All language subtitles for FROM NYC ICU_ DOES COVID-19 REALLY CAUSE ARDS_!! (inglese_ASR)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,410 --> 00:00:05,160 this is dr. Cameron Kyle Seidel ER and 2 00:00:03,480 --> 00:00:07,679 critical care doctor from New York City 3 00:00:05,160 --> 00:00:09,330 nine days ago I opened an intensive care 4 00:00:07,679 --> 00:00:11,400 unit to care for the sickest kovat 5 00:00:09,330 --> 00:00:13,349 positive patients in this city in these 6 00:00:11,400 --> 00:00:15,690 nine days I've seen things I have never 7 00:00:13,349 --> 00:00:17,698 seen before in treating these patients I 8 00:00:15,689 --> 00:00:19,829 have witnessed medical phenomenon that 9 00:00:17,699 --> 00:00:21,330 just don't make sense in the context of 10 00:00:19,829 --> 00:00:24,179 treating a disease that is supposed to 11 00:00:21,329 --> 00:00:25,979 be a viral pneumonia nine days ago I 12 00:00:24,179 --> 00:00:28,050 presumed I was opening an intensive care 13 00:00:25,980 --> 00:00:30,480 unit to treat patients with a virus 14 00:00:28,050 --> 00:00:32,730 causing a pneumonia that was ravaging 15 00:00:30,480 --> 00:00:35,939 lungs across the world starting out as 16 00:00:32,729 --> 00:00:37,968 something mild cough a sore throat and 17 00:00:35,939 --> 00:00:40,859 progressively increasing in severity 18 00:00:37,969 --> 00:00:42,359 until ultimately ending in something 19 00:00:40,859 --> 00:00:46,378 called acute respiratory distress 20 00:00:42,359 --> 00:00:48,570 syndrome or a RDS this is the paradigm 21 00:00:46,378 --> 00:00:51,599 that every hospital in the country is 22 00:00:48,570 --> 00:00:53,670 working under this is the disease a RDS 23 00:00:51,600 --> 00:00:57,030 that every hospital is preparing to 24 00:00:53,670 --> 00:00:58,800 treat and this is the disease a RDS for 25 00:00:57,030 --> 00:01:00,719 which in the next two to six weeks a 26 00:00:58,799 --> 00:01:03,299 hundred thousand Americans might be put 27 00:01:00,719 --> 00:01:05,430 on a ventilator and yet everything I've 28 00:01:03,299 --> 00:01:07,469 seen in the last nine days all the 29 00:01:05,430 --> 00:01:09,210 things that just don't make sense the 30 00:01:07,469 --> 00:01:11,579 patients I'm seeing in front of me the 31 00:01:09,209 --> 00:01:14,280 lungs I'm trying to improve have led me 32 00:01:11,579 --> 00:01:16,259 to believe that kovat 19 is not this 33 00:01:14,280 --> 00:01:18,868 disease and that we are operating under 34 00:01:16,259 --> 00:01:21,180 a medical paradigm that is untrue in 35 00:01:18,868 --> 00:01:22,978 short I believe we are treating the 36 00:01:21,180 --> 00:01:24,450 wrong disease and I fear that this 37 00:01:22,978 --> 00:01:26,519 misguided treatment will lead to a 38 00:01:24,450 --> 00:01:28,680 tremendous amount of harm to a great 39 00:01:26,519 --> 00:01:30,959 number of people in a very short time as 40 00:01:28,680 --> 00:01:32,368 New York City appears to be about ten 41 00:01:30,959 --> 00:01:34,309 days ahead of the country I feel 42 00:01:32,368 --> 00:01:37,078 compelled to get this information out 43 00:01:34,310 --> 00:01:39,780 kovat 19 lung disease as far as I can 44 00:01:37,078 --> 00:01:42,118 see is not a pneumonia and should not be 45 00:01:39,780 --> 00:01:44,399 treated as one rather it appears as if 46 00:01:42,118 --> 00:01:46,290 some kind of viral it appears as some 47 00:01:44,399 --> 00:01:49,228 kind of viral induced disease most 48 00:01:46,290 --> 00:01:51,240 resembling high altitude sickness it is 49 00:01:49,228 --> 00:01:53,459 as if tens of thousands of my fellow New 50 00:01:51,239 --> 00:01:55,319 Yorkers are on a plane at 30,000 feet 51 00:01:53,459 --> 00:01:57,599 and the cabin pressure is slowly being 52 00:01:55,319 --> 00:01:59,849 let out these patients are slowly being 53 