All language subtitles for Flower.Boy.Ramen.Shop.E08.111122.XviD-EUNBiT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,960 Flower Boy Ramen Shop 2 00:00:02,080 --> 00:00:04,070 Episode 8 3 00:00:08,190 --> 00:00:12,200 I�m the last to hear about your father. 4 00:00:12,880 --> 00:00:15,210 Why didn�t you contact me? 5 00:00:23,090 --> 00:00:25,350 How can I contact you, 6 00:00:25,470 --> 00:00:28,990 when we ended the way we did? 7 00:00:29,110 --> 00:00:33,680 We ended as lovers, we did not end as people. 8 00:00:37,490 --> 00:00:41,190 I know it sounds shameless saying this now, 9 00:00:43,850 --> 00:00:48,690 but you are more than just a girlfriend to me, Eun Bi. 10 00:01:00,860 --> 00:01:04,410 Ah, I�m still an intern. 11 00:01:06,880 --> 00:01:09,390 Still, it has worked out well for you. 12 00:01:10,380 --> 00:01:12,130 Congratulations. 13 00:01:17,380 --> 00:01:22,160 You, in that shop... 14 00:01:22,920 --> 00:01:28,240 You aren�t really cohabitating with your boyfriend, right? 15 00:01:29,670 --> 00:01:33,610 I wonder... I don�t think it is any of your business. 16 00:01:33,730 --> 00:01:35,680 Ah, that�s right. 17 00:01:35,681 --> 00:01:38,239 Sorry. I shouldn't have asked. 18 00:01:40,550 --> 00:01:44,730 But, what does he do? 19 00:01:56,980 --> 00:01:59,920 What kind of relationship do you have with Cha Chi Soo? 20 00:02:00,040 --> 00:02:01,720 Who shall we pick? 21 00:02:01,840 --> 00:02:03,740 My Pretty Eun Bi? 22 00:02:03,860 --> 00:02:05,900 Noona, why are you Cha Chi Soo�s...? 23 00:02:06,020 --> 00:02:06,870 Ulala Action. 24 00:02:06,990 --> 00:02:08,790 Ula La... 25 00:02:08,910 --> 00:02:12,360 Noona, did you get something from him? 26 00:02:12,480 --> 00:02:13,720 Biscuit, biscuit. 27 00:02:13,840 --> 00:02:16,100 Since when have all of you ever played around this way? 28 00:02:16,220 --> 00:02:17,130 3 months. 29 00:02:17,250 --> 00:02:22,900 Fine, somehow things got twisted and you ended up pretending to be lovers, 30 00:02:23,020 --> 00:02:24,710 but why? 31 00:02:24,830 --> 00:02:29,890 Why are you being nice to that guy again? 32 00:02:30,010 --> 00:02:38,650 Noona, could it be that there really is something between you and Cha Chi Soo? 33 00:02:43,210 --> 00:02:48,190 That, that... 34 00:02:48,310 --> 00:02:50,790 We�ll reveal it in 60 seconds. 35 00:02:55,290 --> 00:03:00,140 Noona, could it be because 36 00:03:00,260 --> 00:03:02,300 you�re still bothered by that ex-boyfriend guy? 37 00:03:02,420 --> 00:03:03,620 Am I a baby? 38 00:03:03,740 --> 00:03:05,910 I'm half 50! You think I'd be bothered just because an ex-boyfriend came to see me?! 39 00:03:06,030 --> 00:03:08,800 You think I�ll be bothered by something like that? 40 00:03:08,920 --> 00:03:14,080 No, it just bothers me. 41 00:03:14,910 --> 00:03:17,810 Sunbaenim, what are you saying? 42 00:03:18,050 --> 00:03:20,260 You�ve been fooled once, and now you�re falling for it again? 43 00:03:20,380 --> 00:03:22,790 Could it be, you still have lingering feelings for him? 44 00:03:22,910 --> 00:03:24,680 It�s not about lingering feelings... 45 00:03:24,800 --> 00:03:28,139 If you don�t have lingering feelings, how can it possibly bother you? 46 00:03:28,259 --> 00:03:31,960 As the saying goes, for an interest in someone to die, you must keep killing it. 47 00:03:32,080 --> 00:03:33,686 Do you understand? 