Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:01,992
Belonged to Marie's mother.
2
00:00:01,993 --> 00:00:03,889
You know Aaron never signed
the divorce papers.
3
00:00:03,890 --> 00:00:05,429
She needs to live,
4
00:00:05,430 --> 00:00:07,559
but she can't do that
5
00:00:07,560 --> 00:00:10,421
as long as you're filling
her head with false hope.
6
00:00:10,462 --> 00:00:11,881
There's no reason to say
7
00:00:11,882 --> 00:00:13,631
that anything's gonna happen
for me anytime soon.
8
00:00:13,632 --> 00:00:15,261
I can't ask you to wait.
9
00:00:15,262 --> 00:00:17,601
That guy... Any time he up for release,
10
00:00:17,602 --> 00:00:19,971
he figure out a way to get locked up.
11
00:00:19,972 --> 00:00:21,181
He ain't got nothing to lose.
12
00:00:21,182 --> 00:00:22,941
This is my table,
13
00:00:22,942 --> 00:00:25,231
and you got the colored section
right back there.
14
00:00:25,232 --> 00:00:28,071
As long as we get them two
pitted against each other,
15
00:00:28,072 --> 00:00:29,611
we just wait and see who's standing
16
00:00:29,612 --> 00:00:31,151
after the dust clears.
17
00:00:31,152 --> 00:00:33,491
Holy smokes. Pal, what happened to you?
18
00:00:33,492 --> 00:00:35,361
Moral clarity.
19
00:00:35,362 --> 00:00:36,741
You oughta try it sometime.
20
00:00:36,742 --> 00:00:38,991
We ruined people's lives.
21
00:00:38,992 --> 00:00:43,332
How many lives, Glen,
while we were doing our jobs?
22
00:00:43,359 --> 00:00:49,239
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
23
00:00:50,922 --> 00:00:53,261
I used to think I was good.
24
00:00:53,262 --> 00:00:56,748
Someone who cared about people,
stood for something.
25
00:00:57,472 --> 00:01:00,127
It's always the hard decisions
that start the slide.
26
00:01:00,562 --> 00:01:02,271
You push 'em outta your head,
27
00:01:02,272 --> 00:01:05,141
or you look away from 'em
for just a second,
28
00:01:05,142 --> 00:01:07,861
and before you know it,
that second becomes an hour,
29
00:01:07,862 --> 00:01:09,571
and that day becomes a year.
30
00:01:09,572 --> 00:01:12,821
Pretty soon, the urgency to do
the right thing
31
00:01:12,822 --> 00:01:14,111
fades into some dull ache
32
00:01:14,112 --> 00:01:16,268
that barely gnaws on ya anymore.
33
00:01:16,612 --> 00:01:18,741
From there, it doesn't take
long before you find yourself
34
00:01:18,742 --> 00:01:21,541
rationalizing more and more
of your decisions,
35
00:01:21,542 --> 00:01:23,291
'til one day you realize
you're not even close
36
00:01:23,292 --> 00:01:25,360
to the person you thought you'd be.
37
00:01:25,872 --> 00:01:27,711
Well, you might be able to
put that in a box
38
00:01:27,712 --> 00:01:29,631
in the corner of your mind,
39
00:01:29,632 --> 00:01:32,451
to swallow the disappointment
about what you've become.
40
00:01:32,962 --> 00:01:34,421
If you can't...
41
00:01:34,422 --> 00:01:36,551
...you may wake up one morning
years later with a pit
42
00:01:36,552 --> 00:01:39,471
the size of a volleyball in your stomach,
43
00:01:39,472 --> 00:01:42,061
facing an existential question...
44
00:01:42,062 --> 00:01:44,796
you gonna keep doing what you're doing...
45
00:01:45,812 --> 00:01:49,468
or are you gonna stand up,
change your life?
46
00:01:50,692 --> 00:01:52,231
I signed the divorce papers.
47
00:01:52,232 --> 00:01:53,941
Just when you got a shot at getting out?
48
00:01:53,942 --> 00:01:55,474
What-chu do that for?
49
00:01:55,942 --> 00:01:58,161
She gave them to me two years ago.
50
00:01:58,162 --> 00:02:00,451
I've been sitting on them,
holding her hostage...
51
00:02:00,452 --> 00:02:01,911
Yeah, okay.
52
00:02:01,912 --> 00:02:04,331
So, Marie been hammering you
to sign 'em, huh?
53
00:02:04,332 --> 00:02:06,193
She hasn't had the heart.
54
00:02:06,792 --> 00:02:09,251
So, wha... wha... what's...
what's all this about?
55
00:02:09,252 --> 00:02:11,406
If you love someone, you set them free?
56
00:02:11,842 --> 00:02:13,784
Somethin' like that, yeah.
57
00:02:14,632 --> 00:02:16,221
What did Jazz say?
58
00:02:16,222 --> 00:02:18,801
I can't reach her, not without my phone.
59
00:02:18,802 --> 00:02:21,416
Hey, you... you better
get to her before Marie does.
60
00:02:25,812 --> 00:02:27,891
You can't take your eye off the ball now.
61
00:02:27,892 --> 00:02:29,851
You lost a big chance
with Angelo skipping town,
62
00:02:29,852 --> 00:02:31,521
but you still got the paper trail.
63
00:02:31,522 --> 00:02:32,771
You were married, right?
64
00:02:32,772 --> 00:02:34,565
Three times. I told you that.
65
00:02:34,566 --> 00:02:35,651
What's going on?
66
00:02:35,652 --> 00:02:36,991
Is there something with Marie?
67
00:02:36,992 --> 00:02:38,612
I could've done things different.
68
00:02:40,112 --> 00:02:41,531
Even before I was arrested.
69
00:02:41,532 --> 00:02:43,331
Going back in time's
not gonna help you now, Aaron.
70
00:02:43,332 --> 00:02:45,291
You need to focus
on what's in front of you.
71
00:02:46,622 --> 00:02:47,751
The election's in six weeks.
72
00:02:47,752 --> 00:02:50,122
You need to hit Maskins. Hard.
73
00:02:50,779 --> 00:02:52,631
You need to make it personal.
74
00:02:52,632 --> 00:02:54,291
You need to go after his character.
75
00:02:54,292 --> 00:02:57,995
You need to attack him
on his history on race.
76
00:02:59,722 --> 00:03:01,010
Well, that's easy.
77
00:03:01,035 --> 00:03:03,051
- I've got a whole stack of...
- No, no, hold on.
78
00:03:03,052 --> 00:03:06,545
I'm talking history, and I got the case.
79
00:03:07,432 --> 00:03:11,151
Back in '97/'98, there was this
triple murder on Long Island.
80
00:03:11,152 --> 00:03:13,561
Two handymen...
one black, the other Latino...
81
00:03:13,562 --> 00:03:14,771
were arrested for the murder
82
00:03:14,772 --> 00:03:16,731
of the white wealthy family
they were working for.
83
00:03:16,732 --> 00:03:18,941
It was a big splashy case at the time.
84
00:03:18,942 --> 00:03:21,571
The Latino guy
hanged himself in Greenhaven
85
00:03:21,572 --> 00:03:23,031
about three years into his sentence,
86
00:03:23,032 --> 00:03:27,081
but the other guy,
Easley Barton, is still alive.
87
00:03:27,082 --> 00:03:28,871
About six years ago, when I was
still a State Senator...
88
00:03:28,872 --> 00:03:29,961
Mm-hmm.
89
00:03:29,962 --> 00:03:32,211
...some Long Island cop sent me a letter
90
00:03:32,212 --> 00:03:34,791
saying he had concerns
about the conviction.
91
00:03:34,792 --> 00:03:36,227
- What'd you do about it?
- Nothing.
92
00:03:36,228 --> 00:03:37,647
And now I can't find the letter,
93
00:03:37,648 --> 00:03:39,721
but I swear the whole thing
smelled dirty to me
94
00:03:39,722 --> 00:03:41,221
even back when it happened.
95
00:03:41,222 --> 00:03:43,801
The racism, the rush
to judgment, the usual BS.
96
00:03:43,802 --> 00:03:44,932
And you did nothing?
97
00:03:46,262 --> 00:03:49,521
I was drunk and a coward,
98
00:03:49,522 --> 00:03:51,941
and the DA on the case
was my friend and mentor.
99
00:03:51,942 --> 00:03:53,651
You mean Burke? The Attorney General?
100
00:03:53,652 --> 00:03:54,981
He was overseeing.
101
00:03:54,982 --> 00:03:56,321
But the lead prosecutor in the case
102
00:03:56,322 --> 00:03:58,981
was a young and upcoming hotshot
named Glen Maskins.
103
00:04:02,402 --> 00:04:04,076
And you're not worried about
going after the Attorney General?
104
00:04:04,077 --> 00:04:05,281
I am.
105
00:04:05,282 --> 00:04:07,831
I mean, it's personally painful
and professionally stupid,
106
00:04:07,832 --> 00:04:09,622
but I think this could be gold for you.
107
00:04:11,002 --> 00:04:12,541
Okay, where do we start?
108
00:04:12,542 --> 00:04:13,871
With the cop?
109
00:04:13,872 --> 00:04:16,041
Be nice if I could remember his name,
110
00:04:16,042 --> 00:04:17,421
but I gotta believe I can find him.
111
00:04:17,422 --> 00:04:19,631
If... If I do, he's bound to
have some evidence or a lead.
112
00:04:19,632 --> 00:04:21,962
What about, um, Barton?
113
00:04:21,963 --> 00:04:23,261
- Easley Barton?
