All language subtitles for Death.Valley.The.Revenge.of.Bloody.Bill.2004.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-YInMn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:06,310 [rock music] 2 00:00:15,711 --> 00:00:18,931 ♪ 3 00:00:31,205 --> 00:00:35,687 ♪ 4 00:00:35,774 --> 00:00:38,212 - Hey. 5 00:00:38,299 --> 00:00:40,083 - You got something on your lip. 6 00:00:40,170 --> 00:00:42,259 - Yeah. You wanna lick it off, babe? 7 00:00:42,346 --> 00:00:44,653 - Take more than that to make me happy. 8 00:00:46,829 --> 00:00:48,222 - Oh, shit. 9 00:00:49,440 --> 00:00:53,488 ♪ 10 00:01:00,669 --> 00:01:04,238 ♪ 11 00:01:10,287 --> 00:01:15,292 ♪ 12 00:01:23,605 --> 00:01:28,131 ♪ 13 00:01:39,360 --> 00:01:43,842 ♪ 14 00:01:50,849 --> 00:01:55,027 ♪ 15 00:02:10,304 --> 00:02:14,525 ♪ 16 00:02:17,485 --> 00:02:20,923 - Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 17 00:02:30,019 --> 00:02:33,327 - Hey, enjoy the blow, bitch. It's on the house. 18 00:02:37,896 --> 00:02:40,943 [car engine rattles] 19 00:02:43,206 --> 00:02:46,166 DARRELL: Fuck, fuck, fuck, fuck. Fuck. 20 00:03:00,789 --> 00:03:02,965 Fuck! 21 00:03:05,446 --> 00:03:08,797 Thanks, Earl. Fuckin' piece of shit car. 22 00:03:12,061 --> 00:03:16,326 [bluesy rock plays] 23 00:03:31,341 --> 00:03:38,000 ♪ 24 00:03:43,875 --> 00:03:45,529 ♪ You're on the road 25 00:03:45,616 --> 00:03:48,489 ♪ I'm on my own 26 00:03:48,576 --> 00:03:51,709 ♪ Take a look Hang on hang on ♪ 27 00:03:51,796 --> 00:03:53,537 ♪ You're on the road 28 00:03:53,624 --> 00:03:56,148 ♪ I'm on my own 29 00:03:56,236 --> 00:03:58,499 ♪ Take a look Hang on hang on ♪ 30 00:04:12,339 --> 00:04:17,039 ♪ 31 00:04:27,354 --> 00:04:29,530 ♪ You're on the road 32 00:04:29,617 --> 00:04:31,880 ♪ I'm on my own 33 00:04:31,967 --> 00:04:36,493 ♪ Take a look Hang on hang on ♪ 34 00:04:36,580 --> 00:04:37,668 ♪ You're on the road 35 00:04:37,755 --> 00:04:40,062 ♪ I'm on my own 36 00:04:40,149 --> 00:04:43,587 ♪ Take a look Hang on hang on ♪ 37 00:04:55,382 --> 00:04:57,253 [music fades] 38 00:05:23,061 --> 00:05:27,762 [eerie atmospheric music] 39 00:05:34,856 --> 00:05:38,338 ♪ 40 00:05:53,222 --> 00:05:57,400 ♪ 41 00:06:16,767 --> 00:06:18,595 [eerie atmospheric music] 42 00:06:24,558 --> 00:06:26,342 - Slow night, huh? 43 00:06:30,259 --> 00:06:32,392 I'll take whatever you have on tap. 44 00:06:47,232 --> 00:06:50,758 Man, this place for real? You guys really went all out here. 45 00:06:50,845 --> 00:06:53,935 You get a lot of tours or something? 46 00:06:54,022 --> 00:06:55,763 Hey, buddy. How about that beer? 47 00:06:57,504 --> 00:07:01,029 Hey. Pal. How about that beer? 48 00:07:01,116 --> 00:07:02,378 Pal. 49 00:07:02,465 --> 00:07:04,162 Hey. 50 00:07:04,249 --> 00:07:06,121 What is it with your friend here? What is he, fucking deaf? 51 00:07:06,208 --> 00:07:08,906 Hey. You. Hey, man. 52 00:07:08,993 --> 00:07:10,255 My money spends here just as well as anybody else, bro-- 53 00:07:10,342 --> 00:07:12,214 Jeez. 54 00:07:12,301 --> 00:07:16,523 [gunshot] 55 00:07:20,875 --> 00:07:24,444 ♪ 56 00:07:24,531 --> 00:07:27,882 [growling] 57 00:07:36,934 --> 00:07:40,416 ♪ 58 00:07:43,767 --> 00:07:46,683 [gunshot] 59 00:07:55,692 --> 00:08:00,784 ♪ 60 00:08:02,264 --> 00:08:03,744 [gunshot] 61 00:08:05,963 --> 00:08:07,095 [gunshot] 62 00:08:08,531 --> 00:08:13,884 ♪ 63 00:08:19,629 --> 00:08:22,676 We gotta get outta here. They're gonna ki--. 64 00:08:26,201 --> 00:08:29,378 Ah! 65 00:08:31,336 --> 00:08:35,253 Ahhh! 66 00:08:37,212 --> 00:08:41,869 [metal music] 67 00:08:50,442 --> 00:08:55,447 ♪ 68 00:09:21,517 --> 00:09:26,348 ♪ 69 00:09:50,067 --> 00:09:54,071 ♪ 70 00:10:09,086 --> 00:10:13,830 ♪ 71 00:10:41,423 --> 00:10:47,429 ♪ 72 00:11:03,140 --> 00:11:06,448 [chattering] 73 00:11:08,319 --> 00:11:10,147 - I can't believe I'm spending my Spring break 74 00:11:10,234 --> 00:11:11,801 with the debate team. 75 00:11:13,585 --> 00:11:14,586 - Shit. 76 00:11:14,674 --> 00:11:15,631 - Put it up top. 77 00:11:15,718 --> 00:11:17,285 - Yeah, what if it rains? 78 00:11:17,372 --> 00:11:19,940 - It'll get wet. Quit 'cher bitchin'. 79 00:11:20,027 --> 00:11:21,811 - Don't tell me--. 80 00:11:21,898 --> 00:11:24,858 - This says you're wrong. 81 00:11:24,945 --> 00:11:29,166 - Oh, you're on. Hey, Coach. 82 00:11:29,253 --> 00:11:30,733 - Yes, Gwyn. 83 00:11:30,820 --> 00:11:32,692 - So since you're gonna be so busy, 84 00:11:32,779 --> 00:11:34,345 don't you think it's best if I drove? 85 00:11:34,432 --> 00:11:36,652 - Uh-huh. And how am I going to be busy? 86 00:11:36,739 --> 00:11:38,306 - Well, you haven't made the reservations 87 00:11:38,393 --> 00:11:39,524 for the hotel yet, right? 88 00:11:39,611 --> 00:11:41,309 - Uh, no, I already did that. 89 00:11:41,396 --> 00:11:43,267 - So then why don't you have a confirmation number yet? 90 00:11:43,354 --> 00:11:45,966 - There better be a mini-bar at the motel. 91 00:11:49,796 --> 00:11:51,580 - And how did you know that? 92 00:11:51,667 --> 00:11:53,669 - I never ask a question I don't know the answer to, Coach. 93 00:11:53,756 --> 00:11:56,367 - Oh, very good. 94 00:11:56,454 --> 00:11:58,761 There's more to this world than just logic. 95 00:11:58,848 --> 00:12:01,546 - Observe, analyze and counter. 96 00:12:01,633 --> 00:12:03,200 - You're so cold and calculating. 97 00:12:03,287 --> 00:12:04,985 - Just hand it over, loser. 98 00:12:06,508 --> 00:12:08,118 - You're good. 99 00:12:10,294 --> 00:12:11,861 Mandy. 100 00:12:11,948 --> 00:12:13,602 - What? 101 00:12:13,689 --> 00:12:15,909 - You were only supposed to pack the bare essentials. 102 00:12:15,996 --> 00:12:18,041 - And I did. It's got my evening formal, 103 00:12:18,128 --> 00:12:20,652 my couture casuals, oh, 104 00:12:20,740 --> 00:12:22,611 these cute little red pumps, a micro-mini, 105 00:12:22,698 --> 00:12:26,136 my Dolce Capri's and my brand new Prada bag. 106 00:12:26,223 --> 00:12:29,139 - You packed party clothes. For a tournament in Arizona. 107 00:12:29,226 --> 00:12:31,054 - On the contrary. 108 00:12:31,141 --> 00:12:33,753 I'm just making sure that I look the part for when we win. 109 00:12:33,840 --> 00:12:36,494 Now if you tell me that we're going to lose, 110 00:12:36,581 --> 00:12:38,366 I'll just leave all of this behind. 111 00:12:38,453 --> 00:12:40,237 - Point goes to Mandy. 112 00:12:40,324 --> 00:12:43,240 Hey, Jerry, at least you didn't bet her your last dollar. 113 00:12:43,327 --> 00:12:48,115 - Okay, okay. Is everybody ready? 114 00:12:50,508 --> 00:12:52,293 - All right. Where are we going? 115 00:12:52,380 --> 00:12:53,381 - Phoenix. 