All language subtitles for Dynasty.2017.S03E17.HDTV_.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,017 --> 00:00:02,445 - Previously on Dynasty... - What do you want me to do? 2 00:00:02,464 --> 00:00:04,230 Pretend that me and Michael are still together, 3 00:00:04,299 --> 00:00:05,931 that I don't know you slept with him? 4 00:00:06,000 --> 00:00:08,334 I can't believe I accused you of flirting with me. 5 00:00:08,403 --> 00:00:10,903 Oh. I mean, I definitely was flirting with you. 6 00:00:10,972 --> 00:00:12,171 This is my friend Ramy Crockett. 7 00:00:12,240 --> 00:00:14,340 I know exactly who you are. You're the thief. 8 00:00:14,409 --> 00:00:17,360 I want my son back. In exchange for your terminating 9 00:00:17,395 --> 00:00:18,911 your daughter's relationship with Liam, 10 00:00:18,980 --> 00:00:20,179 I'll block the sale of C.A. 11 00:00:20,248 --> 00:00:22,982 and make sure the company is sold to you. 12 00:00:42,807 --> 00:00:43,839 Voilà. 13 00:00:43,874 --> 00:00:46,305 - French toast, anyone? - Oh. 14 00:00:46,373 --> 00:00:47,506 Is that what that's supposed to be? 15 00:00:47,574 --> 00:00:49,608 - I thought that was burnt garlic bread. - Toast Français? 16 00:00:49,677 --> 00:00:51,976 Merci, but I don't think it's supposed to be blackened. 17 00:00:52,045 --> 00:00:55,113 What in the name of Julia Child is going on here? 18 00:00:55,182 --> 00:00:57,148 It's like a war zone. Everybody out. 19 00:00:57,217 --> 00:00:59,684 Somebody had to take over the cooking duties. 20 00:00:59,752 --> 00:01:02,220 Look, if I had known that Mrs. Gunnerson was gonna infect 21 00:01:02,289 --> 00:01:04,989 the entire staff with typhoid, then Liam and I 22 00:01:05,058 --> 00:01:07,125 - would have waited to move in. - It's the flu. 23 00:01:07,194 --> 00:01:08,726 Now, I will take care of the breakfast 24 00:01:08,795 --> 00:01:10,862 if you'll all just adjourn to the dining room. 25 00:01:10,931 --> 00:01:12,530 - Don't got to tell this guy twice. - Just help me 26 00:01:12,598 --> 00:01:14,519 figure out this stupid coffee maker, 27 00:01:14,554 --> 00:01:17,001 - and I'll get out of your hair. - You're gonna break it, sir. 28 00:01:17,070 --> 00:01:18,136 Oh, Cristal. 29 00:01:18,205 --> 00:01:19,237 No need to rush. 30 00:01:19,306 --> 00:01:21,339 There's plenty of "French toast" left. 31 00:01:21,407 --> 00:01:23,245 I have to run, actually. I have a meeting 32 00:01:23,280 --> 00:01:24,753 about the fundraising gala for the clinic. 33 00:01:24,788 --> 00:01:26,410 Oh, the hospital board approved your proposal? 34 00:01:26,479 --> 00:01:27,879 That's fantastic. If you need me 35 00:01:27,948 --> 00:01:29,180 to call any of my big donors... 36 00:01:29,249 --> 00:01:30,381 I have the foundation's list. 37 00:01:30,450 --> 00:01:31,581 I don't need it mansplained. 38 00:01:33,418 --> 00:01:34,718 I was just trying to help. 39 00:01:34,786 --> 00:01:36,553 I gave you a chance to help, and you said no. 40 00:01:39,058 --> 00:01:41,591 Wow. I am so sorry... 41 00:01:41,660 --> 00:01:43,660 - that I was here to see that. - That? 42 00:01:43,729 --> 00:01:46,997 Oh, that's just marriage. Cristal and I are fine. 43 00:01:47,066 --> 00:01:49,599 Speaking of which, are you still going through with that Liam thing? 44 00:01:49,668 --> 00:01:51,001 That "Liam thing"? 45 00:01:51,070 --> 00:01:53,026 Meaning, getting married to the man I love? 46 00:01:53,061 --> 00:01:54,704 Yeah. Yeah, we're still gonna do that. 47 00:01:54,773 --> 00:01:56,773 Just asking. You already divorced him once. 48 00:01:56,842 --> 00:01:58,641 Well, just trying to keep up with you. 49 00:02:03,182 --> 00:02:04,514 Eh, I'll skip breakfast. 50 00:02:06,084 --> 00:02:08,017 - You're hovering. - No. 51 00:02:08,086 --> 00:02:10,219 - Maybe it was your cologne that drew me in. - No. 52 00:02:10,288 --> 00:02:11,854 This is what you do when you want something. 53 00:02:11,923 --> 00:02:13,455 You hover. Thank you. 54 00:02:13,524 --> 00:02:16,692 Oh, well, you know, actually, now that you mention it, 55 00:02:16,761 --> 00:02:18,527 I was wondering if I could ask, you know, maybe, with 56 00:02:18,596 --> 00:02:20,865 my workload, I was thinking maybe I could get an assistant. 57 00:02:20,900 --> 00:02:21,530 You know, it just would really help 58 00:02:21,599 --> 00:02:22,798 with all the events we have coming up and... 59 00:02:22,867 --> 00:02:24,733 Sure. Get some résumés. 60 00:02:24,802 --> 00:02:27,569 Wow. Maybe I should have asked for a raise, too. 61 00:02:27,638 --> 00:02:29,438 Ooh. Is this dark chocolate? 62 00:02:29,507 --> 00:02:31,473 Didn't I just give you something? 63 00:02:31,542 --> 00:02:34,277 That's a thank you from Ramy for letting him stay here. 64 00:02:34,345 --> 00:02:36,312 Hmm. Does this mean he's checking out? 65 00:02:36,381 --> 00:02:37,813 Look, I know you're not a fan, but the guy 66 00:02:37,882 --> 00:02:40,282 just spent the last 36 months doing time for me. 67 00:02:40,350 --> 00:02:41,816 No, not the cheese puffs. 68 00:02:41,885 --> 00:02:43,785 No. I was saving those. 69 00:02:43,853 --> 00:02:45,820 They have sentimental value. 70 00:02:45,889 --> 00:02:47,555 The first thing that Ramy and I 71 00:02:47,624 --> 00:02:49,324 ever stole together was a bag of those. 72 00:02:49,393 --> 00:02:51,326 Aw, he probably stole these, too. 73 00:02:51,821 --> 00:02:52,860 Hey. 74 00:02:53,470 --> 00:02:55,463 Ah. And there he is. 75 00:02:55,532 --> 00:02:58,099 Hey, uh, you want to go check out that new Ethiopian spot? 76 00:02:58,168 --> 00:03:01,002 Sure. Since someone's already eating my snacks. 77 00:03:01,071 --> 00:03:02,337 Great, I'm starving. 78 00:03:02,406 --> 00:03:03,604 Like I said, get some résumés 79 00:03:03,673 --> 00:03:04,772 and we'll talk about it later. 80 00:03:04,841 --> 00:03:06,574 And no, not about your raise. 81 00:03:08,268 --> 00:03:09,311 If you think 82 00:03:09,379 --> 00:03:10,946 this is even remotely acceptable, 83 00:03:11,014 --> 00:03:12,780 - you are sorely s... - Excuse me? Ms. Carrington? 84 00:03:12,849 --> 00:03:15,450 Allison, you know how I told you never to interrupt me 85 00:03:15,518 --> 00:03:16,951 when I'm in an important meeting? 86 00:03:17,019 --> 00:03:19,162 Well, that counts for unimportant ones, too. 87 00:03:19,197 --> 00:03:20,198 I thought you might want 88 00:03:20,233 --> 00:03:21,923 to take a look at these employee reviews. 89 00:03:21,991 --> 00:03:24,158 Some of the ones about you are pretty scathing. 90 00:03:24,226 --> 00:03:25,960 - Ooh, I'll take them. - No, no, no. No. 91 00:03:26,028 --> 00:03:27,361 Give them to me. Come on. 92 00:03:27,430 --> 00:03:28,830 Oh, God. Okay. 93 00:03:29,372 --> 00:03:30,498 Well, you know what they say. 94 00:03:30,567 --> 00:03:32,800 You're not a good boss unless some people hate you. 95 00:03:32,869 --> 00:03:34,268 And I think you're a great boss. 96 00:03:36,072 --> 00:03:37,141 All right. 97 00:03:37,340 --> 00:03:38,940 Anyway, who decided 98 00:03:39,008 --> 00:03:41,580 I needed to put out a wedding announcement? 99 00:03:41,615 --> 00:03:43,544 - I did. - You can't send out your save the date 100 00:03:43,613 --> 00:03:45,346 before your announcement. 101 00:03:45,414 --> 00:03:47,781 You have a history of failed marriages. 102 00:03:47,850 --> 00:03:49,950 The fake one to Jeff, another fake one to Liam, 103 00:03:50,018 --> 00:03:52,185 and the one to Culhane that didn't even happen. 104 00:03:52,253 --> 00:03:54,955 I just want to help you make this one work. 105 00:03:55,023 --> 00:03:57,791 Shouldn't you be helping your son and nephew-husband recover 106 00:03:57,860 --> 00:03:59,860 from major surgery instead of bothering me? 107 00:03:59,928 --> 00:04:03,229 Jeff is resting comfortably at home, thank you for asking, 108 00:04:03,298 --> 00:04:05,164 and Adam is already up on his feet. 109 00:04:05,233 --> 00:04:06,900 All this drama has just made me 110 00:04:06,969 --> 00:04:09,335 appreciate life, and all I want to do 111 00:04:09,404 --> 00:04:11,838 is spend time with my beloved daughter. 112 00:04:11,907 --> 00:04:14,708 Oh, your daughter whose name is half the size of yours 113 00:04:14,776 --> 00:04:16,309 on her own wedding announcement? 114 00:04:16,378 --> 00:04:19,713 After 28 hours of labor with you, I deserve top billing. 115 00:04:19,781 --> 00:04:21,814 Well, I'm amazed my name is even on the... Oh! Oh! 116 00:04:21,883 --> 00:04:22,898 Oh, no, no. 117 00:04:23,318 --> 00:04:25,485 I have been waiting for this. 118 00:04:25,553 --> 00:04:27,520 It's a podcast about fashion and culture, 119 00:04:27,588 --> 00:04:29,688 where people call in and ask questions. 120 00:04:29,757 --> 00:04:31,690 Sydney Newlove, right there, she has interviewed 121 00:04:31,759 --> 00:04:34,760 every major tastemaker on the planet over the last three years. 122 00:04:34,829 --> 00:04:36,762 Who's that willowy creature next to her? 123 00:04:36,831 --> 00:04:38,564 That's Gigi Henry, the fashion designer 124 00:04:38,633 --> 00:04:40,433 I have been cyberstalking for months, 125 00:04:40,502 --> 00:04:42,001 trying to figure out a way to get her 126 00:04:42,070 --> 00:04:43,369 to design my wedding dress. 