48 00:03:33,950 --> 00:03:37,950 You�d better not visit his blog or anything like it. 49 00:03:38,070 --> 00:03:41,170 Hey, what do you think I am? 50 00:03:41,290 --> 00:03:45,070 Why would I go visit that guys blog? Why? 51 00:03:46,050 --> 00:03:49,950 [I still... ] 52 00:03:53,080 --> 00:04:00,340 I still dot dot dot. 53 00:04:01,600 --> 00:04:05,580 What does the dot dot dot at the end mean?! 54 00:04:05,830 --> 00:04:10,530 "I still... " 55 00:04:10,720 --> 00:04:12,780 ...do ra amitabul*? (*Buddhist chant) 56 00:04:15,660 --> 00:04:22,100 If not, then is it naneun ajic... doruwang* Lee Dae Ho? (*stolen base king) 57 00:04:22,220 --> 00:04:25,500 Knock before you come in to somebody else�s room. 58 00:04:25,620 --> 00:04:28,640 If you knock before you go into somebody else�s room, where�s the fun in that? 59 00:04:28,660 --> 00:04:34,660 Aren�t you are also having fun because you�re lurking, Wife? 60 00:04:38,100 --> 00:04:41,330 My wife�s past men... 61 00:04:42,990 --> 00:04:45,580 Up to what point do I have to forgive you? 62 00:05:54,760 --> 00:05:56,800 Jae Ho. 63 00:06:01,050 --> 00:06:05,780 What am I to you? 64 00:06:08,580 --> 00:06:12,230 Hmm, ramen? 65 00:06:12,950 --> 00:06:14,780 Ramen? 66 00:06:17,840 --> 00:06:19,730 Well, 67 00:06:19,850 --> 00:06:24,250 I can see you whenever I want, wherever I go. 68 00:06:27,650 --> 00:06:29,600 Like this song. 69 00:06:42,720 --> 00:06:48,700 So, you�re always in my sight. 70 00:06:49,600 --> 00:06:51,570 That�s what I�m saying. 71 00:07:00,810 --> 00:07:06,580 [Episode 8: A Universal Song] 72 00:07:18,790 --> 00:07:20,650 Good morning, Dad. 73 00:07:20,738 --> 00:07:23,580 Yes, good morning to you too. 74 00:07:24,430 --> 00:07:27,920 You�re going to part-time again today at that ramen shop? 75 00:07:28,040 --> 00:07:30,700 Of course I have to go, Dad. 76 00:07:30,820 --> 00:07:34,460 Now, that place can�t run without me. 77 00:07:34,580 --> 00:07:37,040 Enjoy your meal, I�m heading out first. 78 00:07:39,080 --> 00:07:43,570 That Cha Chi Soo seems to be in a terribly good mood today. 79 00:07:43,690 --> 00:07:47,790 He called me Dad twice. 80 00:07:48,170 --> 00:07:51,680 It seems I�ve totally won against that guy now, haven�t I? 81 00:07:51,800 --> 00:07:53,820 That guy, who? 82 00:07:53,940 --> 00:08:00,930 You know, that guy with the beak and the huge round glasses, that guy. 83 00:08:01,050 --> 00:08:04,900 Ah, yes. Yes. 84 00:08:05,020 --> 00:08:09,570 It seems you have definitely beaten Pororo. 85 00:08:13,150 --> 00:08:14,750 Do you want one? 86 00:08:14,870 --> 00:08:16,830 - Yes. - I have to eat two. 87 00:08:16,950 --> 00:08:22,310 - Yes, I want the fried side... - Pass him the jam. 88 00:08:22,430 --> 00:08:23,330 It's bland on its own. 89 00:08:23,450 --> 00:08:25,280 - Eat, eat. - Ah, yes. 90 00:08:30,070 --> 00:08:32,820 How is it? This looks the best, doesn�t it? 91 00:08:32,940 --> 00:08:34,600 Yup. 92 00:08:41,220 --> 00:08:43,810 - The entire payment? - Yes. 93 00:08:49,520 --> 00:08:51,050 What? 94 00:08:51,620 --> 00:08:54,300 Even putting up a fake lover act... 95 00:08:54,420 --> 00:08:57,250 You�re putting in too much effort for a prank nowadays, Cha Chi Soo. 96 00:08:57,370 --> 00:09:00,030 You hate bags and now you�re carrying them. 97 00:09:00,220 --> 00:09:03,960 Since I�m doing it, I might as well do it properly. 98 00:09:04,080 --> 00:09:06,780 Why, does it bother you? 99 00:09:07,780 --> 00:09:12,220 Why? Should I be bothered by a probation teacher? 100 00:09:12,340 --> 00:09:15,100 No, there is no need for that. 101 00:09:16,290 --> 00:09:24,060 But then, if it is Intern, maybe you should be a little bothered? 102 00:09:27,560 --> 00:09:32,300 Even in a woman�s eyes, is she that unattractive? 103 00:09:33,420 --> 00:09:39,390 Rather than unattractive, she seems to be the tiresome sort? 104 00:09:41,700 --> 00:09:45,540 Seriously, tiresome. Tiresome. 105 00:09:48,730 --> 00:09:49,970 Yang Eun Bi... 106 00:09:50,090 --> 00:09:53,150 How could you stare all night long at that guy�s blog? Seriously. 107 00:09:53,270 --> 00:09:55,080 If you stared at your civil exams books with that kind of determination, 108 00:09:55,200 --> 00:10:00,340 by now you'd be... the Minister of Education. 