- Yeah.
114
00:04:23,262 --> 00:04:24,551
He at Bellmore?
115
00:04:24,552 --> 00:04:25,574
I've never heard about him.
116
00:04:25,575 --> 00:04:26,721
He's... He's at Clinton.
117
00:04:26,722 --> 00:04:28,061
I'm gonna get him transferred here.
118
00:04:28,062 --> 00:04:29,118
How you gonna do that?
119
00:04:29,119 --> 00:04:31,181
I still got some friends out there.
120
00:04:31,182 --> 00:04:33,561
Now, what's going on
with your phone situation?
121
00:04:33,562 --> 00:04:35,061
I'm working on it.
122
00:04:35,062 --> 00:04:36,941
If we're gonna get this done
in the time we have,
123
00:04:36,942 --> 00:04:37,942
we need to be able to communicate.
124
00:04:37,943 --> 00:04:39,271
I hear you.
125
00:04:39,272 --> 00:04:40,847
I'll get it done.
126
00:04:41,322 --> 00:04:42,951
No, are you not seeing the optics?
127
00:04:42,952 --> 00:04:44,991
I have a prisoner transferred here
128
00:04:44,992 --> 00:04:47,071
so that Aaron Wallace can work with him
129
00:04:47,072 --> 00:04:49,241
to attack my wife's rival?
130
00:04:49,242 --> 00:04:50,951
I get it, and I wouldn't put you
in that position.
131
00:04:50,952 --> 00:04:52,291
I just need to know you'd sign off.
132
00:04:52,292 --> 00:04:53,581
I've never dinged a transfer,
133
00:04:53,582 --> 00:04:56,921
but Wallace doesn't go to court
unless Anya signs off.
134
00:04:56,922 --> 00:04:58,461
I've cost her too much with this already.
135
00:04:58,462 --> 00:05:00,091
The board giving you a rough time?
136
00:05:00,092 --> 00:05:02,051
I'm getting it
from all angles these days.
137
00:05:02,052 --> 00:05:04,171
Just remember, it's only when
everybody's really fighting you
138
00:05:04,172 --> 00:05:05,511
you can be sure
you're doing the right thing.
139
00:05:05,512 --> 00:05:07,471
Oh, get out, Henry.
140
00:05:07,472 --> 00:05:08,608
Thank you.
141
00:05:25,902 --> 00:05:27,111
What's up, fellas?
142
00:05:27,112 --> 00:05:30,081
Hey. It ain't your time.
143
00:05:30,082 --> 00:05:31,161
It is now.
144
00:05:33,752 --> 00:05:34,752
What you gonna do, soap me up, bitch?
145
00:05:38,502 --> 00:05:39,791
Guard!
146
00:05:41,632 --> 00:05:43,261
Guard!
147
00:05:46,932 --> 00:05:47,956
Aah!
148
00:05:49,092 --> 00:05:51,051
Guard!
149
00:05:59,732 --> 00:06:01,521
What happened, Mr. Dawkins?
150
00:06:01,522 --> 00:06:03,861
They attacked me, ma'am.
It was self-defense.
151
00:06:03,862 --> 00:06:05,071
You don't seem to be hurt.
152
00:06:05,072 --> 00:06:07,031
It ain't my fault
I know how to defend myself.
153
00:06:07,032 --> 00:06:08,861
Well, now you and everyone else involved
154
00:06:08,862 --> 00:06:10,781
are on cell restriction.
155
00:06:10,782 --> 00:06:13,661
No phone, no yard, no cafeteria.
156
00:06:13,662 --> 00:06:16,501
One shower a week and one hour
of rec time alone.
157
00:06:16,502 --> 00:06:18,292
Until the hearing.
158
00:06:18,704 --> 00:06:19,954
I get a hearing, right?
159
00:06:21,042 --> 00:06:23,366
Yeah. Yeah.
160
00:06:23,632 --> 00:06:24,910
Of course you get a hearing.
161
00:06:33,312 --> 00:06:34,891
Look at old Wild Bill over there,
162
00:06:34,892 --> 00:06:37,981
licking his wounds,
trying not to act like a little bitch.
163
00:06:37,982 --> 00:06:40,771
You got any idea how it all went down?
164
00:06:40,772 --> 00:06:43,512
Man, all I know...
Cassius went in the shower,
165
00:06:44,022 --> 00:06:46,281
now there's three Nazis in medical.
166
00:06:46,282 --> 00:06:47,531
I mean, you gotta give it to him.
167
00:06:47,532 --> 00:06:49,571
Man got balls of steel.
168
00:06:49,572 --> 00:06:51,019
Yeah.
169
00:06:51,742 --> 00:06:53,281
Man also got my burner.
170
00:06:53,282 --> 00:06:54,911
Wait, nah. Nah, nah, nah, nah, nah.
171
00:06:54,912 --> 00:06:56,372
Listen, you don't want to
get mixed up with him.
172
00:07:09,302 --> 00:07:11,091
Yo, you open for visitors?
173
00:07:12,642 --> 00:07:14,351
Look at that.
174
00:07:14,352 --> 00:07:17,391
You smell I need a lawyer,
and you come running.
175
00:07:17,392 --> 00:07:19,271
You want the best,
176
00:07:19,272 --> 00:07:21,591
or you want to try your hand
with a rep from another Block?
177
00:07:22,192 --> 00:07:23,271
I'm a little surprised you here,
178
00:07:23,272 --> 00:07:25,191
knowing you repped the little Hitlers.
179
00:07:25,192 --> 00:07:28,651
That was a one-time deal,
and it came at a price.
180
00:07:28,652 --> 00:07:30,267
So, what's it gonna cost me?
181
00:07:31,152 --> 00:07:34,437
Phone banks... and private line.
182
00:07:34,952 --> 00:07:36,773
All come back my way.
183
00:07:37,332 --> 00:07:38,661
Well, you know I want my attorney
184
00:07:38,662 --> 00:07:41,082
to have all the necessary resources,
185
00:07:41,611 --> 00:07:44,531
but I can't help you
while I'm on these restrictions.
186
00:07:45,542 --> 00:07:47,117
I win the case,
187
00:07:48,092 --> 00:07:50,091
- and you will...
- You win the case,
188
00:07:50,092 --> 00:07:52,163
then everything's good.
189
00:07:53,182 --> 00:07:55,125
Hearing's in a couple of days.
190
00:07:55,552 --> 00:07:57,335
I'll do my research and get back to you.
191
00:08:00,392 --> 00:08:01,756
Lawyer Man.
192
00:08:02,942 --> 00:08:04,885
Just know I expect your best
193
00:08:05,232 --> 00:08:07,231
seeing as you came knocking on my door.
194
00:08:12,830 --> 00:08:14,474
Got all the witness statements
from the guards,
195
00:08:14,475 --> 00:08:15,581
but the Aryans aren't saying
a word to me.
196
00:08:15,582 --> 00:08:17,154
Well, I can't force them to talk.
197
00:08:17,155 --> 00:08:19,291
Well, it's not like I can subpoena them.
198
00:08:19,292 --> 00:08:21,081
I'd appreciate it if you could
exert some pressure,
199
00:08:21,082 --> 00:08:23,171
get my client a fair hearing.
200
00:08:23,172 --> 00:08:26,001
You know he walked into that
shower looking for trouble.
201
00:08:26,002 --> 00:08:26,981
He walked in that shower
202
00:08:27,006 --> 00:08:28,389
- looking to take a shower.
- Thank you.
203
00:08:28,414 --> 00:08:29,921
He didn't even know they were in there.
204
00:08:29,922 --> 00:08:31,471
Is that what he told you?
205
00:08:31,472 --> 00:08:32,472
I'm prisoner rep.
206
00:08:32,473 --> 00:08:33,591
I can't tell you what he told me.
207
00:08:33,592 --> 00:08:34,721
He's dangerous, Aaron.
208
00:08:34,722 --> 00:08:36,261
And I don't say that lightly,
209
00:08:36,262 --> 00:08:37,891
given some of the other people
who reside here.
210
00:08:37,892 --> 00:08:39,641
But everyone deserves a defense.
211
00:08:39,642 --> 00:08:41,271
I know.
212
00:08:41,272 --> 00:08:42,641
I just wish he didn't have
someone as good as you.
213
00:08:42,642 --> 00:08:44,061
I'm flattered.
214
00:08:44,062 --> 00:08:45,851
But I'm still gonna take the case.
215
00:08:45,852 --> 00:08:47,771
Which means I'm gonna need
access to the security cams
216
00:08:47,772 --> 00:08:48,901
and some pre-interview time
217
00:08:48,902 --> 00:08:50,281
with the guards who broke up the fight.
218
00:08:50,282 --> 00:08:52,241
- You'll have it.
- Thank you.
219
00:08:52,242 --> 00:08:53,611
And...
220
00:08:53,612 --> 00:08:54,701
And thanks for not standing in the way
221
00:08:54,702 --> 00:08:55,911
of that prisoner transfer.
222
00:08:55,912 --> 00:08:57,281
I haven't decided yet
223
00:08:57,282 --> 00:08:59,081
whether I can let you go to court for it.
224
00:08:59,082 --> 00:09:01,358
I'll appreciate it if you don't
hold the Dawkins thing against me.
225
00:09:01,752 --> 00:09:04,002
One thing has nothing to do
with the other.
226
00:09:08,422 --> 00:09:09,801
I don't think I really understand
227
00:09:09,802 --> 00:09:11,326
what he goes through in there.
228
00:09:12,535 --> 00:09:17,301
After all these years,
for him to finally... let me go.
