All language subtitles for Dead.By.Dawn.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,474 --> 00:00:34,174 May there be peace for all! 2 00:00:35,944 --> 00:00:38,378 May there be holiness for all! 3 00:00:39,614 --> 00:00:41,381 May there be happiness for all! 4 00:01:09,111 --> 00:01:10,477 May there be well-being for all. 5 00:01:10,479 --> 00:01:13,247 May there be peace for all. 6 00:01:13,249 --> 00:01:14,181 May there be holiness for all. 7 00:01:14,183 --> 00:01:15,551 May there be happiness for all. 8 00:01:18,686 --> 00:01:19,988 Om. 9 00:01:31,100 --> 00:01:34,234 How 'bout I join you for some downward doggie style? 10 00:01:34,236 --> 00:01:35,069 How was work? 11 00:01:36,205 --> 00:01:39,275 '71 Chevelry belt, sweet bitch. 12 00:01:40,543 --> 00:01:41,676 Cool. 13 00:01:50,852 --> 00:01:52,352 Is that how you spent your day? 14 00:01:52,354 --> 00:01:55,155 It's one in a new series I'm starting. 15 00:01:55,157 --> 00:01:55,957 Oh. 16 00:02:01,896 --> 00:02:04,866 It looks like a thing exploded. 17 00:02:05,934 --> 00:02:07,702 I'm gonna need new paints. 18 00:02:11,906 --> 00:02:16,078 Yeah, these shorts get me every time. 19 00:02:17,513 --> 00:02:19,179 You should clean up and get ready for the party. 20 00:02:19,181 --> 00:02:21,950 No, no, I don't wanna be dirty. 21 00:02:25,853 --> 00:02:27,454 I wanna shower. 22 00:02:27,456 --> 00:02:28,689 We got hours before the party. 23 00:02:28,691 --> 00:02:29,623 No, it's not a good time. 24 00:02:29,625 --> 00:02:31,824 It's a good time for me. 25 00:02:31,826 --> 00:02:33,229 Do you wanna shower first? 26 00:02:35,930 --> 00:02:36,764 Yeah, whatever. 27 00:02:43,004 --> 00:02:44,737 If we get to my uncle's party early, 28 00:02:44,739 --> 00:02:47,907 we can say hi to my cousins and then leave. 29 00:02:47,909 --> 00:02:49,041 He's even gonna pay for our ride. 30 00:02:49,043 --> 00:02:50,577 Whatever. 31 00:02:50,579 --> 00:02:51,744 Shane, please don't be like... 32 00:02:51,746 --> 00:02:52,715 Whatever! 33 00:02:53,815 --> 00:02:55,117 Go take your shower! 34 00:03:05,494 --> 00:03:07,494 If you wanna shower with me, 35 00:03:07,496 --> 00:03:08,930 I'll make sure you get clean. 36 00:03:12,066 --> 00:03:13,333 Hell yeah. 37 00:03:37,825 --> 00:03:38,791 Hey. 38 00:03:49,505 --> 00:03:50,339 Found these. 39 00:03:58,213 --> 00:03:59,214 Going back to school? 40 00:04:02,384 --> 00:04:04,084 I wanna finish my degree. 41 00:04:04,086 --> 00:04:05,686 For what? 42 00:04:05,688 --> 00:04:06,952 Drawing pictures? 43 00:04:06,954 --> 00:04:08,522 To get more options. 44 00:04:08,524 --> 00:04:09,989 Who's gonna pay for it? 45 00:04:09,991 --> 00:04:11,725 My scholarship is still good. 46 00:04:11,727 --> 00:04:12,894 Nothing's free. 47 00:04:14,663 --> 00:04:15,928 This is bullshit you're hiding this from me. 48 00:04:15,930 --> 00:04:17,065 I wasn't hiding it. 49 00:04:18,467 --> 00:04:20,167 You think you're so much smarter than me, huh? 50 00:04:20,169 --> 00:04:22,336 The world is friggin' Candy Land. 51 00:04:22,338 --> 00:04:23,836 Let's talk about this later. 52 00:04:23,838 --> 00:04:27,541 No, no, we're not going to your uncle's party, all right? 53 00:04:27,543 --> 00:04:29,609 That broken ass family of yours, 54 00:04:29,611 --> 00:04:32,346 that's what you should wanna run away from, not me. 55 00:04:32,348 --> 00:04:34,514 I'm not trying to, no! 56 00:04:40,888 --> 00:04:41,724 Fuck. 57 00:04:44,560 --> 00:04:45,594 God fuck, fuck, fuck! 58 00:04:48,996 --> 00:04:50,432 Now look what you made me do! 59 00:04:56,171 --> 00:04:57,004 Get out. 60 00:04:58,440 --> 00:05:00,709 I live here, all right, I'm not going anywhere. 61 00:05:05,481 --> 00:05:06,315 Lu. 62 00:05:39,981 --> 00:05:40,849 Trick or treat. 63 00:05:42,016 --> 00:05:45,185 I'm a driver for Cart, I'm here for Lulu, 64 00:05:45,187 --> 00:05:46,020 are you Lulu? 65 00:06:00,436 --> 00:06:01,802 Here we go. 66 00:06:09,578 --> 00:06:12,046 - Nice costume. - Thanks. 67 00:06:13,248 --> 00:06:14,815 What are you supposed to be? 68 00:06:14,817 --> 00:06:16,750 Little Red Riding Hood. 69 00:06:16,752 --> 00:06:19,952 Oh, food for grandma's house, I get it. 70 00:06:19,954 --> 00:06:21,223 Nice, nice. 71 00:06:25,227 --> 00:06:27,796 You probably goin' to a party or something, huh? 72 00:06:30,998 --> 00:06:33,202 Yeah, I wish I was. 73 00:06:34,570 --> 00:06:35,804 Gotta drive all night. 74 00:06:46,148 --> 00:06:46,981 So... 75 00:06:47,982 --> 00:06:49,485 Where's your wolf? 76 00:06:50,319 --> 00:06:51,651 No wolf. 77 00:06:51,653 --> 00:06:52,488 Oh yeah? 78 00:06:53,655 --> 00:06:54,823 That's too bad. 79 00:06:59,161 --> 00:07:01,196 You look kinda sad, everything okay? 80 00:07:05,734 --> 00:07:06,568 I'm okay. 81 00:07:07,903 --> 00:07:08,737 You sure? 82 00:07:13,775 --> 00:07:17,011 I'm not really doing my job if you're not smiling, you know? 83 00:07:21,083 --> 00:07:24,251 Why don't you give me a little smile, just, 84 00:07:24,253 --> 00:07:25,754 just a little one? 85 00:07:27,389 --> 00:07:28,223 Come on. 86 00:07:29,758 --> 00:07:31,894 Just like a little smile, just. 87 00:07:33,529 --> 00:07:35,330 Turn that frown upside down. 88 00:07:36,565 --> 00:07:37,366 Yeah. 89 00:07:39,134 --> 00:07:40,836 You have such beautiful lips. 90 00:07:42,371 --> 00:07:43,171 Wow. 91 00:07:46,040 --> 00:07:49,743 I'll huff and I'll puff and I'll blow your house in. 92 00:07:49,745 --> 00:07:52,414 Right? 93 00:07:59,788 --> 00:08:03,292 Yeah, that's it. 94 00:08:06,862 --> 00:08:08,130 Just like that. 95 00:10:40,048 --> 00:10:40,849 - So. - Mm? 96 00:10:42,217 --> 00:10:44,185 Your daughter has something she'd like to ask you. 97 00:10:44,187 --> 00:10:48,155 Oh, see, my daughter is definitely your daughter. 98 00:10:48,157 --> 00:10:50,356 Yes, but see, I was never this honorary. 99 00:10:50,358 --> 00:10:51,858 Mm. 100 00:10:51,860 --> 00:10:55,662 Sweetheart, your mom says you have something to ask me? 101 00:10:55,664 --> 00:10:58,165 Do you remember how you suggested we build a tree house? 102 00:10:58,167 --> 00:10:59,499 Oh yeah, yeah, yeah. 103 00:10:59,501 --> 00:11:00,767 How about an underground bunker? 104 00:11:00,769 --> 00:11:02,138 A fallout shelter instead. 105 00:11:03,572 --> 00:11:06,673 Oh, it, why, why would we need a fallout shelter? 106 00:11:06,675 --> 00:11:08,209 It'd be way better than a tree house 107 00:11:08,211 --> 00:11:10,710 for terrorist attacks that off grid destroying nukes. 108 00:11:10,712 --> 00:11:13,214 Or what if bacteria infested meteorite hits Earth 109 00:11:13,216 --> 00:11:15,450 and it triggers a pandemic of zombism? 110 00:11:16,918 --> 00:11:18,618 Yes, honey, I mean think about it. 111 00:11:18,620 --> 00:11:21,088 A bunker does sound like a very practical idea. 112 00:11:21,090 --> 00:11:24,392 - A pan, pan... - Demic, pandemic. 113 00:11:25,827 --> 00:11:27,460 Zombism huh? 114 00:11:27,462 --> 00:11:30,497 It goes to Provlo Lose prepares for every given scenario. 115 00:11:30,499 --> 00:11:31,500 Real or imagined. 116 00:11:32,434 --> 00:11:34,101 What she said. 117 00:11:34,103 --> 00:11:37,036 Oh, see I imagine you don't need a fallout shelter, 118 00:11:37,038 --> 00:11:38,438 I think we're fine. 119 00:11:38,440 --> 00:11:40,640 I'll draw up the blueprints for you to look over. 120 00:11:40,642 --> 00:11:41,908 You see that, she didn't even, 121 00:11:41,910 --> 00:11:42,842 just like didn't really... 122 00:11:42,844 --> 00:11:43,810 No, no. 123 00:11:43,812 --> 00:11:44,978 Just kind of right over me 124 00:11:44,980 --> 00:11:47,280 - and just like... - That's your daughter. 125 00:11:47,282 --> 00:11:48,182 - Well, really. - Your daughter. 126 00:11:48,184 --> 00:11:50,117 No, yours. 127 00:11:50,119 --> 00:11:52,219 Okay, all right, listen. 