Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,819 --> 00:01:52,989
Sophie!
2
00:02:01,706 --> 00:02:04,542
Isa and Claudie are dry babies!
3
00:02:54,050 --> 00:02:55,301
Cheese
4
00:02:57,011 --> 00:02:58,930
One more for luck!
5
00:03:00,181 --> 00:03:01,599
Cheese
6
00:03:03,351 --> 00:03:04,852
Super!
7
00:03:05,687 --> 00:03:06,771
Bye Mom
8
00:03:06,938 --> 00:03:09,732
- We thought we'd stay for supper.
- Very funny!
9
00:03:09,857 --> 00:03:13,319
Have fun, girls! Be good!
10
00:03:13,444 --> 00:03:15,697
Have a great weekend!
11
00:03:26,374 --> 00:03:27,583
Go!
12
00:04:05,872 --> 00:04:07,540
We need more beer!
13
00:04:09,709 --> 00:04:11,419
Look, she's at it again!
14
00:04:12,003 --> 00:04:14,297
C'mon, guys always hit on you
15
00:04:14,422 --> 00:04:15,423
Her, maybe
16
00:04:15,548 --> 00:04:17,425
Me, they look right through
17
00:04:17,550 --> 00:04:19,427
It's all about attitude
18
00:04:19,552 --> 00:04:21,721
Manon's so shy guys freeze up
19
00:04:21,846 --> 00:04:23,139
Whereas they think
20
00:04:23,264 --> 00:04:25,016
Isa looks down on them
21
00:04:25,183 --> 00:04:29,312
- They're a head shorter than me.
- If they have one!
22
00:04:33,566 --> 00:04:35,651
My nail polish!
23
00:04:40,031 --> 00:04:41,824
Why the rush to fall in love?
24
00:04:41,991 --> 00:04:43,367
I agree
25
00:04:43,493 --> 00:04:44,702
We have our whole life
26
00:04:44,827 --> 00:04:47,622
Loving you forever, day after day
27
00:04:47,789 --> 00:04:49,582
And love at first sight?
28
00:04:49,707 --> 00:04:50,792
A fairy tale
29
00:04:50,917 --> 00:04:52,752
If it does exist, it doesn't last
30
00:04:52,877 --> 00:04:54,962
- How would you know?
- And you?
31
00:04:55,087 --> 00:04:57,173
Well, it must be real
32
00:04:57,298 --> 00:04:59,759
They make so many movies about it
33
00:04:59,884 --> 00:05:02,011
I'm living proof of it
34
00:05:02,136 --> 00:05:03,387
You fall in love blindly
35
00:05:03,554 --> 00:05:05,765
not at first sight!
36
00:05:05,890 --> 00:05:07,391
I don't mean me
37
00:05:07,558 --> 00:05:09,685
I'm the fruit of love at first sight
38
00:05:09,852 --> 00:05:11,229
That's proof it exists
39
00:05:11,354 --> 00:05:12,814
but doesn't last
40
00:05:12,939 --> 00:05:14,524
It could've lasted
41
00:05:14,690 --> 00:05:16,943
But Mom had double vision!
42
00:05:19,153 --> 00:05:22,406
Fasten your chastity belts, girls!
43
00:05:22,949 --> 00:05:26,369
Tonight is going to be wild!
44
00:05:27,078 --> 00:05:28,454
Get off, Isa!
45
00:05:38,256 --> 00:05:39,882
I'm a bundle of nerves!
46
00:05:40,383 --> 00:05:43,344
- What if he doesn't come?
- Who'd pass you up?
47
00:05:43,469 --> 00:05:45,137
Don't joke!
48
00:05:45,263 --> 00:05:46,597
I've never slept
49
00:05:46,764 --> 00:05:48,683
with a pro hockey player!
50
00:05:48,808 --> 00:05:50,726
A good player, you mean
51
00:05:50,852 --> 00:05:53,062
Ok, besides Boivin and Sullivan
52
00:05:53,229 --> 00:05:55,481
But they did lousy stickwork
53
00:05:56,649 --> 00:05:58,192
Do you have to be in love
54
00:05:58,359 --> 00:05:59,359
to make love?
55
00:05:59,402 --> 00:06:01,153
If I'm not in love, I can't
56
00:06:01,279 --> 00:06:02,905
Me neither
57
00:06:03,823 --> 00:06:06,492
You've never done it, Sophie!
58
00:06:07,410 --> 00:06:09,787
Do you want to sleep with me
59
00:06:09,912 --> 00:06:11,038
tonight?
60
00:06:11,163 --> 00:06:19,163
Do you want to sleep with me?
61
00:06:19,589 --> 00:06:23,384
I'm Lady Marmelade!
62
00:06:42,111 --> 00:06:43,613
You won't fall!
63
00:06:43,779 --> 00:06:45,031
Careful!
64
00:06:46,115 --> 00:06:47,575
It's about momentum
65
00:06:47,742 --> 00:06:51,037
I can throw a 200-lb guy
66
00:06:52,246 --> 00:06:53,664
Is she alright?
67
00:06:53,789 --> 00:06:55,082
She just threw up
68
00:06:55,249 --> 00:06:57,043
Shh, it's not for sure
69
00:06:57,168 --> 00:06:58,878
You knew?
70
00:07:00,087 --> 00:07:01,547
A toast before they come?
71
00:07:01,672 --> 00:07:04,342
To our last party before college!
72
00:07:04,508 --> 00:07:06,510
And your move to New York!
73
00:07:10,014 --> 00:07:11,515
Who's buying beer?
74
00:07:11,682 --> 00:07:13,184
I can't get in a car
75
00:07:13,351 --> 00:07:15,436
I'm barfing up lunch
76
00:07:15,561 --> 00:07:18,189
We'll toss, except Claudie
77
00:07:18,814 --> 00:07:20,066
Tails!
78
00:07:20,191 --> 00:07:21,442
Heads!
79
00:07:42,755 --> 00:07:44,465
We're going to town
80
00:08:29,677 --> 00:08:32,596
It's a small party, but you can come
81
00:08:34,181 --> 00:08:35,391
Thanks
82
00:08:35,558 --> 00:08:37,560
Manon, right?
83
00:08:38,602 --> 00:08:40,438
Manon
84
00:08:57,204 --> 00:09:00,082
Let's get maple syrup for breakfast
85
00:09:03,919 --> 00:09:06,213
- Maple syrup for our pancakes?
- No!
86
00:09:06,964 --> 00:09:08,758
Sure, good idea
87
00:09:20,186 --> 00:09:22,063
Coming?
88
00:09:34,158 --> 00:09:35,701
You made it!
89
00:09:36,202 --> 00:09:39,330
To think Martin Gagn? cruised me once!
90
00:09:39,455 --> 00:09:41,582
That doesn't mean anything
91
00:09:41,749 --> 00:09:44,001
Every guy cruises you
92
00:09:47,880 --> 00:09:49,131
Don't tell me you...
