All language subtitles for El Tercero 2014

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:20,844 --> 00:04:24,639 Hi! 2 00:04:25,724 --> 00:04:31,980 Hi, handsome... 3 00:04:34,149 --> 00:04:38,028 Look at you! 4 00:04:41,406 --> 00:04:45,201 How are you, babe? 5 00:04:49,497 --> 00:04:53,668 It's hot, isn't it?. 6 00:04:56,796 --> 00:05:01,009 I'm great, now that I see you. 7 00:05:03,261 --> 00:05:07,474 Are you turned on?. 8 00:05:11,853 --> 00:05:17,734 You bet, I am alone. 9 00:05:22,781 --> 00:05:26,785 At least, you have somebody. 10 00:05:27,076 --> 00:05:32,457 You're a wanker, I like that... 11 00:05:41,216 --> 00:05:45,428 What else do you like? 12 00:05:55,271 --> 00:05:59,901 Everything. You too, right?. 13 00:06:09,035 --> 00:06:12,830 Yes, everything. 14 00:06:13,248 --> 00:06:16,793 Good. 15 00:06:32,517 --> 00:06:42,569 Do you like cock a lot?. 16 00:06:52,036 --> 00:06:57,041 That's what I like most. 17 00:06:57,792 --> 00:07:00,253 Great... 18 00:07:00,670 --> 00:07:05,466 You too, I think. 19 00:07:08,177 --> 00:07:12,598 How is his cock?. 20 00:07:14,559 --> 00:07:19,689 Hey, will you show me your face? 21 00:07:23,234 --> 00:07:28,614 Alright, you'll see. 22 00:07:29,991 --> 00:07:35,330 Want to see my face?. Sure?. 23 00:07:40,126 --> 00:07:43,463 Definitely. 24 00:07:48,092 --> 00:07:51,262 You dare?. 25 00:07:55,016 --> 00:07:58,936 I dare everything. 26 00:08:03,983 --> 00:08:12,533 Good... You're very cute, kiddo. 27 00:08:13,159 --> 00:08:17,080 Here I am... 28 00:08:25,838 --> 00:08:31,677 You're hotter than fire. 29 00:08:41,312 --> 00:08:45,900 Touch your ball... 30 00:08:50,446 --> 00:08:54,367 Better both. 31 00:09:11,092 --> 00:09:16,931 Have you already sucked two cocks at the same time?. 32 00:09:31,737 --> 00:09:36,951 No, but I'd like to try... 33 00:09:40,454 --> 00:09:43,749 Great. 34 00:09:51,674 --> 00:09:57,471 Wait, I'll call him, so he'll know you. 35 00:10:01,684 --> 00:10:05,146 He's coming. 36 00:10:07,106 --> 00:10:08,816 You said his dick's OK, and yours?. 37 00:10:09,025 --> 00:10:12,403 -What's up?. -It's Fede. 38 00:10:18,034 --> 00:10:20,578 The same. 39 00:10:21,162 --> 00:10:23,372 Hi! 40 00:10:24,123 --> 00:10:27,209 -That punk is hot. -Very. 41 00:10:29,337 --> 00:10:31,547 What are you doing?. 42 00:10:35,301 --> 00:10:40,973 He's cooking, he's the housewife. 43 00:10:51,567 --> 00:10:54,653 He kneads with his stick. 44 00:10:55,404 --> 00:10:59,992 You're such a wanker... Cute little face. 45 00:11:00,576 --> 00:11:03,746 Is he also a housewife in bed?. 46 00:11:04,288 --> 00:11:06,999 He's touching himself. 47 00:11:07,583 --> 00:11:10,002 No... in bed he'll rip you up. 48 00:11:10,086 --> 00:11:13,339 -ls he hard?. -He didn't show me. 49 00:11:27,269 --> 00:11:31,440 We'll rip your ass... 50 00:11:37,613 --> 00:11:41,283 I take your word. 51 00:11:43,702 --> 00:11:48,332 Tell him to come, if he dares. 52 00:11:49,917 --> 00:11:54,630 Fine. You want to come?. 53 00:11:59,969 --> 00:12:03,639 Now? 54 00:12:04,807 --> 00:12:05,349 Yes, do you?. We're here. 55 00:12:05,474 --> 00:12:11,689 -He won't dare. -Yes, he's so turned on. 56 00:12:21,949 --> 00:12:26,537 I don't know. What's your offer?. 57 00:12:35,796 --> 00:12:38,215 Tell him: a little train... 58 00:12:38,591 --> 00:12:44,346 Want to come for dinner some day?. 59 00:12:44,597 --> 00:12:50,561 Or for a choo choo train?. 60 00:13:01,071 --> 00:13:04,241 I'd like both. 61 00:13:04,617 --> 00:13:07,661 Show me your ass. 62 00:13:07,995 --> 00:13:13,208 Such a wanker, and you say that I am the wanker. 63 00:13:15,502 --> 00:13:18,589 He's so turned on, let him show his ass. 64 00:13:24,261 --> 00:13:27,765 I'll show my ass, and you?. 65 00:13:37,816 --> 00:13:40,527 Our cocks. 66 00:13:57,211 --> 00:14:02,341 Why don't you put it in his mouth?. That's what I want. 67 00:14:10,140 --> 00:14:13,936 You're such a pervert, faggot. 68 00:14:14,103 --> 00:14:14,770 I like that. 69 00:14:24,947 --> 00:14:31,745 THE THlRD ONE 70 00:16:02,294 --> 00:16:04,087 Coming! 71 00:16:16,308 --> 00:16:18,101 Hi there. 