127 00:04:43,438 --> 00:04:45,171 But she's impossible to pin down. 128 00:04:45,240 --> 00:04:47,006 Well, so why don't you just call this cute little show 129 00:04:47,075 --> 00:04:48,908 - and ask her? - Huh. 130 00:04:48,976 --> 00:04:51,177 Sounds like you're giving me advice, which would be a first. 131 00:04:51,246 --> 00:04:54,280 Fortunately, I have already given myself that same advice. 132 00:04:54,349 --> 00:04:56,614 So, if you don't mind, I need to make a call. 133 00:04:56,683 --> 00:04:59,184 And don't even get me started on silk. 134 00:04:59,253 --> 00:05:00,685 Worms have feelings, too. 135 00:05:00,754 --> 00:05:02,587 I'm glad you're giving us another chance, 136 00:05:02,656 --> 00:05:04,789 especially after... 137 00:05:04,858 --> 00:05:06,891 The sex tape with my stepmother? 138 00:05:06,960 --> 00:05:09,560 Well, if you want to be that specific, yeah. 139 00:05:09,996 --> 00:05:12,489 Maybe we could just table that for good? 140 00:05:18,272 --> 00:05:19,737 Speak of the devil. 141 00:05:19,806 --> 00:05:22,109 Maybe if we're quiet, she'll just go away. 142 00:05:22,144 --> 00:05:23,303 I can hear you in there. 143 00:05:23,338 --> 00:05:24,976 Too late. 144 00:05:25,045 --> 00:05:27,712 I hope I'm not interrupting anything scandalous 145 00:05:27,781 --> 00:05:29,614 that should be on camera for the show. 146 00:05:29,683 --> 00:05:32,384 Well, you're the one who usually brings the scandal. 147 00:05:32,419 --> 00:05:35,720 Oh, I like that. Maybe I should make it my tagline. 148 00:05:35,789 --> 00:05:37,589 "Dominique brings the scandal." 149 00:05:37,657 --> 00:05:39,958 She also brings the birthday cake. 150 00:05:40,026 --> 00:05:40,959 Or cupcake. 151 00:05:41,027 --> 00:05:42,259 - It's your birthday? - Yeah. 152 00:05:42,328 --> 00:05:43,427 Who told you? 153 00:05:43,496 --> 00:05:44,829 The House of Deveraux has 154 00:05:44,898 --> 00:05:47,431 an exquisitely thorough research department. 155 00:05:47,500 --> 00:05:48,833 Obviously, 156 00:05:48,902 --> 00:05:51,102 we need to celebrate properly for the show. 157 00:05:51,170 --> 00:05:52,804 Wait, before you decline, 158 00:05:52,872 --> 00:05:55,640 the new HoD trailer makes you look like quite the hero, 159 00:05:55,709 --> 00:05:57,642 saving that little boy from drowning. 160 00:05:57,711 --> 00:05:59,777 Nothing but flames in the comments section. 161 00:05:59,846 --> 00:06:01,145 The Internet does love a hero. 162 00:06:01,214 --> 00:06:02,446 Eh, I don't know. 163 00:06:02,515 --> 00:06:03,947 You deserve a party. 164 00:06:04,016 --> 00:06:05,983 What are you gonna do? Sit around here alone? 165 00:06:06,051 --> 00:06:08,419 I guess that does sound a little depressing. 166 00:06:09,033 --> 00:06:10,454 Great. Let's talk theme. 167 00:06:10,523 --> 00:06:14,191 I was thinking something sexy, like maybe a pajama party. 168 00:06:14,260 --> 00:06:16,460 And not just because I may be doing a sleepwear line: 169 00:06:16,529 --> 00:06:18,262 Doma-sleek by Dominique. 170 00:06:19,532 --> 00:06:20,764 If we have the gala at the manor, 171 00:06:20,833 --> 00:06:22,032 then we could save a lot of money. 172 00:06:22,101 --> 00:06:23,834 We just need to dress it up a little. 173 00:06:23,902 --> 00:06:25,136 Oh, I've seen your house 174 00:06:25,204 --> 00:06:26,470 on Lifestyles of the Insanely Wealthy. 175 00:06:26,539 --> 00:06:27,671 We might have to dress it down. 176 00:06:27,740 --> 00:06:29,106 It's actually pretty homey. 177 00:06:29,175 --> 00:06:30,941 Okay, don't you have a whole room just for guns? 178 00:06:31,010 --> 00:06:33,644 That's pretty crazy. Even for Georgia. 179 00:06:33,712 --> 00:06:35,679 - No, it's just functional, really. - Mm-hmm. 180 00:06:36,539 --> 00:06:37,544 I'll have to give you a tour. 181 00:06:37,582 --> 00:06:40,350 I'd love that. Get a chance to see your inner sanctum. 182 00:06:41,853 --> 00:06:43,208 Didn't sound right. 183 00:06:45,190 --> 00:06:46,424 You got a little... 184 00:06:49,727 --> 00:06:52,061 We should really finish this. 185 00:06:52,130 --> 00:06:53,496 Actually, let's do that later. 186 00:06:53,565 --> 00:06:56,501 Um, I forgot that I have to be somewhere. 187 00:06:57,527 --> 00:06:58,601 I'll see you later. 188 00:07:04,138 --> 00:07:05,808 Fallon Carrington is on the phone. 189 00:07:05,877 --> 00:07:07,544 She's a big fan of yours, and she has a request. 190 00:07:07,612 --> 00:07:10,213 I rarely say this, but the feeling is not mutual. 191 00:07:10,282 --> 00:07:11,413 Request denied. 192 00:07:11,482 --> 00:07:13,415 - So, who's next? - What? 193 00:07:13,484 --> 00:07:15,817 - What? - I can't reward abusive behavior. 194 00:07:15,886 --> 00:07:16,918 Even when it's a woman. 195 00:07:16,987 --> 00:07:18,720 Especially when it's a woman. 196 00:07:18,789 --> 00:07:20,689 Haven't you seen the Internet today? 197 00:07:20,757 --> 00:07:23,258 Horrible bosses are so last decade. 198 00:07:23,327 --> 00:07:25,327 That's a good point. Sorry, Fallon. 199 00:07:25,396 --> 00:07:27,596 When was the last time we saw each other? Sundance? 200 00:07:28,632 --> 00:07:32,401 Okay. What are they talking about? The Internet loves me. 201 00:07:32,469 --> 00:07:34,603 The employee reviews of you were leaked online. 202 00:07:34,672 --> 00:07:36,838 - And not the good one. - What... leaked? 203 00:07:36,907 --> 00:07:39,871 By who? I want that person fired immediately. 204 00:07:39,906 --> 00:07:41,276 They don't work here. It was... 205 00:07:41,345 --> 00:07:42,744 Oh, no, no, no, no. 206 00:07:42,813 --> 00:07:45,347 No. Gigi just unfollowed me on Instagram. 207 00:07:45,416 --> 00:07:46,880 And Twitter. 208 00:07:47,947 --> 00:07:49,083 And TikTok. 209 00:07:49,151 --> 00:07:52,753 Okay, what did these employee reviews say, anyway? 210 00:07:54,691 --> 00:07:58,292 "Angry and cold"? Wow. 211 00:07:58,361 --> 00:08:01,128 You don't think I'm angry and cold, 212 00:08:01,197 --> 00:08:02,296 do you, Allison? 213 00:08:02,365 --> 00:08:03,698 Absolutely not. 214 00:08:03,766 --> 00:08:05,032 No, absolutely not. 215 00:08:05,101 --> 00:08:07,702 If anything, I am friendly and warm. 216 00:08:07,770 --> 00:08:09,570 In fact, I am gonna show Gigi 217 00:08:09,639 --> 00:08:12,707 and the entire world just how friendly and warm I am, 218 00:08:12,775 --> 00:08:15,809 and then they will see that all of my employees are morons. 219 00:08:15,878 --> 00:08:17,945 I don't think Gigi will take your calls. 220 00:08:19,215 --> 00:08:22,616 But Sydney will. She's her best friend. 221 00:08:22,684 --> 00:08:24,384 I'm gonna go on that podcast, 222 00:08:24,453 --> 00:08:27,454 I am going to explain that this was a huge misunderstanding, 223 00:08:27,522 --> 00:08:29,089 and I'm gonna show Sydney 224 00:08:29,158 --> 00:08:32,092 a softer and gentler side of Fallon. 225 00:08:32,161 --> 00:08:36,930 And then she will convince Gigi to design my wedding dress. 226 00:08:37,473 --> 00:08:38,632 What's taking you so long? 227 00:08:38,700 --> 00:08:39,900 As far as I can tell, 228 00:08:39,969 --> 00:08:41,268 Liam and Fallon are still just as happy 229 00:08:41,336 --> 00:08:42,803 as a couple of loons in love. 230 00:08:42,872 --> 00:08:44,304 Well, Rome wasn't built in a day. 231 00:08:44,373 --> 00:08:46,573 No, but it burned down in one. 232 00:08:47,666 --> 00:08:49,442 Doing this quickly doesn't guarantee 233 00:08:49,511 --> 00:08:51,078 that this breakup will last forever. 234 00:08:51,147 --> 00:08:52,579 Fortunately, I don't need forever. 235 00:08:52,648 --> 00:08:54,447 I just need a couple of months 236 00:08:54,516 --> 00:08:56,849 to close a deal I have pending in Moldavia. 237 00:08:56,918 --> 00:08:59,686 And hopefully at that point, Fallon and Liam will realize 238 00:08:59,755 --> 00:09:02,652 they're better apart, and we can all just move on. 239 00:09:03,079 --> 00:09:03,790 Moldavia? 240 00:09:03,858 --> 00:09:06,259 I'm on the verge of opening up their oil market. 241 00:09:06,328 --> 00:09:07,627 Problem is, their king. 242 00:09:08,575 --> 00:09:09,862 He's not exactly a prince. 243 00:09:09,931 --> 00:09:12,432 And I know Liam, and he'll try to stop the deal. 244 00:09:12,501 --> 00:09:14,601 Well, since when has Liam been involved in the company? 245 00:09:14,670 --> 00:09:16,636 He's not, but he does receive 246 00:09:16,705 --> 00:09:18,638 a large block of shares when he gets married. 247 00:09:18,707 --> 00:09:21,007 Shares that could make him a very big voice in this company. 248 00:09:21,075 --> 00:09:22,842 But if he doesn't get married... 249 00:09:22,911 --> 00:09:24,444 He gets no shares. 250 00:09:24,513 --> 00:09:26,946 At least until you've finalized your deal and cashed in. 251 00:09:27,015 --> 00:09:28,348 So, start burning. 252 00:09:28,417 --> 00:09:30,116 Look, it's not gonna be a problem. 253 00:09:30,185 --> 00:09:31,951 I know Fallon's weakness. 254 00:09:32,020 --> 00:09:34,954 See, you never forget your first love. 255 00:09:35,779 --> 00:09:38,858 I can use Michael Culhane 256 00:09:38,927 --> 00:09:41,294 to drive a wedge between Fallon and Liam. 257 00:09:41,362 --> 00:09:42,661 Just don't get cold feet. 258 00:09:42,730 --> 00:09:44,330 Honey, my feet don't get cold. 259 00:09:45,533 --> 00:09:47,566 Fallon can always find another fiancé, 260 00:09:47,635 --> 00:09:50,236 but there's only one Carrington Atlantic. 261 00:09:50,305 --> 00:09:53,605 And I will do whatever it takes to get it back. 262 00:10:18,104 --> 00:10:19,917 Hey, it's been nice hanging out with you today. 