All language subtitles for Daylight.2013

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,311 --> 00:00:03,520 [solemn music] 2 00:00:11,218 --> 00:00:12,391 Boyd:We found the first tape on the kitchen 3 00:00:12,391 --> 00:00:15,153 counter, and the place was a mess. 4 00:00:15,153 --> 00:00:16,947 I remember the smell. 5 00:00:17,396 --> 00:00:18,811 The food was just putrid, like it had been 6 00:00:18,811 --> 00:00:20,641 there for months, but the coroner's report said 7 00:00:20,641 --> 00:00:23,195 that the bodies had been dead only seven days. 8 00:00:24,093 --> 00:00:26,509 There were two of them, covered in sheets, 9 00:00:26,509 --> 00:00:27,924 several feet apart. 10 00:00:27,924 --> 00:00:29,926 Around them was a set of bloody foot prints. 11 00:00:30,064 --> 00:00:31,376 We did forensic analysis of those, 12 00:00:31,376 --> 00:00:34,103 and they came back to Father Patrick. 13 00:00:34,103 --> 00:00:37,347 About a mile from the house we found a car right over here. 14 00:00:37,485 --> 00:00:38,452 When we ran the plates they came 15 00:00:38,452 --> 00:00:39,867 back to Father Isaac Hitchens. 16 00:00:39,867 --> 00:00:42,214 He was a close associate of Patrick's. 17 00:00:42,559 --> 00:00:44,803 Right over here were three sets of footprints. 18 00:00:44,803 --> 00:00:46,667 One set belonging to Sydney Irons, another 19 00:00:46,667 --> 00:00:48,841 to Father Patrick and a third belonging 20 00:00:48,841 --> 00:00:51,637 to CPS worker Jennifer Borman. 21 00:00:51,637 --> 00:00:54,192 [running water] 22 00:00:54,606 --> 00:00:56,849 Closer to me right here there were two sets of prints. 23 00:00:56,849 --> 00:00:59,231 It looked like they came later to the scene. 24 00:00:59,231 --> 00:01:01,199 We did analysis of those and it came back to CPS 25 00:01:01,199 --> 00:01:05,306 workers David McCracken and Josh Riedford. 26 00:01:05,927 --> 00:01:07,515 We couldn't find any trace evidence or forensic 27 00:01:07,515 --> 00:01:10,587 evidence at all of Father Hitchens. 28 00:01:10,863 --> 00:01:13,073 When we did a directional analysis of all the prints 29 00:01:13,073 --> 00:01:16,490 they all led one way, that way, towards the lake. 30 00:01:18,423 --> 00:01:20,425 Thanks to the surface level receding, the second 31 00:01:20,425 --> 00:01:23,013 of two tapes was found just a few weeks ago 32 00:01:23,013 --> 00:01:26,879 right over there still preserved inside the camera. 33 00:01:28,398 --> 00:01:31,436 The first tape left a lot of questions unanswered. 34 00:01:32,299 --> 00:01:37,304 And unfortunately, even after three years 35 00:01:37,304 --> 00:01:39,651 the second one just raises more. 36 00:01:41,618 --> 00:01:43,724 Anyway, that's it. 37 00:01:57,669 --> 00:01:59,257 Jennifer:Your favorite. 38 00:02:00,292 --> 00:02:01,811 Elliot:Well, how much do I owe you for this? 39 00:02:01,811 --> 00:02:04,469 Jennifer:Don't worry about it. Put it on your tab. 40 00:02:04,469 --> 00:02:06,367 Elliot:Well, let me know when we get to six figures. 41 00:02:06,367 --> 00:02:09,508 Jennifer:I probably already own your house. 42 00:02:09,508 --> 00:02:11,200 David:All right. We're rolling Jen. 43 00:02:11,200 --> 00:02:15,928 Jennifer:This is case number 0935085058, 44 00:02:15,928 --> 00:02:18,793 concerning Susan Elroy, age 14. 45 00:02:18,793 --> 00:02:21,693 We're speaking with Principal Elliot West at 46 00:02:21,693 --> 00:02:24,178 Daylight Junior and Senior High School. 47 00:02:24,178 --> 00:02:26,594 Interviewer is Jennifer Borman. 