72 00:16:19,269 --> 00:16:21,063 Come in. 73 00:16:33,575 --> 00:16:36,495 -ls everything OK?. -Yes. 74 00:16:38,121 --> 00:16:42,125 Are you sure?. But really OK?. 75 00:16:43,543 --> 00:16:46,797 Yes, everything's OK. 76 00:16:47,631 --> 00:16:49,299 Fede?. 77 00:16:50,050 --> 00:16:50,926 What?. 78 00:16:51,301 --> 00:16:56,473 -Your real name?. -Yes, it is. 79 00:17:00,894 --> 00:17:04,022 Do you have some water?. 80 00:17:04,022 --> 00:17:05,607 No... 81 00:17:06,775 --> 00:17:10,362 Water, yes. Are you sure?. Do you want a soda?. 82 00:17:11,196 --> 00:17:12,823 -No. -Shall we open a bottle of wine?. 83 00:17:12,989 --> 00:17:15,450 Later, now I'd like water. 84 00:17:25,710 --> 00:17:27,087 The water! 85 00:17:27,546 --> 00:17:29,047 Sorry!. 86 00:17:30,674 --> 00:17:35,011 Oh, God! Never open the hot water when he's taking a shower... 87 00:17:35,345 --> 00:17:39,015 because he gets very, very angry. 88 00:17:40,142 --> 00:17:43,311 -He looks upset. -No... 89 00:17:43,645 --> 00:17:49,025 He looks serious but he's nicer than Lassie the dog. 90 00:17:49,568 --> 00:17:55,407 But, you know, this webcam thing... he doesn't like it very much. 91 00:17:56,116 --> 00:18:02,289 He prefers action, the flesh. I'm more the wanker kind. 92 00:18:06,543 --> 00:18:10,338 -There's a smell, right?. -Yes, of fish. 93 00:18:10,714 --> 00:18:15,719 No, it's burning. That's it. 94 00:18:20,515 --> 00:18:24,936 -You don't cook, right?. -A little. 95 00:18:25,562 --> 00:18:32,694 Sure, you live with your parents... Nothing compares to mom's cooking. 96 00:18:34,988 --> 00:18:39,993 But next time you come, you can cook. 97 00:18:41,578 --> 00:18:43,705 If you'll take the risk. 98 00:18:44,331 --> 00:18:46,166 Look, kiddo... 99 00:18:47,876 --> 00:18:50,503 We are not afraid of you. 100 00:18:54,424 --> 00:18:57,052 Where can I put this?. 101 00:18:58,136 --> 00:19:01,598 Over there. I'll be right there. 102 00:19:52,190 --> 00:19:55,527 -Hi. -Hi. Everything OK?. 103 00:19:56,569 --> 00:19:58,655 -Yes. You?. -Fine. 104 00:20:00,615 --> 00:20:04,411 -Honey, Fede's here. -I know. 105 00:20:09,666 --> 00:20:13,962 -Everything all right?. -Yes. Yes... 106 00:20:18,258 --> 00:20:22,554 Hernan, you could show some interest. 107 00:20:24,055 --> 00:20:27,600 -I did say hello. -He's very nervous. 108 00:20:29,018 --> 00:20:32,939 You weren't very effusive because I didn't hear you. 109 00:20:33,773 --> 00:20:35,817 I said hello, I told you. 110 00:21:17,358 --> 00:21:19,194 More wine? 111 00:21:27,160 --> 00:21:29,621 We don't want you to get drunk, but... 112 00:21:33,041 --> 00:21:34,417 Why not?. 113 00:21:42,175 --> 00:21:44,093 Do you drink?. 114 00:21:45,970 --> 00:21:48,014 Sometimes, when I go out. 115 00:21:50,350 --> 00:21:52,060 Do you like wine?. 116 00:21:53,770 --> 00:21:56,231 I don't drink so much but I like it. 117 00:21:58,650 --> 00:22:01,486 -Do you get drunk often?. -No... 118 00:22:04,113 --> 00:22:07,825 I only drink when I go out and I don't go out often. 119 00:22:11,871 --> 00:22:14,499 Just to know how much wine I should give you, 120 00:22:14,832 --> 00:22:18,378 otherwise you'll get really drunk. 121 00:22:20,338 --> 00:22:21,339 Wasted, yes. 122 00:22:21,714 --> 00:22:22,966 Do you go out?. 123 00:22:24,926 --> 00:22:28,471 Not anymore. Practically no. 124 00:22:29,722 --> 00:22:33,226 With friends, to some birthday party... 125 00:22:33,726 --> 00:22:37,188 To gatherings, but we don't go to nightclubs. 126 00:22:38,773 --> 00:22:43,194 We don't even know which are the trendy ones anymore. 127 00:22:48,491 --> 00:22:51,327 How long have you been together?. 128 00:22:54,622 --> 00:22:56,958 -How long?. -Eight. 129 00:22:57,458 --> 00:22:58,501 -Eight?. -Eight years. 130 00:22:58,835 --> 00:22:59,919 Already?. 131 00:23:02,797 --> 00:23:06,134 We've been living together for six years after dating two years. 132 00:23:09,053 --> 00:23:11,097 A bone?. 133 00:23:13,850 --> 00:23:17,603 Mom put it there... another one. 134 00:23:17,895 --> 00:23:20,815 That sounded awful. 