All language subtitles for Elles etaient cinq AKA The Five of Us (2004) 576p BluRay x264 HANDJOB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,819 --> 00:01:52,989 Sophie! 2 00:02:01,706 --> 00:02:04,542 Isa and Claudie are dry babies! 3 00:02:54,050 --> 00:02:55,301 Cheese 4 00:02:57,011 --> 00:02:58,930 One more for luck! 5 00:03:00,181 --> 00:03:01,599 Cheese 6 00:03:03,351 --> 00:03:04,852 Super! 7 00:03:05,687 --> 00:03:06,771 Bye Mom 8 00:03:06,938 --> 00:03:09,732 - We thought we'd stay for supper. - Very funny! 9 00:03:09,857 --> 00:03:13,319 Have fun, girls! Be good! 10 00:03:13,444 --> 00:03:15,697 Have a great weekend! 11 00:03:26,374 --> 00:03:27,583 Go! 12 00:04:05,872 --> 00:04:07,540 We need more beer! 13 00:04:09,709 --> 00:04:11,419 Look, she's at it again! 14 00:04:12,003 --> 00:04:14,297 C'mon, guys always hit on you 15 00:04:14,422 --> 00:04:15,423 Her, maybe 16 00:04:15,548 --> 00:04:17,425 Me, they look right through 17 00:04:17,550 --> 00:04:19,427 It's all about attitude 18 00:04:19,552 --> 00:04:21,721 Manon's so shy guys freeze up 19 00:04:21,846 --> 00:04:23,139 Whereas they think 20 00:04:23,264 --> 00:04:25,016 Isa looks down on them 21 00:04:25,183 --> 00:04:29,312 - They're a head shorter than me. - If they have one! 22 00:04:33,566 --> 00:04:35,651 My nail polish! 23 00:04:40,031 --> 00:04:41,824 Why the rush to fall in love? 24 00:04:41,991 --> 00:04:43,367 I agree 25 00:04:43,493 --> 00:04:44,702 We have our whole life 26 00:04:44,827 --> 00:04:47,622 Loving you forever, day after day 27 00:04:47,789 --> 00:04:49,582 And love at first sight? 28 00:04:49,707 --> 00:04:50,792 A fairy tale 29 00:04:50,917 --> 00:04:52,752 If it does exist, it doesn't last 30 00:04:52,877 --> 00:04:54,962 - How would you know? - And you? 31 00:04:55,087 --> 00:04:57,173 Well, it must be real 32 00:04:57,298 --> 00:04:59,759 They make so many movies about it 33 00:04:59,884 --> 00:05:02,011 I'm living proof of it 34 00:05:02,136 --> 00:05:03,387 You fall in love blindly 35 00:05:03,554 --> 00:05:05,765 not at first sight! 36 00:05:05,890 --> 00:05:07,391 I don't mean me 37 00:05:07,558 --> 00:05:09,685 I'm the fruit of love at first sight 38 00:05:09,852 --> 00:05:11,229 That's proof it exists 39 00:05:11,354 --> 00:05:12,814 but doesn't last 40 00:05:12,939 --> 00:05:14,524 It could've lasted 41 00:05:14,690 --> 00:05:16,943 But Mom had double vision! 42 00:05:19,153 --> 00:05:22,406 Fasten your chastity belts, girls! 43 00:05:22,949 --> 00:05:26,369 Tonight is going to be wild! 44 00:05:27,078 --> 00:05:28,454 Get off, Isa! 45 00:05:38,256 --> 00:05:39,882 I'm a bundle of nerves! 46 00:05:40,383 --> 00:05:43,344 - What if he doesn't come? - Who'd pass you up? 47 00:05:43,469 --> 00:05:45,137 Don't joke! 48 00:05:45,263 --> 00:05:46,597 I've never slept 49 00:05:46,764 --> 00:05:48,683 with a pro hockey player! 50 00:05:48,808 --> 00:05:50,726 A good player, you mean 51 00:05:50,852 --> 00:05:53,062 Ok, besides Boivin and Sullivan 52 00:05:53,229 --> 00:05:55,481 But they did lousy stickwork 53 00:05:56,649 --> 00:05:58,192 Do you have to be in love 54 00:05:58,359 --> 00:05:59,359 to make love? 55 00:05:59,402 --> 00:06:01,153 If I'm not in love, I can't 56 00:06:01,279 --> 00:06:02,905 Me neither 57 00:06:03,823 --> 00:06:06,492 You've never done it, Sophie! 58 00:06:07,410 --> 00:06:09,787 Do you want to sleep with me 59 00:06:09,912 --> 00:06:11,038 tonight? 60 00:06:11,163 --> 00:06:19,163 Do you want to sleep with me? 61 00:06:19,589 --> 00:06:23,384 I'm Lady Marmelade! 62 00:06:42,111 --> 00:06:43,613 You won't fall! 63 00:06:43,779 --> 00:06:45,031 Careful! 64 00:06:46,115 --> 00:06:47,575 It's about momentum 65 00:06:47,742 --> 00:06:51,037 I can throw a 200-lb guy 66 00:06:52,246 --> 00:06:53,664 Is she alright? 67 00:06:53,789 --> 00:06:55,082 She just threw up 68 00:06:55,249 --> 00:06:57,043 Shh, it's not for sure 69 00:06:57,168 --> 00:06:58,878 You knew? 70 00:07:00,087 --> 00:07:01,547 A toast before they come? 71 00:07:01,672 --> 00:07:04,342 To our last party before college! 72 00:07:04,508 --> 00:07:06,510 And your move to New York! 73 00:07:10,014 --> 00:07:11,515 Who's buying beer? 74 00:07:11,682 --> 00:07:13,184 I can't get in a car 75 00:07:13,351 --> 00:07:15,436 I'm barfing up lunch 76 00:07:15,561 --> 00:07:18,189 We'll toss, except Claudie 77 00:07:18,814 --> 00:07:20,066 Tails! 78 00:07:20,191 --> 00:07:21,442 Heads! 79 00:07:42,755 --> 00:07:44,465 We're going to town 80 00:08:29,677 --> 00:08:32,596 It's a small party, but you can come 81 00:08:34,181 --> 00:08:35,391 Thanks 82 00:08:35,558 --> 00:08:37,560 Manon, right? 83 00:08:38,602 --> 00:08:40,438 Manon 84 00:08:57,204 --> 00:09:00,082 Let's get maple syrup for breakfast 85 00:09:03,919 --> 00:09:06,213 - Maple syrup for our pancakes? - No! 86 00:09:06,964 --> 00:09:08,758 Sure, good idea 87 00:09:20,186 --> 00:09:22,063 Coming? 88 00:09:34,158 --> 00:09:35,701 You made it! 89 00:09:36,202 --> 00:09:39,330 To think Martin Gagn? cruised me once! 90 00:09:39,455 --> 00:09:41,582 That doesn't mean anything 91 00:09:41,749 --> 00:09:44,001 Every guy cruises you 92 00:09:47,880 --> 00:09:49,131 Don't tell me you... 93 00:09:49,298 --> 00:09:51,842 Nah, I'm not the least interested 94 00:09:52,009 --> 00:09:54,470 A hockey player, Anne! 95 00:10:28,629 --> 00:10:30,673 Just like a stage 96 00:10:33,050 --> 00:10:35,177 With the crickets... 