Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:20,844 --> 00:04:24,639
Hi!
2
00:04:25,724 --> 00:04:31,980
Hi, handsome...
3
00:04:34,149 --> 00:04:38,028
Look at you!
4
00:04:41,406 --> 00:04:45,201
How are you, babe?
5
00:04:49,497 --> 00:04:53,668
It's hot, isn't it?.
6
00:04:56,796 --> 00:05:01,009
I'm great, now that I see you.
7
00:05:03,261 --> 00:05:07,474
Are you turned on?.
8
00:05:11,853 --> 00:05:17,734
You bet, I am alone.
9
00:05:22,781 --> 00:05:26,785
At least, you have somebody.
10
00:05:27,076 --> 00:05:32,457
You're a wanker, I like that...
11
00:05:41,216 --> 00:05:45,428
What else do you like?
12
00:05:55,271 --> 00:05:59,901
Everything. You too, right?.
13
00:06:09,035 --> 00:06:12,830
Yes, everything.
14
00:06:13,248 --> 00:06:16,793
Good.
15
00:06:32,517 --> 00:06:42,569
Do you like cock a lot?.
16
00:06:52,036 --> 00:06:57,041
That's what I like most.
17
00:06:57,792 --> 00:07:00,253
Great...
18
00:07:00,670 --> 00:07:05,466
You too, I think.
19
00:07:08,177 --> 00:07:12,598
How is his cock?.
20
00:07:14,559 --> 00:07:19,689
Hey, will you show me your face?
21
00:07:23,234 --> 00:07:28,614
Alright, you'll see.
22
00:07:29,991 --> 00:07:35,330
Want to see my face?. Sure?.
23
00:07:40,126 --> 00:07:43,463
Definitely.
24
00:07:48,092 --> 00:07:51,262
You dare?.
25
00:07:55,016 --> 00:07:58,936
I dare everything.
26
00:08:03,983 --> 00:08:12,533
Good... You're very cute, kiddo.
27
00:08:13,159 --> 00:08:17,080
Here I am...
28
00:08:25,838 --> 00:08:31,677
You're hotter than fire.
29
00:08:41,312 --> 00:08:45,900
Touch your ball...
30
00:08:50,446 --> 00:08:54,367
Better both.
31
00:09:11,092 --> 00:09:16,931
Have you already sucked
two cocks at the same time?.
32
00:09:31,737 --> 00:09:36,951
No, but I'd like to try...
33
00:09:40,454 --> 00:09:43,749
Great.
34
00:09:51,674 --> 00:09:57,471
Wait, I'll call him,
so he'll know you.
35
00:10:01,684 --> 00:10:05,146
He's coming.
36
00:10:07,106 --> 00:10:08,816
You said his dick's OK,
and yours?.
37
00:10:09,025 --> 00:10:12,403
-What's up?.
-It's Fede.
38
00:10:18,034 --> 00:10:20,578
The same.
39
00:10:21,162 --> 00:10:23,372
Hi!
40
00:10:24,123 --> 00:10:27,209
-That punk is hot.
-Very.
41
00:10:29,337 --> 00:10:31,547
What are you doing?.
42
00:10:35,301 --> 00:10:40,973
He's cooking, he's the housewife.
43
00:10:51,567 --> 00:10:54,653
He kneads with his stick.
44
00:10:55,404 --> 00:10:59,992
You're such a wanker...
Cute little face.
45
00:11:00,576 --> 00:11:03,746
Is he also a housewife in bed?.
46
00:11:04,288 --> 00:11:06,999
He's touching himself.
47
00:11:07,583 --> 00:11:10,002
No... in bed he'll rip you up.
48
00:11:10,086 --> 00:11:13,339
-ls he hard?.
-He didn't show me.
49
00:11:27,269 --> 00:11:31,440
We'll rip your ass...
50
00:11:37,613 --> 00:11:41,283
I take your word.
51
00:11:43,702 --> 00:11:48,332
Tell him to come, if he dares.
52
00:11:49,917 --> 00:11:54,630
Fine. You want to come?.
53
00:11:59,969 --> 00:12:03,639
Now?
54
00:12:04,807 --> 00:12:05,349
Yes, do you?.
We're here.
55
00:12:05,474 --> 00:12:11,689
-He won't dare.
-Yes, he's so turned on.
56
00:12:21,949 --> 00:12:26,537
I don't know.
What's your offer?.
57
00:12:35,796 --> 00:12:38,215
Tell him: a little train...
58
00:12:38,591 --> 00:12:44,346
Want to come for dinner some day?.
59
00:12:44,597 --> 00:12:50,561
Or for a choo choo train?.
60
00:13:01,071 --> 00:13:04,241
I'd like both.
61
00:13:04,617 --> 00:13:07,661
Show me your ass.
62
00:13:07,995 --> 00:13:13,208
Such a wanker, and you say
that I am the wanker.
63
00:13:15,502 --> 00:13:18,589
He's so turned on,
let him show his ass.
64
00:13:24,261 --> 00:13:27,765
I'll show my ass, and you?.
65
00:13:37,816 --> 00:13:40,527
Our cocks.
66
00:13:57,211 --> 00:14:02,341
Why don't you put it in his mouth?.
That's what I want.
67
00:14:10,140 --> 00:14:13,936
You're such a pervert, faggot.
68
00:14:14,103 --> 00:14:14,770
I like that.
