Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,311 --> 00:00:03,520
[solemn music]
2
00:00:11,218 --> 00:00:12,391
Boyd:We found the first
tape on the kitchen
3
00:00:12,391 --> 00:00:15,153
counter, and the
place was a mess.
4
00:00:15,153 --> 00:00:16,947
I remember the smell.
5
00:00:17,396 --> 00:00:18,811
The food was just
putrid, like it had been
6
00:00:18,811 --> 00:00:20,641
there for months, but
the coroner's report said
7
00:00:20,641 --> 00:00:23,195
that the bodies had been
dead only seven days.
8
00:00:24,093 --> 00:00:26,509
There were two of them,
covered in sheets,
9
00:00:26,509 --> 00:00:27,924
several feet apart.
10
00:00:27,924 --> 00:00:29,926
Around them was a set
of bloody foot prints.
11
00:00:30,064 --> 00:00:31,376
We did forensic
analysis of those,
12
00:00:31,376 --> 00:00:34,103
and they came back
to Father Patrick.
13
00:00:34,103 --> 00:00:37,347
About a mile from the house we
found a car right over here.
14
00:00:37,485 --> 00:00:38,452
When we ran the plates they came
15
00:00:38,452 --> 00:00:39,867
back to Father Isaac Hitchens.
16
00:00:39,867 --> 00:00:42,214
He was a close
associate of Patrick's.
17
00:00:42,559 --> 00:00:44,803
Right over here were
three sets of footprints.
18
00:00:44,803 --> 00:00:46,667
One set belonging to
Sydney Irons, another
19
00:00:46,667 --> 00:00:48,841
to Father Patrick
and a third belonging
20
00:00:48,841 --> 00:00:51,637
to CPS worker Jennifer Borman.
21
00:00:51,637 --> 00:00:54,192
[running water]
22
00:00:54,606 --> 00:00:56,849
Closer to me right here there
were two sets of prints.
23
00:00:56,849 --> 00:00:59,231
It looked like they
came later to the scene.
24
00:00:59,231 --> 00:01:01,199
We did analysis of those
and it came back to CPS
25
00:01:01,199 --> 00:01:05,306
workers David McCracken
and Josh Riedford.
26
00:01:05,927 --> 00:01:07,515
We couldn't find any
trace evidence or forensic
27
00:01:07,515 --> 00:01:10,587
evidence at all of
Father Hitchens.
28
00:01:10,863 --> 00:01:13,073
When we did a directional
analysis of all the prints
29
00:01:13,073 --> 00:01:16,490
they all led one way, that
way, towards the lake.
30
00:01:18,423 --> 00:01:20,425
Thanks to the surface
level receding, the second
31
00:01:20,425 --> 00:01:23,013
of two tapes was found
just a few weeks ago
32
00:01:23,013 --> 00:01:26,879
right over there still
preserved inside the camera.
33
00:01:28,398 --> 00:01:31,436
The first tape left a lot
of questions unanswered.
34
00:01:32,299 --> 00:01:37,304
And unfortunately,
even after three years
35
00:01:37,304 --> 00:01:39,651
the second one just raises more.
36
00:01:41,618 --> 00:01:43,724
Anyway, that's it.
37
00:01:57,669 --> 00:01:59,257
Jennifer:Your favorite.
38
00:02:00,292 --> 00:02:01,811
Elliot:Well, how much
do I owe you for this?
39
00:02:01,811 --> 00:02:04,469
Jennifer:Don't worry about
it. Put it on your tab.
40
00:02:04,469 --> 00:02:06,367
Elliot:Well, let me know
when we get to six figures.
41
00:02:06,367 --> 00:02:09,508
Jennifer:I probably
already own your house.
42
00:02:09,508 --> 00:02:11,200
David:All right.
We're rolling Jen.
43
00:02:11,200 --> 00:02:15,928
Jennifer:This is case
number 0935085058,
44
00:02:15,928 --> 00:02:18,793
concerning Susan Elroy, age 14.
45
00:02:18,793 --> 00:02:21,693
We're speaking with
Principal Elliot West at
46
00:02:21,693 --> 00:02:24,178
Daylight Junior and
Senior High School.
47
00:02:24,178 --> 00:02:26,594
Interviewer is Jennifer Borman.
48
00:02:26,594 --> 00:02:28,941
So, if you wouldn't mind
just take it from the top.
49
00:02:30,495 --> 00:02:33,981
Elliot:Well, Susan has
always had it tough
50
00:02:33,981 --> 00:02:36,432
because her mother's
not around very much.
51
00:02:36,777 --> 00:02:39,089
This was the first year
that I actually had
52
00:02:39,089 --> 00:02:42,369
seen it begin to have some
negative consequences.
53
00:02:42,369 --> 00:02:43,956
Jennifer:In what way is that?
54
00:02:43,956 --> 00:02:48,029
Elliot:Well, talking
back to teachers,
dressing provocatively.
55
00:02:48,547 --> 00:02:51,171
Once I even had to
remove her from the boy's
56
00:02:51,171 --> 00:02:55,658
bathroom where she was
traumatizing another student.
57
00:02:56,866 --> 00:03:00,180
It was only when
we discovered this,
58
00:03:00,180 --> 00:03:03,735
it all started to
make some sense.
59
00:03:03,735 --> 00:03:05,357
Jennifer:Its the journal
that you found, right?
60
00:03:05,357 --> 00:03:08,326
Elliot:No, Father
Patrick brought it to me.
61
00:03:08,533 --> 00:03:09,913
Jennifer:Isn't
Susan a little old
62
00:03:09,913 --> 00:03:12,295
to be going to his
after-school program?
63
00:03:12,295 --> 00:03:14,401
Elliot:She helps him out.
64
00:03:15,367 --> 00:03:17,058
The monastery is understaffed so
65
00:03:17,058 --> 00:03:19,958
it's a prid-quo-pro situation.
66
00:03:19,958 --> 00:03:23,030
The school gets an
after-school program, and
67
00:03:23,030 --> 00:03:26,689
the students get volunteer
hours for helping Patrick out.
68
00:03:27,414 --> 00:03:31,349
Anyway, when Patrick showed
this to me it set off all
69
00:03:31,349 --> 00:03:35,491
the usual red flags and
I called you immediately.
70
00:03:36,319 --> 00:03:38,770
Jennifer:Would you mind
reading the entry for me?
71
00:03:48,262 --> 00:03:49,815
Elliot:"November 2nd.
72
00:03:49,815 --> 00:03:51,507
"Brushed my teeth.
73
00:03:51,507 --> 00:03:54,441
"When I came back to my
room they were there again.
74
00:03:54,855 --> 00:03:57,306
"Let them put their hands on me.
75
00:03:57,306 --> 00:03:59,239
"Why would they do that?"
76
00:04:01,033 --> 00:04:02,794
The rest is just illustrations.
77
00:04:02,794 --> 00:04:05,900
That's the only written
entry in the journal.
78
00:04:06,315 --> 00:04:08,213
Jennifer:Can I see it?
79
00:04:10,215 --> 00:04:12,666
And did you talk to
Susan about this?
80
00:04:12,666 --> 00:04:15,324
Elliot:She sidestepped
all my questions.
81
00:04:15,324 --> 00:04:17,222
Jennifer:And what
about her mother?
82
00:04:17,222 --> 00:04:18,879
[pages turning]
83
00:04:18,879 --> 00:04:20,294
Kris?
84
00:04:20,294 --> 00:04:23,780
Elliot:We had a meeting,
with Officer Boyd, Patrick,
85
00:04:23,780 --> 00:04:27,301
and Julie Pyle, the
Speech Team Coach.
86
00:04:27,439 --> 00:04:31,271
We told Kris the situation
and Officer Boyd spoke with
87
00:04:31,271 --> 00:04:35,205
Susan alone, but Susan
adamantly defended
88
00:04:35,205 --> 00:04:39,313
her mother and insisted
on going home with her.
89
00:04:40,107 --> 00:04:43,006
Jennifer:Can I
have Kris' address?
90
00:04:43,006 --> 00:04:44,801
Elliot:Sure.
91
00:04:49,461 --> 00:04:53,016
Officer Boyd told Kris that you
would need to speak with her
92
00:04:57,676 --> 00:05:02,992
and she had her sign the consent
form that you faxed over.
93
00:05:06,823 --> 00:05:08,342
Jennifer:I need to get going.
94
00:05:08,480 --> 00:05:10,275
I need to catch Father Patrick
95
00:05:10,275 --> 00:05:12,691
before he leaves Saint Odilia's.
96
00:05:13,071 --> 00:05:14,659
Thank you so much Elliot.
97
00:05:14,797 --> 00:05:16,385
Elliot:Of course.
98
00:05:16,385 --> 00:05:18,456
Jennifer:From Elliot's office.
99
00:05:19,422 --> 00:05:21,700
Patrick:You giving him more
of that coffee he likes?
100
00:05:22,114 --> 00:05:23,806
Jennifer:Of course!
101
00:05:24,531 --> 00:05:27,188
I want to talk to you
about Susan's journal.
102
00:05:28,776 --> 00:05:29,881
Patrick:Its a shame
we always have
103
00:05:29,881 --> 00:05:32,262
to meet under these
circumstances.
104
00:05:32,815 --> 00:05:35,680
Jennifer:It is the area where
both of our jobs intersect.
105
00:05:36,543 --> 00:05:39,891
Have you asked Susan
about the entry?
106
00:05:40,063 --> 00:05:42,894
Patrick:Oh, I asked,
but as soon as I did,
107
00:05:44,413 --> 00:05:46,035
she made some crass
remarks and laughed
108
00:05:46,035 --> 00:05:49,452
and just said she
made it all up.
109
00:05:49,452 --> 00:05:51,799
Jennifer:Do you
think she made it up?
110
00:05:53,145 --> 00:05:55,424
Patrick:Its not like her
to do something like that.
111
00:05:55,424 --> 00:05:56,597
I mean this is a
girl who used to
112
00:05:56,597 --> 00:05:58,427
work with me on a
single drawing for
113
00:05:58,427 --> 00:06:00,912
months at a time
when she was younger.
114
00:06:02,603 --> 00:06:05,226
Oh, she loved to draw.
115
00:06:05,226 --> 00:06:06,331
Jennifer:How did you end up with
116
00:06:06,331 --> 00:06:08,437
her journal in the first place?
117
00:06:08,609 --> 00:06:10,956
Patrick:I have all
the kids write them.
118
00:06:13,890 --> 00:06:15,340
Then they have to turn
them in to me so I can
119
00:06:15,340 --> 00:06:17,929
make sure they're
actually doing something.
120
00:06:19,655 --> 00:06:22,865
Susan works with me, but I
always have her write one too.
121
00:06:23,003 --> 00:06:24,176
I thought it'd be good for her.
122
00:06:24,176 --> 00:06:25,626
Jennifer:Why is that?
123
00:06:26,627 --> 00:06:28,422
Patrick:She's had
it pretty rough.
124
00:06:28,422 --> 00:06:30,010
Writing's good therapy.
125
00:06:30,700 --> 00:06:32,806
Jennifer:How has
she had it rough?
126
00:06:33,841 --> 00:06:34,980
Patrick:Her parents' divorce was
127
00:06:34,980 --> 00:06:37,327
a public spectacle around here.
128
00:06:38,087 --> 00:06:43,299
Dan, her father, was a drunk,
pulled all kinds of awful
129
00:06:43,299 --> 00:06:48,097
stunts like throwing wall
insulation in with the wash,
130
00:06:48,442 --> 00:06:50,789
I mean what kind of man
does something like that?
131
00:06:53,482 --> 00:06:57,244
Anyway, after the divorce he
132
00:06:57,244 --> 00:06:59,315
pulled up stakes and moved away.
133
00:06:59,971 --> 00:07:03,423
No one was really too upset
about it except for Susan.
134
00:07:04,872 --> 00:07:06,667
Jennifer:Do you
know where he went?
135
00:07:07,254 --> 00:07:08,980
Patrick:No clue.
136
00:07:09,739 --> 00:07:12,397
Jennifer:So you spend a
lot of time with Susan?
137
00:07:12,673 --> 00:07:14,917
Patrick:Well, I see
her almost every day.
138
00:07:15,469 --> 00:07:17,126
I'm actually the one
who drives her home
139
00:07:17,126 --> 00:07:19,300
when the after-school
program ends.
140
00:07:19,439 --> 00:07:21,441
Her mom works a lot.
141
00:07:21,717 --> 00:07:23,546
Jennifer:Okay, well,
we'll be in touch.
142
00:07:23,546 --> 00:07:24,754
[buzzing]
143
00:07:24,754 --> 00:07:25,617
Hello?
144
00:07:25,617 --> 00:07:26,618
Jennifer Borman.
145
00:07:26,618 --> 00:07:28,033
[loud knocking]
146
00:07:28,033 --> 00:07:29,725
Josh:Hello?
147
00:07:29,932 --> 00:07:31,520
Meghan and Pete
Olyphant, this is Josh
148
00:07:31,520 --> 00:07:34,730
Riedford with Child
Protective Services.
149
00:07:35,662 --> 00:07:37,042
[knocking loudly]
150
00:07:37,042 --> 00:07:38,319
We're here to talk
about Russell.
151
00:07:38,319 --> 00:07:39,389
Courtney:They're in there.
152
00:07:39,389 --> 00:07:40,563
They are in there.
153
00:07:40,563 --> 00:07:42,047
Jennifer:Are you the
one that made the call?
154
00:07:42,047 --> 00:07:43,393
Josh:Hello?!
155
00:07:43,393 --> 00:07:44,809
[inaudible female
yelling from inside]
156
00:07:45,948 --> 00:07:47,087
Courtney:I told you
there were in there.
157
00:07:47,087 --> 00:07:48,260
Josh:Look if you
don't open the door,
158
00:07:48,260 --> 00:07:49,676
Boyd:Meghan, this
is Officer Boyd.
159
00:07:49,676 --> 00:07:51,022
Open this door in three
seconds or I'll do it myself.
160
00:07:51,022 --> 00:07:51,816
Seth:This is my building,
Rick, you're not,
161
00:07:51,816 --> 00:07:52,748
[loud crash from inside]
162
00:07:52,748 --> 00:07:54,543
[scream from inside]
163
00:07:54,543 --> 00:07:55,544
Courtney:I told you so.
164
00:07:55,544 --> 00:07:56,993
[crashing of door]
165
00:07:56,993 --> 00:07:58,132
[rapid footsteps]
166
00:07:58,132 --> 00:07:59,306
[scream]
167
00:07:59,306 --> 00:08:00,272
Meghan:This is a
private residence.
168
00:08:00,272 --> 00:08:01,481
Boyd:Meghan get out of the way.
169
00:08:01,481 --> 00:08:02,620
Josh:Russell?!
170
00:08:02,620 --> 00:08:04,000
Jennifer:Josh, wait!
171
00:08:04,000 --> 00:08:04,794
Meghan:Get off of me,
this is [unintelligible].
172
00:08:04,794 --> 00:08:05,692
[overlapping arguing]
173
00:08:05,692 --> 00:08:06,589
Josh:I need help in here!
174
00:08:06,589 --> 00:08:07,901
Pete, we're here to help!
175
00:08:07,901 --> 00:08:09,109
[Russell yells wordlessly
and repeatedly]
176
00:08:09,385 --> 00:08:10,524
[overlapping arguing continues]
177
00:08:10,524 --> 00:08:11,525
Pete:He needs us!
178
00:08:11,525 --> 00:08:12,595
Meghan:[Mommy's here baby!]
179
00:08:12,595 --> 00:08:13,976
Boyd:Seth, get him out of here.
180
00:08:13,976 --> 00:08:14,908
Pete:He needs us!
181
00:08:14,908 --> 00:08:16,634
[Russell growling]
182
00:08:17,945 --> 00:08:19,050
[thump]
183
00:08:19,050 --> 00:08:20,396
[Jennifer screams]
184
00:08:20,396 --> 00:08:21,777
[Russell screaming]
185
00:08:21,777 --> 00:08:23,019
[buzzing static]
186
00:08:23,019 --> 00:08:24,504
Seth:Jen, are you okay?
187
00:08:24,504 --> 00:08:25,953
David:Josh, do you want me
to tell her you like her?
188
00:08:25,953 --> 00:08:27,196
Josh:No, I really rather we
not get into all that here.
189
00:08:27,196 --> 00:08:28,404
David:All right, then
all we've got to do
190
00:08:28,404 --> 00:08:29,612
is go in there and
film the rabies bite.
191
00:08:29,612 --> 00:08:30,889
That's it.
192
00:08:30,889 --> 00:08:31,925
Its not every day your boss gets
193
00:08:31,925 --> 00:08:33,374
bitten by a rabid kid, right?
194
00:08:33,374 --> 00:08:34,824
Josh:You mean Russell?
195
00:08:34,824 --> 00:08:36,067
David:Yeah.
196
00:08:36,067 --> 00:08:37,240
Josh:Yeah David, I was
there when it happened.
197
00:08:37,240 --> 00:08:38,725
I don't think I really
want to relive it.
198
00:08:38,725 --> 00:08:40,243
David:I know you saw it happen
but you didn't see the bite.
199
00:08:40,381 --> 00:08:41,521
This is our chance
to see the bite.
200
00:08:41,521 --> 00:08:42,487
Josh:I don't really want to and
201
00:08:42,487 --> 00:08:44,006
I don't think anybody else does.
202
00:08:44,006 --> 00:08:44,800
I mean I don't understand why
you've got to film everything.
203
00:08:44,800 --> 00:08:45,939
David:Because, why not?
204
00:08:45,939 --> 00:08:47,078
I mean if everybody
was like me we'd
205
00:08:47,078 --> 00:08:49,356
have irrefutable
proof of Sasquatch.
206
00:08:49,356 --> 00:08:50,288
Josh:If everybody was like you,
207
00:08:50,288 --> 00:08:51,738
nobody would get anything done.
208
00:08:52,048 --> 00:08:53,533
David:Yeah, they'd
film everything
209
00:08:53,533 --> 00:08:54,913
and then you'd be able to.
210
00:08:54,913 --> 00:08:56,225
Josh:Yeah, a lot of
good that would do.
211
00:08:56,225 --> 00:08:57,640
David:Yeah, well, whatever.
212
00:08:57,640 --> 00:08:58,883
Josh:You know David, she's
going to know what we're doing.
213
00:08:58,883 --> 00:09:00,401
I mean its very obvious
that that's a camera.
214
00:09:00,401 --> 00:09:02,438
David:Okay look, its obvious
if you look at it right there.
215
00:09:02,438 --> 00:09:03,646
If you look at it head on.
216
00:09:03,646 --> 00:09:04,440
Josh:Yeah.
217
00:09:04,440 --> 00:09:05,614
David:But its not.
218
00:09:05,614 --> 00:09:06,856
It'll be low, and
you'll never even tell.
219
00:09:06,856 --> 00:09:08,064
Josh:Yeah and the big
green lunchbox doesn't
220
00:09:08,064 --> 00:09:08,996
just scream "Hey,
I'm up to something."
221
00:09:08,996 --> 00:09:10,619
David:It screams "I'm hungry."
222
00:09:10,619 --> 00:09:12,034
Josh:This is so stupid.
223
00:09:12,034 --> 00:09:14,450
So, just checking out
the big boss man's house.
224
00:09:14,450 --> 00:09:15,865
David:Hey Jen.
225
00:09:15,865 --> 00:09:17,108
Jennifer:I knew I should
have locked all the doors.
226
00:09:17,108 --> 00:09:18,316
David:Wouldn't
have done any good.
227
00:09:18,316 --> 00:09:18,937
Josh:Dave can pick locks.
228
00:09:18,937 --> 00:09:20,525
[chuckles]
229
00:09:20,525 --> 00:09:22,147
Jeniffer:Shut up.
230
00:09:22,147 --> 00:09:23,355
Josh:Oh man, are those brownies?
231
00:09:23,355 --> 00:09:24,805
Why don't you ever bring
those to the office?
232
00:09:24,805 --> 00:09:26,669
I mean, don't you
love me and Dave?
233
00:09:27,912 --> 00:09:29,396
Hey Kitty.
234
00:09:29,396 --> 00:09:30,500
David:So, do you have any
kids we don't know about?
235
00:09:30,915 --> 00:09:32,157
Jennifer:What?!
236
00:09:32,157 --> 00:09:33,918
That's me and my mom.
237
00:09:33,918 --> 00:09:35,782
Josh:No, the drawing.
238
00:09:35,782 --> 00:09:39,509
Jennifer:Oh, that's a
Jennifer Borman original.
239
00:09:39,509 --> 00:09:41,511
Josh:Huh, you do that recently?
240
00:09:41,511 --> 00:09:43,686
Jennifer:Yeah, I just
framed it yesterday.
241
00:09:43,824 --> 00:09:46,033
Dave:Well, it beats the hell
out of my finger paintings.
242
00:09:46,033 --> 00:09:47,241
[buzzing and clicking]
243
00:09:47,241 --> 00:09:48,553
Jennifer:I've seen
your crappy sketches.
244
00:09:48,553 --> 00:09:50,555
Josh:Mmm, cookies!
245
00:09:50,555 --> 00:09:51,729
Jennifer:My mom always
used to bake for me
246
00:09:51,729 --> 00:09:54,352
whenever I got hurt
and, you know, thanks to
247
00:09:54,352 --> 00:09:57,493
this rabies bite, I get a
batch of guilt-free brownies.
248
00:09:57,493 --> 00:09:58,701
Dave:You want to bet?
249
00:09:58,701 --> 00:09:59,944
Josh:No, come on!
250
00:09:59,944 --> 00:10:01,566
Dave:Yeah, come on.
251
00:10:01,773 --> 00:10:03,154
Jennifer:Bet with what?
252
00:10:03,154 --> 00:10:05,121
You can't even pay off
your student loans.
253
00:10:05,432 --> 00:10:09,470
David:I'll just get them
deferred until school ends.
254
00:10:09,678 --> 00:10:11,265
Josh:Look, Jen, you
don't have to do this.
255
00:10:11,265 --> 00:10:13,095
David:Yeah you do.
256
00:10:13,889 --> 00:10:15,511
Jennifer:All right, how much?
257
00:10:16,374 --> 00:10:18,272
David:Hmm twenty bucks.
258
00:10:18,479 --> 00:10:22,863
Its twenty bucks,
its not that bad.
259
00:10:23,001 --> 00:10:24,209
Jennifer:All right, hotshot.
260
00:10:24,209 --> 00:10:25,694
David:All right.
261
00:10:25,694 --> 00:10:26,556
Lets go.
262
00:10:26,556 --> 00:10:27,212
You first.
263
00:10:27,212 --> 00:10:28,662
Jennifer:No way.
264
00:10:28,662 --> 00:10:29,490
Josh:Why don't you just do
it over the brownie mix?
265
00:10:29,490 --> 00:10:30,975
David:No, we need those.
266
00:10:30,975 --> 00:10:32,424
You afraid?
267
00:10:32,424 --> 00:10:33,598
Jennifer:No, I'm
just, I'm pretty sure
268
00:10:33,598 --> 00:10:35,496
that you already owe
me twenty dollars.
269
00:10:35,496 --> 00:10:37,637
David:All right Josh, come on.
270
00:10:37,637 --> 00:10:38,810
Get over here Jen.
271
00:10:38,810 --> 00:10:40,018
Josh:Jen, you know
if you take that
272
00:10:40,018 --> 00:10:41,226
off its not going
to heal, right?
273
00:10:41,226 --> 00:10:42,434
Jennifer:What's
the matter Joshie,
274
00:10:42,434 --> 00:10:43,401
you scared of a
little blood and pus?
275
00:10:43,401 --> 00:10:44,367
Josh:No, jeez, I just don't want
276
00:10:44,367 --> 00:10:45,645
it to get infected or anything.
277
00:10:45,645 --> 00:10:46,818
Jennifer:All right,
you asked for it.
278
00:10:46,818 --> 00:10:47,888
David:Why don't
you just point it
279
00:10:47,888 --> 00:10:49,131
to the lunch box right there.
280
00:10:49,131 --> 00:10:49,890
Josh:Oh God, I'm not
even going to look.
281
00:10:49,890 --> 00:10:50,822
Oh Shit!
282
00:10:50,822 --> 00:10:51,996
David:Assess the wound.
283
00:10:51,996 --> 00:10:53,929
Josh:God, Oh!
284
00:10:54,170 --> 00:10:55,862
Jennifer:Why are you
carrying that bag around?
285
00:10:55,862 --> 00:10:57,035
[static]
286
00:10:59,589 --> 00:11:00,383
Josh:Its got my lunch in it.
287
00:11:00,383 --> 00:11:01,902
Me and Dave both.
288
00:11:01,902 --> 00:11:02,834
David:Just stay away from
Josh's lunch, I'm warning you!
289
00:11:02,834 --> 00:11:03,559
Jennifer:Is that the camera?!
290
00:11:03,559 --> 00:11:04,387
David:Run!!
291
00:11:04,387 --> 00:11:05,009
Josh:No.
292
00:11:05,009 --> 00:11:06,355
[static]
293
00:11:06,355 --> 00:11:07,149
[unintelligible]
294
00:11:07,149 --> 00:11:08,909
[static]
295
00:11:10,704 --> 00:11:12,257
Jennifer:Hi Susan.
296
00:11:12,982 --> 00:11:14,674
I'm Jennifer.
297
00:11:15,813 --> 00:11:17,504
Why don't you just have a seat?
298
00:11:20,956 --> 00:11:22,647
Do you know why I'm here?
299
00:11:24,511 --> 00:11:26,651
Susan:Probably because of that
shit I wrote in my journal.
300
00:11:26,789 --> 00:11:28,446
Jennifer:Yeah.
301
00:11:31,380 --> 00:11:33,106
Susan:Who are you?
302
00:11:33,693 --> 00:11:34,624
Jennifer:That's David.
303
00:11:34,624 --> 00:11:35,764
Susan:I didn't ask you.
304
00:11:35,764 --> 00:11:37,075
Bitch.
305
00:11:37,075 --> 00:11:39,215
Jennifer:David's here
to record, not talk.
306
00:11:39,215 --> 00:11:41,183
Susan:Oh, I'd let
you record us David.
307
00:11:41,183 --> 00:11:42,702
Jennifer:Susan.
308
00:11:42,702 --> 00:11:43,910
Susan:All night long.
309
00:11:43,910 --> 00:11:44,704
Or you can just watch
us two girls, huh?
310
00:11:44,704 --> 00:11:46,188
Jennifer:Susan!
311
00:11:46,188 --> 00:11:48,017
If you can't handle a boy in
the room, then he can leave.
312
00:11:48,431 --> 00:11:50,710
Susan:Jesus, how do you
work with this fucking lady?
313
00:11:52,504 --> 00:11:54,299
Jennifer:I have some
questions I need to ask you.
314
00:11:54,299 --> 00:11:56,888
Susan:Of course you do.
315
00:11:57,026 --> 00:11:57,958
Jennifer:Why don't
you just start
316
00:11:57,958 --> 00:12:00,167
with why you wrote what you did.
317
00:12:15,838 --> 00:12:17,529
I have all day.
318
00:12:22,707 --> 00:12:24,122
Susan:Father Patrick
made me write in that
319
00:12:24,122 --> 00:12:26,538
fucking journal every day,
just like the rest of those
320
00:12:26,538 --> 00:12:29,231
stupid brats I'm supposed
to help him babysit.
321
00:12:29,990 --> 00:12:31,716
Like I'm no different from them.
322
00:12:32,303 --> 00:12:34,167
Like I'm the fucking
five-year-old.
323
00:12:35,824 --> 00:12:37,687
Do I look five to you?