97 00:10:42,059 --> 00:10:43,978 They sound like cymbals! 98 00:10:44,520 --> 00:10:45,729 Will you talk to us 99 00:10:45,896 --> 00:10:47,106 when you're a big star? 100 00:10:47,231 --> 00:10:51,360 I'll tell the whole world about you! 101 00:10:51,527 --> 00:10:54,029 And this song is specially for her 102 00:10:54,196 --> 00:10:55,823 For them 103 00:10:55,948 --> 00:10:58,242 That's for them. Yes, Madam 104 00:10:58,367 --> 00:10:59,368 My best friends... 105 00:10:59,535 --> 00:11:01,036 The four of us can work for you 106 00:11:01,203 --> 00:11:02,413 Anne can do costumes 107 00:11:02,538 --> 00:11:03,873 Isa'll be bodyguard 108 00:11:04,039 --> 00:11:05,583 Claudie will handle 109 00:11:05,708 --> 00:11:06,959 my PR! 110 00:11:07,084 --> 00:11:09,503 And I'll be your shrink! 111 00:11:09,628 --> 00:11:11,505 You'd be perfect! 112 00:11:11,630 --> 00:11:13,549 Sophie 113 00:11:13,674 --> 00:11:17,887 you have fame, you have wealth 114 00:11:18,053 --> 00:11:21,724 but I sense an emptiness inside you 115 00:11:21,849 --> 00:11:24,351 Do you ever get laid? 116 00:12:21,450 --> 00:12:22,868 He's backing up! 117 00:12:33,837 --> 00:12:36,215 - I'm going to a party. - So are we! 118 00:12:37,007 --> 00:12:38,550 Hi! 119 00:12:40,678 --> 00:12:42,596 Want to sit in front? 120 00:13:06,829 --> 00:13:07,371 Can I smoke? 121 00:13:07,496 --> 00:13:08,747 No 122 00:13:51,373 --> 00:13:53,167 Where are they? 123 00:13:54,293 --> 00:13:56,754 They've been gone hours 124 00:13:58,005 --> 00:13:59,923 Let's take your bike and look 125 00:14:05,262 --> 00:14:07,639 Ok, I'll go with Isa 126 00:14:17,733 --> 00:14:19,026 Are we far enough? 127 00:14:19,151 --> 00:14:21,236 I don't want anyone spying 128 00:14:33,707 --> 00:14:35,709 - I see someone. - So? 129 00:14:39,088 --> 00:14:42,091 It's Manon! Hurry! 130 00:14:52,184 --> 00:14:56,939 Manon! 131 00:14:57,064 --> 00:14:58,232 What happened? 132 00:14:58,357 --> 00:14:59,858 - Who did this? - Fuck! 133 00:14:59,983 --> 00:15:02,069 Manon! 134 00:15:04,696 --> 00:15:07,157 Isn't Sophie with you? 135 00:15:07,282 --> 00:15:08,992 Where is she? 136 00:15:09,118 --> 00:15:11,245 Where's Sophie? 137 00:15:21,338 --> 00:15:24,174 - Help her, I'll look for Sophie. - Wait! 138 00:15:24,299 --> 00:15:25,676 Sophie! 139 00:15:31,682 --> 00:15:33,684 Great, it's mating time 140 00:15:34,518 --> 00:15:35,853 Hi 141 00:15:38,480 --> 00:15:40,232 My name's Michel 142 00:15:41,275 --> 00:15:45,028 I wrote this song so everyone knows 143 00:15:45,154 --> 00:15:49,450 I'd like to tempt you with my prose 144 00:15:49,575 --> 00:15:52,619 I hope to make you discover 145 00:15:52,786 --> 00:15:56,790 you want me as your lover 146 00:15:56,957 --> 00:16:01,003 But your heart rejects my tenderness 147 00:16:01,170 --> 00:16:05,883 your body refuses my every caress 148 00:16:06,049 --> 00:16:09,011 You don't care about my love 149 00:16:09,178 --> 00:16:11,847 You're scared of my love 150 00:16:12,598 --> 00:16:15,684 You don't care about my love 151 00:16:15,809 --> 00:16:17,853 You're scared of my love 152 00:16:17,978 --> 00:16:20,814 Come help! 153 00:16:20,939 --> 00:16:21,939 Isa? 154 00:16:21,982 --> 00:16:23,775 Help me! 155 00:16:31,867 --> 00:16:37,372 Manon! 156 00:16:46,715 --> 00:16:49,718 Manon, can you hear me? 157 00:16:49,885 --> 00:16:51,970 Sorry. What were you saying? 158 00:16:52,095 --> 00:16:53,972 That team productivity 159 00:16:54,097 --> 00:16:55,891 is proportional to the degree 160 00:16:56,016 --> 00:16:58,227 of bonding of its members 161 00:16:58,393 --> 00:16:59,394 And? 162 00:16:59,561 --> 00:17:02,189 To that cause Stephane is organizing 163 00:17:02,356 --> 00:17:04,483 a section outing 164 00:17:04,608 --> 00:17:05,692 Rafting! 165 00:17:05,817 --> 00:17:06,485 I can't go 166 00:17:06,610 --> 00:17:09,530 - I didn't say when. - I can't swim 167 00:17:09,655 --> 00:17:11,073 We'll have lifejackets 168 00:17:11,240 --> 00:17:13,283 Besides, our handsome Stephane 169 00:17:13,408 --> 00:17:15,661 used to be a lifeguard 170 00:17:15,786 --> 00:17:17,538 And? 171 00:17:18,455 --> 00:17:20,123 You know the guys in orange shorts 172 00:17:20,249 --> 00:17:21,792 at Club Med? 173 00:17:21,917 --> 00:17:24,169 No, I don't 174 00:17:28,632 --> 00:17:29,675 Did you find 175 00:17:29,800 --> 00:17:31,301 the transport sector reports? 176 00:17:31,468 --> 00:17:33,345 Yes 177 00:17:47,150 --> 00:17:48,402 Manon 178 00:17:48,569 --> 00:17:50,404 About the rafting, I really want 179 00:17:50,571 --> 00:17:53,240 to develop our team spirit 180 00:17:53,407 --> 00:17:55,784 It's a nice idea, but I can't 181 00:17:55,909 --> 00:17:57,369 How about a film? 182 00:17:57,494 --> 00:17:58,745 It'd be hard 183 00:17:58,912 --> 00:18:00,330 to find one everyone likes 184 00:18:00,455 --> 00:18:03,458 Then how about just you and me? 185 00:18:03,625 --> 00:18:06,545 I'm staying in Montreal all week 186 00:18:06,670 --> 00:18:10,299 - We'll see. - Ball's in your court 187 00:18:10,424 --> 00:18:12,092 Goodnight 188 00:18:18,557 --> 00:18:20,142 Ball's in your court! 189 00:18:20,267 --> 00:18:21,935 You're such a snoop! 