69
00:14:24,947 --> 00:14:31,745
THE THlRD ONE
70
00:16:02,294 --> 00:16:04,087
Coming!
71
00:16:16,308 --> 00:16:18,101
Hi there.
72
00:16:19,269 --> 00:16:21,063
Come in.
73
00:16:33,575 --> 00:16:36,495
-ls everything OK?.
-Yes.
74
00:16:38,121 --> 00:16:42,125
Are you sure?.
But really OK?.
75
00:16:43,543 --> 00:16:46,797
Yes, everything's OK.
76
00:16:47,631 --> 00:16:49,299
Fede?.
77
00:16:50,050 --> 00:16:50,926
What?.
78
00:16:51,301 --> 00:16:56,473
-Your real name?.
-Yes, it is.
79
00:17:00,894 --> 00:17:04,022
Do you have some water?.
80
00:17:04,022 --> 00:17:05,607
No...
81
00:17:06,775 --> 00:17:10,362
Water, yes. Are you sure?.
Do you want a soda?.
82
00:17:11,196 --> 00:17:12,823
-No.
-Shall we open a bottle of wine?.
83
00:17:12,989 --> 00:17:15,450
Later, now I'd like water.
84
00:17:25,710 --> 00:17:27,087
The water!
85
00:17:27,546 --> 00:17:29,047
Sorry!.
86
00:17:30,674 --> 00:17:35,011
Oh, God! Never open the hot water
when he's taking a shower...
87
00:17:35,345 --> 00:17:39,015
because he gets very, very angry.
88
00:17:40,142 --> 00:17:43,311
-He looks upset.
-No...
89
00:17:43,645 --> 00:17:49,025
He looks serious but
he's nicer than Lassie the dog.
90
00:17:49,568 --> 00:17:55,407
But, you know, this webcam thing...
he doesn't like it very much.
91
00:17:56,116 --> 00:18:02,289
He prefers action, the flesh.
I'm more the wanker kind.
92
00:18:06,543 --> 00:18:10,338
-There's a smell, right?.
-Yes, of fish.
93
00:18:10,714 --> 00:18:15,719
No, it's burning.
That's it.
94
00:18:20,515 --> 00:18:24,936
-You don't cook, right?.
-A little.
95
00:18:25,562 --> 00:18:32,694
Sure, you live with your parents...
Nothing compares to mom's cooking.
96
00:18:34,988 --> 00:18:39,993
But next time you come, you can cook.
97
00:18:41,578 --> 00:18:43,705
If you'll take the risk.
98
00:18:44,331 --> 00:18:46,166
Look, kiddo...
99
00:18:47,876 --> 00:18:50,503
We are not afraid of you.
100
00:18:54,424 --> 00:18:57,052
Where can I put this?.
101
00:18:58,136 --> 00:19:01,598
Over there.
I'll be right there.
102
00:19:52,190 --> 00:19:55,527
-Hi.
-Hi. Everything OK?.
103
00:19:56,569 --> 00:19:58,655
-Yes. You?.
-Fine.
104
00:20:00,615 --> 00:20:04,411
-Honey, Fede's here.
-I know.
105
00:20:09,666 --> 00:20:13,962
-Everything all right?.
-Yes. Yes...
106
00:20:18,258 --> 00:20:22,554
Hernan, you could show some interest.
107
00:20:24,055 --> 00:20:27,600
-I did say hello.
-He's very nervous.
108
00:20:29,018 --> 00:20:32,939
You weren't very effusive
because I didn't hear you.
109
00:20:33,773 --> 00:20:35,817
I said hello, I told you.
110
00:21:17,358 --> 00:21:19,194
More wine?
111
00:21:27,160 --> 00:21:29,621
We don't want you
to get drunk, but...
112
00:21:33,041 --> 00:21:34,417
Why not?.
113
00:21:42,175 --> 00:21:44,093
Do you drink?.
114
00:21:45,970 --> 00:21:48,014
Sometimes, when I go out.
115
00:21:50,350 --> 00:21:52,060
Do you like wine?.
116
00:21:53,770 --> 00:21:56,231
I don't drink so much
but I like it.
117
00:21:58,650 --> 00:22:01,486
-Do you get drunk often?.
-No...
118
00:22:04,113 --> 00:22:07,825
I only drink when I go out
and I don't go out often.
119
00:22:11,871 --> 00:22:14,499
Just to know how much wine
I should give you,
120
00:22:14,832 --> 00:22:18,378
otherwise you'll get really drunk.
121
00:22:20,338 --> 00:22:21,339
Wasted, yes.
122
00:22:21,714 --> 00:22:22,966
Do you go out?.
123
00:22:24,926 --> 00:22:28,471
Not anymore.
Practically no.
124
00:22:29,722 --> 00:22:33,226
With friends,
to some birthday party...
125
00:22:33,726 --> 00:22:37,188
To gatherings,
but we don't go to nightclubs.
126
00:22:38,773 --> 00:22:43,194
We don't even know which
are the trendy ones anymore.
127
00:22:48,491 --> 00:22:51,327
How long have you been together?.
128
00:22:54,622 --> 00:22:56,958
-How long?.
-Eight.
129
00:22:57,458 --> 00:22:58,501
-Eight?.
-Eight years.
130
00:22:58,835 --> 00:22:59,919
Already?.
131
00:23:02,797 --> 00:23:06,134
We've been living together for
six years after dating two years.
132
00:23:09,053 --> 00:23:11,097
A bone?.