48 00:02:26,594 --> 00:02:28,941 So, if you wouldn't mind just take it from the top. 49 00:02:30,495 --> 00:02:33,981 Elliot:Well, Susan has always had it tough 50 00:02:33,981 --> 00:02:36,432 because her mother's not around very much. 51 00:02:36,777 --> 00:02:39,089 This was the first year that I actually had 52 00:02:39,089 --> 00:02:42,369 seen it begin to have some negative consequences. 53 00:02:42,369 --> 00:02:43,956 Jennifer:In what way is that? 54 00:02:43,956 --> 00:02:48,029 Elliot:Well, talking back to teachers, dressing provocatively. 55 00:02:48,547 --> 00:02:51,171 Once I even had to remove her from the boy's 56 00:02:51,171 --> 00:02:55,658 bathroom where she was traumatizing another student. 57 00:02:56,866 --> 00:03:00,180 It was only when we discovered this, 58 00:03:00,180 --> 00:03:03,735 it all started to make some sense. 59 00:03:03,735 --> 00:03:05,357 Jennifer:Its the journal that you found, right? 60 00:03:05,357 --> 00:03:08,326 Elliot:No, Father Patrick brought it to me. 61 00:03:08,533 --> 00:03:09,913 Jennifer:Isn't Susan a little old 62 00:03:09,913 --> 00:03:12,295 to be going to his after-school program? 63 00:03:12,295 --> 00:03:14,401 Elliot:She helps him out. 64 00:03:15,367 --> 00:03:17,058 The monastery is understaffed so 65 00:03:17,058 --> 00:03:19,958 it's a prid-quo-pro situation. 66 00:03:19,958 --> 00:03:23,030 The school gets an after-school program, and 67 00:03:23,030 --> 00:03:26,689 the students get volunteer hours for helping Patrick out. 68 00:03:27,414 --> 00:03:31,349 Anyway, when Patrick showed this to me it set off all 69 00:03:31,349 --> 00:03:35,491 the usual red flags and I called you immediately. 70 00:03:36,319 --> 00:03:38,770 Jennifer:Would you mind reading the entry for me? 71 00:03:48,262 --> 00:03:49,815 Elliot:"November 2nd. 72 00:03:49,815 --> 00:03:51,507 "Brushed my teeth. 73 00:03:51,507 --> 00:03:54,441 "When I came back to my room they were there again. 74 00:03:54,855 --> 00:03:57,306 "Let them put their hands on me. 75 00:03:57,306 --> 00:03:59,239 "Why would they do that?" 76 00:04:01,033 --> 00:04:02,794 The rest is just illustrations. 77 00:04:02,794 --> 00:04:05,900 That's the only written entry in the journal. 78 00:04:06,315 --> 00:04:08,213 Jennifer:Can I see it? 79 00:04:10,215 --> 00:04:12,666 And did you talk to Susan about this? 80 00:04:12,666 --> 00:04:15,324 Elliot:She sidestepped all my questions. 81 00:04:15,324 --> 00:04:17,222 Jennifer:And what about her mother? 82 00:04:17,222 --> 00:04:18,879 [pages turning] 83 00:04:18,879 --> 00:04:20,294 Kris? 84 00:04:20,294 --> 00:04:23,780 Elliot:We had a meeting, with Officer Boyd, Patrick, 85 00:04:23,780 --> 00:04:27,301 and Julie Pyle, the Speech Team Coach. 86 00:04:27,439 --> 00:04:31,271 We told Kris the situation and Officer Boyd spoke with 87 00:04:31,271 --> 00:04:35,205 Susan alone, but Susan adamantly defended 88 00:04:35,205 --> 00:04:39,313 her mother and insisted on going home with her. 89 00:04:40,107 --> 00:04:43,006 Jennifer:Can I have Kris' address? 90 00:04:43,006 --> 00:04:44,801 Elliot:Sure. 91 00:04:49,461 --> 00:04:53,016 Officer Boyd told Kris that you would need to speak with her 92 00:04:57,676 --> 00:05:02,992 and she had her sign the consent form that you faxed over. 93 00:05:06,823 --> 00:05:08,342 Jennifer:I need to get going. 94 00:05:08,480 --> 00:05:10,275 I need to catch Father Patrick 95 00:05:10,275 --> 00:05:12,691 before he leaves Saint Odilia's. 96 00:05:13,071 --> 00:05:14,659 Thank you so much Elliot. 97 00:05:14,797 --> 00:05:16,385 Elliot:Of course. 98 00:05:16,385 --> 00:05:18,456 Jennifer:From Elliot's office. 99 00:05:19,422 --> 00:05:21,700 Patrick:You giving him more of that coffee he likes? 