50,500 Tell them, Simon. 1055 01:11:53,500 --> 01:11:54,900 Who's the other one? 1056 01:11:55,500 --> 01:11:58,100 Other what, Simon? 1057 01:11:58,900 --> 01:12:01,800 Marco? What the fuck's going on? 1058 01:12:01,900 --> 01:12:03,400 Take it easy, Rocky. 1059 01:12:07,000 --> 01:12:08,400 Drop the gun. Now! 1060 01:12:08,400 --> 01:12:09,600 He'll die first. 1061 01:12:09,600 --> 01:12:10,900 Tough. 1062 01:12:31,800 --> 01:12:33,700 Tell them. 1063 01:12:38,600 --> 01:12:40,100 I'm Simon Massena. 1064 01:12:40,800 --> 01:12:43,000 Special investigation unit. 1065 01:12:44,000 --> 01:12:45,300 Lt. Marie Segal. 1066 01:12:45,300 --> 01:12:47,200 - Same unit. - Don't listen, Eddy! 1067 01:12:47,200 --> 01:12:49,100 Deutch! Pitoune! Babar! 1068 01:12:49,200 --> 01:12:51,900 - Show some guts! - You want more? 1069 01:12:52,400 --> 01:12:54,400 You're Commander Eddy Dahan... 1070 01:12:54,400 --> 01:12:56,500 ...born December 1960 in Lyons. Married... 1071 01:12:56,500 --> 01:13:00,800 ...one daughter. Living at 9 Rue Caulaincourt Paris 18. 1072 01:13:00,900 --> 01:13:02,300 Why are you here? 1073 01:13:02,300 --> 01:13:05,900 To arrest two bent coppers. Here's one. 1074 01:13:06,900 --> 01:13:08,900 He was the Narcissus gunman. 1075 01:13:09,600 --> 01:13:12,300 He had on a bullet-proof vest. Fucking bastard! 1076 01:13:13,500 --> 01:13:15,700 Don't move! 1077 01:13:19,400 --> 01:13:21,000 What is this, Jansen? 1078 01:13:32,500 --> 01:13:34,500 Who's your partner? Quick! 1079 01:13:38,900 --> 01:13:41,200 Jansen! Who's your partner? 1080 01:13:48,000 --> 01:13:49,900 Here's one for you, Simon. 1081 01:13:50,500 --> 01:13:53,700 "Silence is a dead man's best lawyer". 1082 01:13:54,300 --> 01:13:56,300 Go find out. 1083 01:14:11,000 --> 01:14:12,400 Rocky, no! 1084 01:14:14,000 --> 01:14:15,500 Hold your fire! 1085 01:14:32,800 --> 01:14:34,900 You screwed up. 1086 01:14:35,400 --> 01:14:36,800 Nobody else. 1087 01:14:38,000 --> 01:14:40,800 Always pushing the limits, always on the... 1088 01:14:40,800 --> 01:14:43,000 fucking adrenaline! 1089 01:14:45,200 --> 01:14:47,300 Know what, Simon? 1090 01:14:47,500 --> 01:14:48,900 You've become dangerous. 1091 01:14:49,800 --> 01:14:52,000 To yourself and to others. 1092 01:14:54,000 --> 01:14:56,900 - How will you get the other one? - What other one? 1093 01:14:57,800 --> 01:15:00,500 Rocky was a lightweight. It wasn't him. 1094 01:15:00,500 --> 01:15:02,500 Jansen saved his life. 1095 01:15:02,500 --> 01:15:04,400 Rocky owed him everything. 1096 01:15:04,500 --> 01:15:06,800 They were hand and glove. 1097 01:15:07,700 --> 01:15:10,200 Rocky ran a dope scam. He was hooked. 1098 01:15:10,200 --> 01:15:12,000 Exactly. 1099 01:15:12,400 --> 01:15:13,400 Jansen wouldn't run 1100 01:15:13,400 --> 01:15:15,500 with a half-arse. 1101 01:15:15,600 --> 01:15:17,100 He tried to kill you. 1102 01:15:19,500 --> 01:15:21,500 That proves nothing. 1103 01:15:24,400 --> 01:15:25,700 What are you hiding? 1104 01:15:27,500 --> 01:15:29,300 Spit it out... 1105 01:15:30,100 --> 01:15:32,100 or there'll be hell to pay. 1106 01:15:37,500 --> 01:15:39,100 Nothing. 1107 01:15:44,700 --> 01:15:46,300 You're both suspended. 1108 01:15:46,600 --> 01:15:49,000 No contact allowed between you. 1109 01:15:49,100 --> 01:15:53,000 There'll be a disciplinary inquiry. 1110 01:15:53,700 --> 01:15:58,200 You've disgraced the whole Paris police department. 1111 01:15:59,100 --> 01:16:00,900 You're out in the cold. 1112 01:16:00,900 --> 01:16:04,800 Disappear. You've dug your own shithole. 1113 01:16:10,100 --> 01:16:12,700 Don't count on me to get you out. 1114 01:16:14,500 --> 01:16:16,400 I'm tired. 1115 01:16:27,900 --> 01:16:29,700 You know what we say? 1116 01:16:29,700 --> 01:16:32,100 Dirty arseholes stick together. 