00:01:57,599 --> 00:02:02,309 starved of oxygen I have seen patients 54 00:01:59,849 --> 00:02:03,780 dependent on oxygen take off their 55 00:02:02,310 --> 00:02:06,210 oxygen and quickly progress through a 56 00:02:03,780 --> 00:02:08,489 state of anxiety and emotional distress 57 00:02:06,209 --> 00:02:10,978 and eventually get blue in the face and 58 00:02:08,489 --> 00:02:12,840 while they look like patients absolutely 59 00:02:10,979 --> 00:02:13,480 on the brink of death they do not look 60 00:02:12,840 --> 00:02:16,300 like patient 61 00:02:13,479 --> 00:02:18,158 dying of pneumonia I have never been a 62 00:02:16,300 --> 00:02:20,140 mountain climber and I do not know the 63 00:02:18,158 --> 00:02:22,628 conditions at Basecamp below the highest 64 00:02:20,139 --> 00:02:24,779 peaks in the world but I suspect that 65 00:02:22,628 --> 00:02:28,539 the patients I'm seeing in front of me 66 00:02:24,780 --> 00:02:30,039 look most like as if a person was 67 00:02:28,539 --> 00:02:33,548 dropped off on the top of Mount Everest 68 00:02:30,039 --> 00:02:35,798 without time to acclimate I don't know 69 00:02:33,549 --> 00:02:37,959 the final answer of this disease but I'm 70 00:02:35,799 --> 00:02:40,569 quite sure that a ventilator is not it 71 00:02:37,959 --> 00:02:43,150 that is not to say that we don't need 72 00:02:40,568 --> 00:02:45,429 ventilators we absolutely need them 73 00:02:43,150 --> 00:02:46,599 they are the only way at this time that 74 00:02:45,430 --> 00:02:49,659 we were able to give a little more 75 00:02:46,598 --> 00:02:52,598 oxygen to patients who need it but when 76 00:02:49,659 --> 00:02:55,299 we treat people with a RDS we typically 77 00:02:52,598 --> 00:02:58,358 use ventilators to treat what's called 78 00:02:55,299 --> 00:02:59,799 respiratory failure that is we use the 79 00:02:58,359 --> 00:03:01,719 ventilator to do the work that the 80 00:02:59,799 --> 00:03:04,180 patient's muscles can no longer do 81 00:03:01,719 --> 00:03:06,639 because they're too tired to do it these 82 00:03:04,180 --> 00:03:09,459 patients muscles work fine I fear that 83 00:03:06,639 --> 00:03:12,548 we are fear that if we're using a false 84 00:03:09,459 --> 00:03:14,289 paradigm to treat a new disease that the 85 00:03:12,549 --> 00:03:16,390 method that we program the ventilator 86 00:03:14,289 --> 00:03:18,699 one based on a notion of respiratory 87 00:03:16,389 --> 00:03:20,979 failure as opposed to oxygen failure 88 00:03:18,699 --> 00:03:23,018 that this method and there are a great 89 00:03:20,979 --> 00:03:24,459 many number of methods we can use with 90 00:03:23,019 --> 00:03:27,069 the ventilator but this method being 91 00:03:24,459 --> 00:03:29,469 widely adopted at this very moment in 92 00:03:27,068 --> 00:03:31,449 every hospital in country which aims to 93 00:03:29,469 --> 00:03:33,699 increase pressure on the lungs in order 94 00:03:31,449 --> 00:03:35,619 to open them up is actually doing more 95 00:03:33,699 --> 00:03:38,138 harm than good and that the pressure we 96 00:03:35,620 --> 00:03:40,030 are providing that we are providing to 97 00:03:38,139 --> 00:03:42,099 lungs we may be providing two lungs that 98 00:03:40,030 --> 00:03:44,620 cannot stand it that cannot take it and 99 00:03:42,098 --> 00:03:46,810 that the ARD s that we are seeing that 100 00:03:44,620 --> 00:03:48,969 the whole world is seeing may be nothing 101 00:03:46,810 --> 00:03:51,879 more than lung injury caused by the 102 00:03:48,969 --> 00:03:54,609 ventilator now I don't know the final 103 00:03:51,879 --> 00:03:56,829 answer to this disease I do sense that 104 00:03:54,609 --> 00:03:58,480 we will have to use ventilators we will 105 00:03:56,829 --> 00:04:00,519 have to use a great many number of 106 00:03:58,479 --> 00:04:02,619 ventilators and we need