324
00:12:37,687 --> 00:12:38,619
Jennifer:Why didn't you write
325
00:12:38,619 --> 00:12:40,621
anything earlier on in the year?
326
00:12:43,003 --> 00:12:44,971
Why did you write
that in particular?
327
00:12:44,971 --> 00:12:47,352
Susan:I don't even
remember what I wrote.
328
00:12:48,077 --> 00:12:51,080
Jennifer:I have your journal.
329
00:12:51,080 --> 00:12:53,117
[papers hitting the floor]
330
00:12:53,117 --> 00:12:55,809
[paper rustling]
331
00:13:00,952 --> 00:13:02,989
"November 2nd.
332
00:13:02,989 --> 00:13:04,542
"Brushed my teeth."
333
00:13:04,542 --> 00:13:08,063
"When I came back into
the room, they were there.
334
00:13:08,063 --> 00:13:09,858
"Let them put their hands on me
335
00:13:09,858 --> 00:13:11,376
[paper rustling]
336
00:13:12,964 --> 00:13:14,863
Susan:Well what would
you have written?
337
00:13:14,863 --> 00:13:16,036
What would get you hard?
338
00:13:16,036 --> 00:13:16,865
Jennifer:You wrote "they" a lot.
339
00:13:16,865 --> 00:13:17,797
Who are "They"?
340
00:13:17,797 --> 00:13:19,005
Susan:Jesus, they aren't anyone.
341
00:13:19,005 --> 00:13:20,144
Can you tell me you
never fantasized
342
00:13:20,144 --> 00:13:21,662
about taking on
two guys, Jennifer?
343
00:13:21,662 --> 00:13:23,526
Jennifer:David, I think we're
just going to tripod this.
344
00:13:23,526 --> 00:13:24,596
Probably David here
and his camera?
345
00:13:24,596 --> 00:13:25,528
And getting a friend?
346
00:13:25,528 --> 00:13:27,358
Are you and David fucking?
347
00:13:28,704 --> 00:13:30,499
Jennifer:You're 14 years old.
348
00:13:30,499 --> 00:13:32,190
You're too young to
be acting like this.
349
00:13:32,190 --> 00:13:33,295
Susan:Like what?
350
00:13:33,295 --> 00:13:34,814
Jennifer:You know that, right?
351
00:13:34,814 --> 00:13:35,711
Susan:Who are you to say how
anyone should act at any age?
352
00:13:35,711 --> 00:13:37,437
What the fuck do you know?
353
00:13:37,437 --> 00:13:38,576
Jennifer:I know that
you were looking
354
00:13:38,576 --> 00:13:39,680
for a reaction whenever
you wrote about
355
00:13:39,680 --> 00:13:41,821
people putting
their hands on you.
356
00:13:41,821 --> 00:13:42,891
Especially since it was the only
357
00:13:42,891 --> 00:13:44,754
thing you'd written all year.
358
00:13:44,754 --> 00:13:45,686
Susan:Exactly.
359
00:13:45,686 --> 00:13:47,240
I was looking for a reaction.
360
00:13:47,240 --> 00:13:48,758
And here you are.
361
00:13:51,554 --> 00:13:53,936
Jennifer:How's your
relationship with your mother?
362
00:13:54,074 --> 00:13:56,594
Susan:Really?
363
00:13:56,594 --> 00:13:57,767
No Jennifer, my mother isn't
364
00:13:57,767 --> 00:13:59,217
fucking me with
one of her friends.
365
00:13:59,217 --> 00:14:00,425
Jennifer:All I did was
ask a simple question.
366
00:14:00,425 --> 00:14:01,668
Susan:And all I'm
doing is telling you
367
00:14:01,668 --> 00:14:03,256
to leave my mother
the fuck alone.
368
00:14:03,256 --> 00:14:04,498
Jennifer:Look, you
drug her into this when
369
00:14:04,498 --> 00:14:06,846
you insinuated that
you were being abused.
370
00:14:10,608 --> 00:14:11,712
Its not your fault.
371
00:14:11,712 --> 00:14:13,818
Susan:Fuck off, seriously.
372
00:14:14,198 --> 00:14:17,787
My mom isn't a bad person.
373
00:14:18,927 --> 00:14:22,309
Jennifer:Okay, then give me
someone else to look into.
374
00:14:22,965 --> 00:14:24,864
Who is the bad guy?
375
00:14:30,939 --> 00:14:33,320
When was the last
time you saw your dad?
376
00:14:35,012 --> 00:14:39,223
Susan, has he stopped by since
he and your mom split up?
377
00:14:39,223 --> 00:14:40,362
Susan:If you don't
let me out I'm going
378
00:14:40,362 --> 00:14:41,777
to claw your fucking
eyes out, bitch!
379
00:14:41,777 --> 00:14:43,779
Jennifer:Okay, we don't
have to talk about your dad.
380
00:14:43,779 --> 00:14:45,643
Susan:Lets fucking talk
about your dad then.
381
00:14:45,643 --> 00:14:47,576
Jennifer:Look, your legs
are covered in scratches,
382
00:14:47,576 --> 00:14:48,784
it looks like you're
being forced to do
383
00:14:48,784 --> 00:14:51,200
something that you
don't want to do.
384
00:14:51,787 --> 00:14:53,030
What am I supposed to think?
385
00:14:53,030 --> 00:14:54,859
Susan:Think whatever
the fuck you want.
386
00:14:57,448 --> 00:14:59,312
Jennifer:I'm going
through your backpack.
387
00:14:59,760 --> 00:15:01,072
Susan:Fuck you!
388
00:15:01,072 --> 00:15:02,384
Jennifer:Your mother
gave me permission
389
00:15:02,384 --> 00:15:04,282
to go through your stuff.
390
00:15:07,734 --> 00:15:09,598
Susan:Fuck you, bitch!
391
00:15:09,874 --> 00:15:11,289
God damn it.
392
00:15:11,531 --> 00:15:13,705
Motherfucking cunt!
393
00:15:13,913 --> 00:15:15,500
Bullshit!
394
00:15:15,500 --> 00:15:16,398
[paper rustling]
395
00:15:16,398 --> 00:15:17,640
Jennifer:What is this?
396
00:15:17,640 --> 00:15:18,538
Susan:Turn that god
damn video camera off!
397
00:15:18,538 --> 00:15:19,711
[thump]
398
00:15:19,711 --> 00:15:20,989
[static]
399
00:15:20,989 --> 00:15:22,404
Elliot:Stop.
400
00:15:22,404 --> 00:15:23,301
Susan:You can't listen to
a fucking word she says.
401
00:15:23,301 --> 00:15:24,854
She's going to lead you on.
402
00:15:25,165 --> 00:15:27,650
[heavy background noise]
403
00:15:27,650 --> 00:15:31,344
Jennifer:Thoroughly abusive.
404
00:15:31,344 --> 00:15:32,759
I didn't gain any
information from,
405
00:15:32,759 --> 00:15:35,693
[stuttering sound]
406
00:15:37,591 --> 00:15:39,593
Elliot:Why did you get upset
when she pulled it out?
407
00:15:40,249 --> 00:15:41,802
Jennifer:She came at me.
408
00:15:42,700 --> 00:15:45,185
Susan:I didn't touch you.
409
00:15:45,358 --> 00:15:47,118
Elliot:Then why are you so
interested in getting it back?
410
00:15:47,118 --> 00:15:48,223
Susan:I don't know.
411
00:15:48,223 --> 00:15:49,845
It was Cami, she wrote it.
412
00:15:49,845 --> 00:15:51,364
Elliot:Why would
Cami write this?
413
00:15:51,364 --> 00:15:52,606
Susan:She wrote the fucking
note and put it in my backpack.
414
00:15:52,606 --> 00:15:53,780
Elliot:But why would she?
415
00:15:53,780 --> 00:15:55,161
Susan:Because she
hates me, she's a fuck.
416
00:15:55,161 --> 00:15:57,163
[girls arguing unintelligibly]
417
00:15:59,199 --> 00:16:00,890
Julie:Cami, get to class, go!
418
00:16:00,890 --> 00:16:02,720
[slam]
419
00:16:02,858 --> 00:16:05,033
Cami:Stay away from my
boyfriend, you skank!
420
00:16:05,033 --> 00:16:06,482
[muted yelling inside]
421
00:16:06,482 --> 00:16:08,174
Don't tell me what to do.
422
00:16:10,555 --> 00:16:12,385
[phone ringing]
423
00:16:12,661 --> 00:16:14,766
Jennifer:You know, after
you left, all I did was
424
00:16:14,766 --> 00:16:18,391
ask her about her dad, and
she completely lost it.
425
00:16:18,805 --> 00:16:21,946
David:Well, maybe she'd like you
426
00:16:21,946 --> 00:16:24,086
if you weren't all business.
427
00:16:25,570 --> 00:16:26,744
I'm just saying
that these kids have
428
00:16:26,744 --> 00:16:28,401
been through a
traumatic experience.
429
00:16:28,401 --> 00:16:31,059
The last thing they need is
you grilling them like that.
430
00:16:31,059 --> 00:16:32,819
Jennifer:When you graduate,
you can handle them
431
00:16:32,819 --> 00:16:36,029
however you want, but I'm
not trying to make friends.
432
00:16:36,029 --> 00:16:37,617
David:They're not criminals.
433
00:16:38,514 --> 00:16:40,240
Jennifer:It is for her own good.
434
00:16:40,240 --> 00:16:41,552
If I hadn't went
through her stuff,
435
00:16:41,552 --> 00:16:43,657
I never would have
found the note.
436
00:16:45,073 --> 00:16:46,522
David:Okay, but
don't be surprised if
437
00:16:46,522 --> 00:16:48,731
you keep getting
stonewalled like today.
438
00:16:49,801 --> 00:16:54,392
Jennifer:You know, this
week has just sucked.
439
00:16:55,290 --> 00:16:57,361
David:Is Russell
still getting to you?
440
00:16:59,742 --> 00:17:01,606
Jennifer:Yeah, I mean
every time I start to
441
00:17:01,606 --> 00:17:05,990
forget about him, this
lovely bite flares up.
442
00:17:06,473 --> 00:17:08,475
David:It'll heal though, right?
443
00:17:09,097 --> 00:17:12,031
Jennifer:Doctor Crichton
says I'll have a scar.
444
00:17:16,932 --> 00:17:18,865
You know it's for the best.
445
00:17:19,176 --> 00:17:22,110
You don't want to lose a kid
this early in your career.
446
00:17:23,214 --> 00:17:26,045
David:If you think about it,
it wasn't really your kid.
447
00:17:26,045 --> 00:17:28,771
It was Josh's case, so you're
still batting a hundred.
448
00:17:29,220 --> 00:17:30,773
Jennifer:That doesn't matter.
449
00:17:30,980 --> 00:17:33,983
I mean, I met him so he's
as much mine as anyone's.
450
00:17:33,983 --> 00:17:35,054
Susan:Give me a call when you
451
00:17:35,054 --> 00:17:37,228
get tired of
fucking this heifer.
452
00:17:37,573 --> 00:17:39,817
Elliot:I'm telling you, there
is no Gabe at this school.
453
00:17:39,817 --> 00:17:41,750
Jennifer:And what about Michael?
454
00:17:41,957 --> 00:17:44,442
Elliot:The only Michael we
have is in seventh grade.
455
00:17:44,442 --> 00:17:45,926
Jennifer:You're sure?
456
00:17:45,926 --> 00:17:47,583
Elliot:Every student is in here.
457
00:17:47,583 --> 00:17:49,654
Julie:Can we at least consider
that Susan wrote it herself?
458
00:17:49,654 --> 00:17:51,794
I mean, she is a proven liar.
459
00:17:52,140 --> 00:17:54,280
Jennifer:How is
she a proven liar?
460
00:17:54,280 --> 00:17:56,213
Julie:I catch her in
lies all the time.
461
00:17:56,213 --> 00:17:57,904
She's the girl that cried wolf.
462
00:17:59,526 --> 00:18:01,735
Jennifer:Is that
her handwriting?
463
00:18:02,909 --> 00:18:04,152
This is all we have
to go on until we
464
00:18:04,152 --> 00:18:06,947
locate where her
father went off to.
465
00:18:06,947 --> 00:18:09,502
But even liars don't
deserve to be molested.
466
00:18:10,641 --> 00:18:12,263
Julie:Then why
don't you get Father
467
00:18:12,263 --> 00:18:13,816
Patrick to snoop around for you?
468
00:18:13,816 --> 00:18:14,748
After all, he has
an excellent track
469
00:18:14,748 --> 00:18:16,681
record at spotting abuse cases.
470
00:18:16,681 --> 00:18:18,062
Elliot:Julie.
471
00:18:18,062 --> 00:18:19,028
Jennifer:I've already
spoken with Father Patrick.
472
00:18:19,028 --> 00:18:20,237
Julie:And?
473
00:18:20,237 --> 00:18:21,479
Elliot:Enough, Julie,
let her do her job.
474
00:18:21,479 --> 00:18:22,618
Julie:I wouldn't be doing mine
475
00:18:22,618 --> 00:18:23,757
if I didn't at
least being it up.
476
00:18:23,757 --> 00:18:25,173
I mean, you do know
that she's with
477
00:18:25,173 --> 00:18:27,002
him practically
every day, right?
478
00:18:27,002 --> 00:18:28,900
Elliot:The girl has
no one to go home to.
479
00:18:28,900 --> 00:18:31,213
If it weren't for him,
God knows where she'd be.
480
00:18:31,765 --> 00:18:34,147
Look, Patrick genuinely
cares for her.
481
00:18:34,458 --> 00:18:35,873
Are you going to hold
that against him?
482
00:18:35,873 --> 00:18:37,840
Julie:Yup, I will if he's
got some other motive.
483
00:18:37,840 --> 00:18:39,359
Elliot:And what
motive would that be?
484
00:18:39,359 --> 00:18:41,258
Julie:Oh are you serious?
485
00:18:41,258 --> 00:18:44,847
Look, Elliot, I'm not the only
one who thinks this, okay,
486
00:18:44,847 --> 00:18:46,194
I mean, you would
have to have your head
487
00:18:46,194 --> 00:18:48,334
completely buried in the
sand not to have heard
488
00:18:48,334 --> 00:18:50,439
the allegations that
are flying around here.
489
00:18:50,439 --> 00:18:51,371
Elliot:Enlighten me.
490
00:18:51,371 --> 00:18:52,752
Julie:Come on.
491
00:18:52,890 --> 00:18:55,479
Elliot:Look, you have
CPS's ear on this.
492
00:18:55,479 --> 00:18:57,205
This is your chance to
send a criminal to jail.
493
00:18:59,379 --> 00:19:00,898
Julie:Fine.
494
00:19:01,070 --> 00:19:05,903
Jim Cheever, Helen Zimmer,
Chris DiNono, Amy Chandler,
495
00:19:05,903 --> 00:19:07,076
Elliot:"Don't wear panties
to school tomorrow,"
496
00:19:07,076 --> 00:19:08,319
Julie:These are
teachers here, Elliot,
497
00:19:08,319 --> 00:19:10,010
and all of them, all of
them have had students,
498
00:19:10,010 --> 00:19:12,081
Elliot:"Don't wear panties
to school tomorrow,
499
00:19:12,081 --> 00:19:13,393
Julie:who's parents have
just magically become abusive
500
00:19:13,393 --> 00:19:14,912
thanks to the great
Father Patrick.
501
00:19:14,912 --> 00:19:16,120
Elliot:"Me and Gabe are gonna
fuck your brains out again.
502
00:19:16,120 --> 00:19:17,777
"Lots of love.
503
00:19:17,777 --> 00:19:20,400
"Mikey."
504
00:19:20,400 --> 00:19:22,368
I have known Patrick
for 20 years.
505
00:19:22,368 --> 00:19:24,715
If you're going to accuse
him of writing that note,
506
00:19:24,715 --> 00:19:27,580
you'd better have some strong
evidence backing it up.
507
00:19:31,239 --> 00:19:34,656
Jennifer:Rest assured, I'm
looking into every possibility.
508
00:19:35,243 --> 00:19:37,279
I would like to come
back as soon as possible
509
00:19:37,279 --> 00:19:39,626
and speak to some
of Susan's friends.
510
00:19:39,626 --> 00:19:41,559
Elliot:Julie and I
will draw up a list.
511
00:19:41,870 --> 00:19:44,355
I'll have the parents sign
the consent forms tomorrow.
512
00:19:44,355 --> 00:19:46,599
Jennifer:Great, thank you.
513
00:19:48,463 --> 00:19:49,740
Jennifer:Name for the camera?
514
00:19:49,740 --> 00:19:51,776
Cami:Cami Gilman. G-I-L-M-A-N.
515
00:19:51,776 --> 00:19:53,088
Jennifer:And how
old are you, Cami?
516
00:19:53,088 --> 00:19:54,262
Cami:14.
517
00:19:54,262 --> 00:19:55,332
Jennifer:And you
know Susan Ellroy?
518
00:19:55,332 --> 00:19:56,885
Cami:Yeah, she's a fucking cunt.
519
00:19:56,885 --> 00:19:58,127
Did you not see that
bitch yesterday?
520
00:19:58,127 --> 00:19:58,956
Jennifer:How long
have you known her?
521
00:19:58,956 --> 00:20:00,095
Cami:She's insane.
522
00:20:00,095 --> 00:20:01,269
I mean if Pyles
wouldn't have pulled me
523
00:20:01,269 --> 00:20:02,477
out of the office,
I'd have cut her.
524
00:20:02,477 --> 00:20:03,271
Jennifer:Cami, how long
have you know Susan?
525
00:20:03,271 --> 00:20:04,962
Cami:Uh, I don't know.
526
00:20:04,962 --> 00:20:07,206
Jennifer:Have you noticed
any changes in her behavior?
527
00:20:07,206 --> 00:20:08,897
Cami:What, she got her
period or something?
528
00:20:08,897 --> 00:20:10,381
Was she really
excited about that?
529
00:20:10,381 --> 00:20:11,658
Jennifer:No, I mean more like
the pattern of her behavior.
530
00:20:11,658 --> 00:20:13,315
Cami:What is this for?
531
00:20:13,315 --> 00:20:14,799
Jennifer:I'm sorry,
that's confidential.
532
00:20:14,799 --> 00:20:17,285
Have you noticed any changes
in the pattern of her behavior?
533
00:20:17,561 --> 00:20:18,838
Cami:She's crazy
534
00:20:18,838 --> 00:20:20,598
What else is there to say?
535
00:20:20,771 --> 00:20:22,255
Jennifer:Does she hang
around with any guys,
536
00:20:22,255 --> 00:20:23,912
maybe, that are new, that
you've never seen before?
537
00:20:23,912 --> 00:20:25,293
Cami:She says she gets
with all these guys,
538
00:20:25,293 --> 00:20:26,535
but I've never seen
her with anybody.
539
00:20:26,535 --> 00:20:27,916
I mean she makes up all
these crazy stories,
540
00:20:27,916 --> 00:20:29,297
David:Do you know anybody
named Mike or Gabe?
541
00:20:29,297 --> 00:20:30,746
Cami:and nobody believes
her because she's so,
542
00:20:30,746 --> 00:20:32,127
David:Excuse me, do you know
anybody named Mike or Gabe.
543
00:20:32,127 --> 00:20:33,370
Cami:Uh, no.
544
00:20:33,370 --> 00:20:34,578
But she did hit on my
boyfriend once, Colin.
545
00:20:34,578 --> 00:20:36,407
Yeah, he totally
blew her off, though.
546
00:20:36,407 --> 00:20:37,512
Jennifer:All right,
thank you so much Cami.
547
00:20:37,512 --> 00:20:38,961
I think we've got all we need.
548
00:20:38,961 --> 00:20:40,584
Appreciate your time.
549
00:20:40,584 --> 00:20:42,965
Cami:Yeah, fuck you Susan.
550
00:20:42,965 --> 00:20:45,244
Jennifer:Wow.
551
00:20:45,382 --> 00:20:47,004
Colin:Colin Sullivan.
552
00:20:47,004 --> 00:20:48,730
David:And what's your
relationship to Susan Ellroy?
553
00:20:49,075 --> 00:20:51,077
Colin:Who fucking said I
had a relationship with her?
554
00:20:51,491 --> 00:20:53,666
I barely even talk to her, ever.
555
00:20:54,011 --> 00:20:56,462
David:You came up in a
conversation about her and Cami.
556
00:20:56,945 --> 00:20:57,808
Colin:Oh.
557
00:20:57,808 --> 00:20:58,774
David:Oh, what?
558
00:20:58,774 --> 00:20:59,810
Colin:Nothing, I.
559
00:20:59,810 --> 00:21:01,225
David:What?
560
00:21:01,225 --> 00:21:03,814
Colin:I just, I hit on
Susan in front of Cami.
561
00:21:04,055 --> 00:21:05,436
David:Why did you do that?
562
00:21:05,436 --> 00:21:07,783
Colin:Because, Cami
was being a bitch.
563
00:21:07,783 --> 00:21:08,543
I don't know.
564
00:21:08,543 --> 00:21:09,578
It was forever ago.
565
00:21:09,578 --> 00:21:11,822
David:Define "forever ago".
566
00:21:11,822 --> 00:21:12,961
Colin:Hmm, couple weeks, why?
567
00:21:12,961 --> 00:21:16,067
David:What did you do?
568
00:21:16,067 --> 00:21:16,827
Colin:I don't know, dude.
569
00:21:16,827 --> 00:21:18,138
What does it matter?
570
00:21:18,138 --> 00:21:19,139
David:They got in a fight.
571
00:21:19,139 --> 00:21:20,140
Colin:Well I'm not surpised.
572
00:21:20,140 --> 00:21:22,211
They're both batshit crazy.
573
00:21:22,211 --> 00:21:23,489
David:So you never
went out with Susan,
574
00:21:23,489 --> 00:21:24,628
or saw her outside of school?
575
00:21:24,628 --> 00:21:25,801
Colin:Fuck no.
576
00:21:25,801 --> 00:21:28,735
She's spicy, but I
don't need the baggage.
577
00:21:28,735 --> 00:21:30,047
David:Do you know
any Gabe's or Mike's?
578
00:21:30,047 --> 00:21:31,359
Colin:I know a lot of people.
579
00:21:31,359 --> 00:21:33,119
David:Around here?
580
00:21:33,119 --> 00:21:35,328
Colin:The only Gabe I
know is in Canada and
581
00:21:35,328 --> 00:21:39,194
Mike's mostly from my
old school in Norwich.
582
00:21:39,194 --> 00:21:40,851
David:Mostly?
583
00:21:40,989 --> 00:21:42,818
Colin:Well there
is one around here.
584
00:21:42,818 --> 00:21:44,544
David:Your age?
585
00:21:44,958 --> 00:21:46,270
Colin:Yeah.
586
00:21:46,270 --> 00:21:48,099
David:Where is he?
587
00:21:48,099 --> 00:21:49,273
Colin:Not too far.
588
00:21:49,273 --> 00:21:50,999
David:Last name?
589
00:21:50,999 --> 00:21:52,414
Colin:Ah, Hunt.
590
00:21:52,414 --> 00:21:53,312
David:Okay, Mike Hunt.
591
00:21:53,312 --> 00:21:54,899
What's the address?
592
00:21:54,899 --> 00:21:57,005
[laughing]
593
00:21:57,005 --> 00:21:58,420
David:I don't get it.
594
00:21:58,420 --> 00:21:59,248
Jennifer:Can you state
your name for the camera?
595
00:21:59,248 --> 00:22:00,215
Amber:Amber Irons.
596
00:22:00,215 --> 00:22:00,871
Jennifer:And how old are you?
597
00:22:00,871 --> 00:22:02,113
Amber:18.
598
00:22:02,113 --> 00:22:03,287
Jennifer:Do you
know Susan Ellroy?
599
00:22:03,287 --> 00:22:04,495
Amber:Yeah.
600
00:22:04,495 --> 00:22:06,014
Jennifer:How well would
you say you know her?
601
00:22:06,014 --> 00:22:07,395
Amber:We used to be
pretty good friends,
602
00:22:07,395 --> 00:22:09,362
but we don't really
hang out anymore.
603
00:22:09,362 --> 00:22:11,191
Jennifer:Have you noticed
a change in her behavior.
604
00:22:11,433 --> 00:22:13,504
Amber:Not really, but I
don't see her very often.
605
00:22:13,884 --> 00:22:14,885
Jennifer:How about any new guys
606
00:22:14,885 --> 00:22:16,369
hanging out around the school?
607
00:22:16,369 --> 00:22:18,233
Possibly a Mike or a Gabe?
608
00:22:18,233 --> 00:22:19,717
Amber:Not that I know of.
609
00:22:19,717 --> 00:22:21,409
Jennifer:All right,
well, thank you so much.
610
00:22:21,409 --> 00:22:24,239
Amber:Um, in case
I do see anything,
611
00:22:24,239 --> 00:22:26,206
how would I get a hold of you?
612
00:22:26,206 --> 00:22:27,691
Jennifer:I have a card.
613
00:22:27,691 --> 00:22:29,417
Hang on.
614
00:22:29,417 --> 00:22:31,073
Here you go.
615
00:22:31,350 --> 00:22:32,937
Amber:Thank you.
616
00:22:34,422 --> 00:22:35,595
[buzz]
617
00:22:35,595 --> 00:22:37,217
Jennifer:Can you state
your name for us?
618
00:22:37,528 --> 00:22:39,565
Kris:Kris Ellroy.
619
00:22:39,565 --> 00:22:41,429
I'm Susan's mom.
620
00:22:41,429 --> 00:22:42,533
Jennifer:And doctor
Crichton told
621
00:22:42,533 --> 00:22:44,017
you the wounds were
self-inflicted?
622
00:22:44,017 --> 00:22:47,124
Kris:This morning.
623
00:22:48,056 --> 00:22:49,747
Jennifer:Okay.
624
00:22:50,230 --> 00:22:52,025
If we're going to
help Susan, we need
625
00:22:52,025 --> 00:22:54,027
to know who she hangs out with.
626
00:22:54,614 --> 00:22:56,340
Who are her friends.
627
00:22:58,480 --> 00:23:00,517
Kris:Look, I work.
628
00:23:02,519 --> 00:23:04,279
I don't know.
629
00:23:05,314 --> 00:23:08,041
I already told you I
don't know a Mike or Gabe.
630
00:23:09,353 --> 00:23:11,804
Jennifer:You're divorced
from Susan's father, right?
631
00:23:12,632 --> 00:23:14,945
When was the last
time you saw him?
632
00:23:16,256 --> 00:23:20,122
Kris:Susan said he came
by about a month ago.
633
00:23:23,022 --> 00:23:25,438
Jennifer:You weren't here?
634
00:23:32,721 --> 00:23:34,965
Jennifer:Do you think he
could be the one hurting her?
635
00:23:42,662 --> 00:23:44,561
Kris?
636
00:23:49,324 --> 00:23:51,947
Has it happened before?
637
00:24:00,749 --> 00:24:04,443
Kris:I found Dan in
her room one night.
638
00:24:07,687 --> 00:24:09,171
[sigh]
639
00:24:09,171 --> 00:24:11,519
Susan got stung by a hornet.
640
00:24:11,519 --> 00:24:13,382
It must have clung
to the inside of her
641
00:24:13,382 --> 00:24:15,419
pants when she was
swimming or something.
642
00:24:16,834 --> 00:24:18,733
I didn't know.
643
00:24:19,147 --> 00:24:21,114
She came running, crying.
644
00:24:22,184 --> 00:24:25,740
I picked her up, hugged
her, tried to calm her down.
645
00:24:27,189 --> 00:24:30,192
The whole time that thing's
in there, buzzing around.
646
00:24:31,470 --> 00:24:33,679
Stinging her.