128 00:11:52,221 --> 00:11:53,520 Let's get crackin' on those. 129 00:11:53,522 --> 00:11:55,655 We gonna look at those plans, how 'bout that? 130 00:12:41,103 --> 00:12:43,872 Help, help me, somebody! 131 00:12:45,574 --> 00:12:47,342 Help, help, somebody! 132 00:12:49,411 --> 00:12:52,011 Help, somebody, please! 133 00:13:11,633 --> 00:13:12,467 Look. 134 00:13:14,035 --> 00:13:15,568 You need help. 135 00:13:15,570 --> 00:13:17,271 You obviously need help, I mean. 136 00:13:17,273 --> 00:13:19,507 Look, I'm gonna help you. 137 00:13:20,709 --> 00:13:21,676 I'm gonna help you. 138 00:13:31,720 --> 00:13:33,019 Hey. 139 00:13:33,021 --> 00:13:34,221 Look, I'm gonna call the police, 140 00:13:34,223 --> 00:13:35,590 you just have to tell me what happened. 141 00:13:37,326 --> 00:13:38,160 They... 142 00:13:39,794 --> 00:13:40,827 They? 143 00:13:40,829 --> 00:13:41,563 Oh! 144 00:13:42,697 --> 00:13:44,532 You need to sit back, sit back. 145 00:13:46,601 --> 00:13:47,435 It's okay. 146 00:13:48,536 --> 00:13:49,903 No, no, no. 147 00:13:49,905 --> 00:13:53,840 It's okay, I got it, relax. 148 00:13:53,842 --> 00:13:58,046 God damn it. 149 00:14:04,220 --> 00:14:05,485 May I help you? 150 00:14:05,487 --> 00:14:07,487 Yeah, we were in a really bad accident 151 00:14:07,489 --> 00:14:09,989 just up the road and my sister, 152 00:14:09,991 --> 00:14:12,126 she's autistic amongst other things 153 00:14:12,128 --> 00:14:15,862 and she hit her head and she took off hurt. 154 00:14:15,864 --> 00:14:17,597 From the way she took off, I thought maybe 155 00:14:17,599 --> 00:14:19,499 she'd come through her, have you seen her? 156 00:14:19,501 --> 00:14:20,867 Have you called the police? 157 00:14:20,869 --> 00:14:22,169 Yeah, yeah, we have. 158 00:14:22,171 --> 00:14:23,569 They said it would take awhile, 159 00:14:23,571 --> 00:14:26,005 you know, and I just couldn't wait around, you know. 160 00:14:26,007 --> 00:14:28,075 Do you have a cabin in the area? 161 00:14:28,077 --> 00:14:30,743 Yeah, our friend does. 162 00:14:30,745 --> 00:14:33,280 Do I know him? 163 00:14:33,282 --> 00:14:34,616 It's pretty far. 164 00:14:36,918 --> 00:14:39,386 You know, you two seem to be all right 165 00:14:39,388 --> 00:14:40,655 for being in an accident. 166 00:14:42,457 --> 00:14:45,024 That's weird how that happens sometimes. 167 00:14:45,026 --> 00:14:46,559 May we come in? 168 00:14:46,561 --> 00:14:48,928 You know, I'm gonna give the police a ring for you. 169 00:14:48,930 --> 00:14:50,964 I also have a buddy that's a forest ranger, 170 00:14:50,966 --> 00:14:52,999 they do a good job out here. 171 00:14:53,001 --> 00:14:55,768 Thank you, I appreciate that. 172 00:14:55,770 --> 00:14:57,470 Yeah, yeah. 173 00:14:57,472 --> 00:14:59,173 I'm really thirsty, you mind if I just come in 174 00:14:59,175 --> 00:15:00,407 for a glass of water? 175 00:15:00,409 --> 00:15:01,476 Look, I'll bring one out to you. 176 00:15:02,911 --> 00:15:03,745 Wait here. 177 00:15:04,779 --> 00:15:05,613 No problem. 178 00:15:24,300 --> 00:15:26,100 I've called the police. 179 00:15:26,102 --> 00:15:27,334 They're on their way. 180 00:15:27,336 --> 00:15:29,436 No offense, I'd like you to leave my property. 181 00:15:29,438 --> 00:15:31,771 You can wait at the end of the driveway. 182 00:15:31,773 --> 00:15:33,608 May I get my glass of water? 183 00:15:37,446 --> 00:15:38,314 He has a gun. 184 00:15:39,848 --> 00:15:40,682 Oh. 185 00:15:41,783 --> 00:15:43,217 Well that's very observant. 186 00:15:43,219 --> 00:15:47,087 I'm also black, with a really nice cabin in the woods. 187 00:15:47,089 --> 00:15:50,090 We won't take any more of your time, okay. 188 00:15:50,092 --> 00:15:50,959 Come on, baby. 189 00:15:57,400 --> 00:15:58,501 Please don't shoot us. 190 00:16:05,974 --> 00:16:07,476 I'll try not to. 191 00:16:12,114 --> 00:16:14,814 Hey, if you're in the bathroom, you can come out. 192 00:16:14,816 --> 00:16:16,017 I'm going to the police. 193 00:16:25,026 --> 00:16:28,694 Are those, those have been hunting you? 194 00:16:28,696 --> 00:16:32,266 I took a Cart to my uncle's house Halloween party and... 195 00:16:32,268 --> 00:16:33,233 Cart, you mean like a golf cart? 196 00:16:33,235 --> 00:16:35,335 No, no, it's a phone app, 197 00:16:35,337 --> 00:16:38,071 like you call someone and they pick you up in their car 198 00:16:38,073 --> 00:16:39,339 like a taxi. 199 00:16:39,341 --> 00:16:40,606 Wait, those men are taxi drivers? 200 00:16:40,608 --> 00:16:44,278 No, the driver, he was touching himself. 201 00:16:44,280 --> 00:16:45,778 Touching himself, is he one of them? 202 00:16:45,780 --> 00:16:49,283 I don't know, he was in a clown costume 203 00:16:49,285 --> 00:16:50,517 and he picked me up and he said that we had 204 00:16:50,519 --> 00:16:53,187 to go pick up another passenger. 205 00:16:53,189 --> 00:16:55,322 It was out of the way when we got there. 206 00:16:55,324 --> 00:16:56,956 That's when they attacked me. 207 00:16:56,958 --> 00:16:58,461 You're bleeding. 208 00:16:59,961 --> 00:17:01,830 He cut me all over. 209 00:17:03,631 --> 00:17:04,467 Why? 210 00:17:05,301 --> 00:17:06,135 Why? 211 00:17:07,602 --> 00:17:09,371 And you got a limp. 212 00:17:10,738 --> 00:17:12,872 I twisted my ankle when I was running. 213 00:17:12,874 --> 00:17:14,707 Okay, can I look at it? 214 00:17:14,709 --> 00:17:16,778 Look, you can sit on the bed. 215 00:17:18,046 --> 00:17:21,248 Listen, don't worry, I'm not gonna hurt you. 216 00:17:21,250 --> 00:17:23,317 I don't wanna make a mess. 217 00:17:23,319 --> 00:17:26,654 No, no, it's okay, it's okay, come on. 218 00:17:36,931 --> 00:17:37,999 I'll take it. 219 00:17:45,940 --> 00:17:47,441 I'm sorry. 220 00:17:47,443 --> 00:17:48,277 Okay. 221 00:17:50,546 --> 00:17:52,079 Okay. 222 00:17:52,081 --> 00:17:54,682 Look, I can tend to this ankle but we need to hurry. 223 00:17:56,418 --> 00:17:57,986 I'm gonna get you a wash cloth. 224 00:17:59,321 --> 00:18:02,790 You may not want to shower, if there's evidence. 225 00:18:04,160 --> 00:18:07,127 This isn't my shirt, I don't want it. 226 00:18:07,129 --> 00:18:10,965 Okay, I'm just gonna go ahead in here, okay? 227 00:18:13,602 --> 00:18:16,136 I think you and my wife wear the same size. 228 00:18:23,978 --> 00:18:25,481 We gotta get out of here. 229 00:18:30,186 --> 00:18:31,019 Neil! 230 00:18:32,053 --> 00:18:33,054 We gotta go. 231 00:18:34,590 --> 00:18:36,592 You let her go on purpose, didn't you? 232 00:18:38,059 --> 00:18:38,893 No. 233 00:18:40,196 --> 00:18:42,496 You got some kind of sicko fantasy 234 00:18:42,498 --> 00:18:43,963 about the two of you runnin' off 235 00:18:43,965 --> 00:18:46,635 and livin' happily ever after, huh, you fucking pervert. 236 00:18:50,172 --> 00:18:51,140 Maybe he's right. 237 00:18:53,242 --> 00:18:55,342 Maybe we should just go. 238 00:18:55,344 --> 00:18:57,877 Go, where are we gonna go, Snack, huh? 239 00:18:57,879 --> 00:19:00,113 You want me back in the penitentiary? 240 00:19:00,115 --> 00:19:01,047 No. 241 00:19:01,049 --> 00:19:04,218 This wasn't part of the deal. 242 00:19:04,220 --> 00:19:06,220 No, the deal is you finish what you started 243 00:19:06,222 --> 00:19:08,888 and we clean up the evidence, that's the deal. 244 00:19:08,890 --> 00:19:11,525 Come on, man, we don't even know if she's in there. 245 00:19:11,527 --> 00:19:12,459 She's in there. 246 00:19:12,461 --> 00:19:15,061 He said he called the cops. 247 00:19:15,063 --> 00:19:16,630 Cut the phone line. 248 00:19:16,632 --> 00:19:19,732 Oh, he cut the phone line. 249 00:19:19,734 --> 00:19:22,703 Well maybe he called another way, huh? 250 00:19:22,705 --> 00:19:25,272 Well there's still time to tidy up. 251 00:19:25,274 --> 00:19:28,377 Mm-mm, no, no, it's too risky. 