190 00:18:22,060 --> 00:18:23,729 He's been watching you 191 00:18:23,854 --> 00:18:24,605 I can't believe 192 00:18:24,730 --> 00:18:26,170 you won't give him a chance. Really! 193 00:18:26,231 --> 00:18:28,442 Every girl on the floor's after him 194 00:18:28,609 --> 00:18:30,360 This is about you 195 00:18:30,485 --> 00:18:34,489 Don't tell me he leaves you cold 196 00:18:34,656 --> 00:18:36,199 I didn't say that 197 00:18:36,325 --> 00:18:37,451 I'm just not in a rush 198 00:18:37,618 --> 00:18:39,202 All single 32-year-old women 199 00:18:39,328 --> 00:18:41,121 are in a rush! 200 00:18:43,624 --> 00:18:47,085 - Let's take the stairs. - We can squeeze in 201 00:19:46,812 --> 00:19:50,315 Manon 202 00:19:50,440 --> 00:19:51,525 Gilbert Morin 203 00:19:51,650 --> 00:19:54,069 his stocks took a beating 204 00:19:54,194 --> 00:19:54,986 I'll come back 205 00:19:55,112 --> 00:19:56,655 No, give me one sec 206 00:19:56,780 --> 00:19:58,240 He's only down a quarter mill 207 00:19:59,282 --> 00:20:02,327 Hi Gilbert. Yeah, I heard 208 00:20:02,452 --> 00:20:04,037 Can I call back? 209 00:20:04,162 --> 00:20:06,456 I'm with a major investor 210 00:20:07,541 --> 00:20:09,209 Great. Call you back 211 00:20:10,001 --> 00:20:11,461 Sorry 212 00:20:11,628 --> 00:20:14,089 There's a new Woody Allen 213 00:20:14,256 --> 00:20:16,383 I love Woody Allen! 214 00:20:16,508 --> 00:20:19,219 And Sylvester Stallone 215 00:20:19,344 --> 00:20:21,513 Let's eat first 216 00:20:21,638 --> 00:20:23,265 Not to brag 217 00:20:23,390 --> 00:20:26,143 but I make the best pesto in town 218 00:20:26,309 --> 00:20:27,978 It's divine! 219 00:20:28,145 --> 00:20:30,313 Let's eat out 220 00:20:30,897 --> 00:20:33,108 Perfect 221 00:20:38,572 --> 00:20:39,614 Yes? 222 00:20:44,494 --> 00:20:45,996 Talk about traveling 223 00:20:46,121 --> 00:20:47,789 It's his passion 224 00:20:47,956 --> 00:20:50,333 He just came back from Rajasthan 225 00:20:50,459 --> 00:20:52,502 How do you know? 226 00:20:55,088 --> 00:20:57,007 Wear something black 227 00:20:57,132 --> 00:20:58,925 A sexy little dress 228 00:20:59,050 --> 00:21:01,136 with lots of cleavage 229 00:21:16,985 --> 00:21:18,737 You're the big mystery 230 00:21:18,862 --> 00:21:20,655 on our floor 231 00:21:20,822 --> 00:21:23,492 Who is the beautiful Manon? 232 00:21:23,658 --> 00:21:26,286 Does she have a roommate? Friends? 233 00:21:26,411 --> 00:21:28,955 Strangely, nobody knows 234 00:21:29,122 --> 00:21:32,250 Nobody ever asked 235 00:21:32,375 --> 00:21:34,628 Why stock analyst? 236 00:21:34,753 --> 00:21:36,838 Because it's easy 237 00:21:36,963 --> 00:21:40,801 - And you? - Because it's risky and well-paid 238 00:21:41,718 --> 00:21:43,887 Married? Divorced? 239 00:21:44,054 --> 00:21:45,597 Single 240 00:21:45,722 --> 00:21:47,724 Good, me too! 241 00:21:47,849 --> 00:21:50,227 And your reputation? 242 00:21:51,019 --> 00:21:53,522 It's a myth 243 00:21:53,647 --> 00:21:55,190 A myth? 244 00:21:55,357 --> 00:21:57,484 By definition 245 00:21:57,609 --> 00:22:00,153 A myth is a tale in which 246 00:22:00,320 --> 00:22:02,113 the protagonist's acts and deeds 247 00:22:02,239 --> 00:22:03,990 are amplified or modified 248 00:22:04,157 --> 00:22:06,743 by the collective imagination 249 00:22:06,868 --> 00:22:10,163 To the meeting of myth and mystery! 250 00:22:14,167 --> 00:22:15,585 Excuse me 251 00:22:18,672 --> 00:22:22,551 Yes, honey? 252 00:22:24,845 --> 00:22:27,138 I love you too 253 00:22:27,848 --> 00:22:29,474 Good night 254 00:22:29,599 --> 00:22:32,894 Kisses and papa-bear hugs! 255 00:22:39,734 --> 00:22:41,236 How old? 256 00:22:41,778 --> 00:22:43,405 Four 257 00:22:43,572 --> 00:22:45,532 Joint custody 258 00:22:46,575 --> 00:22:48,577 Juliette 259 00:22:48,702 --> 00:22:51,705 Did you take her to Rajasthan? 260 00:22:53,874 --> 00:22:55,876 No 261 00:22:57,294 --> 00:22:58,294 How was it? 262 00:22:58,420 --> 00:23:00,422 It was magical 263 00:23:00,547 --> 00:23:02,257 Tell me 264 00:23:02,966 --> 00:23:04,843 And our movie? 265 00:23:07,095 --> 00:23:10,473 I crossed the desert on a camel 266 00:23:11,349 --> 00:23:13,602 One night, we reached 267 00:23:13,768 --> 00:23:16,271 the crest of a dune at sunset... 268 00:23:52,265 --> 00:23:53,808 As a girl I was afraid 269 00:23:53,975 --> 00:23:56,269 the air would become poisoned 270 00:23:57,103 --> 00:23:58,480 I imagined the city 271 00:23:58,605 --> 00:24:01,107 covered by a huge glass dome 272 00:24:02,651 --> 00:24:06,154 No more rain, no more blizzards 273 00:24:06,321 --> 00:24:07,948 Just a soft 274 00:24:08,073 --> 00:24:09,783 warm breeze 275 00:24:10,992 --> 00:24:12,953 That comes from...? 276 00:24:13,828 --> 00:24:14,828 Big heaters 277 00:24:14,913 --> 00:24:16,957 at the corners of the planet! 