116 00:12:53,468 --> 00:12:54,686 - What are we going to do? 117 00:12:54,774 --> 00:12:56,384 - To debate with a clear mind, 118 00:12:56,471 --> 00:12:59,604 clear arguments and a clear goal in sight. 119 00:12:59,691 --> 00:13:00,649 - And what is that goal? 120 00:13:00,736 --> 00:13:02,433 - To kick ass, sir. 121 00:13:02,520 --> 00:13:04,914 - That's' right. Everybody in. 122 00:13:05,001 --> 00:13:09,876 [rock music] 123 00:13:19,842 --> 00:13:25,674 ♪ 124 00:13:34,378 --> 00:13:35,945 - All right. 125 00:13:36,032 --> 00:13:37,425 - Damn it, Buck. 126 00:13:37,512 --> 00:13:38,687 - I just got the new high score. 127 00:13:38,774 --> 00:13:40,471 - You scared the shit out of me. 128 00:13:40,558 --> 00:13:43,823 - Ah. Did I startle you? 129 00:13:43,910 --> 00:13:47,000 Is poor little Gwynie-Wynie... 130 00:13:47,087 --> 00:13:48,044 - Or maybe you're just jealous 131 00:13:48,131 --> 00:13:50,742 of my brand new high score. 132 00:13:50,830 --> 00:13:52,744 - Get that out of my face. God, 133 00:13:52,832 --> 00:13:53,789 Buck, you could get us all killed. 134 00:13:53,876 --> 00:13:55,747 - Lighten up, Gwyn. 135 00:13:55,835 --> 00:13:58,185 - No, not when I'm driving. 136 00:13:58,272 --> 00:14:00,317 - Yeah, like there's anything out here 137 00:14:00,404 --> 00:14:02,580 but prairie dogs and roadrunners that-- 138 00:14:02,667 --> 00:14:04,017 - Look out! 139 00:14:07,542 --> 00:14:10,371 [eerie music] 140 00:14:10,458 --> 00:14:11,851 - What the hell is that? 141 00:14:11,938 --> 00:14:14,679 - Oh, my God. - Oh, God, oh, God, oh, God. 142 00:14:14,766 --> 00:14:17,857 - What, what, what, what just happened? 143 00:14:17,944 --> 00:14:20,555 - Oh, no. Everyone stay right here. 144 00:14:27,779 --> 00:14:30,391 - Sorry. 145 00:14:30,478 --> 00:14:33,829 - Don't move. Uh, we're gonna call the paramedics 146 00:14:33,916 --> 00:14:36,397 and you're gonna be fine. 147 00:14:36,484 --> 00:14:40,531 - [groans] 148 00:14:41,924 --> 00:14:43,621 - Where does it hurt? 149 00:14:43,708 --> 00:14:48,104 - Right here. Up. Up. Turn around. 150 00:14:48,191 --> 00:14:52,326 Turn around. Slow. Slow. 151 00:14:52,413 --> 00:14:53,457 - What's up? 152 00:14:53,544 --> 00:14:55,329 - Beats me. Can't see a thing. 153 00:14:55,416 --> 00:14:57,418 Looks like the guy's walking. Can't be hurt too bad. 154 00:14:58,767 --> 00:15:00,812 - Hey, Coach, is that guy okay? 155 00:15:01,944 --> 00:15:02,945 - Oh, my God. 156 00:15:03,032 --> 00:15:04,338 - Hey, Miss. Get us outta here. 157 00:15:04,425 --> 00:15:05,817 - Where are we going? 158 00:15:05,905 --> 00:15:07,819 - Go straight and enter the Speedway for now. 159 00:15:07,907 --> 00:15:10,213 I'll let you know when we get there. 160 00:15:10,300 --> 00:15:11,736 - Oh, my God. 161 00:15:28,492 --> 00:15:30,451 - So how is it we didn't kill you? 162 00:15:33,845 --> 00:15:35,630 - A little carjack trick. 163 00:15:35,717 --> 00:15:39,939 Slap the side a car loud enough to give everyone inside a panic. 164 00:15:47,816 --> 00:15:51,428 - Pull over. Pull over. 165 00:16:03,832 --> 00:16:05,007 Come on. - No. 166 00:16:05,094 --> 00:16:06,356 We're going for a little stroll. 167 00:16:06,443 --> 00:16:07,923 - Come on. Please don't hurt me. Please? 168 00:16:08,010 --> 00:16:09,316 - Just come on. - Take me. Take me. 169 00:16:09,403 --> 00:16:10,926 - Sit down. - No, I'll go. 170 00:16:11,013 --> 00:16:12,275 - I recall telling you to sit down. 171 00:16:12,362 --> 00:16:14,495 And I won't say it a third time. 172 00:16:15,670 --> 00:16:17,106 Come on. 173 00:16:17,193 --> 00:16:20,240 - It's okay, Coach. I'll go. 174 00:16:30,076 --> 00:16:34,732 ♪ 175 00:16:47,049 --> 00:16:51,923 - Fuck, Darrell! Damn, Darrell. Damn! Fuck! 176 00:16:52,011 --> 00:16:53,882 - What's the matter? 177 00:16:55,753 --> 00:16:57,799 - What's the matter is my ex-business partner 178 00:16:57,886 --> 00:17:00,889 just fucked me outta fifty grand in cash and blow. 179 00:17:00,976 --> 00:17:02,804 Fuck! 180 00:17:19,864 --> 00:17:22,171 - Let's get. Come on. 181 00:17:22,258 --> 00:17:23,694 Come on. 182 00:17:23,781 --> 00:17:25,000 Hop in the truck. 183 00:17:33,313 --> 00:17:34,531 - I'm okay. 184 00:17:37,143 --> 00:17:39,188 - Take this road right here. 185 00:17:39,275 --> 00:17:40,537 - This one? 186 00:17:40,624 --> 00:17:42,583 - What did I just say? 187 00:17:42,670 --> 00:17:44,672 - But it's a dirt road, a track, it probably doesn't even le--. 188 00:17:44,759 --> 00:17:48,980 - It leads directly where I want it to. Move it. 189 00:17:51,766 --> 00:17:56,988 ♪ 190 00:18:08,652 --> 00:18:11,177 - There. Go, go there. 191 00:18:11,264 --> 00:18:12,352 - Sunset Valley? 192 00:18:12,439 --> 00:18:14,441 - What's in Sunset Valley? 193 00:18:14,528 --> 00:18:17,966 [music] 194 00:18:25,800 --> 00:18:29,891 ♪ 195 00:18:42,730 --> 00:18:44,514 - Hey, what's that? 196 00:18:52,479 --> 00:18:53,958 - Sunset Valley? 197 00:18:54,045 --> 00:18:55,612 - Jerry, you've actually heard of this place? 198 00:18:55,699 --> 00:18:58,485 - Yeah, but I never believed it existed. 199 00:18:58,572 --> 00:19:00,748 - There's nobody here. 200 00:19:05,144 --> 00:19:06,928 - It looks like a ghost town. 201 00:19:08,843 --> 00:19:10,671 - If this is the place I've heard of, 202 00:19:10,758 --> 00:19:12,629 it has more than just ghosts. 203 00:19:27,470 --> 00:19:31,431 - There. Go there. Right there. 204 00:19:31,518 --> 00:19:35,957 ♪ 205 00:19:49,188 --> 00:19:51,320 - Look, just let the kids go. 206 00:19:51,407 --> 00:19:53,409 Do whatever you need to do, but leave the kids. 207 00:19:53,496 --> 00:19:55,716 I'll, I'll take you where you need to go. 208 00:19:55,803 --> 00:19:59,067 - Oh, just like that, huh? You must think I'm stupid too. 209 00:19:59,154 --> 00:20:01,809 - No, no, I, I don't think you're stupid, it's just 210 00:20:01,896 --> 00:20:05,247 that fewer hostages means fewer people to keep an eye on. 211 00:20:05,334 --> 00:20:07,728 Fewer, fewer people to worry about. 212 00:20:07,815 --> 00:20:10,513 Come on, just let the kids go. 213 00:20:14,430 --> 00:20:16,215 - Nice try. 214 00:20:16,302 --> 00:20:20,306 Don't try it again. Let's go. 215 00:20:20,393 --> 00:20:24,701 Come on. Come on. Come on, let's go. 216 00:20:28,183 --> 00:20:32,970 Come on, get out. Come on. Come on, man, move it. 217 00:20:33,057 --> 00:20:36,539 Come on. Come on! Come on. Co--. 218 00:20:36,626 --> 00:20:39,803 Where you a--, uh, whoa, whoa, not so fast. 219 00:20:39,890 --> 00:20:42,458 You got something I want. 220 00:20:42,545 --> 00:20:43,894 Come on. 221 00:20:43,981 --> 00:20:46,114 Everybody inside. Come on! 222 00:20:53,600 --> 00:20:55,950 Move. Move. 223 00:20:58,300 --> 00:21:03,349 Move! Hello? Hello? 224 00:21:06,352 --> 00:21:08,049 - Nothing. 225 00:21:10,660 --> 00:21:12,706 Hello? 