647
00:24:38,269 --> 00:24:42,964
They don't die once they
get you, not like bees.
648
00:24:48,245 --> 00:24:51,386
I went out to get her ice
cream, make her feel better.
649
00:25:04,951 --> 00:25:13,201
He said he was kissing
her hornet stings.
650
00:25:17,067 --> 00:25:18,931
And then he said something like,
651
00:25:19,069 --> 00:25:21,312
"what a terrible
thing to happen".
652
00:25:23,970 --> 00:25:25,938
That was almost worse.
653
00:25:27,387 --> 00:25:29,804
Like he'd done nothing.
654
00:25:32,254 --> 00:25:34,981
Jennifer:How long do you think
it had been going on for?
655
00:25:37,259 --> 00:25:39,538
Kris:I can tell you it
didn't happen again.
656
00:25:40,400 --> 00:25:41,712
Dan didn't put up
much of a fight
657
00:25:41,712 --> 00:25:44,025
when I told him I
wanted a divorce.
658
00:25:45,716 --> 00:25:47,718
Jennifer:How did
Susan handle it?
659
00:25:50,618 --> 00:25:52,620
Kris:He can do no wrong.
660
00:25:53,655 --> 00:25:56,175
One time I did bring it up
she said something like,
661
00:25:57,935 --> 00:26:01,905
how stupid I'd been not to
have sting cream in the house.
662
00:26:04,597 --> 00:26:07,013
Jennifer:Do you know
where we can find him?
663
00:26:09,568 --> 00:26:16,713
Kris:He has a sister Kim
Friedman, in Michigan.
664
00:26:17,403 --> 00:26:19,508
She's all he had left.
665
00:26:29,553 --> 00:26:31,693
Look, how much longer
is this going to take?
666
00:26:31,693 --> 00:26:33,799
I've got to be to work at five.
667
00:26:34,109 --> 00:26:35,663
Jennifer:We've got all we need.
668
00:26:36,733 --> 00:26:38,907
Thank you Kris.
669
00:26:40,460 --> 00:26:41,634
David:So folks in Michigan have
670
00:26:41,634 --> 00:26:43,222
no idea how to use
the fax machine.
671
00:26:43,222 --> 00:26:44,672
Josh:Yeah.
672
00:26:44,672 --> 00:26:46,190
David:I've been here for
three hours, and nothing.
673
00:26:46,190 --> 00:26:47,675
Nothing about Susan's dad.
674
00:26:47,675 --> 00:26:49,849
They can't track down one guy?
675
00:26:50,781 --> 00:26:51,989
What are you doing up there?
676
00:26:51,989 --> 00:26:53,542
Josh:Boyd is a dick.
677
00:26:53,542 --> 00:26:55,406
I just don't understand why
you can't hang out with me,
678
00:26:56,028 --> 00:26:57,270
and McCracken.
679
00:26:57,270 --> 00:26:58,755
David:Yeah, Jen.
680
00:26:59,169 --> 00:27:00,446
Jennifer:You know,
there's more to life than
681
00:27:00,446 --> 00:27:02,103
just hanging out with
you two all the time.
682
00:27:02,103 --> 00:27:02,862
David:Like what?
683
00:27:02,862 --> 00:27:04,036
Name one thing.
684
00:27:04,036 --> 00:27:05,175
Josh:Yeah, name one
thing that doesn't
685
00:27:05,175 --> 00:27:07,902
involve dating
your police friend.
686
00:27:08,040 --> 00:27:10,352
Jennifer:I like men in uniform.
687
00:27:10,698 --> 00:27:12,078
What can I say?
688
00:27:12,078 --> 00:27:14,805
Josh:You know, garbage
men wear uniforms.
689
00:27:15,599 --> 00:27:17,118
Jennifer:I couldn't
date a garbage man.
690
00:27:17,118 --> 00:27:17,912
Josh:Why not?
691
00:27:17,912 --> 00:27:19,707
They get great benefits.
692
00:27:19,707 --> 00:27:21,363
Jennifer:No, sensitive nose.
693
00:27:21,363 --> 00:27:22,675
David:Special delivery.
694
00:27:22,675 --> 00:27:24,746
Wayne County, Dearborn Michigan.
695
00:27:25,678 --> 00:27:27,749
Jennifer:So you solve the
case of the missing pedarist?
696
00:27:27,749 --> 00:27:29,026
David:Sure did.
697
00:27:29,026 --> 00:27:31,442
Daniel Allen Burroughs,
father of Susan Ellroy.
698
00:27:31,442 --> 00:27:34,204
Died after a run-in with a
bottle of scotch and a train.
699
00:27:34,204 --> 00:27:35,792
Jennifer:Seriously?
700
00:27:35,792 --> 00:27:37,483
David:Yep, two years
ago this January.
701
00:27:37,621 --> 00:27:38,864
He's dead.
702
00:27:38,864 --> 00:27:40,659
Jennifer:We've got a lot
of phone calls to make.
703
00:27:40,900 --> 00:27:41,970
David:Jen.
704
00:27:41,970 --> 00:27:43,489
Jennifer:Yeah?
705
00:27:43,731 --> 00:27:45,594
David:How much more
evidence do you need
706
00:27:45,594 --> 00:27:47,804
against this guy to make
him the prime suspect?
707
00:27:47,804 --> 00:27:49,771
I mean, we've been
chasing down a dead man.
708
00:27:49,978 --> 00:27:52,843
Meantime, we've got this priest
running around out there,
709
00:27:52,843 --> 00:27:54,189
He's got a weird
relationship with this girl.
710
00:27:54,189 --> 00:27:55,639
Jennifer:Enough David.
711
00:27:55,639 --> 00:27:57,158
David:Are you some kind of
Catholic apologist or something?
712
00:27:57,158 --> 00:27:58,400
I mean what's going on?
713
00:27:58,400 --> 00:27:59,781
Jennifer:Just because
the man is our most
714
00:27:59,781 --> 00:28:01,576
likely suspect, it doesn't
make him the culprit.
715
00:28:01,576 --> 00:28:03,820
David:Actually, that's often
exactly what that means.
716
00:28:03,820 --> 00:28:05,131
Or am I just completely
full of crap?
717
00:28:05,131 --> 00:28:06,270
Jennifer:Look, come May, you can
718
00:28:06,270 --> 00:28:07,651
take out as many
priests as you want.
719
00:28:07,651 --> 00:28:08,997
David:I don't have a
vendetta against the man.
720
00:28:08,997 --> 00:28:10,516
I don't.
721
00:28:10,516 --> 00:28:12,035
But, I've been sloughing through
722
00:28:12,035 --> 00:28:13,968
this mountain of evidence,
with you, but you're
723
00:28:13,968 --> 00:28:16,177
somehow overlooking it,
or choosing to ignore it.
724
00:28:16,177 --> 00:28:17,350
Jennifer:Stop.
725
00:28:17,350 --> 00:28:19,698
Just get out of my
office, both of you.
726
00:28:19,698 --> 00:28:20,457
David:You're serious?
727
00:28:20,457 --> 00:28:22,493
Josh:What did I do?
728
00:28:22,493 --> 00:28:24,495
Come on!
729
00:28:25,013 --> 00:28:26,359
[static]
730
00:28:26,359 --> 00:28:28,396
David:It's not a
uniform, it's a costume.
731
00:28:28,396 --> 00:28:29,569
Jennifer:What's the difference?
732
00:28:29,569 --> 00:28:30,985
David:No, there is a difference.
733
00:28:30,985 --> 00:28:32,193
Big difference.
734
00:28:32,193 --> 00:28:33,470
Jennifer:Oh, I think
you're just jealous.
735
00:28:33,470 --> 00:28:35,265
David:You know who would
look good in a uniform?
736
00:28:35,679 --> 00:28:36,576
Josh.
737
00:28:36,576 --> 00:28:37,785
[Jennifer laughs]
738
00:28:37,785 --> 00:28:40,339
Josh Riedford, Child
Protective Services.
739
00:28:40,339 --> 00:28:42,237
Jennifer:You're such a tool.
740
00:28:43,307 --> 00:28:44,792
David:That is a creepy sign.
741
00:28:44,792 --> 00:28:45,965
[loud engine noise]
742
00:28:45,965 --> 00:28:46,828
Jennifer:Hello?
743
00:28:46,828 --> 00:28:48,381
Hello, Amber?
744
00:28:48,554 --> 00:28:49,555
Wait!
745
00:28:49,555 --> 00:28:53,283
Is it Maybell or Maple Street?
746
00:28:54,802 --> 00:28:56,424
Hello?
747
00:28:58,046 --> 00:28:58,978
Hell!
748
00:28:58,978 --> 00:29:00,186
David:Why don't you just have
749
00:29:00,186 --> 00:29:02,119
Officer Boyd sext
us the directions.
750
00:29:02,119 --> 00:29:04,087
[laughs]
751
00:29:08,056 --> 00:29:10,369
David:I'm so glad
this guy was home.
752
00:29:15,615 --> 00:29:20,034
Jennifer:Case number 0945325100.
753
00:29:20,206 --> 00:29:21,829
We're at the Irons residence.
754
00:29:21,829 --> 00:29:23,347
[knocking]
755
00:29:23,347 --> 00:29:25,315
David:Only you could turn a 45
minute drive into three hours.
756
00:29:25,556 --> 00:29:27,075
Jennifer:I just can't
believe we're this late.
757
00:29:27,075 --> 00:29:28,905
David:This place didn't
even show up on our GPS.
758
00:29:29,526 --> 00:29:31,079
Patrick:Hi there.
759
00:29:31,079 --> 00:29:34,048
Jennifer:Hey, is Amber home?
760
00:29:34,186 --> 00:29:36,464
Patrick:Sure, come on in.
761
00:29:36,775 --> 00:29:38,121
Amber!
762
00:29:38,673 --> 00:29:40,330
Jennifer Borman's here.
763
00:29:40,330 --> 00:29:42,125
Amber:Coming!
764
00:29:46,232 --> 00:29:48,234
Patrick:So you're
here for Sydney too?
765
00:29:48,717 --> 00:29:49,753
Amber:Hi Miss Borman.
766
00:29:49,753 --> 00:29:51,548
Jennifer:Yeah.
767
00:29:51,548 --> 00:29:53,999
Amber:They are here to
talk to me about Susan,
768
00:29:53,999 --> 00:29:56,864
so you could just
follow me this way?
769
00:29:57,588 --> 00:29:59,245
Patrick:I can keep a secret.
770
00:30:03,594 --> 00:30:05,458
Jennifer:What is Father
Patrick doing here?
771
00:30:05,458 --> 00:30:06,805
Amber:When I got home
from school he was
772
00:30:06,805 --> 00:30:08,772
going around the
house saying prayers.
773
00:30:08,772 --> 00:30:10,360
He said my mom called him.
774
00:30:10,360 --> 00:30:11,568
[door closes loudly]
775
00:30:11,568 --> 00:30:12,914
Jennifer:But your
mom's not home, right?
776
00:30:12,914 --> 00:30:14,985
Amber:Well no, but he comes
over all the time, so.
777
00:30:15,434 --> 00:30:16,918
Jennifer:Amber, I just
have some preliminary
778
00:30:16,918 --> 00:30:18,299
questions for you
and I need to get
779
00:30:18,299 --> 00:30:21,129
your consent to get
Sydney on camera.
780
00:30:21,129 --> 00:30:22,096
You're 18, right?
781
00:30:22,096 --> 00:30:23,304
Amber:Yeah.
782
00:30:23,304 --> 00:30:24,512
Jennifer:Okay, can
you please read this?
783
00:30:24,512 --> 00:30:25,893
Amber:My name is Amber
Irons, and I give
784
00:30:25,893 --> 00:30:28,136
Jennifer Borman and
Child Protective Services
785
00:30:28,136 --> 00:30:30,932
permission to film myself
and my sister Sydney Irons.
786
00:30:31,346 --> 00:30:32,520
Jennifer:Okay.
787
00:30:32,520 --> 00:30:34,073
Now you reported
seeing bruises on
788
00:30:34,073 --> 00:30:36,524
her arms, legs,
neck and abdomen.
789
00:30:36,524 --> 00:30:38,008
Is that correct?
790
00:30:38,008 --> 00:30:39,320
Amber:Yeah.
791
00:30:39,320 --> 00:30:40,804
Jennifer:And when did
you last notice these?
792
00:30:41,322 --> 00:30:43,289
Amber:Probably
about two weeks ago.
793
00:30:43,289 --> 00:30:46,120
I went to check on her,
and she was asleep,
794
00:30:46,120 --> 00:30:48,018
and one of her arms was
outside the blankets
795
00:30:48,018 --> 00:30:49,261
and it was covered
in bruises like
796
00:30:49,261 --> 00:30:51,953
someone had shaken
her or something.
797
00:30:52,160 --> 00:30:55,232
Jennifer:And you think your
mother's responsible for this?
798
00:30:56,544 --> 00:30:58,477
Amber:Well, she never hit us.
799
00:30:58,857 --> 00:31:01,963
Jennifer:Yes, but
there's a line.
800
00:31:02,930 --> 00:31:04,379
Amber:Well, maybe sometimes
she would grab our
801
00:31:04,379 --> 00:31:07,451
shoulders and shake us or
something, but that's it.
802
00:31:07,935 --> 00:31:08,936
Jennifer:Okay,
I'll tell you what.
803
00:31:08,936 --> 00:31:09,764
We'll go in.
804
00:31:09,764 --> 00:31:11,179
We'll talk to Sydney.
805
00:31:11,179 --> 00:31:12,629
And then we'll decide what
we're going to do next.
806
00:31:16,081 --> 00:31:17,979
It'll be okay.
807
00:31:19,394 --> 00:31:21,603
Amber:I put a camera
in Syd's room.
808
00:31:22,294 --> 00:31:24,158
I didn't want to
look at it in case
809
00:31:24,158 --> 00:31:26,125
maybe there was
something on there.
810
00:31:28,024 --> 00:31:29,508
Jennifer:I know.
811
00:31:31,337 --> 00:31:33,270
All right, are you ready?
812
00:31:33,581 --> 00:31:35,100
Amber:Yeah.
813
00:31:41,002 --> 00:31:42,348
[knocking]
814
00:31:42,348 --> 00:31:43,971
Syd?
815
00:31:47,077 --> 00:31:47,975
[knocking]
816
00:31:47,975 --> 00:31:49,286
Sydney?
817
00:31:49,286 --> 00:31:51,530
[door squeaks]
818
00:31:54,326 --> 00:31:56,190
Syd?
819
00:32:02,610 --> 00:32:04,370
You remember Jennifer
from school, right?
820
00:32:04,646 --> 00:32:06,683
Jennifer:Hi Sydney.
821
00:32:07,270 --> 00:32:08,685
What you working on?
822
00:32:08,685 --> 00:32:09,617
David:Excuse me, would you mind
823
00:32:09,617 --> 00:32:10,998
stepping outside for a second?
824
00:32:10,998 --> 00:32:12,206
Sydney:Not much.
825
00:32:12,206 --> 00:32:13,000
Its usually best if no
one else is in the room.
826
00:32:13,000 --> 00:32:14,001
Jennifer:Evolution, huh?
827
00:32:14,001 --> 00:32:15,381
That's pretty interesting stuff.
828
00:32:15,381 --> 00:32:16,555
David:If you could wait
in the living room,
829
00:32:16,555 --> 00:32:18,039
we'll come get you
when we're done.
830
00:32:18,039 --> 00:32:19,006
Sydney:Mommy says
its all made up.
831
00:32:19,006 --> 00:32:20,041
Jennifer:Oh really?
832
00:32:20,041 --> 00:32:21,111
Do you have a favorite dinosaur?
833
00:32:21,111 --> 00:32:22,009
David:Oh wow.
834
00:32:22,009 --> 00:32:23,251
Did you do this yourself?
835
00:32:23,251 --> 00:32:24,632
The peacock mural?
836
00:32:24,632 --> 00:32:25,736
Sydney:Yeah.
837
00:32:25,736 --> 00:32:26,910
David:That's awesome?
838
00:32:26,910 --> 00:32:28,049
Where'd you learn
to paint like that?
839
00:32:28,049 --> 00:32:28,947
Sydney:I don't know.
840
00:32:28,947 --> 00:32:30,120
I just did it.
841
00:32:30,120 --> 00:32:31,742
David:I used to paint,
but never that good.
842
00:32:31,742 --> 00:32:33,606
That is impressive.
843
00:32:34,331 --> 00:32:35,470
That's pretty cool.
844
00:32:35,470 --> 00:32:37,127
Jennifer:Dave's right.
845
00:32:37,507 --> 00:32:38,404
I've seem them.
846
00:32:38,404 --> 00:32:39,543
They're not that good.
847
00:32:39,543 --> 00:32:41,166
I wouldn't even
consider them paintings.
848
00:32:42,477 --> 00:32:44,445
But your mom must
be pretty proud.
849
00:32:46,343 --> 00:32:48,828
Sydney:Kind of.
850
00:32:49,174 --> 00:32:50,761
Jennifer:Kind of?
851
00:32:50,761 --> 00:32:52,349
Sydney:Yeah.
852
00:32:52,867 --> 00:32:54,041
Jennifer:Do you
mind if I ask you a
853
00:32:54,041 --> 00:32:56,905
couple of questions
about your mom?
854
00:32:58,148 --> 00:32:59,770
Sydney:Sure.
855
00:33:02,290 --> 00:33:07,744
Jennifer:Does your
mom ever get mad?
856
00:33:09,953 --> 00:33:11,644
Sydney:No.
857
00:33:11,644 --> 00:33:13,060
Jennifer:Never?
858
00:33:13,060 --> 00:33:15,096
Sydney:Sometimes.
859
00:33:15,752 --> 00:33:18,548
Jennifer:When she gets
mad, what does she do?
860
00:33:20,722 --> 00:33:22,724
Sydney:She yells.
861
00:33:24,071 --> 00:33:25,796
Jennifer:Anything else?
862
00:33:33,252 --> 00:33:34,943
She ever hit you?
863
00:33:35,496 --> 00:33:37,187
Sydney:No.
864
00:33:37,843 --> 00:33:40,949
Jennifer:Does she shake
you, anything like that?
865
00:33:43,987 --> 00:33:46,058
So how did you get
all of your bruises?
866
00:33:47,094 --> 00:33:49,027
Sydney:What bruises?
867
00:33:51,063 --> 00:33:52,892
Jennifer:Your sister said
that you had bruises.
868
00:33:53,203 --> 00:33:54,791
On your arms and legs.
869
00:33:56,655 --> 00:33:57,794
Sydney:No.
870
00:33:57,794 --> 00:33:59,727
Jennifer:Not even from recess?
871
00:34:00,348 --> 00:34:02,350
Do you mind if I look?
872
00:34:11,256 --> 00:34:13,154
What about your legs?
873
00:34:14,259 --> 00:34:16,157
I see you've got a
little scratch there.
874
00:34:16,157 --> 00:34:17,331
[unintelligible
female voices outside]
875
00:34:17,331 --> 00:34:18,608
Sydney:I was playing
on the jungle gym.
876
00:34:18,608 --> 00:34:20,403
Gretchin:I'm not acting
like a [unintelligible]
877
00:34:20,403 --> 00:34:21,231
I'm being a parent.
878
00:34:21,231 --> 00:34:22,646
Amber:I'm so sorry.
879
00:34:22,646 --> 00:34:23,785
Gretchin:in my daughter's
room without me here.
880
00:34:23,785 --> 00:34:24,717
Amber:Mom!
881
00:34:24,717 --> 00:34:25,649
Jennifer:Well, when we got here,
882
00:34:25,649 --> 00:34:26,340
Father Patrick was already here.
883
00:34:26,340 --> 00:34:27,134
He let us in.
884
00:34:27,134 --> 00:34:28,100
I just thought that.
885
00:34:28,100 --> 00:34:28,859
Gretchin:I know Father Patrick.
886
00:34:28,859 --> 00:34:29,584
I don't know you.
887
00:34:29,584 --> 00:34:30,827
Amber:Mom!
888
00:34:30,827 --> 00:34:31,621
They were just asking us
questions about Susan.
889
00:34:31,621 --> 00:34:33,105
Stop!
890
00:34:33,105 --> 00:34:34,624
Gretchin:Amber, didn't she
already talk to you at school?
891
00:34:34,624 --> 00:34:35,521
You did, right?
892
00:34:35,521 --> 00:34:36,695
And Sydney.
893
00:34:36,695 --> 00:34:38,041
So what else could
you need from them?
894
00:34:38,041 --> 00:34:39,767
Jennifer:They were just
follow-up questions.
895
00:34:39,767 --> 00:34:40,837
Gretchin:Questions
like what, exactly?
896
00:34:40,837 --> 00:34:41,872
Amber:Mom, it doesn't matter.
897
00:34:41,872 --> 00:34:42,701
Gretchin:It does to me.
898
00:34:42,701 --> 00:34:43,598
Amber:No it doesn't.
899
00:34:43,598 --> 00:34:44,875
Jennifer:They're confidential.
900
00:34:46,256 --> 00:34:47,499
Amber:Mom.
901
00:34:47,499 --> 00:34:49,673
Gretchin:Sydney, what
did this woman ask you?
902
00:34:49,673 --> 00:34:50,847
Amber:Mom, enough!
903
00:34:50,847 --> 00:34:52,020
Sydney:I don't know.
904
00:34:52,020 --> 00:34:53,160
Gretchin:Okay now you're lying.
905
00:34:53,160 --> 00:34:53,953
Sydney:No I'm not.
906
00:34:53,953 --> 00:34:55,127
Amber:Mom, enough!
907
00:34:55,127 --> 00:34:56,024
Gretchin:Get the
hell out of my house.
908
00:34:56,024 --> 00:34:56,542
David:Lets get out of here.
909
00:34:56,542 --> 00:34:57,302
Come on.
910
00:34:57,302 --> 00:34:58,130
Gretchin:Get out!
911
00:34:58,130 --> 00:34:58,786
Amber:Mom, please stop!
912
00:34:58,786 --> 00:35:00,236
David:Lets go.
913
00:35:00,236 --> 00:35:00,891
Gretchin:I don't know why
you don't understand that.
914
00:35:00,891 --> 00:35:02,100
[loud slam]
915
00:35:02,100 --> 00:35:04,654
[static]
916
00:35:05,068 --> 00:35:06,207
Jennifer:Yes!
917
00:35:06,207 --> 00:35:07,588
I was supposed to
interview her today.
918
00:35:08,727 --> 00:35:09,935
No, look.
919
00:35:09,935 --> 00:35:11,385
David:Jen lets just
check the school.
920
00:35:11,385 --> 00:35:12,558
Jennifer:She fell
asleep between jobs.
921
00:35:12,558 --> 00:35:14,042
Kris:I can't find her.
922
00:35:14,042 --> 00:35:15,872
I didn't even know I
was falling asleep.
923
00:35:15,872 --> 00:35:17,184
Jennifer:I don't have
any more information.
924
00:35:17,184 --> 00:35:18,081
If I
925
00:35:18,081 --> 00:35:19,462
[static]
926
00:35:19,462 --> 00:35:20,325
I would have shared it with
you in the first place.
927
00:35:20,325 --> 00:35:21,188
Kris:Statler's.
928
00:35:21,188 --> 00:35:22,430
Jennifer:What?
929
00:35:22,430 --> 00:35:23,638
Kris:She sometimes goes
down to Statler's Corner
930
00:35:23,638 --> 00:35:24,881
Store and hangs out with
the kids down there.
931
00:35:24,881 --> 00:35:26,262
Jennifer:Do you know a
Statler's Corner Store?
932
00:35:26,814 --> 00:35:28,436
Great, can you please
drive by there?
933
00:35:28,436 --> 00:35:29,886
[bird caws]
934
00:35:29,886 --> 00:35:31,198
All right, Rick, you've
got my cell phone.
935
00:35:31,198 --> 00:35:32,820
Just call me if you find her.
936
00:35:32,820 --> 00:35:34,339
Officer Boyd said he
could drive around town,
937
00:35:34,339 --> 00:35:36,099
but he can't do
anything besides that,
938
00:35:36,099 --> 00:35:37,825
because she's not
technically missing.
939
00:35:37,825 --> 00:35:39,240
Kris:What the hell
does that mean?
940
00:35:39,240 --> 00:35:40,621
Jennifer:It means that
you're going to stay here
941
00:35:40,621 --> 00:35:44,349
until she gets here or
McCracken and I find her, okay?
942
00:35:46,144 --> 00:35:47,766
David:Susan!
943
00:35:48,698 --> 00:35:50,355
Susan!
944
00:35:50,355 --> 00:35:51,701
Susan!
945
00:35:51,701 --> 00:35:52,978
Susan!
946
00:35:52,978 --> 00:35:54,393
[haunting singing]
947
00:35:54,393 --> 00:35:55,774
Susan?
948
00:35:55,774 --> 00:35:56,706
[static]
949
00:35:56,706 --> 00:35:58,811
Oh my God.
950
00:35:59,502 --> 00:36:01,331
Sweetheart, what
are you doing here?
951
00:36:01,331 --> 00:36:02,746
Are you okay?
952
00:36:02,746 --> 00:36:04,369
Susan:Can you braid my hair?
953
00:36:04,714 --> 00:36:06,094
David:No, I don't think so.
954
00:36:06,094 --> 00:36:07,061
[loud squeak]
955
00:36:07,061 --> 00:36:07,958
Susan:I can't either.
956
00:36:07,958 --> 00:36:08,614
David:What are you doing?
957
00:36:08,614 --> 00:36:09,753
It's freezing.
958
00:36:09,753 --> 00:36:10,961
Susan:The other
girls used to do it
959
00:36:10,961 --> 00:36:13,723
for me until Sarah
said I was a lesbian.
960
00:36:13,723 --> 00:36:15,242
David:Here.
961
00:36:16,381 --> 00:36:18,210
Listen, if you're
okay I'm going to go
962
00:36:18,210 --> 00:36:21,040
get some help and
I'll be right back.
963
00:36:21,040 --> 00:36:22,214
All right, can you stay put?
964
00:36:22,214 --> 00:36:23,698
[buzzing]
965
00:36:24,389 --> 00:36:26,494
Sarah:No, come back!
966
00:36:26,839 --> 00:36:30,498
If you don't come back I'm
going to fucking kill myself!
967
00:36:30,498 --> 00:36:31,499
I'm going to kill myself!
968
00:36:31,499 --> 00:36:32,431
I'll do it!
969
00:36:32,431 --> 00:36:33,501
David:Wait, wait wait!
970
00:36:33,501 --> 00:36:34,468
Don't say things like that.
971
00:36:34,468 --> 00:36:35,745
Sarah:Sit down!
972
00:36:35,745 --> 00:36:36,573
David:Don't say things
like that, all right?
973
00:36:36,573 --> 00:36:37,678
Listen,
974
00:36:37,678 --> 00:36:38,886
[audio becomes distorted]
975
00:36:38,886 --> 00:36:39,542
Your mom is worried sick
about you, she's got
976
00:36:39,542 --> 00:36:40,819
[normal audio]
977
00:36:40,819 --> 00:36:41,578
that cops looking for you.
978
00:36:41,578 --> 00:36:42,476
Susan:My mom.
979
00:36:42,476 --> 00:36:43,373
Mom.
980
00:36:43,373 --> 00:36:44,754
David:Jen's looking for you.
981
00:36:44,754 --> 00:36:45,513
And I just want to let
them know that you're okay.
982
00:36:45,513 --> 00:36:46,307
Susan:I was a mom.
983
00:36:46,307 --> 00:36:48,171
Have you seen my baby?
984
00:36:48,344 --> 00:36:49,793
David:Your what?
985
00:36:49,793 --> 00:36:51,657
No.