109 00:10:05,850 --> 00:10:07,580 [Dog Chi Soo] 110 00:10:13,670 --> 00:10:16,740 Thank you is not necessary. 111 00:10:16,860 --> 00:10:21,020 Instead, there's a Terms of Use. 112 00:10:21,570 --> 00:10:25,050 Terms of Use? 113 00:10:25,280 --> 00:10:28,363 I get to see you whenever I want, 114 00:10:28,843 --> 00:10:33,271 to see that childish, typical face of yours. 115 00:10:33,850 --> 00:10:36,070 That�s all. 116 00:10:36,880 --> 00:10:41,590 Why in the world do you want to see this childish and typical face? 117 00:10:41,780 --> 00:10:42,580 What?! 118 00:10:42,590 --> 00:10:44,280 Intern! 119 00:10:44,580 --> 00:10:46,100 Why did you take so long to pick up? 120 00:10:46,220 --> 00:10:48,530 Do you want to violate our terms? 121 00:11:16,850 --> 00:11:22,360 I have to meet you immediately, so come running now! Hurry! 122 00:11:22,480 --> 00:11:24,540 Where are you? 123 00:11:25,150 --> 00:11:31,050 Oi, Intern! Hurry, Intern. Hurry, hurry, hurry! Hurry! 124 00:11:36,170 --> 00:11:42,050 Honey! Pretty Eun Bi is here! 125 00:11:47,310 --> 00:11:53,200 Intern, I only told you to come quickly, did I tell you to come so weirdly? 126 00:11:53,320 --> 00:11:58,230 Not Intern, Pretty Thing mode... 127 00:12:07,400 --> 00:12:09,750 You are younger than her? 128 00:12:14,400 --> 00:12:18,610 And a high schooler at that? 129 00:12:22,070 --> 00:12:26,590 It just turned out this way. 130 00:12:29,520 --> 00:12:32,090 How did it turn out this way? 131 00:12:33,000 --> 00:12:35,940 Eun Bi, has it been that hard on you? 132 00:12:36,060 --> 00:12:40,280 When a man and woman are dating, does age really matter? 133 00:12:40,660 --> 00:12:44,780 With such an uptight outlook, how did you enter Cha Sung? 134 00:12:45,460 --> 00:12:47,780 Who is your supervisor? 135 00:12:47,900 --> 00:12:49,540 How did you meet that person? 136 00:12:49,660 --> 00:12:51,350 At this rate, your lunchtime will end with you not having eaten. 137 00:12:51,470 --> 00:12:52,430 What ramen shall I get you? 138 00:12:52,550 --> 00:12:57,310 We met at the cram school toilet, ladies toilet. 139 00:12:59,900 --> 00:13:01,710 Ladies toilet? 140 00:13:01,830 --> 00:13:04,082 My Pretty Thing, was tempting me, 141 00:13:04,117 --> 00:13:08,620 suggestively caressing my neck with a roll of toilet paper with her name on it. 142 00:13:09,640 --> 00:13:13,980 It was a short but unforgettable first meeting. 143 00:13:14,100 --> 00:13:16,630 How long... How long have you been seeing each other? 144 00:13:16,750 --> 00:13:18,440 Not long ago it was our two two*. (*22nd day together) 145 00:13:18,560 --> 00:13:23,630 My Pretty Thing was wearing a volleyball uniform dancing the wave in a club. 146 00:13:24,800 --> 00:13:28,480 The exciting wave of the eighties... 147 00:13:28,600 --> 00:13:33,120 It�s the first time in my entire life that I knew a night could be so short. 148 00:13:33,250 --> 00:13:37,290 Wearing a volleyball uniform... wave... 149 00:13:37,410 --> 00:13:39,790 You didn�t know? 150 00:13:41,170 --> 00:13:45,030 Our noona, likes that kind of thing. 151 00:13:49,890 --> 00:13:53,080 Hot, cold... 152 00:14:01,460 --> 00:14:05,030 Do you want to eat some ramen before leaving? 153 00:14:12,610 --> 00:14:17,240 What? Tempt you with a roll of toilet paper? Dancing that cheesy 80's wave? 154 00:14:17,360 --> 00:14:19,200 Hey, I asked you to play the role of my honey. 155 00:14:19,320 --> 00:14:21,990 When did I ask you to make me into a seductress? 156 00:14:24,370 --> 00:14:27,110 I�m only telling the truth. 157 00:14:29,310 --> 00:14:32,480 If you feel wronged, terminate the Terms of Use. 158 00:14:32,600 --> 00:14:35,560 W... what? 159 00:14:38,570 --> 00:14:42,950 Why do you keep coming into the house when you�re just a part-timer? 