226 00:21:15,709 --> 00:21:16,971 Hello? 227 00:21:19,365 --> 00:21:21,715 Anybody in here? 228 00:21:26,502 --> 00:21:28,896 Hello? Anybody in here? 229 00:21:35,685 --> 00:21:36,817 - Is this a picture of a lynching? 230 00:21:36,904 --> 00:21:39,776 - Hello? 231 00:21:39,863 --> 00:21:41,996 - Oh, my God, it's missing. Shit. 232 00:21:51,701 --> 00:21:53,181 - Somebody's taken the sword. 233 00:21:56,184 --> 00:21:58,578 - Guys, there's something not right here. 234 00:22:02,886 --> 00:22:04,975 - Hey, anyone else's watch stop? 235 00:22:05,062 --> 00:22:05,976 - Yeah. Mine. 236 00:22:06,063 --> 00:22:07,413 - Mine, too. 237 00:22:11,765 --> 00:22:15,812 - Hello? Hey, anybody in here? 238 00:22:18,554 --> 00:22:19,773 Hello? 239 00:22:21,383 --> 00:22:22,993 - Bloody Bill. 240 00:22:26,562 --> 00:22:28,782 [shriek] 241 00:22:30,566 --> 00:22:32,655 - Oh, my God. 242 00:22:35,919 --> 00:22:37,356 - You need to leave. 243 00:22:37,443 --> 00:22:39,270 - And I will just as soon as I've taken care 244 00:22:39,358 --> 00:22:41,534 of a little business. 245 00:22:41,621 --> 00:22:44,232 - Get out. Understand? He'll find you. 246 00:22:44,319 --> 00:22:46,495 - Where's the cash, Darrell? Where's the cash? 247 00:22:46,582 --> 00:22:50,891 - So hungry. [growls] 248 00:22:52,109 --> 00:22:55,809 - Is he okay? No! 249 00:22:58,551 --> 00:23:00,335 Is he okay? Are you hurt? 250 00:23:00,422 --> 00:23:02,903 No! - Mind your business. 251 00:23:02,990 --> 00:23:06,254 - Bloody Bill. He's coming. He'll find you. 252 00:23:07,864 --> 00:23:09,126 - Who's gonna do what? 253 00:23:09,213 --> 00:23:11,999 - Please, Earl. He'll kill you. 254 00:23:12,086 --> 00:23:16,177 - Oh. No. Wait a minute--. 255 00:23:16,264 --> 00:23:21,487 [screaming] 256 00:23:22,966 --> 00:23:27,231 [growling] 257 00:23:35,762 --> 00:23:37,328 [gunshot] 258 00:23:38,895 --> 00:23:42,508 [gunshots 259 00:23:42,595 --> 00:23:44,510 - Go find help! 260 00:23:46,729 --> 00:23:51,255 ♪ 261 00:24:04,399 --> 00:24:08,316 - I'm sorry. Okay. Okay. Okay. 262 00:24:08,403 --> 00:24:11,319 It's all right. 263 00:24:11,406 --> 00:24:13,016 I, I can't move my fingers. 264 00:24:15,366 --> 00:24:20,459 ♪ 265 00:24:20,546 --> 00:24:22,461 Um-- I ca--I can still move. 266 00:24:22,548 --> 00:24:24,854 - Uh, no, no, no, no, okay. - Jerry. 267 00:24:24,941 --> 00:24:26,769 - Uh, Gwyn, uh, there's a first-aid kit in the van. 268 00:24:26,856 --> 00:24:27,814 - Right. 269 00:24:27,901 --> 00:24:29,946 - Okay. You'll be okay. 270 00:24:34,124 --> 00:24:35,343 - Where is he? 271 00:24:37,476 --> 00:24:41,610 [gothic rock music] 272 00:24:48,661 --> 00:24:53,796 ♪ 273 00:25:05,591 --> 00:25:08,202 [growling] 274 00:25:17,733 --> 00:25:20,736 ♪ 275 00:25:35,403 --> 00:25:38,624 ♪ 276 00:25:42,758 --> 00:25:44,847 - Need to find some help. 277 00:25:47,720 --> 00:25:52,507 Hey. Little girl! Hey. 278 00:25:56,598 --> 00:25:59,296 Hey. Hey, little girl. 279 00:25:59,383 --> 00:26:00,689 What? 280 00:26:07,609 --> 00:26:12,266 Hey. Hey. Hey. 281 00:26:12,353 --> 00:26:13,963 Hello? 282 00:26:14,050 --> 00:26:17,227 Is anybody there? 283 00:26:17,314 --> 00:26:21,536 Hello, I need help. Hello? Hey. Ah! 284 00:26:21,623 --> 00:26:23,843 [grunts] 285 00:26:46,082 --> 00:26:48,302 Hello? 286 00:26:50,826 --> 00:26:52,393 I need help. 287 00:26:55,396 --> 00:26:56,615 I need help. 288 00:27:04,884 --> 00:27:06,537 Is anybody here? 289 00:27:18,854 --> 00:27:20,943 [gasps] 290 00:27:23,511 --> 00:27:28,081 ♪ 291 00:27:31,127 --> 00:27:35,654 [gags] 292 00:27:40,180 --> 00:27:42,008 - Where are you going? 293 00:27:46,273 --> 00:27:50,277 - Ahhhh! 294 00:27:56,805 --> 00:28:01,505 [screaming] 295 00:28:01,592 --> 00:28:05,161 - [growling] - Get off of me! 296 00:28:05,248 --> 00:28:06,772 - It's okay, Jerry. Ju--just keep calm. 297 00:28:06,859 --> 00:28:08,861 - What the fuck was that? Shit. 298 00:28:08,948 --> 00:28:10,689 [groans] 299 00:28:10,776 --> 00:28:12,865 - Jerry, sweetie, focus on something else, okay? 300 00:28:12,952 --> 00:28:16,216 - Ah, it fuckin' burns like a mother fucker. Shit. That's f--. 301 00:28:16,303 --> 00:28:20,046 [groans] Careful, careful, careful. 302 00:28:20,133 --> 00:28:22,526 - Okay, Jerry. Just, let's have a look at that. 303 00:28:22,613 --> 00:28:24,137 - It stings. Goddamn. 304 00:28:24,224 --> 00:28:26,139 - Um, it's infected. 305 00:28:26,226 --> 00:28:28,358 - I think whatever bit me bit Sandy. 306 00:28:28,445 --> 00:28:30,012 - It just doesn't make any sense. 307 00:28:30,099 --> 00:28:31,448 How could he just up and disappear like that? 308 00:28:31,535 --> 00:28:32,885 - I don't know. 309 00:28:32,972 --> 00:28:34,930 - [groans] - Sorry. I'm s-sorry. 310 00:28:35,017 --> 00:28:37,193 It's okay. I don't know. 311 00:28:37,280 --> 00:28:40,631 - He must've been on drugs or something. PCP, mescaline? 312 00:28:40,719 --> 00:28:42,111 - Does PCP make you bullet-proof? 313 00:28:42,198 --> 00:28:44,070 - No, but it's the only logical explanation. 314 00:28:44,157 --> 00:28:48,509 - Hey, hey. Darrell wasn't a user. Just fuckin' greedy. 315 00:28:48,596 --> 00:28:50,990 Uh, musta hit that bastard three to four times 316 00:28:51,077 --> 00:28:53,296 in the heart at least. 317 00:28:53,383 --> 00:28:56,169 - Didn't he say something about a Bloody Bill? 318 00:28:59,825 --> 00:29:01,435 - [sniffs] 319 00:29:03,959 --> 00:29:05,700 - Yeah, he did. 320 00:29:08,790 --> 00:29:12,011 Ah, it could be. 321 00:29:12,098 --> 00:29:14,622 Legend has it that he fled from the Union Army 322 00:29:14,709 --> 00:29:16,537 out to these parts. 323 00:29:16,624 --> 00:29:20,106 It's not inconceivable that Bloody Bill came out here and, 324 00:29:20,193 --> 00:29:23,196 I don't know, did something in this place. 325 00:29:23,283 --> 00:29:24,850 - Jerry, you're talking about Bloody Bill 326 00:29:24,937 --> 00:29:26,677 as if he's still alive. 327 00:29:26,765 --> 00:29:28,897 - Is it really that far-fetched? 328 00:29:28,984 --> 00:29:31,117 The Bible's full of, of tales and references 329 00:29:31,204 --> 00:29:32,771 of people returning from the dead. Why not him? 330 00:29:32,858 --> 00:29:33,989 - Okay, the Bible's an unsubstantiated source 331 00:29:34,076 --> 00:29:35,251 of information. 332 00:29:35,338 --> 00:29:37,036 It's an invalid argument. 333 00:29:37,123 --> 00:29:38,951 - So you're saying the beliefs of the world's 334 00:29:39,038 --> 00:29:40,387 three major religions are invalid? 335 00:29:43,085 --> 00:29:45,131 - No, I'm say it's unsubstantiated. 336 00:29:45,218 --> 00:29:46,915 There's a big difference. 337 00:29:51,528 --> 00:29:54,444 - If he somehow staked a claim on this town, 338 00:29:54,531 --> 00:29:56,664 we're all in a lot of trouble. 