252 00:19:30,646 --> 00:19:33,215 Did you use a condom when you fucked her, Chad? 253 00:19:36,518 --> 00:19:37,353 Baby, baby. 254 00:19:38,853 --> 00:19:41,355 Go get my pistol out the back of my truck. 255 00:19:41,357 --> 00:19:43,057 We'll see what this guy's made of. 256 00:20:05,080 --> 00:20:06,749 You can come in, please. 257 00:20:25,267 --> 00:20:27,701 Keep your eyes open and your mouth closed. 258 00:20:27,703 --> 00:20:29,037 They'll be coming out soon. 259 00:20:30,472 --> 00:20:33,309 Well when they finally come out, don't shoot Lu. 260 00:20:34,976 --> 00:20:36,712 Just make sure I don't shoot you. 261 00:20:38,280 --> 00:20:39,081 Shit. 262 00:20:40,716 --> 00:20:42,117 I hear something. 263 00:20:44,687 --> 00:20:47,021 I don't see them, now's our chance. 264 00:20:49,425 --> 00:20:50,757 Stay back, okay? 265 00:21:09,411 --> 00:21:10,845 Go, go, go, go! 266 00:21:17,386 --> 00:21:19,018 - Are you okay? - They shot at us! 267 00:21:19,020 --> 00:21:20,387 You have guns, you were in the military, 268 00:21:20,389 --> 00:21:21,621 you can fight them off. 269 00:21:21,623 --> 00:21:23,090 I have this gun and it is fairly new 270 00:21:23,092 --> 00:21:26,093 and no military, I was a floor manager at a brick plant. 271 00:21:26,095 --> 00:21:26,959 A brick plant? 272 00:21:26,961 --> 00:21:28,428 We made bricks mostly! 273 00:21:28,430 --> 00:21:30,197 - I took early retirement. - Okay. 274 00:21:30,199 --> 00:21:32,099 - I'm Dylan Troyson. - Lulu. 275 00:21:32,101 --> 00:21:34,835 Lulu, okay, so Lulu, it's a far walk from town, 276 00:21:34,837 --> 00:21:36,470 they cut the only landline to this house 277 00:21:36,472 --> 00:21:38,338 and I'm running out of bullets in this gun. 278 00:21:38,340 --> 00:21:40,307 Okay, what are we gonna do? 279 00:21:40,309 --> 00:21:42,041 Try not to faint. 280 00:21:42,043 --> 00:21:43,042 I don't feel so good. 281 00:21:43,044 --> 00:21:45,044 No, listen, it's not over. 282 00:21:45,046 --> 00:21:46,646 I got more bullets in the bedroom, okay? 283 00:21:46,648 --> 00:21:47,882 - Come on. - Okay. 284 00:21:51,120 --> 00:21:52,486 I think I've been shot. 285 00:21:52,488 --> 00:21:53,955 - What? - It burns. 286 00:21:55,190 --> 00:21:56,690 Let me see it. 287 00:21:56,692 --> 00:21:57,826 Ah, shit. 288 00:22:00,162 --> 00:22:03,463 Ah, baby, it grazed right through, baby. 289 00:22:03,465 --> 00:22:06,033 That's bad, she should go to a hospital. 290 00:22:07,269 --> 00:22:08,737 I dig chicks with scars. 291 00:22:10,071 --> 00:22:12,773 You guys are sick, you're gettin' off on this. 292 00:22:12,775 --> 00:22:14,676 You disgust me, pussy. 293 00:22:17,780 --> 00:22:19,346 I think I saw a first-aid kit in Chad's car. 294 00:22:19,348 --> 00:22:21,216 I can bandage this up. 295 00:22:23,819 --> 00:22:26,219 It's starting to numb already. 296 00:22:26,221 --> 00:22:28,455 I'll keep an eye on the cabin. 297 00:22:28,457 --> 00:22:29,989 Go with her. 298 00:22:29,991 --> 00:22:30,958 Yeah, go. 299 00:22:32,059 --> 00:22:33,862 And bring back that gas can. 300 00:22:35,230 --> 00:22:37,166 I'll give diplomacy one more chance. 301 00:22:38,600 --> 00:22:40,600 We should figure out how we're gonna get you to town. 302 00:22:40,602 --> 00:22:43,305 I have a feeling that's the last we're gonna see of them. 303 00:22:44,640 --> 00:22:46,909 I got up today and I didn't 304 00:22:48,377 --> 00:22:50,343 even tune in on the news. 305 00:22:50,345 --> 00:22:54,448 I didn't bother to catch on to whatever cancers 306 00:22:54,450 --> 00:22:59,221 and the chem trails or crazy lizard people conspiracies. 307 00:23:00,856 --> 00:23:02,355 Shit. 308 00:23:02,357 --> 00:23:03,625 I left my phone behind. 309 00:23:07,061 --> 00:23:08,263 But I was peaceful. 310 00:23:11,900 --> 00:23:15,871 And it started out as one of the best days 311 00:23:17,473 --> 00:23:20,909 I've had in a very long time. 312 00:23:24,746 --> 00:23:26,379 I'm sorry. 313 00:23:26,381 --> 00:23:31,016 All I have is cold bacon, please, please have some. 314 00:23:31,018 --> 00:23:32,686 Oh no, I'm vegetarian. 315 00:23:32,688 --> 00:23:34,154 Well you need your strength. 316 00:23:34,156 --> 00:23:38,057 And you know other animals they eat meat, so. 317 00:23:38,059 --> 00:23:40,694 I feel that humans have taken on the responsibility 318 00:23:40,696 --> 00:23:42,362 of a higher spiritual consciousness 319 00:23:42,364 --> 00:23:46,700 and eating animals as food is unnecessary. 320 00:23:46,702 --> 00:23:47,536 Yeah. 321 00:23:48,704 --> 00:23:49,903 Yeah. 322 00:23:49,905 --> 00:23:51,304 You know what I also heard? 323 00:23:51,306 --> 00:23:54,407 I heard that plants communicate with each other 324 00:23:54,409 --> 00:23:56,209 when they're in danger. 325 00:23:56,211 --> 00:23:57,312 You know, like, ah. 326 00:23:59,882 --> 00:24:01,481 I won't judge you for eating bacon 327 00:24:01,483 --> 00:24:03,717 if you don't judge me for eating plants. 328 00:24:03,719 --> 00:24:07,422 Okay, fair enough, here. 329 00:24:12,261 --> 00:24:13,629 Bread is vegetarian, hm? 330 00:24:22,771 --> 00:24:23,605 Mm-hm. 331 00:24:47,963 --> 00:24:50,999 We really shouldn't be here if he called the cops. 332 00:24:52,167 --> 00:24:53,567 He wouldn't try to make a run for it 333 00:24:53,569 --> 00:24:55,203 if he had called the cops. 334 00:24:59,541 --> 00:25:00,876 This isn't what I wanted. 335 00:25:01,810 --> 00:25:02,844 I thought it would be 336 00:25:04,980 --> 00:25:07,049 like a double date. 337 00:25:08,584 --> 00:25:11,286 Well, what does your wife think about this? 338 00:25:12,654 --> 00:25:14,790 Maybe if you invite her and the kids along. 339 00:25:22,331 --> 00:25:25,467 Neil does not know how to treat a woman. 340 00:25:26,668 --> 00:25:28,804 For god's sake he calls you a snack. 341 00:25:30,138 --> 00:25:34,176 Yeah, well, I'm his jellybean and he's my gummy bear. 342 00:25:35,477 --> 00:25:36,311 He's wrong. 343 00:25:37,512 --> 00:25:41,249 You've been shot, you need to see a doctor. 344 00:25:43,218 --> 00:25:45,819 So, you think that me and you, 345 00:25:45,821 --> 00:25:49,758 we should just jump in the car and take off? 346 00:25:51,426 --> 00:25:55,631 You can convince him, Snack, you could convince him. 347 00:25:58,101 --> 00:26:00,902 Neil protected your ass in prison. 348 00:26:03,338 --> 00:26:04,172 I paid. 349 00:26:05,574 --> 00:26:07,273 Yeah, well you may be able to betray your family, 350 00:26:07,275 --> 00:26:08,875 Chaddy Chad, but you're not gonna convince me 351 00:26:08,877 --> 00:26:09,711 to betray mine. 352 00:26:11,080 --> 00:26:12,115 - Got it? - Yeah. 353 00:26:15,084 --> 00:26:15,917 Now, 354 00:26:17,552 --> 00:26:19,919 the good thing about livin' out one fantasy in your head 355 00:26:19,921 --> 00:26:21,456 is it makes room for a new one. 356 00:26:27,729 --> 00:26:29,529 Let's go play. 357 00:26:44,613 --> 00:26:45,914 Hey cabin boy! 358 00:26:52,621 --> 00:26:54,056 Let me know you can hear me. 359 00:27:05,233 --> 00:27:08,003 Hey look, I'm unarmed, I'm unarmed. 360 00:27:15,144 --> 00:27:16,778 Ain't nobody comin' for you, man. 361 00:27:18,346 --> 00:27:20,980 Ain't no phones out here. 362 00:27:20,982 --> 00:27:22,250 Can't nobody hear you. 363 00:27:24,153 --> 00:27:26,586 You're not gettin' out of this fucking place. 364 00:27:26,588 --> 00:27:27,556 You understand? 365 00:27:30,292 --> 00:27:31,791 What do you want, huh? 366 00:27:31,793 --> 00:27:34,527 Why are you protecting that bitch, she's ours. 367 00:27:34,529 --> 00:27:38,264 We're both men, right, so let's deal like men. 368 00:27:38,266 --> 00:27:41,868 How about a 10% finder's fee, huh? 369 00:27:41,870 --> 00:27:44,904 You found her fair and square, I get that. 370 00:27:44,906 --> 00:27:47,807 I'll even throw in a little extra for the truck. 