263 00:10:20,014 --> 00:10:22,580 Some light father-son bonding. 264 00:10:23,616 --> 00:10:24,949 Well, I figured I might as well 265 00:10:25,017 --> 00:10:27,418 get to know Fallon's latest fiancé. 266 00:10:27,487 --> 00:10:28,786 Oh, oh, oh. 267 00:10:28,855 --> 00:10:30,188 Hey, I didn't know you were funny, too. 268 00:10:30,214 --> 00:10:34,459 After a wife or three, I know marriage isn't easy. 269 00:10:34,527 --> 00:10:37,595 I want the best for my daughter that can be found. 270 00:10:40,833 --> 00:10:43,299 Well, I may not be a Jonas Brother, 271 00:10:43,369 --> 00:10:44,834 but I think she's pretty happy. 272 00:10:44,853 --> 00:10:46,320 Whoa, good putt. 273 00:10:46,388 --> 00:10:47,787 Well, I agree. 274 00:10:47,856 --> 00:10:49,123 She doesn't seem to be getting bored 275 00:10:49,191 --> 00:10:50,324 like she normally does. 276 00:10:50,392 --> 00:10:51,458 You must be doing something right. 277 00:10:51,459 --> 00:10:54,361 I think she's developing less of a taste for drama these days. 278 00:10:54,430 --> 00:10:56,062 Fingers crossed. 279 00:10:56,132 --> 00:10:59,633 These last few was nonstop drama. 280 00:10:59,701 --> 00:11:01,168 Her and Culhane? 281 00:11:01,237 --> 00:11:02,836 On and off like a light switch. 282 00:11:02,904 --> 00:11:04,171 But, you know, they're still close, 283 00:11:04,240 --> 00:11:05,472 so it must have ended okay. 284 00:11:05,541 --> 00:11:06,806 Yeah, we're, uh, 285 00:11:06,875 --> 00:11:08,342 we're going to his party tomorrow. 286 00:11:08,410 --> 00:11:10,744 Well, that's very magnanimous of you. 287 00:11:12,414 --> 00:11:14,580 Well, he was very supportive of Fallon 288 00:11:14,649 --> 00:11:16,516 during your amnesia spell. 289 00:11:16,584 --> 00:11:18,651 Eh, like I said, they're close. 290 00:11:18,719 --> 00:11:22,021 I'm glad someone was there for Fallon when I couldn't be. 291 00:11:22,089 --> 00:11:24,723 But I'm back now. 292 00:11:25,406 --> 00:11:27,092 Forever, this time. 293 00:11:30,598 --> 00:11:31,964 Guess you read it wrong. 294 00:11:34,001 --> 00:11:36,702 I appreciate all of your help, but I just feel like 295 00:11:36,771 --> 00:11:38,271 you can make a bigger impact somewhere else. 296 00:11:38,339 --> 00:11:40,439 Well, look, I'm not sure that I agree with that. 297 00:11:40,508 --> 00:11:42,508 Maybe not, but 298 00:11:42,577 --> 00:11:44,210 I think you know why I'm saying it. 299 00:11:44,279 --> 00:11:46,945 Look, all I know is that we're two adults 300 00:11:47,014 --> 00:11:49,548 - who work well together. - Hey, hey, hey... there's my team. 301 00:11:49,616 --> 00:11:51,082 Your team? 302 00:11:51,151 --> 00:11:53,518 We are planning the clinic's fundraising gala. 303 00:11:53,587 --> 00:11:55,503 Planning that I'm now supervising. 304 00:11:55,538 --> 00:11:56,541 The board assigned me. 305 00:11:56,590 --> 00:11:58,690 Well, tell them to assign you somewhere else. 306 00:11:58,758 --> 00:12:00,091 You just had major surgery. 307 00:12:00,160 --> 00:12:01,793 Don't you want to take some time off? 308 00:12:01,861 --> 00:12:04,796 Nah, I have a little less liver than before, but... 309 00:12:04,864 --> 00:12:06,264 I'm feeling pretty good. 310 00:12:06,333 --> 00:12:08,233 Look, I don't want to be here any more than you want me 311 00:12:08,302 --> 00:12:12,389 to be here, but the board has some issues with me. 312 00:12:12,424 --> 00:12:13,938 - Understandable. - And I want to use 313 00:12:14,007 --> 00:12:16,040 this as an opportunity to make things right. 314 00:12:16,109 --> 00:12:18,443 So this gala has to be a success. 315 00:12:18,512 --> 00:12:21,145 - So... we all want the same thing. - Actually... 316 00:12:21,215 --> 00:12:23,781 Father Collins was considering leaving the committee. 317 00:12:23,850 --> 00:12:26,050 Well, now Father Collins is staying. 318 00:12:26,119 --> 00:12:27,985 The board's very conservative, and they've made it clear 319 00:12:28,054 --> 00:12:31,155 they want this project to have a community engagement component 320 00:12:31,224 --> 00:12:32,556 as well as a religious one. 321 00:12:32,625 --> 00:12:34,225 And you check both boxes. 322 00:12:34,293 --> 00:12:35,492 You know, optics. 323 00:12:35,561 --> 00:12:37,795 Should we get to work? 324 00:12:37,864 --> 00:12:39,630 Welcome to Love, Sydney. 325 00:12:39,699 --> 00:12:42,734 I'm sitting here with entrepreneur, fashion icon, 326 00:12:42,802 --> 00:12:44,401 and current center of controversy, 327 00:12:44,470 --> 00:12:46,804 Fallon Unlimited CEO Fallon Carrington. 328 00:12:46,873 --> 00:12:49,841 Thank you for having me, Sydney, and thank you for allowing me 329 00:12:49,909 --> 00:12:52,009 the chance to clear my name so that all of your listeners... 330 00:12:52,078 --> 00:12:53,778 and I do mean all of your listeners... 331 00:12:53,847 --> 00:12:55,146 can see what I'm really about... 332 00:12:55,215 --> 00:12:56,247 which is kindness. 333 00:12:56,315 --> 00:12:57,615 Well, it was very brave of you 334 00:12:57,683 --> 00:12:59,250 to come on after the tweetstorm about those... 335 00:12:59,318 --> 00:13:01,352 employee reviews. 336 00:13:01,420 --> 00:13:02,953 How does it feel to have the entire Internet 337 00:13:03,021 --> 00:13:04,955 - against you? - Well, I'm not sure I'd say 338 00:13:05,023 --> 00:13:07,858 "entire," but, um, as you know all too well, 339 00:13:07,926 --> 00:13:10,261 I do feel there's a bit of chauvinism at play here. 340 00:13:10,329 --> 00:13:12,529 Female bosses are judged more harshly 341 00:13:12,598 --> 00:13:14,331 than their male counterparts, even if their behavior 342 00:13:14,400 --> 00:13:15,499 is exactly the same. 343 00:13:15,568 --> 00:13:16,967 Well, I won't disagree with that. 344 00:13:17,035 --> 00:13:18,302 And I feel that Gigi... 345 00:13:18,371 --> 00:13:19,503 uh, an amazing fashion designer, 346 00:13:19,572 --> 00:13:20,937 and I really do love her so much... 347 00:13:21,006 --> 00:13:23,307 I feel she might have been too quick 348 00:13:23,376 --> 00:13:25,476 to jump into the patriarchal swimming pool 349 00:13:25,544 --> 00:13:26,677 without hearing my side. 350 00:13:26,746 --> 00:13:28,279 And what is your side? 351 00:13:28,347 --> 00:13:31,282 Nice girls don't make history. 352 00:13:31,350 --> 00:13:33,350 I mean, ever since my first lemonade stand, 353 00:13:33,419 --> 00:13:35,286 I was criticized for my attitude, 354 00:13:35,354 --> 00:13:36,719 but I never let it affect me. 355 00:13:37,246 --> 00:13:40,390 Looks like you have a visitor. 356 00:13:40,458 --> 00:13:42,659 Oh, no, no, no, no, no, that's just my mother. 357 00:13:42,727 --> 00:13:43,728 Your mother? 358 00:13:43,796 --> 00:13:45,128 Oh, she must have some stories. 359 00:13:45,197 --> 00:13:47,030 Maybe you'd like to come on the show? 360 00:13:47,099 --> 00:13:48,104 - She doesn't... - I would. 361 00:13:48,133 --> 00:13:49,532 Well, come on over, Mom. 362 00:13:53,939 --> 00:13:55,038 Oh, finally. 363 00:13:55,107 --> 00:13:56,306 You took your time at brunch. 364 00:13:56,374 --> 00:13:57,674 Ramy didn't have any nice clothes, 365 00:13:57,742 --> 00:13:59,142 so we stopped at the mall after. 366 00:13:59,211 --> 00:14:00,710 And then we test-drove some Porsches. 367 00:14:00,779 --> 00:14:02,345 Please don't tell me you bought him a Porsche. 368 00:14:02,414 --> 00:14:03,814 Or... stole one. 369 00:14:03,882 --> 00:14:06,683 Relax, I'm just giving him the billionaire experience. 370 00:14:06,751 --> 00:14:08,051 He's never done anything like that before. 371 00:14:08,120 --> 00:14:09,819 Well, maybe if he had a job, 372 00:14:09,887 --> 00:14:11,353 he could do that for himself. 373 00:14:11,422 --> 00:14:13,555 Well, good thing I told him we'd hire him. 374 00:14:14,792 --> 00:14:15,891 "Hire him"? 375 00:14:15,960 --> 00:14:17,193 To do what? 376 00:14:17,261 --> 00:14:18,861 Well, you said you needed an assistant. 377 00:14:18,930 --> 00:14:20,595 And I realized how much I miss having him around. 378 00:14:20,664 --> 00:14:21,997 Okay, no. 379 00:14:22,066 --> 00:14:24,166 No, no, absolutely not. 380 00:14:24,235 --> 00:14:26,335 He knows nothing about hospitality. 381 00:14:26,403 --> 00:14:27,837 Well, neither did I when I started. 382 00:14:27,905 --> 00:14:30,272 - Neither did you. - I'll be stuck training him. 383 00:14:31,575 --> 00:14:33,876 I'm sorry, Sam. I don't think I can do this. 384 00:14:33,945 --> 00:14:35,444 Well, Kirby, I'm not really asking. 385 00:14:35,512 --> 00:14:38,380 And please don't make me choose between you two. 386 00:14:38,449 --> 00:14:41,217 Because unless you're willing to do some jail time for me, 387 00:14:41,285 --> 00:14:42,852 then you'll probably lose. 388 00:14:45,021 --> 00:14:48,223 And I just said, "Fallon, you need to stop crying. 389 00:14:48,291 --> 00:14:50,458 "Making a million dollars on your first lemonade stand... 390 00:14:50,526 --> 00:14:52,460 well, honey, that just isn't realistic." 391 00:14:53,114 --> 00:14:56,364 - Adorable. - And-and fiction, unfortunately. 392 00:14:56,432 --> 00:14:58,694 My mother has always had a, a flair for the dramatic. 