278 00:24:21,711 --> 00:24:24,214 I'm tempted to say I want you 279 00:24:24,339 --> 00:24:27,384 Maybe it's not a myth... 280 00:24:34,849 --> 00:24:38,395 Don't worry, I'm a very cautious myth 281 00:24:38,561 --> 00:24:40,021 Never the first time 282 00:24:40,188 --> 00:24:43,233 Unless you invited me up for a nightcap 283 00:24:43,358 --> 00:24:45,527 Drunk, I'm an easy myth 284 00:24:49,114 --> 00:24:52,534 If I did, there'd be no more mystery 285 00:25:20,270 --> 00:25:23,231 Say what you will, hotdogs rock 286 00:25:26,401 --> 00:25:29,779 I was afraid you were the salad type 287 00:25:32,699 --> 00:25:36,077 It feels like you're x-raying my soul 288 00:25:36,244 --> 00:25:38,038 - Sorry. - That's okay 289 00:25:38,204 --> 00:25:40,498 I've nothing to hide 290 00:25:47,714 --> 00:25:50,216 Can I help? 291 00:25:50,341 --> 00:25:52,594 I'm looking for something sexy 292 00:25:53,928 --> 00:25:56,056 I have just the thing 293 00:26:10,904 --> 00:26:12,322 My other job's ending 294 00:26:12,447 --> 00:26:13,990 I have to work 295 00:26:14,115 --> 00:26:16,034 I don't need anyone now 296 00:26:22,040 --> 00:26:25,627 - Inside? Outside? Both? - Just outside 297 00:26:27,337 --> 00:26:29,130 Outside, guys! 298 00:28:12,609 --> 00:28:14,068 As per your request 299 00:28:14,235 --> 00:28:17,197 for information on Richard Thibodeau 300 00:28:17,363 --> 00:28:18,781 in March 2003 301 00:28:18,907 --> 00:28:21,075 the National Parole Board 302 00:28:21,242 --> 00:28:22,368 met the offender 303 00:28:22,493 --> 00:28:24,245 and reached the following decision: 304 00:28:24,412 --> 00:28:27,832 day parole granted in a halfway house 305 00:29:43,116 --> 00:29:44,784 Manon 306 00:29:46,077 --> 00:29:47,745 It's Stephane 307 00:30:02,510 --> 00:30:04,220 You weren't at work, so... 308 00:30:04,387 --> 00:30:06,347 I'm taking a few days off 309 00:30:06,472 --> 00:30:09,726 Brigitte told me. Are you sick? 310 00:30:09,892 --> 00:30:14,272 I just needed some downtime 311 00:30:14,981 --> 00:30:17,108 - How are you? - Fine 312 00:30:17,692 --> 00:30:20,320 I'm off to Toronto for three days 313 00:30:20,445 --> 00:30:22,363 I wanted to see you before 314 00:30:24,866 --> 00:30:26,367 - Am I disturbing? - No 315 00:30:26,534 --> 00:30:28,411 Can I get you a drink? Beer? 316 00:30:28,536 --> 00:30:30,872 - Coffee? - A coffee, please 317 00:30:32,373 --> 00:30:34,042 I'm all out 318 00:30:34,208 --> 00:30:35,668 A beer then 319 00:30:35,835 --> 00:30:37,712 Have a seat 320 00:30:41,924 --> 00:30:43,551 Some water? 321 00:30:48,806 --> 00:30:51,934 As per your request for information... 322 00:30:58,941 --> 00:31:00,526 Thanks 323 00:31:03,488 --> 00:31:05,365 Your place is lovely 324 00:31:07,033 --> 00:31:09,035 It's a bit of a mess 325 00:31:10,912 --> 00:31:12,038 How do you cope 326 00:31:12,163 --> 00:31:15,083 with commuting to Toronto? 327 00:31:15,208 --> 00:31:16,709 You get used to it 328 00:31:16,876 --> 00:31:19,921 I prefer New York, but it's fine 329 00:31:20,088 --> 00:31:22,048 How's your daughter? 330 00:31:23,257 --> 00:31:24,759 Good 331 00:31:24,926 --> 00:31:26,302 Real good 332 00:31:26,469 --> 00:31:28,721 I just took her to her swim class 333 00:31:28,846 --> 00:31:31,182 She's a real little fish 334 00:31:35,311 --> 00:31:37,730 - This isn't a good time. - No, No 335 00:31:37,855 --> 00:31:39,565 I should have called first 336 00:31:39,732 --> 00:31:42,151 It's fine, honestly 337 00:31:42,276 --> 00:31:44,028 I'm glad you dropped by 338 00:31:44,153 --> 00:31:46,864 I'm just a little... 339 00:31:47,782 --> 00:31:49,909 When do you come back? 340 00:31:50,493 --> 00:31:53,579 Soon, in a few days 341 00:31:55,039 --> 00:31:57,625 Is there anything I can do? 342 00:31:57,792 --> 00:32:00,128 No 343 00:32:00,294 --> 00:32:03,464 I'm really glad you came 344 00:32:03,631 --> 00:32:05,842 I'll call when you get back 345 00:32:06,008 --> 00:32:07,760 Whenever you like 346 00:32:07,885 --> 00:32:09,262 You're sweet 347 00:32:09,387 --> 00:32:13,850 I'm not sweet, I'm falling in love 348 00:33:46,901 --> 00:33:48,694 Mr Dubois? 349 00:33:51,656 --> 00:33:53,366 Manon 350 00:33:56,953 --> 00:33:59,205 What a lovely surprise! 351 00:33:59,372 --> 00:34:01,249 Claire's inside 352 00:34:01,415 --> 00:34:02,875 Come in! 353 00:34:21,519 --> 00:34:24,564 Did you know he was released? 354 00:34:26,983 --> 00:34:29,569 I've been following his case 355 00:34:30,820 --> 00:34:32,905 When he applied for parole 356 00:34:33,072 --> 00:34:34,782 I even attended the hearing 357 00:34:34,949 --> 00:34:36,742 He asked our forgiveness 358 00:34:39,370 --> 00:34:42,415 Forgiving doesn't mean forgetting 359 00:34:43,124 --> 00:34:45,626 I couldn't go on hating him 360 00:34:45,793 --> 00:34:48,462 it's too hard 361 00:34:50,881 --> 00:34:53,301 Paul's different 362 00:34:53,426 --> 00:34:55,094 Well... 363 00:34:55,219 --> 00:34:58,222 For years, I... 364 00:34:58,347 --> 00:35:00,766 I wallowed in my anger 365 00:35:00,891 --> 00:35:03,477 It didn't bring Sophie back 366 00:35:03,603 --> 00:35:06,022 It brought me misery 367 00:35:07,440 --> 00:35:09,567 Anyway, whether we forgive him 368 00:35:09,692 --> 00:35:11,110 doesn't really influence 369 00:35:11,235 --> 00:35:13,863 the Board's decision 370 00:35:14,572 --> 00:35:16,949 He'd changed in prison 371 00:35:17,658 --> 00:35:18,993 He was so young 372 00:35:19,160 --> 00:35:21,454 That's no excuse 373 00:35:23,581 --> 00:35:26,459 You can read the reports 374 00:35:26,584 --> 00:35:28,502 And shake his hand too! 375 00:35:28,628 --> 00:35:30,838 Congratulate him on the fine life 376 00:35:31,005 --> 00:35:33,591 he has ahead of him! 377 00:35:39,221 --> 00:35:41,515 He doesn't understand 378 00:35:41,682 --> 00:35:43,684 I don't either 379 