371 00:27:47,809 --> 00:27:51,511 Look, you don't know me and I don't know you, okay? 372 00:27:51,513 --> 00:27:53,715 I know you don't know what we're capable of. 373 00:27:54,916 --> 00:27:57,884 Just let the girl go, give her to us 374 00:27:57,886 --> 00:28:00,422 and you can stay here and everything will be fine. 375 00:28:06,528 --> 00:28:09,062 Last warning, you come any closer, 376 00:28:09,064 --> 00:28:10,233 and I will shoot you! 377 00:28:11,399 --> 00:28:13,668 I will burn this place to the fucking ground! 378 00:28:16,671 --> 00:28:18,139 Son of a bitch. 379 00:28:18,141 --> 00:28:21,075 If that's what you want, okay. 380 00:28:21,077 --> 00:28:23,042 Then you all die here! 381 00:28:23,044 --> 00:28:24,446 Nobody gets out! 382 00:28:25,847 --> 00:28:27,749 You hear me, nobody! 383 00:28:29,218 --> 00:28:30,352 God damn it! 384 00:28:36,825 --> 00:28:37,659 Fuck. 385 00:28:55,377 --> 00:28:57,010 How'd you know he wouldn't shoot you? 386 00:28:57,012 --> 00:28:59,679 Normal people don't shoot people in cold blood, baby. 387 00:29:00,882 --> 00:29:03,083 What makes you think that man's normal? 388 00:29:03,085 --> 00:29:04,120 He didn't shoot me. 389 00:29:05,520 --> 00:29:08,054 He might now if we try to rush him again though. 390 00:29:08,056 --> 00:29:10,792 We'll wait him out, let him stress and crack. 391 00:29:11,726 --> 00:29:12,694 How long? 392 00:29:14,062 --> 00:29:16,265 We'll wait until dark, then we'll go in and get him. 393 00:29:17,966 --> 00:29:20,967 No, we got a lot of hours before it's dark. 394 00:29:20,969 --> 00:29:23,903 You are just giving that man time to fortify his defenses. 395 00:29:23,905 --> 00:29:26,039 I'm done giving him clear targets. 396 00:29:26,041 --> 00:29:28,777 You want Snack to take another bullet for you, fat boy? 397 00:29:31,147 --> 00:29:32,879 Don't have to be so hurtful, Neil. 398 00:29:32,881 --> 00:29:36,083 I'm just stressed, I'm retaining water. 399 00:29:40,156 --> 00:29:42,355 I'm sorry I didn't shoot him when I had the chance. 400 00:29:42,357 --> 00:29:43,590 This is all my fault. 401 00:29:43,592 --> 00:29:45,794 Don't say that, we need a plan. 402 00:29:48,597 --> 00:29:51,731 We need to make sure the windows and the doors are locked. 403 00:29:51,733 --> 00:29:52,866 Look, do you know how to use a gun? 404 00:29:52,868 --> 00:29:54,134 No. 405 00:29:54,136 --> 00:29:56,103 Okay, so let me show you, see, the bullets 406 00:29:56,105 --> 00:29:57,670 in this gun are the only ones left. 407 00:29:57,672 --> 00:29:58,506 I can't. 408 00:30:00,008 --> 00:30:00,940 It's simple. 409 00:30:00,942 --> 00:30:02,408 No, I can never use a gun. 410 00:30:02,410 --> 00:30:04,878 Look, they have guns, this is our answer for that. 411 00:30:04,880 --> 00:30:05,812 Please don't make me. 412 00:30:05,814 --> 00:30:06,948 You may have to! 413 00:30:09,951 --> 00:30:12,520 Look, it's just like my daughter used to say, okay, 414 00:30:13,889 --> 00:30:17,124 she'd say, "Dad, I won't always be here to protect you. 415 00:30:17,126 --> 00:30:18,927 "So you gotta use the bullet." 416 00:30:20,795 --> 00:30:21,596 Oh. 417 00:30:25,901 --> 00:30:26,868 Holy shit. 418 00:30:28,603 --> 00:30:31,037 Lulu, what do you know about the zombie apocalypse? 419 00:30:31,039 --> 00:30:32,273 I don't. 420 00:30:32,275 --> 00:30:35,441 It's the undead and they roam the Earth 421 00:30:35,443 --> 00:30:37,579 and they feed off the brains of the living. 422 00:30:39,547 --> 00:30:42,849 Okay, so anyway, my daughter, she made it her hobby 423 00:30:42,851 --> 00:30:45,885 to prepare for the zombie apocalypse. 424 00:30:45,887 --> 00:30:49,055 So if zombies ever attacked this cabin, 425 00:30:49,057 --> 00:30:50,725 she would have defensive measures. 426 00:30:51,927 --> 00:30:56,297 Okay, look, we might as well go crazy, right. 427 00:30:56,299 --> 00:30:57,766 Might as well go all out. 428 00:30:59,168 --> 00:31:01,302 Let's start with the locks and doors, come on. 429 00:31:47,116 --> 00:31:48,217 Hey, you okay in there? 430 00:31:53,755 --> 00:31:55,824 - Lulu? - I'm fine, I'm fine. 431 00:32:00,562 --> 00:32:02,363 If you need any Aspirin, it's in there 432 00:32:02,365 --> 00:32:04,433 and I'll just stay out here 433 00:32:05,900 --> 00:32:06,901 in case you need me. 434 00:32:39,601 --> 00:32:42,802 ♪ There once was a girl with eyes of dream ♪ 435 00:32:42,804 --> 00:32:46,005 ♪ I cut her throat to stop her scream ♪ 436 00:32:46,007 --> 00:32:49,209 ♪ Pain of little death it begs ♪ 437 00:32:49,211 --> 00:32:52,979 ♪ Tongue to lick between her legs ♪ 438 00:32:52,981 --> 00:32:57,084 ♪ To taste the pulse of memory ♪ 439 00:32:57,086 --> 00:33:00,586 ♪ To make her come inside of me ♪ 440 00:33:00,588 --> 00:33:04,093 ♪ Come, come inside of me ♪ 441 00:33:10,732 --> 00:33:15,737 ♪ Come, come inside of me ♪ 442 00:33:17,173 --> 00:33:20,407 You knew what I was about when you invited me to party. 443 00:33:20,409 --> 00:33:21,709 Why are you still poutin'? 444 00:33:23,011 --> 00:33:24,380 It's a waste, that's all. 445 00:33:25,580 --> 00:33:27,780 You gonna move her into your cabin? 446 00:33:27,782 --> 00:33:29,118 Visit her on the weekends? 447 00:33:30,486 --> 00:33:33,621 I was grooming her trust for a long time. 448 00:33:35,191 --> 00:33:37,592 She was supposed to be my little pet. 449 00:33:39,562 --> 00:33:41,562 You don't want pets. 450 00:33:41,564 --> 00:33:43,029 You want treats. 451 00:33:43,031 --> 00:33:44,966 You eat 'em and throw away the wrapper. 452 00:33:46,102 --> 00:33:47,969 Is that what you're doing with Snack? 453 00:33:50,705 --> 00:33:53,240 It's the only woman I let hold my knife. 454 00:33:53,242 --> 00:33:55,309 She's my ride or die, it's different. 455 00:33:57,313 --> 00:33:58,481 Does she got a sister? 456 00:34:04,752 --> 00:34:07,254 I'll let you fuck the girl one more time. 457 00:34:07,256 --> 00:34:08,457 Then you get rid of her. 458 00:34:10,559 --> 00:34:13,395 And if I don't, you're gonna kill me? 459 00:34:15,131 --> 00:34:17,966 I'm gonna kill you if you don't. 460 00:34:19,000 --> 00:34:20,269 What if I make a trade? 461 00:34:22,404 --> 00:34:23,636 What? 462 00:34:23,638 --> 00:34:25,441 You make my wife and kids disappear. 463 00:34:26,674 --> 00:34:27,675 What's that worth? 464 00:34:28,943 --> 00:34:30,778 My wife has a fat bank account. 465 00:34:36,385 --> 00:34:38,318 We can talk about that on down the road. 466 00:34:38,320 --> 00:34:39,685 You could run her off the road, 467 00:34:39,687 --> 00:34:41,190 make it look like an accident. 468 00:34:43,192 --> 00:34:46,926 Come on, man, a fire, a boating accident, 469 00:34:46,928 --> 00:34:48,531 you're creative, you can do it. 470 00:34:51,032 --> 00:34:53,500 Hey, baby, what do you think? 471 00:34:53,502 --> 00:34:55,302 You wanna kill some women and children? 472 00:35:01,644 --> 00:35:05,778 ♪ Night it comes to steal the day ♪ 473 00:35:05,780 --> 00:35:10,117 ♪ Lets the monsters out to play ♪ 474 00:35:10,119 --> 00:35:15,124 ♪ La de da de da ♪ 475 00:35:15,890 --> 00:35:19,794 ♪ La de da de da ♪ 476 00:35:20,995 --> 00:35:22,164 Sing it for me, baby. 477 00:35:24,366 --> 00:35:26,868 I don't get it, is that a yes or a no? 478 00:35:30,872 --> 00:35:35,843 Hey, it's my daughter's toy box. 479 00:35:37,413 --> 00:35:42,418 And in it, there is a notebook for her plan. 480 00:35:43,152 --> 00:35:43,851 Somewhere in here. 481 00:35:48,490 --> 00:35:49,358 Oh, yeah. 482 00:35:52,994 --> 00:35:54,428 Oh! 483 00:35:54,430 --> 00:35:58,434 Now this, she made this because I wouldn't buy her an ax. 484 00:35:59,435 --> 00:36:01,337 God. 485 00:36:08,444 --> 00:36:11,445 The pictures around the house, that's your daughter? 486 00:36:11,447 --> 00:36:12,581 Yeah, that's Sofia. 