229
00:09:17,302 --> 00:09:19,511
You met this guy when you were 23.
230
00:09:19,512 --> 00:09:23,271
And I know how intense it is,
how entangled you are.
231
00:09:23,272 --> 00:09:25,061
Just because you have history
doesn't mean
232
00:09:25,062 --> 00:09:26,062
it has to go on forever.
233
00:09:26,466 --> 00:09:28,176
But what if I still love him?
234
00:09:28,652 --> 00:09:30,095
Do you?
235
00:09:31,022 --> 00:09:32,151
I don't know.
236
00:09:32,152 --> 00:09:34,111
I feel like I don't know
anything anymore.
237
00:09:34,112 --> 00:09:37,411
Well, Darius is a good man.
238
00:09:37,412 --> 00:09:40,161
If you want a real shot
with him, you got to tell him.
239
00:09:40,162 --> 00:09:42,081
He's gonna ask when it happened.
240
00:09:42,082 --> 00:09:44,581
The longer you wait, the harder
it's gonna be to explain.
241
00:09:50,132 --> 00:09:52,301
Erie, Jefferson, and Wayne Counties
242
00:09:52,302 --> 00:09:54,381
are where the CO endorsement
is going to hurt us the worst.
243
00:09:54,382 --> 00:09:55,761
The towns depend on the prisons.
244
00:09:55,762 --> 00:09:57,221
It's like a jobs program up there.
245
00:09:57,222 --> 00:09:58,971
So, when your wife
talks about closing them...
246
00:09:58,972 --> 00:10:00,301
I get it, Jared,
247
00:10:00,302 --> 00:10:02,311
but let's stop beating the drum
like we're out of this.
248
00:10:02,312 --> 00:10:03,471
No, of course not.
249
00:10:03,472 --> 00:10:04,641
There are other unions
250
00:10:04,642 --> 00:10:06,351
and newspaper endorsements
that are in play.
251
00:10:06,352 --> 00:10:07,811
A repudiation of Safiya's
position, and we can...
252
00:10:07,812 --> 00:10:08,981
I'm not doing that.
253
00:10:08,982 --> 00:10:10,562
- The polling data already shows...
- Stop.
254
00:10:10,587 --> 00:10:12,321
I need you both to hear me.
255
00:10:12,322 --> 00:10:14,151
We've already lost the CO endorsement,
256
00:10:14,152 --> 00:10:16,491
and we all know that
the other law enforcement unions
257
00:10:16,492 --> 00:10:17,821
may follow.
258
00:10:17,822 --> 00:10:19,361
I'm not fighting Maskins for scraps.
259
00:10:19,362 --> 00:10:20,322
That's not what anyone is...
260
00:10:20,323 --> 00:10:22,031
There's daylight to the left.
261
00:10:22,032 --> 00:10:24,661
If I run as a progressive,
we can outflank Maskins.
262
00:10:24,662 --> 00:10:26,581
Changing your image
this late in the game...
263
00:10:26,582 --> 00:10:28,778
Requires a bold move, and I've got it.
264
00:10:29,462 --> 00:10:33,501
A series of town halls in
the prisons for the prisoners,
265
00:10:33,502 --> 00:10:34,951
starting at Bellmore.
266
00:10:34,952 --> 00:10:36,261
Did you forget the part
267
00:10:36,262 --> 00:10:37,631
about how when you convict
people with felonies,
268
00:10:37,632 --> 00:10:39,131
you take away their right to vote?
269
00:10:39,132 --> 00:10:40,971
It's not about them.
270
00:10:40,972 --> 00:10:43,851
It's about their aunts, uncles, cousins.
271
00:10:43,852 --> 00:10:45,891
There are 47,000 inmates.
272
00:10:45,892 --> 00:10:48,298
That's 47,000 families.
273
00:10:50,732 --> 00:10:51,885
Give me a sec.
274
00:10:53,942 --> 00:10:55,151
You're panicking.
275
00:10:55,152 --> 00:10:56,617
No, I'm pivoting.
276
00:10:56,618 --> 00:10:59,071
Have you even thought about the
conflict of interest for Safiya?
277
00:10:59,072 --> 00:11:00,411
Inviting you to her prison
278
00:11:00,412 --> 00:11:02,281
for what is basically
a campaign event for you?
279
00:11:02,282 --> 00:11:03,661
It's not a conflict.
280
00:11:03,662 --> 00:11:05,041
As soon as we're done,
281
00:11:05,042 --> 00:11:07,041
she invites Glen Maskins
to have his turn.
282
00:11:07,042 --> 00:11:08,961
He'd never show up for that.
They'd slaughter him.
283
00:11:08,962 --> 00:11:11,541
Exactly. But the offer
will have been made.
284
00:11:11,542 --> 00:11:13,291
Was this Safiya's idea?
285
00:11:13,292 --> 00:11:15,591
Yeah, and a damn good one.
286
00:11:15,592 --> 00:11:17,171
Well, last I heard,
you were on the couch,
287
00:11:17,172 --> 00:11:18,381
or she was on the couch,
288
00:11:18,382 --> 00:11:19,971
and you were on your way
to couples counseling.
289
00:11:19,972 --> 00:11:22,471
Well, neither one of us
has time for that.
290
00:11:22,472 --> 00:11:25,761
But she always has my back.
291
00:11:28,142 --> 00:11:30,311
You don't sign a waiver,
you don't get to be in the show.
292
00:11:32,942 --> 00:11:34,861
I sure hope this works.
293
00:11:34,862 --> 00:11:36,481
We agreed we need to be bold.
294
00:11:36,482 --> 00:11:37,611
This is bold.
295
00:11:37,612 --> 00:11:39,651
Okay, we got three sections.
296
00:11:39,652 --> 00:11:41,111
On the left, those are the lifers.
297
00:11:41,112 --> 00:11:42,781
I put the guys I think
might be the better talkers
298
00:11:42,782 --> 00:11:44,151
- in the front rows.
- Great.
299
00:11:44,152 --> 00:11:45,991
You'll get about 100 per session,
300
00:11:45,992 --> 00:11:47,911
so do your thing, rinse, and repeat.
301
00:11:47,912 --> 00:11:50,081
And Tom will be here to oversee,
and I'll check in later.
302
00:11:50,082 --> 00:11:51,121
Are you alright?
303
00:11:51,122 --> 00:11:52,946
Oh, it's nothing I can't manage.
304
00:12:00,302 --> 00:12:01,682
COs!
305
00:12:06,432 --> 00:12:07,392
Back in your cell!
306
00:12:07,393 --> 00:12:08,931
The hell happened?
307
00:12:08,932 --> 00:12:11,062
It's crazy, man.
That dude just burned himself.
308
00:12:12,232 --> 00:12:13,651
They do this to you?
309
00:12:16,272 --> 00:12:18,571
Just get me to medical.
310
00:12:18,572 --> 00:12:20,901
Come on. Get him out of here.
311
00:12:20,902 --> 00:12:23,611
Come on. Let's move. Take him to medical.
312
00:12:37,292 --> 00:12:40,171
You can't see Dawkins,
but that's Bobby talking to him.
313
00:12:40,172 --> 00:12:43,091
He orchestrated it from his own cell.
314
00:12:43,092 --> 00:12:45,181
The inmate who got scalded won't talk.
315
00:12:45,182 --> 00:12:46,891
Claims it was an accident.
316
00:12:46,892 --> 00:12:48,851
I want Dawkins segregated for 72 hours
317
00:12:48,852 --> 00:12:50,561
as a cooling-off period.
318
00:12:50,562 --> 00:12:51,851
Cut him off from his crew.
319
00:12:51,852 --> 00:12:53,691
No visitors, no contact.
320
00:12:53,692 --> 00:12:54,891
Where, exactly?
321
00:12:54,892 --> 00:12:56,982
Clear out a tier.
322
00:13:06,362 --> 00:13:07,690
You clearing out all the cells?
323
00:13:08,079 --> 00:13:10,273
Orders from the superintendent.
324
00:13:17,832 --> 00:13:20,002
I got to be confidential with my client.
325
00:13:20,321 --> 00:13:21,781
Yeah.
326
00:13:25,842 --> 00:13:27,971
I thought your lady friend
didn't believe in solitary.
327
00:13:27,972 --> 00:13:29,471
And you didn't give her much choice.
328
00:13:29,472 --> 00:13:31,061
Man, I was in my cell.
329
00:13:31,062 --> 00:13:33,671
Can't nobody pin
that water-tap thing on me.
330
00:13:34,482 --> 00:13:37,231
You won the first round in the shower.
331
00:13:37,232 --> 00:13:39,651
You didn't have to up the ante
before the hearing.
332
00:13:39,652 --> 00:13:41,522
And now I got to deal with all this, too?
333
00:13:43,322 --> 00:13:45,016
You'll figure it out.
334
00:13:45,214 --> 00:13:47,518
We both know what's in it
for you if you get it done.
335
00:13:48,128 --> 00:13:50,338
Well, now we got to be more
aggressive with your defense.
336
00:13:50,372 --> 00:13:51,701
See, Wild Bill's gonna testify
337
00:13:51,702 --> 00:13:53,483
that you provoked the whole thing,
338
00:13:54,002 --> 00:13:55,331
that you could have walked out of there
339
00:13:55,332 --> 00:13:57,237
the second you saw he was in
there with three of his guys.
340
00:13:57,779 --> 00:13:59,881
So, I'm not entitled
to a nice, safe shower?
341
00:13:59,882 --> 00:14:01,711
His men were badly injured.