133
00:23:13,850 --> 00:23:17,603
Mom put it there... another one.
134
00:23:17,895 --> 00:23:20,815
That sounded awful.
135
00:23:24,068 --> 00:23:27,030
-Mom would never do that.
-No...
136
00:23:28,448 --> 00:23:32,243
He's the one with unresolved
Oedipus, not me.
137
00:23:34,620 --> 00:23:39,834
I crushed the bone
and I'm swallowing it.
138
00:23:42,295 --> 00:23:46,382
Stop swallowing bones,
we'll end up in the hospital.
139
00:23:48,760 --> 00:23:51,179
Dressed like this.
140
00:23:56,184 --> 00:23:59,479
Yes, eight years already.
That's a lot.
141
00:24:00,146 --> 00:24:03,483
Do you have decent underwear on?.
Just in case.
142
00:24:03,691 --> 00:24:06,861
For the hospital?.
Always.
143
00:24:07,361 --> 00:24:08,988
-That's good.
-Always ready.
144
00:24:09,113 --> 00:24:11,199
That's what my grandmother said.
145
00:24:14,744 --> 00:24:16,788
What?.
-Really?.
146
00:24:18,289 --> 00:24:19,457
What did you grandmother say?.
147
00:24:19,665 --> 00:24:22,960
You always must go out
with decent underwear.
148
00:24:23,169 --> 00:24:24,003
Just in case...
149
00:24:24,086 --> 00:24:25,755
Just in case
you'd suffer an accident.
150
00:24:25,922 --> 00:24:30,009
-Did she say boxers or panties?.
-Boxers.
151
00:24:31,636 --> 00:24:34,597
-Have you ever seen me in panties?.
-Yes...
152
00:24:35,932 --> 00:24:37,141
That's a lie.
153
00:24:50,905 --> 00:24:53,616
Yes, eight years already.
154
00:24:54,283 --> 00:24:58,037
And we met in a club,
talking about clubs...
155
00:24:59,038 --> 00:25:01,165
You know how he seduced me?.
156
00:25:02,583 --> 00:25:04,293
How?.
157
00:25:06,379 --> 00:25:08,089
-Do it.
-Show me...
158
00:25:08,297 --> 00:25:09,799
Do it.
159
00:25:12,677 --> 00:25:15,721
-How?. I want to know.
-It's very funny.
160
00:25:16,347 --> 00:25:19,600
It's a lie,
from now on everything's a lie.
161
00:25:19,934 --> 00:25:21,519
-Show him!
-No way!
162
00:25:21,602 --> 00:25:22,270
Come on.
163
00:25:22,520 --> 00:25:25,773
-No, I'll tell you. I was at the club...
-No, no, stop.
164
00:25:26,232 --> 00:25:28,901
...and two guys were after me.
165
00:25:29,193 --> 00:25:32,321
-And he was one of them?.
-Him and another one.
166
00:25:32,697 --> 00:25:37,702
Afriend told me: There's a guy
who likes you, and also another one.
167
00:25:38,244 --> 00:25:44,292
And I thought:
"Fuck, who should I pick??"
168
00:25:45,376 --> 00:25:48,879
-You think you are a star?.
-But I chose you...
169
00:25:49,338 --> 00:25:52,383
It was a good choice.
-I wasn't going to talk about that.
170
00:25:55,845 --> 00:25:57,972
I wanted to tell him
171
00:25:58,139 --> 00:26:02,018
how you seduced me,
your personal touch.
172
00:26:03,352 --> 00:26:05,438
-Show him.
-I'm not showing anything.
173
00:26:05,646 --> 00:26:06,313
-Come on!
-No.
174
00:26:06,480 --> 00:26:07,732
-I want to see!
-No.
175
00:26:09,108 --> 00:26:10,109
Please.
176
00:26:11,235 --> 00:26:14,363
-What does he do?.
-A little monkey.
177
00:26:14,739 --> 00:26:17,700
-A little monkey?.
-Yes.
178
00:26:18,117 --> 00:26:18,868
Show him.
179
00:26:19,827 --> 00:26:22,913
-But how, with paper?.
-No, with his face.
180
00:26:23,205 --> 00:26:24,415
With paper?.
181
00:26:24,749 --> 00:26:27,084
I don't know, a little monkey...
182
00:26:27,668 --> 00:26:29,086
Please.
183
00:26:29,670 --> 00:26:32,339
-lf you give me more wine.
-More wine, sure.
184
00:26:33,591 --> 00:26:35,009
Show him.
185
00:26:38,095 --> 00:26:40,014
Come on, I want to see it.
186
00:26:40,181 --> 00:26:43,059
You have to beg him,
it's always the same.
187
00:26:43,517 --> 00:26:52,651
The image's too strong for him.
He'll run away.
188
00:26:53,778 --> 00:26:56,030
-Well, yes.
-Don't do it then.
189
00:26:56,530 --> 00:27:00,117
-You do it.
-No, it's your thing.
190
00:27:03,370 --> 00:27:06,916
OK, I'll do it. Let me drink.
191
00:27:08,167 --> 00:27:10,628
But I'll swallow it
or I'll spit it out.
192
00:27:10,961 --> 00:27:13,589
He wants you to beg him,
it's always the same.
193
00:27:14,173 --> 00:27:16,300
There you go, don't be scared.
194
00:27:16,592 --> 00:27:19,887
At the most... you stay with him.
195
00:27:22,223 --> 00:27:24,016
It's very cute.