487 00:36:15,284 --> 00:36:19,455 You actually remind me a lot of her, 488 00:36:21,323 --> 00:36:22,258 you're very brave. 489 00:36:24,360 --> 00:36:25,361 No, I'm not. 490 00:36:28,697 --> 00:36:31,431 I'm gonna do what I can to get you back 491 00:36:31,433 --> 00:36:32,334 to your family. 492 00:36:34,802 --> 00:36:36,904 There's not much more of that. 493 00:36:38,940 --> 00:36:43,110 My mom and I aren't close, my dad was killed in prison. 494 00:36:43,112 --> 00:36:44,511 He and my uncle had some sort 495 00:36:44,513 --> 00:36:46,981 of embezzling scheme or something. 496 00:36:48,150 --> 00:36:49,618 When my uncle got out, 497 00:36:50,753 --> 00:36:52,688 he promised he would take care of me. 498 00:36:54,623 --> 00:36:57,459 Spent a lot of time with him and my cousins. 499 00:36:58,893 --> 00:37:02,862 Look, family isn't always perfect, but you gotta hold on 500 00:37:02,864 --> 00:37:03,898 to what you got. 501 00:37:06,702 --> 00:37:10,506 My uncle, Chad, he... 502 00:37:13,709 --> 00:37:15,778 He's one of those men out there. 503 00:37:20,249 --> 00:37:24,186 It was his Halloween party I was supposed to go to. 504 00:37:25,220 --> 00:37:27,289 So he must've sent that driver. 505 00:37:32,194 --> 00:37:34,528 They kept me tied up and blindfolded 506 00:37:34,530 --> 00:37:35,798 most of the time, but... 507 00:37:38,467 --> 00:37:41,836 I could hear voices and I'm sure it was him. 508 00:37:48,177 --> 00:37:49,111 He raped me. 509 00:38:06,095 --> 00:38:10,930 Get down, get down! 510 00:38:10,932 --> 00:38:14,703 Okay, let's move, that way, come on, come on. 511 00:38:17,872 --> 00:38:21,341 Now they know we're still out here. 512 00:38:21,343 --> 00:38:23,143 Thatta keep their nerves itchin'. 513 00:38:23,145 --> 00:38:25,414 - Gave me a boner. - Yeah, baby. 514 00:38:27,249 --> 00:38:28,881 I love you with a gun. 515 00:38:43,432 --> 00:38:45,532 They're toying with us. 516 00:38:45,534 --> 00:38:47,066 I should go out there and hunt them down. 517 00:38:47,068 --> 00:38:48,470 No, please don't leave me. 518 00:38:51,906 --> 00:38:55,444 Zombie defenses. 519 00:38:56,845 --> 00:38:58,245 It just seems so silly now. 520 00:38:58,247 --> 00:38:59,815 You're doing the best you can. 521 00:39:05,920 --> 00:39:08,822 I mean maybe we can wait them out. 522 00:39:08,824 --> 00:39:12,159 The only problem is they aren't zombies. 523 00:39:12,161 --> 00:39:16,630 They're vampires, you have to invite them in. 524 00:39:23,238 --> 00:39:24,970 We need to make it seem like it's their idea 525 00:39:24,972 --> 00:39:26,108 where to come inside. 526 00:39:40,689 --> 00:39:43,824 Yeah, yeah, yeah, yeah. 527 00:40:17,559 --> 00:40:19,294 I'm gonna take a piss. 528 00:40:20,496 --> 00:40:21,328 If you shake it more than twice, 529 00:40:21,330 --> 00:40:22,696 you're playing with it. 530 00:40:22,698 --> 00:40:23,765 Eat my shit. 531 00:40:29,238 --> 00:40:30,504 You know, 532 00:40:30,506 --> 00:40:33,740 if you wanna cut me sometimes, you can. 533 00:40:33,742 --> 00:40:36,209 Well somebody's crazy. 534 00:40:40,782 --> 00:40:44,885 Inconsiderate motherfuckers, I got better shit to do 535 00:40:44,887 --> 00:40:47,189 than standing in these fucking woods. 536 00:40:49,958 --> 00:40:51,093 The fuck you smiling about? 537 00:40:54,563 --> 00:40:55,531 Where's the pervert? 538 00:40:56,698 --> 00:40:57,499 Chad. 539 00:40:59,535 --> 00:41:01,167 Chadwick. 540 00:41:06,208 --> 00:41:07,376 Where'd the pervert go? 541 00:41:11,446 --> 00:41:13,280 Are you gonna cry now? 542 00:41:13,282 --> 00:41:14,816 Are you gonna cry, little baby? 543 00:41:17,286 --> 00:41:19,288 Well then stay here and watch the house. 544 00:42:13,342 --> 00:42:14,409 There, there. 545 00:42:15,310 --> 00:42:16,476 Where you goin', huh? 546 00:42:16,478 --> 00:42:17,479 Hey, Neil. 547 00:42:20,048 --> 00:42:21,915 Where you goin', huh? 548 00:42:21,917 --> 00:42:22,985 The fuck you goin'? 549 00:42:24,586 --> 00:42:26,455 Hey, Neil. 550 00:42:27,723 --> 00:42:29,891 So glad to see you. 551 00:42:31,560 --> 00:42:35,397 I got lost, I thought maybe you were hungry. 552 00:42:36,531 --> 00:42:39,332 We could get some hot dogs and eat 'em. 553 00:42:39,334 --> 00:42:41,301 Yeah, go back to your cabin in your car, 554 00:42:41,303 --> 00:42:42,902 keep me out of money? 555 00:42:42,904 --> 00:42:44,738 No, no, no, no. 556 00:42:44,740 --> 00:42:46,373 Why would you? 557 00:42:46,375 --> 00:42:47,741 Is that what you were gonna do, huh? 558 00:42:47,743 --> 00:42:49,809 Huh, you think you're just gonna run off, 559 00:42:49,811 --> 00:42:51,480 leave me to clean it up, huh? 560 00:42:52,981 --> 00:42:55,682 Where you goin' now, huh, where you goin' now, huh? 561 00:42:55,684 --> 00:42:58,618 Yeah, you like that. 562 00:42:58,620 --> 00:43:00,153 You think you're smarter than me? 563 00:43:00,155 --> 00:43:02,123 Neil, Neil, Neil, listen. 564 00:43:02,125 --> 00:43:03,390 Is that what you think? 565 00:43:03,392 --> 00:43:05,258 Yeah, this is where you die, right here. 566 00:43:05,260 --> 00:43:09,462 Neil, listen. 567 00:43:09,464 --> 00:43:11,366 I don't wanna kill her. 568 00:43:12,267 --> 00:43:13,500 I don't wanna kill. 569 00:43:13,502 --> 00:43:15,969 - What? - I don't wanna kill her. 570 00:43:15,971 --> 00:43:18,073 - You have to kill her. - She's family! 571 00:43:19,474 --> 00:43:20,674 What are you talking about? 572 00:43:20,676 --> 00:43:23,376 She's family. 573 00:43:23,378 --> 00:43:24,978 The fuck you talking about family? 574 00:43:24,980 --> 00:43:26,379 What do you mean she's family? 575 00:43:26,381 --> 00:43:29,150 - She's my niece. - What? 576 00:43:29,152 --> 00:43:31,451 - She's my niece. - She's your niece? 577 00:43:31,453 --> 00:43:33,853 - Yes. - She knows who you are? 578 00:43:33,855 --> 00:43:37,323 - She's my niece. - What are you talking about? 579 00:43:37,325 --> 00:43:38,992 Oh, you dirty old man. 580 00:43:41,430 --> 00:43:45,166 you don't love anybody, you piece of shit! 581 00:43:48,904 --> 00:43:50,470 Get on your feet! 582 00:43:50,472 --> 00:43:52,205 - I got a plan. - Get on your feet. 583 00:43:52,207 --> 00:43:53,142 I got a plan. 584 00:43:55,010 --> 00:43:57,113 - Empty your pockets. - I got a plan. 585 00:43:58,013 --> 00:43:59,279 What are you talking about? 586 00:43:59,281 --> 00:44:00,447 Just get the gun out of my face. 587 00:44:00,449 --> 00:44:01,983 I'll tell you, I got a plan. 588 00:44:03,852 --> 00:44:05,819 What, what? 589 00:44:05,821 --> 00:44:08,855 These are your last words, so say 'em very carefully. 590 00:44:08,857 --> 00:44:09,691 Okay. 591 00:44:12,527 --> 00:44:13,361 Shane. 592 00:44:15,198 --> 00:44:16,130 Who's Shane? 593 00:44:16,132 --> 00:44:17,697 Her boyfriend. 594 00:44:17,699 --> 00:44:19,766 She does everything he says. 595 00:44:19,768 --> 00:44:22,702 She will come out of the cabin for him, I guarantee it. 596 00:44:22,704 --> 00:44:26,041 Just please, easy peasy, Japanesey. 597 00:44:28,111 --> 00:44:30,245 Stop pointing the fucking gun at me. 598 00:44:33,116 --> 00:44:34,380 Please, please. 599 00:44:34,382 --> 00:44:35,216 No, you're lying again. 600 00:44:35,218 --> 00:44:36,483 No, no, no, no, 601 00:44:36,485 --> 00:44:37,484 - I wouldn't lie to you. - You're lying again. 602 00:44:37,486 --> 00:44:39,853 Piece of shit. 603 00:44:39,855 --> 00:44:42,822 Oh fuck, stop hitting, please, please, 604 00:44:42,824 --> 00:44:44,191 - please. - Come on. 605 00:44:44,193 --> 00:44:45,260 - That's it, get up. - Please. 606 00:44:46,661 --> 00:44:48,394 - I'll be your ride or die. - Empty your pockets. 607 00:44:48,396 --> 00:44:51,030 Empty your pockets, to get your ID. 608 00:44:52,701 --> 00:44:54,203 Sit on the ground right there. 609 00:44:55,804 --> 00:44:57,272 Get out of the suit. 610 00:44:58,107 --> 00:44:59,305 Take off your clothes. 