93
00:09:49,298 --> 00:09:51,842
Nah, I'm not the least interested
94
00:09:52,009 --> 00:09:54,470
A hockey player, Anne!
95
00:10:28,629 --> 00:10:30,673
Just like a stage
96
00:10:33,050 --> 00:10:35,177
With the crickets...
97
00:10:42,059 --> 00:10:43,978
They sound like cymbals!
98
00:10:44,520 --> 00:10:45,729
Will you talk to us
99
00:10:45,896 --> 00:10:47,106
when you're a big star?
100
00:10:47,231 --> 00:10:51,360
I'll tell the whole world about you!
101
00:10:51,527 --> 00:10:54,029
And this song is specially for her
102
00:10:54,196 --> 00:10:55,823
For them
103
00:10:55,948 --> 00:10:58,242
That's for them.
Yes, Madam
104
00:10:58,367 --> 00:10:59,368
My best friends...
105
00:10:59,535 --> 00:11:01,036
The four of us can work for you
106
00:11:01,203 --> 00:11:02,413
Anne can do costumes
107
00:11:02,538 --> 00:11:03,873
Isa'll be bodyguard
108
00:11:04,039 --> 00:11:05,583
Claudie will handle
109
00:11:05,708 --> 00:11:06,959
my PR!
110
00:11:07,084 --> 00:11:09,503
And I'll be your shrink!
111
00:11:09,628 --> 00:11:11,505
You'd be perfect!
112
00:11:11,630 --> 00:11:13,549
Sophie
113
00:11:13,674 --> 00:11:17,887
you have fame, you have wealth
114
00:11:18,053 --> 00:11:21,724
but I sense an emptiness inside you
115
00:11:21,849 --> 00:11:24,351
Do you ever get laid?
116
00:12:21,450 --> 00:12:22,868
He's backing up!
117
00:12:33,837 --> 00:12:36,215
- I'm going to a party.
- So are we!
118
00:12:37,007 --> 00:12:38,550
Hi!
119
00:12:40,678 --> 00:12:42,596
Want to sit in front?
120
00:13:06,829 --> 00:13:07,371
Can I smoke?
121
00:13:07,496 --> 00:13:08,747
No
122
00:13:51,373 --> 00:13:53,167
Where are they?
123
00:13:54,293 --> 00:13:56,754
They've been gone hours
124
00:13:58,005 --> 00:13:59,923
Let's take your bike and look
125
00:14:05,262 --> 00:14:07,639
Ok, I'll go with Isa
126
00:14:17,733 --> 00:14:19,026
Are we far enough?
127
00:14:19,151 --> 00:14:21,236
I don't want anyone spying
128
00:14:33,707 --> 00:14:35,709
- I see someone.
- So?
129
00:14:39,088 --> 00:14:42,091
It's Manon! Hurry!
130
00:14:52,184 --> 00:14:56,939
Manon!
131
00:14:57,064 --> 00:14:58,232
What happened?
132
00:14:58,357 --> 00:14:59,858
- Who did this?
- Fuck!
133
00:14:59,983 --> 00:15:02,069
Manon!
134
00:15:04,696 --> 00:15:07,157
Isn't Sophie with you?
135
00:15:07,282 --> 00:15:08,992
Where is she?
136
00:15:09,118 --> 00:15:11,245
Where's Sophie?
137
00:15:21,338 --> 00:15:24,174
- Help her, I'll look for Sophie.
- Wait!
138
00:15:24,299 --> 00:15:25,676
Sophie!
139
00:15:31,682 --> 00:15:33,684
Great, it's mating time
140
00:15:34,518 --> 00:15:35,853
Hi
141
00:15:38,480 --> 00:15:40,232
My name's Michel
142
00:15:41,275 --> 00:15:45,028
I wrote this song so everyone knows
143
00:15:45,154 --> 00:15:49,450
I'd like to tempt you with my prose
144
00:15:49,575 --> 00:15:52,619
I hope to make you discover
145
00:15:52,786 --> 00:15:56,790
you want me as your lover
146
00:15:56,957 --> 00:16:01,003
But your heart rejects my tenderness
147
00:16:01,170 --> 00:16:05,883
your body refuses my every caress
148
00:16:06,049 --> 00:16:09,011
You don't care about my love
149
00:16:09,178 --> 00:16:11,847
You're scared of my love
150
00:16:12,598 --> 00:16:15,684
You don't care about my love
151
00:16:15,809 --> 00:16:17,853
You're scared of my love
152
00:16:17,978 --> 00:16:20,814
Come help!
153
00:16:20,939 --> 00:16:21,939
Isa?
154
00:16:21,982 --> 00:16:23,775
Help me!
155
00:16:31,867 --> 00:16:37,372
Manon!
156
00:16:46,715 --> 00:16:49,718
Manon, can you hear me?
157
00:16:49,885 --> 00:16:51,970
Sorry. What were you saying?
158
00:16:52,095 --> 00:16:53,972
That team productivity
159
00:16:54,097 --> 00:16:55,891
is proportional to the degree
160
00:16:56,016 --> 00:16:58,227
of bonding of its members
161
00:16:58,393 --> 00:16:59,394
And?
162
00:16:59,561 --> 00:17:02,189
To that cause Stephane is organizing
163
00:17:02,356 --> 00:17:04,483
a section outing
164
00:17:04,608 --> 00:17:05,692
Rafting!
165
00:17:05,817 --> 00:17:06,485
I can't go
166
00:17:06,610 --> 00:17:09,530
- I didn't say when.
- I can't swim
167
00:17:09,655 --> 00:17:11,073
We'll have lifejackets
168
00:17:11,240 --> 00:17:13,283
Besides, our handsome Stephane
169
00:17:13,408 --> 00:17:15,661
used to be a lifeguard
170
00:17:15,786 --> 00:17:17,538
And?
171
00:17:18,455 --> 00:17:20,123
You know the guys in orange shorts
172
00:17:20,249 --> 00:17:21,792
at Club Med?
173
00:17:21,917 --> 00:17:24,169
No, I don't
174
00:17:28,632 --> 00:17:29,675
Did you find
175
00:17:29,800 --> 00:17:31,301
the transport sector reports?
176
00:17:31,468 --> 00:17:33,345
Yes
177
00:17:47,150 --> 00:17:48,402
Manon
178
00:17:48,569 --> 00:17:50,404
About the rafting, I really want
179
00:17:50,571 --> 00:17:53,240
to develop our team spirit
180
00:17:53,407 --> 00:17:55,784
It's a nice idea, but I can't
181
00:17:55,909 --> 00:17:57,369
How about a film?
182
00:17:57,494 --> 00:17:58,745
It'd be hard
183
00:17:58,912 --> 00:18:00,330
to find one everyone likes
184
00:18:00,455 --> 00:18:03,458
Then how about just you and me?
185
00:18:03,625 --> 00:18:06,545
I'm staying in Montreal all week
186
00:18:06,670 --> 00:18:10,299
- We'll see.