342
00:14:01,712 --> 00:14:03,711
You walked out of there untouched.
343
00:14:03,712 --> 00:14:05,591
Which means you knew
you could handle yourself.
344
00:14:05,592 --> 00:14:07,056
And that makes it look like
345
00:14:07,057 --> 00:14:09,181
you went there looking for a fight.
346
00:14:09,182 --> 00:14:10,931
So, now I lose, 'cause I won?
347
00:14:10,932 --> 00:14:13,011
We got to show it was self-defense.
348
00:14:13,012 --> 00:14:15,061
Which means you got to testify.
349
00:14:15,062 --> 00:14:16,351
Nah.
350
00:14:18,062 --> 00:14:20,361
You gotta counter what they say.
351
00:14:20,362 --> 00:14:21,561
You do that.
352
00:14:21,562 --> 00:14:22,981
Gotta come from you.
353
00:14:22,982 --> 00:14:25,014
Testifying is like snitching.
354
00:14:25,942 --> 00:14:27,531
You gotta make them charges go away.
355
00:14:27,532 --> 00:14:29,060
It's not snitching.
356
00:14:29,492 --> 00:14:31,321
Look, you say nothing, you lose.
357
00:14:31,322 --> 00:14:32,661
If you lose, you gotta stay here,
358
00:14:32,662 --> 00:14:35,411
wherever... this is.
359
00:14:36,832 --> 00:14:38,695
Alright, Lawyer Man.
360
00:14:39,292 --> 00:14:42,198
But you got to put up some kind
of fight about this solitary.
361
00:14:43,672 --> 00:14:46,119
Well, I'm gonna need
a down payment for my services.
362
00:14:47,052 --> 00:14:48,421
One call.
363
00:14:48,422 --> 00:14:49,747
Your old lady?
364
00:14:50,832 --> 00:14:52,851
They say she's still a dime.
365
00:14:52,852 --> 00:14:55,253
Can you get a kite through
about it or not?
366
00:14:56,182 --> 00:14:57,422
Hm.
367
00:14:58,312 --> 00:15:01,009
...235 at Bellmore Correctional.
368
00:15:01,482 --> 00:15:03,261
Hey, sweetheart.
369
00:15:03,942 --> 00:15:06,901
Listen, I, um,
need to tell you something.
370
00:15:06,902 --> 00:15:08,191
You're scaring me, Dad.
371
00:15:08,192 --> 00:15:10,531
No. It's okay. It's, uh...
372
00:15:10,532 --> 00:15:12,371
What is it? Come on.
373
00:15:14,372 --> 00:15:16,607
It's... Well, a couple years ago,
374
00:15:17,042 --> 00:15:18,776
your mother gave me
some divorce papers to sign.
375
00:15:20,082 --> 00:15:21,371
Yeah?
376
00:15:21,372 --> 00:15:22,631
Well, I signed them.
377
00:15:22,632 --> 00:15:24,001
What?! Why?!
378
00:15:24,002 --> 00:15:25,381
All this time, she let me sit on them,
379
00:15:25,382 --> 00:15:26,921
and she didn't say anything about it.
380
00:15:26,922 --> 00:15:29,051
And I don't want you putting this on her.
381
00:15:29,052 --> 00:15:31,511
But why now, when you might be
getting out soon?
382
00:15:31,512 --> 00:15:32,868
Well, it was just good...
383
00:15:32,869 --> 00:15:34,261
This is a monitored and recorded call
384
00:15:34,262 --> 00:15:37,101
from Inmate 10-B-316...
385
00:15:37,102 --> 00:15:39,181
What's going on?
386
00:15:39,182 --> 00:15:40,941
- They're getting divorced.
- ...at Bellmore Correctional.
387
00:15:40,942 --> 00:15:42,800
Your mom didn't tell you?
388
00:15:43,482 --> 00:15:45,118
Listen, I don't know
what's going on with my case.
389
00:15:45,119 --> 00:15:47,112
It was just...
390
00:15:47,680 --> 00:15:48,861
It was time.
391
00:15:48,862 --> 00:15:50,308
Grandpa came to visit you.
392
00:15:52,822 --> 00:15:54,951
Didn't he, Dad? Don't lie to me.
393
00:15:54,952 --> 00:15:56,661
It... It's not about that.
394
00:15:56,662 --> 00:15:58,581
But he had every right.
395
00:15:58,582 --> 00:16:00,234
And I'd do the same for you.
396
00:16:02,292 --> 00:16:03,751
No, I am not here to tell you
397
00:16:03,752 --> 00:16:06,421
what a failure the prison system is,
398
00:16:06,422 --> 00:16:09,461
how it breaks people down,
399
00:16:09,462 --> 00:16:11,421
tears apart your families.
400
00:16:11,422 --> 00:16:13,301
Y-You already know that, right?
401
00:16:13,302 --> 00:16:14,457
You live that.
402
00:16:14,592 --> 00:16:16,931
Now, I do have some ideas
about how we can change
403
00:16:16,932 --> 00:16:19,431
the way we deal with crime in this state,
404
00:16:19,432 --> 00:16:21,811
but first, I want to hear from you.
405
00:16:21,812 --> 00:16:23,174
Directly.
406
00:16:24,602 --> 00:16:26,811
You evicted 16 people,
407
00:16:26,812 --> 00:16:28,571
people who did nothing wrong,
408
00:16:28,572 --> 00:16:29,901
just to segregate Dawkins?
409
00:16:29,902 --> 00:16:31,491
We transferred their belongings.
410
00:16:31,492 --> 00:16:33,071
It takes them months
to organize their cells
411
00:16:33,072 --> 00:16:34,611
and get them just the way they want them.
412
00:16:34,612 --> 00:16:35,630
Those are their homes.
413
00:16:35,631 --> 00:16:36,661
And they will be back.
414
00:16:36,662 --> 00:16:38,081
But you can't just keep him in solitary.
415
00:16:38,082 --> 00:16:40,331
- It's not solitary.
- Oh, that's funny,
416
00:16:40,332 --> 00:16:42,081
'cause there's no one
in the cells next to him,
417
00:16:42,082 --> 00:16:44,081
and he doesn't get to talk to
anybody all day but me, so...
418
00:16:44,082 --> 00:16:45,831
It's a time-limited cool-off period.
419
00:16:45,832 --> 00:16:48,501
It's preventative, not punishment.
420
00:16:48,502 --> 00:16:49,591
Call it a time-out.
421
00:16:49,592 --> 00:16:51,551
We're not children.
422
00:16:51,552 --> 00:16:52,801
And I don't even think you can prove
423
00:16:52,802 --> 00:16:53,881
what they're saying about the water tap.
424
00:16:53,882 --> 00:16:55,131
This guy has been nothing but trouble
425
00:16:55,132 --> 00:16:56,471
since the minute he set foot in here,
426
00:16:56,472 --> 00:16:58,511
and you know it.
427
00:16:58,512 --> 00:17:00,011
So, look me in the face and tell me
428
00:17:00,012 --> 00:17:02,101
he's not the one provoking all this.
429
00:17:02,102 --> 00:17:04,061
I'm gonna look you in the face
430
00:17:04,062 --> 00:17:05,691
and ask you if you're really
trying to get me
431
00:17:05,692 --> 00:17:07,521
to forfeit his due process.
432
00:17:10,942 --> 00:17:12,515
What does he have on you?
433
00:17:13,992 --> 00:17:15,321
We both know you have a history
434
00:17:15,322 --> 00:17:17,687
of hiding important details from me.
435
00:17:18,662 --> 00:17:20,356
- I'm prison...
- Prison rep, yeah.
436
00:17:21,332 --> 00:17:23,609
The man has rights.
That's all there is to it.
437
00:17:24,412 --> 00:17:26,171
The hearing will now be
for both tickets...
438
00:17:26,172 --> 00:17:27,461
the shower and the water tap.
439
00:17:27,462 --> 00:17:29,091
Until then, he remains segregated.
440
00:17:33,045 --> 00:17:35,044
And so, the wife calls me over,
441
00:17:35,045 --> 00:17:36,931
and I'm telling them
about the motion detectors
442
00:17:36,932 --> 00:17:38,471
and the sound alarms on the windows
443
00:17:38,472 --> 00:17:40,011
and the husband goes,
444
00:17:40,012 --> 00:17:42,221
"You know, maybe we'll just get a dog."
445
00:17:42,222 --> 00:17:44,601
And the wife shoots him this look,
446
00:17:44,602 --> 00:17:47,988
and he says, "And a shopping
spree at Louis Vuitton?"
447
00:17:47,989 --> 00:17:50,571
Exactly. Good answer.
448
00:17:50,572 --> 00:17:51,861
I didn't even have the heart to tell him
449
00:17:51,862 --> 00:17:52,822
how much more that was gonna cost him.
450
00:17:54,112 --> 00:17:55,321
Uh, I'm sorry. I got to take this.
451
00:17:55,322 --> 00:17:56,781
- I'll be right back.
- Mm-hmm.
452
00:17:56,782 --> 00:17:57,822
This is Darius.
453
00:18:00,952 --> 00:18:02,077
You alright?
454
00:18:02,792 --> 00:18:04,817
Yeah. Fine.
455
00:18:05,252 --> 00:18:06,461
Come on.
456
00:18:06,462 --> 00:18:08,581
Something's going on. Tell me.
457
00:18:08,582 --> 00:18:10,740
Dad got his phone privileges back,
458
00:18:11,292 --> 00:18:12,671
at least for one day.