339 00:30:01,060 --> 00:30:05,412 The man was pure evil. It's a simple as that. 340 00:30:08,981 --> 00:30:10,809 No, he was so mean that no one could kill him. 341 00:30:13,463 --> 00:30:15,117 JERRY [VO]: One story has it that the lynch mob 342 00:30:15,204 --> 00:30:17,511 got their hands on Bloody Bill while he was sleeping. 343 00:30:17,598 --> 00:30:19,078 But Bloody Bill took a long time to die, 344 00:30:19,165 --> 00:30:20,862 only succumbing to the crowd 345 00:30:20,949 --> 00:30:22,951 when they struck him down with his own saber, 346 00:30:23,038 --> 00:30:25,345 the only weapon it seemed that could kill him. 347 00:30:25,432 --> 00:30:27,434 Everyone had lived in mortal terror of the man for so long 348 00:30:27,521 --> 00:30:29,479 that when he was finally at their mercy, 349 00:30:29,566 --> 00:30:32,352 they paid him back for every crime he had ever committed. 350 00:30:32,439 --> 00:30:34,310 But the townsfolk were frightened of his alliance 351 00:30:34,397 --> 00:30:37,052 with the devil and feared that killing him with his own 352 00:30:37,139 --> 00:30:39,011 sword was not enough. So after they stabbed him, 353 00:30:39,098 --> 00:30:40,969 they burned the coffin where he laid just to make sure he 354 00:30:41,056 --> 00:30:43,537 wouldn't escape or somehow free himself. 355 00:30:43,624 --> 00:30:46,845 Bloody Bill Anderson died in agony and darkness and flame, 356 00:30:46,932 --> 00:30:48,803 cursing the town that judged him 357 00:30:48,890 --> 00:30:50,674 so cruelly as the flames consumed his casket, 358 00:30:50,761 --> 00:30:53,677 swearing that if he had to claw his way back from hell itself, 359 00:30:53,764 --> 00:30:55,592 he would make them all pay. 360 00:31:03,600 --> 00:31:05,951 The lynch mob shot and stabbed him dozens of times 361 00:31:06,038 --> 00:31:07,561 and even then it was only a, 362 00:31:07,648 --> 00:31:09,737 a lucky hit from his own sword that killed him. 363 00:31:09,824 --> 00:31:12,348 - No shit. 364 00:31:12,435 --> 00:31:13,872 - It gets worse. 365 00:31:15,482 --> 00:31:18,267 The only thing he hated more than Yankees 366 00:31:18,354 --> 00:31:22,010 was black people. 367 00:31:22,097 --> 00:31:23,533 - What was that supposed to mean? 368 00:31:23,620 --> 00:31:24,926 - Nothing. 369 00:31:25,013 --> 00:31:26,580 - Uh, I hear that tone in your voice. 370 00:31:26,667 --> 00:31:27,711 You got a problem with me? - No, I don't ha--no. 371 00:31:27,798 --> 00:31:29,191 - Huh? You got a problem? 372 00:31:29,278 --> 00:31:31,019 Fuck away, huh? You got a problem with me? 373 00:31:31,106 --> 00:31:32,542 - No. - The fuck you don't. 374 00:31:32,629 --> 00:31:34,849 - No, no, no, no! 375 00:31:34,936 --> 00:31:35,981 - No. 376 00:31:36,068 --> 00:31:37,808 He's talking about Bloody Bill, 377 00:31:37,896 --> 00:31:39,506 a Confederate raider, right? 378 00:31:41,900 --> 00:31:43,771 - Yes. 379 00:31:43,858 --> 00:31:46,948 - So then he doesn't like any of us. Just drop it, okay? 380 00:31:51,561 --> 00:31:53,520 - You better watch that tone with me, you understand? 381 00:31:53,607 --> 00:31:55,304 Watch that tone. 382 00:31:59,743 --> 00:32:00,919 - Oh, God. 383 00:32:03,095 --> 00:32:04,879 - Sandra. No, don't. 384 00:32:04,966 --> 00:32:06,707 Sandra? 385 00:32:06,794 --> 00:32:09,275 Sandra? Sandra? 386 00:32:09,362 --> 00:32:12,060 - Sandra? Sandra! 387 00:32:12,147 --> 00:32:14,410 - Shut up. All right. 388 00:32:14,497 --> 00:32:15,585 Who saw her last? 389 00:32:15,672 --> 00:32:18,066 Who saw her last? 390 00:32:18,153 --> 00:32:20,547 Fuck. Damn. Come on. 391 00:32:23,593 --> 00:32:25,726 - Sandra? - Ssh! 392 00:32:25,813 --> 00:32:27,510 - Sandra. - Ssh! 393 00:32:46,007 --> 00:32:47,095 - Why is it still sunset? 394 00:32:47,182 --> 00:32:48,096 - What? 395 00:32:48,183 --> 00:32:49,619 - Why? 396 00:32:52,622 --> 00:32:55,799 - Look. I shoulda told you, but she didn't just abandon us. 397 00:32:55,886 --> 00:32:58,280 - I know. That's what has me so worried. 398 00:33:00,065 --> 00:33:02,197 - Hey, there she is. 399 00:33:04,460 --> 00:33:06,941 - Sandra? 400 00:33:12,120 --> 00:33:14,470 - Sandra, is everything okay? 401 00:33:15,819 --> 00:33:16,820 - Damn, baby, what's the-- 402 00:33:16,907 --> 00:33:18,735 Oh, fuck me. 403 00:33:18,822 --> 00:33:21,303 - Oh, my God. Oh, God. 404 00:33:23,218 --> 00:33:25,307 - Bloody Bill. - Oh, God. 405 00:33:25,394 --> 00:33:26,439 - What the fuck did you do this for? 406 00:33:26,526 --> 00:33:27,483 - You saying I did this? 407 00:33:27,570 --> 00:33:29,398 - Well, well, what, what else? 408 00:33:29,485 --> 00:33:31,139 You've done nothing but kidnap us, bring us to this shit hole. 409 00:33:31,226 --> 00:33:32,445 - Buck, it wasn't him. It couldn't have been him. 410 00:33:32,532 --> 00:33:34,534 He was with us the entire time. 411 00:33:34,621 --> 00:33:36,101 - Oh, shit. You mean there's something worse out here? 412 00:33:36,188 --> 00:33:37,885 - Buck, calm down. 413 00:33:37,972 --> 00:33:39,843 - Fuck it. It, it's gonna come after us, all right? 414 00:33:39,930 --> 00:33:41,758 - Calm down, Buck. 415 00:33:41,845 --> 00:33:44,239 - Fuck calm. I ain't waiting around just for some lunatic 416 00:33:44,326 --> 00:33:46,589 to mistake me for one of you. 417 00:33:46,676 --> 00:33:49,505 I'm from Georgia. Fuck this. I'm outta here. 418 00:33:49,592 --> 00:33:50,898 - Hey, calm down. 419 00:33:52,595 --> 00:33:56,034 - Buck, come back. Don't go! 420 00:33:56,121 --> 00:34:00,342 - Hey, come back. Hey! Hey, last warning. Get--! 421 00:34:00,429 --> 00:34:03,215 - Ahhhh! 422 00:34:08,046 --> 00:34:12,398 ♪ 423 00:34:17,403 --> 00:34:19,840 - What I told you about being a hero, huh? 424 00:34:19,927 --> 00:34:21,102 What I told you about being a hero? 425 00:34:21,189 --> 00:34:22,190 I told you-- 426 00:34:22,277 --> 00:34:26,238 [screams] 427 00:34:27,413 --> 00:34:28,675 - Stop. 428 00:34:32,722 --> 00:34:34,420 Give me the keys, Earl. 429 00:34:39,164 --> 00:34:41,557 Now! Slowly. Slowly. 430 00:34:41,644 --> 00:34:43,690 - Okay, okay. 431 00:34:43,777 --> 00:34:45,344 - Slo-slow, slow. 432 00:34:58,922 --> 00:35:01,664 Try me. 433 00:35:01,751 --> 00:35:03,753 Try me. All right, back up. 434 00:35:03,840 --> 00:35:05,712 Back up. Back up. Back up. 435 00:35:05,799 --> 00:35:07,453 All right, right, right, right. 436 00:35:08,715 --> 00:35:11,587 [growling] 437 00:35:19,247 --> 00:35:20,379 - What is that? 438 00:35:21,684 --> 00:35:23,599 ♪ 439 00:35:50,757 --> 00:35:53,107 - Get out the way, man. 440 00:35:53,194 --> 00:35:55,675 [gunfire] 441 00:35:58,025 --> 00:35:59,331 [gunshot] 442 00:36:01,724 --> 00:36:05,206 - [screaming] Help help! 443 00:36:08,818 --> 00:36:14,259 ♪ 444 00:36:31,101 --> 00:36:33,887 - What are we gonna do now? 445 00:36:33,974 --> 00:36:36,585 Gwyn, look. I am not leaving Coach Denton behind. 