00:35:51,067 --> 00:35:53,361 If you want it 380 00:35:53,527 --> 00:35:55,655 it's yours 381 00:36:01,535 --> 00:36:03,663 As pretty as ever 382 00:36:27,144 --> 00:36:29,063 Manon 383 00:37:33,419 --> 00:37:36,213 I've had years to think things over 384 00:37:36,338 --> 00:37:38,799 I've been in therapy 385 00:37:41,177 --> 00:37:43,846 I plan to continue when I'm outside 386 00:37:46,599 --> 00:37:49,185 I'm deeply sorry 387 00:37:49,351 --> 00:37:51,479 for what I did 388 00:37:51,604 --> 00:37:55,900 I ask forgiveness from everyone I hurt 389 00:37:56,025 --> 00:37:59,320 like Sophie Dubois' parents 390 00:37:59,987 --> 00:38:02,364 It wasn't about their daughter 391 00:38:02,490 --> 00:38:05,034 She was there, that's all 392 00:38:07,119 --> 00:38:08,788 I'm sorry 393 00:38:10,414 --> 00:38:12,458 Very sorry 394 00:38:20,966 --> 00:38:22,051 Sleep 395 00:38:23,552 --> 00:38:26,347 Time for a deep sleep 396 00:38:27,056 --> 00:38:29,266 Now 397 00:38:29,391 --> 00:38:32,770 the owls have gone to sleep 398 00:38:34,146 --> 00:38:37,399 The sheep don't make a peep 399 00:38:40,736 --> 00:38:43,030 Jeanne, go beddy-bye 400 00:38:47,535 --> 00:38:51,038 Hello? 401 00:38:53,707 --> 00:39:00,214 Manon... Manon Cloutier? 402 00:39:15,813 --> 00:39:17,398 Come in 403 00:39:34,373 --> 00:39:36,709 - It's lovely. - Thanks 404 00:39:37,751 --> 00:39:40,087 It's in a mess 405 00:39:40,671 --> 00:39:42,631 Funny... 406 00:39:42,756 --> 00:39:45,759 I'm often in the area but we... 407 00:39:49,138 --> 00:39:51,181 I made coffee 408 00:39:56,270 --> 00:39:58,063 So you have a daughter? 409 00:39:59,398 --> 00:40:00,399 She's 8 410 00:40:00,566 --> 00:40:02,610 They grow up so fast! 411 00:40:40,314 --> 00:40:42,358 She's adorable 412 00:40:51,075 --> 00:40:53,702 Ever see the others? 413 00:40:55,245 --> 00:40:58,499 Not as often these past few years 414 00:40:59,124 --> 00:41:01,001 Occasionally 415 00:41:01,126 --> 00:41:03,337 Isa has her store in New York 416 00:41:04,046 --> 00:41:05,381 Sportswear 417 00:41:05,547 --> 00:41:06,966 in Soho 418 00:41:11,845 --> 00:41:13,681 It tickles! 419 00:41:18,727 --> 00:41:19,728 Claudie's a chef 420 00:41:19,895 --> 00:41:22,439 her recipes are top secret 421 00:41:22,564 --> 00:41:24,400 She's great 422 00:41:27,528 --> 00:41:29,822 Like to see them? 423 00:41:34,034 --> 00:41:37,204 I asked Sophie's parents 424 00:41:37,371 --> 00:41:41,208 if we could go back to the cottage 425 00:41:52,428 --> 00:41:54,054 Hey 426 00:41:57,933 --> 00:41:59,727 Why not? 427 00:42:00,436 --> 00:42:01,520 It's good, was it's? 428 00:42:01,645 --> 00:42:03,188 I was grent 429 00:42:03,772 --> 00:42:05,774 Sorry... 430 00:42:07,026 --> 00:42:07,776 Steward 431 00:42:07,901 --> 00:42:09,194 Sorry, Steward 432 00:42:09,361 --> 00:42:10,237 Have to work 433 00:42:10,362 --> 00:42:11,905 I understand 434 00:42:12,072 --> 00:42:13,532 There's nothing to understand 435 00:42:13,657 --> 00:42:15,451 It was grent 436 00:42:21,123 --> 00:42:22,207 You are model? 437 00:42:22,374 --> 00:42:25,419 Back it on Montreal, long time ago 438 00:42:49,109 --> 00:42:50,527 Hello? 439 00:42:50,652 --> 00:42:53,405 Anne, how are you? 440 00:42:56,617 --> 00:42:58,035 Shit! 441 00:42:59,620 --> 00:43:01,455 She wants to see us? 442 00:43:03,123 --> 00:43:04,875 Where? 443 00:43:05,542 --> 00:43:07,419 No, I've never gone fishing 444 00:43:07,544 --> 00:43:09,421 Fish are stinky 445 00:43:09,546 --> 00:43:13,592 But I eat them. I like fish sticks 446 00:43:14,176 --> 00:43:17,846 I'll ask Mom and call you back 447 00:43:19,389 --> 00:43:21,225 Sarah asked me camping 448 00:43:21,350 --> 00:43:24,770 Two nights with her parents at... 449 00:43:25,938 --> 00:43:28,690 I don't remember, but it's not far 450 00:43:28,816 --> 00:43:30,734 You're too young to go alone 451 00:43:30,859 --> 00:43:33,028 I won't be alone 452 00:43:33,153 --> 00:43:34,238 I'll ask Dad 453 00:43:34,363 --> 00:43:36,740 Dad decides when you're at his place 454 00:43:36,865 --> 00:43:38,158 Here, I decide 455 00:43:38,325 --> 00:43:39,743 Damn! 456 00:43:39,868 --> 00:43:41,453 Jeanne! 457 00:43:48,335 --> 00:43:50,337 - Have a good trip? - Yes, thanks 458 00:43:50,462 --> 00:43:52,631 Always strange to come back 459 00:43:52,756 --> 00:43:54,007 15 years 460 00:43:54,174 --> 00:43:56,552 I'd prefer if we stayed in town 461 00:43:58,637 --> 00:44:00,347 The weather's nice 462 00:44:00,430 --> 00:44:03,058 We can sleep outside like before 463 00:44:17,322 --> 00:44:19,032 Claudie's a case, isn't she? 464 00:44:19,199 --> 00:44:22,077 She screws anything that moves 465 00:44:22,619 --> 00:44:26,248 - She has a warm heart. - She's a hottie, alright! 466 00:44:29,501 --> 00:44:32,337 I can't wait for our party next month! 467 00:44:32,462 --> 00:44:34,298 The last before I go 468 00:44:35,174 --> 00:44:37,551 New York! You're so lucky! 469 00:44:37,676 --> 00:44:41,930 - You're still coming? - My parents said I can stay two weeks 470 00:44:42,097 --> 00:44:44,558 Then I'll record my demo here 471 00:44:48,395 --> 00:44:51,106 Are you nervous about going? 472 00:44:51,231 --> 00:44:53,734 Not if you're there 473 00:44:53,901 --> 00:44:55,986 I'll always be there, Isa 474 00:44:56,111 --> 00:44:57,779 Even when you're the world's 475 00:44:57,905 --> 00:44:59,323 number one model! 