459
00:18:12,672 --> 00:18:13,672
Oh.
460
00:18:13,673 --> 00:18:15,382
Did he call you?
461
00:18:16,204 --> 00:18:17,538
When were you gonna tell me?
462
00:18:21,861 --> 00:18:22,821
I don't know.
463
00:18:27,272 --> 00:18:29,061
I haven't even told Darius yet.
464
00:18:29,062 --> 00:18:30,361
Well, Grandpa made Dad do it.
465
00:18:30,362 --> 00:18:31,594
What?!
466
00:18:32,112 --> 00:18:33,557
- Did you send him?
- No!
467
00:18:34,072 --> 00:18:35,917
He went to the prison?
Your father told you that?
468
00:18:35,918 --> 00:18:37,361
No, I figured it out.
469
00:18:37,362 --> 00:18:38,821
He said he was going to the airport.
470
00:18:38,822 --> 00:18:40,781
I can't believe I didn't realize it.
471
00:18:40,782 --> 00:18:42,162
Well, you can't file the papers.
472
00:18:42,563 --> 00:18:43,581
You can't divorce Dad
473
00:18:43,582 --> 00:18:45,541
until we see what happens
with his retrial.
474
00:18:45,542 --> 00:18:47,735
He doesn't have a retrial, Jazz.
475
00:18:48,042 --> 00:18:50,421
He doesn't even have enough to
file a motion to get one yet.
476
00:18:50,422 --> 00:18:52,502
It could still take years.
477
00:18:53,616 --> 00:18:55,034
So, this is what you want?
478
00:18:56,882 --> 00:18:58,746
Why even help him with his case?
479
00:18:59,432 --> 00:19:01,091
Because he's the father of my baby,
480
00:19:01,092 --> 00:19:02,851
and she wants him out more
than anything in the world.
481
00:19:02,852 --> 00:19:04,377
And you don't?
482
00:19:05,562 --> 00:19:07,482
Look me in my eyes and tell me
you don't love Dad.
483
00:19:09,192 --> 00:19:10,508
Tell me, Mom.
484
00:19:10,982 --> 00:19:12,482
Just tell me you don't love him.
485
00:19:17,532 --> 00:19:20,031
Not even my first
husband would buy that load.
486
00:19:20,032 --> 00:19:21,821
And he went bankrupt three times.
487
00:19:21,822 --> 00:19:23,571
- Andie.
- No.
488
00:19:23,572 --> 00:19:25,201
Frank is number four, jackass.
489
00:19:25,202 --> 00:19:26,622
Andie.
490
00:19:27,832 --> 00:19:30,251
Holy crap.
491
00:19:30,252 --> 00:19:32,331
Listen, Jimmy, sell it someplace else.
492
00:19:32,332 --> 00:19:33,864
I'm not buying.
493
00:19:34,712 --> 00:19:36,421
Geez!
494
00:19:36,422 --> 00:19:38,421
Rossy, have a cocktail.
495
00:19:38,422 --> 00:19:40,131
You look like a freaking refugee.
496
00:19:40,132 --> 00:19:41,301
I quit.
497
00:19:41,302 --> 00:19:42,471
Sorry to hear it.
498
00:19:42,472 --> 00:19:45,141
Everybody says
I'm a lot easier to be around.
499
00:19:45,142 --> 00:19:47,971
Better for them worse for you?
500
00:19:47,972 --> 00:19:49,891
Well, less fun, but clearer skies.
501
00:19:50,942 --> 00:19:52,561
- What the hell is all this?
- Didn't you hear?
502
00:19:52,562 --> 00:19:54,521
- Hmm?
- Print is dead.
503
00:19:54,522 --> 00:19:57,531
And this old dog is still eager.
504
00:19:57,532 --> 00:19:59,941
What do you need?
I know this ain't a social call.
505
00:19:59,942 --> 00:20:01,361
You remember a triple in Suffolk County?
506
00:20:01,362 --> 00:20:02,611
Late '90s?
507
00:20:02,612 --> 00:20:04,621
You wrote a couple pieces about it.
508
00:20:04,622 --> 00:20:05,701
Sure.
509
00:20:05,702 --> 00:20:07,331
The handymen duct-taped
510
00:20:07,332 --> 00:20:08,865
- the crap out of the whole family...
- Mm-hmm.
511
00:20:08,866 --> 00:20:10,581
...ransacked the house.
512
00:20:10,582 --> 00:20:12,461
- Both guys got 25 to life.
- Mm.
513
00:20:12,462 --> 00:20:13,831
I think one of 'em's dead.
514
00:20:13,832 --> 00:20:15,461
It's the other one I'm thinking about.
515
00:20:15,462 --> 00:20:16,921
Barton?
516
00:20:16,922 --> 00:20:18,211
Easley Barton?
517
00:20:18,212 --> 00:20:20,211
I gotta track down
one of the cops on the case.
518
00:20:20,212 --> 00:20:22,341
- You got a name?
- Nah.
519
00:20:22,342 --> 00:20:25,261
Guy wrote me a letter a bunch
of years ago. Not a name I knew.
520
00:20:25,262 --> 00:20:27,261
I figured if someone had dirt,
maybe they came to you?
521
00:20:27,262 --> 00:20:28,471
Sorry.
522
00:20:28,472 --> 00:20:30,311
I haven't even thought
of that one in a decade.
523
00:20:30,312 --> 00:20:32,632
Anybody you think might have
a bead on it?
524
00:20:33,482 --> 00:20:34,691
Yeah.
525
00:20:34,692 --> 00:20:36,093
Maybe.
526
00:20:36,692 --> 00:20:41,120
Name's Tommy Gagliardi.
527
00:20:41,121 --> 00:20:42,153
Mm-hmm.
528
00:20:42,154 --> 00:20:44,451
Retired about three years ago.
529
00:20:44,452 --> 00:20:46,411
If he's not out
on his crappy little boat,
530
00:20:46,412 --> 00:20:49,440
he's probably down at the
Bait and Tackle in Breezy Point.
531
00:20:53,582 --> 00:20:55,671
Why does this suddenly feel
like old times?
532
00:20:57,172 --> 00:20:58,752
Thanks, sweetie.
533
00:21:01,172 --> 00:21:02,995
He already talked to Jazz.
534
00:21:03,472 --> 00:21:05,623
Got to her before I had a chance.
535
00:21:06,432 --> 00:21:08,051
How'd she take it?
536
00:21:08,052 --> 00:21:10,101
I-I just need to wait
537
00:21:10,102 --> 00:21:13,271
until after the baby's born,
after the school year.
538
00:21:13,272 --> 00:21:15,191
You know, I need her healthy,
and I need her focused on her work.
539
00:21:15,192 --> 00:21:17,718
Oh, yeah, sure. I-I think you're right.
540
00:21:18,272 --> 00:21:19,553
Thank you.
541
00:21:20,822 --> 00:21:22,241
I know this is hard for you.
542
00:21:25,612 --> 00:21:27,111
When did he give you these?
543
00:21:27,112 --> 00:21:28,604
A few days ago.
544
00:21:29,412 --> 00:21:32,121
I've just been trying to digest it.
545
00:21:32,122 --> 00:21:33,331
What made him do it now?
546
00:21:33,332 --> 00:21:34,371
I don't know.
547
00:21:34,372 --> 00:21:35,581
I guess he...
548
00:21:35,582 --> 00:21:37,363
You didn't ask him to sign?
549
00:21:38,792 --> 00:21:40,211
My dad went to see him.
550
00:21:43,012 --> 00:21:44,190
Well, that figures.
551
00:21:44,191 --> 00:21:45,454
Yeah.
552
00:21:45,932 --> 00:21:47,971
Just one conversation, huh?
553
00:21:50,602 --> 00:21:52,011
He's a force of nature.
554
00:21:54,232 --> 00:21:55,840
Hmm.
555
00:21:56,142 --> 00:21:58,300
Well, I gotta get back to work.
556
00:21:58,732 --> 00:22:00,311
I'll call you later.
557
00:22:07,202 --> 00:22:08,821
Prisoner Rep Wallace.
558
00:22:08,822 --> 00:22:10,072
We're scheduled for a hearing.
559
00:22:13,832 --> 00:22:16,461
Man, why you always trying to
get out of here so hard?
560
00:22:16,462 --> 00:22:18,251
You kidding me?
561
00:22:18,252 --> 00:22:19,881
You got it made, man.
562
00:22:19,882 --> 00:22:22,041
The rep, the status,
you come and go as you please.
563
00:22:22,042 --> 00:22:23,551
Come and go to what?
564
00:22:23,552 --> 00:22:26,011
To see men in green pajamas
about all their problems?
565
00:22:26,012 --> 00:22:27,131
You soft.
566
00:22:27,132 --> 00:22:28,931
Yeah, and you forgot
what freedom tastes like.
567
00:22:28,932 --> 00:22:31,181
I remember. It tastes bitter, man.
568
00:22:31,182 --> 00:22:33,891
Mm, I guess you never had
a wife and child.
569
00:22:33,892 --> 00:22:35,755
On the outside, I was nothing.
570
00:22:36,432 --> 00:22:39,401
In here, I got chiseled
into a fine machine.
571
00:22:39,402 --> 00:22:41,811
And that right there
is the convict mentality.
572
00:22:41,812 --> 00:22:44,071
It's a pity you don't see
your own potential.
573
00:22:44,072 --> 00:22:46,321
It's a pity you don't see
beyond these walls.
574
00:22:54,258 --> 00:22:58,444
This... inmate...