446 00:36:36,672 --> 00:36:38,108 - Glad to hear it. Neither am I. 447 00:36:40,981 --> 00:36:42,025 - What the heck is that for? 448 00:36:42,112 --> 00:36:43,897 - Earl's skull. Come on. 449 00:36:46,813 --> 00:36:50,643 - Gwyn. Gwyn. He's got a gun. 450 00:36:54,255 --> 00:36:56,779 [gags] 451 00:37:02,698 --> 00:37:05,266 [gunfire] 452 00:37:09,618 --> 00:37:11,577 ♪ 453 00:37:22,370 --> 00:37:25,939 [gunfire] 454 00:37:42,042 --> 00:37:44,218 [eerie music] 455 00:37:56,274 --> 00:37:59,799 - Oh, shit. That's not right. 456 00:38:16,903 --> 00:38:18,774 Fuck! 457 00:38:33,006 --> 00:38:34,050 [growling] 458 00:38:34,137 --> 00:38:35,574 [gunshot] 459 00:38:43,930 --> 00:38:46,889 - The fuck, man? 460 00:38:46,976 --> 00:38:49,414 That's gonna make you feel better, g'head. 461 00:38:49,501 --> 00:38:50,719 G'head. 462 00:39:00,512 --> 00:39:03,428 - Don't think for a second I forgot who brought us here. 463 00:39:12,219 --> 00:39:13,960 [cocks gun] 464 00:39:25,014 --> 00:39:27,190 - Oh, my God. 465 00:39:27,277 --> 00:39:31,717 Sandra, she must still be alive. 466 00:39:38,593 --> 00:39:39,986 Here's your bag. 467 00:39:42,510 --> 00:39:44,251 I guess I gotta trust you now. 468 00:39:49,822 --> 00:39:54,653 ♪ 469 00:39:54,740 --> 00:39:58,657 - What the fuck? I've been here before. 470 00:40:09,624 --> 00:40:14,237 Sandra? S-Sandra, is that you? 471 00:40:16,718 --> 00:40:17,937 Where are you? 472 00:40:23,986 --> 00:40:25,118 Sandra? 473 00:40:25,205 --> 00:40:27,033 Jesus, you're alive? 474 00:40:30,689 --> 00:40:35,041 [growling] 475 00:40:43,353 --> 00:40:45,530 Jeez. 476 00:40:52,493 --> 00:40:55,322 [screaming] 477 00:41:02,068 --> 00:41:06,507 [crunching] 478 00:41:06,594 --> 00:41:10,772 ♪ 479 00:41:15,603 --> 00:41:18,824 - What was that? - [groans] 480 00:41:18,911 --> 00:41:20,347 - Are you okay? 481 00:41:20,434 --> 00:41:21,609 - I'm fine. 482 00:41:21,696 --> 00:41:24,612 - Oh, no. He's burning up. 483 00:41:24,699 --> 00:41:26,745 - Come on, Jerry. Let me see it. 484 00:41:30,052 --> 00:41:34,492 - [groans] 485 00:41:38,713 --> 00:41:40,585 - It stinks. - Oh, God. 486 00:41:40,672 --> 00:41:44,023 We need to get him to a doctor bad. 487 00:41:44,110 --> 00:41:46,155 - I don't think you're gonna find any of those around here. 488 00:41:46,242 --> 00:41:48,244 - Damn. Well, then back to the hotel. 489 00:41:48,331 --> 00:41:49,898 - No, no, no, I'm, I'm fine. 490 00:41:49,985 --> 00:41:51,987 - Jerry, what's the matter? 491 00:41:52,074 --> 00:41:54,294 - [groans] Oh, God. 492 00:41:54,381 --> 00:41:55,600 - What's going on? 493 00:41:55,687 --> 00:41:59,038 - Stomach, ah, cramping up real bad. 494 00:41:59,125 --> 00:42:02,476 - You'll be fine, Jerry, on your feet. Okay? 495 00:42:25,151 --> 00:42:28,110 - It's supposed to be dark by now. 496 00:42:31,244 --> 00:42:32,593 Jerry, just--. 497 00:42:32,680 --> 00:42:33,812 Put him over here. 498 00:42:38,120 --> 00:42:39,513 - I'm fine. 499 00:42:43,473 --> 00:42:45,954 - No, no, no, no. I'll get that. 500 00:42:46,041 --> 00:42:48,653 It's okay. It just needs a bandage. 501 00:42:55,790 --> 00:42:57,531 - [groans] - Wait a second. 502 00:43:03,232 --> 00:43:05,365 - Never do that again. 503 00:43:05,452 --> 00:43:07,454 - It, it just needs a bandage, is all. 504 00:43:11,806 --> 00:43:14,635 - Okay, Jerry. Hold on. This may sting a minute, okay? 505 00:43:17,769 --> 00:43:19,205 - Ow. [groans] 506 00:43:19,292 --> 00:43:21,207 - Jerry, are you okay? 507 00:43:22,600 --> 00:43:25,428 - Shit. Oh. 508 00:43:25,515 --> 00:43:27,779 - That's it, we're, we're almost done. We're almost done. 509 00:43:32,566 --> 00:43:34,350 - Ooh, shit, oh, shit. 510 00:43:34,437 --> 00:43:36,222 - Jerry, we're almost done, we're almost done. 511 00:43:37,440 --> 00:43:39,225 - God. 512 00:43:50,366 --> 00:43:52,891 - Jerry, look. It, it's, it's gonna be okay. 513 00:43:57,025 --> 00:44:01,029 - Jerry, what's the matter? What's wrong? 514 00:44:01,116 --> 00:44:02,552 - Damn it, my stomach. 515 00:44:02,640 --> 00:44:05,120 - What, what is it? 516 00:44:06,382 --> 00:44:10,648 - [grunts] 517 00:44:10,735 --> 00:44:13,389 - Gwyn, we have to do something! - My stomach. 518 00:44:13,476 --> 00:44:16,915 - What? What is it? Let me try and find you something to eat. 519 00:44:18,220 --> 00:44:20,135 JERRY: Fuck you. 520 00:44:20,222 --> 00:44:21,659 - Jerry, look, just calm down. 521 00:44:37,370 --> 00:44:40,373 - Jerry, you have to tell me. Is it, like, poisoning? 522 00:44:40,460 --> 00:44:43,332 - [grunts] 523 00:44:43,419 --> 00:44:45,204 I think I'm starving. 524 00:44:45,291 --> 00:44:46,292 - Starving? 525 00:44:46,379 --> 00:44:48,163 - [groans] 526 00:44:51,036 --> 00:44:52,994 - What? 527 00:45:05,137 --> 00:45:06,704 - Is that you? 528 00:45:10,446 --> 00:45:13,711 - My dearest sister, there you are no more. 529 00:45:13,798 --> 00:45:17,323 Know that through me you will have your vengeance. 530 00:45:17,410 --> 00:45:19,891 And if the God to whom you employed me to supplicate myself 531 00:45:19,978 --> 00:45:22,720 sought it to leave you defenseless, 532 00:45:22,807 --> 00:45:24,722 then perhaps Satan will see fit 533 00:45:24,809 --> 00:45:27,855 to grant me the strength I'm needed to see my duty fulfilled. 534 00:45:27,942 --> 00:45:29,814 The town of Sunset Valley has sealed its fate and 535 00:45:29,901 --> 00:45:32,860 I will see them damned if not in this life then with my next. 536 00:45:39,954 --> 00:45:41,521 I don't know. 537 00:45:45,133 --> 00:45:48,223 - Gwyn, what does this mean? What are they talking about? 538 00:45:53,098 --> 00:45:56,014 - It's Mary. Mary Anderson. 539 00:45:56,101 --> 00:46:00,540 She was Bill's sister. 