135 00:23:24,068 --> 00:23:27,030 -Mom would never do that. -No... 136 00:23:28,448 --> 00:23:32,243 He's the one with unresolved Oedipus, not me. 137 00:23:34,620 --> 00:23:39,834 I crushed the bone and I'm swallowing it. 138 00:23:42,295 --> 00:23:46,382 Stop swallowing bones, we'll end up in the hospital. 139 00:23:48,760 --> 00:23:51,179 Dressed like this. 140 00:23:56,184 --> 00:23:59,479 Yes, eight years already. That's a lot. 141 00:24:00,146 --> 00:24:03,483 Do you have decent underwear on?. Just in case. 142 00:24:03,691 --> 00:24:06,861 For the hospital?. Always. 143 00:24:07,361 --> 00:24:08,988 -That's good. -Always ready. 144 00:24:09,113 --> 00:24:11,199 That's what my grandmother said. 145 00:24:14,744 --> 00:24:16,788 What?. -Really?. 146 00:24:18,289 --> 00:24:19,457 What did you grandmother say?. 147 00:24:19,665 --> 00:24:22,960 You always must go out with decent underwear. 148 00:24:23,169 --> 00:24:24,003 Just in case... 149 00:24:24,086 --> 00:24:25,755 Just in case you'd suffer an accident. 150 00:24:25,922 --> 00:24:30,009 -Did she say boxers or panties?. -Boxers. 151 00:24:31,636 --> 00:24:34,597 -Have you ever seen me in panties?. -Yes... 152 00:24:35,932 --> 00:24:37,141 That's a lie. 153 00:24:50,905 --> 00:24:53,616 Yes, eight years already. 154 00:24:54,283 --> 00:24:58,037 And we met in a club, talking about clubs... 155 00:24:59,038 --> 00:25:01,165 You know how he seduced me?. 156 00:25:02,583 --> 00:25:04,293 How?. 157 00:25:06,379 --> 00:25:08,089 -Do it. -Show me... 158 00:25:08,297 --> 00:25:09,799 Do it. 159 00:25:12,677 --> 00:25:15,721 -How?. I want to know. -It's very funny. 160 00:25:16,347 --> 00:25:19,600 It's a lie, from now on everything's a lie. 161 00:25:19,934 --> 00:25:21,519 -Show him! -No way! 162 00:25:21,602 --> 00:25:22,270 Come on. 163 00:25:22,520 --> 00:25:25,773 -No, I'll tell you. I was at the club... -No, no, stop. 164 00:25:26,232 --> 00:25:28,901 ...and two guys were after me. 165 00:25:29,193 --> 00:25:32,321 -And he was one of them?. -Him and another one. 166 00:25:32,697 --> 00:25:37,702 Afriend told me: There's a guy who likes you, and also another one. 167 00:25:38,244 --> 00:25:44,292 And I thought: "Fuck, who should I pick??" 168 00:25:45,376 --> 00:25:48,879 -You think you are a star?. -But I chose you... 169 00:25:49,338 --> 00:25:52,383 It was a good choice. -I wasn't going to talk about that. 170 00:25:55,845 --> 00:25:57,972 I wanted to tell him 171 00:25:58,139 --> 00:26:02,018 how you seduced me, your personal touch. 172 00:26:03,352 --> 00:26:05,438 -Show him. -I'm not showing anything. 173 00:26:05,646 --> 00:26:06,313 -Come on! -No. 174 00:26:06,480 --> 00:26:07,732 -I want to see! -No. 175 00:26:09,108 --> 00:26:10,109 Please. 176 00:26:11,235 --> 00:26:14,363 -What does he do?. -A little monkey. 177 00:26:14,739 --> 00:26:17,700 -A little monkey?. -Yes. 178 00:26:18,117 --> 00:26:18,868 Show him. 179 00:26:19,827 --> 00:26:22,913 -But how, with paper?. -No, with his face. 180 00:26:23,205 --> 00:26:24,415 With paper?. 181 00:26:24,749 --> 00:26:27,084 I don't know, a little monkey... 182 00:26:27,668 --> 00:26:29,086 Please. 183 00:26:29,670 --> 00:26:32,339 -lf you give me more wine. -More wine, sure. 184 00:26:33,591 --> 00:26:35,009 Show him. 185 00:26:38,095 --> 00:26:40,014 Come on, I want to see it. 186 00:26:40,181 --> 00:26:43,059 You have to beg him, it's always the same. 187 00:26:43,517 --> 00:26:52,651 The image's too strong for him. He'll run away. 188 00:26:53,778 --> 00:26:56,030 -Well, yes. -Don't do it then. 189 00:26:56,530 --> 00:27:00,117 -You do it. -No, it's your thing. 190 00:27:03,370 --> 00:27:06,916 OK, I'll do it. Let me drink. 191 00:27:08,167 --> 00:27:10,628 But I'll swallow it or I'll spit it out. 192 00:27:10,961 --> 00:27:13,589 He wants you to beg him, it's always the same. 193 00:27:14,173 --> 00:27:16,300 There you go, don't be scared. 194 00:27:16,592 --> 00:27:19,887 At the most... you stay with him. 195 00:27:22,223 --> 00:27:24,016 It's very cute. 196 00:27:33,818 --> 00:27:35,903 Show him your profile. 197 00:27:39,824 --> 00:27:42,660 -Great, isn't it?. -That's how I seduced him, can you imagine?. 198 00:27:43,160 --> 00:27:46,664 -Yes, definitely. -How nice. Thanks. 