- Ball's in your court
187
00:18:10,424 --> 00:18:12,092
Goodnight
188
00:18:18,557 --> 00:18:20,142
Ball's in your court!
189
00:18:20,267 --> 00:18:21,935
You're such a snoop!
190
00:18:22,060 --> 00:18:23,729
He's been watching you
191
00:18:23,854 --> 00:18:24,605
I can't believe
192
00:18:24,730 --> 00:18:26,170
you won't give him a chance. Really!
193
00:18:26,231 --> 00:18:28,442
Every girl on the floor's after him
194
00:18:28,609 --> 00:18:30,360
This is about you
195
00:18:30,485 --> 00:18:34,489
Don't tell me he leaves you cold
196
00:18:34,656 --> 00:18:36,199
I didn't say that
197
00:18:36,325 --> 00:18:37,451
I'm just not in a rush
198
00:18:37,618 --> 00:18:39,202
All single 32-year-old women
199
00:18:39,328 --> 00:18:41,121
are in a rush!
200
00:18:43,624 --> 00:18:47,085
- Let's take the stairs.
- We can squeeze in
201
00:19:46,812 --> 00:19:50,315
Manon
202
00:19:50,440 --> 00:19:51,525
Gilbert Morin
203
00:19:51,650 --> 00:19:54,069
his stocks took a beating
204
00:19:54,194 --> 00:19:54,986
I'll come back
205
00:19:55,112 --> 00:19:56,655
No, give me one sec
206
00:19:56,780 --> 00:19:58,240
He's only down a quarter mill
207
00:19:59,282 --> 00:20:02,327
Hi Gilbert. Yeah, I heard
208
00:20:02,452 --> 00:20:04,037
Can I call back?
209
00:20:04,162 --> 00:20:06,456
I'm with a major investor
210
00:20:07,541 --> 00:20:09,209
Great. Call you back
211
00:20:10,001 --> 00:20:11,461
Sorry
212
00:20:11,628 --> 00:20:14,089
There's a new Woody Allen
213
00:20:14,256 --> 00:20:16,383
I love Woody Allen!
214
00:20:16,508 --> 00:20:19,219
And Sylvester Stallone
215
00:20:19,344 --> 00:20:21,513
Let's eat first
216
00:20:21,638 --> 00:20:23,265
Not to brag
217
00:20:23,390 --> 00:20:26,143
but I make the best pesto in town
218
00:20:26,309 --> 00:20:27,978
It's divine!
219
00:20:28,145 --> 00:20:30,313
Let's eat out
220
00:20:30,897 --> 00:20:33,108
Perfect
221
00:20:38,572 --> 00:20:39,614
Yes?
222
00:20:44,494 --> 00:20:45,996
Talk about traveling
223
00:20:46,121 --> 00:20:47,789
It's his passion
224
00:20:47,956 --> 00:20:50,333
He just came back from Rajasthan
225
00:20:50,459 --> 00:20:52,502
How do you know?
226
00:20:55,088 --> 00:20:57,007
Wear something black
227
00:20:57,132 --> 00:20:58,925
A sexy little dress
228
00:20:59,050 --> 00:21:01,136
with lots of cleavage
229
00:21:16,985 --> 00:21:18,737
You're the big mystery
230
00:21:18,862 --> 00:21:20,655
on our floor
231
00:21:20,822 --> 00:21:23,492
Who is the beautiful Manon?
232
00:21:23,658 --> 00:21:26,286
Does she have a roommate? Friends?
233
00:21:26,411 --> 00:21:28,955
Strangely, nobody knows
234
00:21:29,122 --> 00:21:32,250
Nobody ever asked
235
00:21:32,375 --> 00:21:34,628
Why stock analyst?
236
00:21:34,753 --> 00:21:36,838
Because it's easy
237
00:21:36,963 --> 00:21:40,801
- And you?
- Because it's risky and well-paid
238
00:21:41,718 --> 00:21:43,887
Married? Divorced?
239
00:21:44,054 --> 00:21:45,597
Single
240
00:21:45,722 --> 00:21:47,724
Good, me too!
241
00:21:47,849 --> 00:21:50,227
And your reputation?
242
00:21:51,019 --> 00:21:53,522
It's a myth
243
00:21:53,647 --> 00:21:55,190
A myth?
244
00:21:55,357 --> 00:21:57,484
By definition
245
00:21:57,609 --> 00:22:00,153
A myth is a tale in which
246
00:22:00,320 --> 00:22:02,113
the protagonist's acts and deeds
247
00:22:02,239 --> 00:22:03,990
are amplified or modified
248
00:22:04,157 --> 00:22:06,743
by the collective imagination
249
00:22:06,868 --> 00:22:10,163
To the meeting of myth and mystery!
250
00:22:14,167 --> 00:22:15,585
Excuse me
251
00:22:18,672 --> 00:22:22,551
Yes, honey?
252
00:22:24,845 --> 00:22:27,138
I love you too
253
00:22:27,848 --> 00:22:29,474
Good night
254
00:22:29,599 --> 00:22:32,894
Kisses and papa-bear hugs!
255
00:22:39,734 --> 00:22:41,236
How old?
256
00:22:41,778 --> 00:22:43,405
Four
257
00:22:43,572 --> 00:22:45,532
Joint custody
258
00:22:46,575 --> 00:22:48,577
Juliette
259
00:22:48,702 --> 00:22:51,705
Did you take her to Rajasthan?
260
00:22:53,874 --> 00:22:55,876
No
261
00:22:57,294 --> 00:22:58,294
How was it?
262
00:22:58,420 --> 00:23:00,422
It was magical
263
00:23:00,547 --> 00:23:02,257
Tell me
264
00:23:02,966 --> 00:23:04,843
And our movie?
265
00:23:07,095 --> 00:23:10,473
I crossed the desert on a camel
266
00:23:11,349 --> 00:23:13,602
One night, we reached
267
00:23:13,768 --> 00:23:16,271
the crest of a dune at sunset...
268
00:23:52,265 --> 00:23:53,808
As a girl I was afraid
269
00:23:53,975 --> 00:23:56,269
the air would become poisoned
270
00:23:57,103 --> 00:23:58,480
I imagined the city
271
00:23:58,605 --> 00:24:01,107
covered by a huge glass dome
272
00:24:02,651 --> 00:24:06,154
No more rain, no more blizzards
273
00:24:06,321 --> 00:24:07,948
Just a soft
274
00:24:08,073 --> 00:24:09,783
warm breeze
275
00:24:10,992 --> 00:24:12,953
That comes from...?
276
00:24:13,828 --> 00:24:14,828
Big heaters
277
00:24:14,913 --> 00:24:16,957
at the corners of the planet!
278
00:24:21,711 --> 00:24:24,214
I'm tempted to say I want you
279
00:24:24,339 --> 00:24:27,384
Maybe it's not a myth...