611 00:44:59,307 --> 00:45:00,907 I don't want to take off the clothes. 612 00:45:00,909 --> 00:45:02,342 Take off your clothes right now. 613 00:45:02,344 --> 00:45:05,512 Neil, it's not necessary, I'm your ride or die. 614 00:45:05,514 --> 00:45:06,946 Fuck! 615 00:45:06,948 --> 00:45:09,649 Jesus, okay, okay, okay. 616 00:45:09,651 --> 00:45:10,750 Okay, fuck. 617 00:45:10,752 --> 00:45:12,788 All right, it's coming, okay. 618 00:45:14,356 --> 00:45:16,090 Off with the pants. 619 00:45:16,092 --> 00:45:18,324 - No. - Take 'em off. 620 00:45:18,326 --> 00:45:19,392 - No. - Now. 621 00:45:19,394 --> 00:45:20,593 No. 622 00:45:20,595 --> 00:45:23,532 Pants are comin' off. 623 00:45:25,801 --> 00:45:27,767 We gotta finish what we started, right. 624 00:45:27,769 --> 00:45:28,637 We can do it. 625 00:45:29,738 --> 00:45:31,437 The fucking pants off now. 626 00:45:31,439 --> 00:45:32,808 Okay, okay. 627 00:45:34,243 --> 00:45:35,708 Put the fucking gun down. 628 00:45:35,710 --> 00:45:36,611 Okay, okay. 629 00:45:37,979 --> 00:45:38,880 Okay, okay. 630 00:45:40,515 --> 00:45:42,782 I got it, oh, god damn it. 631 00:45:42,784 --> 00:45:43,983 You wanna act like a little bitch huh? 632 00:45:43,985 --> 00:45:44,984 No, no, no, no. 633 00:45:44,986 --> 00:45:46,419 Is that what you wanna do? 634 00:45:46,421 --> 00:45:48,555 You wanna act like a little bitch? 635 00:45:48,557 --> 00:45:50,390 'Cause I said so, that's why. 636 00:45:53,296 --> 00:45:54,394 Think you're gonna lie to me, huh? 637 00:45:54,396 --> 00:45:55,428 - No, I'm not. - You think you're gonna 638 00:45:55,430 --> 00:45:56,796 trick me again, huh? 639 00:45:56,798 --> 00:45:58,064 - I would never. - Is that what you think? 640 00:45:58,066 --> 00:45:59,332 - I would never lie to you. - You bitch. 641 00:45:59,334 --> 00:46:01,534 You think that's what you're gonna do, huh? 642 00:46:01,536 --> 00:46:03,103 No, no, no, wait. 643 00:46:05,373 --> 00:46:07,574 You're gonna get the boy and you're gonna get 644 00:46:07,576 --> 00:46:08,408 my fucking money. 645 00:46:08,410 --> 00:46:09,245 Okay. 646 00:46:10,745 --> 00:46:12,246 And now do you understand? 647 00:46:12,248 --> 00:46:13,613 Do you understand now, huh? 648 00:46:13,615 --> 00:46:15,648 How do you like that, bitch? 649 00:46:15,650 --> 00:46:17,084 How you wanna be punked? 650 00:46:17,086 --> 00:46:19,853 fucking punked, huh? 651 00:46:19,855 --> 00:46:24,860 Almost there! 652 00:46:30,132 --> 00:46:32,999 Okay, the carpet is there to cover the pressure plate. 653 00:46:33,001 --> 00:46:34,601 See Sofia's mother was an engineer 654 00:46:34,603 --> 00:46:38,506 and then she became a teacher, Nadine. 655 00:46:42,978 --> 00:46:45,947 She, she... 656 00:46:47,916 --> 00:46:50,518 I'm going back to college to finish my art degree. 657 00:46:51,987 --> 00:46:54,522 I don't know what careers I might explore, I just... 658 00:46:55,957 --> 00:46:58,825 I know I've been living in a dead end for far too long. 659 00:46:58,827 --> 00:47:00,760 What kind of art? 660 00:47:00,762 --> 00:47:02,864 I paint, abstract mostly. 661 00:47:06,635 --> 00:47:07,602 I'm proud of you. 662 00:47:09,905 --> 00:47:11,840 You don't even really know me. 663 00:47:12,908 --> 00:47:14,609 Yeah, well, I know something. 664 00:47:16,044 --> 00:47:20,182 I know that you were drug in hell and pulled yourself out. 665 00:47:22,951 --> 00:47:25,885 I've got goals, I guess. 666 00:47:25,887 --> 00:47:26,786 Yeah. 667 00:47:34,829 --> 00:47:36,496 It's all set. 668 00:47:36,498 --> 00:47:37,866 You actually got a signal. 669 00:47:39,067 --> 00:47:42,369 One bar, he's gonna GPS his way over here. 670 00:47:42,371 --> 00:47:45,174 Man can't even disappear in the middle of nowhere anymore. 671 00:47:46,309 --> 00:47:48,777 Well, let's go tell Snack what you're up to. 672 00:47:50,346 --> 00:47:51,844 If this doesn't work then the barrel 673 00:47:51,846 --> 00:47:54,015 up your butt's gonna be the highlight of your day. 674 00:47:58,753 --> 00:48:02,358 Come on, let's go, make it snappy, let's go. 675 00:48:49,738 --> 00:48:50,572 Who's that guy? 676 00:48:52,308 --> 00:48:55,810 I told you about him, he's the man who owns the cabin. 677 00:48:59,781 --> 00:49:00,982 Explain all that again. 678 00:49:02,184 --> 00:49:06,552 Kid, whatever fight you had with my niece, 679 00:49:06,554 --> 00:49:08,090 it threw her over the edge. 680 00:49:09,524 --> 00:49:12,226 I told her she can come stay with us, no problem, 681 00:49:12,228 --> 00:49:14,428 but next thing I know, she's raiding the medicine 682 00:49:14,430 --> 00:49:16,330 cabinet having who knows what coming 683 00:49:16,332 --> 00:49:18,332 to the house delivering things. 684 00:49:18,334 --> 00:49:20,134 Lu doesn't do drugs. 685 00:49:20,136 --> 00:49:22,969 Pills, man, everybody does pills. 686 00:49:22,971 --> 00:49:24,106 I know about you. 687 00:49:25,474 --> 00:49:27,474 You probably slipped her something. 688 00:49:27,476 --> 00:49:31,445 Kid, this is not fuck around time. 689 00:49:31,447 --> 00:49:34,047 She stole a car, she crashed it, 690 00:49:34,049 --> 00:49:35,882 then she broke into that guy's cabin 691 00:49:35,884 --> 00:49:37,850 and now she's holed up in there with some guy 692 00:49:37,852 --> 00:49:40,753 and they're acting crazy and suicidal. 693 00:49:40,755 --> 00:49:42,222 Some guy? 694 00:49:42,224 --> 00:49:44,893 Yeah, I don't know, her drug dealer probably. 695 00:49:46,027 --> 00:49:48,297 We need you to get her to come out to us. 696 00:49:52,834 --> 00:49:54,067 Take me to her. 697 00:49:54,069 --> 00:49:56,071 Go on up ahead, I'll be right behind you. 698 00:50:16,925 --> 00:50:19,992 Okay, we got company, do you recognize them? 699 00:50:19,994 --> 00:50:21,097 I'm not sure. 700 00:50:38,646 --> 00:50:40,249 She will show, you go with him. 701 00:50:51,025 --> 00:50:51,991 What? 702 00:50:51,993 --> 00:50:53,129 Just, come on. 703 00:51:09,378 --> 00:51:10,212 Lulu! 704 00:51:11,713 --> 00:51:12,981 It's your uncle. 705 00:51:13,848 --> 00:51:15,484 I'm here with Shane. 706 00:51:16,619 --> 00:51:18,853 We heard you were in trouble, we wanna help. 707 00:51:23,992 --> 00:51:25,492 Lu! 708 00:51:25,494 --> 00:51:26,428 It's Shane! 709 00:51:28,062 --> 00:51:30,732 Look, they're telling me some crazy stories out here. 710 00:51:31,966 --> 00:51:34,201 If you're in there, talk to me. 711 00:51:34,203 --> 00:51:35,435 Who is that? 712 00:51:35,437 --> 00:51:37,471 It's my boyfriend, Shane. 713 00:51:37,473 --> 00:51:39,239 Wait a minute, is he working with your uncle? 714 00:51:39,241 --> 00:51:40,773 No, he wouldn't. 715 00:51:40,775 --> 00:51:44,946 Baby, I love you, I really messed up this time, I know! 716 00:51:47,650 --> 00:51:49,650 Will you please just talk to me. 717 00:51:49,652 --> 00:51:51,520 We talked to the police. 718 00:51:52,987 --> 00:51:54,956 I'm gonna make it all better, baby. 719 00:51:58,360 --> 00:51:59,326 He can get us out of here. 720 00:51:59,328 --> 00:52:00,860 No, it's a trap. 721 00:52:00,862 --> 00:52:05,100 I hurt you, I never meant to hurt you but I did. 722 00:52:07,570 --> 00:52:10,673 The way I've been acting, I can fix all that. 723 00:52:12,073 --> 00:52:13,509 You should feel appreciated, 724 00:52:15,311 --> 00:52:17,244 if you'll just give me a chance, I just wanna 725 00:52:17,246 --> 00:52:19,011 get you home safe. 726 00:52:19,013 --> 00:52:20,447 Look, I don't like it, I don't like it at all. 727 00:52:20,449 --> 00:52:23,552 Let's get back into the house, come on, come on! 728 00:52:29,291 --> 00:52:31,325 This is stupid. 729 00:52:31,327 --> 00:52:32,292 I'm gonna try and go and get her. 730 00:52:32,294 --> 00:52:33,128 No. 731 00:52:34,463 --> 00:52:36,028 Don't! 732 00:52:36,030 --> 00:52:37,598 Fuck. 733 00:52:37,600 --> 00:52:39,299 The hell is your problem? 