199 00:27:46,997 --> 00:27:50,459 -Thank you for this moment. -A nice moment. 200 00:27:52,127 --> 00:27:54,838 I'd have surrendered. 201 00:27:55,673 --> 00:27:56,966 -With the little monkey?. -Yes. 202 00:27:57,216 --> 00:27:58,884 The same happened to me. 203 00:27:59,718 --> 00:28:01,095 That's good. 204 00:28:01,178 --> 00:28:05,516 If we fight, we make up mimicking the monkey. 205 00:28:07,601 --> 00:28:11,063 But I don't understand in what context he did it. 206 00:28:11,313 --> 00:28:15,526 Neither do l. He's making it up or maybe I don't remember. 207 00:28:16,360 --> 00:28:17,570 You were drunk, 208 00:28:17,778 --> 00:28:19,780 that's why you did the monkey on the first day. 209 00:28:19,863 --> 00:28:23,867 -You always say that I'm drunk. -Yes, I don't know why. 210 00:28:25,578 --> 00:28:28,122 -Eat. You don't like it?. -Yes, it's very good. 211 00:28:28,455 --> 00:28:29,039 Sure?. 212 00:28:29,248 --> 00:28:32,167 Yes, I was amusing myself with the monkey. 213 00:28:33,961 --> 00:28:37,339 That sounds awful: "l was amusing myself with the monkey". 214 00:28:37,715 --> 00:28:41,635 It's better than wanking, right?. 215 00:28:51,270 --> 00:28:53,397 This is really good. 216 00:28:54,356 --> 00:28:58,777 Nobody wants the beet... Did you eat it?. 217 00:28:58,944 --> 00:29:00,863 -No. -Why did you cook it?. 218 00:29:01,155 --> 00:29:05,117 -I thought Fede would like it. -Sorry... 219 00:29:05,200 --> 00:29:08,537 -Nobody likes beet. -Neither do you?. 220 00:29:13,542 --> 00:29:17,296 What's the problem?. It decorates the plate. 221 00:29:19,965 --> 00:29:21,967 But you'll have to throw it away. 222 00:29:23,135 --> 00:29:24,595 What's the problem?. 223 00:29:26,430 --> 00:29:29,600 The children in Somalia who have nothing to eat?. 224 00:29:30,642 --> 00:29:33,479 Yes, in Argentina there are a lot too. 225 00:29:38,275 --> 00:29:40,277 My father used to say that 226 00:29:40,694 --> 00:29:44,156 when I didn't eat all the cookies. 227 00:29:46,116 --> 00:29:51,580 I pictured myself handing out the cookies I didn't eat. 228 00:29:52,956 --> 00:29:54,875 -And did you do it?. -No. 229 00:29:56,335 --> 00:29:58,545 -Your father was right then. -Yes. 230 00:29:59,963 --> 00:30:01,840 Did your father do it?. 231 00:30:03,008 --> 00:30:07,012 -No. He just said it to bother me. -It's exactly the same here. 232 00:30:08,764 --> 00:30:11,600 -I'm like his father. -Yes. 233 00:30:20,609 --> 00:30:24,571 -Don't get upset. -I'm joking. 234 00:30:24,822 --> 00:30:28,784 I am not really talking about the children of Somalia. 235 00:30:41,505 --> 00:30:45,217 I don't like your mother, the fish is full of bones. 236 00:30:45,425 --> 00:30:47,761 She really wants to kill me. 237 00:30:51,056 --> 00:30:53,976 -You don't like her anyway. -What?. 238 00:30:54,309 --> 00:30:55,894 -Nothing. -What?. 239 00:30:56,186 --> 00:30:59,273 - Nothing. -What did you say?. Come on. 240 00:31:00,774 --> 00:31:03,861 -Did you say something?. -No, nothing. 241 00:31:04,528 --> 00:31:06,655 What did you say, Fede?. 242 00:31:07,447 --> 00:31:11,243 I asked if your families get along well. 243 00:31:13,036 --> 00:31:14,204 Yes. 244 00:31:15,247 --> 00:31:19,418 Well... more or less. 245 00:31:22,546 --> 00:31:27,092 He doesn't like my mom very much and he's always looking for her flaws. 246 00:31:28,844 --> 00:31:30,512 On the contrary. 247 00:31:33,599 --> 00:31:36,727 I know more about his mom than him. 248 00:31:39,021 --> 00:31:41,315 That's why he says that. 249 00:31:53,869 --> 00:31:56,997 -What?. -Can I have more wine, please?. 250 00:31:58,624 --> 00:32:00,042 -You'll get drunk. -No. 251 00:32:00,292 --> 00:32:02,919 I thought he didn't like wine. 252 00:32:04,046 --> 00:32:06,089 He'll get really drunk. 253 00:32:06,423 --> 00:32:08,008 Better so. 254 00:32:14,264 --> 00:32:17,642 Maybe we can do what he said on camera. 255 00:32:20,228 --> 00:32:23,106 Right?. I hope he won't chicken out. 256 00:32:24,983 --> 00:32:28,070 I don't know. Did he say that much online?. 257 00:32:35,202 --> 00:32:36,453 Never mind. 258 00:32:39,539 --> 00:32:40,791 More wine? 259 00:32:42,876 --> 00:32:43,960 Please. 