575
00:22:58,962 --> 00:23:00,711
he ambushed us, pure and simple.
576
00:23:00,712 --> 00:23:02,036
But there were three of you.
577
00:23:02,037 --> 00:23:04,992
Yeah, but, uh, he had
the element of surprise.
578
00:23:06,762 --> 00:23:08,801
And a shiv.
579
00:23:08,802 --> 00:23:10,181
I mean, we're not pussies,
580
00:23:10,182 --> 00:23:12,351
but when you have a little bitch like him
581
00:23:12,352 --> 00:23:14,392
come and sneak up on you...
582
00:23:20,602 --> 00:23:22,521
And this shiv. Where'd it go?
583
00:23:22,522 --> 00:23:23,651
How the hell would I know?
584
00:23:23,652 --> 00:23:24,901
And no one found it.
585
00:23:24,902 --> 00:23:26,441
You see the cut on Jimmy?
586
00:23:26,442 --> 00:23:27,941
What do you think, a fingernail did that?
587
00:23:27,942 --> 00:23:29,683
You ever disarm anyone?
588
00:23:30,112 --> 00:23:31,781
Use their own weapon against them?
589
00:23:31,782 --> 00:23:32,742
Yeah, sure.
590
00:23:32,743 --> 00:23:33,991
But he didn't do that.
591
00:23:33,992 --> 00:23:38,121
Now, about two weeks ago
in the cafeteria,
592
00:23:38,122 --> 00:23:39,791
there was an incident
between you and Mr. Dawkins.
593
00:23:39,792 --> 00:23:42,041
Like I said, okay,
594
00:23:42,042 --> 00:23:45,341
this little bitch
just did not know his place.
595
00:23:45,342 --> 00:23:48,841
He was sitting at our table,
and we asked him to leave.
596
00:23:48,842 --> 00:23:51,471
- And did he?
- Oh, yeah, he left.
597
00:23:51,472 --> 00:23:52,762
Pretty quick, too.
598
00:23:53,932 --> 00:23:57,670
So, after he publicly disrespected you,
599
00:23:58,062 --> 00:24:01,481
you decided to retaliate,
send him a message.
600
00:24:04,732 --> 00:24:06,071
Believe this.
601
00:24:06,072 --> 00:24:08,281
If we wanted to retaliate,
602
00:24:08,282 --> 00:24:10,886
that little boy wouldn't be
sitting next to you now.
603
00:24:10,887 --> 00:24:12,781
So, you acknowledge that you use violence
604
00:24:12,782 --> 00:24:14,451
to enforce your social codes?
605
00:24:19,752 --> 00:24:21,047
So, they jumped you?
606
00:24:21,048 --> 00:24:22,501
Straight up.
607
00:24:22,502 --> 00:24:23,871
And the shiv?
608
00:24:23,872 --> 00:24:25,573
One of the white dudes had it.
609
00:24:26,092 --> 00:24:28,341
Must have tossed it when they
were screaming for the COs.
610
00:24:31,762 --> 00:24:34,011
So, it's a coincidence that
on two separate occasions,
611
00:24:34,012 --> 00:24:35,941
you found yourself surrounded
by members of the Brotherhood?
612
00:24:35,942 --> 00:24:37,051
It was my first day here.
613
00:24:37,052 --> 00:24:38,311
How was I supposed to know where to sit?
614
00:24:38,312 --> 00:24:40,021
But now that you've been here,
you're saying you didn't know
615
00:24:40,022 --> 00:24:42,311
the Brotherhood showers there
at that time?
616
00:24:42,312 --> 00:24:43,691
Everyone in here knows that.
617
00:24:43,692 --> 00:24:45,981
I gotta live and let live, man.
618
00:24:45,982 --> 00:24:47,731
The Aryans always make things about,
619
00:24:47,732 --> 00:24:49,281
"This is our space,"
or, "This is our table."
620
00:24:49,282 --> 00:24:50,361
We all here together.
621
00:24:50,362 --> 00:24:51,781
We all gotta get along, right?
622
00:24:51,782 --> 00:24:53,571
And your attempt to get along
involved walking into a place
623
00:24:53,572 --> 00:24:55,411
where four members of
the Brotherhood were showering?
624
00:24:55,412 --> 00:24:56,644
Yo, I get it.
625
00:24:56,645 --> 00:24:57,684
They all full of hate, but this...
626
00:24:57,685 --> 00:24:58,831
And ordering your guys
627
00:24:58,832 --> 00:24:59,911
to scald another member
of the Brotherhood.
628
00:24:59,912 --> 00:25:01,121
Now, how I'm supposed to do that?
629
00:25:01,122 --> 00:25:02,251
And monopolizing the phone banks
630
00:25:02,252 --> 00:25:04,331
so that no one gets a call
without your say-so?
631
00:25:04,332 --> 00:25:06,831
We do what we gotta do to
make sure everything's orderly.
632
00:25:06,832 --> 00:25:08,791
So, you already run the phones
633
00:25:08,792 --> 00:25:10,381
and see your role as enforcing order?
634
00:25:10,382 --> 00:25:12,511
Look, man, them Nazi pussies
jumped me, okay?
635
00:25:12,512 --> 00:25:13,532
They say otherwise.
636
00:25:13,533 --> 00:25:14,726
Well, they lying.
637
00:25:14,727 --> 00:25:16,511
Except everything you do in here
says otherwise.
638
00:25:16,512 --> 00:25:17,585
Snitching bitches.
639
00:25:17,586 --> 00:25:19,001
Come on.
640
00:25:19,392 --> 00:25:21,101
Is there a question here?
641
00:25:21,102 --> 00:25:22,641
No, I think we're done.
642
00:25:22,642 --> 00:25:25,231
Okay, if that's all there is,
643
00:25:25,232 --> 00:25:27,981
I'm ready to render my decision
on these matters.
644
00:25:27,982 --> 00:25:29,731
Nah, I need some time.
645
00:25:29,732 --> 00:25:30,981
I mean, we need some time.
646
00:25:36,202 --> 00:25:38,701
We're entitled to offer a rebuttal.
647
00:25:38,702 --> 00:25:41,201
Um, I need an adjournment.
648
00:25:41,202 --> 00:25:42,581
Day or two.
649
00:25:42,582 --> 00:25:43,621
I don't see how an adjournment would...
650
00:25:43,622 --> 00:25:45,961
Hey, it's prison.
No one's going anywhere.
651
00:25:45,962 --> 00:25:47,581
Fine. You want a couple of days?
652
00:25:47,582 --> 00:25:48,677
We'll finish up then.
653
00:25:48,678 --> 00:25:49,752
Thank you.
654
00:25:54,222 --> 00:25:55,551
Were you aware that Cassius Dawkins
655
00:25:55,552 --> 00:25:57,511
made a move on the phones?
656
00:25:57,512 --> 00:25:59,801
I'd heard rumors, yeah.
657
00:25:59,802 --> 00:26:01,891
But you didn't mention anything?
658
00:26:01,892 --> 00:26:03,141
If no one's getting hurt,
659
00:26:03,142 --> 00:26:05,271
we leave the inmates
to work these things out,
660
00:26:05,272 --> 00:26:08,151
like, uh, where people sit
in the cafeteria.
661
00:26:08,152 --> 00:26:09,861
And we've seen how well
that's worked out.
662
00:26:09,862 --> 00:26:11,821
We can't treat them like children.
663
00:26:11,822 --> 00:26:14,321
W-W-What about people like Santana?
664
00:26:14,322 --> 00:26:16,016
Or Boylan?
665
00:26:16,452 --> 00:26:18,451
The weaker inmates who may like
to speak to their families...
666
00:26:18,452 --> 00:26:21,371
What if they get cut off
from the phones or extorted?
667
00:26:21,372 --> 00:26:23,081
We haven't had any complaints.
668
00:26:23,082 --> 00:26:25,961
And you choose to bring this up
today, in the hearing,
669
00:26:25,962 --> 00:26:27,461
instead of telling
either one of us about it?
670
00:26:27,462 --> 00:26:29,631
I apologize, ma'am. I thought you knew.
671
00:26:29,632 --> 00:26:30,864
Well, you can go.
672
00:26:33,422 --> 00:26:34,994
Well done.
673
00:26:38,632 --> 00:26:41,641
Have you looked at our seal
lately, Captain Foster?
674
00:26:41,642 --> 00:26:43,391
What does it say, Tom,
right there on the wall?
675
00:26:43,392 --> 00:26:45,521
Uh, it says, "New York State
Department of Corrections
676
00:26:45,522 --> 00:26:46,731
and Community Supervision."
677
00:26:46,732 --> 00:26:47,732
Oh, do you see that?
678
00:26:47,733 --> 00:26:50,101
"Community Supervision."
679
00:26:50,102 --> 00:26:52,821
And do you know why it doesn't
just say "Corrections,"
680
00:26:52,822 --> 00:26:54,281
Captain Foster?
681
00:26:54,282 --> 00:26:56,531
Because almost every single inmate
682
00:26:56,532 --> 00:26:58,651
who is locked up in this facility
683
00:26:58,652 --> 00:27:02,161
will eventually go home
to their communities.
684
00:27:02,162 --> 00:27:03,408
And what does that mean, Tom?
685
00:27:03,409 --> 00:27:05,741
It means we need to ensure
that they maintain connections.
686
00:27:05,742 --> 00:27:06,702
And how do you maintain connections
687
00:27:06,703 --> 00:27:08,694
to your community, Captain?
688
00:27:09,582 --> 00:27:10,881
There are a lot of ways.