393 00:14:58,729 --> 00:15:01,802 Oh, and speaking of flare, I noticed 394 00:15:01,872 --> 00:15:05,039 a gorgeous, Gigi-designed fit-and-flare gown... hey, 395 00:15:05,108 --> 00:15:06,640 maybe we should call her... 396 00:15:06,709 --> 00:15:10,111 And I told her, whatever you want, you go after it. 397 00:15:10,180 --> 00:15:11,880 Any obstacle can be defeated. 398 00:15:11,948 --> 00:15:14,115 Must have been nice having a mother with so much advice. 399 00:15:14,184 --> 00:15:15,583 Yes, yes, um... 400 00:15:15,651 --> 00:15:18,919 whenever I needed her, she was always somewhere. 401 00:15:18,988 --> 00:15:22,757 Uh, looks like we have someone calling in for Alexis about 402 00:15:22,825 --> 00:15:24,558 advice for her own daughter's wardrobe. 403 00:15:24,627 --> 00:15:25,493 Are you up for that? 404 00:15:25,561 --> 00:15:28,328 Of course, well, there's a reason Fallon is such 405 00:15:28,398 --> 00:15:30,631 a fashion trendsetter, you know. 406 00:15:31,667 --> 00:15:33,100 Hmm. 407 00:15:33,168 --> 00:15:35,603 Just come to the party and do one shot with me. 408 00:15:35,671 --> 00:15:38,572 Well, since it's your birthday, I'll make an exception. 409 00:15:38,641 --> 00:15:40,866 About the alcohol, not the pajamas. 410 00:15:41,284 --> 00:15:43,911 I'm also curious as to why Dominique's so involved. 411 00:15:43,967 --> 00:15:46,146 Oh, Dominique's always involved, but at least this time 412 00:15:46,215 --> 00:15:47,848 it's a means to an end. 413 00:15:47,917 --> 00:15:50,418 But what is that end, hmm? 414 00:15:50,486 --> 00:15:53,185 You planning on becoming a new reality TV star 415 00:15:53,254 --> 00:15:54,788 like Robin Leach? 416 00:15:54,856 --> 00:15:56,790 I have no idea who that is. 417 00:15:56,858 --> 00:15:58,958 But I'm planning on using the party to make 418 00:15:59,027 --> 00:16:00,028 a business announcement. 419 00:16:00,094 --> 00:16:03,029 Press release sounds a lot less treacherous. 420 00:16:03,097 --> 00:16:05,131 Well, press releases come and go and no one notices. 421 00:16:05,199 --> 00:16:07,934 House of Deveraux will allow me to reach all the ears 422 00:16:08,002 --> 00:16:10,369 and eyes that I need without spending a dime. 423 00:16:11,705 --> 00:16:14,540 I just wish I knew where things stood with Vanessa. 424 00:16:14,608 --> 00:16:17,443 Everything we do now is being filmed. 425 00:16:17,511 --> 00:16:19,778 Might I suggest you keep an eye on that young lady 426 00:16:19,847 --> 00:16:21,547 while the cameras aren't rolling. 427 00:16:21,615 --> 00:16:24,150 That's the only way you're gonna find out how she really feels. 428 00:16:24,218 --> 00:16:27,453 Oh, and try not to show up in any more sex tapes. 429 00:16:30,358 --> 00:16:32,191 What was that about? 430 00:16:32,260 --> 00:16:34,026 That's an odd way of saying thank you. 431 00:16:34,095 --> 00:16:37,563 Your little sideshow ruined the chance for me to get Sydney 432 00:16:37,631 --> 00:16:39,882 and Gigi to see that I am not a horrible boss. 433 00:16:39,917 --> 00:16:41,800 In fact, we didn't even get a chance to call her. 434 00:16:41,869 --> 00:16:44,535 Excuse me, but I was only trying to humanize you. 435 00:16:44,604 --> 00:16:45,803 Oh, no, no, no, no. 436 00:16:45,872 --> 00:16:47,705 Do not pretend this is about me. 437 00:16:47,774 --> 00:16:50,375 This is about you and how you love to steal the spotlight. 438 00:16:50,444 --> 00:16:52,243 Just like you did with that ridiculous announcement 439 00:16:52,312 --> 00:16:53,811 and your marriage to Jeff. 440 00:16:53,880 --> 00:16:55,413 Feel free to give your fortune cookie advice 441 00:16:55,482 --> 00:16:58,049 to whoever you want, but stay out of my way. 442 00:17:05,327 --> 00:17:07,594 I promised you five minutes and they're almost up. 443 00:17:07,663 --> 00:17:09,930 Oh, Liam, I'm your mother. 444 00:17:09,998 --> 00:17:11,898 Yeah, who lied to me for over a decade, 445 00:17:11,967 --> 00:17:14,233 about having a son when I actually had a brother. 446 00:17:15,052 --> 00:17:16,503 And all to protect her pride. 447 00:17:16,572 --> 00:17:18,905 Nevertheless, you wanted your father's 448 00:17:18,974 --> 00:17:20,941 - watch and now you have it. - Thank you. 449 00:17:21,009 --> 00:17:22,976 Such a shame that I had to use it to bribe 450 00:17:23,044 --> 00:17:24,743 my own son to have lunch. 451 00:17:25,967 --> 00:17:27,279 I guess it'd be a waste of time to ask 452 00:17:27,348 --> 00:17:28,647 how the wedding planning's going. 453 00:17:28,716 --> 00:17:30,248 Yes, it would be. 454 00:17:30,317 --> 00:17:31,984 Since I meant it when I disinvited you. 455 00:17:32,052 --> 00:17:34,086 I know, I know. 456 00:17:34,995 --> 00:17:37,022 I was just wondering if Fallon had her dress. 457 00:17:37,091 --> 00:17:39,358 I don't think Fallon wants 458 00:17:39,426 --> 00:17:41,416 wedding dress advice from you. 459 00:17:41,451 --> 00:17:42,461 Uh, she wanted this 460 00:17:42,530 --> 00:17:45,464 uh, Gigi someone to do it, but they had some sort 461 00:17:45,533 --> 00:17:47,332 - of falling out. - Gigi Henry? 462 00:17:48,936 --> 00:17:51,504 - Knowing her, that sounds right. - What, you know her? 463 00:17:51,572 --> 00:17:54,640 She outfitted me in New York for, uh, an event. 464 00:17:54,709 --> 00:17:56,341 A "save the whale," "kill the whale," 465 00:17:56,410 --> 00:17:57,977 something about a whale. 466 00:17:58,045 --> 00:17:59,277 Daniel Craig was there. 467 00:17:59,346 --> 00:18:00,445 Yum. 468 00:18:00,515 --> 00:18:02,714 I could introduce Fallon if you'd like. 469 00:18:02,782 --> 00:18:04,516 To Gigi, not Daniel Craig. 470 00:18:06,620 --> 00:18:10,321 You know what, that would be a really nice surprise for her. 471 00:18:11,076 --> 00:18:12,590 Consider it done. 472 00:18:14,193 --> 00:18:17,228 Though how many wedding dresses does one woman need? 473 00:18:19,966 --> 00:18:21,900 Hey, when I was in the hospital, did you see 474 00:18:21,968 --> 00:18:24,502 Fallon and Culhane together a lot? 475 00:18:24,571 --> 00:18:28,110 You mean that sweet drink of tall, dark and handsome with the abs? 476 00:18:28,145 --> 00:18:29,040 Sure. 477 00:18:29,108 --> 00:18:32,810 He was, uh, dropping Fallon off at the hospital a bunch. 478 00:18:32,879 --> 00:18:34,646 They seemed to be spending a lot of time together. 479 00:18:34,714 --> 00:18:36,581 But he was her driver. 480 00:18:41,153 --> 00:18:43,202 Who better to sample the Gala's food 481 00:18:43,237 --> 00:18:44,320 than the planning committee? 482 00:18:44,389 --> 00:18:46,389 Caviar and crème fraîche tartlets. 483 00:18:46,458 --> 00:18:49,526 Lobster toasts with avocado and Espelette pepper. 484 00:18:49,595 --> 00:18:51,895 Escargot with garlic-parsley butter. 485 00:18:51,964 --> 00:18:54,466 - Mmm. - Mmm. 486 00:18:55,236 --> 00:18:56,733 You don't have to be here if you don't want. 487 00:18:57,662 --> 00:19:00,403 I'd hate for you to be tempted by all of this decadence. 488 00:19:00,472 --> 00:19:02,405 Well, there are worse temptations. 489 00:19:02,474 --> 00:19:04,041 Exactly. 490 00:19:04,109 --> 00:19:06,109 Everything in moderation. Let the man enjoy himself. 491 00:19:06,178 --> 00:19:07,210 Yeah, don't worry about me. 492 00:19:07,279 --> 00:19:09,846 The company's half the fun. 493 00:19:09,915 --> 00:19:11,114 We do make a good team, don't we? 494 00:19:11,183 --> 00:19:13,116 Yes, yes, some people 495 00:19:13,185 --> 00:19:15,118 just complement each other well. 496 00:19:17,289 --> 00:19:19,456 - Thank you. - Oh, God, let me do that. 497 00:19:19,524 --> 00:19:21,324 I got to make myself useful. 498 00:19:24,496 --> 00:19:25,861 Thank you. 499 00:19:30,034 --> 00:19:33,436 What's he doing here? 500 00:19:33,505 --> 00:19:36,372 - He's on the Gala's planning committee. - Oh, Adam? 501 00:19:36,441 --> 00:19:38,241 That's one way to worm your way back 502 00:19:38,310 --> 00:19:39,709 into the manor after you've been banned. 503 00:19:39,777 --> 00:19:41,144 That's not what this is about. 504 00:19:41,213 --> 00:19:43,330 But now that I'm here, maybe we should talk. 505 00:19:43,515 --> 00:19:46,483 I think Adam's intentions are pure. 506 00:19:46,551 --> 00:19:48,485 - Who are you? - This is Caleb. 507 00:19:48,553 --> 00:19:49,918 Father Collins. 508 00:19:49,987 --> 00:19:51,420 He's also helping plan the event. 509 00:19:51,489 --> 00:19:52,821 No offense, Father, I know you have 510 00:19:52,889 --> 00:19:54,389 a special relationship with God. 511 00:19:54,458 --> 00:19:57,058 But this is a... earthly family matter. 512 00:19:57,128 --> 00:19:58,760 Oh, I'm neutral, but I do 513 00:19:58,829 --> 00:20:02,664 applaud your son for trying to mend fences with former enemies. 514 00:20:02,733 --> 00:20:04,166 It's, uh, redemptive and poetic. 515 00:20:04,235 --> 00:20:05,834 It's kind of like "The Prodigal Son." 516 00:20:05,902 --> 00:20:08,670 You know, I never believed that the Prodigal Son was sorry. 517 00:20:08,739 --> 00:20:10,172 To me, he was just... 518 00:20:10,241 --> 00:20:12,174 trying to get more cash out of his old man. 519 00:20:12,243 --> 00:20:15,110 Hmm, well, I lean towards mercy. 520 00:20:15,179 --> 00:20:17,056 Well, I lean towards believing what I see. 521 00:20:17,091 --> 00:20:18,980 And I don't like it, thank you. 522 00:20:20,217 --> 00:20:22,083 Hey, when you're done eating, 523 00:20:22,153 --> 00:20:23,184 get out. 524 00:20:25,321 --> 00:20:28,789 I don't want to hear the news for the next 36 hours. You got it? 525 00:20:28,858 --> 00:20:30,946 I really wouldn't stress about the negative press. 