260 00:32:45,587 --> 00:32:48,090 It's so hard to be a baby!. 261 00:32:48,340 --> 00:32:50,967 It's like this, it's like that! 262 00:32:53,970 --> 00:32:59,393 -What does it mean?. -Nothing, nonsense, like he said. 263 00:33:01,228 --> 00:33:03,063 Like that monkey thing. 264 00:33:07,359 --> 00:33:09,402 You have like different routines. 265 00:33:10,362 --> 00:33:14,491 After eight years, you have to make up something, otherwise... 266 00:33:17,244 --> 00:33:20,789 It's not fun anymore. -Well... 267 00:33:22,290 --> 00:33:25,127 I didn't know that. 268 00:33:28,088 --> 00:33:32,217 Nice, isn't it?. To learn about these things now. 269 00:33:32,717 --> 00:33:38,140 After eight years. -You find out after eight years. 270 00:33:47,190 --> 00:33:50,277 You are mean, like your mom. 271 00:33:50,819 --> 00:33:53,530 As mean as your mom. 272 00:33:54,030 --> 00:33:56,867 You're just the same: mean. 273 00:33:57,409 --> 00:34:00,579 I talk on the phone with his mother. She's mean, 274 00:34:00,912 --> 00:34:01,997 she treats me badly. 275 00:34:02,205 --> 00:34:06,001 My mother treats you very well, she adores you. 276 00:34:06,334 --> 00:34:08,003 You are like a son to her. 277 00:34:08,253 --> 00:34:11,089 -And then she ignores me. -And you're a son of a bitch. 278 00:34:11,298 --> 00:34:14,801 You hate her because she's fat. 279 00:34:17,596 --> 00:34:20,515 -You mean I discriminate her?. -Yes. 280 00:34:21,141 --> 00:34:23,351 Your mother?. No, never. 281 00:34:24,060 --> 00:34:29,316 For me, people can be fat if they are over 50. Before, no. 282 00:34:29,816 --> 00:34:32,861 Then you should start looking after yourself. 283 00:34:40,160 --> 00:34:42,412 He is just like his father. 284 00:34:44,247 --> 00:34:48,126 -Yes, that's true. -He never stops talking. 285 00:34:49,127 --> 00:34:52,631 When we eat together, his dad never lets you jump in. 286 00:34:52,631 --> 00:34:57,218 Not even him, who's always talking. 287 00:34:57,761 --> 00:35:03,016 -His father goes... -Nonstop. 288 00:35:03,516 --> 00:35:05,143 Crazy. 289 00:35:05,602 --> 00:35:08,730 -And physically?. -Physically... 290 00:35:09,022 --> 00:35:12,233 I look like my dad. And he looks like his mother, 291 00:35:12,233 --> 00:35:13,943 they have the same nose. 292 00:35:14,986 --> 00:35:17,739 -No?. -Yes, that's true. 293 00:35:21,576 --> 00:35:23,995 More or less. But I'm a mix of both. 294 00:35:24,120 --> 00:35:28,124 You know, when it's a little mixed up. 295 00:35:28,333 --> 00:35:30,335 I think l' m adopted. 296 00:35:30,794 --> 00:35:33,421 I'm way more handsome than my parents. 297 00:35:33,546 --> 00:35:35,215 Cut the bullshit. 298 00:35:35,590 --> 00:35:38,301 Maybe you got the best out of each. 299 00:35:38,885 --> 00:35:40,178 Could be. 300 00:35:40,845 --> 00:35:43,056 And you?. Who do you resemble?. 301 00:35:43,848 --> 00:35:47,143 -My looks or my personality?. -Looks. 302 00:35:47,435 --> 00:35:49,270 My dad... 303 00:35:52,065 --> 00:35:55,527 I could show you a picture and ask to find the ten differences. 304 00:35:55,735 --> 00:35:58,488 -And we'd be speaking to him. -Sure. 305 00:36:01,908 --> 00:36:03,493 Same nose, same eyes, 306 00:36:05,829 --> 00:36:07,622 a receding hairline. 307 00:36:08,164 --> 00:36:11,876 Premature balding my Dad, his whole life. 308 00:36:12,127 --> 00:36:13,795 It suits you. 309 00:36:14,212 --> 00:36:15,922 You think so?. 310 00:36:16,673 --> 00:36:17,298 Yes. 311 00:36:17,424 --> 00:36:21,594 I don't know how to do my hair to not make it show. 312 00:36:22,345 --> 00:36:23,513 Shave it off. 313 00:36:24,722 --> 00:36:29,102 Never do your hair like this, to cover your hairline. 314 00:36:29,436 --> 00:36:33,439 Like those who are going bald and try to hide it. 315 00:36:33,773 --> 00:36:37,652 It's so beautiful to touch a shaved head. 316 00:36:39,737 --> 00:36:42,157 My dad used to do it like that... 317 00:36:42,282 --> 00:36:46,411 Now he has two or three hairs here. Like Krusty. 