689
00:27:10,882 --> 00:27:13,091
Telephones, Captain.
690
00:27:13,092 --> 00:27:15,212
Telephones.
691
00:27:15,576 --> 00:27:16,921
If a dozen other
692
00:27:16,922 --> 00:27:19,841
of our quiet, head-down,
just-doing-their-time inmates
693
00:27:19,842 --> 00:27:21,641
either can't get to the phones
694
00:27:21,642 --> 00:27:23,971
or have to pony up
their asses or their commissary
695
00:27:23,972 --> 00:27:26,101
to Cassius Dawkins for the privilege,
696
00:27:26,102 --> 00:27:27,471
is that the kind of thing
697
00:27:27,472 --> 00:27:29,548
you think I might want to know about?
698
00:27:30,392 --> 00:27:31,941
When you put it like that, yes, ma'am.
699
00:27:31,942 --> 00:27:33,343
That's right.
700
00:27:34,232 --> 00:27:36,441
So, in the future, when any inmate,
701
00:27:36,442 --> 00:27:37,861
especially Cassius Dawkins,
702
00:27:37,862 --> 00:27:39,975
starts to throw his weight around,
703
00:27:40,612 --> 00:27:42,742
I expect you to come to me.
704
00:27:44,242 --> 00:27:45,606
You got it?
705
00:27:47,162 --> 00:27:49,661
Yeah, I need you to go to Foster.
706
00:27:49,662 --> 00:27:51,283
- That's the play now.
- Yeah, for what?
707
00:27:51,284 --> 00:27:53,322
Get him to testify.
708
00:27:53,582 --> 00:27:54,921
But he didn't see anything.
709
00:27:54,922 --> 00:27:56,591
He got there after it was all over.
710
00:27:58,962 --> 00:28:00,301
You can work around that, though.
711
00:28:00,302 --> 00:28:01,931
Y'all put your heads together.
712
00:28:01,932 --> 00:28:04,141
I'm not gonna coerce a captain
into perjuring himself.
713
00:28:04,142 --> 00:28:06,141
He ain't been nothing
but a headache for you.
714
00:28:06,142 --> 00:28:08,391
This is your chance
to put him in his place.
715
00:28:08,392 --> 00:28:10,826
You already know about the carrot.
716
00:28:10,827 --> 00:28:12,811
Don't make me tell you about the stick.
717
00:28:27,662 --> 00:28:29,831
Soda water in a whiskey glass.
718
00:28:33,542 --> 00:28:34,711
You miss it?
719
00:28:34,712 --> 00:28:35,921
Trying not to.
720
00:28:44,642 --> 00:28:48,511
Hey, you used to be a captain
in Suffolk County PD?
721
00:28:48,512 --> 00:28:51,141
RDO, or did you finally cash out?
722
00:28:51,142 --> 00:28:52,391
I did almost 31.
723
00:28:52,392 --> 00:28:54,061
I figured it was time
to improve my fishing.
724
00:28:54,062 --> 00:28:55,244
Well, here's to that
725
00:28:55,245 --> 00:28:57,231
and a couple of fat stripers.
726
00:28:59,572 --> 00:29:01,861
Weren't you one of the guys
on that triple?
727
00:29:01,862 --> 00:29:03,071
Late '90s, maybe?
728
00:29:03,072 --> 00:29:04,701
- Yeah, sure.
- Yeah.
729
00:29:04,702 --> 00:29:07,451
Yeah, yeah.
730
00:29:07,452 --> 00:29:08,531
Hey, you're Roswell, right?
731
00:29:08,532 --> 00:29:09,661
Yeah, yeah.
732
00:29:09,662 --> 00:29:11,661
Yeah, I-I'm looking to track down
733
00:29:11,662 --> 00:29:12,711
one of the DTs on that case.
734
00:29:12,712 --> 00:29:14,291
I can't remember his name.
735
00:29:14,292 --> 00:29:15,711
How come?
736
00:29:15,712 --> 00:29:17,921
Guy sent me a letter a while ago.
737
00:29:19,292 --> 00:29:21,091
Billy wrote you a letter?
738
00:29:21,092 --> 00:29:22,261
Billy...?
739
00:29:27,342 --> 00:29:28,792
You know what?
740
00:29:30,043 --> 00:29:31,420
Piss off.
741
00:29:31,772 --> 00:29:33,981
And take your 12-step-making-amends crap
742
00:29:33,982 --> 00:29:35,271
outta my bar.
743
00:29:38,612 --> 00:29:40,304
Nice talking to you.
744
00:29:47,672 --> 00:29:51,331
_
745
00:30:07,768 --> 00:30:09,768
_
746
00:30:21,947 --> 00:30:23,197
Hey.
747
00:30:23,222 --> 00:30:24,941
Hope I'm not interrupting.
748
00:30:24,942 --> 00:30:26,491
Any excuse not to do calculus.
749
00:30:26,492 --> 00:30:27,911
Ohh.
750
00:30:27,912 --> 00:30:29,241
Your mom's working tonight.
751
00:30:29,242 --> 00:30:31,396
Anything special you want for dinner?
752
00:30:32,162 --> 00:30:33,411
Chinese?
753
00:30:33,412 --> 00:30:34,541
I'm in the mood for moo sh...
754
00:30:34,542 --> 00:30:36,161
Hmm. Shrimp spring rolls,
755
00:30:36,162 --> 00:30:38,711
string beans with
black bean sauce, brown rice?
756
00:30:38,712 --> 00:30:40,461
You memorized my orders.
757
00:30:46,422 --> 00:30:48,538
I really love your mom.
758
00:30:49,512 --> 00:30:50,551
And I really love you, Jazz.
759
00:30:50,552 --> 00:30:52,141
I hope you know that.
760
00:30:55,272 --> 00:30:56,481
I got this.
761
00:31:15,792 --> 00:31:17,871
Huey said you wanted a word.
762
00:31:17,872 --> 00:31:20,028
I'm here on behalf of my client.
763
00:31:20,582 --> 00:31:22,041
He seems to think you may have
something to add
764
00:31:22,042 --> 00:31:23,615
in regard to his defense.
765
00:31:25,701 --> 00:31:27,381
You read my report.
766
00:31:27,382 --> 00:31:28,551
What do you think I could possibly say
767
00:31:28,552 --> 00:31:30,181
that would help him?
768
00:31:30,182 --> 00:31:31,309
I don't know.
769
00:31:31,310 --> 00:31:33,181
So, I'm supposed to come up
with it myself?
770
00:31:33,182 --> 00:31:36,011
It's your testimony,
and you'd be the one under oath.
771
00:31:38,432 --> 00:31:40,641
He sent men to my house.
772
00:31:40,642 --> 00:31:42,521
- I don't want to hear things like that.
- They tied up my wife, my father...
773
00:31:42,522 --> 00:31:44,361
They put a gun to my head!
774
00:31:52,112 --> 00:31:53,872
Foster, you're a captain.
775
00:31:57,372 --> 00:31:59,026
How'd you get here, man?
776
00:32:02,082 --> 00:32:03,252
I don't know.
777
00:32:06,712 --> 00:32:08,512
I don't know.
778
00:32:40,452 --> 00:32:42,277
Captain Foster,
779
00:32:43,212 --> 00:32:45,961
I understand you have
information about the incident?
780
00:32:45,962 --> 00:32:47,341
Yes.
781
00:32:59,262 --> 00:33:02,021
As I stated in my incident report
782
00:33:02,022 --> 00:33:04,231
I did not see the actual altercation
783
00:33:04,232 --> 00:33:06,521
as it happened inside
the shower enclosure,
784
00:33:06,522 --> 00:33:10,691
but I did hear some chatter
from some of Wild Bill's gang
785
00:33:10,692 --> 00:33:13,058
that made clear to me that...
786
00:33:13,902 --> 00:33:17,201
this was a premeditated assault
on Mr. Dawkins.
787
00:33:22,542 --> 00:33:25,461
And what other facts lead you to believe
788
00:33:25,462 --> 00:33:29,251
that Mr. Dawkins was acting
in self-defense?
789
00:33:29,252 --> 00:33:31,511
After the altercation,
790
00:33:31,512 --> 00:33:34,955
we tossed the cells,
including Wild Bill's.
791
00:33:35,722 --> 00:33:37,761
I recovered a shiv
792
00:33:37,762 --> 00:33:40,061
with what appeared to be fresh blood.
793
00:33:40,062 --> 00:33:41,012
Whoa. Hold on.
794
00:33:41,013 --> 00:33:42,061
I'm not done.
795
00:33:42,062 --> 00:33:43,351
- Was that in the report?
- Hey.
796
00:33:43,352 --> 00:33:45,021
No.
797
00:33:45,022 --> 00:33:47,021
It happened afterwards.
798
00:33:47,022 --> 00:33:48,611
So, where's the shiv?
799
00:33:55,362 --> 00:33:57,781
During the cell search
800
00:33:57,782 --> 00:34:00,313
I put it on the toilet and...
801
00:34:02,332 --> 00:34:03,775
it fell in.
802
00:34:05,332 --> 00:34:07,291
I was unable to recover it.
803
00:34:07,292 --> 00:34:08,671
Did you put that in the supplemental?
804
00:34:08,672 --> 00:34:10,073
No.
805
00:34:10,792 --> 00:34:12,801
I was embarrassed that I lost it,
806
00:34:12,802 --> 00:34:15,631
so I didn't note it anywhere.
807
00:34:15,632 --> 00:34:17,131
So, why come forward now?
808
00:34:17,132 --> 00:34:19,851
Look, I-I screwed up.