280
00:24:34,849 --> 00:24:38,395
Don't worry, I'm a very cautious myth
281
00:24:38,561 --> 00:24:40,021
Never the first time
282
00:24:40,188 --> 00:24:43,233
Unless you invited me up for a nightcap
283
00:24:43,358 --> 00:24:45,527
Drunk, I'm an easy myth
284
00:24:49,114 --> 00:24:52,534
If I did, there'd be no more mystery
285
00:25:20,270 --> 00:25:23,231
Say what you will, hotdogs rock
286
00:25:26,401 --> 00:25:29,779
I was afraid you were the salad type
287
00:25:32,699 --> 00:25:36,077
It feels like you're x-raying my soul
288
00:25:36,244 --> 00:25:38,038
- Sorry.
- That's okay
289
00:25:38,204 --> 00:25:40,498
I've nothing to hide
290
00:25:47,714 --> 00:25:50,216
Can I help?
291
00:25:50,341 --> 00:25:52,594
I'm looking for something sexy
292
00:25:53,928 --> 00:25:56,056
I have just the thing
293
00:26:10,904 --> 00:26:12,322
My other job's ending
294
00:26:12,447 --> 00:26:13,990
I have to work
295
00:26:14,115 --> 00:26:16,034
I don't need anyone now
296
00:26:22,040 --> 00:26:25,627
- Inside? Outside? Both?
- Just outside
297
00:26:27,337 --> 00:26:29,130
Outside, guys!
298
00:28:12,609 --> 00:28:14,068
As per your request
299
00:28:14,235 --> 00:28:17,197
for information on Richard Thibodeau
300
00:28:17,363 --> 00:28:18,781
in March 2003
301
00:28:18,907 --> 00:28:21,075
the National Parole Board
302
00:28:21,242 --> 00:28:22,368
met the offender
303
00:28:22,493 --> 00:28:24,245
and reached the following decision:
304
00:28:24,412 --> 00:28:27,832
day parole granted in a halfway house
305
00:29:43,116 --> 00:29:44,784
Manon
306
00:29:46,077 --> 00:29:47,745
It's Stephane
307
00:30:02,510 --> 00:30:04,220
You weren't at work, so...
308
00:30:04,387 --> 00:30:06,347
I'm taking a few days off
309
00:30:06,472 --> 00:30:09,726
Brigitte told me. Are you sick?
310
00:30:09,892 --> 00:30:14,272
I just needed some downtime
311
00:30:14,981 --> 00:30:17,108
- How are you?
- Fine
312
00:30:17,692 --> 00:30:20,320
I'm off to Toronto for three days
313
00:30:20,445 --> 00:30:22,363
I wanted to see you before
314
00:30:24,866 --> 00:30:26,367
- Am I disturbing?
- No
315
00:30:26,534 --> 00:30:28,411
Can I get you a drink? Beer?
316
00:30:28,536 --> 00:30:30,872
- Coffee?
- A coffee, please
317
00:30:32,373 --> 00:30:34,042
I'm all out
318
00:30:34,208 --> 00:30:35,668
A beer then
319
00:30:35,835 --> 00:30:37,712
Have a seat
320
00:30:41,924 --> 00:30:43,551
Some water?
321
00:30:48,806 --> 00:30:51,934
As per your request for information...
322
00:30:58,941 --> 00:31:00,526
Thanks
323
00:31:03,488 --> 00:31:05,365
Your place is lovely
324
00:31:07,033 --> 00:31:09,035
It's a bit of a mess
325
00:31:10,912 --> 00:31:12,038
How do you cope
326
00:31:12,163 --> 00:31:15,083
with commuting to Toronto?
327
00:31:15,208 --> 00:31:16,709
You get used to it
328
00:31:16,876 --> 00:31:19,921
I prefer New York, but it's fine
329
00:31:20,088 --> 00:31:22,048
How's your daughter?
330
00:31:23,257 --> 00:31:24,759
Good
331
00:31:24,926 --> 00:31:26,302
Real good
332
00:31:26,469 --> 00:31:28,721
I just took her to her swim class
333
00:31:28,846 --> 00:31:31,182
She's a real little fish
334
00:31:35,311 --> 00:31:37,730
- This isn't a good time.
- No, No
335
00:31:37,855 --> 00:31:39,565
I should have called first
336
00:31:39,732 --> 00:31:42,151
It's fine, honestly
337
00:31:42,276 --> 00:31:44,028
I'm glad you dropped by
338
00:31:44,153 --> 00:31:46,864
I'm just a little...
339
00:31:47,782 --> 00:31:49,909
When do you come back?
340
00:31:50,493 --> 00:31:53,579
Soon, in a few days
341
00:31:55,039 --> 00:31:57,625
Is there anything I can do?
342
00:31:57,792 --> 00:32:00,128
No
343
00:32:00,294 --> 00:32:03,464
I'm really glad you came
344
00:32:03,631 --> 00:32:05,842
I'll call when you get back
345
00:32:06,008 --> 00:32:07,760
Whenever you like
346
00:32:07,885 --> 00:32:09,262
You're sweet
347
00:32:09,387 --> 00:32:13,850
I'm not sweet, I'm falling in love
348
00:33:46,901 --> 00:33:48,694
Mr Dubois?
349
00:33:51,656 --> 00:33:53,366
Manon
350
00:33:56,953 --> 00:33:59,205
What a lovely surprise!
351
00:33:59,372 --> 00:34:01,249
Claire's inside
352
00:34:01,415 --> 00:34:02,875
Come in!
353
00:34:21,519 --> 00:34:24,564
Did you know he was released?
354
00:34:26,983 --> 00:34:29,569
I've been following his case
355
00:34:30,820 --> 00:34:32,905
When he applied for parole
356
00:34:33,072 --> 00:34:34,782
I even attended the hearing
357
00:34:34,949 --> 00:34:36,742
He asked our forgiveness
358
00:34:39,370 --> 00:34:42,415
Forgiving doesn't mean forgetting
359
00:34:43,124 --> 00:34:45,626
I couldn't go on hating him
360
00:34:45,793 --> 00:34:48,462
it's too hard
361
00:34:50,881 --> 00:34:53,301
Paul's different
362
00:34:53,426 --> 00:34:55,094
Well...
363
00:34:55,219 --> 00:34:58,222
For years, I...
364
00:34:58,347 --> 00:35:00,766
I wallowed in my anger
365
00:35:00,891 --> 00:35:03,477
It didn't bring Sophie back
366
00:35:03,603 --> 00:35:06,022
It brought me misery
367
00:35:07,440 --> 00:35:09,567
Anyway, whether we forgive him
368
00:35:09,692 --> 00:35:11,110
doesn't really influence
369
00:35:11,235 --> 00:35:13,863
the Board's decision
370
00:35:14,572 --> 00:35:16,949
He'd changed in prison
371
00:35:17,658 --> 00:35:18,993
He was so young
372
00:35:19,160 --> 00:35:21,454
That's no excuse
373
00:35:23,581 --> 00:35:26,459
You can read the reports
374
00:35:26,584 --> 00:35:28,502
And shake his hand too!
375
00:35:28,628 --> 00:35:30,838
Congratulate him on the fine life
376
00:35:31,005 --> 00:35:33,591
he has ahead of him!