526 00:20:30,981 --> 00:20:33,161 The news cycle will change before you know it. 527 00:20:33,229 --> 00:20:34,862 That podcast was like a roller coaster 528 00:20:34,930 --> 00:20:37,198 of emotion, if the only emotion were nausea. 529 00:20:37,267 --> 00:20:39,133 Really? I thought the show went great. 530 00:20:39,603 --> 00:20:41,469 I didn't know Alexis was so funny. 531 00:20:41,538 --> 00:20:43,971 And you had amazing chemistry. 532 00:20:44,040 --> 00:20:46,440 I barely got a word in once she got on the show! 533 00:20:46,509 --> 00:20:48,142 Oh. Maybe that's why. 534 00:20:48,211 --> 00:20:49,443 Listen to these tweets. 535 00:20:49,512 --> 00:20:51,879 "Alexis is the mother everyone wishes they had." 536 00:20:51,947 --> 00:20:53,514 Yep, everyone except me. 537 00:20:53,583 --> 00:20:55,383 And Gigi tweeted, "Can't wait to spill tea 538 00:20:55,451 --> 00:20:56,984 "and get advice from Alexis 539 00:20:57,053 --> 00:20:58,318 - on Love, Sydney." - Really? 540 00:20:58,387 --> 00:21:01,121 This is perfect. If Gigi loves Alexis, 541 00:21:01,190 --> 00:21:03,657 all you have to do is ask Alexis to ask her 542 00:21:03,726 --> 00:21:05,325 - to make the dress. - Right. 543 00:21:05,394 --> 00:21:07,294 Thank God you and your mom are like best friends now. 544 00:21:07,362 --> 00:21:09,390 - Do you want me to call her? - No. 545 00:21:10,066 --> 00:21:13,400 I think I may have to go see my best friend in person. 546 00:21:13,468 --> 00:21:15,569 So, I've-I've never had an assistant before. 547 00:21:15,637 --> 00:21:16,970 I'll try to be as clear as possible. 548 00:21:17,039 --> 00:21:18,706 Cool. Hey, how much am I getting paid? 549 00:21:18,774 --> 00:21:20,307 HR will go over that with you. 550 00:21:20,375 --> 00:21:21,742 And if you're gonna be here for a while, 551 00:21:21,811 --> 00:21:22,976 I'll need you to focus. 552 00:21:23,045 --> 00:21:24,411 Oh, I'll be here for a while. 553 00:21:24,479 --> 00:21:27,747 And this whole thing seems pretty straightforward. 554 00:21:28,087 --> 00:21:30,383 Okay, then, Mr. No Experience. 555 00:21:31,046 --> 00:21:32,928 What should we do for this 25th birthday party? 556 00:21:32,963 --> 00:21:35,071 Well, since it's younger-skewing, 557 00:21:35,106 --> 00:21:38,702 I think Sam would like tapas and tequila. 558 00:21:39,160 --> 00:21:41,228 - Interesting choice. - Mm-hmm. 559 00:21:41,296 --> 00:21:43,496 But Sam's tastes have clearly evolved. 560 00:21:43,565 --> 00:21:45,599 It's gonna be more champagne and charcuterie. 561 00:21:45,667 --> 00:21:48,501 Yeah, look, evolving tastes or not, I know Sam. 562 00:21:48,570 --> 00:21:51,304 I know Sam. You knew him. 563 00:21:51,856 --> 00:21:53,973 Bet you a hundred bucks he likes my idea better. 564 00:21:54,976 --> 00:21:56,509 All right. You're on. 565 00:21:56,578 --> 00:21:57,777 - Hey, Sam? - Hey. 566 00:21:57,846 --> 00:21:59,512 What should we do for this party? Do you think 567 00:21:59,581 --> 00:22:02,228 tapas and tequila or champagne and charcuterie? 568 00:22:02,263 --> 00:22:04,019 Oh, tapas. 569 00:22:04,054 --> 00:22:05,150 - Tapas. - No question. 570 00:22:05,917 --> 00:22:07,119 - Thanks so much. - Yeah, hey, 571 00:22:07,187 --> 00:22:11,624 just, uh, go ahead and hit up my Venmo with my money. 572 00:22:13,694 --> 00:22:16,695 Mommy, Mother, 573 00:22:16,764 --> 00:22:18,697 I have something to say, 574 00:22:18,766 --> 00:22:20,566 and though it's not going to be easy... 575 00:22:20,635 --> 00:22:22,568 You don't have to. 576 00:22:22,637 --> 00:22:26,251 You were right. I stole your spotlight. 577 00:22:26,286 --> 00:22:28,140 But I promise, it will never happen again. 578 00:22:28,208 --> 00:22:30,643 No, though I might have been a bit harsh. 579 00:22:30,711 --> 00:22:32,378 No, you don't need me in your way. 580 00:22:32,446 --> 00:22:33,979 So I'm stepping back. 581 00:22:34,047 --> 00:22:37,194 You have your own spotlight, and now I have my own. 582 00:22:37,229 --> 00:22:38,315 Oh. 583 00:22:41,454 --> 00:22:42,787 What are you talking about? 584 00:22:42,855 --> 00:22:44,422 Aunt Alexis. 585 00:22:44,491 --> 00:22:46,056 That's what they're calling me online. 586 00:22:46,125 --> 00:22:48,946 Ever since that podcast, I've been flooded with e-mails 587 00:22:48,981 --> 00:22:51,962 asking for advice on parenting and fashion. 588 00:22:52,031 --> 00:22:53,831 Wait, wait, wait. People are actually asking 589 00:22:53,900 --> 00:22:55,833 for parenting advice from you? 590 00:22:55,902 --> 00:22:57,435 Sydney has even invited me back. 591 00:22:57,504 --> 00:22:59,604 Apparently, I'm some sort of role model. 592 00:22:59,673 --> 00:23:02,473 That sounds like some sort of insult to role models. 593 00:23:02,542 --> 00:23:04,275 If you can't be supportive, then my advice 594 00:23:04,344 --> 00:23:06,744 would be for you to leave. 595 00:23:07,880 --> 00:23:10,614 That's the only good advice you've ever had. 596 00:23:10,683 --> 00:23:12,115 - You got it. - I thought I wasn't gonna 597 00:23:12,184 --> 00:23:13,850 see you until tonight. 598 00:23:13,919 --> 00:23:17,195 Well, I just found something out, so I had to come tell you. 599 00:23:17,230 --> 00:23:18,355 Of course, what is it? 600 00:23:18,390 --> 00:23:19,756 Remember those text messages that you said 601 00:23:19,825 --> 00:23:21,491 went missing when I was in New York? 602 00:23:21,560 --> 00:23:23,593 Yeah, when I thought you were ghosting me? 603 00:23:23,662 --> 00:23:27,568 Well, Dominique took my phone, she deleted the text messages 604 00:23:27,603 --> 00:23:29,666 and she blocked your number so I'd never find out. 605 00:23:29,735 --> 00:23:31,301 I just overheard two House of Deveraux producers 606 00:23:31,370 --> 00:23:34,170 - talking about it. - That woman has some issues. 607 00:23:34,239 --> 00:23:36,206 I wasn't even sure I should tell you, 608 00:23:36,274 --> 00:23:37,808 but with everything that's happened, 609 00:23:37,876 --> 00:23:39,609 I just wanted to be up-front. 610 00:23:39,678 --> 00:23:41,010 Well, thank you. 611 00:23:41,079 --> 00:23:42,679 It says a lot about you, 612 00:23:42,748 --> 00:23:44,450 and who I can trust. 613 00:23:44,583 --> 00:23:47,316 Anyway, I'm sorry. 614 00:23:47,385 --> 00:23:49,618 And I brought your gift here, in case you wanted to say, 615 00:23:49,687 --> 00:23:52,380 "Screw Dom and her party" and have a quiet dinner. 616 00:23:52,415 --> 00:23:53,422 Oh, no. 617 00:23:54,042 --> 00:23:55,555 We having that party. 618 00:23:57,395 --> 00:23:59,628 Hey. 619 00:23:59,697 --> 00:24:02,631 If this is the surprise that you were talking about, 620 00:24:02,700 --> 00:24:05,067 then I am not loving it so far. 621 00:24:05,135 --> 00:24:06,301 I mean, how did she even get in here? 622 00:24:06,371 --> 00:24:07,503 Is it because the staff is sick? 623 00:24:07,572 --> 00:24:09,037 Is she here to convince you to forgive her? 624 00:24:09,106 --> 00:24:12,840 She helped with the surprise. Gigi Henry's on her way here. 625 00:24:12,875 --> 00:24:14,343 My mom's getting her to do your dress. 626 00:24:14,412 --> 00:24:15,911 No, no, no, no. No, thank you. 627 00:24:15,980 --> 00:24:18,914 I mean, i-if I accept help from your mother, her ghost 628 00:24:18,983 --> 00:24:21,350 will hold it over my head long after she's dead. 629 00:24:21,419 --> 00:24:24,253 Typical Fallon. Bullheaded as ever. 630 00:24:24,321 --> 00:24:26,054 I thought this woman was your dream designer. 631 00:24:26,123 --> 00:24:28,500 Yes, yes, she is, but I can't wear a dress 632 00:24:28,535 --> 00:24:29,851 with so many strings attached. 633 00:24:29,886 --> 00:24:31,559 Look, it may not be the way you pictured it, 634 00:24:31,628 --> 00:24:33,028 but, Fallon, I thought this is what you wanted. 635 00:24:33,097 --> 00:24:34,662 Yeah, well, now I want to change my mind. 636 00:24:34,731 --> 00:24:36,064 Why are you being so stubborn? 637 00:24:36,133 --> 00:24:37,832 What, you're just cutting off your nose to prove a point? 638 00:24:37,902 --> 00:24:40,022 My nose is perfectly fine, thank you. 639 00:24:40,057 --> 00:24:41,270 This is about principle. 640 00:24:41,338 --> 00:24:43,505 I know that's a big word, but try to sound it out. 641 00:24:43,573 --> 00:24:44,706 I'm really starting to understand some 642 00:24:44,775 --> 00:24:46,574 - of those employee reviews. - Excuse me? 643 00:24:46,643 --> 00:24:48,110 I'm sorry, but you clearly don't care 644 00:24:48,178 --> 00:24:49,677 what other people think 645 00:24:49,746 --> 00:24:51,046 or have respect for their time. 646 00:24:51,115 --> 00:24:52,680 Well, right now, you're wasting my time, 647 00:24:52,749 --> 00:24:54,516 so we will finish this conversation later, 648 00:24:54,584 --> 00:24:56,919 and I will be going to the party tonight alone. 649 00:24:56,987 --> 00:24:59,454 You're going to Culhane's party instead of talking about this? 650 00:24:59,523 --> 00:25:01,188 Aw, and they say you don't pay attention. 651 00:25:02,458 --> 00:25:04,125 Fallon. 652 00:25:05,016 --> 00:25:06,027 Are you serious right now? 653 00:25:06,095 --> 00:25:08,029 - Leave me alone. - Fallon. Hey! 654 00:25:08,097 --> 00:25:09,696 - And you doubted me... - Come on! 655 00:25:09,765 --> 00:25:13,100 I'm not giving you anything based on one fight. 