476 00:44:59,448 --> 00:45:00,324 Even when I'm 477 00:45:00,449 --> 00:45:02,492 the number one pop star! 478 00:45:03,410 --> 00:45:05,329 Me too, Sophie 479 00:45:05,454 --> 00:45:07,039 Me too 480 00:45:41,615 --> 00:45:42,741 When you come back 481 00:45:42,908 --> 00:45:45,077 I'll have gone for a few days 482 00:45:45,202 --> 00:45:47,412 to a place close and far away 483 00:45:47,579 --> 00:45:50,666 where I left part of me 15 years ago 484 00:45:50,791 --> 00:45:52,251 Manon 485 00:48:10,263 --> 00:48:12,265 Don't just stand there 486 00:48:13,934 --> 00:48:17,521 - I can't sing. - Friends are allowed to sing off-key 487 00:48:20,232 --> 00:48:24,319 There's no reason to part 488 00:48:24,444 --> 00:48:27,656 from those close to your heart 489 00:48:27,781 --> 00:48:31,243 It's a sad role deep down 490 00:48:31,410 --> 00:48:35,288 playing the circus clown 491 00:48:43,922 --> 00:48:48,135 You make children laugh 492 00:48:48,301 --> 00:48:51,304 but never for long 493 00:48:51,471 --> 00:48:54,850 The laughter fades away 494 00:48:54,975 --> 00:48:58,979 when the kids are too old to play 495 00:49:22,836 --> 00:49:26,631 - How's Michel? - He's great. We split up 496 00:49:26,756 --> 00:49:29,176 I'm sorry 497 00:49:30,385 --> 00:49:32,721 It's much better this way 498 00:49:32,846 --> 00:49:34,890 For me, and especially Jeanne 499 00:49:35,056 --> 00:49:37,851 Now we can talk without screaming 500 00:49:38,685 --> 00:49:40,645 He lives three blocks away 501 00:49:43,398 --> 00:49:45,358 How's your love life? 502 00:49:45,484 --> 00:49:46,985 Well, you know... 503 00:49:47,110 --> 00:49:48,403 comes and goes 504 00:49:48,528 --> 00:49:50,280 Men are like cherries 505 00:49:50,405 --> 00:49:52,657 One's never enough 506 00:49:57,496 --> 00:49:59,289 And you? 507 00:49:59,414 --> 00:50:01,166 No comment 508 00:50:07,839 --> 00:50:10,050 I've met someone 509 00:50:10,217 --> 00:50:13,011 If I don't screw up 510 00:50:14,262 --> 00:50:17,849 he might be my first lover 511 00:51:36,678 --> 00:51:38,054 It's here 512 00:51:41,808 --> 00:51:44,477 The road to the lake's right here 513 00:51:46,187 --> 00:51:47,981 We passed it, stop! 514 00:51:51,484 --> 00:51:52,902 Hey, stop 515 00:52:00,118 --> 00:52:01,286 Stop! 516 00:52:25,393 --> 00:52:27,354 Don't move, Manon 517 00:53:47,058 --> 00:53:49,144 What did I tell you? 518 00:55:26,157 --> 00:55:28,701 We have to appeal, get a lawyer! 519 00:55:28,868 --> 00:55:30,203 He's been on day parole 520 00:55:30,328 --> 00:55:31,538 for 5 months 521 00:55:31,704 --> 00:55:34,040 He's out? It's unbelievable! 522 00:55:34,165 --> 00:55:35,875 He's at a halfway house 523 00:55:36,042 --> 00:55:37,252 under supervision 524 00:55:37,418 --> 00:55:38,628 You could run into him 525 00:55:38,753 --> 00:55:40,588 grocery shopping! 526 00:55:40,755 --> 00:55:43,716 I'll change my name to my mom's 527 00:55:43,883 --> 00:55:45,593 If you meet face to face 528 00:55:45,760 --> 00:55:47,011 what'll that change? 529 00:55:47,136 --> 00:55:48,721 He won't recognize her 530 00:55:48,888 --> 00:55:51,015 He saw her all through the trial 531 00:55:51,140 --> 00:55:54,727 - 15 years in jail thinking of her! - He's changed 532 00:55:54,894 --> 00:55:56,104 - Sure! - Maybe 533 00:55:56,271 --> 00:55:58,439 No! That kind of person 534 00:55:58,565 --> 00:55:59,565 doesn't change! 535 00:55:59,607 --> 00:56:00,607 They wouldn't let him out 536 00:56:00,733 --> 00:56:01,776 if he's dangerous 537 00:56:01,901 --> 00:56:04,320 They get therapy in jail 538 00:56:04,445 --> 00:56:06,197 Therapy? 539 00:56:06,322 --> 00:56:08,533 Don't you read the papers? 540 00:56:08,658 --> 00:56:10,743 Most of them are repeat offenders! 541 00:56:13,413 --> 00:56:14,747 - She can move. - What? 542 00:56:14,914 --> 00:56:15,707 Listen! 543 00:56:15,874 --> 00:56:17,750 She has to know all about him 544 00:56:17,917 --> 00:56:19,294 where he lives... 545 00:56:19,460 --> 00:56:22,088 I already asked that! 546 00:56:23,298 --> 00:56:24,799 All they can say is 547 00:56:24,966 --> 00:56:27,302 he lives in the Montreal area 548 00:56:28,469 --> 00:56:30,847 That's the law 549 00:56:38,646 --> 00:56:40,398 Isa! 550 00:56:42,442 --> 00:56:44,903 Why are you going there? 551 00:56:45,486 --> 00:56:48,197 It won't bring her back! 552 00:57:44,504 --> 00:57:46,172 Come on 553 00:57:51,970 --> 00:57:53,596 Michel, call me! 554 00:57:53,721 --> 00:57:55,807 This is my fourth message! 555 00:57:55,932 --> 00:57:57,141 You're with our daughter! 556 00:57:57,266 --> 00:57:58,977 It's my right to know where you are 557 00:57:59,102 --> 00:58:00,603 do you hear? 558 00:58:04,023 --> 00:58:06,025 They may be at a movie 559 00:58:17,453 --> 00:58:19,372 - Smells good! - It's the butter 560 00:58:19,497 --> 00:58:20,373 The port! 561 00:58:20,498 --> 00:58:22,125 Everything's fattening 562 00:58:22,250 --> 00:58:24,877 Right, butter's fattening 563 00:58:25,003 --> 00:58:26,254 Salt's bad for blood pressure 564 00:58:26,421 --> 00:58:29,090 cream's awful for cholesterol 565 00:58:29,257 --> 00:58:30,842 Put'em all together? 566 00:58:30,967 --> 00:58:32,510 Ambrosia! 567 00:58:34,470 --> 00:58:37,557 Careful, the sauce dish is tippy 568 00:58:37,682 --> 00:58:40,268 And the cook's tipsy! 