160 00:14:43,070 --> 00:14:45,360 Have you forgotten the Terms of Use? 161 00:14:46,790 --> 00:14:51,030 When I want to, I can see you anytime. 162 00:14:54,620 --> 00:14:57,040 Indeed I have to see you. 163 00:14:57,190 --> 00:15:03,030 When I see you, I completely come... to... my... senses. 164 00:15:11,410 --> 00:15:14,070 That, that, that... 165 00:15:28,330 --> 00:15:30,370 What are you doing? 166 00:15:33,400 --> 00:15:38,350 Jeong Chi Soo and you, my wife, danced the eighties wave together. 167 00:15:38,650 --> 00:15:41,770 It's not like you guys are Chuli and Miae*. (*song/dance duo from the early nineties.) 168 00:15:41,940 --> 00:15:48,800 No matter if it is just an act, I�m getting so jealous I can�t bear it. 169 00:15:53,530 --> 00:15:56,320 Why are you still playing around? 170 00:15:56,440 --> 00:15:57,380 What do you know? 171 00:15:57,500 --> 00:16:01,200 Only your scent lingers, my love. 172 00:16:01,320 --> 00:16:04,550 I think I know what you are hinting. 173 00:16:32,190 --> 00:16:34,540 Oppa. 174 00:16:37,200 --> 00:16:39,320 Is something wrong? 175 00:16:39,960 --> 00:16:41,690 Why have you been so distracted? 176 00:16:41,810 --> 00:16:46,750 Cha Chi Soo, that guy, is taking Noona�s feelings and playing with them. 177 00:16:47,130 --> 00:16:49,390 It�s just playing around, why are you being like that? 178 00:16:49,510 --> 00:16:51,680 What? Aren�t you affected by it at all? 179 00:16:51,800 --> 00:16:55,500 Cha Chi Soo is leaving you behind and playing the role of a lover to someone else. 180 00:16:56,880 --> 00:17:01,730 Doing whatever he pleases is Chi Soo�s charm. 181 00:17:01,850 --> 00:17:04,540 And that is also why I like Chi Soo. 182 00:17:05,310 --> 00:17:06,860 And me? 183 00:17:06,980 --> 00:17:10,340 What will you do if I meet some other girl? 184 00:17:13,340 --> 00:17:15,432 I don�t think that will happen. 185 00:17:15,433 --> 00:17:16,533 Hey! 186 00:17:17,530 --> 00:17:20,770 If Cha Chi Soo can do it, why can�t I?! 187 00:17:20,890 --> 00:17:24,250 Hey, just because I keep quiet you think what I have up here isn�t a human head. 188 00:17:24,370 --> 00:17:27,070 It must look like a chicken head to you! 189 00:17:27,940 --> 00:17:32,850 I�m dying here, really dying! 190 00:17:32,970 --> 00:17:36,090 Really, really, really dying. 191 00:17:37,830 --> 00:17:46,530 Ba Wool, if Chi Soo is my left hand, then you are my right hand. 192 00:17:46,960 --> 00:17:49,040 Do you understand? 193 00:17:52,650 --> 00:17:55,260 Left, Cha Chi Soo... Right, Ba Wool. 194 00:17:55,470 --> 00:17:59,100 My right hand can't do something like that. 195 00:18:05,620 --> 00:18:08,340 Because I'm right handed... 196 00:18:18,717 --> 00:18:21,580 Does she think she is some kind of princess? 197 00:18:22,220 --> 00:18:26,040 Right, Ba Wool... Left, Cha Chi Soo? 198 00:18:28,380 --> 00:18:30,990 But then again, Yoon So Yi eats with her right hand, 199 00:18:31,110 --> 00:18:33,790 and even digs her nose with her right hand. 200 00:18:38,310 --> 00:18:42,600 No matter what, you are the left hand, Cha Chi Soo. 201 00:18:56,890 --> 00:19:01,300 Sunbaenim, have you ever gone to a club in your volleyball uniform? 202 00:19:02,770 --> 00:19:08,770 Hey, how can you... say such shocking things? 203 00:19:09,110 --> 00:19:12,580 It�s not that, it's just that those funny rumors are going around school. 204 00:19:12,600 --> 00:19:14,280 You heard about it too? 205 00:19:14,400 --> 00:19:16,210 I heard those rumors too. 206 00:19:16,330 --> 00:19:19,040 Do you also, perhaps, 207 00:19:20,009 --> 00:19:23,916 on your blog put up things like your ex-boyfriends pictures or songs? 208 00:19:23,950 --> 00:19:26,800 I have something I am curious about. 