196
00:27:33,818 --> 00:27:35,903
Show him your profile.
197
00:27:39,824 --> 00:27:42,660
-Great, isn't it?. -That's how
I seduced him, can you imagine?.
198
00:27:43,160 --> 00:27:46,664
-Yes, definitely.
-How nice. Thanks.
199
00:27:46,997 --> 00:27:50,459
-Thank you for this moment.
-A nice moment.
200
00:27:52,127 --> 00:27:54,838
I'd have surrendered.
201
00:27:55,673 --> 00:27:56,966
-With the little monkey?.
-Yes.
202
00:27:57,216 --> 00:27:58,884
The same happened to me.
203
00:27:59,718 --> 00:28:01,095
That's good.
204
00:28:01,178 --> 00:28:05,516
If we fight, we make up
mimicking the monkey.
205
00:28:07,601 --> 00:28:11,063
But I don't understand
in what context he did it.
206
00:28:11,313 --> 00:28:15,526
Neither do l. He's making it up
or maybe I don't remember.
207
00:28:16,360 --> 00:28:17,570
You were drunk,
208
00:28:17,778 --> 00:28:19,780
that's why you did the monkey
on the first day.
209
00:28:19,863 --> 00:28:23,867
-You always say that I'm drunk.
-Yes, I don't know why.
210
00:28:25,578 --> 00:28:28,122
-Eat. You don't like it?.
-Yes, it's very good.
211
00:28:28,455 --> 00:28:29,039
Sure?.
212
00:28:29,248 --> 00:28:32,167
Yes, I was amusing myself
with the monkey.
213
00:28:33,961 --> 00:28:37,339
That sounds awful: "l was amusing
myself with the monkey".
214
00:28:37,715 --> 00:28:41,635
It's better than wanking, right?.
215
00:28:51,270 --> 00:28:53,397
This is really good.
216
00:28:54,356 --> 00:28:58,777
Nobody wants the beet...
Did you eat it?.
217
00:28:58,944 --> 00:29:00,863
-No.
-Why did you cook it?.
218
00:29:01,155 --> 00:29:05,117
-I thought Fede would like it.
-Sorry...
219
00:29:05,200 --> 00:29:08,537
-Nobody likes beet.
-Neither do you?.
220
00:29:13,542 --> 00:29:17,296
What's the problem?.
It decorates the plate.
221
00:29:19,965 --> 00:29:21,967
But you'll have to throw it away.
222
00:29:23,135 --> 00:29:24,595
What's the problem?.
223
00:29:26,430 --> 00:29:29,600
The children in Somalia
who have nothing to eat?.
224
00:29:30,642 --> 00:29:33,479
Yes, in Argentina
there are a lot too.
225
00:29:38,275 --> 00:29:40,277
My father used to say that
226
00:29:40,694 --> 00:29:44,156
when I didn't eat all the cookies.
227
00:29:46,116 --> 00:29:51,580
I pictured myself handing out
the cookies I didn't eat.
228
00:29:52,956 --> 00:29:54,875
-And did you do it?.
-No.
229
00:29:56,335 --> 00:29:58,545
-Your father was right then.
-Yes.
230
00:29:59,963 --> 00:30:01,840
Did your father do it?.
231
00:30:03,008 --> 00:30:07,012
-No. He just said it to bother me.
-It's exactly the same here.
232
00:30:08,764 --> 00:30:11,600
-I'm like his father.
-Yes.
233
00:30:20,609 --> 00:30:24,571
-Don't get upset.
-I'm joking.
234
00:30:24,822 --> 00:30:28,784
I am not really talking
about the children of Somalia.
235
00:30:41,505 --> 00:30:45,217
I don't like your mother,
the fish is full of bones.
236
00:30:45,425 --> 00:30:47,761
She really wants to kill me.
237
00:30:51,056 --> 00:30:53,976
-You don't like her anyway.
-What?.
238
00:30:54,309 --> 00:30:55,894
-Nothing.
-What?.
239
00:30:56,186 --> 00:30:59,273
- Nothing.
-What did you say?. Come on.
240
00:31:00,774 --> 00:31:03,861
-Did you say something?.
-No, nothing.
241
00:31:04,528 --> 00:31:06,655
What did you say, Fede?.
242
00:31:07,447 --> 00:31:11,243
I asked if your families
get along well.
243
00:31:13,036 --> 00:31:14,204
Yes.
244
00:31:15,247 --> 00:31:19,418
Well... more or less.
245
00:31:22,546 --> 00:31:27,092
He doesn't like my mom very much
and he's always looking for her flaws.
246
00:31:28,844 --> 00:31:30,512
On the contrary.
247
00:31:33,599 --> 00:31:36,727
I know more about his mom than him.
248
00:31:39,021 --> 00:31:41,315
That's why he says that.
249
00:31:53,869 --> 00:31:56,997
-What?.
-Can I have more wine, please?.
250
00:31:58,624 --> 00:32:00,042
-You'll get drunk.
-No.
251
00:32:00,292 --> 00:32:02,919
I thought he didn't like wine.
252
00:32:04,046 --> 00:32:06,089
He'll get really drunk.
253
00:32:06,423 --> 00:32:08,008
Better so.
254
00:32:14,264 --> 00:32:17,642
Maybe we can do what he said
on camera.
255
00:32:20,228 --> 00:32:23,106
Right?.
I hope he won't chicken out.