809
00:34:19,852 --> 00:34:21,181
Bad.
810
00:34:21,182 --> 00:34:23,561
And, you know,
811
00:34:23,562 --> 00:34:27,048
I didn't really want to stick
my neck out, but...
812
00:34:28,402 --> 00:34:30,861
You thought it was right?
813
00:34:30,862 --> 00:34:32,521
I didn't want some guy in segregation
814
00:34:32,522 --> 00:34:35,441
'cause I decided to cover my own ass.
815
00:34:35,442 --> 00:34:36,933
Like a...
816
00:34:37,242 --> 00:34:39,561
Like a principle thing, you could say.
817
00:34:43,912 --> 00:34:45,400
Things happen.
818
00:34:45,702 --> 00:34:47,235
You did the right thing.
819
00:34:48,570 --> 00:34:50,251
As to the additional allegations
820
00:34:50,252 --> 00:34:54,284
that Mr. Dawkins directed
the burning of Inmate Garrett?
821
00:34:55,382 --> 00:34:57,341
No information was provided to me
822
00:34:57,342 --> 00:35:00,091
in the course of the investigation
823
00:35:00,092 --> 00:35:01,931
that showed that Mr. Dawkins
824
00:35:01,932 --> 00:35:04,601
was involved in the scalding incident.
825
00:35:04,602 --> 00:35:06,101
And the surveillance footage?
826
00:35:06,102 --> 00:35:08,521
In my view, the...
the video was insufficient
827
00:35:08,522 --> 00:35:12,021
to prove he ordered
or orchestrated the attack.
828
00:35:35,132 --> 00:35:37,841
I don't know why you just did that.
829
00:35:37,842 --> 00:35:40,051
Nothing's worth the price of your soul.
830
00:35:49,102 --> 00:35:52,441
Turns out I like
having a lawyer on the team.
831
00:35:52,442 --> 00:35:53,812
Handy.
832
00:36:03,952 --> 00:36:06,411
That's why you wanted it to begin with.
833
00:36:06,412 --> 00:36:07,911
You knew from when you first got here
834
00:36:07,912 --> 00:36:09,161
it was gonna play out this way.
835
00:36:09,162 --> 00:36:10,581
If I didn't have this,
would you have repped me
836
00:36:10,582 --> 00:36:11,921
the way I needed you to?
837
00:36:11,922 --> 00:36:14,131
I told you. I'm just trying to get home.
838
00:36:16,292 --> 00:36:17,461
Problem is,
839
00:36:17,462 --> 00:36:19,382
you're more valuable to me here.
840
00:36:53,962 --> 00:36:55,041
Ms. Sprite?
841
00:36:55,042 --> 00:36:56,631
Hi. I'm here to see Billy.
842
00:36:56,632 --> 00:36:59,051
- You want to see Billy?
- Mm-hmm.
843
00:36:59,052 --> 00:37:00,711
He died two years ago.
844
00:37:00,712 --> 00:37:02,262
I'm so sorry.
845
00:37:04,472 --> 00:37:06,333
He wrote me a letter...
846
00:37:06,957 --> 00:37:08,641
ma'am. Your... Your husband...
847
00:37:08,642 --> 00:37:12,521
he wrote me about a case six years ago.
848
00:37:12,522 --> 00:37:14,691
And I was drunk.
849
00:37:14,692 --> 00:37:16,941
And I was stupid.
850
00:37:16,942 --> 00:37:19,111
And I should have called him,
but I didn't.
851
00:37:19,112 --> 00:37:21,941
He wrote hundreds of letters
about that case, you know.
852
00:37:21,942 --> 00:37:24,267
- Yeah.
- It ate him up.
853
00:37:25,112 --> 00:37:27,871
Well, you're here now,
854
00:37:27,872 --> 00:37:30,872
so why don't you come with me?
855
00:37:35,542 --> 00:37:36,881
He was a good cop, you know.
856
00:37:36,882 --> 00:37:38,531
I'm sure he was.
857
00:37:44,592 --> 00:37:46,052
It's all in there.
858
00:37:55,232 --> 00:37:57,133
I don't know what to say.
859
00:37:57,812 --> 00:38:00,401
Those bastards in the DA's office
860
00:38:00,402 --> 00:38:02,821
drove him out of the force.
861
00:38:02,822 --> 00:38:04,901
You figure out what's in there.
862
00:38:04,902 --> 00:38:06,726
You make it right.
863
00:38:07,242 --> 00:38:09,371
My Billy will rest easier.
864
00:38:13,292 --> 00:38:14,701
God bless you.
865
00:38:30,052 --> 00:38:31,601
Mr. Barton?
866
00:38:31,602 --> 00:38:32,811
Who are you?
867
00:38:32,812 --> 00:38:34,561
My name's Aaron Wallace.
868
00:38:34,562 --> 00:38:36,256
I'm an attorney.
869
00:38:36,562 --> 00:38:38,401
I'm the reason you were transferred here.
870
00:38:58,712 --> 00:39:00,251
So, it was Foster,
871
00:39:00,252 --> 00:39:02,841
- the fat guard who sells the steaks?
- Yeah.
872
00:39:02,842 --> 00:39:04,751
He's... He's also almost certainly
873
00:39:04,752 --> 00:39:06,171
been selling the drugs all along.
874
00:39:06,172 --> 00:39:07,511
And now he's owned...
875
00:39:07,512 --> 00:39:09,931
- literally owned by one of the inmates.
- Geez.
876
00:39:09,932 --> 00:39:11,851
I mean, I'd heard about this
kind of crap at other places,
877
00:39:11,852 --> 00:39:14,101
but today, it was in my face.
878
00:39:14,102 --> 00:39:16,391
I mean, it was so brazen,
it was humiliating.
879
00:39:16,392 --> 00:39:18,021
From what I saw in there,
880
00:39:18,022 --> 00:39:20,811
what I heard from the people,
the town hall,
881
00:39:20,812 --> 00:39:22,651
they're plenty angry at the system,
882
00:39:22,652 --> 00:39:24,861
but they really respect you.
883
00:39:24,862 --> 00:39:26,941
Well, not the 16
I threw out of their cells
884
00:39:26,942 --> 00:39:28,361
to create my time-out tier.
885
00:39:28,362 --> 00:39:29,571
I lost them for good.
886
00:39:29,572 --> 00:39:30,701
Listen to me.
887
00:39:32,032 --> 00:39:33,438
Okay?
888
00:39:34,622 --> 00:39:37,162
What you're trying to do in there
889
00:39:37,455 --> 00:39:38,875
is incredible.
890
00:39:41,002 --> 00:39:42,002
Really.
891
00:39:47,802 --> 00:39:50,181
Henry Roswell came to see me.
892
00:39:50,182 --> 00:39:53,471
He and Wallace want to go
after Maskins in a big way.
893
00:39:53,472 --> 00:39:56,601
It's an old case from
the beginning of his career.
894
00:39:56,602 --> 00:39:58,522
Easley Barton.
895
00:39:58,948 --> 00:39:59,973
You heard?
896
00:39:59,974 --> 00:40:02,312
Yeah. I remember the case.
897
00:40:02,759 --> 00:40:05,321
And I'm sure it was a rush to judgment,
898
00:40:05,322 --> 00:40:07,781
so if you think Barton is innocent
899
00:40:07,782 --> 00:40:10,517
and we can do some good there,
900
00:40:11,282 --> 00:40:12,781
I say go for it.
901
00:40:12,782 --> 00:40:14,201
You're not worried about how it'll look?
902
00:40:14,202 --> 00:40:15,855
Not anymore.
903
00:40:19,202 --> 00:40:20,819
Thank you.
904
00:40:21,082 --> 00:40:23,881
Anyway, my team thinks
905
00:40:23,882 --> 00:40:25,381
Wallace hitting Maskins right now
906
00:40:25,382 --> 00:40:27,367
is exactly what we need.
907
00:40:28,052 --> 00:40:29,744
So have at it.
908
00:40:32,972 --> 00:40:34,916
We all want to win.
909
00:40:36,302 --> 00:40:38,962
For our team, for our cause,
910
00:40:40,602 --> 00:40:43,299
for whatever we decide
is important to us.
911
00:40:57,492 --> 00:40:59,701
It takes a rare person who can
push all that aside
912
00:40:59,702 --> 00:41:02,121
and act on... principle.
913
00:41:07,172 --> 00:41:08,961
Forgetting about what they want,
914
00:41:08,962 --> 00:41:11,012
forgetting about the outcome.
915
00:41:11,578 --> 00:41:13,471
Just trying to do what's right.
916
00:41:21,812 --> 00:41:24,691
It's almost always the idea
of something good
917
00:41:24,692 --> 00:41:27,677
that drives decent people
to do indecent things...
918
00:41:35,912 --> 00:41:39,201
...and weak people to forget
all about what they ever wanted
919
00:41:39,202 --> 00:41:40,871
to accomplish in the first place.
920
00:41:48,252 --> 00:41:49,591
That's why, when I look around
921
00:41:49,592 --> 00:41:51,631
at the communities we've shattered
922
00:41:51,632 --> 00:41:53,551
and the people we've broken...
923
00:41:58,642 --> 00:42:02,471
...all I can think is it's time
to trash the whole damn thing.
924
00:42:07,272 --> 00:42:09,061
Tear down everything
we used to believe in.
925
00:42:10,982 --> 00:42:13,206
And just start all over.
926
00:42:15,902 --> 00:42:17,491
From scratch.
927
00:42:24,896 --> 00:42:27,622
_
66236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.