377
00:35:39,221 --> 00:35:41,515
He doesn't understand
378
00:35:41,682 --> 00:35:43,684
I don't either
379
00:35:51,067 --> 00:35:53,361
If you want it
380
00:35:53,527 --> 00:35:55,655
it's yours
381
00:36:01,535 --> 00:36:03,663
As pretty as ever
382
00:36:27,144 --> 00:36:29,063
Manon
383
00:37:33,419 --> 00:37:36,213
I've had years to think things over
384
00:37:36,338 --> 00:37:38,799
I've been in therapy
385
00:37:41,177 --> 00:37:43,846
I plan to continue when I'm outside
386
00:37:46,599 --> 00:37:49,185
I'm deeply sorry
387
00:37:49,351 --> 00:37:51,479
for what I did
388
00:37:51,604 --> 00:37:55,900
I ask forgiveness from everyone I hurt
389
00:37:56,025 --> 00:37:59,320
like Sophie Dubois' parents
390
00:37:59,987 --> 00:38:02,364
It wasn't about their daughter
391
00:38:02,490 --> 00:38:05,034
She was there, that's all
392
00:38:07,119 --> 00:38:08,788
I'm sorry
393
00:38:10,414 --> 00:38:12,458
Very sorry
394
00:38:20,966 --> 00:38:22,051
Sleep
395
00:38:23,552 --> 00:38:26,347
Time for a deep sleep
396
00:38:27,056 --> 00:38:29,266
Now
397
00:38:29,391 --> 00:38:32,770
the owls have gone to sleep
398
00:38:34,146 --> 00:38:37,399
The sheep don't make a peep
399
00:38:40,736 --> 00:38:43,030
Jeanne, go beddy-bye
400
00:38:47,535 --> 00:38:51,038
Hello?
401
00:38:53,707 --> 00:39:00,214
Manon... Manon Cloutier?
402
00:39:15,813 --> 00:39:17,398
Come in
403
00:39:34,373 --> 00:39:36,709
- It's lovely.
- Thanks
404
00:39:37,751 --> 00:39:40,087
It's in a mess
405
00:39:40,671 --> 00:39:42,631
Funny...
406
00:39:42,756 --> 00:39:45,759
I'm often in the area but we...
407
00:39:49,138 --> 00:39:51,181
I made coffee
408
00:39:56,270 --> 00:39:58,063
So you have a daughter?
409
00:39:59,398 --> 00:40:00,399
She's 8
410
00:40:00,566 --> 00:40:02,610
They grow up so fast!
411
00:40:40,314 --> 00:40:42,358
She's adorable
412
00:40:51,075 --> 00:40:53,702
Ever see the others?
413
00:40:55,245 --> 00:40:58,499
Not as often these past few years
414
00:40:59,124 --> 00:41:01,001
Occasionally
415
00:41:01,126 --> 00:41:03,337
Isa has her store in New York
416
00:41:04,046 --> 00:41:05,381
Sportswear
417
00:41:05,547 --> 00:41:06,966
in Soho
418
00:41:11,845 --> 00:41:13,681
It tickles!
419
00:41:18,727 --> 00:41:19,728
Claudie's a chef
420
00:41:19,895 --> 00:41:22,439
her recipes are top secret
421
00:41:22,564 --> 00:41:24,400
She's great
422
00:41:27,528 --> 00:41:29,822
Like to see them?
423
00:41:34,034 --> 00:41:37,204
I asked Sophie's parents
424
00:41:37,371 --> 00:41:41,208
if we could go back to the cottage
425
00:41:52,428 --> 00:41:54,054
Hey
426
00:41:57,933 --> 00:41:59,727
Why not?
427
00:42:00,436 --> 00:42:01,520
It's good, was it's?
428
00:42:01,645 --> 00:42:03,188
I was grent
429
00:42:03,772 --> 00:42:05,774
Sorry...
430
00:42:07,026 --> 00:42:07,776
Steward
431
00:42:07,901 --> 00:42:09,194
Sorry, Steward
432
00:42:09,361 --> 00:42:10,237
Have to work
433
00:42:10,362 --> 00:42:11,905
I understand
434
00:42:12,072 --> 00:42:13,532
There's nothing to understand
435
00:42:13,657 --> 00:42:15,451
It was grent
436
00:42:21,123 --> 00:42:22,207
You are model?
437
00:42:22,374 --> 00:42:25,419
Back it on Montreal, long time ago
438
00:42:49,109 --> 00:42:50,527
Hello?
439
00:42:50,652 --> 00:42:53,405
Anne, how are you?
440
00:42:56,617 --> 00:42:58,035
Shit!
441
00:42:59,620 --> 00:43:01,455
She wants to see us?
442
00:43:03,123 --> 00:43:04,875
Where?
443
00:43:05,542 --> 00:43:07,419
No, I've never gone fishing
444
00:43:07,544 --> 00:43:09,421
Fish are stinky
445
00:43:09,546 --> 00:43:13,592
But I eat them. I like fish sticks
446
00:43:14,176 --> 00:43:17,846
I'll ask Mom and call you back
447
00:43:19,389 --> 00:43:21,225
Sarah asked me camping
448
00:43:21,350 --> 00:43:24,770
Two nights with her parents at...
449
00:43:25,938 --> 00:43:28,690
I don't remember, but it's not far
450
00:43:28,816 --> 00:43:30,734
You're too young to go alone
451
00:43:30,859 --> 00:43:33,028
I won't be alone
452
00:43:33,153 --> 00:43:34,238
I'll ask Dad
453
00:43:34,363 --> 00:43:36,740
Dad decides when you're at his place
454
00:43:36,865 --> 00:43:38,158
Here, I decide
455
00:43:38,325 --> 00:43:39,743
Damn!
456
00:43:39,868 --> 00:43:41,453
Jeanne!
457
00:43:48,335 --> 00:43:50,337
- Have a good trip?
- Yes, thanks
458
00:43:50,462 --> 00:43:52,631
Always strange to come back
459
00:43:52,756 --> 00:43:54,007
15 years
460
00:43:54,174 --> 00:43:56,552
I'd prefer if we stayed in town
461
00:43:58,637 --> 00:44:00,347
The weather's nice
462
00:44:00,430 --> 00:44:03,058
We can sleep outside like before
463
00:44:17,322 --> 00:44:19,032
Claudie's a case, isn't she?
464
00:44:19,199 --> 00:44:22,077
She screws anything that moves
465
00:44:22,619 --> 00:44:26,248
- She has a warm heart.
- She's a hottie, alright!
466
00:44:29,501 --> 00:44:32,337
I can't wait for our party next month!
467
00:44:32,462 --> 00:44:34,298
The last before I go
468
00:44:35,174 --> 00:44:37,551
New York! You're so lucky!
469
00:44:37,676 --> 00:44:41,930
- You're still coming?
- My parents said I can stay two weeks
470
00:44:42,097 --> 00:44:44,558
Then I'll record my demo here
471
00:44:48,395 --> 00:44:51,106
Are you nervous about going?