256
00:32:24,983 --> 00:32:28,070
I don't know.
Did he say that much online?.
257
00:32:35,202 --> 00:32:36,453
Never mind.
258
00:32:39,539 --> 00:32:40,791
More wine?
259
00:32:42,876 --> 00:32:43,960
Please.
260
00:32:45,587 --> 00:32:48,090
It's so hard to be a baby!.
261
00:32:48,340 --> 00:32:50,967
It's like this, it's like that!
262
00:32:53,970 --> 00:32:59,393
-What does it mean?.
-Nothing, nonsense, like he said.
263
00:33:01,228 --> 00:33:03,063
Like that monkey thing.
264
00:33:07,359 --> 00:33:09,402
You have like different routines.
265
00:33:10,362 --> 00:33:14,491
After eight years, you have
to make up something, otherwise...
266
00:33:17,244 --> 00:33:20,789
It's not fun anymore.
-Well...
267
00:33:22,290 --> 00:33:25,127
I didn't know that.
268
00:33:28,088 --> 00:33:32,217
Nice, isn't it?.
To learn about these things now.
269
00:33:32,717 --> 00:33:38,140
After eight years.
-You find out after eight years.
270
00:33:47,190 --> 00:33:50,277
You are mean, like your mom.
271
00:33:50,819 --> 00:33:53,530
As mean as your mom.
272
00:33:54,030 --> 00:33:56,867
You're just the same: mean.
273
00:33:57,409 --> 00:34:00,579
I talk on the phone with his mother.
She's mean,
274
00:34:00,912 --> 00:34:01,997
she treats me badly.
275
00:34:02,205 --> 00:34:06,001
My mother treats you very well,
she adores you.
276
00:34:06,334 --> 00:34:08,003
You are like a son to her.
277
00:34:08,253 --> 00:34:11,089
-And then she ignores me.
-And you're a son of a bitch.
278
00:34:11,298 --> 00:34:14,801
You hate her because she's fat.
279
00:34:17,596 --> 00:34:20,515
-You mean I discriminate her?.
-Yes.
280
00:34:21,141 --> 00:34:23,351
Your mother?. No, never.
281
00:34:24,060 --> 00:34:29,316
For me, people can be fat if
they are over 50. Before, no.
282
00:34:29,816 --> 00:34:32,861
Then you should start
looking after yourself.
283
00:34:40,160 --> 00:34:42,412
He is just like his father.
284
00:34:44,247 --> 00:34:48,126
-Yes, that's true.
-He never stops talking.
285
00:34:49,127 --> 00:34:52,631
When we eat together,
his dad never lets you jump in.
286
00:34:52,631 --> 00:34:57,218
Not even him,
who's always talking.
287
00:34:57,761 --> 00:35:03,016
-His father goes...
-Nonstop.
288
00:35:03,516 --> 00:35:05,143
Crazy.
289
00:35:05,602 --> 00:35:08,730
-And physically?.
-Physically...
290
00:35:09,022 --> 00:35:12,233
I look like my dad.
And he looks like his mother,
291
00:35:12,233 --> 00:35:13,943
they have the same nose.
292
00:35:14,986 --> 00:35:17,739
-No?.
-Yes, that's true.
293
00:35:21,576 --> 00:35:23,995
More or less.
But I'm a mix of both.
294
00:35:24,120 --> 00:35:28,124
You know,
when it's a little mixed up.
295
00:35:28,333 --> 00:35:30,335
I think l' m adopted.
296
00:35:30,794 --> 00:35:33,421
I'm way more handsome
than my parents.
297
00:35:33,546 --> 00:35:35,215
Cut the bullshit.
298
00:35:35,590 --> 00:35:38,301
Maybe you got the best
out of each.
299
00:35:38,885 --> 00:35:40,178
Could be.
300
00:35:40,845 --> 00:35:43,056
And you?.
Who do you resemble?.
301
00:35:43,848 --> 00:35:47,143
-My looks or my personality?.
-Looks.
302
00:35:47,435 --> 00:35:49,270
My dad...
303
00:35:52,065 --> 00:35:55,527
I could show you a picture and ask
to find the ten differences.
304
00:35:55,735 --> 00:35:58,488
-And we'd be speaking to him.
-Sure.
305
00:36:01,908 --> 00:36:03,493
Same nose, same eyes,
306
00:36:05,829 --> 00:36:07,622
a receding hairline.
307
00:36:08,164 --> 00:36:11,876
Premature balding my Dad,
his whole life.
308
00:36:12,127 --> 00:36:13,795
It suits you.
309
00:36:14,212 --> 00:36:15,922
You think so?.
310
00:36:16,673 --> 00:36:17,298
Yes.
311
00:36:17,424 --> 00:36:21,594
I don't know how to do my hair
to not make it show.
312
00:36:22,345 --> 00:36:23,513
Shave it off.
313
00:36:24,722 --> 00:36:29,102
Never do your hair like this,
to cover your hairline.
314
00:36:29,436 --> 00:36:33,439
Like those who are going bald
and try to hide it.
315
00:36:33,773 --> 00:36:37,652
It's so beautiful
to touch a shaved head.
316
00:36:39,737 --> 00:36:42,157
My dad used to do it like that...
317
00:36:42,282 --> 00:36:46,411
Now he has two or three hairs here.
Like Krusty.
318
00:36:46,703 --> 00:36:50,206
-Your mom?.
-No, my dad.