209 00:19:27,240 --> 00:19:29,690 You went in! You went to the blog! 210 00:19:29,810 --> 00:19:34,300 Why? Because the title was "I still" dot dot dot, so you are thinking about it? 211 00:19:34,420 --> 00:19:38,330 You always ask questions that she catches you with. 212 00:19:38,450 --> 00:19:41,370 What am I to do otherwise when I have no one else but her to ask? 213 00:19:41,490 --> 00:19:44,060 And I can't figure out what to do by myself. 214 00:19:44,270 --> 00:19:46,440 This dating moron... 215 00:19:46,560 --> 00:19:47,850 What's going to happen to you when I get married? 216 00:19:47,851 --> 00:19:50,184 You have a message. 217 00:19:52,380 --> 00:19:54,790 I have to see you immediately. 218 00:19:54,910 --> 00:19:59,070 Run to the shop. Right now! 219 00:19:59,360 --> 00:20:03,570 I�m leaving first. I�ll be leaving, Coach. 220 00:20:06,560 --> 00:20:08,670 Where are you going, Sunbaenim? 221 00:20:08,790 --> 00:20:10,710 Are you going to meet that guy? 222 00:20:10,830 --> 00:20:12,810 Leave her alone, Kid. 223 00:20:12,930 --> 00:20:14,890 Is it so easy to forget your first love? 224 00:20:15,010 --> 00:20:16,500 Why can�t you forget your first love? 225 00:20:16,620 --> 00:20:18,480 It can be forgotten just like this. 226 00:20:18,600 --> 00:20:22,280 Huh? Who is your first love? 227 00:20:22,400 --> 00:20:27,790 Ah! What do you need to know for? 228 00:20:32,910 --> 00:20:34,630 Second round? 229 00:21:02,460 --> 00:21:04,543 Seriously... 230 00:21:05,301 --> 00:21:08,993 It�s past the time to take my medicine, why is she still not here? 231 00:21:11,430 --> 00:21:14,730 Cha Chi Soo, so you�re going to catch me and eat me up this way. 232 00:21:14,850 --> 00:21:18,380 Shall I really go to the mart tomorrow and buy a fake lover? 233 00:21:23,660 --> 00:21:28,040 At this time of the night... What's up? 234 00:21:29,420 --> 00:21:32,030 Let�s start over, Eun Bi. 235 00:21:53,730 --> 00:21:54,790 What? 236 00:21:54,910 --> 00:21:59,320 I can�t stand seeing you ruining yourself like this anymore. 237 00:21:59,440 --> 00:22:04,530 I know you are pretending to date that flower boy because of me. 238 00:22:05,870 --> 00:22:07,620 What's your deal? 239 00:22:07,740 --> 00:22:10,330 How can you say two things with one mouth? 240 00:22:10,880 --> 00:22:14,300 Don�t you remember what you said not too long ago? 241 00:22:15,230 --> 00:22:18,320 A girl who looks only at one guy for 2 years is tiresome, 242 00:22:18,440 --> 00:22:21,030 - is scary. - That�s why... 243 00:22:22,640 --> 00:22:26,040 I�m regretting it every night. 244 00:24:50,250 --> 00:24:53,630 Come back safely. Take care of your health. 245 00:24:53,750 --> 00:24:55,300 Yea. 246 00:24:56,320 --> 00:24:59,270 I�ll visit with Dong Joo and the rest. 247 00:24:59,420 --> 00:25:01,010 Yea. 248 00:25:13,300 --> 00:25:15,080 Eun Bi. 249 00:25:16,320 --> 00:25:18,060 Yea? 250 00:25:19,050 --> 00:25:24,570 The visits... come alone. I hope you come alone. 251 00:25:25,380 --> 00:25:27,290 Why? 252 00:25:29,520 --> 00:25:32,260 Because I think I'll want to see only you. 253 00:25:33,700 --> 00:25:35,550 Only me? 254 00:25:38,900 --> 00:25:42,070 Why only me? 255 00:25:42,640 --> 00:25:44,570 Because... 256 00:26:23,720 --> 00:26:27,980 Hey! What is with you? 257 00:26:29,200 --> 00:26:30,140 Why didn�t you pick up your phone? 258 00:26:30,260 --> 00:26:32,370 Who are you to come into other people�s rooms? 259 00:26:32,490 --> 00:26:34,570 Why didn�t you pick up your phone? 260 00:26:34,690 --> 00:26:36,290 Hey! 261 00:26:38,450 --> 00:26:42,110 To go and receive this kind of sh**, you ignore my calls. 262 00:26:42,230 --> 00:26:45,610 I clearly told you to pick up my calls! 263 00:26:45,800 --> 00:26:47,140 Get out. 264 00:26:47,260 --> 00:26:49,990 I�m not in the mood to do this with you now. 265 00:26:50,110 --> 00:26:53,400 Why? Just because that water balloon hugged you once, you�re shaken? 