472
00:44:51,231 --> 00:44:53,734
Not if you're there
473
00:44:53,901 --> 00:44:55,986
I'll always be there, Isa
474
00:44:56,111 --> 00:44:57,779
Even when you're the world's
475
00:44:57,905 --> 00:44:59,323
number one model!
476
00:44:59,448 --> 00:45:00,324
Even when I'm
477
00:45:00,449 --> 00:45:02,492
the number one pop star!
478
00:45:03,410 --> 00:45:05,329
Me too, Sophie
479
00:45:05,454 --> 00:45:07,039
Me too
480
00:45:41,615 --> 00:45:42,741
When you come back
481
00:45:42,908 --> 00:45:45,077
I'll have gone for a few days
482
00:45:45,202 --> 00:45:47,412
to a place close and far away
483
00:45:47,579 --> 00:45:50,666
where I left part of me 15 years ago
484
00:45:50,791 --> 00:45:52,251
Manon
485
00:48:10,263 --> 00:48:12,265
Don't just stand there
486
00:48:13,934 --> 00:48:17,521
- I can't sing.
- Friends are allowed to sing off-key
487
00:48:20,232 --> 00:48:24,319
There's no reason to part
488
00:48:24,444 --> 00:48:27,656
from those close to your heart
489
00:48:27,781 --> 00:48:31,243
It's a sad role deep down
490
00:48:31,410 --> 00:48:35,288
playing the circus clown
491
00:48:43,922 --> 00:48:48,135
You make children laugh
492
00:48:48,301 --> 00:48:51,304
but never for long
493
00:48:51,471 --> 00:48:54,850
The laughter fades away
494
00:48:54,975 --> 00:48:58,979
when the kids are too old to play
495
00:49:22,836 --> 00:49:26,631
- How's Michel?
- He's great. We split up
496
00:49:26,756 --> 00:49:29,176
I'm sorry
497
00:49:30,385 --> 00:49:32,721
It's much better this way
498
00:49:32,846 --> 00:49:34,890
For me, and especially Jeanne
499
00:49:35,056 --> 00:49:37,851
Now we can talk without screaming
500
00:49:38,685 --> 00:49:40,645
He lives three blocks away
501
00:49:43,398 --> 00:49:45,358
How's your love life?
502
00:49:45,484 --> 00:49:46,985
Well, you know...
503
00:49:47,110 --> 00:49:48,403
comes and goes
504
00:49:48,528 --> 00:49:50,280
Men are like cherries
505
00:49:50,405 --> 00:49:52,657
One's never enough
506
00:49:57,496 --> 00:49:59,289
And you?
507
00:49:59,414 --> 00:50:01,166
No comment
508
00:50:07,839 --> 00:50:10,050
I've met someone
509
00:50:10,217 --> 00:50:13,011
If I don't screw up
510
00:50:14,262 --> 00:50:17,849
he might be my first lover
511
00:51:36,678 --> 00:51:38,054
It's here
512
00:51:41,808 --> 00:51:44,477
The road to the lake's right here
513
00:51:46,187 --> 00:51:47,981
We passed it, stop!
514
00:51:51,484 --> 00:51:52,902
Hey, stop
515
00:52:00,118 --> 00:52:01,286
Stop!
516
00:52:25,393 --> 00:52:27,354
Don't move, Manon
517
00:53:47,058 --> 00:53:49,144
What did I tell you?
518
00:55:26,157 --> 00:55:28,701
We have to appeal, get a lawyer!
519
00:55:28,868 --> 00:55:30,203
He's been on day parole
520
00:55:30,328 --> 00:55:31,538
for 5 months
521
00:55:31,704 --> 00:55:34,040
He's out? It's unbelievable!
522
00:55:34,165 --> 00:55:35,875
He's at a halfway house
523
00:55:36,042 --> 00:55:37,252
under supervision
524
00:55:37,418 --> 00:55:38,628
You could run into him
525
00:55:38,753 --> 00:55:40,588
grocery shopping!
526
00:55:40,755 --> 00:55:43,716
I'll change my name to my mom's
527
00:55:43,883 --> 00:55:45,593
If you meet face to face
528
00:55:45,760 --> 00:55:47,011
what'll that change?
529
00:55:47,136 --> 00:55:48,721
He won't recognize her
530
00:55:48,888 --> 00:55:51,015
He saw her all through the trial
531
00:55:51,140 --> 00:55:54,727
- 15 years in jail thinking of her!
- He's changed
532
00:55:54,894 --> 00:55:56,104
- Sure!
- Maybe
533
00:55:56,271 --> 00:55:58,439
No! That kind of person
534
00:55:58,565 --> 00:55:59,565
doesn't change!
535
00:55:59,607 --> 00:56:00,607
They wouldn't let him out
536
00:56:00,733 --> 00:56:01,776
if he's dangerous
537
00:56:01,901 --> 00:56:04,320
They get therapy in jail
538
00:56:04,445 --> 00:56:06,197
Therapy?
539
00:56:06,322 --> 00:56:08,533
Don't you read the papers?
540
00:56:08,658 --> 00:56:10,743
Most of them are repeat offenders!
541
00:56:13,413 --> 00:56:14,747
- She can move.
- What?
542
00:56:14,914 --> 00:56:15,707
Listen!
543
00:56:15,874 --> 00:56:17,750
She has to know all about him
544
00:56:17,917 --> 00:56:19,294
where he lives...
545
00:56:19,460 --> 00:56:22,088
I already asked that!
546
00:56:23,298 --> 00:56:24,799
All they can say is
547
00:56:24,966 --> 00:56:27,302
he lives in the Montreal area
548
00:56:28,469 --> 00:56:30,847
That's the law
549
00:56:38,646 --> 00:56:40,398
Isa!
550
00:56:42,442 --> 00:56:44,903
Why are you going there?
551
00:56:45,486 --> 00:56:48,197
It won't bring her back!
552
00:57:44,504 --> 00:57:46,172
Come on
553
00:57:51,970 --> 00:57:53,596
Michel, call me!
554
00:57:53,721 --> 00:57:55,807
This is my fourth message!
555
00:57:55,932 --> 00:57:57,141
You're with our daughter!
556
00:57:57,266 --> 00:57:58,977
It's my right to know where you are
557
00:57:59,102 --> 00:58:00,603
do you hear?
558
00:58:04,023 --> 00:58:06,025
They may be at a movie
559
00:58:17,453 --> 00:58:19,372
- Smells good!
- It's the butter
560
00:58:19,497 --> 00:58:20,373
The port!
561
00:58:20,498 --> 00:58:22,125
Everything's fattening
562
00:58:22,250 --> 00:58:24,877
Right, butter's fattening
563
00:58:25,003 --> 00:58:26,254
Salt's bad for blood pressure
564
00:58:26,421 --> 00:58:29,090
cream's awful for cholesterol
565
00:58:29,257 --> 00:58:30,842
Put'em all together?