319
00:36:52,709 --> 00:36:57,839
If you look at his honeymoon
pictures in Bariloche,
320
00:36:58,548 --> 00:37:00,800
we are just the same.
A little less hair.
321
00:37:01,050 --> 00:37:05,638
I'm coping with it better now.
There are more products.
322
00:37:05,805 --> 00:37:08,725
-Yes, a lot. I use them.
-Maybe.
323
00:37:09,142 --> 00:37:11,269
I only use a shampoo.
324
00:37:12,520 --> 00:37:15,231
-I'll show you some.
-OK.
325
00:37:16,900 --> 00:37:19,569
He also uses them.
He just pretends he doesn't.
326
00:37:19,861 --> 00:37:21,779
-You have great hair.
-Thank you.
327
00:37:22,071 --> 00:37:23,698
Tell me the secret.
328
00:37:26,534 --> 00:37:31,581
Nothing. Mineral water... every day.
329
00:37:31,915 --> 00:37:35,001
I jog from 8:00 to 10:00
each morning.
330
00:37:35,209 --> 00:37:38,671
That's true,
it's the only thing you do.
331
00:37:40,089 --> 00:37:42,508
But working... no.
332
00:37:42,759 --> 00:37:44,594
Again!
333
00:37:48,973 --> 00:37:51,392
The truth doesn't offend.
334
00:37:52,560 --> 00:37:55,188
-More wine?.
-Yes.
335
00:37:58,775 --> 00:38:00,777
-You?.
-Shall we finish it?.
336
00:38:01,110 --> 00:38:02,278
Go on.
337
00:38:02,445 --> 00:38:05,156
-Bottoms up?.
-No, please.
338
00:38:05,698 --> 00:38:07,158
Little wino.
339
00:38:07,784 --> 00:38:09,994
We had two bottles.
340
00:38:13,373 --> 00:38:14,540
That's a lot.
341
00:38:14,832 --> 00:38:18,711
It's good,
usually I don't drink white wine.
342
00:38:22,423 --> 00:38:26,761
Why did your parents go to Bariloche
on their honeymoon?.
343
00:38:27,178 --> 00:38:29,931
That's too much.
To Bariloche on their honeymoon!
344
00:38:30,139 --> 00:38:31,933
They had no money?.
345
00:38:32,433 --> 00:38:34,686
Times were different.
346
00:38:35,144 --> 00:38:38,398
-Asshole! How can you say that?.
-I was joking.
347
00:38:38,606 --> 00:38:40,400
It's OK, they didn't have much money.
348
00:38:40,566 --> 00:38:42,068
But he can't talk like that.
349
00:38:42,276 --> 00:38:45,196
It was different back then,
everybody was going to Bariloche.
350
00:38:45,363 --> 00:38:49,909
The photo in Bariloche,
with the dog, the barrel...
351
00:38:50,118 --> 00:38:52,036
Maybe they got married
on a school trip.
352
00:38:52,203 --> 00:38:55,331
-My mom went to Carlos Paz.
-Where?.
353
00:38:55,540 --> 00:38:56,958
To Carlos Paz.
354
00:38:57,375 --> 00:38:59,377
With the cuckoo clock.
Did they take a picture?.
355
00:38:59,544 --> 00:39:01,671
Of course.
356
00:39:02,046 --> 00:39:04,382
-Really?.
-Yes, a photo with the clock.
357
00:39:04,674 --> 00:39:06,509
-You never saw it?.
-The typical picture of Carlos Paz.
358
00:39:06,676 --> 00:39:09,137
-Never saw it?. I'll show you.
-Please.
359
00:39:09,887 --> 00:39:13,057
Post it on your... wall.
360
00:39:16,227 --> 00:39:17,937
Idiot.
361
00:39:18,855 --> 00:39:22,400
-Do you have something of your mother?.
-The temper.
362
00:39:24,152 --> 00:39:26,904
Different from my dad's...
363
00:39:27,321 --> 00:39:32,243
Two opposite worlds. I don't know
how they could stay together.
364
00:39:33,077 --> 00:39:37,832
Poles apart... how do you say it?
365
00:39:38,958 --> 00:39:41,919
Attract each other.
366
00:39:44,338 --> 00:39:47,884
Yes, maybe.
I'm more like my mom.
367
00:39:48,342 --> 00:39:50,845
A different kind of personality...
368
00:39:51,095 --> 00:39:56,017
My father's very open,
more talkative.
369
00:39:56,476 --> 00:39:59,103
He makes friends easily.
For me it's a bit harder.
370
00:39:59,228 --> 00:40:01,022
Are they still married?.
371
00:40:01,272 --> 00:40:03,691
No, my mom died.
372
00:40:09,405 --> 00:40:10,781
That's hard.
373
00:40:11,032 --> 00:40:13,242
So you live with your dad.
374
00:40:19,040 --> 00:40:22,793
I can't get rid
of certain things of my mom.
375
00:40:23,127 --> 00:40:25,129
Some attitudes.
376
00:40:25,379 --> 00:40:26,839
Why?.
377
00:40:27,965 --> 00:40:34,263
I don't know.
Things you pick up as a kid.
378
00:40:35,264 --> 00:40:37,350
I had a closer relationship
with her.
379
00:40:37,558 --> 00:40:42,521
My dad was always working.
380
00:40:42,772 --> 00:40:46,567
And I took care of my mother
in a way.
381
00:40:47,985 --> 00:40:52,323
As if I was her father.