266 00:26:53,520 --> 00:26:56,780 That�s right. I�m shaken. 267 00:26:56,900 --> 00:26:59,140 I feel like my head is going to burst, so get out now. 268 00:26:59,260 --> 00:27:02,380 Intern. How on earth do you learn? 269 00:27:02,500 --> 00:27:05,040 After receiving that kind of treatment, you still haven�t come to your senses? 270 00:27:05,160 --> 00:27:06,500 Listening to this kind of song? 271 00:27:06,620 --> 00:27:11,550 This is not a song. 272 00:27:13,990 --> 00:27:16,790 This is not just a song. 273 00:27:18,060 --> 00:27:26,206 It�s me at 20, 21, 22. 274 00:27:28,247 --> 00:27:33,078 It's me and him together for those 6 years. 275 00:27:34,940 --> 00:27:37,300 Don�t you dare cry. 276 00:27:38,470 --> 00:27:41,080 I also thought I was over it. 277 00:27:42,560 --> 00:27:45,343 But whenever I hear this song, 278 00:27:47,251 --> 00:27:50,972 I can�t help but remember the moments from then. 279 00:27:52,520 --> 00:27:54,910 As I walk past a place, 280 00:27:55,909 --> 00:27:59,423 I can�t help but stop, what am I supposed to do? 281 00:28:02,200 --> 00:28:09,230 I can�t help that this song isn�t just another song anymore. 282 00:28:12,390 --> 00:28:14,980 I told you not to cry. 283 00:28:17,820 --> 00:28:20,780 If you sh**, 284 00:28:25,633 --> 00:28:28,122 you have to flush, don�t you? 285 00:29:09,450 --> 00:29:11,830 Even though you�re a little puffy, you�re still pretty. 286 00:29:17,290 --> 00:29:19,350 Quickly come here and sit down. 287 00:29:30,360 --> 00:29:33,510 What is this? 288 00:29:33,630 --> 00:29:35,960 Chubby egg roll. 289 00:29:36,080 --> 00:29:39,580 You�ve worked hard shouting with Ha Chi Soo. 290 00:29:40,850 --> 00:29:43,020 I�m giving you a prize. 291 00:29:43,530 --> 00:29:45,610 About that... 292 00:29:59,870 --> 00:30:01,620 - This... - This... 293 00:30:01,740 --> 00:30:05,070 - is my dad�s songs. - is my mom�s song. 294 00:30:18,170 --> 00:30:19,995 This isn't just a song. 295 00:30:19,996 --> 00:30:27,234 It's me at 20, 21, 22. 296 00:30:27,684 --> 00:30:33,053 It's me and him together for those 6 years. 297 00:30:41,650 --> 00:30:45,740 Cha Chi Soo. Are you going to have a soak too? 298 00:30:45,860 --> 00:30:47,340 I don�t want to. 299 00:30:55,410 --> 00:31:02,950 President Cha, this song... 300 00:31:03,070 --> 00:31:04,580 What? 301 00:31:06,430 --> 00:31:07,620 Never mind. 302 00:31:07,740 --> 00:31:09,610 Do you remember? 303 00:31:12,520 --> 00:31:19,290 This is your mother's song. 304 00:31:37,610 --> 00:31:41,720 I was really born in the wrong era. 305 00:31:41,840 --> 00:31:45,420 Why couldn't I have been born in the cool 20th century? 306 00:31:48,060 --> 00:31:51,420 Not in the 80�s like Dog Chi Soo says. 307 00:31:51,540 --> 00:31:54,140 If I was, I would have been the lead role in scripts around the world. 308 00:31:54,260 --> 00:31:57,910 Does Dog Chi Soo�s words bother you that much? 309 00:31:58,030 --> 00:32:00,780 That guy goes around calling me poop, poop everyday, that�s why. 310 00:32:00,900 --> 00:32:04,510 The moment talk of Chi Soo comes up, your temper shoots right up. 311 00:32:05,800 --> 00:32:10,050 Seriously, making me jealous... 312 00:32:23,660 --> 00:32:25,400 Wife. 313 00:32:26,630 --> 00:32:32,560 Poop also has a kind heart, your pretty heart. 314 00:34:00,460 --> 00:34:04,620 What�s up? Why didn�t you turn up at school today? 315 00:34:10,140 --> 00:34:12,080 Are you sick? 316 00:34:13,070 --> 00:34:14,840 No. 317 00:34:15,470 --> 00:34:21,470 I think I�ve recovered, but something�s making me uncomfortable. 318 00:34:21,630 --> 00:34:23,430 Uncomfortable? 319 00:34:23,900 --> 00:34:25,950 Is something stuck on your clothes? 320 00:34:26,070 --> 00:34:27,830 No. 321 00:34:28,440 --> 00:34:36,810 Not my clothes, but somewhere else, it seems something is stuck. 