566
00:58:30,967 --> 00:58:32,510
Ambrosia!
567
00:58:34,470 --> 00:58:37,557
Careful, the sauce dish is tippy
568
00:58:37,682 --> 00:58:40,268
And the cook's tipsy!
569
00:58:41,602 --> 00:58:43,563
Claudie, you're amazing!
570
00:58:43,730 --> 00:58:45,064
It's just my job
571
00:58:45,231 --> 00:58:48,067
All I like about cooking is eating
572
00:58:48,234 --> 00:58:49,861
I'd like to cook for friends
573
00:58:50,028 --> 00:58:51,571
but for me alone...
574
00:58:51,738 --> 00:58:53,906
I get my jollies from cooking
575
00:58:54,073 --> 00:58:56,325
What about your lovers?
576
00:58:56,451 --> 00:58:57,910
They're desert!
577
00:58:59,954 --> 00:59:01,289
There's nothing I loathe more
578
00:59:01,414 --> 00:59:02,832
than cooking
579
00:59:02,957 --> 00:59:05,126
Every night I thank the lord
580
00:59:05,251 --> 00:59:07,211
for frozen dinners
581
00:59:07,336 --> 00:59:09,213
You feed your daughter frozen food?
582
00:59:09,338 --> 00:59:11,340
No, I microwave it first
583
00:59:19,098 --> 00:59:20,975
Did Sophie ever tell you
584
00:59:21,142 --> 00:59:24,103
she once cooked a fish whole
585
00:59:24,270 --> 00:59:25,938
without cleaning it?
586
00:59:26,064 --> 00:59:27,607
Yuck!
587
00:59:29,400 --> 00:59:30,400
She blindly followed
588
00:59:30,485 --> 00:59:32,612
a recipe that didn't mention it!
589
00:59:32,779 --> 00:59:35,198
She was baking potatoes
590
00:59:42,622 --> 00:59:45,124
The potatoes were wrapped in foil
591
00:59:45,291 --> 00:59:48,795
the butter was too
592
00:59:51,798 --> 00:59:54,926
so she stuck it in the oven!
593
01:00:23,746 --> 01:00:26,457
I so wish she were here
594
01:00:28,876 --> 01:00:31,838
I think about her every day
595
01:00:32,547 --> 01:00:35,174
But it always leads to him
596
01:00:35,842 --> 01:00:38,219
I dream of killing him
597
01:00:39,137 --> 01:00:42,181
I dream about it every night
598
01:00:43,307 --> 01:00:45,685
I don't make him suffer
599
01:00:46,352 --> 01:00:49,188
It doesn't make me feel better
600
01:00:49,313 --> 01:00:51,440
I enter the prison
601
01:00:51,899 --> 01:00:55,069
I go to his cell. Bang!
602
01:00:56,362 --> 01:00:59,991
A bullet in the head. Thanks, bye
603
01:01:00,908 --> 01:01:03,119
It wouldn't change the past
604
01:01:03,244 --> 01:01:05,079
He doesn't deserve to live!
605
01:01:05,204 --> 01:01:05,788
Isa
606
01:01:05,913 --> 01:01:06,998
Right!
607
01:01:07,165 --> 01:01:08,833
I can't say I want to kill him
608
01:01:09,000 --> 01:01:10,042
but he
609
01:01:10,209 --> 01:01:11,419
he walks around free
610
01:01:11,586 --> 01:01:14,422
He's free. He got a second chance!
611
01:01:14,589 --> 01:01:16,382
What about Sophie?
612
01:01:16,924 --> 01:01:19,760
Did she get a second chance?
613
01:01:19,927 --> 01:01:21,512
Isa, please
614
01:01:21,637 --> 01:01:25,474
Can any of you say you've forgotten?
615
01:01:25,600 --> 01:01:28,227
That you trust strangers?
616
01:01:28,394 --> 01:01:31,355
That you don't want to kill sometimes?
617
01:01:33,024 --> 01:01:34,901
A toast!
618
01:01:36,068 --> 01:01:38,196
To Claudie!
619
01:01:39,363 --> 01:01:43,159
To the one it should've happened to!
620
01:01:43,284 --> 01:01:44,577
Admit you wished
621
01:01:44,744 --> 01:01:46,412
it had been me instead
622
01:01:46,579 --> 01:01:47,579
What?
623
01:01:47,622 --> 01:01:49,123
You've always judged me!
624
01:01:49,248 --> 01:01:50,750
Claudie, please!
625
01:01:50,875 --> 01:01:52,251
If it had been me
626
01:01:52,418 --> 01:01:55,880
nobody would've been shocked
627
01:01:56,964 --> 01:01:58,841
You'd have said:
628
01:01:58,966 --> 01:02:00,384
"She asked for it."
629
01:02:00,509 --> 01:02:02,011
I screwed anything that moved!
630
01:02:02,136 --> 01:02:03,930
Bad luck!
631
01:02:05,932 --> 01:02:09,310
I'm still here, and I'm still screwing!
632
01:02:10,144 --> 01:02:12,647
Never the least hitch
633
01:02:12,813 --> 01:02:13,940
No incurable illness
634
01:02:14,106 --> 01:02:17,276
no unwanted pregnancy. Just fun!
635
01:02:21,781 --> 01:02:24,450
I've never been pregnant!
636
01:02:24,617 --> 01:02:27,078
Even when I tried to
637
01:02:27,203 --> 01:02:29,956
- You're talking nonsense.
- Maybe
638
01:02:30,122 --> 01:02:31,582
But I never said
639
01:02:31,749 --> 01:02:34,877
With my judo, I'd have saved Sophie!
640
01:02:46,681 --> 01:02:48,975
I didn't want to come
641
01:02:51,018 --> 01:02:53,145
I didn't want to
642
01:03:08,703 --> 01:03:10,788
All because of a psycho
643
01:03:12,164 --> 01:03:13,291
He's no crazier
644
01:03:13,416 --> 01:03:15,668
than those who let him out
645
01:03:18,921 --> 01:03:20,298
Anne!
646
01:03:20,423 --> 01:03:22,258
It's Michel!
647
01:03:37,523 --> 01:03:38,774
She's my daughter
648
01:03:38,899 --> 01:03:40,860
Of course I'm worried!
649
01:03:41,777 --> 01:03:43,612
You won't get her ever again
650
01:03:43,738 --> 01:03:46,157
if you don't return my calls!
651
01:03:47,783 --> 01:03:49,493
Put Jeanne on
652
01:03:54,040 --> 01:03:56,292
Hi, my sweetheart
653
01:03:56,834 --> 01:03:59,462
I just wanted to say night-night
654
01:03:59,920 --> 01:04:02,214
And that I love you
655
01:04:02,798 --> 01:04:04,842
I know you know
656
01:04:04,967 --> 01:04:07,011
Tomorrow, my love
657
01:04:07,136 --> 01:04:08,888
Yes, bye
658
01:04:18,189 --> 01:04:20,191
Coffee, anyone?