318 00:36:46,703 --> 00:36:50,206 -Your mom?. -No, my dad. 319 00:36:52,709 --> 00:36:57,839 If you look at his honeymoon pictures in Bariloche, 320 00:36:58,548 --> 00:37:00,800 we are just the same. A little less hair. 321 00:37:01,050 --> 00:37:05,638 I'm coping with it better now. There are more products. 322 00:37:05,805 --> 00:37:08,725 -Yes, a lot. I use them. -Maybe. 323 00:37:09,142 --> 00:37:11,269 I only use a shampoo. 324 00:37:12,520 --> 00:37:15,231 -I'll show you some. -OK. 325 00:37:16,900 --> 00:37:19,569 He also uses them. He just pretends he doesn't. 326 00:37:19,861 --> 00:37:21,779 -You have great hair. -Thank you. 327 00:37:22,071 --> 00:37:23,698 Tell me the secret. 328 00:37:26,534 --> 00:37:31,581 Nothing. Mineral water... every day. 329 00:37:31,915 --> 00:37:35,001 I jog from 8:00 to 10:00 each morning. 330 00:37:35,209 --> 00:37:38,671 That's true, it's the only thing you do. 331 00:37:40,089 --> 00:37:42,508 But working... no. 332 00:37:42,759 --> 00:37:44,594 Again! 333 00:37:48,973 --> 00:37:51,392 The truth doesn't offend. 334 00:37:52,560 --> 00:37:55,188 -More wine?. -Yes. 335 00:37:58,775 --> 00:38:00,777 -You?. -Shall we finish it?. 336 00:38:01,110 --> 00:38:02,278 Go on. 337 00:38:02,445 --> 00:38:05,156 -Bottoms up?. -No, please. 338 00:38:05,698 --> 00:38:07,158 Little wino. 339 00:38:07,784 --> 00:38:09,994 We had two bottles. 340 00:38:13,373 --> 00:38:14,540 That's a lot. 341 00:38:14,832 --> 00:38:18,711 It's good, usually I don't drink white wine. 342 00:38:22,423 --> 00:38:26,761 Why did your parents go to Bariloche on their honeymoon?. 343 00:38:27,178 --> 00:38:29,931 That's too much. To Bariloche on their honeymoon! 344 00:38:30,139 --> 00:38:31,933 They had no money?. 345 00:38:32,433 --> 00:38:34,686 Times were different. 346 00:38:35,144 --> 00:38:38,398 -Asshole! How can you say that?. -I was joking. 347 00:38:38,606 --> 00:38:40,400 It's OK, they didn't have much money. 348 00:38:40,566 --> 00:38:42,068 But he can't talk like that. 349 00:38:42,276 --> 00:38:45,196 It was different back then, everybody was going to Bariloche. 350 00:38:45,363 --> 00:38:49,909 The photo in Bariloche, with the dog, the barrel... 351 00:38:50,118 --> 00:38:52,036 Maybe they got married on a school trip. 352 00:38:52,203 --> 00:38:55,331 -My mom went to Carlos Paz. -Where?. 353 00:38:55,540 --> 00:38:56,958 To Carlos Paz. 354 00:38:57,375 --> 00:38:59,377 With the cuckoo clock. Did they take a picture?. 355 00:38:59,544 --> 00:39:01,671 Of course. 356 00:39:02,046 --> 00:39:04,382 -Really?. -Yes, a photo with the clock. 357 00:39:04,674 --> 00:39:06,509 -You never saw it?. -The typical picture of Carlos Paz. 358 00:39:06,676 --> 00:39:09,137 -Never saw it?. I'll show you. -Please. 359 00:39:09,887 --> 00:39:13,057 Post it on your... wall. 360 00:39:16,227 --> 00:39:17,937 Idiot. 361 00:39:18,855 --> 00:39:22,400 -Do you have something of your mother?. -The temper. 362 00:39:24,152 --> 00:39:26,904 Different from my dad's... 363 00:39:27,321 --> 00:39:32,243 Two opposite worlds. I don't know how they could stay together. 364 00:39:33,077 --> 00:39:37,832 Poles apart... how do you say it? 365 00:39:38,958 --> 00:39:41,919 Attract each other. 366 00:39:44,338 --> 00:39:47,884 Yes, maybe. I'm more like my mom. 367 00:39:48,342 --> 00:39:50,845 A different kind of personality... 368 00:39:51,095 --> 00:39:56,017 My father's very open, more talkative. 369 00:39:56,476 --> 00:39:59,103 He makes friends easily. For me it's a bit harder. 370 00:39:59,228 --> 00:40:01,022 Are they still married?. 371 00:40:01,272 --> 00:40:03,691 No, my mom died. 372 00:40:09,405 --> 00:40:10,781 That's hard. 373 00:40:11,032 --> 00:40:13,242 So you live with your dad. 374 00:40:19,040 --> 00:40:22,793 I can't get rid of certain things of my mom. 375 00:40:23,127 --> 00:40:25,129 Some attitudes. 376 00:40:25,379 --> 00:40:26,839 Why?. 377 00:40:27,965 --> 00:40:34,263 I don't know. Things you pick up as a kid. 378 00:40:35,264 --> 00:40:37,350 I had a closer relationship with her. 379 00:40:37,558 --> 00:40:42,521 My dad was always working. 380 00:40:42,772 --> 00:40:46,567 And I took care of my mother in a way. 381 00:40:47,985 --> 00:40:52,323 As if I was her father. It was like that for many years. 