a great many 107 00:04:00,519 --> 00:04:06,069 number of ventilators but I sense that 108 00:04:02,620 --> 00:04:08,939 we can use them in a much safer way in a 109 00:04:06,068 --> 00:04:12,039 much safer method that safer method 110 00:04:08,939 --> 00:04:14,109 challenges long-held dogmatic beliefs 111 00:04:12,039 --> 00:04:16,180 within the medical community and among 112 00:04:14,109 --> 00:04:18,819 lung specialists which will not be easy 113 00:04:16,180 --> 00:04:22,030 to overcome but I really believe that 114 00:04:18,819 --> 00:04:23,949 they must be overcome there are hundreds 115 00:04:22,029 --> 00:04:26,168 of thousands of lungs in this country at 116 00:04:23,949 --> 00:04:26,560 risk and and the time to overcome them 117 00:04:26,168 --> 00:04:30,279 is 118 00:04:26,560 --> 00:04:32,079 now I'm confident that if those of us 119 00:04:30,279 --> 00:04:33,969 that work bedside with these patients 120 00:04:32,079 --> 00:04:35,699 those of us who are witnessing the 121 00:04:33,970 --> 00:04:38,320 things that we have never seen before 122 00:04:35,699 --> 00:04:40,300 despite the many years we have worked in 123 00:04:38,319 --> 00:04:42,250 the thousands of patients and diseases 124 00:04:40,300 --> 00:04:44,650 we have seen if we can effectively 125 00:04:42,250 --> 00:04:47,379 communicate this to all those that are 126 00:04:44,649 --> 00:04:50,229 so important but who are not bedside the 127 00:04:47,379 --> 00:04:52,089 researchers the administrators those who 128 00:04:50,230 --> 00:04:54,069 procure our resources and make our 129 00:04:52,089 --> 00:04:56,619 protocols the politicians our own 130 00:04:54,069 --> 00:04:58,480 governments if we are able to convince 131 00:04:56,620 --> 00:04:59,889 them that this is a disease that is 132 00:04:58,480 --> 00:05:02,290 different than anything we have ever 133 00:04:59,889 --> 00:05:05,110 seen I am confident that an answer can 134 00:05:02,290 --> 00:05:06,760 be found that effective treatments can 135 00:05:05,110 --> 00:05:08,350 be discovered and that a plan to 136 00:05:06,759 --> 00:05:10,870 disseminate that treatment can be 137 00:05:08,350 --> 00:05:12,939 rapidly deployed in that tens of 138 00:05:10,870 --> 00:05:14,649 thousands and probably hundreds of 139 00:05:12,939 --> 00:05:17,769 thousands of lives and lungs will be 140 00:05:14,649 --> 00:05:19,539 protected the time for this is now we 141 00:05:17,769 --> 00:05:21,639 are staring into a future in which a 142 00:05:19,540 --> 00:05:23,740 great many of our fellow Americans are 143 00:05:21,639 --> 00:05:26,889 going to suffer not to mention people 144 00:05:23,740 --> 00:05:28,870 all around the world for those of who 145 00:05:26,889 --> 00:05:30,879 will not suffer directly from this 146 00:05:28,870 --> 00:05:32,918 disease from the terrible human cost of 147 00:05:30,879 --> 00:05:35,019 this disease for those who will not lose 148 00:05:32,918 --> 00:05:37,240 a family member or a friend and there 149 00:05:35,019 --> 00:05:39,609 will be a great many number of people 150 00:05:37,240 --> 00:05:42,610 who will lose those close to them but 151 00:05:39,610 --> 00:05:44,560 for those who don't they are still going 152 00:05:42,610 --> 00:05:48,100 to suffer from the great economic cost 153 00:05:44,560 --> 00:05:51,550 of Kovan 19 we are all involved in this 154 00:05:48,100 --> 00:05:53,620 future so I urge you for those of us for 155 00:05:51,550 --> 00:05:57,610 if you are out there for those who work 156 00:05:53,620 --> 00:05:59,860 bedside I urge you to speak up we can we 157 00:05:57,610 --> 00:06:01,810 can change this I thank you all for 158 00:05:59,860 --> 00:06:04,620 listening please spread the message and 159 00:06:01,810 --> 00:06:04,620 stay safe 12103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.