1117 01:17:39,400 --> 01:17:42,300 The kind of broad I only dreamed of. 1118 01:17:44,900 --> 01:17:46,700 Where'd you meet her? 1119 01:17:47,700 --> 01:17:49,700 The 43 Club. Know it? 1120 01:17:49,700 --> 01:17:52,100 By name. Not my scene. 1121 01:18:03,700 --> 01:18:06,100 I'm hooked on her, Frankie. 1122 01:18:06,700 --> 01:18:08,900 Another, please. 1123 01:18:10,100 --> 01:18:12,000 How's her front view? 1124 01:18:12,000 --> 01:18:13,800 That's my secret... 1125 01:18:14,000 --> 01:18:16,000 but she's classy! 1126 01:18:21,800 --> 01:18:23,800 She prefers to avoid risks. 1127 01:18:23,800 --> 01:18:26,100 So, still looking for your princess? 1128 01:18:26,100 --> 01:18:27,000 Yeah. 1129 01:18:27,100 --> 01:18:30,300 - How much longer? - As long as it takes. 1130 01:18:30,300 --> 01:18:32,300 What if she never comes? 1131 01:18:33,500 --> 01:18:35,400 She'll come. 1132 01:18:40,200 --> 01:18:42,100 Does she know your game? 1133 01:18:42,100 --> 01:18:43,800 Yeah. It turns her on. 1134 01:18:44,200 --> 01:18:46,600 One last big job and we split. 1135 01:19:18,600 --> 01:19:20,000 What I love 1136 01:19:20,000 --> 01:19:22,900 is that rose tattoo on her shoulder. 1137 01:19:22,900 --> 01:19:24,400 Pretty, right? 1138 01:20:21,900 --> 01:20:25,300 When you met Kid Claude, did he know Jansen? 1139 01:20:25,300 --> 01:20:27,100 Yes. 1140 01:20:27,500 --> 01:20:29,200 They did steady business. 1141 01:20:29,200 --> 01:20:30,500 What business? 1142 01:20:30,500 --> 01:20:32,800 - Business. - Tell me more. 1143 01:20:35,500 --> 01:20:36,900 I'm not saying. 1144 01:20:38,500 --> 01:20:40,200 Were you at the shooting? 1145 01:20:40,300 --> 01:20:41,800 I was at home. 1146 01:20:41,800 --> 01:20:43,600 I wasn't in on it. 1147 01:20:43,600 --> 01:20:46,100 If so, I'd have warned Claude. 1148 01:20:48,100 --> 01:20:50,600 Did Jansen explain his ambush? 1149 01:20:51,700 --> 01:20:53,300 Yes. 1150 01:20:53,800 --> 01:20:56,400 Claude talked too much. He was a risk. 1151 01:20:56,500 --> 01:20:58,000 Marc had new partners 1152 01:20:58,100 --> 01:20:59,800 to take over the diamonds. 1153 01:20:59,800 --> 01:21:01,800 New partners? Who? 1154 01:21:04,300 --> 01:21:06,300 No idea. 1155 01:21:07,900 --> 01:21:11,300 The less you say, the more time you do, Ms. Bremen. 1156 01:21:12,100 --> 01:21:13,600 That's a mistake. 1157 01:21:15,300 --> 01:21:17,200 A woman like you. 1158 01:21:19,100 --> 01:21:20,300 Why? 1159 01:21:23,000 --> 01:21:25,800 You spend your life trying to give it shape. 1160 01:21:25,800 --> 01:21:28,700 Then you realize it doesn't fit you. 1161 01:21:32,700 --> 01:21:34,900 Now lock me up. 1162 01:21:34,900 --> 01:21:37,100 I don't want to see anybody. 1163 01:22:48,100 --> 01:22:51,800 Eddy Dahan was promoted to Deputy Chief Inspector and posted abroad. 1164 01:22:51,900 --> 01:22:55,400 He broke off all contact with his former colleagues. 1165 01:22:55,400 --> 01:22:59,400 "Deutch" Muller replaced him as head of the street crime unit. 1166 01:22:59,500 --> 01:23:01,000 Lt. Pitoune moved to Toulouse 1167 01:23:01,000 --> 01:23:04,000 and died in a motorcycle crash soon after. 1168 01:23:04,100 --> 01:23:07,800 Babar left the police and now runs a bar in Brittany. 1169 01:23:07,800 --> 01:23:10,900 Karine Bremen is serving a 15-year sentence. 1170 01:23:10,900 --> 01:23:15,300 Bastiani took early retirement and died of cancer a year later. 1171 01:23:15,300 --> 01:23:18,600 Simon and Marie were discharged from the police... 1172 01:23:18,700 --> 01:23:21,000 ...but received no other punishment. 1173 01:23:21,000 --> 01:23:23,700 They have not been heard of since. 1174 01:23:49,100 --> 01:23:57,100 == podnapisi.netVishnubond ==78257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.