986
00:36:51,657 --> 00:36:53,141
Susan:It was a Saturday.
987
00:36:53,141 --> 00:36:59,078
I was about to cross the street
and saw this big orange van.
988
00:37:00,287 --> 00:37:01,943
I thought it was going to stop.
989
00:37:02,461 --> 00:37:04,187
It just kept going, and it ran
990
00:37:04,187 --> 00:37:06,810
right over me and
my fucking baby!
991
00:37:07,363 --> 00:37:09,088
Didn't even look back.
992
00:37:09,399 --> 00:37:10,055
David:It's okay.
993
00:37:10,055 --> 00:37:10,745
Shh!
994
00:37:10,745 --> 00:37:12,230
It's okay.
995
00:37:12,230 --> 00:37:13,645
You're right here with me,
and you're safe and sound.
996
00:37:13,645 --> 00:37:16,164
You're safe and sound and
I'm sure your baby is fine.
997
00:37:16,164 --> 00:37:17,752
I'm sure he's at home
with your mom and,
998
00:37:17,752 --> 00:37:19,340
Susan:It was a girl!
999
00:37:19,340 --> 00:37:20,686
David:Okay, I'm sure she's fine.
1000
00:37:20,686 --> 00:37:22,170
Susan:She's not fine!
1001
00:37:22,170 --> 00:37:26,140
She was going to be a beautiful
blonde baby and she's dead.
1002
00:37:26,140 --> 00:37:28,418
David:Can I help get
you out of here, please?
1003
00:37:28,591 --> 00:37:32,042
Susan:You know Father Patrick
loved hearing about my baby.
1004
00:37:32,042 --> 00:37:33,527
David:Father Patrick.
1005
00:37:33,527 --> 00:37:35,114
Yeah, I know about
Father Patrick.
1006
00:37:35,114 --> 00:37:37,047
Susan:Father Patrick said
I was as special as Joel.
1007
00:37:37,047 --> 00:37:39,636
David:Joel?
1008
00:37:39,636 --> 00:37:40,603
Who is that?
1009
00:37:40,603 --> 00:37:42,812
Is that somebody at school?
1010
00:37:42,812 --> 00:37:45,677
Susan:Joel was like the
most special person.
1011
00:37:45,987 --> 00:37:48,058
David:Is he?
1012
00:37:48,058 --> 00:37:51,199
Susan:And for Father Patrick
to say that I'm like Joel,
1013
00:37:51,372 --> 00:37:52,856
David:Does he got to
Father Patrick's day care?
1014
00:37:52,856 --> 00:37:53,926
Susan:means he really loves me.
1015
00:37:53,926 --> 00:37:54,824
David:Who is that?
1016
00:37:54,824 --> 00:37:55,928
I don't know who that is.
1017
00:37:55,928 --> 00:37:57,171
Susan:Colin.
1018
00:37:57,171 --> 00:37:59,000
Colin never thought I
was special, though.
1019
00:37:59,242 --> 00:38:00,416
David:Well.
1020
00:38:00,795 --> 00:38:02,418
Susan:He didn't even look at me.
1021
00:38:02,418 --> 00:38:05,490
He just looked at Cami.
1022
00:38:05,490 --> 00:38:07,285
Cami, Cami, Cami.
1023
00:38:07,285 --> 00:38:08,562
David:You and Cami just need to.
1024
00:38:08,562 --> 00:38:09,666
Susan:Everybody loves Cami.
1025
00:38:09,666 --> 00:38:10,702
David:Ignore each other.
1026
00:38:10,702 --> 00:38:12,151
Susan:I wish I was like Cami.
1027
00:38:12,151 --> 00:38:13,567
And then, I'd be perfect.
1028
00:38:13,567 --> 00:38:15,569
David:You are perfect,
1029
00:38:15,569 --> 00:38:16,466
Susan:And beautiful.
1030
00:38:16,466 --> 00:38:17,674
David:Just the way you are.
1031
00:38:17,674 --> 00:38:18,882
Susan:And Mike and
Gabe would love me and
1032
00:38:18,882 --> 00:38:20,090
they would kiss me
like they kissed her.
1033
00:38:20,090 --> 00:38:22,783
David:Wait wait wait,
they kissed Cami?
1034
00:38:23,301 --> 00:38:24,336
Where was this?
1035
00:38:24,336 --> 00:38:25,164
Where did you see this?
1036
00:38:25,164 --> 00:38:26,338
Was this at school?
1037
00:38:26,338 --> 00:38:27,477
Susan:I used to be
their only girl.
1038
00:38:27,477 --> 00:38:28,789
David:Susan listen,
listen to me.
1039
00:38:28,789 --> 00:38:30,204
Susan:And they
chose her instead.
1040
00:38:30,204 --> 00:38:31,619
David:Shh, listen to me.
1041
00:38:31,619 --> 00:38:32,931
We need to find Mike
and Gabe, because
1042
00:38:32,931 --> 00:38:34,104
otherwise there
will be more girls.
1043
00:38:34,104 --> 00:38:34,933
Susan:Why don't you ask her?
1044
00:38:34,933 --> 00:38:36,417
David:Susan I will.
1045
00:38:36,417 --> 00:38:38,212
I will ask her but there will
be more just like you and her.
1046
00:38:38,212 --> 00:38:39,420
Susan:There won't
be any more girls!
1047
00:38:39,420 --> 00:38:41,215
They only need one girl!
1048
00:38:41,215 --> 00:38:43,217
David:There was just you,
and now there's Cami.
1049
00:38:43,217 --> 00:38:44,805
You said you saw
them kissing her.
1050
00:38:44,805 --> 00:38:45,840
And I need to know
where they are.
1051
00:38:45,840 --> 00:38:46,393
Susan:What?
1052
00:38:46,393 --> 00:38:47,497
No!
1053
00:38:47,497 --> 00:38:49,085
They kissed her?
1054
00:38:49,085 --> 00:38:50,880
No!
1055
00:38:50,880 --> 00:38:51,915
They couldn't have
1056
00:38:51,915 --> 00:38:52,847
David:Yeah.
1057
00:38:52,847 --> 00:38:53,779
Susan:They couldn't have kissed
1058
00:38:53,779 --> 00:38:55,574
her because they promised me.
1059
00:38:55,574 --> 00:38:57,058
David:Sweetheart
you just said that.
1060
00:38:57,058 --> 00:38:58,577
Susan:Mike gave me this ring.
1061
00:38:58,715 --> 00:39:00,959
He said that I was the only one.
1062
00:39:00,959 --> 00:39:02,098
David:Well, here.
1063
00:39:02,098 --> 00:39:03,893
Susan:And Gabe
gave me this ring.
1064
00:39:03,893 --> 00:39:05,343
David:Fine, um.
1065
00:39:05,343 --> 00:39:06,654
Susan:They said that they
didn't need any other girls.
1066
00:39:06,654 --> 00:39:07,793
They promised.
1067
00:39:07,793 --> 00:39:08,898
David:Shh, we'll
take all your rings
1068
00:39:08,898 --> 00:39:10,900
and we'll take
them home with you.
1069
00:39:10,900 --> 00:39:12,591
Then we'll get you
into some warm clothes.
1070
00:39:12,591 --> 00:39:14,559
Susan:You want my rings?
1071
00:39:14,559 --> 00:39:16,457
David:Sure, I love peacocks.
1072
00:39:16,457 --> 00:39:17,527
Wait wait wait.
1073
00:39:17,527 --> 00:39:18,321
Wait a minute.
1074
00:39:18,321 --> 00:39:19,943
No, no, no.
1075
00:39:23,119 --> 00:39:25,880
Wait, oh my God!
1076
00:39:25,880 --> 00:39:27,434
Susan:Why don't you love me?
1077
00:39:27,572 --> 00:39:29,228
Why don't you care?
1078
00:39:29,884 --> 00:39:30,851
David:Jennifer!
1079
00:39:30,851 --> 00:39:31,679
Susan:You don't love me!
1080
00:39:31,679 --> 00:39:32,508
You don't care!
1081
00:39:32,508 --> 00:39:33,819
David:Jennifer!!
1082
00:39:33,819 --> 00:39:34,786
[loud thump]
1083
00:39:34,786 --> 00:39:36,753
David:Jennifer!
1084
00:39:36,753 --> 00:39:38,134
Susan:Please!
1085
00:39:38,134 --> 00:39:39,204
Please take care of me!
1086
00:39:39,204 --> 00:39:41,206
David:Jennifer!
1087
00:39:41,206 --> 00:39:42,345
Susan:Please love me!
1088
00:39:42,345 --> 00:39:43,657
David:Jennifer!
1089
00:39:43,657 --> 00:39:45,486
[loud clanging]
1090
00:40:11,995 --> 00:40:14,619
Josh:My God, this is
a lot of bubble wrap!
1091
00:40:15,136 --> 00:40:18,899
All right, so this goes
right here, and, ooh!
1092
00:40:18,899 --> 00:40:21,867
[unintelligible
dialogue in background]
1093
00:40:23,144 --> 00:40:26,320
I am not used to wielding
this much technological power.
1094
00:40:27,321 --> 00:40:28,598
Jennifer:Thank you, taxpayers.
1095
00:40:28,598 --> 00:40:29,806
Josh:You know it's amazing.
1096
00:40:29,806 --> 00:40:32,360
This thing zooms like
nobody's business.
1097
00:40:33,258 --> 00:40:34,190
Jennifer:We should
have sent McCracken
1098
00:40:34,190 --> 00:40:36,951
crashing into a wall months ago.
1099
00:40:37,400 --> 00:40:38,574
Josh:That's an awesome idea.
1100
00:40:38,574 --> 00:40:40,645
Dude, we should
do that every day.
1101
00:40:40,645 --> 00:40:42,888
Yeah, we'll train him on all
different kinds of stuff.
1102
00:40:43,406 --> 00:40:45,097
Anything we need.
1103
00:40:46,823 --> 00:40:49,377
Josh:So, you finding anything
worth while in there?
1104
00:40:49,654 --> 00:40:50,862
Jennifer:No, we.
1105
00:40:50,862 --> 00:40:53,036
Well, unless you
consider dressing your
1106
00:40:53,036 --> 00:40:56,143
child up as Ziggy
Stardust child abuse.
1107
00:40:56,143 --> 00:40:57,524
Josh:So, what, did
she tape over her
1108
00:40:57,524 --> 00:40:59,698
sister's birthday
party or something?
1109
00:40:59,698 --> 00:41:01,286
Jennifer:Yeah, I
haven't even seen
1110
00:41:01,286 --> 00:41:04,358
the hidden footage
that she gave me.
1111
00:41:04,358 --> 00:41:07,257
Josh:I'm sure it's
absolutely riveting.
1112
00:41:07,257 --> 00:41:09,052
Hey, is this the Elroy case?
1113
00:41:09,467 --> 00:41:11,296
[children playing on screen]
1114
00:41:11,296 --> 00:41:12,815
Jennifer:Yeah.
1115
00:41:12,815 --> 00:41:14,748
Josh:You're giving off
that, "Case Closed" vibe.
1116
00:41:16,197 --> 00:41:18,993
Jennifer:Well, all
the stuff in the box.
1117
00:41:19,615 --> 00:41:22,928
Josh:So, did you guys ever
end up finding Mike and Gabe?
1118
00:41:23,377 --> 00:41:24,999
Jennifer:They're archangels.
1119
00:41:25,275 --> 00:41:27,070
Josh:Archangels?
1120
00:41:27,070 --> 00:41:29,072
Jennifer:She wrote
the note to herself.
1121
00:41:29,072 --> 00:41:31,040
The handwriting, it
matches the letter H
1122
00:41:31,040 --> 00:41:33,249
and E in the word
"they" in the journal.
1123
00:41:33,663 --> 00:41:36,045
Side-by-side
comparison's in there.
1124
00:41:36,563 --> 00:41:38,496
Josh:What about the
invasive wounds and
1125
00:41:38,496 --> 00:41:40,463
the proof of rape
and everything?
1126
00:41:40,463 --> 00:41:41,809
Jennifer:Its self-mutilation.
1127
00:41:41,809 --> 00:41:43,708
To cope with the
abuse from her father.
1128
00:41:43,949 --> 00:41:45,364
She thought the angels
were preparing her to be
1129
00:41:45,364 --> 00:41:47,712
the vessel for the second
coming or something.
1130
00:41:48,264 --> 00:41:49,748
Josh:Jeez.
1131
00:41:50,646 --> 00:41:52,199
Jennifer:How you doing?
1132
00:41:52,958 --> 00:41:54,132
David:What?
1133
00:41:54,132 --> 00:41:55,443
Jennifer:Are you all right?
1134
00:41:55,443 --> 00:41:57,307
David:Yeah.
1135
00:41:57,825 --> 00:41:59,724
Jennifer:How's Susan?
1136
00:42:00,518 --> 00:42:02,105
David:She's not dead.
1137
00:42:02,381 --> 00:42:03,624
Jennifer:I know
lots of people who
1138
00:42:03,624 --> 00:42:05,626
aren't dead who are
far from all right.
1139
00:42:07,386 --> 00:42:09,285
David:Well then,
she's one of those.
1140
00:42:09,768 --> 00:42:11,908
Jennifer:Did they keep
her for observation?
1141
00:42:13,669 --> 00:42:15,809
David:The only thing
worse than being sent
1142
00:42:15,809 --> 00:42:17,189
into a mental
institution is getting
1143
00:42:17,189 --> 00:42:20,399
let out and going
back to school.
1144
00:42:20,710 --> 00:42:22,160
Jennifer:You just need to relax.
1145
00:42:22,160 --> 00:42:23,506
It's a hospital.
1146
00:42:23,506 --> 00:42:25,439
It's not an asylum.
1147
00:42:28,062 --> 00:42:30,409
David:She's just
going to do it again,
1148
00:42:30,962 --> 00:42:32,515
the minute she gets out.
1149
00:42:33,585 --> 00:42:36,001
When she sees Father Patrick.
1150
00:42:36,588 --> 00:42:39,039
And she mentioned
somebody named Joel?
1151
00:42:39,384 --> 00:42:41,179
I never remember
hearing that name
1152
00:42:41,179 --> 00:42:43,077
in any of the interviews we did.
1153
00:42:43,422 --> 00:42:45,528
[papers rustling]
1154
00:42:46,874 --> 00:42:49,014
You know, I'm going to
call Father Patrick,
1155
00:42:49,014 --> 00:42:50,257
Jennifer:David.
1156
00:42:50,257 --> 00:42:51,051
David:I'm going to
ask him about it.
1157
00:42:51,051 --> 00:42:51,741
Jennifer:It's over.
1158
00:42:51,741 --> 00:42:53,294
Just let it go.
1159
00:42:53,294 --> 00:42:55,296
David:I think you mean let him
go, and we already did that.
1160
00:42:56,194 --> 00:42:57,782
[phone ringing]
1161
00:42:58,092 --> 00:42:59,300
Jennifer:I wish that pointing
1162
00:42:59,300 --> 00:43:01,475
the finger at him
was the answer.
1163
00:43:01,820 --> 00:43:03,063
Josh:Hello, Child
Protective Services.
1164
00:43:03,063 --> 00:43:04,512
This is Josh, how
can I help you?
1165
00:43:04,512 --> 00:43:06,687
Jennifer:I really do.
1166
00:43:11,312 --> 00:43:13,556
Where did you get that ring?
1167
00:43:15,040 --> 00:43:17,974
[stammers]
1168
00:43:24,429 --> 00:43:28,019
David:I went back to the locker
room before the cops got there.
1169
00:43:31,436 --> 00:43:33,541
Josh:Okay, sure.
1170
00:43:35,405 --> 00:43:39,064
Jennifer:One of my first
cases, the little boy's mother
1171
00:43:39,064 --> 00:43:41,515
kept eucalyptus in her
house to try and cover up
1172
00:43:41,515 --> 00:43:43,068
Josh:Yeah, I mean
I can help you.
1173
00:43:43,068 --> 00:43:46,382
Jennifer:that burnt
plastic smell of the meth.
1174
00:43:46,382 --> 00:43:48,453
Josh:Okay, yeah, I understand.
1175
00:43:48,453 --> 00:43:49,661
Let me see if I can get her.
1176
00:43:49,661 --> 00:43:51,076
Hold on just a second.
1177
00:43:51,076 --> 00:43:52,250
Jennifer:I kept eucalyptus
in my apartment for months.
1178
00:43:52,250 --> 00:43:53,423
Josh:Hey Jen, there's
somebody named
1179
00:43:53,423 --> 00:43:55,702
Amber Irons on
the phone for you.
1180
00:43:55,702 --> 00:43:58,359
She said she's talked
to you at school before.
1181
00:43:58,359 --> 00:44:00,603
Jennifer:Dave, you
should keep the ring.
1182
00:44:02,916 --> 00:44:05,504
Hello, this is Jennifer Borman.
1183
00:44:06,229 --> 00:44:08,128
What's Father
Hitchens doing here?
1184
00:44:08,128 --> 00:44:10,268
David:Busting some
chops would be my guess.
1185
00:44:10,268 --> 00:44:11,614
Jennifer:I didn't know
that you knew him.
1186
00:44:11,614 --> 00:44:12,753
David:We're CPS, name
a priest we don't know.
1187
00:44:12,753 --> 00:44:15,860
Jennifer:I'm going
to talk to him.
1188
00:44:15,860 --> 00:44:16,757
David:Better get to him fast.
1189
00:44:16,757 --> 00:44:18,656
Looks like he's booking it.
1190
00:44:20,450 --> 00:44:21,451
[car doors slam]
1191
00:44:21,451 --> 00:44:22,107
David:Hey!
1192
00:44:22,107 --> 00:44:22,729
Jennifer:Stop!
1193
00:44:22,729 --> 00:44:23,419
David:Hey!
1194
00:44:23,419 --> 00:44:24,213
Jennifer:Stop!
1195
00:44:24,213 --> 00:44:24,834
David:Come back here!
1196
00:44:24,834 --> 00:44:26,042
Hey stop!
1197
00:44:26,042 --> 00:44:27,354
Josh:Didn't you say they had a
1198
00:44:27,354 --> 00:44:29,114
priest here last time you came?
1199
00:44:29,459 --> 00:44:30,529
Jennifer:Seriously?
1200
00:44:30,529 --> 00:44:31,807
[overlapping, arguing voices]
1201
00:44:31,807 --> 00:44:32,980
This kid's bleeding
on the floor.
1202
00:44:32,980 --> 00:44:34,292
I think we need
to focus on this.
1203
00:44:34,292 --> 00:44:35,914
David:Jennifer, she
tried to kill herself.
1204
00:44:37,640 --> 00:44:39,021
Gretchin:Let Father Patrick
do what he came to do.
1205
00:44:39,021 --> 00:44:40,091
Jennifer:I just don't understand
what he came here to do.
1206
00:44:40,091 --> 00:44:41,230
Gretchin:Prayers take time.
1207
00:44:41,230 --> 00:44:42,334
Amber:Mom, she needs help.
1208
00:44:42,334 --> 00:44:43,439
Gretchin:I need you to trust me.
1209
00:44:43,439 --> 00:44:44,612
Jennifer:Miss Irons,
Father Patrick,
1210
00:44:44,612 --> 00:44:46,166
I need for you both
to leave the room.
1211
00:44:48,306 --> 00:44:49,617
I will call the police.
1212
00:44:49,617 --> 00:44:50,584
Gretchin:For what?
1213
00:44:50,584 --> 00:44:52,793
I haven't done anything wrong?
1214
00:44:52,793 --> 00:44:54,105
Where's he going?
1215
00:44:54,105 --> 00:44:55,382
Hey!
1216
00:44:55,382 --> 00:44:56,590
Hey, get back here.
1217
00:44:56,590 --> 00:44:57,764
Patrick:Jennifer,
please believe me.
1218
00:44:57,764 --> 00:44:59,282
I'm just here to help.
1219
00:44:59,282 --> 00:45:00,283
Jennifer:Sydney
honey, I know that,
1220
00:45:00,283 --> 00:45:01,215
I just want to help you.
1221
00:45:01,215 --> 00:45:02,078
Sydney:Get away!
1222
00:45:02,078 --> 00:45:03,079
Patrick:Please.
1223
00:45:03,079 --> 00:45:04,529
Sydney:I don't want to see him.
1224
00:45:04,529 --> 00:45:06,048
Patrick:I'd rather take
this to the church.
1225
00:45:06,048 --> 00:45:07,739
Jennifer:You heard her.
1226
00:45:08,153 --> 00:45:09,465
Patrick:She's not
in her right mind.
1227
00:45:09,465 --> 00:45:11,225
Jennifer:Get out!!
1228
00:45:12,882 --> 00:45:14,539
Amber:Father come with me.
1229
00:45:17,369 --> 00:45:19,130
Jennifer:Its okay
Sydney, he's gone now.
1230
00:45:19,130 --> 00:45:21,235
Can I please take a look at you?
1231
00:45:21,477 --> 00:45:22,927
Sydney:He hurt me.
1232
00:45:23,134 --> 00:45:25,274
Jennifer:Who?
1233
00:45:25,964 --> 00:45:28,208
Sydney did somebody push
you into these mirrors?
1234
00:45:30,244 --> 00:45:31,556
Who gave you the bruises?
1235
00:45:31,556 --> 00:45:33,178
You can tell me.
1236
00:45:33,765 --> 00:45:35,525
Sydney:He made me
take off my clothes.
1237
00:45:35,525 --> 00:45:36,872
Jennifer:What?
1238
00:45:36,872 --> 00:45:38,597
Sydney:Why didn't you stop him?
1239
00:45:38,597 --> 00:45:40,151
Jennifer:Who?
1240
00:45:40,151 --> 00:45:41,808
Father Patrick?
1241
00:45:41,808 --> 00:45:44,672
Sydney:Amber had to
make you wait while he
made me get dressed.
1242
00:45:44,672 --> 00:45:46,053
Jennifer:Sydney, I want
to take you out of here.
1243
00:45:46,053 --> 00:45:47,365
I want to get you some
place that's really safe.
1244
00:45:47,365 --> 00:45:48,953
Sydney:He's going to kill Amber.
1245
00:45:48,953 --> 00:45:51,024
He's going to kill her and
its going to be all my fault.
1246
00:45:51,024 --> 00:45:52,508
I don't want her to die.
1247
00:45:52,508 --> 00:45:53,164
Jennifer:Sweetheart, nobody's
1248
00:45:53,164 --> 00:45:53,958
[audio distorts]
1249
00:45:53,958 --> 00:45:54,924
going to kill anybody.
1250
00:45:54,924 --> 00:45:56,857
[male screaming]
1251
00:45:56,857 --> 00:45:57,927
[static]
1252
00:45:57,927 --> 00:45:59,135
Sydney!
1253
00:45:59,135 --> 00:46:00,758
Oh my God, Dave!
1254
00:46:00,758 --> 00:46:01,931
Dave!
1255
00:46:01,931 --> 00:46:02,898
Sydney come on lets
get you out of here.
1256
00:46:02,898 --> 00:46:03,726
Sydney:I don't feel good.
1257
00:46:03,726 --> 00:46:04,658
Jennifer:I know honey.
1258
00:46:04,658 --> 00:46:05,417
Help me.
1259
00:46:05,417 --> 00:46:06,591
Help me get you up.
1260
00:46:06,591 --> 00:46:07,799
Sydney:Stop the
Priest, Nineteen.
1261
00:46:07,799 --> 00:46:10,181
He's going to drown
us, just like Mommy.
1262
00:46:10,664 --> 00:46:12,010
Jennifer:Sydney!
1263
00:46:12,010 --> 00:46:12,804
Josh:Oh God!
1264
00:46:12,804 --> 00:46:13,425
Jennifer:Come back!
1265
00:46:13,425 --> 00:46:14,357
Josh:Sydney!
1266
00:46:14,357 --> 00:46:15,186
Patrick:Don't let her outside.
1267
00:46:17,567 --> 00:46:19,569
Josh:There she is!
1268
00:46:19,569 --> 00:46:21,054
Come on, come on!
1269
00:46:21,054 --> 00:46:21,848
Patrick:Wait Sydney!
1270
00:46:21,848 --> 00:46:22,745
David:Lights?
1271
00:46:22,745 --> 00:46:23,366
I didn't turn out the lights.
1272
00:46:23,366 --> 00:46:24,264
[crashing]
1273
00:46:24,264 --> 00:46:25,058
Josh:She's in the kitchen!
1274
00:46:25,058 --> 00:46:26,231
No, no, no, no, don't!
1275
00:46:26,231 --> 00:46:27,957
David:Guys, she
yanked the phone cord
1276
00:46:27,957 --> 00:46:29,234
Jennifer:David, did you see her?
1277
00:46:29,234 --> 00:46:30,166
David:out of the wall
and she cut the power.
1278
00:46:30,166 --> 00:46:30,822
Jennifer:Have you seen Sydney?
1279
00:46:30,822 --> 00:46:31,719
[Door slams]
1280
00:46:31,719 --> 00:46:32,686
Josh:Sydney went this way!
1281
00:46:32,686 --> 00:46:33,860
Gretchin:Where did she go?
1282
00:46:33,860 --> 00:46:34,826
Josh:Go!
1283
00:46:34,826 --> 00:46:35,551
David:Stop her!
1284
00:46:35,551 --> 00:46:36,690
[slam]
1285
00:46:36,690 --> 00:46:37,725
David:I see her!
1286
00:46:37,725 --> 00:46:38,554
Jennifer:Come on!
1287
00:46:38,554 --> 00:46:39,348
Gretchin:My poor baby!
1288
00:46:39,348 --> 00:46:40,107
David:Sydney!
1289
00:46:40,107 --> 00:46:40,798
Josh:Sydney!
1290
00:46:40,798 --> 00:46:43,662
Jennifer:Syd!
1291
00:46:43,870 --> 00:46:45,354
David:Do you see her?
1292
00:46:45,354 --> 00:46:46,182
Jennifer:Sydney!
1293
00:46:46,182 --> 00:46:48,357
Josh:Sydney!
1294
00:46:55,191 --> 00:46:56,330
Jennifer:Josh, I see her!
1295
00:46:56,330 --> 00:46:58,574
David:No, No, Josh
I saw here this way.
1296
00:46:58,574 --> 00:47:00,231
Come on.
1297
00:47:00,990 --> 00:47:02,164
Josh:Ok.
1298
00:47:02,164 --> 00:47:03,199
David:Shit, where
the fuck did she go?
1299
00:47:03,199 --> 00:47:05,546
Josh:Sydney!
1300
00:47:05,546 --> 00:47:07,583
She wouldn't have gone
in the woods, would she?
1301
00:47:07,583 --> 00:47:08,687
David:Do you see her at all?
1302
00:47:08,687 --> 00:47:10,551
I just saw her.
1303
00:47:10,551 --> 00:47:11,725
Josh:Sydney!
1304
00:47:11,725 --> 00:47:13,347
David:I just saw
her run over here.
1305
00:47:13,347 --> 00:47:15,694
Josh:Dude, where the
hell did Gretchin go?
1306
00:47:15,694 --> 00:47:17,144
David:I don't know.
1307
00:47:17,144 --> 00:47:18,180
Maybe Jen saw her
too, I don't know.
1308
00:47:18,180 --> 00:47:20,044
Josh:Sydney!
1309
00:47:21,700 --> 00:47:24,220
David:Sydney!
1310
00:47:26,464 --> 00:47:28,846
Josh:Jen, do you
see her over there?
1311
00:47:29,777 --> 00:47:31,814
I can't see shit.
1312
00:47:32,953 --> 00:47:34,368
Syd!
1313
00:47:34,368 --> 00:47:35,749
Syd!
1314
00:47:35,749 --> 00:47:37,924
Its going to be okay!