656 00:25:13,965 --> 00:25:15,803 We're gonna need more. 657 00:25:18,447 --> 00:25:21,542 ♪ I look like this and I love it ♪ 658 00:25:21,593 --> 00:25:24,144 ♪ I got you and you got me, too ♪ 659 00:25:26,216 --> 00:25:28,782 ♪ And you got me, too... ♪ 660 00:25:29,621 --> 00:25:31,285 Everyone, wake up 661 00:25:31,354 --> 00:25:33,454 for our guest of honor, 662 00:25:33,523 --> 00:25:35,723 Michael Culhane! 663 00:25:36,477 --> 00:25:37,725 Hey. 664 00:25:37,793 --> 00:25:39,793 How you doing, buddy? 665 00:25:39,862 --> 00:25:40,994 Jams... 666 00:25:41,063 --> 00:25:42,262 I hope you like 667 00:25:42,331 --> 00:25:44,797 our pajama party decor. 668 00:25:44,866 --> 00:25:46,233 Well, everything looks great, so thank you. 669 00:25:46,301 --> 00:25:48,235 You're more than welcome. Vanessa's going to sing 670 00:25:48,303 --> 00:25:51,070 "Happy Birthday" to you Marilyn Monroe-style at 9:00. 671 00:25:51,139 --> 00:25:52,339 Then we'll do the cake. 672 00:25:52,407 --> 00:25:54,307 Then I need a scene of you two canoodling. 673 00:25:54,376 --> 00:25:55,508 That's fine. I just have to make 674 00:25:55,577 --> 00:25:56,776 an announcement after the cake, 675 00:25:56,845 --> 00:25:58,478 while everyone's still gathered. 676 00:25:58,547 --> 00:26:00,113 It's your night. Do what you want. 677 00:26:00,181 --> 00:26:02,349 I'll just add the bells and whistles. 678 00:26:07,922 --> 00:26:10,557 Just pretend like we are not here. 679 00:26:12,160 --> 00:26:13,793 That fight at the house was just the undercard. 680 00:26:13,862 --> 00:26:15,328 This is the main event. 681 00:26:15,397 --> 00:26:18,297 I still have my doubts you'll be able to get this done. 682 00:26:18,366 --> 00:26:21,567 Oh, I don't start deals I can't close. 683 00:26:22,870 --> 00:26:23,969 Here you go, bro. 684 00:26:24,037 --> 00:26:27,606 All right. Just one shot with the B-day boy. 685 00:26:27,675 --> 00:26:29,808 You know, you don't have to do this if you don't want to, Dad. 686 00:26:29,877 --> 00:26:32,444 This is not even the first shot I've taken today, Kirby. 687 00:26:32,513 --> 00:26:33,845 All right. 688 00:26:33,914 --> 00:26:35,113 Cheers. 689 00:26:38,886 --> 00:26:40,286 Excuse me. 690 00:26:46,340 --> 00:26:48,794 - Oh. How did it go with Ramy? - Fine. 691 00:26:48,862 --> 00:26:50,629 He wasn't particularly motivated, 692 00:26:50,698 --> 00:26:52,864 but that's no surprise. 693 00:26:52,933 --> 00:26:54,565 He just needs some time to adjust. 694 00:26:54,634 --> 00:26:56,567 I think the stability of a job will help. 695 00:26:56,636 --> 00:26:57,669 But he's been great, though. 696 00:26:57,737 --> 00:26:58,904 - Oh, yeah? - I mean, 697 00:26:58,972 --> 00:27:00,071 he's been on the straight and narrow 698 00:27:00,140 --> 00:27:01,206 ever since he got out. 699 00:27:01,275 --> 00:27:04,142 Was he on the straight or the narrow 700 00:27:04,211 --> 00:27:06,077 when he stole the commissioner's watch? 701 00:27:06,146 --> 00:27:07,913 Oh, Culhane told me. 702 00:27:08,949 --> 00:27:10,081 Can you pass the glitter? 703 00:27:10,150 --> 00:27:11,649 He had a slipup. 704 00:27:11,718 --> 00:27:13,185 But you didn't trust me enough to tell me the truth. 705 00:27:13,253 --> 00:27:14,552 Well, I didn't say anything because I knew 706 00:27:14,621 --> 00:27:15,887 you would throw it back in my face. 707 00:27:15,956 --> 00:27:17,522 Kirby, he's been through a lot 708 00:27:17,590 --> 00:27:18,824 and he needed a second chance, and you, 709 00:27:18,892 --> 00:27:20,425 of all people, should understand that. 710 00:27:20,493 --> 00:27:22,495 Now I'm a charity case like your convict friend? 711 00:27:22,497 --> 00:27:24,929 No, but it's not like you were qualified for this job 712 00:27:24,998 --> 00:27:26,063 when I handed it to you. 713 00:27:26,133 --> 00:27:27,432 Well, if I'm such a problem, 714 00:27:27,500 --> 00:27:29,033 maybe I shouldn't work at La Mirage anymore. 715 00:27:29,101 --> 00:27:30,368 I'm not stopping you. 716 00:27:31,342 --> 00:27:33,504 Now I'm not sure if I want you as my boss or my friend. 717 00:27:33,573 --> 00:27:35,506 Okay, Kirby, now you're just overreacting. 718 00:27:35,575 --> 00:27:36,674 No, you're underreacting, 719 00:27:36,743 --> 00:27:38,008 because you can't see what's going on. 720 00:27:39,813 --> 00:27:41,278 Hey. 721 00:27:41,348 --> 00:27:43,180 I heard you had Anders doing shots earlier. 722 00:27:43,249 --> 00:27:44,349 That's pretty impressive. 723 00:27:44,417 --> 00:27:45,717 Yeah, he's already back at the manor, 724 00:27:45,785 --> 00:27:48,118 probably asleep. 725 00:27:48,187 --> 00:27:50,555 All these cameras. It's insane. 726 00:27:50,623 --> 00:27:51,956 Are you having second thoughts? 727 00:27:52,024 --> 00:27:53,290 No, I'm good. 728 00:27:53,360 --> 00:27:54,892 But I heard the Internet canceled you. 729 00:27:54,961 --> 00:27:58,896 I'm okay, without any help from anyone, really. 730 00:27:58,965 --> 00:28:02,203 Alexis was supposed to be helping me, but it turns out, 731 00:28:02,238 --> 00:28:03,926 the only thing stronger than a mother's love 732 00:28:03,961 --> 00:28:05,069 is Alexis's self-love. 733 00:28:05,137 --> 00:28:07,571 Alexis was gonna help you treat your employees better? 734 00:28:07,639 --> 00:28:08,906 No, no, not with that. 735 00:28:08,975 --> 00:28:10,707 She was gonna help with the public's reactions 736 00:28:10,776 --> 00:28:13,543 to the reviews, which is now costing me a wedding dress. 737 00:28:13,612 --> 00:28:16,446 Have you considered that maybe this might not be happening 738 00:28:16,515 --> 00:28:18,548 if you weren't such a mean boss? 739 00:28:18,617 --> 00:28:20,951 Whoa. Who said anything about "mean"? 740 00:28:21,020 --> 00:28:23,153 It's not my fault if my employees can't take it. 741 00:28:23,222 --> 00:28:24,788 I was treated way worse. 742 00:28:24,857 --> 00:28:26,222 You need to stop blaming mistakes you're making now 743 00:28:26,291 --> 00:28:27,624 on things that happened years ago. 744 00:28:27,693 --> 00:28:30,059 Go to the people you wronged, make things right. 745 00:28:30,128 --> 00:28:33,263 Okay. Sorry, I didn't realize we were having 746 00:28:33,331 --> 00:28:36,433 real conversation, but, uh, yeah, no, I guess you're right. 747 00:28:36,502 --> 00:28:38,902 I do have a couple people that I have to make things up to. 748 00:28:38,970 --> 00:28:40,437 Thank you, Culhane. 749 00:28:40,506 --> 00:28:41,638 And happy birthday. 750 00:28:50,816 --> 00:28:52,449 Now, I would like to thank you all 751 00:28:52,518 --> 00:28:54,584 for coming out to celebrate my birthday tonight. 752 00:28:54,653 --> 00:28:56,486 My world wouldn't be as special 753 00:28:56,555 --> 00:28:57,954 - without all of you in it. - Aw... 754 00:28:58,023 --> 00:29:00,790 Now, I have some exciting news to share. 755 00:29:00,858 --> 00:29:02,591 Where are those cameras? 756 00:29:02,660 --> 00:29:04,693 I know you have something important to say, 757 00:29:04,762 --> 00:29:06,195 but as host of this party, 758 00:29:06,264 --> 00:29:07,830 I have some news of my own. 759 00:29:08,263 --> 00:29:10,041 I'm sure it can wait. 760 00:29:10,076 --> 00:29:11,968 You want me to wait to announce 761 00:29:12,037 --> 00:29:14,370 that Vanessa's song, "Do Anything," 762 00:29:14,439 --> 00:29:16,205 just hit the top ten in downloads? 763 00:29:16,274 --> 00:29:17,506 Should we play it for everyone? 764 00:29:19,110 --> 00:29:20,376 Don't ruin her moment. 765 00:29:21,238 --> 00:29:22,611 That is a big deal. 766 00:29:22,680 --> 00:29:24,647 And we should celebrate. 767 00:29:24,715 --> 00:29:26,049 Go on and play it. 768 00:29:28,420 --> 00:29:30,885 Okay, you won this one. 769 00:29:35,131 --> 00:29:37,625 - ♪ Has anybody told you... ♪ - I'm so sorry. 770 00:29:37,694 --> 00:29:40,128 I know what it's like to have Dom steal the spotlight. 771 00:29:40,197 --> 00:29:41,896 I'm gonna have a talk with her about how she treated you. 772 00:29:41,966 --> 00:29:45,233 I appreciate that. Now go enjoy your moment. 773 00:29:45,302 --> 00:29:49,838 ♪ Never stop you or hold you back if you tried... ♪ 774 00:29:49,906 --> 00:29:51,673 What are you doing here, Fallon? 775 00:29:51,741 --> 00:29:53,741 - I told you, you didn't have to come. - Why? 776 00:29:53,810 --> 00:29:56,144 What, so you could have some alone time with your ex? 777 00:29:56,213 --> 00:29:57,879 Because from what I have heard and seen, 778 00:29:57,948 --> 00:29:59,547 you've been relying on him a little too much. 779 00:29:59,616 --> 00:30:01,216 I mean, shouldn't you be relying on me? 780 00:30:01,285 --> 00:30:03,018 If this is some sort of attempt 781 00:30:03,087 --> 00:30:05,819 to make yourself seem manlier, it is failing. 782 00:30:05,888 --> 00:30:08,356 He's always had some sort of special pull over you. 783 00:30:08,424 --> 00:30:10,224 Why does it sound like you think I can't take care of myself? 784 00:30:10,293 --> 00:30:12,093 Because I saw that kiss in the corner. 785 00:30:12,161 --> 00:30:14,661 Kiss? That was nothing. It's his birthday. 786 00:30:14,730 --> 00:30:16,163 Well, it didn't look like nothing to me. 787 00:30:16,232 --> 00:30:18,899 Well, if you think that I have betrayed you so badly, 788 00:30:18,968 --> 00:30:21,102 then why don't we hold off on the wedding? 