382 00:40:52,782 --> 00:40:55,952 My mom got sick, 383 00:40:57,203 --> 00:41:00,289 she got into a huge depression. 384 00:41:01,332 --> 00:41:07,421 She had so many fears. I took care of her while my dad was working. 385 00:41:08,005 --> 00:41:10,132 And so we had a very close relationship 386 00:41:10,466 --> 00:41:13,177 and I picked up many things from her. 387 00:41:13,886 --> 00:41:16,847 I'm more secretive. 388 00:41:20,685 --> 00:41:26,899 It's difficult. With people like that, the environment gets complicated. 389 00:41:27,858 --> 00:41:33,656 Yes, most of all to be in charge. I took charge of the household. 390 00:41:35,992 --> 00:41:39,704 My sister had her mind somewhere else all the time. 391 00:41:40,121 --> 00:41:43,791 The minute she could, she fled. 392 00:41:51,382 --> 00:41:53,718 And my mom with her fears, all the time. 393 00:41:54,051 --> 00:41:56,804 My mom was a very frightened woman. 394 00:41:57,221 --> 00:42:00,891 And it's difficult for me to not be like her. 395 00:42:03,728 --> 00:42:06,021 -But you are not. -No?. 396 00:42:06,230 --> 00:42:11,360 No. You're here. I don't know, it's different. 397 00:42:11,819 --> 00:42:17,241 If you were excessively scared or shy, 398 00:42:17,408 --> 00:42:19,118 you wouldn't be here. 399 00:42:20,077 --> 00:42:23,581 That's good, isn't it?. -Yes, it is. 400 00:42:25,583 --> 00:42:30,004 When my mom killed herself, I became more fearful. 401 00:42:30,129 --> 00:42:32,673 -She killed herself?. -Yes. 402 00:42:34,717 --> 00:42:35,676 How terrible. 403 00:42:35,759 --> 00:42:37,344 How?. Sorry, if I may ask. 404 00:42:37,470 --> 00:42:39,054 -What?. -May I ask how?. 405 00:42:39,180 --> 00:42:40,473 Yes, with pills. 406 00:42:40,806 --> 00:42:41,849 Really?. 407 00:42:45,603 --> 00:42:48,731 -How sad. -Yes, terrible. 408 00:42:51,150 --> 00:42:54,904 And my sister blaming me and my dad. 409 00:43:00,242 --> 00:43:01,660 Do you miss her?. 410 00:43:01,994 --> 00:43:05,247 Who?. My mom or my sister?. 411 00:43:05,581 --> 00:43:07,833 -Your mom. -Yes. 412 00:43:09,960 --> 00:43:12,004 I can imagine. 413 00:43:15,799 --> 00:43:18,636 I think she was the only one who... 414 00:43:21,263 --> 00:43:23,891 who really knew me. 415 00:43:24,934 --> 00:43:28,896 Or at least who has spent more time with me. 416 00:43:41,075 --> 00:43:44,119 And she is still with you. 417 00:43:45,871 --> 00:43:49,208 Absolutely. -Maybe. 418 00:44:41,593 --> 00:44:43,262 Can I have one?. 419 00:44:43,595 --> 00:44:44,972 Sure. 420 00:44:47,641 --> 00:44:49,018 Sorry... 421 00:44:50,352 --> 00:44:52,354 I didn't know you smoke. 422 00:44:52,813 --> 00:44:55,315 On special occasions. 423 00:44:57,818 --> 00:44:59,737 Is this one of them?. 424 00:45:02,573 --> 00:45:03,782 Yes. 425 00:45:31,810 --> 00:45:34,229 A beautiful night. 426 00:45:36,774 --> 00:45:40,527 You have an amazing view. 427 00:45:40,986 --> 00:45:44,323 I only see a brick wall at my place. 428 00:45:46,366 --> 00:45:47,993 It's nice. 429 00:45:55,751 --> 00:45:58,712 I know what the neighbors do. 430 00:46:00,422 --> 00:46:04,718 -You spy on your neighbors?. -Yes, I like it. 431 00:46:07,095 --> 00:46:09,765 You see that old lady there?. 432 00:46:10,015 --> 00:46:11,808 By the light?. 433 00:46:13,769 --> 00:46:16,688 She does the same things every day. 434 00:46:20,317 --> 00:46:23,237 She gets up, eats breakfast, 435 00:46:23,695 --> 00:46:26,615 goes to work, comes home, 436 00:46:28,033 --> 00:46:32,746 takes a shower, cooks dinner, watch the soap on TV, 437 00:46:33,080 --> 00:46:35,082 and goes to sleep again. 438 00:46:36,500 --> 00:46:41,129 On weekends she does something extra and goes out for a walk. 439 00:46:42,506 --> 00:46:44,841 She knows how to party. 440 00:46:45,676 --> 00:46:47,719 Very wild. 441 00:46:52,849 --> 00:46:58,647 Those on the fourth floor really have a great time. You see that dim light?. 442 00:47:01,275 --> 00:47:03,277 They fuck every day. 443 00:47:04,111 --> 00:47:05,904 That's true stamina. 444 00:47:06,321 --> 00:47:09,408 Yes, they are young. 