It was like that for many years.
382
00:40:52,782 --> 00:40:55,952
My mom got sick,
383
00:40:57,203 --> 00:41:00,289
she got into a huge depression.
384
00:41:01,332 --> 00:41:07,421
She had so many fears. I took care
of her while my dad was working.
385
00:41:08,005 --> 00:41:10,132
And so we had
a very close relationship
386
00:41:10,466 --> 00:41:13,177
and I picked up
many things from her.
387
00:41:13,886 --> 00:41:16,847
I'm more secretive.
388
00:41:20,685 --> 00:41:26,899
It's difficult. With people like that,
the environment gets complicated.
389
00:41:27,858 --> 00:41:33,656
Yes, most of all to be in charge.
I took charge of the household.
390
00:41:35,992 --> 00:41:39,704
My sister had her mind
somewhere else all the time.
391
00:41:40,121 --> 00:41:43,791
The minute she could, she fled.
392
00:41:51,382 --> 00:41:53,718
And my mom with her fears,
all the time.
393
00:41:54,051 --> 00:41:56,804
My mom was a very frightened woman.
394
00:41:57,221 --> 00:42:00,891
And it's difficult for me
to not be like her.
395
00:42:03,728 --> 00:42:06,021
-But you are not.
-No?.
396
00:42:06,230 --> 00:42:11,360
No. You're here.
I don't know, it's different.
397
00:42:11,819 --> 00:42:17,241
If you were excessively scared
or shy,
398
00:42:17,408 --> 00:42:19,118
you wouldn't be here.
399
00:42:20,077 --> 00:42:23,581
That's good, isn't it?.
-Yes, it is.
400
00:42:25,583 --> 00:42:30,004
When my mom killed herself,
I became more fearful.
401
00:42:30,129 --> 00:42:32,673
-She killed herself?.
-Yes.
402
00:42:34,717 --> 00:42:35,676
How terrible.
403
00:42:35,759 --> 00:42:37,344
How?. Sorry, if I may ask.
404
00:42:37,470 --> 00:42:39,054
-What?.
-May I ask how?.
405
00:42:39,180 --> 00:42:40,473
Yes, with pills.
406
00:42:40,806 --> 00:42:41,849
Really?.
407
00:42:45,603 --> 00:42:48,731
-How sad.
-Yes, terrible.
408
00:42:51,150 --> 00:42:54,904
And my sister blaming
me and my dad.
409
00:43:00,242 --> 00:43:01,660
Do you miss her?.
410
00:43:01,994 --> 00:43:05,247
Who?. My mom or my sister?.
411
00:43:05,581 --> 00:43:07,833
-Your mom.
-Yes.
412
00:43:09,960 --> 00:43:12,004
I can imagine.
413
00:43:15,799 --> 00:43:18,636
I think she was
the only one who...
414
00:43:21,263 --> 00:43:23,891
who really knew me.
415
00:43:24,934 --> 00:43:28,896
Or at least who has spent
more time with me.
416
00:43:41,075 --> 00:43:44,119
And she is still with you.
417
00:43:45,871 --> 00:43:49,208
Absolutely.
-Maybe.
418
00:44:41,593 --> 00:44:43,262
Can I have one?.
419
00:44:43,595 --> 00:44:44,972
Sure.
420
00:44:47,641 --> 00:44:49,018
Sorry...
421
00:44:50,352 --> 00:44:52,354
I didn't know you smoke.
422
00:44:52,813 --> 00:44:55,315
On special occasions.
423
00:44:57,818 --> 00:44:59,737
Is this one of them?.
424
00:45:02,573 --> 00:45:03,782
Yes.
425
00:45:31,810 --> 00:45:34,229
A beautiful night.
426
00:45:36,774 --> 00:45:40,527
You have an amazing view.
427
00:45:40,986 --> 00:45:44,323
I only see a brick wall at my place.
428
00:45:46,366 --> 00:45:47,993
It's nice.
429
00:45:55,751 --> 00:45:58,712
I know what the neighbors do.
430
00:46:00,422 --> 00:46:04,718
-You spy on your neighbors?.
-Yes, I like it.
431
00:46:07,095 --> 00:46:09,765
You see that old lady there?.
432
00:46:10,015 --> 00:46:11,808
By the light?.
433
00:46:13,769 --> 00:46:16,688
She does the same things every day.
434
00:46:20,317 --> 00:46:23,237
She gets up, eats breakfast,
435
00:46:23,695 --> 00:46:26,615
goes to work, comes home,
436
00:46:28,033 --> 00:46:32,746
takes a shower, cooks dinner,
watch the soap on TV,
437
00:46:33,080 --> 00:46:35,082
and goes to sleep again.
438
00:46:36,500 --> 00:46:41,129
On weekends she does something extra
and goes out for a walk.
439
00:46:42,506 --> 00:46:44,841
She knows how to party.
440
00:46:45,676 --> 00:46:47,719
Very wild.
441
00:46:52,849 --> 00:46:58,647
Those on the fourth floor really have
a great time. You see that dim light?.
442
00:47:01,275 --> 00:47:03,277
They fuck every day.
443
00:47:04,111 --> 00:47:05,904
That's true stamina.
444
00:47:06,321 --> 00:47:09,408
Yes, they are young.
445
00:47:09,783 --> 00:47:12,494
Can you see them from here?.
446
00:47:13,704 --> 00:47:16,665
Yes, because they start
by the window.