789 00:30:21,170 --> 00:30:23,070 - So you want to call it off? - No, that's not what I said. 790 00:30:23,139 --> 00:30:24,171 Yeah, but that's what you meant. 791 00:30:24,240 --> 00:30:26,207 No, no, no, no. Please do not tell me 792 00:30:26,275 --> 00:30:28,775 what I meant. 793 00:30:28,844 --> 00:30:31,445 Ha! Yes. 794 00:30:31,514 --> 00:30:32,929 Mwah. 795 00:30:36,651 --> 00:30:39,938 - Great. Thank you so much. - You started without me? 796 00:30:40,006 --> 00:30:42,441 Started and finished. You're late. 797 00:30:43,144 --> 00:30:45,344 - Where's Caleb? - He couldn't make it. 798 00:30:45,412 --> 00:30:48,647 There was some emergency with a water main down at the parish. 799 00:30:48,716 --> 00:30:50,949 The man's always getting pulled in 18 different directions. 800 00:30:51,017 --> 00:30:52,317 All right, well, I guess that's unavoidable, 801 00:30:52,386 --> 00:30:53,985 but I do want him involved. 802 00:30:54,054 --> 00:30:56,020 And more importantly, the board wants him involved. 803 00:30:56,089 --> 00:30:57,989 But you can get any priest to do that. 804 00:30:58,058 --> 00:30:59,224 Why do you want this one? 805 00:30:59,293 --> 00:31:00,792 I like him. 806 00:31:00,861 --> 00:31:02,227 And I want to surround myself 807 00:31:02,295 --> 00:31:04,863 with positive energy and positive people. 808 00:31:04,931 --> 00:31:08,066 Good for you. But there's no need to CC Caleb 809 00:31:08,135 --> 00:31:09,901 on future planning sessions. 810 00:31:09,970 --> 00:31:11,903 I'm gonna tell him his services won't be needed anymore. 811 00:31:11,972 --> 00:31:13,504 Well, that's not your call to make, Cristal. 812 00:31:13,573 --> 00:31:15,339 This whole thing is my call. 813 00:31:15,408 --> 00:31:17,142 So fall in line or move out of the way. 814 00:31:17,210 --> 00:31:19,662 Caleb's busy, so he'll be on the committee in name only. 815 00:31:19,697 --> 00:31:20,979 And if you don't like that, 816 00:31:21,047 --> 00:31:23,047 we should go to the board together and explain it to them. 817 00:31:26,987 --> 00:31:30,388 All kids do this, no matter whether they're three or 30. 818 00:31:30,456 --> 00:31:33,324 Just don't discipline him while you're angry. 819 00:31:33,393 --> 00:31:34,560 Or holding a weapon. 820 00:31:34,618 --> 00:31:37,028 I would not have thought to add that advice. 821 00:31:37,097 --> 00:31:41,064 Uh, now we have Frankie on the line. Frankie, are you there? 822 00:31:41,133 --> 00:31:44,234 Yes, I, uh, have a question for Aunt Alexis. 823 00:31:44,303 --> 00:31:46,436 It sounds really loud from where you're calling. 824 00:31:46,505 --> 00:31:47,771 Are you okay, Frankie? 825 00:31:47,840 --> 00:31:49,539 Uh... Uh... 826 00:31:49,608 --> 00:31:51,608 Yes. I'm just trying to resolve 827 00:31:51,677 --> 00:31:53,277 a few issues from my past. 828 00:31:53,345 --> 00:31:57,014 Okay. Who damaged you beyond repair? 829 00:31:57,082 --> 00:31:59,683 Hmm? Who do we have to take down tonight? 830 00:31:59,751 --> 00:32:02,786 Well, there have been a lot of people who have damaged me, 831 00:32:02,855 --> 00:32:05,255 including my mother, but I, uh, 832 00:32:05,324 --> 00:32:06,523 I'm here to talk about my colleagues. 833 00:32:06,591 --> 00:32:08,058 A lot of them don't have 834 00:32:08,127 --> 00:32:10,894 as high an opinion of me as I thought they did. 835 00:32:10,963 --> 00:32:12,296 And this bothers you? 836 00:32:12,364 --> 00:32:14,297 Well, I would never admit it publicly, 837 00:32:14,365 --> 00:32:16,532 but yes, yes, it does. 838 00:32:16,600 --> 00:32:19,135 You have to process the criticism. 839 00:32:19,204 --> 00:32:21,370 Uh, you can't grow without it. 840 00:32:21,439 --> 00:32:24,073 I can see why they feel that way, 841 00:32:24,142 --> 00:32:25,875 but I have to end the cycle. 842 00:32:25,944 --> 00:32:29,212 I want to. I mean, I-I have to stop blaming my actions 843 00:32:29,280 --> 00:32:31,647 on the bad people and things that have happened to me, 844 00:32:31,716 --> 00:32:34,050 but... I don't know how. 845 00:32:34,118 --> 00:32:37,253 That's tough, but you have to realize 846 00:32:37,322 --> 00:32:38,888 you'll never be the perfect boss 847 00:32:38,957 --> 00:32:41,757 or the perfect friend or daughter. 848 00:32:41,826 --> 00:32:43,893 But guess what? Nobody is. 849 00:32:43,962 --> 00:32:46,662 Believe it or not, I'm not the perfect mother. 850 00:32:46,731 --> 00:32:48,663 The only thing that I can change 851 00:32:48,732 --> 00:32:50,498 is what happens next. 852 00:32:50,567 --> 00:32:54,336 We've all been hurt. We just don't want to pass on that hurt. 853 00:32:54,404 --> 00:32:57,405 - Does that make sense? - Yeah. Shockingly, it does. 854 00:32:57,474 --> 00:32:59,908 So don't worry about those reviews, sweetheart. 855 00:32:59,977 --> 00:33:01,943 You're a great boss, 856 00:33:02,012 --> 00:33:03,245 an amazing daughter 857 00:33:03,313 --> 00:33:06,814 and I will always be in your corner. 858 00:33:08,018 --> 00:33:09,050 There you go. Thanks. 859 00:33:09,119 --> 00:33:10,352 - Excuse me. Father. - Mm-hmm? 860 00:33:10,420 --> 00:33:12,354 Hey. I heard there was an emergency you had to deal with. 861 00:33:12,422 --> 00:33:14,289 Is everything all right at the parish? 862 00:33:14,358 --> 00:33:17,125 Uh, no, everything's fine down there. 863 00:33:17,194 --> 00:33:19,327 Who told you that I, uh, had an emergency? 864 00:33:19,396 --> 00:33:21,529 Cristal. She said that's why you weren't at the meeting. 865 00:33:21,598 --> 00:33:23,830 Hmm. Well, she told me that it was canceled. 866 00:33:25,101 --> 00:33:26,533 Probably just a miscommunication. 867 00:33:26,602 --> 00:33:28,668 You know, I get a lot of texts, so, um... 868 00:33:28,737 --> 00:33:30,437 I think I just read hers wrong. 869 00:33:30,506 --> 00:33:31,605 - I guess so. - Mm-hmm. 870 00:33:31,673 --> 00:33:32,706 All right, well, good night. 871 00:33:32,775 --> 00:33:33,776 Yeah. 872 00:33:39,581 --> 00:33:41,848 Hey. I'd offer to bake you some cookies, 873 00:33:41,918 --> 00:33:43,550 but I think I know what the answer would be. 874 00:33:43,619 --> 00:33:44,684 Hmm. 875 00:33:44,753 --> 00:33:46,120 Hey, good news. 876 00:33:46,188 --> 00:33:47,721 Gunnerson's back tomorrow. 877 00:33:51,096 --> 00:33:53,193 Bad news is, she's still phlegmy. 878 00:33:57,410 --> 00:33:58,799 Maybe if you weren't so selfish, 879 00:33:58,867 --> 00:34:00,099 you'd make me one, too. 880 00:34:06,608 --> 00:34:08,742 You guys were great tonight. 881 00:34:08,811 --> 00:34:11,010 Really great. Command performance. 882 00:34:11,079 --> 00:34:12,344 Your mother totally believed it. 883 00:34:12,413 --> 00:34:14,079 Well, we had enough time to prepare 884 00:34:14,148 --> 00:34:16,181 thanks to the heads-up you gave me on the golf outing. 885 00:34:16,250 --> 00:34:19,518 Well, once I kicked the tires on my new son-in-law, 886 00:34:19,587 --> 00:34:21,921 I figured I could fill you both in on your mom's plan. 887 00:34:21,989 --> 00:34:24,056 Okay, but tell the truth, when you first took Liam 888 00:34:24,124 --> 00:34:26,525 to play golf, were you seriously trying to break us up? 889 00:34:26,594 --> 00:34:28,126 Oh, no. Of course not. 890 00:34:29,497 --> 00:34:32,397 Okay, maybe a little bit, but... 891 00:34:32,467 --> 00:34:34,299 then I realized I like Liam. 892 00:34:35,436 --> 00:34:37,570 You're lucky I was able to get Culhane 893 00:34:37,638 --> 00:34:39,371 on board with the charade. 894 00:34:39,440 --> 00:34:42,040 Are you sure you two can keep this breakup going 895 00:34:42,109 --> 00:34:44,209 long enough for me to get the paperwork signed for C.A.? 896 00:34:44,716 --> 00:34:47,011 Oh, yeah. Hey, anything to screw over my mother. 897 00:34:47,080 --> 00:34:49,046 Oh. I'll toast to that. 898 00:34:56,456 --> 00:34:57,789 Britt! 899 00:34:59,926 --> 00:35:01,726 Why is the safe open? Where's the money? 900 00:35:01,795 --> 00:35:02,927 I don't know. 901 00:35:02,996 --> 00:35:04,696 - I'll call the police. - No, wait. 902 00:35:04,764 --> 00:35:06,965 - Hold on. - What? 903 00:35:11,137 --> 00:35:13,905 Uh, you know what? I, uh... 904 00:35:13,974 --> 00:35:16,608 I just remembered, I took the deposits earlier today. 905 00:35:16,676 --> 00:35:20,044 - But I didn't sign... - Yeah, but that's 'cause I couldn't find you. 906 00:35:20,113 --> 00:35:21,245 You know what? Forget it. 907 00:35:21,314 --> 00:35:22,413 Don't worry about it. 908 00:35:22,482 --> 00:35:23,947 Okay. 909 00:35:32,185 --> 00:35:34,982 New wedding announcement fresh from the printer. 910 00:35:35,469 --> 00:35:37,251 New fonts and everything. 911 00:35:37,320 --> 00:35:40,382 Aw. Well, you were right. The poem is a nice touch. 912 00:35:40,417 --> 00:35:42,923 But we are gonna hold off on sending these out. 913 00:35:42,992 --> 00:35:45,560 It's fine, it's fine, it's just a slight delay, hopefully. 914 00:35:45,628 --> 00:35:47,362 Well, if you need relationship advice, 915 00:35:47,430 --> 00:35:51,021 Aunt Alexis is here for you, Frankie. 916 00:35:51,056 --> 00:35:54,315 Right. So, when did you know it was me? 917 00:35:54,350 --> 00:35:55,903 The moment I heard your voice. 918 00:35:55,972 --> 00:35:57,538 You are my daughter. 