322 00:34:37,190 --> 00:34:38,780 What? 323 00:34:46,870 --> 00:34:55,380 Go Hyun Woo, this song... What is the title? 324 00:34:55,770 --> 00:34:57,322 This song? 325 00:35:01,115 --> 00:35:02,707 What�s up? 326 00:35:03,220 --> 00:35:07,100 You don�t normally listen to songs with lyrics. 327 00:35:35,320 --> 00:35:37,080 Eun Bi. 328 00:35:43,020 --> 00:35:46,210 What are you doing here? 329 00:35:46,330 --> 00:35:49,330 I went to the shop and they told me you came grocery shopping. 330 00:35:49,450 --> 00:35:51,830 I missed you so I followed you here. 331 00:35:54,400 --> 00:35:56,650 You remember our song, right? 332 00:36:50,930 --> 00:36:52,870 Jae Ho... 333 00:37:09,300 --> 00:37:14,800 I can�t take that. 334 00:37:15,920 --> 00:37:19,360 What's more, there is something shiny on top. 335 00:37:20,720 --> 00:37:33,160 But still, the photo album and this song, I�ll keep them. 336 00:37:37,090 --> 00:37:43,090 Because even if they are poop, they are my precious memories. 337 00:37:48,120 --> 00:37:50,520 What are you all doing? 338 00:37:53,920 --> 00:37:55,580 Noona. 339 00:37:59,990 --> 00:38:03,330 Who is this? She�s cute. 340 00:38:03,450 --> 00:38:04,650 Are you cheating now? 341 00:38:04,770 --> 00:38:07,730 What more in my territory? 342 00:38:07,850 --> 00:38:09,620 No. 343 00:38:11,018 --> 00:38:13,155 This is the woman I�m marrying. 344 00:38:13,180 --> 00:38:16,070 Marry? Without telling me? 345 00:38:16,190 --> 00:38:17,200 That�s right. 346 00:38:17,320 --> 00:38:19,380 I�ve ended things with you for over a week. 347 00:38:19,500 --> 00:38:23,350 A week ago? A week ago when? 348 00:38:23,470 --> 00:38:26,680 Ah, when I went to a club in Itewon? 349 00:38:26,800 --> 00:38:29,040 Or when I quit films? 350 00:38:29,160 --> 00:38:33,610 If it isn�t that either, then when you called my phone and hung up 19 times? 351 00:38:33,730 --> 00:38:35,180 All three! 352 00:38:35,300 --> 00:38:37,830 All three things happened in one day, didn�t they? 353 00:38:37,950 --> 00:38:44,200 So, now you�re marrying a girl who looks like spit out chicken feet? 354 00:38:44,320 --> 00:38:47,110 A rice ladle who goes around wearing sauna t-shirts? 355 00:38:47,230 --> 00:38:49,630 Do you know how difficult it is going out with you? 356 00:38:49,750 --> 00:38:53,790 Even when you wear jeans, all passing men keep staring at you. 357 00:38:53,910 --> 00:38:56,680 Do you know how hard it is to be the man standing beside you? 358 00:38:56,800 --> 00:38:59,870 But she is different, even if she goes out in hot pants, 359 00:38:59,990 --> 00:39:01,840 it looks so regular and normal that I have no worries about other men. 360 00:39:01,960 --> 00:39:05,040 Hey, you, come with me. 361 00:39:05,840 --> 00:39:07,250 What are you trying to do? 362 00:39:07,370 --> 00:39:10,930 Today, you will get hit a little by me. 363 00:39:11,050 --> 00:39:12,530 Eh? 364 00:39:15,470 --> 00:39:17,490 You, come with me. 365 00:39:18,212 --> 00:39:19,620 What are you trying to do? 366 00:39:19,740 --> 00:39:23,270 Today, you will get hit a little by me. 367 00:39:23,390 --> 00:39:24,940 Eh? 368 00:39:26,730 --> 00:39:28,050 And who are you? 369 00:39:28,170 --> 00:39:31,060 Me? Our noona�s Pororo. 370 00:39:31,180 --> 00:39:33,430 Release her hand... 371 00:39:34,640 --> 00:39:35,730 What? 372 00:39:35,850 --> 00:39:38,920 Even if she goes out in hot pants, it looks so regular and normal you have no worries? 373 00:39:39,040 --> 00:39:41,000 Are you sure you ever went out with this woman? 374 00:39:41,120 --> 00:39:43,712 If this woman goes around in hot pants with a ball, 375 00:39:43,713 --> 00:39:46,171 people�s eyes will start popping out! 376 00:39:46,210 --> 00:39:49,090 What? The woman you�re marrying? 377 00:39:49,210 --> 00:39:50,680 Don�t try to be funny. 