569 00:58:41,602 --> 00:58:43,563 Claudie, you're amazing! 570 00:58:43,730 --> 00:58:45,064 It's just my job 571 00:58:45,231 --> 00:58:48,067 All I like about cooking is eating 572 00:58:48,234 --> 00:58:49,861 I'd like to cook for friends 573 00:58:50,028 --> 00:58:51,571 but for me alone... 574 00:58:51,738 --> 00:58:53,906 I get my jollies from cooking 575 00:58:54,073 --> 00:58:56,325 What about your lovers? 576 00:58:56,451 --> 00:58:57,910 They're desert! 577 00:58:59,954 --> 00:59:01,289 There's nothing I loathe more 578 00:59:01,414 --> 00:59:02,832 than cooking 579 00:59:02,957 --> 00:59:05,126 Every night I thank the lord 580 00:59:05,251 --> 00:59:07,211 for frozen dinners 581 00:59:07,336 --> 00:59:09,213 You feed your daughter frozen food? 582 00:59:09,338 --> 00:59:11,340 No, I microwave it first 583 00:59:19,098 --> 00:59:20,975 Did Sophie ever tell you 584 00:59:21,142 --> 00:59:24,103 she once cooked a fish whole 585 00:59:24,270 --> 00:59:25,938 without cleaning it? 586 00:59:26,064 --> 00:59:27,607 Yuck! 587 00:59:29,400 --> 00:59:30,400 She blindly followed 588 00:59:30,485 --> 00:59:32,612 a recipe that didn't mention it! 589 00:59:32,779 --> 00:59:35,198 She was baking potatoes 590 00:59:42,622 --> 00:59:45,124 The potatoes were wrapped in foil 591 00:59:45,291 --> 00:59:48,795 the butter was too 592 00:59:51,798 --> 00:59:54,926 so she stuck it in the oven! 593 01:00:23,746 --> 01:00:26,457 I so wish she were here 594 01:00:28,876 --> 01:00:31,838 I think about her every day 595 01:00:32,547 --> 01:00:35,174 But it always leads to him 596 01:00:35,842 --> 01:00:38,219 I dream of killing him 597 01:00:39,137 --> 01:00:42,181 I dream about it every night 598 01:00:43,307 --> 01:00:45,685 I don't make him suffer 599 01:00:46,352 --> 01:00:49,188 It doesn't make me feel better 600 01:00:49,313 --> 01:00:51,440 I enter the prison 601 01:00:51,899 --> 01:00:55,069 I go to his cell. Bang! 602 01:00:56,362 --> 01:00:59,991 A bullet in the head. Thanks, bye 603 01:01:00,908 --> 01:01:03,119 It wouldn't change the past 604 01:01:03,244 --> 01:01:05,079 He doesn't deserve to live! 605 01:01:05,204 --> 01:01:05,788 Isa 606 01:01:05,913 --> 01:01:06,998 Right! 607 01:01:07,165 --> 01:01:08,833 I can't say I want to kill him 608 01:01:09,000 --> 01:01:10,042 but he 609 01:01:10,209 --> 01:01:11,419 he walks around free 610 01:01:11,586 --> 01:01:14,422 He's free. He got a second chance! 611 01:01:14,589 --> 01:01:16,382 What about Sophie? 612 01:01:16,924 --> 01:01:19,760 Did she get a second chance? 613 01:01:19,927 --> 01:01:21,512 Isa, please 614 01:01:21,637 --> 01:01:25,474 Can any of you say you've forgotten? 615 01:01:25,600 --> 01:01:28,227 That you trust strangers? 616 01:01:28,394 --> 01:01:31,355 That you don't want to kill sometimes? 617 01:01:33,024 --> 01:01:34,901 A toast! 618 01:01:36,068 --> 01:01:38,196 To Claudie! 619 01:01:39,363 --> 01:01:43,159 To the one it should've happened to! 620 01:01:43,284 --> 01:01:44,577 Admit you wished 621 01:01:44,744 --> 01:01:46,412 it had been me instead 622 01:01:46,579 --> 01:01:47,579 What? 623 01:01:47,622 --> 01:01:49,123 You've always judged me! 624 01:01:49,248 --> 01:01:50,750 Claudie, please! 625 01:01:50,875 --> 01:01:52,251 If it had been me 626 01:01:52,418 --> 01:01:55,880 nobody would've been shocked 627 01:01:56,964 --> 01:01:58,841 You'd have said: 628 01:01:58,966 --> 01:02:00,384 "She asked for it." 629 01:02:00,509 --> 01:02:02,011 I screwed anything that moved! 630 01:02:02,136 --> 01:02:03,930 Bad luck! 631 01:02:05,932 --> 01:02:09,310 I'm still here, and I'm still screwing! 632 01:02:10,144 --> 01:02:12,647 Never the least hitch 633 01:02:12,813 --> 01:02:13,940 No incurable illness 634 01:02:14,106 --> 01:02:17,276 no unwanted pregnancy. Just fun! 635 01:02:21,781 --> 01:02:24,450 I've never been pregnant! 636 01:02:24,617 --> 01:02:27,078 Even when I tried to 637 01:02:27,203 --> 01:02:29,956 - You're talking nonsense. - Maybe 638 01:02:30,122 --> 01:02:31,582 But I never said 639 01:02:31,749 --> 01:02:34,877 With my judo, I'd have saved Sophie! 640 01:02:46,681 --> 01:02:48,975 I didn't want to come 641 01:02:51,018 --> 01:02:53,145 I didn't want to 642 01:03:08,703 --> 01:03:10,788 All because of a psycho 643 01:03:12,164 --> 01:03:13,291 He's no crazier 644 01:03:13,416 --> 01:03:15,668 than those who let him out 645 01:03:18,921 --> 01:03:20,298 Anne! 646 01:03:20,423 --> 01:03:22,258 It's Michel! 647 01:03:37,523 --> 01:03:38,774 She's my daughter 648 01:03:38,899 --> 01:03:40,860 Of course I'm worried! 649 01:03:41,777 --> 01:03:43,612 You won't get her ever again 650 01:03:43,738 --> 01:03:46,157 if you don't return my calls! 651 01:03:47,783 --> 01:03:49,493 Put Jeanne on 652 01:03:54,040 --> 01:03:56,292 Hi, my sweetheart 653 01:03:56,834 --> 01:03:59,462 I just wanted to say night-night 654 01:03:59,920 --> 01:04:02,214 And that I love you 655 01:04:02,798 --> 01:04:04,842 I know you know 656 01:04:04,967 --> 01:04:07,011 Tomorrow, my love 657 01:04:07,136 --> 01:04:08,888 Yes, bye 658 01:04:18,189 --> 01:04:20,191 Coffee, anyone? 659 01:04:23,778 --> 01:04:26,030 It's okay, I'll do it 660 01:05:15,454 --> 01:05:17,456 I don't believe it! 661 01:05:42,148 --> 01:05:45,192 Sophie! 