734 00:52:42,338 --> 00:52:44,204 Tell 'em to come out of the cabin 735 00:52:44,206 --> 00:52:46,340 or I'll shoot the boyfriend. 736 00:52:46,342 --> 00:52:47,809 Lu, they're gonna shoot me. 737 00:52:52,046 --> 00:52:53,915 Hey, kid, come over here. 738 00:52:55,084 --> 00:52:56,283 Who are you? 739 00:52:56,285 --> 00:52:57,783 You move, you're dead. 740 00:52:57,785 --> 00:53:00,187 Move and you're dead. 741 00:53:06,562 --> 00:53:08,761 - I'll go out there. - No, no, no! 742 00:53:08,763 --> 00:53:09,864 They'll kill you both. 743 00:53:11,300 --> 00:53:14,434 You have five seconds until I shoot this kid. 744 00:53:14,436 --> 00:53:18,171 You got five seconds before they shoot the kid! 745 00:53:18,173 --> 00:53:19,772 Please, we have to do something! 746 00:53:19,774 --> 00:53:20,875 Okay, okay. 747 00:53:25,214 --> 00:53:28,548 Shane, Shane run over to me! 748 00:53:28,550 --> 00:53:31,585 Come on! 749 00:53:31,587 --> 00:53:32,719 I don't have a shot! 750 00:53:32,721 --> 00:53:33,821 Shane, run! 751 00:53:48,304 --> 00:53:49,138 Shane! 752 00:54:10,759 --> 00:54:13,727 They're gonna kill me because of you. 753 00:54:13,729 --> 00:54:16,765 You selfish useless prick! 754 00:54:18,032 --> 00:54:21,670 Don't hurt Lu. 755 00:54:22,970 --> 00:54:24,306 It's too late for that. 756 00:54:25,474 --> 00:54:26,442 You heard her. 757 00:54:28,009 --> 00:54:29,445 How long have you known her? 758 00:54:31,080 --> 00:54:33,513 I loved her since she was a child. 759 00:54:33,515 --> 00:54:34,982 Get your hands off of there. 760 00:54:35,917 --> 00:54:38,285 You don't get to move in on her. 761 00:54:38,287 --> 00:54:41,690 Ruin her life, ruin everybody's life. 762 00:54:42,624 --> 00:54:43,759 You shit! 763 00:54:44,760 --> 00:54:46,362 You shit, you shit! 764 00:54:55,637 --> 00:54:58,138 Get in the backseat, Chad. 765 00:54:58,140 --> 00:55:00,074 Get the keys then, Chad. 766 00:55:01,210 --> 00:55:03,379 Take your pants off, Chad! 767 00:55:17,493 --> 00:55:19,894 Yippee, yippee. 768 00:55:21,430 --> 00:55:26,133 Hooray for Chad. 769 00:55:26,135 --> 00:55:27,469 Hooray for Chad. 770 00:55:35,677 --> 00:55:37,744 They'll be coming in soon. 771 00:55:39,415 --> 00:55:42,684 Hey, hey, hey, look, look, just calm down all right? 772 00:55:43,819 --> 00:55:46,388 You're here, you're safe, I'm here with you. 773 00:55:47,589 --> 00:55:50,257 Just let me go back and check on Shane. 774 00:55:55,764 --> 00:55:58,065 Okay, we have four bodies, 775 00:55:59,201 --> 00:56:02,469 all of the vehicles and both cabins to burn. 776 00:56:02,471 --> 00:56:04,237 Can't we keep one of the cabins? 777 00:56:04,239 --> 00:56:06,840 No, anything the perv touched is dead weight, 778 00:56:06,842 --> 00:56:08,040 just like him. 779 00:56:08,042 --> 00:56:09,342 We should've went and bought gas. 780 00:56:09,344 --> 00:56:10,546 I told you to get gas. 781 00:56:16,185 --> 00:56:17,250 Hey, guys. 782 00:56:17,252 --> 00:56:18,885 Where's the boyfriend? 783 00:56:18,887 --> 00:56:21,323 I took care of that. 784 00:56:23,392 --> 00:56:25,625 Yeah, we'll see about that. 785 00:56:25,627 --> 00:56:27,461 The three of us are going to that cabin right now, 786 00:56:27,463 --> 00:56:29,061 finishing this job. 787 00:56:29,063 --> 00:56:30,732 Let's go. 788 00:56:33,435 --> 00:56:37,105 Let's go. 789 00:56:42,845 --> 00:56:43,679 Is he dead? 790 00:56:45,881 --> 00:56:47,080 Yes. 791 00:56:53,489 --> 00:56:56,957 I'm sorry, I tried to, I tried to, hey breathe, 792 00:56:56,959 --> 00:56:59,459 please, breathe, breathe, breathe. 793 00:57:02,498 --> 00:57:05,868 Stay with me, please, Lulu, stay with me. 794 00:57:10,372 --> 00:57:12,641 We'll mourn him when we survive this. 795 00:57:13,775 --> 00:57:15,007 We'll mourn him when we survive this, 796 00:57:15,009 --> 00:57:16,843 I need you to just calm down, okay? 797 00:58:33,255 --> 00:58:34,487 What do you think? 798 00:58:34,489 --> 00:58:37,125 Keep your voice down, you idiot. 799 00:58:38,527 --> 00:58:40,860 Look, look, I can hear better out there, all right? 800 00:58:40,862 --> 00:58:42,829 So I'm right outside the door. 801 00:58:42,831 --> 00:58:44,464 No, no, listen, listen, listen, listen, 802 00:58:44,466 --> 00:58:46,399 you stay here until I give the okay. 803 00:58:46,401 --> 00:58:48,401 You scream, you scream if you need me, all right? 804 00:58:48,403 --> 00:58:49,738 I'll be right out here. 805 00:58:59,381 --> 00:59:01,650 Looks too good to be true. 806 00:59:06,121 --> 00:59:08,790 I'm gonna need the flashlight. 807 00:59:52,101 --> 00:59:54,334 Shut the fuck up! 808 01:00:10,585 --> 01:00:12,185 Look, I'm okay, okay, you all right? 809 01:00:12,187 --> 01:00:13,021 Just stay tight. 810 01:00:47,255 --> 01:00:49,856 Keep going, I'll find another way. 811 01:00:49,858 --> 01:00:51,094 Okay. 812 01:02:27,290 --> 01:02:28,523 Are you okay? 813 01:02:29,691 --> 01:02:30,625 I'm okay. 814 01:03:21,977 --> 01:03:25,812 We gotta go. 815 01:03:25,814 --> 01:03:27,083 We're fucked over. 816 01:03:28,717 --> 01:03:30,184 I gotta go to a hospital. 817 01:03:30,186 --> 01:03:31,853 - Where's Neil? - He's inside. 818 01:03:33,555 --> 01:03:35,755 We're going back in. 819 01:03:35,757 --> 01:03:38,194 You got an arrow in your arm. 820 01:03:40,562 --> 01:03:41,696 No, really? 821 01:03:43,598 --> 01:03:45,433 Hold on, I got an idea. 822 01:03:48,271 --> 01:03:49,105 There we go. 823 01:03:50,206 --> 01:03:51,039 Here. 824 01:03:53,508 --> 01:03:55,575 What are you doing? 825 01:03:55,577 --> 01:03:57,111 I'm gonna snip snap. 826 01:03:57,113 --> 01:03:58,980 You dumb fuck! 827 01:04:00,949 --> 01:04:04,151 No, no, no, no, it's gonna hurt. 828 01:04:04,153 --> 01:04:07,420 I can take it, I birthed two kids. 829 01:04:07,422 --> 01:04:09,722 Now quit being a sniveling dick, Chad, 830 01:04:09,724 --> 01:04:11,526 and grow yourself a pussy. 831 01:04:17,699 --> 01:04:21,137 I'm out, all right, so get ready to plunge. 832 01:05:20,329 --> 01:05:23,732 You do what I say or I'll swipe you open. 833 01:05:37,179 --> 01:05:39,081 I grabbed the girl. 834 01:05:43,651 --> 01:05:46,719 Get off of him or I'm gonna cut her throat. 835 01:05:54,430 --> 01:05:56,996 Motherfucker, you're gonna pay. 836 01:05:56,998 --> 01:05:57,830 Motherfucker, you're gonna pay. 837 01:05:57,832 --> 01:06:00,033 Now sit on the couch. 838 01:06:00,035 --> 01:06:01,270 Get over there, sit down! 839 01:06:05,740 --> 01:06:07,707 Let me kill this one. 840 01:06:07,709 --> 01:06:09,742 No, no, no, no, don't, don't, look. 841 01:06:09,744 --> 01:06:13,215 Look, you let her go, I'll pay you. 842 01:06:16,252 --> 01:06:19,554 She's already spoken for but I'll hear your offer. 843 01:06:20,789 --> 01:06:22,256 Where's Uncle Chad? 844 01:06:22,258 --> 01:06:23,125 He's outside. 845 01:06:34,569 --> 01:06:37,473 I love this song, reminds me of good times. 846 01:06:41,810 --> 01:06:43,745 I see you, get in here. 847 01:06:47,349 --> 01:06:49,251 What makes you so special, huh? 848 01:06:50,319 --> 01:06:52,352 Why does everybody care so much? 849 01:06:52,354 --> 01:06:54,188 Why are they so in love with you, huh? 850 01:06:54,190 --> 01:06:56,591 Why are you so special they're gonna pay? 851 01:06:58,059 --> 01:06:59,859 How much, how much, huh? 852 01:06:59,861 --> 01:07:00,862 100 grand! 853 01:07:02,331 --> 01:07:06,065 100 grand, what are you, a mountain man of Wall Street, 854 01:07:06,067 --> 01:07:08,736 huh, you some kind of rapper or somethin'? 855 01:07:12,475 --> 01:07:13,309 Lulu. 856 01:07:21,517 --> 01:07:22,551 Oh, Lu. 857 01:07:28,090 --> 01:07:29,657 My little strawberry. 