445 00:47:09,783 --> 00:47:12,494 Can you see them from here?. 446 00:47:13,704 --> 00:47:16,665 Yes, because they start by the window. 447 00:47:18,375 --> 00:47:20,419 They always do the same. 448 00:47:21,461 --> 00:47:23,880 I just see the foreplay. 449 00:47:27,175 --> 00:47:29,636 Maybe the old lady has a good time too. 450 00:47:30,053 --> 00:47:32,472 Not like those kids, I think. 451 00:47:32,723 --> 00:47:34,558 Well, I don't know. 452 00:47:35,392 --> 00:47:38,270 They'll be fucking in half an hour. 453 00:47:41,481 --> 00:47:46,069 We should all be fucking in half an hour, right?. 454 00:47:47,904 --> 00:47:51,158 Everybody?. The whole world?. 455 00:47:51,324 --> 00:47:56,788 Yes. Men, women, animals, all at once. 456 00:47:58,457 --> 00:48:00,751 Nice picture. 457 00:48:03,462 --> 00:48:05,672 Coming all at the same time, 458 00:48:07,924 --> 00:48:13,472 Iet the world explode. And we'll die happy. 459 00:48:15,974 --> 00:48:20,103 Maybe that's the closest we can get to peace. 460 00:48:20,562 --> 00:48:23,190 A good way to die. 461 00:49:03,522 --> 00:49:05,524 What's that?. 462 00:49:05,774 --> 00:49:07,484 Nothing. 463 00:49:08,944 --> 00:49:10,654 The wine... 464 00:49:13,323 --> 00:49:15,158 Asshole. 465 00:49:41,768 --> 00:49:43,603 What happened?. 466 00:49:50,193 --> 00:49:52,320 Are you nervous?. 467 00:49:57,409 --> 00:49:59,452 I almost broke everything. 468 00:50:04,374 --> 00:50:06,585 I wanna fuck you... 469 00:51:55,944 --> 00:51:59,239 Let's go upstairs. 470 00:52:00,031 --> 00:52:02,033 Come on... 471 01:04:28,069 --> 01:04:31,740 I'm coming. I'm coming... 472 01:06:42,037 --> 01:06:45,165 I'm getting hard again. 473 01:06:53,965 --> 01:06:56,509 I can't get enough. 474 01:06:58,219 --> 01:07:00,096 He's a wanker. 475 01:07:00,305 --> 01:07:04,934 Sleep a little while. At our age?. 476 01:07:07,812 --> 01:07:10,023 Just ten minutes... 477 01:07:10,148 --> 01:07:12,650 Let's sleep. 478 01:07:14,277 --> 01:07:16,780 Or I'll watch you. 479 01:07:17,739 --> 01:07:21,117 That would be nice. Do you want?. 480 01:07:38,468 --> 01:07:40,678 I like you. 481 01:07:42,263 --> 01:07:44,599 And I like you both. 482 01:07:55,485 --> 01:07:57,695 Let's sleep. 483 01:08:31,229 --> 01:08:33,022 What is it?. 484 01:08:33,439 --> 01:08:35,525 You woke me up. 485 01:08:36,359 --> 01:08:40,947 I was almost asleep. You did something with your chest. 486 01:08:41,281 --> 01:08:43,992 -No, nothing. -Yes... 487 01:11:46,215 --> 01:11:48,009 Excuse me. 488 01:11:49,010 --> 01:11:51,137 Here's a towel. 489 01:11:52,555 --> 01:11:54,181 Thanks. 490 01:12:16,245 --> 01:12:18,039 You need anything?. 491 01:12:18,331 --> 01:12:19,498 No. 492 01:12:20,082 --> 01:12:21,709 Sure?. 493 01:12:21,959 --> 01:12:24,670 -Yes. Do I have to go out?. -No... 494 01:12:28,591 --> 01:12:31,218 Can I stay and watch you?. 495 01:12:32,303 --> 01:12:33,554 Yes... 496 01:12:40,519 --> 01:12:41,812 What?. 497 01:12:41,979 --> 01:12:43,898 Nothing, go on. 498 01:12:58,079 --> 01:13:00,581 Hey, can I ask you a question?. 499 01:13:00,790 --> 01:13:02,041 Yes. 500 01:13:03,250 --> 01:13:06,504 -You two never thought about getting married?. -Get married?. 501 01:13:06,712 --> 01:13:08,506 -Yes. -No. 502 01:13:08,839 --> 01:13:11,801 We never thought about it. 503 01:13:13,010 --> 01:13:18,057 It can be very useful, you can adopt and stuff. 504 01:13:18,182 --> 01:13:20,935 Yes. But Hernan already has a daughter. 505 01:13:21,185 --> 01:13:23,813 She'll be 13 in two months. 506 01:13:24,021 --> 01:13:26,315 She's a big girl. 507 01:13:31,946 --> 01:13:34,698 You'd be a good father. 508 01:13:36,617 --> 01:13:38,244 You think so?. 509 01:13:38,619 --> 01:13:40,329 I do. 510 01:14:07,106 --> 01:14:10,192 -And?. -It's slow. 511 01:14:18,701 --> 01:14:20,786 It was nice. 512 01:14:26,292 --> 01:14:27,877 Good Luck. 513 01:14:44,643 --> 01:14:47,062 Will you come again?. 514 01:14:48,063 --> 01:14:49,857 Are you going to invite me?. 515 01:14:50,065 --> 01:14:51,775 Of course. 516 01:14:53,527 --> 01:14:55,613 What do you think?.35672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.