447
00:47:18,375 --> 00:47:20,419
They always do the same.
448
00:47:21,461 --> 00:47:23,880
I just see the foreplay.
449
00:47:27,175 --> 00:47:29,636
Maybe the old lady
has a good time too.
450
00:47:30,053 --> 00:47:32,472
Not like those kids, I think.
451
00:47:32,723 --> 00:47:34,558
Well, I don't know.
452
00:47:35,392 --> 00:47:38,270
They'll be fucking in half an hour.
453
00:47:41,481 --> 00:47:46,069
We should all be fucking
in half an hour, right?.
454
00:47:47,904 --> 00:47:51,158
Everybody?. The whole world?.
455
00:47:51,324 --> 00:47:56,788
Yes. Men, women, animals,
all at once.
456
00:47:58,457 --> 00:48:00,751
Nice picture.
457
00:48:03,462 --> 00:48:05,672
Coming all at the same time,
458
00:48:07,924 --> 00:48:13,472
Iet the world explode.
And we'll die happy.
459
00:48:15,974 --> 00:48:20,103
Maybe that's the closest
we can get to peace.
460
00:48:20,562 --> 00:48:23,190
A good way to die.
461
00:49:03,522 --> 00:49:05,524
What's that?.
462
00:49:05,774 --> 00:49:07,484
Nothing.
463
00:49:08,944 --> 00:49:10,654
The wine...
464
00:49:13,323 --> 00:49:15,158
Asshole.
465
00:49:41,768 --> 00:49:43,603
What happened?.
466
00:49:50,193 --> 00:49:52,320
Are you nervous?.
467
00:49:57,409 --> 00:49:59,452
I almost broke everything.
468
00:50:04,374 --> 00:50:06,585
I wanna fuck you...
469
00:51:55,944 --> 00:51:59,239
Let's go upstairs.
470
00:52:00,031 --> 00:52:02,033
Come on...
471
01:04:28,069 --> 01:04:31,740
I'm coming. I'm coming...
472
01:06:42,037 --> 01:06:45,165
I'm getting hard again.
473
01:06:53,965 --> 01:06:56,509
I can't get enough.
474
01:06:58,219 --> 01:07:00,096
He's a wanker.
475
01:07:00,305 --> 01:07:04,934
Sleep a little while.
At our age?.
476
01:07:07,812 --> 01:07:10,023
Just ten minutes...
477
01:07:10,148 --> 01:07:12,650
Let's sleep.
478
01:07:14,277 --> 01:07:16,780
Or I'll watch you.
479
01:07:17,739 --> 01:07:21,117
That would be nice.
Do you want?.
480
01:07:38,468 --> 01:07:40,678
I like you.
481
01:07:42,263 --> 01:07:44,599
And I like you both.
482
01:07:55,485 --> 01:07:57,695
Let's sleep.
483
01:08:31,229 --> 01:08:33,022
What is it?.
484
01:08:33,439 --> 01:08:35,525
You woke me up.
485
01:08:36,359 --> 01:08:40,947
I was almost asleep.
You did something with your chest.
486
01:08:41,281 --> 01:08:43,992
-No, nothing.
-Yes...
487
01:11:46,215 --> 01:11:48,009
Excuse me.
488
01:11:49,010 --> 01:11:51,137
Here's a towel.
489
01:11:52,555 --> 01:11:54,181
Thanks.
490
01:12:16,245 --> 01:12:18,039
You need anything?.
491
01:12:18,331 --> 01:12:19,498
No.
492
01:12:20,082 --> 01:12:21,709
Sure?.
493
01:12:21,959 --> 01:12:24,670
-Yes. Do I have to go out?.
-No...
494
01:12:28,591 --> 01:12:31,218
Can I stay and watch you?.
495
01:12:32,303 --> 01:12:33,554
Yes...
496
01:12:40,519 --> 01:12:41,812
What?.
497
01:12:41,979 --> 01:12:43,898
Nothing, go on.
498
01:12:58,079 --> 01:13:00,581
Hey, can I ask you a question?.
499
01:13:00,790 --> 01:13:02,041
Yes.
500
01:13:03,250 --> 01:13:06,504
-You two never thought about
getting married?. -Get married?.
501
01:13:06,712 --> 01:13:08,506
-Yes.
-No.
502
01:13:08,839 --> 01:13:11,801
We never thought about it.
503
01:13:13,010 --> 01:13:18,057
It can be very useful,
you can adopt and stuff.
504
01:13:18,182 --> 01:13:20,935
Yes. But Hernan
already has a daughter.
505
01:13:21,185 --> 01:13:23,813
She'll be 13 in two months.
506
01:13:24,021 --> 01:13:26,315
She's a big girl.
507
01:13:31,946 --> 01:13:34,698
You'd be a good father.
508
01:13:36,617 --> 01:13:38,244
You think so?.
509
01:13:38,619 --> 01:13:40,329
I do.
510
01:14:07,106 --> 01:14:10,192
-And?.
-It's slow.
511
01:14:18,701 --> 01:14:20,786
It was nice.
512
01:14:26,292 --> 01:14:27,877
Good Luck.
513
01:14:44,643 --> 01:14:47,062
Will you come again?.
514
01:14:48,063 --> 01:14:49,857
Are you going to invite me?.
515
01:14:50,065 --> 01:14:51,775
Of course.
516
01:14:53,527 --> 01:14:55,613
What do you think?.35672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.