540 00:46:00,627 --> 00:46:02,542 Mary moved out West sometime near the end 541 00:46:02,629 --> 00:46:05,545 of the war hoping to begin life anew. 542 00:46:05,632 --> 00:46:08,417 And while she herself had no part in her brother's evil 543 00:46:08,504 --> 00:46:14,075 deeds,he cast a long shadow, one she could not escape from. 544 00:46:14,162 --> 00:46:16,121 When the locals discovered Mary's brother was none 545 00:46:16,208 --> 00:46:18,558 other than the infamous Bloody Bill Anderson, 546 00:46:18,645 --> 00:46:20,865 they hanged her. 547 00:46:20,952 --> 00:46:24,782 Whether out of fear or hatred, for vengeance, 548 00:46:24,869 --> 00:46:27,523 vigilantes took her out and executed her. 549 00:46:27,610 --> 00:46:29,482 Unfortunately for them, 550 00:46:29,569 --> 00:46:33,312 their troubles didn't end with Mary's life. 551 00:46:33,399 --> 00:46:35,880 Bloody Bill had tracked his sister down hoping for a life 552 00:46:35,967 --> 00:46:38,970 of peaceful anonymity after the war. 553 00:46:39,057 --> 00:46:41,146 But all he found was her stiffening corpse 554 00:46:41,233 --> 00:46:43,017 swaying in the wind. 555 00:46:43,104 --> 00:46:45,715 It was then that he swore to make the entire town 556 00:46:45,803 --> 00:46:47,892 pay for what they had done. 557 00:46:50,024 --> 00:46:52,897 - Oh. Oh, my God. 558 00:46:58,206 --> 00:46:59,425 [clatter] 559 00:46:59,512 --> 00:47:01,166 - Mandy, get Jerry, and go hide. 560 00:47:12,655 --> 00:47:14,222 [screams] 561 00:47:14,309 --> 00:47:17,443 - Shit, Coach. I thought you, did you find Buck? 562 00:47:17,530 --> 00:47:19,619 - Help me with this, help me with this. 563 00:47:22,883 --> 00:47:26,060 - Freeze, asshole. Don't move or I swear to God, I'll shoot you. 564 00:47:28,236 --> 00:47:29,542 - Gwyn? 565 00:47:29,629 --> 00:47:32,806 - Drop your bag and give me the keys. 566 00:47:32,893 --> 00:47:34,939 - Gwyn, lower the gun. 567 00:47:37,115 --> 00:47:39,682 - It's okay. I've got it under control. Give me the keys. 568 00:47:39,769 --> 00:47:41,728 We'll find Buck and we'll leave you here 569 00:47:41,815 --> 00:47:43,512 with whoever killed Sandra. 570 00:47:44,992 --> 00:47:46,951 Give me the fucking keys. 571 00:47:49,562 --> 00:47:51,607 - Listen, we just spent the last ten minutes here 572 00:47:51,694 --> 00:47:53,218 trying not to get eaten alive. 573 00:47:53,305 --> 00:47:55,785 I-If, if it all the same for you, I suggest you point 574 00:47:55,873 --> 00:47:57,091 that thing somewhere else. 575 00:47:57,178 --> 00:47:58,832 - What the hell is going on here? 576 00:48:00,312 --> 00:48:01,835 - I don't know, all right? 577 00:48:01,922 --> 00:48:04,707 Not everything has an explanation. 578 00:48:04,794 --> 00:48:09,016 I just, I know what I saw. I know what I smelled. 579 00:48:12,063 --> 00:48:14,413 And trust me, once you smell death 580 00:48:14,500 --> 00:48:16,719 you never mistake it for anything else. 581 00:48:18,504 --> 00:48:21,333 - Dead? What do you mean they're dead? 582 00:48:21,420 --> 00:48:23,988 - They're not dead. It's something else. 583 00:48:24,075 --> 00:48:25,946 Toxins, fallout, mutations. 584 00:48:27,905 --> 00:48:29,776 I know and this doesn't make a lot of sense. 585 00:48:29,863 --> 00:48:32,431 But sometimes you just have to trust that what you see 586 00:48:32,518 --> 00:48:33,998 is what you're getting. 587 00:48:43,833 --> 00:48:45,661 If we wanna make it outta here, 588 00:48:45,748 --> 00:48:47,185 we're gonna have to work together. 589 00:48:52,973 --> 00:48:56,542 Oh, God. You okay, sport? 590 00:49:02,635 --> 00:49:04,332 Good. Okay. 591 00:49:04,419 --> 00:49:06,987 Um, everybody out in the van. 592 00:49:07,074 --> 00:49:07,988 We're getting outta here. 593 00:49:08,075 --> 00:49:09,729 - Right now? 594 00:49:12,297 --> 00:49:13,254 - You don't want to stay here, do you? 595 00:49:13,341 --> 00:49:14,516 - No, but what about Buck? 596 00:49:14,603 --> 00:49:15,604 - What about Buck? 597 00:49:15,691 --> 00:49:17,084 - We can't just leave him here. 598 00:49:17,171 --> 00:49:18,172 - I di--I didn't say we were leaving him. 599 00:49:18,259 --> 00:49:19,869 I just t--Jerry needs a doctor 600 00:49:19,957 --> 00:49:21,784 and we just can't go looking for Buck on foot. 601 00:49:21,871 --> 00:49:23,569 - Well, we can at least stay here for a minute 602 00:49:23,656 --> 00:49:25,397 before we abandon him. 603 00:49:25,484 --> 00:49:27,486 - Look, Jerry needs a hospital. We don't have time to sit 604 00:49:27,573 --> 00:49:29,531 around here waiting for him to come back. 605 00:49:29,618 --> 00:49:32,186 - I say fuck him. He ran off like a little pussy 606 00:49:32,273 --> 00:49:33,579 and left you guys here to dangle. 607 00:49:33,666 --> 00:49:35,059 Shit, he's probably dead already. 608 00:49:35,146 --> 00:49:36,625 - We do not know that yet. 609 00:49:36,712 --> 00:49:38,627 - Honey, there's possible and probable. 610 00:49:38,714 --> 00:49:40,412 Right now, your friend falls into neither. 611 00:49:40,499 --> 00:49:42,457 - We are not going to leave him here to die. 612 00:49:42,544 --> 00:49:45,373 - It's okay for us to leave Jerry here to die? 613 00:49:46,679 --> 00:49:48,202 - All right, that's enough. 614 00:49:48,289 --> 00:49:49,812 - Yeah, you're damn right it's enough. 615 00:49:49,899 --> 00:49:51,379 He gets in this fucking mess and then he expects us 616 00:49:51,466 --> 00:49:52,728 to leave our friend here to die? 617 00:49:52,815 --> 00:49:54,121 - Oh, so it's all my fault now. 618 00:49:54,208 --> 00:49:56,341 - End of discussion. 619 00:49:56,428 --> 00:49:59,387 Mandy and Gwyn, you get Jerry out to the van. 620 00:49:59,474 --> 00:50:01,389 We're gonna drive around and look for Buck. 621 00:50:01,476 --> 00:50:03,957 At the first sign of trouble, we are getting out of here. 622 00:50:04,044 --> 00:50:06,307 - But-- - This is not up for debate! 623 00:50:10,398 --> 00:50:11,834 We either find him or we don't. 624 00:50:11,921 --> 00:50:15,229 I am not endangering lives for him. 625 00:50:15,316 --> 00:50:17,623 Do I make myself clear? 626 00:50:21,409 --> 00:50:25,022 - [giggles] 627 00:50:31,071 --> 00:50:34,335 - He got them all. All of 'em. 628 00:50:37,077 --> 00:50:41,125 And he's gonna get us. 629 00:50:42,430 --> 00:50:44,171 He'll get us, too. 630 00:50:44,258 --> 00:50:48,610 - Jerry-- - Don't Jerry me. 631 00:50:48,697 --> 00:50:50,438 We're all damned. 632 00:50:59,186 --> 00:51:00,318 All of us. 633 00:51:01,928 --> 00:51:04,191 Don't any of you see? 634 00:51:06,193 --> 00:51:09,370 Bloody Bill came here and he never left. 635 00:51:11,372 --> 00:51:12,895 No one leaves. 636 00:51:16,116 --> 00:51:18,075 - Jerry? Listen to me. 637 00:51:20,642 --> 00:51:22,209 - Cursed. 638 00:51:23,645 --> 00:51:27,040 Cursed them all. 639 00:51:27,127 --> 00:51:31,914 Cursed us. With his dying breath he cursed us. 640 00:51:32,001 --> 00:51:33,873 - Jerry. 641 00:51:33,960 --> 00:51:36,571 Listen. I know the evidence seems to support the legend, 642 00:51:36,658 --> 00:51:38,312 but there is a reasonable and logical explanation 643 00:51:38,399 --> 00:51:40,009 for all of this. 644 00:51:40,097 --> 00:51:42,447 Dead people do not just get up and start eating people. 645 00:51:42,534 --> 00:51:46,146 - But what about Coach Denton? He saw them. 646 00:51:48,583 --> 00:51:51,325 - They could be sick, psychotic, any number of reasons. 647 00:51:51,412 --> 00:51:53,066 Ergo, Erlman's Disease. 648 00:51:53,153 --> 00:51:55,416 - You're wrong. 649 00:51:55,503 --> 00:51:59,507 This place is cursed. And so am I. 650 00:51:59,594 --> 00:52:02,075 So am I. 651 00:52:02,162 --> 00:52:04,599 - This says you're wrong. 