919 00:35:57,607 --> 00:35:59,540 - And if you want my advice... - I don't. 920 00:35:59,609 --> 00:36:02,076 I don't, but apparently, lots of other people do. 921 00:36:02,850 --> 00:36:05,631 So, what do you say about Fallon Unlimited 922 00:36:05,666 --> 00:36:08,648 giving Aunt Alexis her very own podcast? 923 00:36:08,717 --> 00:36:11,485 Ah. I would love to work with you. 924 00:36:11,553 --> 00:36:12,586 Great. Let's make a deal. 925 00:36:12,654 --> 00:36:14,721 But I have other offers. 926 00:36:14,790 --> 00:36:16,322 What? From who? 927 00:36:16,392 --> 00:36:17,891 Details aren't important, 928 00:36:17,959 --> 00:36:21,261 but there is a lot of multi-platform interest. 929 00:36:21,329 --> 00:36:24,798 Okay, I can go up to twice a month... 930 00:36:26,468 --> 00:36:28,968 ...and a written column in the online magazine 931 00:36:29,037 --> 00:36:31,805 - as often as you want. - Sold. 932 00:36:31,874 --> 00:36:35,308 And let's get Gigi on my show, get you your dream dress. 933 00:36:35,377 --> 00:36:37,778 I think the Gigi ship has sailed, Mom. 934 00:36:37,846 --> 00:36:39,979 But it's fine. 935 00:36:40,048 --> 00:36:42,015 We'll look great no matter who we wear. 936 00:36:46,154 --> 00:36:48,354 Hey. I see you showed up early. 937 00:36:49,674 --> 00:36:50,756 Be grateful. 938 00:36:50,825 --> 00:36:52,992 I was on the fence about coming in at all. 939 00:36:53,061 --> 00:36:54,460 I said a lot of stupid things last night 940 00:36:54,529 --> 00:36:56,829 that I didn't mean, and I'm sorry. 941 00:36:56,898 --> 00:37:00,033 You're one of my best friends, and I'm an idiot. 942 00:37:01,499 --> 00:37:02,768 Why are you being so nice to me? 943 00:37:02,837 --> 00:37:04,870 This is like Jekyll and Hyde compared to last night. 944 00:37:06,009 --> 00:37:08,541 Ramy took the night deposits from the safe in my office. 945 00:37:08,609 --> 00:37:10,843 He must have copied the keys when he found them. 946 00:37:10,912 --> 00:37:14,146 Right. And so now you want me to be your friend again? 947 00:37:14,214 --> 00:37:15,380 It's not like that. 948 00:37:15,450 --> 00:37:16,615 Yes, it is. 949 00:37:16,684 --> 00:37:17,983 You turned your back on me for him. 950 00:37:18,052 --> 00:37:20,118 You didn't even trust me enough to let me in. 951 00:37:20,187 --> 00:37:21,987 I-I want to keep this job, but I'm not ready 952 00:37:22,056 --> 00:37:23,188 to be your friend again. 953 00:37:23,257 --> 00:37:24,557 You mean, like, forever? 954 00:37:24,625 --> 00:37:27,059 Let's just keep things strictly professional for now. 955 00:37:27,127 --> 00:37:29,127 And next time I tell you you're being used, 956 00:37:29,196 --> 00:37:30,395 maybe you'll listen. 957 00:37:34,201 --> 00:37:35,210 Well, you did the shot. 958 00:37:35,269 --> 00:37:36,869 You didn't need to bring a gift. 959 00:37:36,938 --> 00:37:38,571 I thought I should soften the blow. 960 00:37:39,527 --> 00:37:41,006 I told you you'd know how Vanessa felt 961 00:37:41,075 --> 00:37:42,475 once the cameras were off. 962 00:37:42,543 --> 00:37:44,677 Well, I was watching Dom trying to sneak away, 963 00:37:44,745 --> 00:37:45,878 and I got suspicious. 964 00:37:45,947 --> 00:37:47,580 So I followed her. 965 00:37:47,648 --> 00:37:49,214 Don't worry, it's not a sex tape. 966 00:37:52,286 --> 00:37:54,152 And later, you should scold me 967 00:37:54,221 --> 00:37:56,154 in front of Michael for being selfish. 968 00:37:56,223 --> 00:37:59,491 That way, he stays invested in you and the House of Deveraux. 969 00:37:59,559 --> 00:38:01,893 It was a good idea to tell him about the texting. 970 00:38:01,962 --> 00:38:03,528 Or else he might've ditched the whole party. 971 00:38:03,597 --> 00:38:05,197 I don't mind being the bad guy, 972 00:38:05,265 --> 00:38:06,531 if that's what it takes. 973 00:38:06,600 --> 00:38:08,100 And there were no cameras around. 974 00:38:08,168 --> 00:38:10,268 They played me for the show. 975 00:38:10,337 --> 00:38:11,903 I'm sorry. 976 00:38:11,972 --> 00:38:13,338 I know how you feel about Vanessa, 977 00:38:13,407 --> 00:38:16,341 but I thought you should know. 978 00:38:18,745 --> 00:38:20,578 Allison. 979 00:38:21,648 --> 00:38:23,219 This is gonna be hard to say, 980 00:38:23,254 --> 00:38:24,783 so I'd prefer you not speak. 981 00:38:24,818 --> 00:38:25,849 You're not gonna fire me, are you? 982 00:38:25,918 --> 00:38:27,319 What? No. 983 00:38:27,820 --> 00:38:30,221 I'm saying I'm sorry. Okay? 984 00:38:30,289 --> 00:38:32,390 I-I reread some of the reviews, 985 00:38:32,458 --> 00:38:36,093 and it appears I can be a little insensitive. 986 00:38:36,162 --> 00:38:37,294 Especially to you. 987 00:38:37,363 --> 00:38:38,729 I-Is this a trap? 988 00:38:38,797 --> 00:38:41,365 I'm doing my best to turn over a new leaf. 989 00:38:41,434 --> 00:38:43,434 Or at least, you know, half a leaf. 990 00:38:43,503 --> 00:38:45,436 I want you to send a company-wide e-mail 991 00:38:45,505 --> 00:38:48,072 telling everyone they will be getting their bonuses early. 992 00:38:48,141 --> 00:38:49,240 - Okay. - And... 993 00:38:50,187 --> 00:38:52,709 here is a save the date to my wedding. 994 00:38:52,778 --> 00:38:54,545 Although not everyone's invited, so I'm asking you 995 00:38:54,613 --> 00:38:55,946 to please keep it on the down-low. 996 00:38:56,015 --> 00:38:57,814 Oh, my God. Really? 997 00:38:57,883 --> 00:38:59,249 Will Gigi be dressing me? 998 00:38:59,317 --> 00:39:00,717 Uh, what color are the bridesmaids wearing? 999 00:39:00,786 --> 00:39:02,085 Easy, tiger. 1000 00:39:02,154 --> 00:39:03,720 I am asking you to come to the wedding, 1001 00:39:03,789 --> 00:39:04,821 not to be in it. 1002 00:39:04,890 --> 00:39:06,590 I do have friends, and I just recently 1003 00:39:06,659 --> 00:39:08,224 learned your last name, so... 1004 00:39:08,293 --> 00:39:09,793 But I've worked for you for over a year. 1005 00:39:11,561 --> 00:39:12,629 Yes, you have. 1006 00:39:14,232 --> 00:39:16,232 Okay, that's good for today. 1007 00:39:19,054 --> 00:39:22,105 Hey, did you make up some story about me to tell Adam? 1008 00:39:23,322 --> 00:39:25,809 I had to explain why I wanted you off this project. 1009 00:39:25,878 --> 00:39:27,243 And why do you? 1010 00:39:27,312 --> 00:39:28,511 You know why. 1011 00:39:29,814 --> 00:39:31,948 I am feeling guilty enough. 1012 00:39:32,016 --> 00:39:34,451 Stop pretending there's not this thing between us. 1013 00:39:35,411 --> 00:39:36,419 What thing? 1014 00:39:38,951 --> 00:39:40,523 You're a beautiful woman, obviously, 1015 00:39:40,592 --> 00:39:42,225 but I thought that we were just... 1016 00:39:43,395 --> 00:39:44,894 ...working together. 1017 00:39:47,699 --> 00:39:50,032 So when you touched my hand at the manor, 1018 00:39:50,102 --> 00:39:51,701 that meant nothing? 1019 00:39:51,769 --> 00:39:54,204 Or when you brushed my hair away from my face 1020 00:39:54,272 --> 00:39:56,306 or told me you were flirting, 1021 00:39:56,374 --> 00:39:57,807 there was nothing behind any of that? 1022 00:39:58,876 --> 00:40:00,009 Okay. 1023 00:40:00,078 --> 00:40:03,146 I guess there's no point adding a lie to my list of sins. 1024 00:40:03,215 --> 00:40:05,180 Um, yes. 1025 00:40:05,249 --> 00:40:06,616 I do... 1026 00:40:06,684 --> 00:40:08,350 have feelings for you, Cristal. 1027 00:40:10,121 --> 00:40:14,289 Tempting a man of God wasn't exactly in my redemption plan. 1028 00:40:14,358 --> 00:40:16,558 And being tempted wasn't in mine. 1029 00:40:16,628 --> 00:40:19,561 Well, what do we do now? 1030 00:40:22,242 --> 00:40:23,332 This. 1031 00:40:32,682 --> 00:40:34,260 To that Carrington cunning 1032 00:40:34,295 --> 00:40:36,812 I have heard so much about. 1033 00:40:36,881 --> 00:40:39,214 I did say I'd do anything to get my company back. 1034 00:40:39,964 --> 00:40:42,604 Yes, you did. And I have good news. 1035 00:40:42,639 --> 00:40:43,652 I can hardly wait. 1036 00:40:43,720 --> 00:40:48,056 I'm going to fire Carrington Atlantic's CEO Dustin in the morning. 1037 00:40:48,125 --> 00:40:51,226 So, the Colbys' blackmail plot against him won't matter. 1038 00:40:51,295 --> 00:40:53,669 And the path will be clear for you to own C.A. again. 1039 00:40:53,704 --> 00:40:55,697 Wait a minute, I don't understand. What happened to your Moldavian deal? 1040 00:40:55,766 --> 00:40:57,366 I thought that was supposed to take at least a month. 1041 00:40:57,434 --> 00:40:59,535 I applied some pressure and closed it early. 1042 00:40:59,603 --> 00:41:03,872 So, I broke up Fallon and Liam for nothing? 1043 00:41:04,695 --> 00:41:07,108 Well, I didn't know for sure this plan would work. 1044 00:41:07,178 --> 00:41:10,679 But that should be a pleasant surprise for us all. 1045 00:41:10,747 --> 00:41:13,915 You knew exactly what to put on the table to get what you want. 1046 00:41:14,712 --> 00:41:16,718 It's all part of the game, right? 1047 00:41:16,787 --> 00:41:18,252 I do appreciate a woman 1048 00:41:18,321 --> 00:41:20,121 who knows how to get her hands dirty. 1049 00:41:20,190 --> 00:41:25,026 And I appreciate that you can be so ruthless 1050 00:41:25,095 --> 00:41:26,961 without getting emotionally attached. 1051 00:41:28,999 --> 00:41:30,932 Wow, look at us. 1052 00:41:31,001 --> 00:41:33,868 We haven't even started massaging the numbers yet. 1053 00:41:50,181 --> 00:41:53,249 - synced and corrected by sot26 - 80323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.