378 00:39:50,800 --> 00:39:54,540 Do you even know how dangerous and hot-blooded that woman is? 379 00:40:05,040 --> 00:40:06,350 Darling, are you okay? 380 00:40:06,470 --> 00:40:11,210 Oh, my... but who is that man? 381 00:40:11,330 --> 00:40:15,420 Do you know him? Do you have his number? 382 00:40:29,250 --> 00:40:32,420 - Intern, Intern. - What is this...? 383 00:40:32,540 --> 00:40:34,200 - Intern! - What are you doing? 384 00:40:44,980 --> 00:40:45,980 What are you...? 385 00:40:46,100 --> 00:40:48,150 So dirty... 386 00:40:48,270 --> 00:40:51,270 Come out. I said come out! 387 00:40:51,390 --> 00:40:53,930 I don�t want to. What�s wrong with you? 388 00:40:54,930 --> 00:40:57,020 Why did you run away? 389 00:40:57,140 --> 00:41:00,820 That fierce spirit behind that ball you spiked at me, where did that all go?! 390 00:41:00,940 --> 00:41:03,770 Give that bastard some of the same! 391 00:41:03,890 --> 00:41:07,340 Proudly throw your sh** in his face too! 392 00:41:07,460 --> 00:41:11,330 This time, should I throw CDs at him? 393 00:41:11,450 --> 00:41:13,220 You�re asking me to do that kind of thing again? 394 00:41:13,340 --> 00:41:16,970 Do you think I have no pride? Do you think I�m not even a woman? 395 00:41:19,150 --> 00:41:21,240 I was happy. 396 00:41:22,000 --> 00:41:25,258 When that man looked at me like a woman again, 397 00:41:26,222 --> 00:41:30,269 truthfully, I was disgustingly happy. 398 00:41:31,720 --> 00:41:35,420 But this time again, I am not a woman but the dregs at the bottom of a cup! 399 00:41:35,540 --> 00:41:40,240 Not pasta, but ramen. 400 00:41:42,830 --> 00:41:44,740 Don�t cry. 401 00:41:45,760 --> 00:41:51,720 I told you not to cry, didn�t I? 402 00:41:56,920 --> 00:42:04,970 Don�t ever cry for another man in front of me! 403 00:42:38,660 --> 00:42:41,990 I also know how hot-blooded this woman is, 404 00:42:42,350 --> 00:42:47,640 but she is not the kind of woman you can do this with in the toilet. 405 00:42:49,250 --> 00:42:50,970 Come out! 413 00:43:11,030 --> 00:43:13,860 The weather is becoming more and more gentle. 414 00:43:13,980 --> 00:43:19,170 In this kind of weather, chicken ramen is perfect. 415 00:43:19,290 --> 00:43:22,630 In a broth made from chicken breast and king oyster mushrooms, 416 00:43:22,750 --> 00:43:25,720 stir in some soy bean paste. 417 00:43:27,720 --> 00:43:32,080 Put in the cooked fresh noodles. 418 00:43:32,200 --> 00:43:35,260 The star, chicken breast meat, 419 00:43:35,930 --> 00:43:42,940 egg, chilli shreds and spring onion... 420 00:43:43,510 --> 00:43:46,890 Chicken ramen is done. 421 00:43:47,780 --> 00:43:53,050 While sweet, the soup's taste is very rich, like me. 422 00:43:53,170 --> 00:43:57,510 If you come to our shop, you can taste this ramen; it is worth anticipating. 423 00:43:57,630 --> 00:44:02,470 Well, if you want, you can see me too. 424 00:44:03,740 --> 00:44:06,990 Today, a wink is too bothersome. 425 00:44:13,620 --> 00:44:16,640 Why did he tell me not to cry for another man? 426 00:44:16,760 --> 00:44:22,470 And where did Pillar appear from? Could it be that they... me? 427 00:44:22,660 --> 00:44:23,710 Are you crazy? 428 00:44:23,830 --> 00:44:26,320 Is there such a shortage of women to kiss that you'd consider that woman? 429 00:44:26,440 --> 00:44:28,060 You can�t. 430 00:44:28,180 --> 00:44:31,580 I mean if you think about it, shouldn�t those two be awkward around me? 431 00:44:31,700 --> 00:44:34,920 To a person who was standing still, it was the two of them who came in to grab me. 432 00:44:35,040 --> 00:44:36,320 What is the real reason you�re being this way? 433 00:44:36,440 --> 00:44:38,420 What is the real reason you�re playing guardian? 434 00:44:38,540 --> 00:44:41,880 Can I really not be your guardian?32900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.