858 01:07:31,826 --> 01:07:32,660 It's your, 859 01:07:33,761 --> 01:07:36,731 it's your Uncle Chad, you're safe now. 860 01:07:42,670 --> 01:07:44,770 Put her on the couch, set her down. 861 01:07:44,772 --> 01:07:46,573 Get over here. 862 01:07:46,575 --> 01:07:47,376 Sit down! 863 01:07:49,545 --> 01:07:50,479 Give me my knife. 864 01:07:52,814 --> 01:07:53,648 It's mine. 865 01:07:54,782 --> 01:07:56,283 Give me. 866 01:07:56,285 --> 01:08:00,521 Look, look, they're gonna kill us no matter what, okay? 867 01:08:00,523 --> 01:08:01,457 Shut the fuck up! 868 01:08:14,470 --> 01:08:17,571 His offer's better than yours. 869 01:08:17,573 --> 01:08:18,773 So I'll make you a deal. 870 01:08:19,741 --> 01:08:22,675 You two, you fight to the death. 871 01:08:22,677 --> 01:08:25,980 And whoever wins gets to fuck the girl once last time. 872 01:08:27,249 --> 01:08:32,254 Oh, yeah, yeah. 873 01:08:34,055 --> 01:08:35,723 No more boy games. 874 01:08:39,994 --> 01:08:42,097 I'm gonna have scars. 875 01:08:45,066 --> 01:08:46,901 If I have to remember this, 876 01:08:49,938 --> 01:08:53,473 then I want my fucking cake, 877 01:08:53,475 --> 01:08:54,709 get over here! 878 01:08:57,712 --> 01:08:59,814 Yeah, baby, yeah. 879 01:09:02,518 --> 01:09:05,120 Yeah. 880 01:09:11,859 --> 01:09:13,429 - Come here. - Move! 881 01:09:27,443 --> 01:09:28,244 Closer. 882 01:09:34,749 --> 01:09:37,486 She came crying to her uncle's party. 883 01:09:54,703 --> 01:09:58,140 The man, he tried to show me his pee pee. 884 01:09:59,241 --> 01:10:00,709 I didn't know what to do. 885 01:10:04,045 --> 01:10:04,879 Boo hoo. 886 01:10:09,050 --> 01:10:14,055 The pee pee monster's gonna get me. 887 01:10:22,897 --> 01:10:25,699 You're just another victim who can't stop 888 01:10:25,701 --> 01:10:26,669 spreading her legs. 889 01:10:33,542 --> 01:10:34,976 You're so broken. 890 01:10:42,151 --> 01:10:44,119 I'm gonna cut your dumb, 891 01:10:46,588 --> 01:10:47,723 dull head off. 892 01:10:51,760 --> 01:10:53,128 I'm not broken! 893 01:11:00,736 --> 01:11:02,001 May there be well-being for all, 894 01:11:02,003 --> 01:11:03,737 may there be peace for all. 895 01:11:03,739 --> 01:11:05,205 May there be holy for all, 896 01:11:05,207 --> 01:11:08,208 and may there be happiness for all. 897 01:11:20,021 --> 01:11:20,855 Lulu. 898 01:11:28,896 --> 01:11:29,732 Hold it. 899 01:11:32,201 --> 01:11:33,034 Lu! 900 01:11:34,203 --> 01:11:36,737 After all I've done for you. 901 01:11:36,739 --> 01:11:37,573 Behave! 902 01:11:58,694 --> 01:12:00,329 I told you, didn't I? 903 01:12:01,263 --> 01:12:03,230 Didn't I, you son of a bitch! 904 01:12:30,859 --> 01:12:31,760 Let's go. 905 01:12:45,574 --> 01:12:46,840 No, no, no! 906 01:12:46,842 --> 01:12:50,110 Come on, come on, you have to get up, okay? 907 01:12:50,112 --> 01:12:51,180 You have to get up. 908 01:12:52,514 --> 01:12:54,614 You have to get up. 909 01:12:58,387 --> 01:12:59,920 I have nothing, okay, wait, wait. 910 01:12:59,922 --> 01:13:02,522 No, go, go, go, oh, you can't put an eight on a 10. 911 01:13:02,524 --> 01:13:03,457 You can put an eight on a seven. 912 01:13:03,459 --> 01:13:05,125 No, no, wait, that's an eight. 913 01:13:08,197 --> 01:13:12,098 Nadine, my wife, she died of a brain aneurism. 914 01:13:12,100 --> 01:13:14,167 The last time I spoke to her. 915 01:13:14,169 --> 01:13:16,436 - Mom, Mom! - We had a big argument 916 01:13:16,438 --> 01:13:17,970 - because I wouldn't... - Mom! 917 01:13:17,972 --> 01:13:20,874 Take work off to get here on the same day. 918 01:13:20,876 --> 01:13:22,409 Mom! 919 01:13:22,411 --> 01:13:24,544 - They were all alone. - Mom, Mom! 920 01:13:24,546 --> 01:13:28,383 Mom, Mom, Mom! 921 01:13:33,388 --> 01:13:35,190 Sofia, she couldn't wait for help. 922 01:13:47,302 --> 01:13:49,271 She carried her mother out of the cabin 923 01:13:50,572 --> 01:13:53,408 and tried to drive her to the hospital. 924 01:14:01,383 --> 01:14:02,217 My baby. 925 01:14:04,720 --> 01:14:07,888 She crashed. 926 01:14:07,890 --> 01:14:08,891 And crashed. 927 01:14:11,025 --> 01:14:13,362 And they died because of me. 928 01:14:15,397 --> 01:14:17,099 Because of my stubbornness. 929 01:14:20,969 --> 01:14:24,573 I walk through these halls, there's nothing. 930 01:14:26,275 --> 01:14:29,511 I walk through this house, there's nothing. 931 01:14:31,013 --> 01:14:33,415 I put a gun in my mouth, 932 01:14:36,919 --> 01:14:37,819 what is it, 933 01:14:39,254 --> 01:14:41,156 what reason do I have to live? 934 01:14:43,392 --> 01:14:45,825 I'm only alive because of you. 935 01:14:45,827 --> 01:14:47,229 Oh, no, no, no. 936 01:14:49,298 --> 01:14:51,366 See, you're like my baby. 937 01:14:52,935 --> 01:14:54,668 You're like my girl. 938 01:14:54,670 --> 01:14:59,641 She's a fighter, you're a fighter, you're a fighter. 939 01:15:00,776 --> 01:15:05,080 You're a good dad and you are a good man. 940 01:15:07,049 --> 01:15:09,184 We are fighters 941 01:15:10,652 --> 01:15:13,153 and you and I, we have to live today, 942 01:15:13,155 --> 01:15:18,024 so you have got to get up because we have got to go, okay? 943 01:15:18,026 --> 01:15:20,293 - You have to get up! - Okay. 944 01:15:51,393 --> 01:15:53,962 We need to get to a hospital. 945 01:15:56,298 --> 01:15:58,365 I don't wanna die. 946 01:15:58,367 --> 01:16:00,168 I don't wanna die, I don't wanna die. 947 01:16:03,639 --> 01:16:04,473 Is it bad? 948 01:16:05,841 --> 01:16:06,775 It's bad. 949 01:16:08,944 --> 01:16:13,246 I probably shouldn't have taken that out. 950 01:16:13,248 --> 01:16:14,750 Help me up please. 951 01:16:17,853 --> 01:16:19,421 We will help you. 952 01:16:42,544 --> 01:16:44,379 Does that help enough? 953 01:17:47,509 --> 01:17:49,042 He might still be alive. 954 01:17:49,044 --> 01:17:50,245 I'll take care of him. 955 01:18:22,145 --> 01:18:24,045 My sweet Lulu. 956 01:18:26,615 --> 01:18:28,750 You were always there for me, Uncle Chad. 957 01:18:33,355 --> 01:18:34,190 I... 958 01:18:35,423 --> 01:18:37,592 Always watching over me. 959 01:18:40,295 --> 01:18:43,696 You were, you gotta help me. 960 01:18:47,769 --> 01:18:50,338 You won't hurt me ever again. 961 01:19:32,248 --> 01:19:33,515 You're gonna make it, kid. 962 01:19:34,916 --> 01:19:36,183 Hold on, hold on, we're gonna get you to the hospital, 963 01:19:36,185 --> 01:19:37,951 Okay, come on. 964 01:19:52,834 --> 01:19:53,869 We're warriors. 965 01:19:55,937 --> 01:19:57,906 We're warriors and you're so brave. 966 01:20:00,176 --> 01:20:04,477 You're so brave, Sofia, you're so brave, 967 01:20:04,479 --> 01:20:07,081 you're so, you're so. 968 01:20:07,083 --> 01:20:09,252 Wake up, Dylan, you have to stay with me. 969 01:20:13,588 --> 01:20:16,825 Dylan, wake up, Dylan, stay with me. 970 01:20:22,198 --> 01:20:25,433 Dylan, wake up, Dylan, stay with me. 971 01:20:28,603 --> 01:20:29,871 Dylan, wake up! 972 01:20:31,039 --> 01:20:32,339 Stay with me! 973 01:21:21,723 --> 01:21:23,523 First time anybody's ever ordered a veggie 974 01:21:23,525 --> 01:21:26,592 bacon sandwich on my shift, is it any good? 975 01:21:26,594 --> 01:21:28,494 Don't know, first time ordering it. 976 01:21:28,496 --> 01:21:30,130 More of a meat and potatoes kind of gal, 977 01:21:30,132 --> 01:21:31,833 like it bloody and juicy. 978 01:21:32,701 --> 01:21:33,902 I'm trying new things. 979 01:21:35,503 --> 01:21:36,602 Baby steps. 980 01:21:36,604 --> 01:21:38,006 Hey Gina, Gina. 981 01:21:40,742 --> 01:21:42,309 This coffee's getting cold, 982 01:21:42,311 --> 01:21:44,811 you gonna sit there and blah blah all day 983 01:21:44,813 --> 01:21:47,849 or are you gonna come and fill me up? 984 01:21:55,957 --> 01:21:57,991 What, you got something to day? 985 01:22:12,108 --> 01:22:13,740 Yeah. 986 01:22:13,742 --> 01:22:15,376 Why don't you give her a motherfucking awesome tip, 987 01:22:15,378 --> 01:22:16,609 you shit bird! 63681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.