1315
00:47:39,649 --> 00:47:41,893
[giggle]
1316
00:47:41,893 --> 00:47:43,308
Sydney, wait!
1317
00:47:43,308 --> 00:47:44,792
Guys, I found her!
1318
00:47:44,792 --> 00:47:45,793
She's right over here.
1319
00:47:45,793 --> 00:47:47,554
Come on!
1320
00:47:53,008 --> 00:47:53,940
[giggling]
1321
00:47:53,940 --> 00:47:55,596
What? Russell?
1322
00:47:55,596 --> 00:47:56,770
Russell!
1323
00:47:56,770 --> 00:47:58,841
Hey!
1324
00:48:00,705 --> 00:48:03,811
[strange, deep groaning]
1325
00:48:03,811 --> 00:48:05,986
David!
1326
00:48:06,193 --> 00:48:08,333
I got turned around in here.
1327
00:48:09,058 --> 00:48:11,578
[groaning]
1328
00:48:23,762 --> 00:48:24,556
Syd!
1329
00:48:24,556 --> 00:48:25,730
Wait a second!
1330
00:48:25,730 --> 00:48:26,973
Jennifer:I got her!
1331
00:48:26,973 --> 00:48:27,905
I got her.
1332
00:48:27,905 --> 00:48:28,906
Sydney:Fucking cunt, get off!
1333
00:48:28,906 --> 00:48:29,837
Josh:Jennifer, hold on to her!
1334
00:48:29,837 --> 00:48:30,804
David:How about now, anything?
1335
00:48:30,804 --> 00:48:31,909
[Clicking]
1336
00:48:31,909 --> 00:48:33,462
How about now?
1337
00:48:33,462 --> 00:48:34,083
Jen?
1338
00:48:34,083 --> 00:48:34,670
Jennifer:No.
1339
00:48:34,670 --> 00:48:36,085
Nothing.
1340
00:48:36,085 --> 00:48:37,328
Gretchin:Did you hear him?
1341
00:48:37,328 --> 00:48:38,881
Ordering me into my own
home like I'm a kid.
1342
00:48:38,881 --> 00:48:39,675
David:Hey, Josh.
1343
00:48:39,675 --> 00:48:40,883
Man are you all right?
1344
00:48:40,883 --> 00:48:41,780
You okay?
1345
00:48:41,780 --> 00:48:42,540
Patrick:It's complicated.
1346
00:48:42,540 --> 00:48:44,059
You look like hell.
1347
00:48:44,059 --> 00:48:45,577
Jennifer:If either of you have
anything you want to tell me.
1348
00:48:45,577 --> 00:48:46,509
Josh:Yeah, did you see that
kid running around out there?
1349
00:48:46,509 --> 00:48:47,269
David:Yeah I know she was fast.
1350
00:48:47,269 --> 00:48:48,995
Josh:No, the boy.
1351
00:48:48,995 --> 00:48:50,099
David:A boy, what?
1352
00:48:50,099 --> 00:48:50,893
Gretchin:This is my house!
1353
00:48:50,893 --> 00:48:52,067
Josh:There was a,
1354
00:48:52,067 --> 00:48:53,240
Amber:Can't we get
her to a hospital?
1355
00:48:53,240 --> 00:48:54,483
David:Yeah, we're
working on that.
1356
00:48:54,483 --> 00:48:56,036
Jen!
1357
00:48:56,036 --> 00:48:58,107
Jen, let's get
Sydney out of here.
1358
00:48:58,107 --> 00:49:00,109
Gretchin:You're not
taking her anywhere.
1359
00:49:00,109 --> 00:49:01,559
Patrick:Gretchin, please.
1360
00:49:01,559 --> 00:49:03,078
Jennifer:Not until
we've dressed her cuts.
1361
00:49:03,078 --> 00:49:04,320
Patrick:They're not going
to take her away from you.
1362
00:49:04,320 --> 00:49:05,597
Gretchin:No, not at all!
1363
00:49:05,597 --> 00:49:06,495
David:What?
1364
00:49:06,495 --> 00:49:07,634
Gretchin:I know my rights!
1365
00:49:07,634 --> 00:49:09,084
David:Uh, we're not seeing any.
1366
00:49:09,084 --> 00:49:10,188
Are you sure it wasn't a trick
of the light or something?
1367
00:49:10,188 --> 00:49:11,086
Josh:Trick of the light?!
1368
00:49:11,086 --> 00:49:12,535
David:Mirrors reflection.
1369
00:49:12,535 --> 00:49:13,467
Josh:David, did you not see
the blood on the mirrors?
1370
00:49:13,467 --> 00:49:14,606
Gretchin:You're the one who said
1371
00:49:14,606 --> 00:49:15,814
the only thing that
can save her is.
1372
00:49:15,814 --> 00:49:16,712
Josh:Just go back
and look at the tape.
1373
00:49:16,712 --> 00:49:17,885
Patrick:I know what I said.
1374
00:49:17,885 --> 00:49:19,025
Josh:While you're
at it, why don't
1375
00:49:19,025 --> 00:49:20,302
you look at the
footage of the woods?
1376
00:49:20,302 --> 00:49:21,096
Patrick:I still
wholeheartedly believe that.
1377
00:49:21,096 --> 00:49:22,235
Jennifer:Why the woods?
1378
00:49:22,235 --> 00:49:23,167
Patrick:But Gretchin
think about it.
1379
00:49:23,167 --> 00:49:24,099
David:Because Josh thinks he saw
1380
00:49:24,099 --> 00:49:25,272
a boy running around out there.
1381
00:49:25,272 --> 00:49:26,446
Patrick:If it makes
them feel better,
1382
00:49:26,446 --> 00:49:27,378
Jennifer:Okay, so
they have neighbors.
1383
00:49:27,378 --> 00:49:28,137
David:They don't have neighbors.
1384
00:49:28,137 --> 00:49:28,689
Are you kidding me?
1385
00:49:28,689 --> 00:49:29,345
Josh:No.
1386
00:49:29,345 --> 00:49:30,898
I saw Russell.
1387
00:49:30,898 --> 00:49:31,658
David:There wasn't another house
for miles when we drove up here.
1388
00:49:31,658 --> 00:49:32,452
Jennifer:Olyphant?
1389
00:49:32,452 --> 00:49:33,073
Gretchin:Look at her.
1390
00:49:33,073 --> 00:49:34,419
Josh:Yeah.
1391
00:49:34,419 --> 00:49:35,179
David:Jen, we're 15
miles from anybody else.
1392
00:49:35,179 --> 00:49:36,007
Josh:I'm serious.
1393
00:49:36,007 --> 00:49:36,974
I saw Russell out there.
1394
00:49:36,974 --> 00:49:38,872
Jennifer:Okay, I believe you.
1395
00:49:38,872 --> 00:49:40,046
It's just that we've got to.
1396
00:49:40,046 --> 00:49:41,495
Josh:Yeah, but.
1397
00:49:41,495 --> 00:49:42,703
Patrick:All this is doing
is just upsetting her.
1398
00:49:42,703 --> 00:49:43,946
David:Hey Josh,
listen, you're tired.
1399
00:49:43,946 --> 00:49:45,223
Jennifer:: I know
its going to be hard
1400
00:49:45,223 --> 00:49:46,362
but I really need you
to wake up Sydney.
1401
00:49:46,362 --> 00:49:47,674
David:We're all tired.
1402
00:49:47,674 --> 00:49:48,778
We all just ran around
outside in the dark.
1403
00:49:48,778 --> 00:49:49,883
Josh:No, seriously.
1404
00:49:49,883 --> 00:49:51,126
Amber:Syd, come on.
1405
00:49:51,126 --> 00:49:52,299
We're going to go
to the car, okay?
1406
00:49:52,299 --> 00:49:53,300
Jennifer:Josh,
could you please go
1407
00:49:53,300 --> 00:49:54,163
outside and get the car running?
1408
00:49:54,163 --> 00:49:54,922
Sydney:I want Blankley.
1409
00:49:54,922 --> 00:49:56,096
Josh:Yeah, okay.
1410
00:49:56,096 --> 00:49:57,028
Amber:Blankley will
be fine, safe here.
1411
00:49:57,028 --> 00:49:57,787
David:Blankley, who's that?
1412
00:49:57,787 --> 00:49:59,030
Is that her blanket?
1413
00:49:59,030 --> 00:50:00,273
Jennifer:I would love
it if you would just
1414
00:50:00,273 --> 00:50:01,412
stay over there, away
from Sydney right now.
1415
00:50:01,412 --> 00:50:02,344
David:Sydney, I'll
be right back.
1416
00:50:02,344 --> 00:50:03,034
I'll get it for you sweetheart.
1417
00:50:03,034 --> 00:50:04,070
Be right back.
1418
00:50:04,070 --> 00:50:05,002
Gretchin:She's my daughter!
1419
00:50:05,002 --> 00:50:06,072
Jennifer:And Amber's doing an
1420
00:50:06,072 --> 00:50:07,349
excellent job
taking care of her.
1421
00:50:27,472 --> 00:50:29,267
David:Where is it?
1422
00:50:29,957 --> 00:50:31,787
Deep whisper:David.
1423
00:50:31,787 --> 00:50:33,651
David:Hello?
1424
00:50:34,169 --> 00:50:35,618
Hmm.
1425
00:50:37,206 --> 00:50:38,104
Ah!
1426
00:50:38,380 --> 00:50:39,726
Hey, I got Blankley.
1427
00:50:39,726 --> 00:50:40,899
Jennifer:Well, she
needs a doctor and
1428
00:50:40,899 --> 00:50:41,728
I'm pretty sure
Gretchin did something.
1429
00:50:41,728 --> 00:50:42,418
[high-pitched scream]
1430
00:50:42,418 --> 00:50:43,281
[Josh screaming]
1431
00:50:43,281 --> 00:50:44,110
David:Josh, you ok?
1432
00:50:44,110 --> 00:50:45,042
Sydney:Get off me!
1433
00:50:45,042 --> 00:50:46,388
Gretchin:She cut her throat!
1434
00:50:46,388 --> 00:50:48,631
Please, she cut her throat!
1435
00:50:48,631 --> 00:50:50,668
Somebody help us!
1436
00:50:57,123 --> 00:50:59,470
Amber:Hey Sydney, I hope
you get everything you want.
1437
00:50:59,470 --> 00:51:00,436
Is that good?
1438
00:51:00,436 --> 00:51:01,644
>> Anything else?
1439
00:51:01,644 --> 00:51:03,094
Amber:Thanks for being
an awesome sister?
1440
00:51:03,094 --> 00:51:05,993
I don't know.
1441
00:51:05,993 --> 00:51:07,202
Thank you.
1442
00:51:07,202 --> 00:51:08,134
>>No problem.
1443
00:51:08,134 --> 00:51:09,100
Diane:Happy Birthday!
1444
00:51:09,100 --> 00:51:10,550
Amber:Hey, say thank you.
1445
00:51:10,550 --> 00:51:11,378
Diane:That's okay Amber.
1446
00:51:11,378 --> 00:51:12,448
How are you?
1447
00:51:12,448 --> 00:51:13,242
Amber:Good, how are you?
1448
00:51:13,242 --> 00:51:14,105
Diane:Good!
1449
00:51:14,105 --> 00:51:15,002
Amber:Hey Uncle Rick.
1450
00:51:15,002 --> 00:51:15,727
Rick:Hey Amber, how are you?
1451
00:51:15,727 --> 00:51:16,383
Amber:Good.
1452
00:51:16,383 --> 00:51:17,177
Rick:Good.
1453
00:51:17,177 --> 00:51:19,076
Diane:Where's your mom?
1454
00:51:26,290 --> 00:51:28,326
Amber:Hey Cami, have you guys
1455
00:51:28,326 --> 00:51:30,328
said happy birthday
to Sydney yet?
1456
00:51:30,328 --> 00:51:31,157
Cami:Happy birthday Sydney!
1457
00:51:31,157 --> 00:51:31,985
Amber:Susan.
1458
00:51:31,985 --> 00:51:33,159
Susan:Happy birthday.
1459
00:51:33,159 --> 00:51:34,505
Thank you for the
earrings, very much.
1460
00:51:34,505 --> 00:51:35,471
Ziggy:Happy birthday Sydney.
1461
00:51:35,471 --> 00:51:37,094
Your birthday's frickin awesome.
1462
00:51:37,094 --> 00:51:38,198
Hope you get
everything you wanted.
1463
00:51:38,198 --> 00:51:39,648
[static]
1464
00:51:39,648 --> 00:51:41,719
[cheering]
1465
00:51:43,272 --> 00:51:44,170
Gretchin:Did you make a wish?
1466
00:51:44,170 --> 00:51:45,619
Sydney:Yeah.
1467
00:51:45,619 --> 00:51:47,104
Amber:Don't tell anyone
or it won't come true.
1468
00:51:47,104 --> 00:51:48,070
Ok?
1469
00:51:48,070 --> 00:51:49,451
Gretchin:Sydney!
1470
00:51:49,451 --> 00:51:50,245
No fingers!
1471
00:51:50,245 --> 00:51:51,556
Amber:Relax.
1472
00:51:51,556 --> 00:51:52,178
Gretchin:Other people
want to eat that too.
1473
00:51:52,178 --> 00:51:54,214
[static]
1474
00:51:59,185 --> 00:52:01,014
[static]
1475
00:52:14,752 --> 00:52:15,891
[static]
1476
00:52:26,626 --> 00:52:28,973
[laughing]
1477
00:52:30,802 --> 00:52:33,046
[covers rustle]
1478
00:52:40,433 --> 00:52:42,435
[footsteps]
1479
00:52:46,508 --> 00:52:47,819
[door creaking]
1480
00:52:48,130 --> 00:52:49,442
[bump]
1481
00:52:50,028 --> 00:52:51,892
Sydney:I don't want to
be in here by myself.
1482
00:52:51,892 --> 00:52:54,343
Gretchin:Sydney,
you're not by yourself.
1483
00:52:54,343 --> 00:52:56,966
I'm just down the hall and
Amber's right around the corner.
1484
00:52:59,348 --> 00:53:00,867
Okay?
1485
00:53:00,867 --> 00:53:01,799
Sydney:Okay.
1486
00:53:01,799 --> 00:53:03,180
Gretchin:Okay.
1487
00:53:03,180 --> 00:53:04,319
Good night.
1488
00:53:04,319 --> 00:53:05,768
Sydney:Good night.
1489
00:53:17,608 --> 00:53:20,127
[door creaking]
1490
00:53:25,754 --> 00:53:27,514
Gretchin:Time to get up.
1491
00:53:27,514 --> 00:53:28,343
Come on.
1492
00:53:28,343 --> 00:53:30,207
Up, up, up!
1493
00:53:30,207 --> 00:53:31,346
Come on.
1494
00:53:31,346 --> 00:53:32,312
School's not going
to wait for you.
1495
00:53:32,312 --> 00:53:33,279
I want you eating breakfast by
1496
00:53:33,279 --> 00:53:34,556
the time I'm out of the shower.
1497
00:53:34,556 --> 00:53:36,178
I mean it Sydney.
1498
00:53:40,562 --> 00:53:42,184
Sydney Irons!
1499
00:53:42,184 --> 00:53:44,048
I told you to get up.
1500
00:53:44,048 --> 00:53:45,083
Now you're going to have to skip
1501
00:53:45,083 --> 00:53:46,947
breakfast so we're not late.
1502
00:53:47,120 --> 00:53:48,777
And your sister's already gone.
1503
00:53:48,777 --> 00:53:50,157
Great.
1504
00:53:50,157 --> 00:53:51,504
[water splashing]
1505
00:53:51,504 --> 00:53:52,367
[Sydney whines]
1506
00:53:52,367 --> 00:53:53,437
Now get up!
1507
00:53:53,437 --> 00:53:54,507
[cries]
1508
00:53:54,507 --> 00:53:56,750
Oh, come on Syd.
1509
00:53:57,026 --> 00:53:59,166
It's just water.
1510
00:54:00,582 --> 00:54:02,411
It's not even cold.
1511
00:54:05,483 --> 00:54:09,349
Ok, ok, mommy's sorry.
1512
00:54:10,454 --> 00:54:12,110
Come here.
1513
00:54:14,975 --> 00:54:18,462
Sydney, what happened
to your arms baby?
1514
00:54:19,186 --> 00:54:20,809
Sydney:I don't know.
1515
00:54:20,809 --> 00:54:22,500
Gretchin:You don't know?
1516
00:54:23,812 --> 00:54:25,227
Did Amber do this?
1517
00:54:25,227 --> 00:54:27,333
David:So everybody's
gone home from work.
1518
00:54:28,126 --> 00:54:30,025
Jennifer's been acting really
1519
00:54:30,025 --> 00:54:32,407
weird lately about
Father Patrick.
1520
00:54:33,373 --> 00:54:36,376
I've tried everything
I can to bring his
1521
00:54:36,376 --> 00:54:38,516
suspicious behavior
to her attention, but
1522
00:54:40,518 --> 00:54:43,556
I don't know what
else I can do without.
1523
00:54:43,970 --> 00:54:48,354
She's got a box full
of tapes, wherein she's
1524
00:54:48,354 --> 00:54:51,426
investigating Father
Patrick off the record.
1525
00:54:51,667 --> 00:54:53,600
I'm going to copy all of
them without disturbing
1526
00:54:53,600 --> 00:54:57,708
the originals so that she
doesn't find out about this.
1527
00:54:59,054 --> 00:55:00,469
[drumming fingers]
1528
00:55:12,619 --> 00:55:13,862
[beep]
1529
00:55:13,862 --> 00:55:15,312
Jennifer:I don't know
why I keep coming here.
1530
00:55:15,312 --> 00:55:16,451
[unintelligible] time
I leave here I tell
1531
00:55:16,451 --> 00:55:19,557
myself it's the last
time, but here I am.
1532
00:55:22,940 --> 00:55:24,528
I hope you're in pain.
1533
00:55:24,528 --> 00:55:26,564
[voices over hospital
intercom and in background]
1534
00:55:31,397 --> 00:55:32,501
[static]
1535
00:55:32,501 --> 00:55:33,399
David:Hello.
1536
00:55:33,399 --> 00:55:34,158
Carla:Hi.
1537
00:55:34,158 --> 00:55:34,952
David:How are you?
1538
00:55:34,952 --> 00:55:35,849
Carla:Good, how are you?
1539
00:55:35,849 --> 00:55:37,126
David:I'm good, thank you.
1540
00:55:37,126 --> 00:55:38,369
I was wondering.
1541
00:55:38,369 --> 00:55:39,474
I was wanting to
do some community
1542
00:55:39,474 --> 00:55:42,615
service for the
patient in room 19.
1543
00:55:43,098 --> 00:55:44,479
Carla:Hmm, the old wing.
1544
00:55:44,479 --> 00:55:46,343
What were you planning
on doing for him?
1545
00:55:46,343 --> 00:55:47,792
David:Well that
sort of depends on
1546
00:55:47,792 --> 00:55:49,794
the court's decision next week.
1547
00:55:50,243 --> 00:55:51,900
Carla:The courts?
1548
00:55:51,900 --> 00:55:53,073
David:Yeah, Judge
says I get a lighter
1549
00:55:53,073 --> 00:55:54,765
sentence if I help
out the elderly.
1550
00:55:55,006 --> 00:55:56,283
Carla:Oh, what did you do?
1551
00:55:56,283 --> 00:55:57,077
[static]
1552
00:55:57,077 --> 00:55:57,975
David:I killed a man.
1553
00:55:57,975 --> 00:55:59,079
[laughing]
1554
00:55:59,079 --> 00:56:00,633
I'm kidding.
1555
00:56:00,633 --> 00:56:01,737
Carla:I was about
to get my mace.
1556
00:56:01,737 --> 00:56:03,636
David:Oh God, yikes, no.
1557
00:56:04,015 --> 00:56:05,638
But I really was wanting to get
1558
00:56:05,638 --> 00:56:07,571
him a gift basket or something.
1559
00:56:07,571 --> 00:56:09,020
It's something I do
around Thanksgiving.
1560
00:56:09,020 --> 00:56:11,298
Carla:You always pick a strange
person to get a gift for?
1561
00:56:11,851 --> 00:56:12,990
David:Yeah, doesn't everybody?
1562
00:56:12,990 --> 00:56:14,025
Carla:No.
1563
00:56:14,025 --> 00:56:15,820
[giggles]
1564
00:56:15,820 --> 00:56:17,477
David:Do you know
what his name is?
1565
00:56:17,477 --> 00:56:18,202
Carla:Sure.
1566
00:56:18,202 --> 00:56:19,445
Father Vincent.
1567
00:56:19,445 --> 00:56:21,239
But you might want to
pick somebody else.
1568
00:56:21,239 --> 00:56:24,070
He's comatose, so, you know.
1569
00:56:24,070 --> 00:56:25,830
David:Oh he's a priest?
1570
00:56:27,142 --> 00:56:29,109
Carla:What kind of basket do
you plan on getting for him?
1571
00:56:29,800 --> 00:56:31,042
David:Well I'm not sure.
1572
00:56:31,042 --> 00:56:33,217
What sort of things do
brain-dead priests like?
1573
00:56:34,529 --> 00:56:36,462
Carla:I don't know, but
you can ask the lady
1574
00:56:36,462 --> 00:56:39,430
that's in the room
talking to him right now.
1575
00:56:39,430 --> 00:56:41,121
She comes every Saturday.
1576
00:56:41,121 --> 00:56:42,191
She hasn't missed one.
1577
00:56:42,191 --> 00:56:43,986
Her name is Janine.
1578
00:56:43,986 --> 00:56:45,540
David:Janine?
1579
00:56:45,988 --> 00:56:48,266
Carla:Yeah, she's the only
one who ever comes to visit.
1580
00:56:48,266 --> 00:56:50,752
So she's your best bet.
1581
00:56:50,752 --> 00:56:52,547
I'm not sure who she is, though.
1582
00:56:52,547 --> 00:56:53,789
But I have a hunch
she's like his
1583
00:56:53,789 --> 00:56:55,929
long lost daughter or something.
1584
00:56:55,929 --> 00:56:57,414
She's always in there crying.
1585
00:56:57,414 --> 00:56:58,794
David:Really?
1586
00:56:59,485 --> 00:57:01,141
All right, well I'll
definitely talk to her.
1587
00:57:01,141 --> 00:57:03,178
Thank you so much, I
really appreciate it.
1588
00:57:05,698 --> 00:57:07,562
Josh:You know she's
going to see this, right?
1589
00:57:07,562 --> 00:57:08,839
David:I switched the
tapes, so we're okay.
1590
00:57:08,839 --> 00:57:10,841
Josh:I just don't think
this is a good idea.
1591
00:57:10,841 --> 00:57:11,600
Hitchens:Excuse me.
1592
00:57:11,600 --> 00:57:12,774
Josh:Oh shit.
1593
00:57:12,774 --> 00:57:13,533
David:Hi, Father
Hitchens, how are you?
1594
00:57:13,533 --> 00:57:15,017
I'm David McCracken.
1595
00:57:15,017 --> 00:57:15,949
This is Josh Riedford with
Child Protective Services.
1596
00:57:15,949 --> 00:57:17,157
Hitchens:Put the camera away.
1597
00:57:17,157 --> 00:57:18,573
I have absolutely
nothing to say to you.
1598
00:57:18,573 --> 00:57:19,505
David:You didn't even know
what I was going to ask you.
1599
00:57:19,505 --> 00:57:20,402
Hutchins:I think I can guess.
1600
00:57:20,402 --> 00:57:21,507
David:Oh yeah?
1601
00:57:21,507 --> 00:57:22,473
Hutchins:Father
Patrick has already
1602
00:57:22,473 --> 00:57:23,647
answered all of your questions.
1603
00:57:23,647 --> 00:57:25,131
David:I didn't even
mention Father Patrick.
1604
00:57:25,131 --> 00:57:26,891
Hutchins:You're in
his day care room.
1605
00:57:27,789 --> 00:57:29,963
David:We're investigating
the Susan Ellroy case.
1606
00:57:29,963 --> 00:57:31,448
Hutchins:He has already
answered all of your questions.
1607
00:57:31,448 --> 00:57:33,070
David:I know, but some new
information came to light.
1608
00:57:33,070 --> 00:57:34,968
She mentioned
somebody named Joel.
1609
00:57:34,968 --> 00:57:36,280
She didn't give his
last name, so we thought
1610
00:57:36,280 --> 00:57:37,523
Hutchins:I don't know any Joel.
1611
00:57:37,523 --> 00:57:38,455
David:maybe there's a
Joel here or something.
1612
00:57:38,455 --> 00:57:40,146
None at all?
1613
00:57:40,146 --> 00:57:41,734
The only Joel I know is dead.
1614
00:57:41,734 --> 00:57:43,011
Killed himself on '01.
1615
00:57:43,011 --> 00:57:44,530
David:Do you remember
his last name?
1616
00:57:44,530 --> 00:57:45,979
Hammett.
1617
00:57:45,979 --> 00:57:47,464
Everybody in town knows about
it, so you can ask them.
1618
00:57:47,464 --> 00:57:48,913
David:Ok.
1619
00:57:48,913 --> 00:57:49,707
Hutchins:Now please, I've
been more than accommodating.
1620
00:57:49,707 --> 00:57:50,536
David:Okay, thank you.
1621
00:57:50,536 --> 00:57:51,433
Appreciate your time.
1622
00:57:51,433 --> 00:57:52,572
Hutchins:God bless you both.
1623
00:57:52,572 --> 00:57:54,643
Josh:Wow, that Hitchins
guy is an asshole.
1624
00:57:54,643 --> 00:57:58,095
David:You know, I
don't think he even,
1625
00:57:58,095 --> 00:58:01,892
[Father Patrick
chanting in latin]
1626
00:58:04,688 --> 00:58:07,863
Ryan:Hey Sydney, Happy Birthday.
1627
00:58:10,556 --> 00:58:11,591
It's your favorite cousin.
1628
00:58:11,591 --> 00:58:12,696
Sydney:This is so cool!
1629
00:58:12,696 --> 00:58:15,112
[buzzing static]
1630
00:58:16,803 --> 00:58:22,257
[door creaking]
1631
00:58:27,227 --> 00:58:28,988
[creaking]
1632
00:58:47,972 --> 00:58:49,629
[rustling papers]
1633
00:58:59,363 --> 00:59:00,571
Sydney:What are you doing?
1634
00:59:00,571 --> 00:59:02,297
Amber:Just putting back Pepper.
1635
00:59:02,297 --> 00:59:03,816
Father Patrick:Amber!
1636
00:59:03,816 --> 00:59:04,851
Jennifer Borman's here.
1637
00:59:04,851 --> 00:59:06,508
Amber:Coming!
1638
00:59:08,441 --> 00:59:10,270
David:Josh, I got
the tape in, come on!
1639
00:59:10,270 --> 00:59:10,892
Patrick:Gretchin, stop the car!
1640
00:59:10,892 --> 00:59:12,031
Josh:Sydney!
1641
00:59:12,031 --> 00:59:12,756
Sydney, can you open
the door for me?
1642
00:59:12,756 --> 00:59:15,241
[engine revs]
1643
00:59:15,241 --> 00:59:16,104
[brakes screech]
1644
00:59:16,104 --> 00:59:17,588
[loud thump]
1645
00:59:17,588 --> 00:59:18,520
Jennifer:Misses Irons get
out of the car right now.
1646
00:59:18,520 --> 00:59:19,417
You are not helping your case.
1647
00:59:19,417 --> 00:59:20,557
Josh:Sydney.
1648
00:59:20,557 --> 00:59:21,696
Sydney can you even hear us?
1649
00:59:21,696 --> 00:59:23,007
Patrick:We're trying
to help, Gretchin.