662 01:05:46,402 --> 01:05:48,028 Sophie! 663 01:07:18,827 --> 01:07:20,037 We should go 664 01:07:20,204 --> 01:07:21,914 Claudie's right 665 01:07:22,081 --> 01:07:24,375 No, it's Isa who's right 666 01:07:25,834 --> 01:07:27,419 You'd have saved her 667 01:07:27,545 --> 01:07:30,256 I'd have been as helpless as you 668 01:07:30,381 --> 01:07:32,341 It's not a matter of strength 669 01:07:32,466 --> 01:07:34,760 I'm not talking about strength 670 01:07:47,898 --> 01:07:49,900 If you move 671 01:07:51,110 --> 01:07:53,237 I'll kill her 672 01:07:55,364 --> 01:07:58,284 I just want you to watch 673 01:07:59,034 --> 01:08:01,829 Afterwards I'll drive you back 674 01:08:01,954 --> 01:08:04,748 and we'll party 675 01:08:19,847 --> 01:08:21,765 No... 676 01:08:23,434 --> 01:08:25,394 No 677 01:09:08,479 --> 01:09:10,314 What did I tell you? 678 01:09:33,754 --> 01:09:35,881 Why didn't you tell us? 679 01:09:36,006 --> 01:09:38,425 We'd have understood 680 01:09:39,093 --> 01:09:41,553 You were scared to death 681 01:09:41,679 --> 01:09:44,098 We'd have done the same 682 01:09:51,939 --> 01:09:54,108 He was a psycho, Manon 683 01:09:54,817 --> 01:09:56,402 He wanted to kill you both 684 01:09:56,568 --> 01:09:58,445 no matter what you did 685 01:10:00,114 --> 01:10:02,700 I'll never know 686 01:11:06,680 --> 01:11:09,141 I thought only moms got up at dawn 687 01:11:09,266 --> 01:11:11,685 Pancakes are a tradition here 688 01:11:13,854 --> 01:11:14,646 Fortunately 689 01:11:14,772 --> 01:11:16,857 some memories are sweet 690 01:11:22,571 --> 01:11:24,281 Shall I stir? 691 01:11:29,828 --> 01:11:31,288 Go! 692 01:11:47,554 --> 01:11:51,391 When Thibodeau applies for full parole 693 01:11:51,558 --> 01:11:54,686 I can make a victim statement 694 01:11:57,064 --> 01:12:00,651 Aren't you afraid to be near him? 695 01:12:59,084 --> 01:13:00,878 Mr Thibodeau 696 01:13:01,753 --> 01:13:02,921 I have a right 697 01:13:03,088 --> 01:13:05,215 to be at your hearing 698 01:13:05,340 --> 01:13:06,383 But I don't want 699 01:13:06,508 --> 01:13:08,802 to refresh your memory of me 700 01:13:10,470 --> 01:13:13,181 Still, I want you to hear my voice 701 01:13:14,099 --> 01:13:15,225 You didn't hear it 702 01:13:15,350 --> 01:13:17,144 the night you raped me 703 01:13:17,311 --> 01:13:19,271 and stabbed me 17 times 704 01:13:19,813 --> 01:13:22,733 And killed Sophie before my eyes 705 01:13:22,900 --> 01:13:24,735 She was 17 706 01:13:24,860 --> 01:13:27,070 Today I'm 32 707 01:13:27,613 --> 01:13:29,239 She didn't have my luck 708 01:13:29,406 --> 01:13:31,575 She didn't survive 709 01:13:31,742 --> 01:13:34,161 She didn't survive you 710 01:13:36,163 --> 01:13:37,581 You'll probably be granted 711 01:13:37,706 --> 01:13:40,292 full parole soon 712 01:13:40,459 --> 01:13:42,920 You can rent an apartment 713 01:13:43,045 --> 01:13:44,963 find a job 714 01:13:45,088 --> 01:13:48,550 be around 17-year-old girls again 715 01:13:48,675 --> 01:13:51,470 I can't help being scared for them 716 01:13:51,637 --> 01:13:54,222 despite your exemplary behavior 717 01:13:54,348 --> 01:13:56,141 during the 15 years 718 01:13:56,266 --> 01:13:58,602 you spent behind bars 719 01:13:59,561 --> 01:14:02,105 That's why I ask you to listen 720 01:14:02,272 --> 01:14:05,150 Simply to listen to me 721 01:14:05,317 --> 01:14:07,277 for once 722 01:14:07,444 --> 01:14:09,655 for the first time 723 01:14:09,821 --> 01:14:12,366 One day our paths may cross 724 01:14:12,491 --> 01:14:16,119 I'll probably shake, I may throw up 725 01:14:16,244 --> 01:14:19,915 But I'll keep right on going 726 01:14:21,500 --> 01:14:23,126 It's Manon 727 01:14:23,669 --> 01:14:25,337 Feel like a hotdog? 728 01:14:25,462 --> 01:14:27,005 I'm on my way 729 01:14:29,091 --> 01:14:30,676 I have the right to work 730 01:14:30,842 --> 01:14:32,719 to be in love 731 01:14:33,345 --> 01:14:36,723 I have the right to live, to be free 732 01:14:37,516 --> 01:14:39,685 Though I'll never be totally free 733 01:14:39,851 --> 01:14:41,436 like you 734 01:14:54,866 --> 01:14:58,245 Given the psychiatric evaluation 735 01:14:58,370 --> 01:14:59,913 of Mr Thibodeau 736 01:15:00,038 --> 01:15:01,331 and his model behavior 737 01:15:01,456 --> 01:15:03,166 and profound regret 738 01:15:03,291 --> 01:15:05,127 we have granted his request 739 01:15:05,252 --> 01:15:07,295 for full parole 740 01:15:07,421 --> 01:15:08,922 We believe, Mr Thibodeau 741 01:15:09,047 --> 01:15:11,133 you no longer represent 742 01:15:11,258 --> 01:15:13,760 an unacceptable risk to society 743 01:15:13,927 --> 01:15:17,055 That said, we're counting on you 744 01:15:17,973 --> 01:15:20,726 - Good luck. - Thank you 745 01:15:28,608 --> 01:15:30,485 You can't do that! 746 01:15:30,610 --> 01:15:32,362 A rapist, a murderer! 747 01:15:32,529 --> 01:15:35,198 You can't let him go! 748 01:17:02,452 --> 01:17:04,371 My friend Sophie had 749 01:17:04,496 --> 01:17:06,706 a big house in the country 750 01:17:06,832 --> 01:17:09,459 We used to sleep counting the stars 751 01:17:09,626 --> 01:17:12,295 I'll tell you how many I count 752 01:17:35,235 --> 01:17:37,988 You're still beautiful 753 01:17:41,199 --> 01:17:44,744 And I still want you 45932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.