659
01:04:23,778 --> 01:04:26,030
It's okay, I'll do it
660
01:05:15,454 --> 01:05:17,456
I don't believe it!
661
01:05:42,148 --> 01:05:45,192
Sophie!
662
01:05:46,402 --> 01:05:48,028
Sophie!
663
01:07:18,827 --> 01:07:20,037
We should go
664
01:07:20,204 --> 01:07:21,914
Claudie's right
665
01:07:22,081 --> 01:07:24,375
No, it's Isa who's right
666
01:07:25,834 --> 01:07:27,419
You'd have saved her
667
01:07:27,545 --> 01:07:30,256
I'd have been as helpless as you
668
01:07:30,381 --> 01:07:32,341
It's not a matter of strength
669
01:07:32,466 --> 01:07:34,760
I'm not talking about strength
670
01:07:47,898 --> 01:07:49,900
If you move
671
01:07:51,110 --> 01:07:53,237
I'll kill her
672
01:07:55,364 --> 01:07:58,284
I just want you to watch
673
01:07:59,034 --> 01:08:01,829
Afterwards I'll drive you back
674
01:08:01,954 --> 01:08:04,748
and we'll party
675
01:08:19,847 --> 01:08:21,765
No...
676
01:08:23,434 --> 01:08:25,394
No
677
01:09:08,479 --> 01:09:10,314
What did I tell you?
678
01:09:33,754 --> 01:09:35,881
Why didn't you tell us?
679
01:09:36,006 --> 01:09:38,425
We'd have understood
680
01:09:39,093 --> 01:09:41,553
You were scared to death
681
01:09:41,679 --> 01:09:44,098
We'd have done the same
682
01:09:51,939 --> 01:09:54,108
He was a psycho, Manon
683
01:09:54,817 --> 01:09:56,402
He wanted to kill you both
684
01:09:56,568 --> 01:09:58,445
no matter what you did
685
01:10:00,114 --> 01:10:02,700
I'll never know
686
01:11:06,680 --> 01:11:09,141
I thought only moms got up at dawn
687
01:11:09,266 --> 01:11:11,685
Pancakes are a tradition here
688
01:11:13,854 --> 01:11:14,646
Fortunately
689
01:11:14,772 --> 01:11:16,857
some memories are sweet
690
01:11:22,571 --> 01:11:24,281
Shall I stir?
691
01:11:29,828 --> 01:11:31,288
Go!
692
01:11:47,554 --> 01:11:51,391
When Thibodeau applies for full parole
693
01:11:51,558 --> 01:11:54,686
I can make a victim statement
694
01:11:57,064 --> 01:12:00,651
Aren't you afraid to be near him?
695
01:12:59,084 --> 01:13:00,878
Mr Thibodeau
696
01:13:01,753 --> 01:13:02,921
I have a right
697
01:13:03,088 --> 01:13:05,215
to be at your hearing
698
01:13:05,340 --> 01:13:06,383
But I don't want
699
01:13:06,508 --> 01:13:08,802
to refresh your memory of me
700
01:13:10,470 --> 01:13:13,181
Still, I want you to hear my voice
701
01:13:14,099 --> 01:13:15,225
You didn't hear it
702
01:13:15,350 --> 01:13:17,144
the night you raped me
703
01:13:17,311 --> 01:13:19,271
and stabbed me 17 times
704
01:13:19,813 --> 01:13:22,733
And killed Sophie before my eyes
705
01:13:22,900 --> 01:13:24,735
She was 17
706
01:13:24,860 --> 01:13:27,070
Today I'm 32
707
01:13:27,613 --> 01:13:29,239
She didn't have my luck
708
01:13:29,406 --> 01:13:31,575
She didn't survive
709
01:13:31,742 --> 01:13:34,161
She didn't survive you
710
01:13:36,163 --> 01:13:37,581
You'll probably be granted
711
01:13:37,706 --> 01:13:40,292
full parole soon
712
01:13:40,459 --> 01:13:42,920
You can rent an apartment
713
01:13:43,045 --> 01:13:44,963
find a job
714
01:13:45,088 --> 01:13:48,550
be around 17-year-old girls again
715
01:13:48,675 --> 01:13:51,470
I can't help being scared for them
716
01:13:51,637 --> 01:13:54,222
despite your exemplary behavior
717
01:13:54,348 --> 01:13:56,141
during the 15 years
718
01:13:56,266 --> 01:13:58,602
you spent behind bars
719
01:13:59,561 --> 01:14:02,105
That's why I ask you to listen
720
01:14:02,272 --> 01:14:05,150
Simply to listen to me
721
01:14:05,317 --> 01:14:07,277
for once
722
01:14:07,444 --> 01:14:09,655
for the first time
723
01:14:09,821 --> 01:14:12,366
One day our paths may cross
724
01:14:12,491 --> 01:14:16,119
I'll probably shake, I may throw up
725
01:14:16,244 --> 01:14:19,915
But I'll keep right on going
726
01:14:21,500 --> 01:14:23,126
It's Manon
727
01:14:23,669 --> 01:14:25,337
Feel like a hotdog?
728
01:14:25,462 --> 01:14:27,005
I'm on my way
729
01:14:29,091 --> 01:14:30,676
I have the right to work
730
01:14:30,842 --> 01:14:32,719
to be in love
731
01:14:33,345 --> 01:14:36,723
I have the right to live, to be free
732
01:14:37,516 --> 01:14:39,685
Though I'll never be totally free
733
01:14:39,851 --> 01:14:41,436
like you
734
01:14:54,866 --> 01:14:58,245
Given the psychiatric evaluation
735
01:14:58,370 --> 01:14:59,913
of Mr Thibodeau
736
01:15:00,038 --> 01:15:01,331
and his model behavior
737
01:15:01,456 --> 01:15:03,166
and profound regret
738
01:15:03,291 --> 01:15:05,127
we have granted his request
739
01:15:05,252 --> 01:15:07,295
for full parole
740
01:15:07,421 --> 01:15:08,922
We believe, Mr Thibodeau
741
01:15:09,047 --> 01:15:11,133
you no longer represent
742
01:15:11,258 --> 01:15:13,760
an unacceptable risk to society
743
01:15:13,927 --> 01:15:17,055
That said, we're counting on you
744
01:15:17,973 --> 01:15:20,726
- Good luck.
- Thank you
745
01:15:28,608 --> 01:15:30,485
You can't do that!
746
01:15:30,610 --> 01:15:32,362
A rapist, a murderer!
747
01:15:32,529 --> 01:15:35,198
You can't let him go!
748
01:17:02,452 --> 01:17:04,371
My friend Sophie had
749
01:17:04,496 --> 01:17:06,706
a big house in the country
750
01:17:06,832 --> 01:17:09,459
We used to sleep counting the stars
751
01:17:09,626 --> 01:17:12,295
I'll tell you how many I count
752
01:17:35,235 --> 01:17:37,988
You're still beautiful
753
01:17:41,199 --> 01:17:44,744
And I still want you
45932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.