1650
00:59:23,007 --> 00:59:23,905
Jennifer:You're
kidnapping your daughter!
1651
00:59:23,905 --> 00:59:25,251
Patrick:I can help Gretchin!
1652
00:59:25,251 --> 00:59:26,252
Gretchin:You can't
kidnap your own daughter.
1653
00:59:26,252 --> 00:59:27,598
She's my daughter!
1654
00:59:27,598 --> 00:59:28,426
Josh:Sydney, can you
open up the door.
1655
00:59:28,426 --> 00:59:29,635
Can you hear me?
1656
00:59:29,635 --> 00:59:32,292
Jennifer:Gretchin, we're
all here to help you.
1657
00:59:32,292 --> 00:59:34,501
Jennifer:We need
to work this out.
1658
00:59:34,501 --> 00:59:36,745
Patrick:Come on!
1659
00:59:37,677 --> 00:59:40,715
Josh:Will you put down the
camera for a second and help?
1660
00:59:40,715 --> 00:59:42,164
David:I am, Josh!
1661
00:59:42,164 --> 00:59:43,062
I'm trying to help get her
out of the fucking car.
1662
00:59:43,062 --> 00:59:44,753
Josh:You know what?
1663
00:59:44,753 --> 00:59:46,030
Screw this.
1664
00:59:46,030 --> 00:59:47,653
I'm going to go see if I
can find a baseball bat.
1665
00:59:47,653 --> 00:59:49,033
David:Josh!
1666
00:59:49,033 --> 00:59:49,931
Jennifer:We're not taking her.
1667
00:59:49,931 --> 00:59:50,863
Patrick:Right, right.
1668
00:59:50,863 --> 00:59:52,312
So lets get out of the car, ok?
1669
00:59:52,312 --> 00:59:54,418
And lets get Sydney the
help she needs, all right?
1670
00:59:54,418 --> 00:59:56,627
Come on, trust me,
we can do this.
1671
00:59:56,627 --> 00:59:57,939
Gretchin:I just want
my daughter to be safe.
1672
00:59:57,939 --> 01:00:00,079
Patrick:They're not
going to take her away.
1673
01:00:00,079 --> 01:00:01,321
She's going to be all right.
1674
01:00:01,321 --> 01:00:02,599
You're going to be all right.
1675
01:00:02,599 --> 01:00:03,530
It'll be okay.
1676
01:00:03,530 --> 01:00:05,498
You've just got to trust me.
1677
01:00:05,498 --> 01:00:07,086
Gretchin:It's not safe.
1678
01:00:07,086 --> 01:00:09,260
Patrick:No, they're
going to be safe.
1679
01:00:09,260 --> 01:00:10,952
We all want Sydney
to be better, okay?
1680
01:00:10,952 --> 01:00:12,263
We do.
1681
01:00:12,263 --> 01:00:13,540
You called me here for a reason.
1682
01:00:13,540 --> 01:00:14,369
Let me help you.
1683
01:00:14,369 --> 01:00:15,957
Let me help you.
1684
01:00:15,957 --> 01:00:18,097
Gretchin:What's wrong with her?
1685
01:00:18,097 --> 01:00:19,339
Patrick:Just trust me.
1686
01:00:19,339 --> 01:00:21,169
It's something we can fix.
1687
01:00:21,169 --> 01:00:23,309
We can make it
happen, all right?
1688
01:00:23,309 --> 01:00:24,482
We can do it.
1689
01:00:24,482 --> 01:00:25,898
[Gretchin cries]
1690
01:00:25,898 --> 01:00:26,761
Turn the engine off.
1691
01:00:26,761 --> 01:00:28,659
Come on.
1692
01:00:28,659 --> 01:00:30,281
Come on.
1693
01:00:30,281 --> 01:00:31,317
[engine noise stops]
1694
01:00:31,317 --> 01:00:32,318
That a girl.
1695
01:00:32,318 --> 01:00:35,562
Good, good.
1696
01:00:35,562 --> 01:00:38,289
We'll be all right.
1697
01:00:38,289 --> 01:00:39,359
[pounding]
1698
01:00:39,359 --> 01:00:40,119
Patrick:No, Sydney!!
1699
01:00:40,119 --> 01:00:43,709
David:Fuck.
1700
01:00:53,753 --> 01:00:55,065
[engine starter struggling]
1701
01:00:55,065 --> 01:00:56,583
Josh:Are you out of gas, maybe?
1702
01:00:58,965 --> 01:01:00,691
David?
1703
01:01:01,140 --> 01:01:01,761
David!
1704
01:01:01,761 --> 01:01:02,728
David:What?!
1705
01:01:02,728 --> 01:01:03,349
Josh:Are you getting anything?
1706
01:01:03,349 --> 01:01:04,661
David:No.
1707
01:01:04,661 --> 01:01:05,765
It was just fucking
working a second ago.
1708
01:01:05,765 --> 01:01:06,732
Jennifer:Did she
mess with anything?
1709
01:01:06,732 --> 01:01:07,664
Josh:How in the hell could she
1710
01:01:07,664 --> 01:01:09,044
have messed with anything, Jen?
1711
01:01:09,044 --> 01:01:10,149
Jennifer:Why don't you just
set that down and help?
1712
01:01:10,149 --> 01:01:11,288
Josh:Hey, I'm
trying to help, ok?
1713
01:01:11,288 --> 01:01:12,427
I'm giving you guys
light, aren't I?
1714
01:01:12,427 --> 01:01:13,600
David:Guys!
1715
01:01:13,600 --> 01:01:14,394
Let's just go inside
and lets get her.
1716
01:01:14,394 --> 01:01:15,292
It's three versus one.
1717
01:01:15,292 --> 01:01:15,913
Josh:That's your whole plan?
1718
01:01:15,913 --> 01:01:16,603
"Ger her"?
1719
01:01:16,603 --> 01:01:17,501
And then what?
1720
01:01:17,501 --> 01:01:18,433
David:Take her out of here.
1721
01:01:18,433 --> 01:01:19,537
Jennifer:What, that's crazy?
1722
01:01:19,537 --> 01:01:20,746
David:And actually,
take her where
1723
01:01:20,746 --> 01:01:22,023
some fucking cars
work for a change.
1724
01:01:22,195 --> 01:01:22,920
Jennifer:Where are you going?
1725
01:01:22,920 --> 01:01:24,784
Josh:David.
1726
01:01:25,233 --> 01:01:26,717
David:She killed her
mom and her sister.
1727
01:01:26,717 --> 01:01:28,615
Somebody's got to do something.
1728
01:01:30,756 --> 01:01:31,998
Well if you're not going
to help me take her
1729
01:01:31,998 --> 01:01:33,137
out of here, then what
do you expect me to do?
1730
01:01:33,137 --> 01:01:34,104
Jennifer:David, stop.
1731
01:01:34,104 --> 01:01:34,932
David:Okay, fine, I'm stopped.
1732
01:01:34,932 --> 01:01:36,037
What?!
1733
01:01:36,037 --> 01:01:37,245
What?
1734
01:01:37,245 --> 01:01:38,487
Jennifer:Okay, so
you honestly think
1735
01:01:38,487 --> 01:01:39,903
that it's a good idea to
take a psychologically
1736
01:01:39,903 --> 01:01:42,526
distressed nine-year-old out
of her house in the middle
1737
01:01:42,526 --> 01:01:44,942
of the night and then walk
for miles in this cold?
1738
01:01:44,942 --> 01:01:46,910
David:What's the alternative?
1739
01:01:50,120 --> 01:01:53,917
Okay, Jen, look, I'm going to
run as fast as I can, okay?
1740
01:01:53,917 --> 01:01:55,781
And I'm going to run
until my lungs explode,
1741
01:01:55,781 --> 01:01:59,543
but you guys have to stay here
and keep her safe from him.
1742
01:01:59,785 --> 01:02:00,786
All right.
1743
01:02:00,786 --> 01:02:01,545
How far was it to town, Josh.
1744
01:02:01,545 --> 01:02:02,719
Josh:I don't know.
1745
01:02:02,719 --> 01:02:03,961
It took us like 45
minutes to get here?
1746
01:02:03,961 --> 01:02:05,652
David:Okay, so I'll
be as fast as I can.
1747
01:02:05,652 --> 01:02:07,378
Somebody's got to
get help, though.
1748
01:02:07,896 --> 01:02:11,141
Josh:No, but David, that
was 45 minutes driving.
1749
01:02:11,141 --> 01:02:12,867
You can't seriously
run that far tonight.
1750
01:02:12,867 --> 01:02:13,799
David:I'll be fine.
1751
01:02:13,799 --> 01:02:14,765
Just keep her away from Patrick.
1752
01:02:14,765 --> 01:02:17,009
Josh:Are you out of your mind?
1753
01:02:19,632 --> 01:02:21,013
Jen, he'll be fine.
1754
01:02:21,013 --> 01:02:22,600
[Sydney singing in background]
1755
01:02:22,600 --> 01:02:23,809
Patrick:Her family,
and you're going to go
1756
01:02:23,809 --> 01:02:24,741
in there armed with
a plate full of food?
1757
01:02:24,741 --> 01:02:25,638
Jennifer:Enough, Patrick.
1758
01:02:25,638 --> 01:02:26,846
I'm not armed with anything.
1759
01:02:26,846 --> 01:02:27,882
I'm going in there to
feed a hungry child.
1760
01:02:27,882 --> 01:02:29,435
Patrick:That's not a child.
1761
01:02:29,849 --> 01:02:31,575
That's not a child.
1762
01:02:31,851 --> 01:02:33,646
Jennifer:Stay out of the room.
1763
01:02:40,826 --> 01:02:42,137
Syd?
1764
01:02:42,137 --> 01:02:44,691
[Sydney humming]
1765
01:02:45,762 --> 01:02:48,765
Syd, I brought you
something to eat sweetheart.
1766
01:02:52,078 --> 01:02:54,080
Sydney:I'm not hungry.
1767
01:02:55,288 --> 01:02:56,876
Jennifer:No?
1768
01:02:56,876 --> 01:02:58,257
[humming resumes]
1769
01:02:58,257 --> 01:03:01,087
When was the last time you ate?
1770
01:03:10,062 --> 01:03:12,858
Can I take this blanket off
and see your pretty face?
1771
01:03:12,858 --> 01:03:14,411
Sydney:No!
1772
01:03:17,690 --> 01:03:19,796
[humming resumes]
1773
01:03:25,767 --> 01:03:28,321
Jennifer:Do you know what
happened to Amber and Mommy?
1774
01:03:36,674 --> 01:03:45,545
Jennifer:Sydney, when I was
a little girl about your age,
1775
01:03:46,615 --> 01:03:48,790
I came home from
school really excited
1776
01:03:48,790 --> 01:03:50,378
to tell my mom about the A that
1777
01:03:50,378 --> 01:03:52,690
I'd gotten in the
science project.
1778
01:03:53,691 --> 01:03:55,797
I ran all over the
house looking for her,
1779
01:03:56,902 --> 01:04:01,803
but then, I saw her
outside in our lake.
1780
01:04:02,735 --> 01:04:04,599
She was easy to spot
because she had on
1781
01:04:04,599 --> 01:04:06,877
her favorite yellow
summer dress.
1782
01:04:08,499 --> 01:04:10,916
But it was cold that
day, and I thought
1783
01:04:10,916 --> 01:04:13,228
it was weird that
she was swimming.
1784
01:04:13,953 --> 01:04:16,991
Sydney:Yellow is
my favorite color.
1785
01:04:17,301 --> 01:04:19,165
Jennifer:It used
to be mine, too.
1786
01:04:19,476 --> 01:04:21,409
Sydney:Was she freezing?
1787
01:04:22,341 --> 01:04:24,205
Jennifer:Yes she was.
1788
01:04:24,205 --> 01:04:26,793
But not the type of freezing
you can warm up from.
1789
01:04:28,312 --> 01:04:31,039
Your hands, they're so cold.
1790
01:04:31,281 --> 01:04:33,248
[rumbling]
1791
01:04:33,248 --> 01:04:35,457
Sydney:Why didn't
you save me, Jenny?
1792
01:04:35,872 --> 01:04:37,425
Jennifer:Save you?
1793
01:04:39,116 --> 01:04:41,360
Sydney:I didn't want to die.
1794
01:04:41,360 --> 01:04:43,500
As soon as I hit
that freezing water,
1795
01:04:43,500 --> 01:04:46,296
Mom:I wanted to get out.
1796
01:04:46,468 --> 01:04:47,228
I wanted to
1797
01:04:47,228 --> 01:04:49,264
Sydney:be with you.
1798
01:04:49,264 --> 01:04:51,439
But you came home too late.
1799
01:04:52,958 --> 01:04:55,408
Mom:I don't blame you sweetie.
1800
01:04:55,857 --> 01:04:58,308
Both voices:I was just sad.
1801
01:04:58,308 --> 01:05:00,758
It just wasn't the
same when Daddy left.
1802
01:05:00,758 --> 01:05:01,967
Jennifer:Mom?
1803
01:05:01,967 --> 01:05:03,278
Vincent :It's okay
to cry, though.
1804
01:05:03,278 --> 01:05:07,006
We can bake those guilt-free
brownies, Nineteen.
1805
01:05:07,006 --> 01:05:09,526
Just keep digging up the dead.
1806
01:05:09,526 --> 01:05:10,768
Patrick:Nineteen?
1807
01:05:10,768 --> 01:05:12,253
[humming resumes]
1808
01:05:12,253 --> 01:05:14,427
Josh:Hey, what's wrong?
1809
01:05:14,427 --> 01:05:17,085
Jennifer:Josh, not right now.
1810
01:05:17,085 --> 01:05:18,328
[cries]
1811
01:05:26,888 --> 01:05:30,927
Josh:You ever mention
your mom to her?
1812
01:05:31,997 --> 01:05:33,515
Jennifer:I don't know.
1813
01:05:36,277 --> 01:05:37,726
[sniff]
1814
01:05:37,726 --> 01:05:39,107
But if she can tell me
what song my mom used
1815
01:05:39,107 --> 01:05:43,940
to play me on the piano,
I'll hire her in an instant.
1816
01:05:44,871 --> 01:05:47,909
Josh:Yeah, I'll draw up the
papers as soon as we get back.
1817
01:05:48,254 --> 01:05:49,946
Jennifer:Yeah.
1818
01:05:50,429 --> 01:05:53,121
Josh:Jen, we got to
get out of here soon.
1819
01:05:53,121 --> 01:05:55,089
I mean with the
pipes frozen now.
1820
01:05:56,021 --> 01:05:57,746
Jennifer:Where the hell is Dave?
1821
01:06:04,546 --> 01:06:06,583
Josh:Russell?
1822
01:06:07,687 --> 01:06:09,344
[clicking]
1823
01:06:11,795 --> 01:06:13,900
Russell?
1824
01:06:17,559 --> 01:06:19,182
[clicking]
1825
01:06:19,182 --> 01:06:20,183
[door slams]
1826
01:06:20,183 --> 01:06:21,805
Russell?!
1827
01:06:21,805 --> 01:06:23,600
Patrick:Who are you looking for?
1828
01:06:23,600 --> 01:06:25,843
Josh:Just, nobody.
1829
01:06:26,775 --> 01:06:29,088
Patrick:You seeing somebody
you shouldn't be seeing?
1830
01:06:29,088 --> 01:06:32,436
Josh:I don't know
what I'm seeing.
1831
01:06:33,506 --> 01:06:35,474
Patrick:I have the
feeling I haven't
1832
01:06:35,474 --> 01:06:38,339
seen Sydney since I
got to this house.
1833
01:06:38,339 --> 01:06:39,409
Josh:What?
1834
01:06:39,409 --> 01:06:41,169
What do you mean?
1835
01:06:42,067 --> 01:06:44,103
Sydney:You all
see a little girl.
1836
01:06:44,103 --> 01:06:46,071
I see Joel Hammett.
1837
01:06:46,071 --> 01:06:48,245
Josh:Yeah, I've heard of him.
1838
01:06:48,521 --> 01:06:50,730
He's dead though, right?
1839
01:06:51,007 --> 01:06:52,836
Patrick:Yeah.
1840
01:06:53,147 --> 01:06:55,666
He was my only exorcism.
1841
01:06:57,565 --> 01:07:00,223
That demon, or
whatever you call it,
1842
01:07:00,223 --> 01:07:02,432
is the same one that has Sydney.
1843
01:07:02,432 --> 01:07:05,642
Josh:Did your exorcism work?
1844
01:07:06,091 --> 01:07:07,782
Patrick:No.
1845
01:07:31,081 --> 01:07:32,186
[static]
1846
01:07:32,910 --> 01:07:35,016
Josh:Dave?
1847
01:07:36,673 --> 01:07:38,709
Father Hitchins?
1848
01:07:39,676 --> 01:07:41,643
Hello?
1849
01:07:42,575 --> 01:07:44,198
Father?
1850
01:07:50,859 --> 01:07:52,309
Oh my God!
1851
01:07:54,277 --> 01:07:56,313
[breathing heavy]
1852
01:07:57,280 --> 01:07:59,282
[distortion]
1853
01:08:00,800 --> 01:08:02,388
Jennifer:We don't know that.
1854
01:08:02,388 --> 01:08:06,323
He's out there with
whatever did that.
1855
01:08:06,910 --> 01:08:08,774
Jesus, his eyes.
1856
01:08:08,774 --> 01:08:10,776
Josh:I know.
1857
01:08:13,813 --> 01:08:15,643
Jennifer:Where the
hell have you been?
1858
01:08:15,643 --> 01:08:16,575
Are you okay?
1859
01:08:16,575 --> 01:08:18,301
Josh:David, where are the cops?
1860
01:08:19,025 --> 01:08:20,165
Patrick:What's that?
1861
01:08:20,165 --> 01:08:21,614
[paper rustles]
1862
01:08:21,614 --> 01:08:23,099
David:Guess he didn't want
to give it to you himself.
1863
01:08:23,099 --> 01:08:24,445
Patrick:Who?
1864
01:08:24,445 --> 01:08:26,240
David:Hitchens.
1865
01:08:26,240 --> 01:08:27,275
I got all turned
around out there.
1866
01:08:27,275 --> 01:08:28,932
I think you were there,
1867
01:08:28,932 --> 01:08:30,140
Josh:What?
1868
01:08:30,140 --> 01:08:31,176
David:But about an hour
ago I couldn't find.
1869
01:08:31,176 --> 01:08:32,453
Patrick:Where?
1870
01:08:32,453 --> 01:08:34,731
David:He's out there somewhere.
1871
01:08:36,181 --> 01:08:39,184
It's like, that way -ish.
1872
01:08:39,736 --> 01:08:41,945
He was acting really weird.
1873
01:08:41,945 --> 01:08:43,843
Josh:Like weird how?
1874
01:08:44,361 --> 01:08:45,742
David:I don't know.
1875
01:08:45,742 --> 01:08:48,848
I told him about Gretchin
and Amber, and then
1876
01:08:49,194 --> 01:08:51,506
Jennifer:Come on Dave.
1877
01:08:51,506 --> 01:08:52,714
David:he just stared at me.
1878
01:08:52,714 --> 01:08:54,716
[static on tape]
1879
01:08:54,716 --> 01:08:55,890
Josh:Hey where did
she get water from?
1880
01:08:55,890 --> 01:08:57,236
Vincent:name, sweetheart?
1881
01:08:57,236 --> 01:08:58,099
Jenny:Jenny
1882
01:08:58,099 --> 01:09:00,032
Vincent:Jenny?
1883
01:09:00,343 --> 01:09:02,241
Vincent:Father Vincent.
1884
01:09:02,241 --> 01:09:03,622
You can call me Father Vinnie.
1885
01:09:03,622 --> 01:09:05,002
[static]
1886
01:09:05,002 --> 01:09:06,590
Josh:What is this?
1887
01:09:06,590 --> 01:09:08,592
Vincent:What's making those
beautiful brown eyes so sad?
1888
01:09:08,592 --> 01:09:10,215
Patrick:Not what I taped.
1889
01:09:10,215 --> 01:09:11,250
Josh:Which was what?
1890
01:09:11,250 --> 01:09:12,596
Jenny:My mommy died.
1891
01:09:12,596 --> 01:09:14,460
Vincent:That's right,
I heard about that.
1892
01:09:14,460 --> 01:09:16,290
Patrick:I recorded Sydney
talking in Joel's voice.
1893
01:09:16,290 --> 01:09:17,567
[tape fast forwarding]
1894
01:09:17,567 --> 01:09:19,085
Last night I sent Isaac
to get it to the Bishop.
1895
01:09:19,085 --> 01:09:20,673
Josh:Father Hitchins?
1896
01:09:20,673 --> 01:09:22,227
Yeah, we saw him tearing
out of here with it.
1897
01:09:22,227 --> 01:09:23,504
Vincent:Bet I can
make you feel better.
1898
01:09:23,504 --> 01:09:24,574
Jenny:What are you doing?!
1899
01:09:24,574 --> 01:09:25,402
Stop!
1900
01:09:25,402 --> 01:09:26,886
Jennifer:What is this?
1901
01:09:26,886 --> 01:09:27,680
Josh:It's what David brought
back with him this morning.
1902
01:09:27,680 --> 01:09:28,474
Jennifer:What is this?
1903
01:09:28,474 --> 01:09:29,165
Where did you get that?
1904
01:09:29,165 --> 01:09:30,096
Jenny:Stop it!
1905
01:09:30,096 --> 01:09:31,408
Patrick:I need to talk to you.
1906
01:09:31,408 --> 01:09:32,927
I mean alone.
1907
01:09:32,927 --> 01:09:35,032
Jennifer:Whatever you have to
say, you can say it in here.
1908
01:09:37,242 --> 01:09:39,175
Patrick:I knew Father Vincent.
1909
01:09:39,382 --> 01:09:41,522
He took me under his wing.
1910
01:09:41,832 --> 01:09:43,869
He was a sick man.
1911
01:09:45,008 --> 01:09:47,355
But the night before
he was transferred,
1912
01:09:47,355 --> 01:09:50,047
he asked me to hear
his confession.
1913
01:09:50,393 --> 01:09:54,707
He confided in me, told me he
was going to start all over.
1914
01:09:54,707 --> 01:09:56,468
Begin again.
1915
01:09:57,710 --> 01:10:01,093
I could have said
something, but I thought,
1916
01:10:02,267 --> 01:10:04,786
a person can change.
1917
01:10:06,063 --> 01:10:09,377
He was moved to an
orphanage of all places.
1918
01:10:10,516 --> 01:10:13,243
I just assumed that
he would change.
1919
01:10:13,243 --> 01:10:16,315
It was what was the easiest
thing for me to believe.
1920
01:10:16,315 --> 01:10:18,075
What I wanted to believe.
1921
01:10:19,732 --> 01:10:21,527
He tried to contact me a
few times, but I didn't
1922
01:10:21,527 --> 01:10:24,185
see him until his mind
was on the way out.
1923
01:10:26,152 --> 01:10:28,051
Then I went, saw him at the home
1924
01:10:28,051 --> 01:10:30,260
where the church had sent him.
1925
01:10:30,709 --> 01:10:33,090
Jennifer; And?
1926
01:10:33,505 --> 01:10:35,679
Patrick:He told me.
1927
01:10:36,508 --> 01:10:38,648
He told me the number.
1928
01:10:39,994 --> 01:10:42,168
Said it would be
branded on him in hell.
1929
01:10:42,168 --> 01:10:43,929
Nineteen.
1930
01:10:44,654 --> 01:10:46,759
Sydney called you
Nineteen last night.
1931
01:10:46,759 --> 01:10:48,554
Jennifer:She did.
1932
01:10:48,934 --> 01:10:50,694
Patrick:Look Jennifer, I'm not.
1933
01:10:51,177 --> 01:10:54,526
I'm just trying to tell
you that I think Sydney's
1934
01:10:54,526 --> 01:10:56,976
being punished for
something that I did.
1935
01:10:56,976 --> 01:10:58,702
I think we all are.
1936
01:10:59,151 --> 01:10:59,807
Jennifer:Oh.
1937
01:10:59,807 --> 01:11:01,222
I get it.
1938
01:11:01,222 --> 01:11:03,914
Yeah, we're all just pawns
in God's test for you?
1939
01:11:03,914 --> 01:11:04,743
Patrick:No.
1940
01:11:04,743 --> 01:11:05,916
Jennifer:Fuck you.
1941
01:11:05,916 --> 01:11:07,573
Patrick:I'm so sorry,
but I'm not him.
1942
01:11:07,573 --> 01:11:08,505
Jennifer:No, you just kept your
1943
01:11:08,505 --> 01:11:09,955
mouth shut and let it happen.
1944
01:11:09,955 --> 01:11:11,853
Patrick:And I will pay
the consequences for that.
1945
01:11:11,853 --> 01:11:13,579
Look, I couldn't help
you, but I can help her.
1946
01:11:13,579 --> 01:11:15,961
I can save Sydney, but I need
you on my side to help me.
1947
01:11:15,961 --> 01:11:17,445
Jennifer:Like you
saved Joel Hammett?
1948
01:11:17,445 --> 01:11:18,619
David:What?!
1949
01:11:18,619 --> 01:11:19,758
Jennifer:If you
want to save her,
1950
01:11:19,758 --> 01:11:20,552
just stay the fuck
away from her.
1951
01:11:20,552 --> 01:11:21,967
David:Hey, who is Joel?
1952
01:11:21,967 --> 01:11:23,071
Patrick:She's going to
kill herself if we don't.
1953
01:11:23,071 --> 01:11:24,487
David:Who the fuck is Joel?
1954
01:11:24,487 --> 01:11:25,384
Josh:Dave, I was going to
tell you as soon as I could.
1955
01:11:25,384 --> 01:11:27,352
I just didn't get a chance.
1956
01:11:27,835 --> 01:11:30,009
He told me about Joel
while you were gone.
1957
01:11:31,666 --> 01:11:33,875
Want to know something
he didn't tell Jen?
1958
01:11:34,220 --> 01:11:38,086
When Patrick looks at Sydney,
he doesn't see Sydney.
1959
01:11:38,811 --> 01:11:40,606
He sees Joel.
1960
01:11:41,918 --> 01:11:43,126
Did you hear what I said?
1961
01:11:43,126 --> 01:11:44,438
The guy's seeing the dead kid.
1962
01:11:44,438 --> 01:11:46,025
David:Right, I heard you.
1963
01:11:46,302 --> 01:11:48,304
Josh:Does that not seem
extraordinarily bizarre to you?
1964
01:11:48,304 --> 01:11:50,582
David:No more bizarre
than you seeing Russell.
1965
01:11:50,582 --> 01:11:52,618
Josh:Or you seeing Hitchins?
1966
01:11:53,585 --> 01:11:55,414
David:So what's your point?
1967
01:11:55,414 --> 01:11:56,898
Josh:My point is
1968
01:11:57,520 --> 01:11:59,763
Look, I don't know what
the fuck is going on, okay?
1969
01:11:59,763 --> 01:12:01,627
I don't know, I just.
1970
01:12:01,627 --> 01:12:03,698
This all started when
we got to this house.
1971
01:12:03,698 --> 01:12:05,493
We need to get the
hell out of here.
1972
01:12:07,702 --> 01:12:09,808
David:I'm not going
back out there.
1973
01:12:11,050 --> 01:12:12,742
You don't know what's out there.
1974
01:12:12,742 --> 01:12:14,433
Josh:What?
1975
01:12:14,433 --> 01:12:15,986
David:Do you know
why we're here, Josh?
1976
01:12:15,986 --> 01:12:17,367
Josh:Yeah, because all
the pipes are frozen,
1977
01:12:17,367 --> 01:12:19,473
and we haven't had anything
to drink in two days?