652 00:52:10,649 --> 00:52:12,955 - Okay. 653 00:52:13,042 --> 00:52:14,392 You're on. 654 00:52:18,526 --> 00:52:22,443 ♪ 655 00:52:32,149 --> 00:52:33,411 - All right. You ride shotgun. 656 00:52:33,498 --> 00:52:35,848 If it isn't Buck, put it down. 657 00:52:38,242 --> 00:52:39,243 - He ran off towards the edge of town. 658 00:52:39,330 --> 00:52:40,983 - Great, where we'll start. 659 00:52:41,070 --> 00:52:42,550 Let's hope we find him before anything else does. 660 00:52:42,637 --> 00:52:45,771 [ominous music] 661 00:52:50,079 --> 00:52:53,779 [rock music plays] 662 00:52:53,866 --> 00:52:55,955 - Oh. 663 00:52:56,042 --> 00:52:58,175 Oh, shit. 664 00:53:00,438 --> 00:53:02,179 - AhhhH! 665 00:53:13,929 --> 00:53:15,583 [gunshots] 666 00:53:17,803 --> 00:53:19,805 - Oh, shit. 667 00:53:23,548 --> 00:53:27,160 That's not right. I shot you! 668 00:53:41,957 --> 00:53:45,526 [gunfire] 669 00:53:45,613 --> 00:53:48,703 [screaming] 670 00:53:51,010 --> 00:53:56,233 ♪ 671 00:54:06,373 --> 00:54:12,031 ♪ 672 00:54:34,836 --> 00:54:39,798 ♪ 673 00:54:42,888 --> 00:54:45,282 [crying] 674 00:54:55,335 --> 00:54:56,728 - Lay down. You're hurting. 675 00:54:59,339 --> 00:55:01,733 - Jerry. 676 00:55:01,820 --> 00:55:05,084 [rumbling] 677 00:55:16,095 --> 00:55:17,096 - What? 678 00:55:17,183 --> 00:55:18,663 - Hand me a gun. - Why? 679 00:55:18,750 --> 00:55:20,317 - 'Cause we need as much firepower as possible, 680 00:55:20,404 --> 00:55:22,580 unless you have another pair of hands in that bag 681 00:55:22,667 --> 00:55:24,321 hand me a gun, damn it. 682 00:55:24,408 --> 00:55:25,626 - You watch where you point that thing, you hear? 683 00:55:25,713 --> 00:55:27,628 - Don't worry about me. 684 00:55:27,715 --> 00:55:29,761 - Jerry, how you holding up over here? 685 00:55:34,635 --> 00:55:35,984 - Ssh. 686 00:55:41,076 --> 00:55:42,426 - [sniffing] 687 00:55:47,953 --> 00:55:49,607 - What was that? 688 00:55:50,738 --> 00:55:53,437 - Thank God it stopped. 689 00:55:53,524 --> 00:55:54,699 - What's going--? 690 00:55:54,786 --> 00:55:56,614 Gwyn, what are we gonna do? 691 00:55:57,963 --> 00:56:03,272 - No one leaves. No one gets out. 692 00:56:03,360 --> 00:56:06,145 - That's enough crazy talk outta you, boy. 693 00:56:06,232 --> 00:56:08,495 - Leave her alone! 694 00:56:08,582 --> 00:56:10,497 - He's about to claim us all. 695 00:56:10,584 --> 00:56:13,631 - Somebody got sense, fucking all, I'll shoot this guy. 696 00:56:13,718 --> 00:56:17,199 - He's back to claim us all. 697 00:56:17,286 --> 00:56:19,288 Just like he claimed the others. 698 00:56:19,376 --> 00:56:20,899 - Tell your boyfriend to be quiet, okay? 699 00:56:20,986 --> 00:56:22,030 - You know what? 700 00:56:22,117 --> 00:56:23,684 - Both of you stop arguing. 701 00:56:23,771 --> 00:56:25,817 We're getting out of here right now. 702 00:56:27,993 --> 00:56:30,648 Earl? Grab an arm. 703 00:56:30,735 --> 00:56:32,693 - No arm. 704 00:56:32,780 --> 00:56:35,043 - Screw you! 705 00:56:35,130 --> 00:56:37,742 - Jesus Christ. What's that smell? 706 00:56:37,829 --> 00:56:42,573 - Jerry, come on. We gotta get you outta here. 707 00:56:42,660 --> 00:56:43,835 Come on, Jerry. 708 00:56:43,922 --> 00:56:45,880 - [grunts] 709 00:56:45,967 --> 00:56:47,882 - Come on. We've gotta get you outta here. 710 00:56:47,969 --> 00:56:51,103 Get up, Jerry. Come on, Jerry. Get up. 711 00:56:51,190 --> 00:56:53,366 - Jerry, come on. We gotta get you out of here. 712 00:56:53,453 --> 00:56:55,890 - [coughing] - What's wrong? 713 00:56:55,977 --> 00:56:57,501 - Come on, Jerry. - [grunts] 714 00:56:59,241 --> 00:57:02,070 - Come on. What's wrong with you? 715 00:57:03,898 --> 00:57:06,684 - Put him down. - We can't carry him. 716 00:57:06,771 --> 00:57:09,034 Get up. 717 00:57:09,121 --> 00:57:11,428 - God, Jerry. 718 00:57:13,604 --> 00:57:15,170 Jerry. What's wrong? 719 00:57:15,257 --> 00:57:17,564 - Please. Get out of here. Just go. 720 00:57:17,651 --> 00:57:19,261 - Jerry, we're not going anywhere. 721 00:57:19,348 --> 00:57:21,873 What's wrong? 722 00:57:21,960 --> 00:57:24,658 [banging] 723 00:57:27,008 --> 00:57:29,533 - Jerry? Jerry, it's gonna be okay. 724 00:57:29,620 --> 00:57:33,928 - Goddamn, you don't look good, boy. Shit. 725 00:57:34,015 --> 00:57:35,190 - Get out of here. 726 00:57:35,277 --> 00:57:36,627 - Tell me what is wrong. - Just go! 727 00:57:36,714 --> 00:57:40,282 Please? We're not going any-- What? 728 00:57:40,369 --> 00:57:42,023 What's wrong? We're not leaving you. 729 00:57:42,110 --> 00:57:43,590 Please, Jerry. 730 00:57:43,677 --> 00:57:46,593 - Get out! - What's wrong with you, boy? 731 00:57:46,680 --> 00:57:51,076 [distorted voice] 732 00:57:51,163 --> 00:57:53,252 [screaming] 733 00:58:01,782 --> 00:58:05,482 [growling] 734 00:58:06,700 --> 00:58:09,181 [screaming] [growling] 735 00:58:13,838 --> 00:58:16,580 [gunshot] [screaming] 736 00:58:25,197 --> 00:58:26,372 [gunshot] 737 00:58:30,115 --> 00:58:33,466 [crying] 738 00:58:33,553 --> 00:58:35,860 [screaming] 739 00:58:35,947 --> 00:58:38,253 - We have to get out of here. They're almost in. 740 00:58:50,004 --> 00:58:51,353 - Not too far down. 741 00:58:51,440 --> 00:58:53,486 We can jump from this ledge, no problem. 742 00:58:53,573 --> 00:58:55,009 And it's not too far from that riverbed. 743 00:58:55,096 --> 00:58:57,055 We can make it. 744 00:58:57,142 --> 00:58:58,839 - But that's over a hundred yards away. 745 00:58:58,926 --> 00:59:00,624 - And they're not two feet behind that door. 746 00:59:00,711 --> 00:59:02,016 Take your pick. 747 00:59:04,018 --> 00:59:07,848 [banging] 748 00:59:07,935 --> 00:59:10,416 - It really doesn't matter. 749 00:59:10,503 --> 00:59:12,113 They're gonna get us anyway. 750 00:59:12,200 --> 00:59:14,725 - Mandy, just calm down. We're making it out of here. 751 00:59:14,812 --> 00:59:17,989 - No, we won't. They got the others and they'll get us, too. 752 00:59:18,076 --> 00:59:19,773 - Not all of us, they won't. 753 00:59:19,860 --> 00:59:22,515 - What are you talking about? You're staying behind? 754 00:59:22,602 --> 00:59:24,561 - In a nutshell. 755 00:59:24,648 --> 00:59:26,954 - We can all make it. We're not gonna leave anyone else behind. 756 00:59:27,041 --> 00:59:28,565 - I have no say in the matter. 757 00:59:28,652 --> 00:59:29,827 I'm staying here whether I like it or not. 758 00:59:29,914 --> 00:59:31,524 - But, we don't even know--. 