1978
01:12:19,645 --> 01:12:22,821
David:We're here
for Jen and Patrick.
1979
01:12:23,200 --> 01:12:26,169
Sydney is just a
means to an end.
1980
01:12:26,963 --> 01:12:28,551
Just like us.
1981
01:12:29,414 --> 01:12:31,105
Just like Susan.
1982
01:12:31,105 --> 01:12:32,313
Josh:What the hell
are you talking about?
1983
01:12:32,313 --> 01:12:33,452
David:Jen's always
been quick to dismiss
1984
01:12:33,452 --> 01:12:35,523
any case that's
connected to Patrick.
1985
01:12:35,523 --> 01:12:36,697
Josh:Oh come on,
because of those tapes
1986
01:12:36,697 --> 01:12:38,906
you found of her
investigating him?
1987
01:12:39,078 --> 01:12:40,804
I thought you put that to rest.
1988
01:12:41,011 --> 01:12:42,116
David:Do you really
think Susan was
1989
01:12:42,116 --> 01:12:44,429
writing those
letters to herself?
1990
01:12:45,188 --> 01:12:46,672
Josh:What does that have
to do with anything?
1991
01:12:46,672 --> 01:12:48,778
David:Took the note
from Susan's bag,
1992
01:12:48,778 --> 01:12:50,780
you know the one
from Mike and Gabe,
1993
01:12:50,780 --> 01:12:53,161
to a handwriting analyst and it
1994
01:12:53,161 --> 01:12:55,440
didn't match her
handwriting at all.
1995
01:12:55,750 --> 01:12:58,546
A female wrote it,
but it wasn't Susan.
1996
01:13:00,099 --> 01:13:02,205
Jen found it in her backpack.
1997
01:13:02,205 --> 01:13:03,137
Josh:David.
1998
01:13:03,137 --> 01:13:04,241
David:What, you think she's too
1999
01:13:04,241 --> 01:13:05,519
by-the-book to
plant any evidence?
2000
01:13:05,760 --> 01:13:07,452
Josh:Jen is our friend.
2001
01:13:07,452 --> 01:13:08,211
Don't,
2002
01:13:08,211 --> 01:13:08,970
David:Question it?!
2003
01:13:08,970 --> 01:13:10,627
Josh:Forget that.
2004
01:13:13,458 --> 01:13:15,529
David:I've wasted
too much of my time
2005
01:13:15,529 --> 01:13:18,635
chasing down answers when
all I had to do was wait.
2006
01:13:19,084 --> 01:13:21,569
Be patient and wait.
2007
01:13:23,606 --> 01:13:25,849
He will give me all the
answers I've been looking for.
2008
01:13:26,505 --> 01:13:27,920
Josh:He?
2009
01:13:27,920 --> 01:13:29,059
He who?
2010
01:13:29,059 --> 01:13:30,751
David, what are you talking.
2011
01:13:35,238 --> 01:13:36,757
Jennifer:So what did you want?
2012
01:13:37,102 --> 01:13:38,862
David:How are you holding up?
2013
01:13:41,175 --> 01:13:43,384
Jennifer:Okay, I guess.
2014
01:13:45,835 --> 01:13:49,942
David:So, you know about Joel.
2015
01:13:51,081 --> 01:13:52,738
Susan's Joel.
2016
01:13:54,568 --> 01:13:56,466
Jennifer:Yeah.
2017
01:13:56,777 --> 01:13:58,813
David:You've known about
him this whole time.
2018
01:14:00,643 --> 01:14:02,230
And you were,
what, just going to
2019
01:14:02,230 --> 01:14:04,785
let me figure it out on my own?
2020
01:14:05,786 --> 01:14:07,132
Jennifer:Look, I just didn't
want you to go looking
2021
01:14:07,132 --> 01:14:08,720
for answers where I
knew there weren't any.
2022
01:14:08,720 --> 01:14:10,135
David:Jen.
2023
01:14:10,135 --> 01:14:11,516
No, you avoided the issue
so that I'd give up on her.
2024
01:14:12,655 --> 01:14:14,173
And who is he anyway?
2025
01:14:14,173 --> 01:14:15,692
How does she know about him?
2026
01:14:16,417 --> 01:14:17,556
Jennifer:He's just
a kid that Father
2027
01:14:17,556 --> 01:14:19,178
Patrick tried to
do an exorcism on.
2028
01:14:19,178 --> 01:14:21,180
He went crazy, killed
his dad, and then
2029
01:14:21,180 --> 01:14:22,527
hung himself after
he got committed.
2030
01:14:22,527 --> 01:14:24,149
David:This all sounds
really familiar.
2031
01:14:24,149 --> 01:14:26,220
Jennifer:Well I don't know
how Susan knew about him.
2032
01:14:26,220 --> 01:14:27,842
David:See these are
things that I could have
2033
01:14:27,842 --> 01:14:30,811
asked Patrick about, had
you let me talk to him,
2034
01:14:30,949 --> 01:14:32,191
or that you could have
asked him at any point.
2035
01:14:32,191 --> 01:14:33,607
Jennifer:I don't need
this from you right now.
2036
01:14:33,607 --> 01:14:35,332
David:Do you remember that
time I came into the office,
2037
01:14:35,332 --> 01:14:38,543
very upset after I
went and visited Susan?
2038
01:14:38,543 --> 01:14:40,545
And I wanted to talk to
Patrick about all this shit?
2039
01:14:40,545 --> 01:14:42,719
And what was it you said to me?
2040
01:14:42,719 --> 01:14:44,134
Let it go.
2041
01:14:44,134 --> 01:14:45,757
Jennifer:This is different.
2042
01:14:45,757 --> 01:14:47,379
David:How?
2043
01:14:48,760 --> 01:14:52,073
I watched this girl open up
her wrist in front of me,
2044
01:14:52,073 --> 01:14:53,558
and she's talking
about some kid,
2045
01:14:53,558 --> 01:14:55,007
she's comparing herself to him,
2046
01:14:55,007 --> 01:14:57,631
never heard of him before
so I think, well, I'll just,
2047
01:14:57,631 --> 01:15:00,841
I don't know, find
some answers for her?
2048
01:15:00,841 --> 01:15:02,498
Maybe help her out a little bit?
2049
01:15:03,291 --> 01:15:05,017
And you just lie to
me and stonewall me?
2050
01:15:05,017 --> 01:15:06,053
Jennifer:I never lied to you.
2051
01:15:06,053 --> 01:15:08,573
I just didn't bring him up.
2052
01:15:10,575 --> 01:15:12,991
I just didn't want you to get
consumed by this whole thing.
2053
01:15:12,991 --> 01:15:14,579
David:She's not a thing.
2054
01:15:18,479 --> 01:15:20,446
I know about your tapes.
2055
01:15:25,590 --> 01:15:28,247
Jen, this whole
thing with Vincent.
2056
01:15:28,247 --> 01:15:33,080
I wish I could change
what happened to you.
2057
01:15:35,565 --> 01:15:37,636
I can't imagine what it's like.
2058
01:15:39,776 --> 01:15:44,436
This whole, I didn't
know it was a priest.
2059
01:15:46,645 --> 01:15:48,785
But that doesn't change
the fact that you
2060
01:15:48,785 --> 01:15:50,684
throw whoever gets in your way
2061
01:15:50,684 --> 01:15:54,308
to the wolves in order
to serve your own agenda.
2062
01:15:54,619 --> 01:15:55,551
Jennifer:Don't even act like I
2063
01:15:55,551 --> 01:15:57,483
don't care about these people.
2064
01:15:57,656 --> 01:15:59,347
Every week I sit with
Joel Hammett's mom
2065
01:15:59,347 --> 01:16:01,487
so that she can talk
about a dead son.
2066
01:16:01,487 --> 01:16:03,041
[static]
2067
01:16:03,041 --> 01:16:04,698
David:Yeah, that
doesn't sound like it
2068
01:16:04,698 --> 01:16:07,010
would help your
file on him at all.
2069
01:16:10,738 --> 01:16:15,536
So what do you have to show
for all this dirt-digging,
2070
01:16:15,536 --> 01:16:16,572
all this sneaking around.
2071
01:16:16,572 --> 01:16:18,297
Do you have anything at all?
2072
01:16:18,712 --> 01:16:20,127
Jennifer:I have enough.
2073
01:16:20,127 --> 01:16:21,577
David:You do?
2074
01:16:21,577 --> 01:16:24,131
You have enough evidence
to send that guy to jail,
2075
01:16:24,545 --> 01:16:26,098
and you've been, what,
just sitting on it?
2076
01:16:26,098 --> 01:16:28,653
Just waiting for the right
time to stick it to him?
2077
01:16:30,171 --> 01:16:31,552
I've seen all your tapes, Jen.
2078
01:16:31,552 --> 01:16:32,967
You've seen them to.
2079
01:16:32,967 --> 01:16:35,211
You have nothing.
2080
01:16:37,351 --> 01:16:39,802
And I think you're
just too afraid
2081
01:16:39,802 --> 01:16:42,494
of the fact that
there's nothing you
2082
01:16:42,494 --> 01:16:44,807
can do to change
what happened to you.
2083
01:16:49,743 --> 01:16:51,503
Jennifer:I didn't
mean to hurt you.
2084
01:16:52,711 --> 01:16:54,955
David:Yeah well, you did.
2085
01:16:59,373 --> 01:17:01,513
Jennifer:Sorry.
2086
01:17:07,726 --> 01:17:12,662
It's just sad that
you're all I have.
2087
01:17:14,975 --> 01:17:19,393
You and Josh, my closest
friends, my family.
2088
01:17:22,707 --> 01:17:23,846
Please don't hate me.
2089
01:17:23,846 --> 01:17:25,882
David:Who's fault do
you think that is?
2090
01:17:31,336 --> 01:17:33,338
Jennifer:I'm going to
go check on Sydney.
2091
01:18:06,751 --> 01:18:09,615
[Susan whispering]
2092
01:19:09,434 --> 01:19:11,608
[paper tearing]
2093
01:19:25,277 --> 01:19:27,348
David:Dear Susan,
love Mike and Gabe.
2094
01:19:31,456 --> 01:19:33,320
Susan.
2095
01:19:35,701 --> 01:19:37,773
[whispering]
2096
01:19:41,431 --> 01:19:43,054
Dear Susan,
2097
01:19:49,854 --> 01:19:52,063
Gabe.
2098
01:19:52,995 --> 01:19:54,893
Love
2099
01:20:00,036 --> 01:20:01,210
Dear Susan.
2100
01:20:01,210 --> 01:20:02,832
Susan.
2101
01:20:02,832 --> 01:20:04,351
Josh:David!
2102
01:20:04,351 --> 01:20:05,870
David what is going on?
2103
01:20:05,870 --> 01:20:07,561
Jen just came out there
bawling her eyes out.
2104
01:20:07,561 --> 01:20:08,942
What did you do?
2105
01:20:09,528 --> 01:20:11,151
Hey, what's wrong with you?
2106
01:20:11,151 --> 01:20:12,635
David:Sydney is Mike and Gabe.
2107
01:20:12,635 --> 01:20:14,810
Josh:What is going on?
2108
01:20:15,155 --> 01:20:16,121
[grunts]
2109
01:20:16,121 --> 01:20:16,812
Josh:Hey.
2110
01:20:16,812 --> 01:20:17,467
David:Sydney!
2111
01:20:17,467 --> 01:20:18,089
Josh:Damn it!
2112
01:20:18,089 --> 01:20:18,779
David!
2113
01:20:18,779 --> 01:20:19,469
David:Sydney!
2114
01:20:19,469 --> 01:20:20,677
Josh:David!
2115
01:20:20,677 --> 01:20:22,127
David:Where the fuck
did you get these?!
2116
01:20:22,127 --> 01:20:24,095
Sydney!
2117
01:20:24,095 --> 01:20:25,234
Josh:David!
2118
01:20:25,234 --> 01:20:26,476
Jennifer:Let her go!
2119
01:20:26,476 --> 01:20:27,132
Josh:David!
2120
01:20:27,132 --> 01:20:27,892
Hey!
2121
01:20:27,892 --> 01:20:29,031
Jennifer:Let her go!
2122
01:20:29,031 --> 01:20:29,928
Josh:Shit!
2123
01:20:29,928 --> 01:20:31,654
Sydney:I didn't do anything.
2124
01:20:31,654 --> 01:20:32,724
David:She has letters
to Susan in her room in
her room in that mural.
2125
01:20:32,724 --> 01:20:33,898
Get the fuck off me!
2126
01:20:33,898 --> 01:20:35,071
Jennifer:You've
got to calm down.
2127
01:20:35,071 --> 01:20:36,314
David:Where did you get them?!
2128
01:20:36,314 --> 01:20:37,902
Jennifer:Sydney, where
did you get those?
2129
01:20:37,902 --> 01:20:39,179
How did they get in your room?
2130
01:20:39,179 --> 01:20:40,421
Sydney:He needed me
to tell her how to get
2131
01:20:40,421 --> 01:20:41,802
boys so that Father
Patrick would love her.
2132
01:20:42,009 --> 01:20:43,390
David:You tried to
fucking kill her!
2133
01:20:43,390 --> 01:20:44,494
Jennifer:That's enough.
2134
01:20:44,494 --> 01:20:45,737
Josh:God!
2135
01:20:45,737 --> 01:20:47,014
Jennifer:Honey, who
made you write this?
2136
01:20:47,014 --> 01:20:48,360
Sydney:He said I had to
so that Amber and Mommy
2137
01:20:48,360 --> 01:20:50,293
would be okay and we
could all be a family.
2138
01:20:50,293 --> 01:20:51,847
David:Yeah, well I
got news for you.
2139
01:20:51,847 --> 01:20:53,469
Amber and Mommy are dead!
2140
01:20:53,469 --> 01:20:54,159
[slam]
2141
01:20:54,159 --> 01:20:54,953
Jennifer:David!
2142
01:20:54,953 --> 01:20:55,781
Sydney:You're lying!
2143
01:20:55,781 --> 01:20:56,575
David:Am I?
2144
01:20:56,575 --> 01:20:57,231
Jennifer:Shut up!
2145
01:20:57,231 --> 01:20:57,922
David:Amber!
2146
01:20:57,922 --> 01:20:59,302
Gretchin!
2147
01:20:59,302 --> 01:21:00,510
If you love Sydney you'll
come here right now.
2148
01:21:00,510 --> 01:21:01,304
Sydney:Shut up,
shut up, shut up!
2149
01:21:01,304 --> 01:21:01,926
Josh:Back the fuck off!
2150
01:21:01,926 --> 01:21:02,478
David:Ow.
2151
01:21:02,478 --> 01:21:03,099
[static]
2152
01:21:03,099 --> 01:21:03,789
Josh:God!
2153
01:21:03,789 --> 01:21:04,549
Jennifer:Syd!
2154
01:21:04,549 --> 01:21:05,515
Josh:Dude, come on.
2155
01:21:05,515 --> 01:21:06,137
She's going to kill herself.
2156
01:21:06,137 --> 01:21:07,345
Jennifer!
2157
01:21:07,345 --> 01:21:08,725
[static]
2158
01:21:08,725 --> 01:21:13,385
Shit.
2159
01:21:13,799 --> 01:21:15,353
[static]
2160
01:21:15,353 --> 01:21:16,768
David!
2161
01:21:16,941 --> 01:21:18,218
David:Come on, I think
I heard her over here.
2162
01:21:18,218 --> 01:21:18,874
Josh:David, wait for me, man.
2163
01:21:18,874 --> 01:21:19,978
Sydney!
2164
01:21:19,978 --> 01:21:21,877
[heavy breathing]
2165
01:21:25,432 --> 01:21:27,744
David:What the fuck is a car
doing all the way out here?
2166
01:21:27,744 --> 01:21:28,849
Patrick:I think we all know.
2167
01:21:28,849 --> 01:21:30,161
Josh:Shit, I don't know.
2168
01:21:30,161 --> 01:21:32,473
David:What the fuck happened?
2169
01:21:32,473 --> 01:21:33,923
Josh:It's still
on and everything.
2170
01:21:33,923 --> 01:21:34,786
[on radio]
2171
01:21:34,786 --> 01:21:35,960
Jennifer:Oh, I get it.
2172
01:21:35,960 --> 01:21:36,788
Yeah, we're all just
pawns in God's test
2173
01:21:36,788 --> 01:21:38,410
[unintelligible]
2174
01:21:38,410 --> 01:21:39,480
Fuck you!
2175
01:21:39,480 --> 01:21:42,449
[Sydney humming]
2176
01:21:45,486 --> 01:21:46,936
Jennifer:No you don't get
2177
01:21:46,936 --> 01:21:47,868
[static]
2178
01:21:47,868 --> 01:21:49,628
David:It's Hitchens' car.
2179
01:21:49,628 --> 01:21:50,767
[static]
2180
01:21:50,767 --> 01:21:52,045
Josh:What the hell?
2181
01:21:52,045 --> 01:21:52,908
David:What is it doing
all the way out here?
2182
01:21:52,908 --> 01:21:53,632
Josh:Dude you got me.
2183
01:21:53,632 --> 01:21:55,151
I don't know.
2184
01:21:55,151 --> 01:21:56,463
[on radio] Patrick: I couldn't
help you but I can help her.
2185
01:21:56,463 --> 01:21:57,395
David:There's no footprints
or anything, like.
2186
01:21:57,395 --> 01:21:58,154
Jennifer:Sydney come back!
2187
01:21:58,154 --> 01:21:58,879
Josh:Jen?
2188
01:21:58,879 --> 01:21:59,535
David:It's Jen!
2189
01:21:59,535 --> 01:22:00,329
Josh:Jen!
2190
01:22:00,329 --> 01:22:01,330
David:Jen, hang on!
2191
01:22:01,330 --> 01:22:02,987
Josh:Dave wait.
2192
01:22:02,987 --> 01:22:04,540
Josh:Jen, we're coming.
2193
01:22:04,540 --> 01:22:06,852
[footsteps]
2194
01:22:06,852 --> 01:22:08,682
Dave, wait up.
2195
01:22:08,682 --> 01:22:11,788
[unintelligible yelling]
2196
01:22:12,203 --> 01:22:16,483
[roaring of water]
2197
01:22:16,483 --> 01:22:18,381
Jennifer:Out of here!
2198
01:22:18,381 --> 01:22:19,831
[voices arguing]
2199
01:22:19,831 --> 01:22:22,316
[Sydney screaming]
2200
01:22:35,157 --> 01:22:37,780
[organ music]
2201
01:22:56,488 --> 01:22:58,180
Josh:Where's that coming from?
2202
01:22:59,457 --> 01:23:01,700
Where the hell is
that coming from?
2203
01:23:03,426 --> 01:23:05,256
[static]
2204
01:23:10,088 --> 01:23:11,745
[coughing]
2205
01:23:18,027 --> 01:23:19,063
David!
2206
01:23:19,063 --> 01:23:20,961
David!
2207
01:23:24,551 --> 01:23:26,242
David:Josh!
2208
01:23:26,449 --> 01:23:27,519
David:What are you doing?
2209
01:23:27,519 --> 01:23:28,624
Josh:Huh?!
2210
01:23:28,624 --> 01:23:30,212
Jen:How did you get here?
2211
01:23:30,212 --> 01:23:32,076
Josh:What is this place?
2212
01:23:32,076 --> 01:23:32,904
David:Jen?
2213
01:23:32,904 --> 01:23:34,250
Josh:What the hell?!
2214
01:23:34,250 --> 01:23:35,769
David:Jen!
2215
01:23:35,769 --> 01:23:36,666
Jen!
2216
01:23:36,666 --> 01:23:38,116
Josh, Jen's in the house!
2217
01:23:38,116 --> 01:23:38,806
Josh:Jen!
2218
01:23:38,806 --> 01:23:39,842
David wait up.
2219
01:23:39,842 --> 01:23:41,223
David:Jen!
2220
01:23:41,223 --> 01:23:41,982
[heavy breathing]
2221
01:23:41,982 --> 01:23:44,295
Josh:Jen?!
2222
01:23:47,194 --> 01:23:48,816
David:She was just
here a second ago.
2223
01:23:48,816 --> 01:23:49,921
[organ music]
2224
01:23:49,921 --> 01:23:50,784
Jen?
2225
01:23:50,784 --> 01:23:52,544
Where are we?
2226
01:23:52,544 --> 01:23:54,132
David:I don't know.
2227
01:23:54,132 --> 01:23:55,823
Josh:Where did she go?
2228
01:23:55,823 --> 01:23:57,722
Jen?!
2229
01:23:57,722 --> 01:23:59,689
David:Jen?
2230
01:23:59,689 --> 01:24:01,105
Jen?
2231
01:24:01,105 --> 01:24:02,865
Jen, what are you doing here?
2232
01:24:03,348 --> 01:24:05,212
What are you doing here?
2233
01:24:05,212 --> 01:24:06,075
Mom:Who are you?
2234
01:24:06,075 --> 01:24:06,903
David:Whoa whoa whoa!
2235
01:24:06,903 --> 01:24:08,008
Mom:What do you want?
2236
01:24:08,008 --> 01:24:08,526
We thought you
were somebody else.
2237
01:24:08,526 --> 01:24:09,285
Sorry!
2238
01:24:09,285 --> 01:24:10,079
Mom:Get out of my house!
2239
01:24:10,079 --> 01:24:10,700
Josh:No, sorry, we.
2240
01:24:10,700 --> 01:24:11,736
Run baby!
2241
01:24:11,736 --> 01:24:12,530
Jennifer:Mom!
2242
01:24:12,530 --> 01:24:13,772
Josh:Jen?!
2243
01:24:13,772 --> 01:24:14,532
David:What are you doing
in this lady's house?
2244
01:24:14,532 --> 01:24:15,671
Josh:Jen are you ok?
2245
01:24:15,671 --> 01:24:16,568
Jennifer:Please,
please, don't hurt her.
2246
01:24:16,568 --> 01:24:17,914
Josh:Just calm down, okay?
2247
01:24:17,914 --> 01:24:19,261
Mom:Take anything,
just don't hurt her.
2248
01:24:19,261 --> 01:24:21,401
David:Lady, we're not
going to steal anything.
2249
01:24:21,401 --> 01:24:22,678
Jennifer:Get back from her!
2250
01:24:22,678 --> 01:24:23,610
Josh:Whoa, God Jen!
2251
01:24:23,610 --> 01:24:24,507
Jen!
2252
01:24:24,507 --> 01:24:25,405
David:Put the knife down.
2253
01:24:25,405 --> 01:24:26,199
It's me.
2254
01:24:26,199 --> 01:24:27,027
It's David, it's Josh.
2255
01:24:27,027 --> 01:24:27,924
Josh:What are you doing?
2256
01:24:27,924 --> 01:24:28,546
Are you out of your mind?
2257
01:24:28,546 --> 01:24:29,443
You know us!
2258
01:24:29,443 --> 01:24:30,375
Jennifer:Stop following us.
2259
01:24:30,375 --> 01:24:31,066
David:Jen, put the knife down.
2260
01:24:31,066 --> 01:24:31,963
Josh:Calm down.
2261
01:24:31,963 --> 01:24:32,757
David:Put the knife down.
2262
01:24:32,757 --> 01:24:33,654
Jennifer:Just stay back.
2263
01:24:33,654 --> 01:24:34,552
Josh:Officer Boyd is a dick!
2264
01:24:34,552 --> 01:24:35,173
Yeah, that's right he sucks.
2265
01:24:35,173 --> 01:24:36,312
David:Yeah!
2266
01:24:36,312 --> 01:24:37,451
Josh:Remember at
Russell's apartment?
2267
01:24:37,451 --> 01:24:38,383
He was just hitting
on you outside,
2268
01:24:38,383 --> 01:24:39,833
instead of just doing his job.
2269
01:24:39,833 --> 01:24:40,765
David:Remember that time he
brought you by the office,
2270
01:24:40,765 --> 01:24:41,386
and he didn't even bring you up?
2271
01:24:41,386 --> 01:24:42,146
Mom:Jenny!
2272
01:24:42,146 --> 01:24:42,836
Mom:Jen, they're crazy.
2273
01:24:42,836 --> 01:24:43,630
They're crazy!
2274
01:24:43,630 --> 01:24:44,251
Josh:Give me the knife!
2275
01:24:44,251 --> 01:24:44,803
Jennifer:No!
2276
01:24:44,803 --> 01:24:45,563
Let go!
2277
01:24:45,563 --> 01:24:46,598
[Jennifer screaming]
2278
01:24:46,598 --> 01:24:47,979
David:Josh!
2279
01:24:47,979 --> 01:24:49,049
Josh!
2280
01:24:49,049 --> 01:24:49,670
Jen!
2281
01:24:49,670 --> 01:24:50,533
Jen!
2282
01:24:50,533 --> 01:24:51,327
Josh:Jen, come on!
2283
01:24:51,327 --> 01:24:52,708
[loud rushing noise]
2284
01:24:52,708 --> 01:24:53,536
We got to get out of here!
2285
01:24:53,536 --> 01:24:54,468
Jennifer:Mommy!
2286
01:24:54,468 --> 01:24:55,228
Fuck!
2287
01:24:55,228 --> 01:24:56,021
Josh:What the hell?!
2288
01:24:56,021 --> 01:24:56,919
Where are we now?
2289
01:24:56,919 --> 01:24:57,851
Jennifer:She was just here!
2290
01:24:57,851 --> 01:24:58,507
Josh:What the hell is going on?
2291
01:24:58,507 --> 01:24:59,163
Jennifer:Mom!
2292
01:24:59,163 --> 01:24:59,646
Josh:God!
2293
01:24:59,646 --> 01:25:00,302
Jen!
2294
01:25:00,302 --> 01:25:01,130
Jennifer:Momma!
2295
01:25:01,130 --> 01:25:02,027
Josh:Jen, hey, hey, hey.
2296
01:25:02,027 --> 01:25:02,718
Settle down for a second.
2297
01:25:02,718 --> 01:25:03,512
Listen to me.
2298
01:25:03,512 --> 01:25:05,169
Jen, that wasn't her.
2299
01:25:05,169 --> 01:25:06,170
Jennifer:Mom!
2300
01:25:06,170 --> 01:25:07,032
Josh:Hey!
2301
01:25:07,032 --> 01:25:07,964
Listen to me.
2302
01:25:07,964 --> 01:25:08,655
Jennifer:Get the fuck off me!
2303
01:25:08,655 --> 01:25:09,276
[static]
2304
01:25:09,276 --> 01:25:10,415
Josh:Jen!
2305
01:25:10,415 --> 01:25:11,209
There's no way
that was your mom.
2306
01:25:11,209 --> 01:25:12,624
She's dead, remember?
2307
01:25:12,969 --> 01:25:14,695
Jennifer:I lived with her.
2308
01:25:14,971 --> 01:25:17,560
Josh:Jen, how long
were you there?
2309
01:25:18,043 --> 01:25:20,494
Look, it's going to
be fine, all right?
2310
01:25:20,494 --> 01:25:22,634
We just need to find David.
2311
01:25:22,634 --> 01:25:23,773
Jennifer:He hates me.
2312
01:25:23,773 --> 01:25:25,603
Josh:No, he doesn't hate you.
2313
01:25:26,155 --> 01:25:27,432
He'll be fine.
2314
01:25:27,432 --> 01:25:29,193
[static]
2315
01:25:29,572 --> 01:25:30,746
David!
2316
01:25:30,746 --> 01:25:32,196
[static]
2317
01:25:32,196 --> 01:25:34,129
David!
2318
01:25:35,371 --> 01:25:37,062
Syd?
2319
01:25:37,062 --> 01:25:37,925
Sydney!
2320
01:25:37,925 --> 01:25:38,926
Oh my God!
2321
01:25:38,926 --> 01:25:40,514
Oh, Sydney, where have you been?
2322
01:25:40,514 --> 01:25:41,412
Are you okay?
2323
01:25:41,412 --> 01:25:42,930
Sydney:Have you seen Mommy?
2324
01:25:42,930 --> 01:25:44,000
Josh:No.
2325
01:25:44,000 --> 01:25:45,209
Sydney, she's.
2326
01:25:45,209 --> 01:25:46,348
Sydney:I've been looking
everywhere for her.
2327
01:25:46,348 --> 01:25:47,176
Jennifer:No, I'm
sorry sweetheart.
2328
01:25:47,176 --> 01:25:48,246
What does she look like?
2329
01:25:48,246 --> 01:25:49,351
Josh:Jen.
2330
01:25:49,351 --> 01:25:50,524
Jennifer:Well maybe
we can help her.
2331
01:25:50,524 --> 01:25:51,732
Josh:No we can't
help her because she.
2332
01:25:51,732 --> 01:25:52,664
Sydney:Oh Miss Borman,
thank you so much!
2333
01:25:52,664 --> 01:25:53,596
[Sydney's humming in background]
2334
01:25:53,596 --> 01:25:54,252
Josh:I don't.
2335
01:25:54,252 --> 01:25:55,805
[explosions]
2336
01:25:55,805 --> 01:25:56,910
Sydney:Run!
2337
01:25:56,910 --> 01:25:58,774
[booming]
2338
01:25:58,774 --> 01:26:00,016
Josh:Go!
2339
01:26:00,016 --> 01:26:00,672
Come on, we've got to
get out of here, Go!
2340
01:26:00,672 --> 01:26:01,570
Sydney:Come on!
2341
01:26:01,570 --> 01:26:02,467
Jennifer:You're hurting me.
2342
01:26:02,467 --> 01:26:03,158
Josh:Don't stop, come on!
2343
01:26:03,158 --> 01:26:03,951
[audio muffled]
2344
01:26:03,951 --> 01:26:05,643
Sydney:Mommy's house!
2345
01:26:05,643 --> 01:26:07,058
Jennifer:We're not
going to Mommy's house.
2346
01:26:07,058 --> 01:26:09,025
Josh:Jennifer, move!
2347
01:26:09,025 --> 01:26:11,200
This whole place
is collapsing, go!
2348
01:26:11,200 --> 01:26:12,305
Sydney:Run!
2349
01:26:12,305 --> 01:26:13,754
[crashing]
2350
01:26:13,754 --> 01:26:14,790
Josh:Go, go, go!
2351
01:26:14,790 --> 01:26:16,067
Jennifer:Sydney!
2352
01:26:16,067 --> 01:26:18,000
[audio cuts in and out]
2353
01:26:18,138 --> 01:26:21,245
[Sydney and Jennifer's
yelling fades off]
2354
01:26:22,142 --> 01:26:23,833
[panting]
2355
01:26:26,042 --> 01:26:27,182
Jennifer:Syd!
2356
01:26:27,182 --> 01:26:29,080
Josh:Oh shit, not again!
2357
01:26:29,080 --> 01:26:30,046
Jennifer:Sydney!
2358
01:26:30,046 --> 01:26:30,702
Josh:Sydney!
2359
01:26:30,702 --> 01:26:31,462
Jennifer:Syd!
2360
01:26:31,462 --> 01:26:33,533
Josh:Does this look?
2361
01:26:33,533 --> 01:26:35,017
Where are we?
2362
01:26:35,017 --> 01:26:36,501
Jennifer:I was with Sydney
one minute now she's gone?
2363
01:26:36,501 --> 01:26:37,364
Josh:Okay, fine.
2364
01:26:37,364 --> 01:26:38,848
Calm down.
2365
01:26:38,848 --> 01:26:40,609
We just need to calm down
for one second all right?
2366
01:26:40,609 --> 01:26:41,506
I'm sure she's.
2367
01:26:41,506 --> 01:26:42,266
Ow, God!!
2368
01:26:42,266 --> 01:26:43,474
Jennifer:Josh!
2369
01:26:43,474 --> 01:26:44,337
[distant] Josh:Don't
let her kiss David!
2370
01:26:44,337 --> 01:26:45,269
Josh:Who was that?!
2371
01:26:45,269 --> 01:26:46,062
Hey!
2372
01:26:46,062 --> 01:26:46,925
Hey, Jen, come on!
2373
01:26:46,925 --> 01:26:48,064
Jennifer:Wait, Josh!
2374
01:26:48,064 --> 01:26:49,204
Josh:Come on!
2375
01:26:49,204 --> 01:26:50,515
[grunts]
2376
01:26:50,515 --> 01:26:53,415
[Sydney humming]
2377
01:26:55,589 --> 01:26:58,074
[Davie humming along]
2378
01:26:58,074 --> 01:27:00,318
Josh:What is this place?
2379
01:27:00,318 --> 01:27:02,251
[static]
2380
01:27:03,942 --> 01:27:06,255
Jen, what's going on?
2381
01:27:06,497 --> 01:27:07,912
[David sobs]
2382
01:27:07,912 --> 01:27:08,740
Josh:What was that?
2383
01:27:08,740 --> 01:27:13,228
Oh, David!
2384
01:27:14,263 --> 01:27:15,713
David:I couldn't save her!
2385
01:27:15,713 --> 01:27:16,852
I couldn't save her
2386
01:27:16,852 --> 01:27:18,750
Josh:Oh God.
2387
01:27:18,750 --> 01:27:20,752
David:Stay away!
2388
01:27:20,752 --> 01:27:22,306
Josh:Oh God.
2389
01:27:22,306 --> 01:27:26,068
David:I don't know why I ever
listened to you Jennifer!
2390
01:27:27,311 --> 01:27:29,244
Jennifer:What?!
2391
01:27:29,554 --> 01:27:30,555
Get off of him!
2392
01:27:30,555 --> 01:27:31,556
Josh:Jennifer!!
2393
01:27:31,556 --> 01:27:32,385
[screams]
2394
01:27:32,385 --> 01:27:33,317
Josh:Grab her!
2395
01:27:33,317 --> 01:27:34,076
Jennifer:Leave him alone!
2396
01:27:34,076 --> 01:27:34,973
Josh:Pull him off!
2397
01:27:34,973 --> 01:27:35,629
[muffled screams from David]
2398
01:27:35,629 --> 01:27:37,286
Josh:Fuck!
2399
01:27:37,286 --> 01:27:38,045
What are you doing?!
2400
01:27:38,045 --> 01:27:39,115
Jennifer:Let him go!
2401
01:27:39,115 --> 01:27:40,013
Let him go!
2402
01:27:40,013 --> 01:27:40,841
[snap]
2403
01:27:40,841 --> 01:27:41,670
[Jennifer screams]
2404
01:27:41,670 --> 01:27:42,809
Josh:No, David!
2405
01:27:42,809 --> 01:27:45,052
David!
2406
01:27:45,052 --> 01:27:46,744
[distorted noise]
2407
01:27:46,744 --> 01:27:47,400
David!
2408
01:27:47,400 --> 01:27:48,918
David no!
2409
01:27:48,918 --> 01:27:50,437
[panting]
2410
01:27:52,232 --> 01:27:53,958
Josh [at top of stairs]: This
place is like a war zone.
2411
01:27:53,958 --> 01:27:55,684
Josh:Jen?
2412
01:27:55,684 --> 01:27:56,271
David.
2413
01:27:56,271 --> 01:27:57,168
David!
2414
01:27:57,168 --> 01:27:57,962
David:Whoa, that's awesome.
2415
01:27:57,962 --> 01:27:58,756
Josh:David!!
2416
01:27:58,756 --> 01:28:00,136
What?
2417
01:28:00,136 --> 01:28:01,310
Hey!
2418
01:28:01,310 --> 01:28:02,449
Josh [at top of
stairs]: Hi, I'm Josh
2419
01:28:02,449 --> 01:28:03,726
Riedford with Child
Protective Services.
2420
01:28:03,726 --> 01:28:04,624
We need to speak with
you and your husband.
2421
01:28:04,624 --> 01:28:05,176
Josh:Hey, can you hear me?!
2422
01:28:05,176 --> 01:28:05,728
Hello!
2423
01:28:05,728 --> 01:28:07,178
Hey!
2424
01:28:07,178 --> 01:28:08,283
What?
2425
01:28:08,283 --> 01:28:09,214
Dave:This is without a doubt the
2426
01:28:09,214 --> 01:28:10,664
freakiest place I've ever seen.
2427
01:28:10,664 --> 01:28:11,872
Josh [above]:Yeah,
well, get used to it.
2428
01:28:11,872 --> 01:28:13,011
You're not going to be this,
2429
01:28:13,011 --> 01:28:14,185
Josh:David!
2430
01:28:14,185 --> 01:28:15,359
David:freakiest
place I've ever seen.
2431
01:28:15,359 --> 01:28:16,601
Josh [above]:Yeah,
well, get used to it.
2432
01:28:16,601 --> 01:28:17,809
You're not going to be
visiting many mansions.
2433
01:28:17,982 --> 01:28:19,501
David:This place
is like a war zone.
2434
01:28:19,501 --> 01:28:21,330
[Josh above laughs]
2435
01:28:21,675 --> 01:28:24,540
David:Whoa, that's awesome.
2436
01:28:24,540 --> 01:28:28,164
Josh:David!
2437
01:28:28,164 --> 01:28:29,373
Josh [at top of
stairs]: Hi, I'm Josh
2438
01:28:29,373 --> 01:28:30,995
Riedford with Child
Protective Services.
2439
01:28:30,995 --> 01:28:32,928
We need to speak with
you and your husband.
2440
01:28:32,928 --> 01:28:33,998
Meghan:My husband's not here.
2441
01:28:33,998 --> 01:28:35,586
Josh:May we come in?
2442
01:28:35,586 --> 01:28:37,553
Meghan:I haven't really
had a chance to clean.
2443
01:28:37,553 --> 01:28:38,727
Josh [above]:Look,
we got a call from
2444
01:28:38,727 --> 01:28:39,900
one of your son's
teachers saying that
2445
01:28:39,900 --> 01:28:41,902
he hasn't been eating
lunch at school.
2446
01:28:41,902 --> 01:28:43,145
He said that you and
your husband have been
2447
01:28:43,145 --> 01:28:44,664
notified multiple times
over the past month to
2448
01:28:44,664 --> 01:28:47,287
either pack lunch for him
or give him lunch money.
2449
01:28:48,530 --> 01:28:49,427
Meghan:I do my best.
2450
01:28:49,427 --> 01:28:50,566
I give him everything I can.
2451
01:28:50,566 --> 01:28:52,706
Josh:I talked to
Russell at school today.
2452
01:28:52,706 --> 01:28:53,845
He's sick.
2453
01:28:53,845 --> 01:28:55,537
Have you taken him to a doctor?
2454
01:28:55,709 --> 01:28:56,745
Meghan:Look, I'm
looking for a job.
2455
01:28:56,745 --> 01:28:57,953
We don't have health insurance.
2456
01:28:57,953 --> 01:29:00,196
Josh:There are free
clinics, Miss Olyphant.
2457
01:29:01,508 --> 01:29:02,613
Meghan:Okay.
2458
01:29:02,613 --> 01:29:04,062
All right.
2459
01:29:04,062 --> 01:29:05,581
Josh:I'm going to come back
in a week to check on him.
2460
01:29:05,581 --> 01:29:07,342
Here's my card if you need
anything in the meantime.
2461
01:29:08,101 --> 01:29:10,345
Enjoy the rest of
your afternoon.
2462
01:29:12,105 --> 01:29:13,348
David:So what, that's it?
2463
01:29:13,348 --> 01:29:14,935
Josh:I've just got to
keep checking up on it.
2464
01:29:14,935 --> 01:29:15,729
David:You mean him?
2465
01:29:15,729 --> 01:29:17,731
Josh:Yeah.
2466
01:29:17,731 --> 01:29:19,250
David:It's sad how some
parents need to be policed
over something as basic ,
2467
01:29:19,250 --> 01:29:20,044
Josh:Miss Olyphant!
2468
01:29:20,044 --> 01:29:22,564
Miss Olyphant.
2469
01:29:22,564 --> 01:29:23,358
Hello?!
2470
01:29:23,358 --> 01:29:24,082
[bells]
2471
01:29:24,082 --> 01:29:25,221
Hello!
2472
01:29:25,221 --> 01:29:26,050
Jennifer:Let him go!
2473
01:29:26,050 --> 01:29:27,431
David!
2474
01:29:27,431 --> 01:29:28,293
Josh:Jen?
2475
01:29:28,293 --> 01:29:30,157
Oh God, Jen!
2476
01:29:30,295 --> 01:29:30,882
Jennifer:Let go of me!
2477
01:29:30,882 --> 01:29:31,814
David!
2478
01:29:31,814 --> 01:29:32,436
Josh:But I thought I'd lost you.
2479
01:29:32,436 --> 01:29:33,575
Hey!
2480
01:29:33,575 --> 01:29:35,093
Hey calm down.
2481
01:29:35,093 --> 01:29:37,130
Jennifer!
2482
01:29:37,130 --> 01:29:38,062
It's me.
2483
01:29:38,062 --> 01:29:38,821
Jennifer:Josh!
2484
01:29:38,821 --> 01:29:40,029
Where did you go?
2485
01:29:40,029 --> 01:29:40,892
Josh:It's going to be okay.
2486
01:29:40,892 --> 01:29:41,652
Jennifer:after.
2487
01:29:41,652 --> 01:29:42,825
Josh:I don't know.
2488
01:29:42,825 --> 01:29:44,344
I saw David right
after it happened.
2489
01:29:44,344 --> 01:29:45,794
[static]
2490
01:29:45,794 --> 01:29:49,107
It was the time we went back,
right before you got bit.
2491
01:29:49,384 --> 01:29:51,489
I was there watching
myself talk to him.
2492
01:29:51,489 --> 01:29:53,146
I fucking saw him!
2493
01:29:53,146 --> 01:29:55,148
At your mom's house,
across the lake,
2494
01:29:55,148 --> 01:29:57,668
I saw David talking
to Father Hitchins.
2495
01:29:57,668 --> 01:29:59,635
It was just like he described
it at the Irons house.
2496
01:29:59,635 --> 01:30:01,499
I don't think he's
actually dead.
2497
01:30:01,499 --> 01:30:02,742
[David sobbing]
2498
01:30:02,742 --> 01:30:04,364
Dave?
2499
01:30:04,364 --> 01:30:05,123
[booming echoes]
2500
01:30:05,123 --> 01:30:06,401
Jennifer:Don't go.
2501
01:30:06,401 --> 01:30:07,850
Josh:But what if it's him?
2502
01:30:07,850 --> 01:30:08,851
Jennifer:It's not.
2503
01:30:08,851 --> 01:30:10,405
Josh:You don't know that.
2504
01:30:10,405 --> 01:30:11,336
I'm just going to
go check it out.
2505
01:30:11,336 --> 01:30:13,684
I'll be right back.
2506
01:30:13,684 --> 01:30:15,686
Just don't go anywhere, okay?
2507
01:30:17,377 --> 01:30:19,379
[panting]
2508
01:30:24,764 --> 01:30:27,249
[footsteps]
2509
01:30:40,262 --> 01:30:41,988
David?
2510
01:30:58,107 --> 01:30:59,868
David?
2511
01:31:14,848 --> 01:31:16,056
Patrick:Who are you?!
2512
01:31:16,056 --> 01:31:17,299
How did you get here?
2513
01:31:17,299 --> 01:31:18,611
Josh:Who are you?
2514
01:31:18,611 --> 01:31:19,577
Get away from me!
2515
01:31:19,577 --> 01:31:20,578
Get away!
2516
01:31:20,578 --> 01:31:21,510
Patrick:Josh?
2517
01:31:21,510 --> 01:31:22,546
Patrick!
2518
01:31:22,546 --> 01:31:24,168
Oh Josh, you shouldn't be here.
2519
01:31:24,168 --> 01:31:26,653
This is very real.
2520
01:31:27,723 --> 01:31:28,862
Trust me,
2521
01:31:28,862 --> 01:31:30,933
I've been here.
2522
01:31:32,625 --> 01:31:34,558
long enough,
2523
01:31:34,937 --> 01:31:36,870
listening to the stories.
2524
01:31:37,940 --> 01:31:40,460
What Vincent was doing to them.
2525
01:31:40,460 --> 01:31:41,392
Josh:Wait, kids?
2526
01:31:41,392 --> 01:31:42,048
Patrick:That's good.
2527
01:31:42,048 --> 01:31:42,842
That's good.
2528
01:31:42,842 --> 01:31:43,843
Keep away from them.
2529
01:31:43,843 --> 01:31:44,499
Josh:Okay.
2530
01:31:44,499 --> 01:31:45,500
I will.
2531
01:31:45,500 --> 01:31:46,742
Patrick:Jennifer's here?!
2532
01:31:46,742 --> 01:31:47,881
Josh:Yeah, she didn't
want to come down here.
2533
01:31:47,881 --> 01:31:48,641
Patrick:No!
2534
01:31:48,641 --> 01:31:49,469
No!
2535
01:31:49,469 --> 01:31:50,159
We've got to go!
2536
01:31:50,159 --> 01:31:51,885
We've got to go!
2537
01:31:51,885 --> 01:31:53,577
Nobody gets left here alone!
2538
01:31:53,577 --> 01:31:56,200
[static]
2539
01:31:56,580 --> 01:31:57,788
Patrick:away from her!
2540
01:31:57,788 --> 01:31:58,754
Jennifer:No, you
leave them alone!
2541
01:31:58,754 --> 01:31:59,824
Patrick:Do not listen to them.
2542
01:31:59,824 --> 01:32:00,549
They are lying.
2543
01:32:00,549 --> 01:32:01,481
Jennifer:No!
2544
01:32:01,481 --> 01:32:02,240
I'm not going to listen to you.
2545
01:32:02,240 --> 01:32:03,448
I know these kids.
2546
01:32:03,448 --> 01:32:04,104
We grew up together
at Saint Anthony's.
2547
01:32:04,104 --> 01:32:05,554
Patrick:Listen!
2548
01:32:05,554 --> 01:32:06,348
Jennifer:Get them out of
here before he gets back.
2549
01:32:06,348 --> 01:32:08,143
Kuato:No!
2550
01:32:08,143 --> 01:32:09,593
Jennifer:It'll be okay baby.
2551
01:32:09,593 --> 01:32:10,663
Patrick:If they're here,
Vincent's not far behind.
2552
01:32:10,663 --> 01:32:11,871
We have to get going.
2553
01:32:11,871 --> 01:32:13,320
Sully:Patrick has
to go see Vincent.
2554
01:32:13,320 --> 01:32:14,218
Patrick:We don't want to be
here when Vincent arrives.
2555
01:32:14,218 --> 01:32:15,253
Jennifer:No, we are leaving.
2556
01:32:15,253 --> 01:32:17,048
Josh:What?
2557
01:32:17,255 --> 01:32:17,980
Oh God.
2558
01:32:17,980 --> 01:32:18,878
Jennifer:My God.
2559
01:32:18,878 --> 01:32:20,707
Patrick:Oh no, it's Vincent.
2560
01:32:20,707 --> 01:32:21,363
Josh:Stay away!
2561
01:32:21,363 --> 01:32:22,191
Patrick:Run!
2562
01:32:22,191 --> 01:32:24,539
What are you doing?
2563
01:32:24,849 --> 01:32:26,575
Kuato:You have to save her.
2564
01:32:26,817 --> 01:32:27,645
Jennifer:Who?
2565
01:32:27,645 --> 01:32:28,335
Sydney:Help me!
2566
01:32:28,335 --> 01:32:29,164
Josh:Sydney!
2567
01:32:29,164 --> 01:32:30,303
Patrick:Run, please, go!
2568
01:32:30,303 --> 01:32:31,615
You have to go, now!
2569
01:32:31,615 --> 01:32:32,754
Jennifer:Come on!
2570
01:32:32,754 --> 01:32:34,134
Patrick:Josh!
2571
01:32:34,134 --> 01:32:34,963
Josh!
2572
01:32:34,963 --> 01:32:35,826
Josh:I'm coming.
2573
01:32:35,826 --> 01:32:36,620
Lets go!
2574
01:32:36,620 --> 01:32:37,759
Patrick:Stay with her!
2575
01:32:37,759 --> 01:32:39,623
[crashing boom]
2576
01:32:39,761 --> 01:32:41,866
Vincent:Nineteen!
2577
01:32:42,626 --> 01:32:44,593
I've missed you!
2578
01:32:44,938 --> 01:32:45,732
Jennifer:This way!
2579
01:32:45,732 --> 01:32:47,078
Vincent:Little Jenny.
2580
01:32:47,078 --> 01:32:48,286
[boom]
2581
01:32:48,286 --> 01:32:49,425
[clattering]
2582
01:32:52,636 --> 01:32:54,051
Nineteen!
2583
01:32:54,051 --> 01:32:55,915
[explosions]
2584
01:32:55,915 --> 01:32:57,641
Jennifer:This way.
2585
01:32:57,641 --> 01:32:58,469
[exclaims]
2586
01:32:58,469 --> 01:32:59,643
Sydney:Over here!
2587
01:32:59,643 --> 01:33:01,645
Jennifer:I think
she's through here.
2588
01:33:01,645 --> 01:33:02,611
[booming]
2589
01:33:02,611 --> 01:33:04,302
Vincent:You can't run!
2590
01:33:04,302 --> 01:33:06,201
You can't hide!
2591
01:33:06,201 --> 01:33:07,271
There's no way out!
2592
01:33:07,271 --> 01:33:08,997
Jennifer:Sydney!
2593
01:33:08,997 --> 01:33:10,205
Sydney:Please!
2594
01:33:10,205 --> 01:33:11,482
Josh:Do you even know
where we're going?
2595
01:33:11,482 --> 01:33:13,622
[explosions]
2596
01:33:16,142 --> 01:33:18,213
Vincent:I want you back!
2597
01:33:19,732 --> 01:33:21,009
Jennifer:Syd where are you?
2598
01:33:21,009 --> 01:33:22,666
Sydney:Over here!
2599
01:33:22,666 --> 01:33:25,082
Vincent:Make no mistake!
2600
01:33:28,775 --> 01:33:30,984
I'll find you!
2601
01:33:30,984 --> 01:33:34,505
No matter where you hide!
2602
01:33:34,885 --> 01:33:36,818
Sydney:Jen, I'm over here!
2603
01:33:37,059 --> 01:33:38,164
Josh:Don't let her kiss David!
2604
01:33:38,164 --> 01:33:39,579
other Josh:Who was that?
2605
01:33:39,579 --> 01:33:41,029
Sydney:I thought I'd lost you!
2606
01:33:41,029 --> 01:33:43,065
Jennifer:Josh, this is my
room from Saint Anthony's.
2607
01:33:43,065 --> 01:33:43,963
Josh:Yeah, that's fine!
2608
01:33:43,963 --> 01:33:45,309
But what lock the room has?
2609
01:33:45,309 --> 01:33:47,829
Vincent Gretchin:
Sydney, please let me in!
2610
01:33:47,829 --> 01:33:49,831
It's your Mommy!
2611
01:33:49,831 --> 01:33:51,418
Jennifer:Mommy's
not coming here.
2612
01:33:51,418 --> 01:33:52,040
Sydney:See, told you!
2613
01:33:52,040 --> 01:33:52,972
Mom!
2614
01:33:52,972 --> 01:33:56,941
Josh:Aah! Jen, protect Sydney!
2615
01:33:56,941 --> 01:33:58,978
[screaming]
2616
01:33:58,978 --> 01:34:02,671
[booming explosions]
2617
01:34:04,224 --> 01:34:05,605
[screaming]
2618
01:34:05,605 --> 01:34:07,331
[walls creaking]
2619
01:34:07,331 --> 01:34:08,332
Jennifer:Listen to me Sydney.
2620
01:34:08,332 --> 01:34:09,471
I know how hard it is to let go.
2621
01:34:09,471 --> 01:34:10,334
Believe me, I know.
2622
01:34:10,334 --> 01:34:11,231
Sydney:Stop saying that!
2623
01:34:11,231 --> 01:34:12,474
Jennifer:I know, I'm sorry.
2624
01:34:12,474 --> 01:34:13,855
But I know what it's like.
2625
01:34:13,855 --> 01:34:15,304
Listen I lost my mom a long
time ago and it took me
2626
01:34:15,304 --> 01:34:19,654
a long time to learn how to
let go and just accept it.
2627
01:34:20,275 --> 01:34:22,726
You shouldn't have to
do this at your age.
2628
01:34:22,726 --> 01:34:24,382
[Josh grunting]
2629
01:34:24,382 --> 01:34:26,419
But you can't change
what's happened!
2630
01:34:26,764 --> 01:34:28,041
[boom]
2631
01:34:28,041 --> 01:34:29,353
[Josh shrieks]
2632
01:34:29,353 --> 01:34:31,873
[water roaring]
2633
01:34:36,429 --> 01:34:38,155
Sydney:No, it's okay.
2634
01:34:38,155 --> 01:34:39,708
It's all going to be
okay, you're right.
2635
01:34:39,708 --> 01:34:40,675
I get it now.
2636
01:34:40,675 --> 01:34:41,848
I see it.
2637
01:34:41,848 --> 01:34:44,782
I know that Mommy's
not coming back, okay?
2638
01:34:45,921 --> 01:34:47,923
And I know that Amber's
not coming back either.
2639
01:34:47,923 --> 01:34:49,925
Jennifer:But Sydney
none of this is real!
2640
01:34:50,339 --> 01:34:52,997
Sydney:I know, but
what I did was real.
2641
01:34:54,309 --> 01:34:55,586
Josh:Help!
2642
01:34:55,586 --> 01:34:57,105
Jennifer:We'll find a way out!
2643
01:34:57,105 --> 01:34:58,520
Sydney:No, it'll be fine.
2644
01:34:58,520 --> 01:35:00,591
Everything is going to be okay.
2645
01:35:00,591 --> 01:35:01,661
I promise.
2646
01:35:01,661 --> 01:35:03,283
[Josh pounding and grunting]
2647
01:35:03,283 --> 01:35:04,146
Josh:God damn it!
2648
01:35:04,146 --> 01:35:06,390
Jennifer:Sydney please!
2649
01:35:07,460 --> 01:35:10,049
Sydney:Hey, listen to me.
2650
01:35:10,049 --> 01:35:12,361
Everything is fine, okay?
2651
01:35:12,361 --> 01:35:14,053
Trust me.
2652
01:35:17,677 --> 01:35:19,783
Sydney:You stay down here now.
2653
01:35:19,783 --> 01:35:20,853
Jennifer:No!!
2654
01:35:20,853 --> 01:35:22,544
[water booming]
2655
01:35:22,544 --> 01:35:24,960
[screaming]
2656
01:35:29,551 --> 01:35:31,484
[water bubbling]
2657
01:35:35,591 --> 01:35:37,248
[splashing]
2658
01:35:37,248 --> 01:35:40,527
[static]
2659
01:35:40,527 --> 01:35:42,667
Gretchin:Happy birthday, Sydney.
2660
01:35:42,667 --> 01:35:45,774
I have loved so much,
being your mom, and,
2661
01:35:45,774 --> 01:35:47,742
[static]
2662
01:35:48,156 --> 01:35:49,571
Amber.
2663
01:35:50,158 --> 01:35:51,987
[static]
2664
01:35:55,819 --> 01:35:57,786
Happy birthday baby.
2665
01:35:57,786 --> 01:35:59,339
I love you.
2666
01:35:59,339 --> 01:36:01,790
[static]
2667
01:36:05,035 --> 01:36:08,176
[varying noise distortions]
172499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.