759 00:59:31,611 --> 00:59:33,134 - Don't even try. What happened to your friend, 760 00:59:33,221 --> 00:59:36,442 to all of these people, is gonna happen to me. 761 00:59:36,529 --> 00:59:39,097 You know it. I know it. 762 00:59:39,184 --> 00:59:41,795 And we all know that's no way for anyone to go. 763 00:59:41,882 --> 00:59:44,319 Even for someone like me. 764 00:59:49,803 --> 00:59:52,763 Besides, I have a few things to say to that racist 765 00:59:52,850 --> 00:59:54,852 son of a bitch before I check out. 766 00:59:56,636 --> 00:59:58,246 - Earl? 767 00:59:58,333 --> 01:00:01,032 - Now, get the hell out of here and don't look back. 768 01:00:02,642 --> 01:00:05,253 [rumbling] 769 01:00:18,702 --> 01:00:21,182 - Okay, Earl. You're a three-time loser. 770 01:00:21,269 --> 01:00:25,926 A pusher, a user, a thief, a great thief, sure. 771 01:00:26,013 --> 01:00:27,536 But that's just a technicality. 772 01:00:27,624 --> 01:00:29,538 It's time to do some good. 773 01:00:29,626 --> 01:00:32,193 It's time to do some good. It's time to do some good. 774 01:00:32,280 --> 01:00:35,501 It's time to do some good. It's--It's time to-- 775 01:00:35,588 --> 01:00:37,546 Who the fuck am I kidding? 776 01:00:37,634 --> 01:00:41,115 I ain't gonna be that good. Fuck that shit. 777 01:00:41,202 --> 01:00:44,771 Oh, yeah. Mother fuckers. You mother fuckers. 778 01:00:46,686 --> 01:00:47,600 Take that. Who the fuck you zombies laughing at? 779 01:00:47,687 --> 01:00:49,776 Yeah motherfucker! 780 01:00:52,736 --> 01:00:54,781 Who the fuck you zombies laughing at? 781 01:00:54,868 --> 01:00:56,783 Who the fuck, you zombie mother fuckers. 782 01:00:56,870 --> 01:01:00,091 Who the fuck you zombies laughing at? 783 01:01:00,178 --> 01:01:02,920 Who the fuck you zombies laughing at? 784 01:01:04,791 --> 01:01:06,445 - Do you think--? 785 01:01:06,532 --> 01:01:10,144 - I don't know. I hope so. I really do. Come on. 786 01:01:10,231 --> 01:01:11,363 [rock music plays] - Oh, yeah, mother fuckers. 787 01:01:11,450 --> 01:01:15,323 You mother fuckers. 788 01:01:15,410 --> 01:01:18,631 Yeah. Yeah. Oh, yeah, mother fuckers. 789 01:01:18,718 --> 01:01:21,460 Who the fuck you zombies laughing at? 790 01:01:21,547 --> 01:01:24,506 Who the fuck you zombies laughing at? 791 01:01:39,043 --> 01:01:41,349 Remember me, asshole? Huh? 792 01:01:41,436 --> 01:01:43,003 [grunts] 793 01:01:50,097 --> 01:01:52,404 [screams] 794 01:02:00,499 --> 01:02:03,197 [screaming] 795 01:02:13,599 --> 01:02:16,689 ♪ 796 01:02:34,838 --> 01:02:37,754 [atmospheric music] 797 01:02:44,195 --> 01:02:49,417 ♪ 798 01:03:08,175 --> 01:03:10,308 - Oh, my goodness. 799 01:03:10,395 --> 01:03:12,484 We made it. 800 01:03:12,571 --> 01:03:17,445 They're all gone. We made it. We're gonna be okay. 801 01:03:17,532 --> 01:03:19,708 - I know. But we have to get going, okay? 802 01:03:19,796 --> 01:03:22,624 - But no. We're gonna be okay. 803 01:03:22,711 --> 01:03:26,063 We're still here. Right? 804 01:03:26,150 --> 01:03:27,847 - Yeah. 805 01:03:27,934 --> 01:03:30,154 MAN: Hey. 806 01:03:30,241 --> 01:03:31,546 - Oh, my God. 807 01:03:31,633 --> 01:03:34,462 - Mandy, you run when I tell you to, okay? 808 01:03:34,549 --> 01:03:36,638 - No. It can't be. 809 01:03:41,513 --> 01:03:43,254 MAN: Hey. 810 01:03:43,341 --> 01:03:45,082 - Earl? 811 01:03:45,169 --> 01:03:47,084 - Hey, you guys, wait for me. 812 01:03:52,437 --> 01:03:53,873 - Earl? 813 01:03:56,615 --> 01:03:57,834 - Mandy? 814 01:04:03,578 --> 01:04:07,887 - Earl. Is that you? Thank God. 815 01:04:07,974 --> 01:04:09,584 Thank God it's you. 816 01:04:17,897 --> 01:04:20,639 - Well, let's just say some obligin' fellas 817 01:04:20,726 --> 01:04:24,121 got in the way of those explosives for me. 818 01:04:29,561 --> 01:04:33,870 - Obligin'? What's up with the accent? 819 01:04:41,660 --> 01:04:43,009 - No! 820 01:04:43,096 --> 01:04:45,011 [gasps] 821 01:04:47,187 --> 01:04:51,452 - No. No, Mandy. No. No! 822 01:04:52,845 --> 01:04:56,066 No! No, no, Mandy, no! No! 823 01:05:05,597 --> 01:05:08,295 [screams] 824 01:05:08,382 --> 01:05:12,473 [gunshots] 825 01:05:24,616 --> 01:05:27,836 [rock music plays] 826 01:05:42,068 --> 01:05:43,635 - Come on. 827 01:05:48,248 --> 01:05:49,902 Come on. Come on. Come on. 828 01:05:51,991 --> 01:05:54,863 Shit, the key. Damn it. 829 01:05:54,951 --> 01:05:59,172 ♪ 830 01:06:07,920 --> 01:06:12,925 ♪ 831 01:06:22,630 --> 01:06:26,895 ♪ 832 01:06:30,464 --> 01:06:31,944 This is impossible. 833 01:06:35,382 --> 01:06:40,779 ♪ 834 01:06:47,307 --> 01:06:48,787 What? 835 01:07:04,542 --> 01:07:07,414 No. This can't be. This-- 836 01:07:13,768 --> 01:07:15,248 Oh, God. 837 01:07:32,657 --> 01:07:34,876 Oh, God, thank God--. 838 01:07:34,963 --> 01:07:39,490 [screams] 839 01:07:41,013 --> 01:07:43,581 [growling] 840 01:07:46,801 --> 01:07:50,370 [screaming] 841 01:08:12,479 --> 01:08:17,310 [growling] 842 01:08:28,016 --> 01:08:32,847 [gunshots] 843 01:08:32,934 --> 01:08:35,023 [gunshot] 844 01:08:38,418 --> 01:08:43,989 ♪ 845 01:09:04,531 --> 01:09:07,839 [atmospheric music] 846 01:09:20,068 --> 01:09:23,115 [distorted voices] 847 01:09:31,819 --> 01:09:34,561 [voices continues] 848 01:09:49,707 --> 01:09:53,406 [demonic voice] 849 01:10:01,675 --> 01:10:02,633 Ahhhh! 850 01:10:02,720 --> 01:10:04,635 [gunshot] 851 01:10:07,681 --> 01:10:08,987 [clicking] 852 01:10:13,600 --> 01:10:16,124 [screaming] 853 01:10:20,390 --> 01:10:23,915 [growling] 854 01:10:40,671 --> 01:10:45,893 ♪ 855 01:10:48,722 --> 01:10:50,898 [groans] 856 01:11:17,577 --> 01:11:19,405 [grunts] 857 01:11:42,254 --> 01:11:45,997 ♪ 858 01:11:57,530 --> 01:12:01,795 - Oh, my God. Mary Anderson. 859 01:12:03,754 --> 01:12:06,887 [ethereal music] 860 01:12:18,856 --> 01:12:25,384 ♪ 861 01:12:25,471 --> 01:12:28,605 [rumble, crash] 862 01:12:41,226 --> 01:12:45,404 GWYN: [southern accent] Bill. It's so nice to see you. 863 01:12:53,325 --> 01:12:57,460 Now, is that any way to treat your little sister 864 01:12:57,547 --> 01:12:59,375 after all this time? 865 01:13:20,352 --> 01:13:25,488 ♪ 866 01:13:32,930 --> 01:13:36,629 [screams] 867 01:13:41,112 --> 01:13:46,509 ♪ 868 01:13:53,777 --> 01:13:55,561 [thud] 869 01:14:03,221 --> 01:14:06,746 [church bells ring] 870 01:14:17,757 --> 01:14:22,893 ♪ 871 01:14:30,466 --> 01:14:34,905 [clock ticking] 872 01:14:42,434 --> 01:14:46,960 ♪ 873 01:14:58,668 --> 01:15:03,499 ♪ 874 01:15:19,297 --> 01:15:24,128 ♪ 875 01:15:40,318 --> 01:15:44,583 ♪ 876 01:16:11,218 --> 01:16:15,266 ♪ 877 01:16:17,616 --> 01:16:19,879 [rock music plays] 878 01:16:30,107 --> 01:16:35,155 ♪ 879 01:17:00,703 --> 01:17:04,837 ♪ 880 01:17:29,993 --> 01:17:34,171 ♪ 881 01:17:59,283 --> 01:18:03,679 ♪ 882 01:18:29,661 --> 01:18:32,969 ♪ 883 01:18:59,038 --> 01:19:02,999 ♪ 884 01:19:28,154 --> 01:19:33,638 ♪ 885 01:19:59,577 --> 01:20:03,233 ♪ 886 01:20:29,041 --> 01:20:33,263 ♪ 887 01:20:49,148 --> 01:20:51,847 ♪ 55056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.