100 00:05:22,114 --> 00:05:23,806 Jennifer:Of course! 101 00:05:24,531 --> 00:05:27,188 I want to talk to you about Susan's journal. 102 00:05:28,776 --> 00:05:29,881 Patrick:Its a shame we always have 103 00:05:29,881 --> 00:05:32,262 to meet under these circumstances. 104 00:05:32,815 --> 00:05:35,680 Jennifer:It is the area where both of our jobs intersect. 105 00:05:36,543 --> 00:05:39,891 Have you asked Susan about the entry? 106 00:05:40,063 --> 00:05:42,894 Patrick:Oh, I asked, but as soon as I did, 107 00:05:44,413 --> 00:05:46,035 she made some crass remarks and laughed 108 00:05:46,035 --> 00:05:49,452 and just said she made it all up. 109 00:05:49,452 --> 00:05:51,799 Jennifer:Do you think she made it up? 110 00:05:53,145 --> 00:05:55,424 Patrick:Its not like her to do something like that. 111 00:05:55,424 --> 00:05:56,597 I mean this is a girl who used to 112 00:05:56,597 --> 00:05:58,427 work with me on a single drawing for 113 00:05:58,427 --> 00:06:00,912 months at a time when she was younger. 114 00:06:02,603 --> 00:06:05,226 Oh, she loved to draw. 115 00:06:05,226 --> 00:06:06,331 Jennifer:How did you end up with 116 00:06:06,331 --> 00:06:08,437 her journal in the first place? 117 00:06:08,609 --> 00:06:10,956 Patrick:I have all the kids write them. 118 00:06:13,890 --> 00:06:15,340 Then they have to turn them in to me so I can 119 00:06:15,340 --> 00:06:17,929 make sure they're actually doing something. 120 00:06:19,655 --> 00:06:22,865 Susan works with me, but I always have her write one too. 121 00:06:23,003 --> 00:06:24,176 I thought it'd be good for her. 122 00:06:24,176 --> 00:06:25,626 Jennifer:Why is that? 123 00:06:26,627 --> 00:06:28,422 Patrick:She's had it pretty rough. 124 00:06:28,422 --> 00:06:30,010 Writing's good therapy. 125 00:06:30,700 --> 00:06:32,806 Jennifer:How has she had it rough? 126 00:06:33,841 --> 00:06:34,980 Patrick:Her parents' divorce was 127 00:06:34,980 --> 00:06:37,327 a public spectacle around here. 128 00:06:38,087 --> 00:06:43,299 Dan, her father, was a drunk, pulled all kinds of awful 129 00:06:43,299 --> 00:06:48,097 stunts like throwing wall insulation in with the wash, 130 00:06:48,442 --> 00:06:50,789 I mean what kind of man does something like that? 131 00:06:53,482 --> 00:06:57,244 Anyway, after the divorce he 132 00:06:57,244 --> 00:06:59,315 pulled up stakes and moved away. 133 00:06:59,971 --> 00:07:03,423 No one was really too upset about it except for Susan. 134 00:07:04,872 --> 00:07:06,667 Jennifer:Do you know where he went? 135 00:07:07,254 --> 00:07:08,980 Patrick:No clue. 136 00:07:09,739 --> 00:07:12,397 Jennifer:So you spend a lot of time with Susan? 137 00:07:12,673 --> 00:07:14,917 Patrick:Well, I see her almost every day. 138 00:07:15,469 --> 00:07:17,126 I'm actually the one who drives her home 139 00:07:17,126 --> 00:07:19,300 when the after-school program ends. 140 00:07:19,439 --> 00:07:21,441 Her mom works a lot. 141 00:07:21,717 --> 00:07:23,546 Jennifer:Okay, well, we'll be in touch. 142 00:07:23,546 --> 00:07:24,754 [buzzing] 143 00:07:24,754 --> 00:07:25,617 Hello? 144 00:07:25,617 --> 00:07:26,618 Jennifer Borman. 145 00:07:26,618 --> 00:07:28,033 [loud knocking] 146 00:07:28,033 --> 00:07:29,725 Josh:Hello? 147 00:07:29,932 --> 00:07:31,520 Meghan and Pete Olyphant, this is Josh 148 00:07:31,520 --> 00:07:34,730 Riedford with Child Protective Services. 149 00:07:35,662 --> 00:07:37,042 [knocking loudly] 150 00:07:37,042 --> 00:07:38,319 We're here to talk about Russell. 151 00:07:38,319 --> 00:07:39,389 Courtney:They're in there. 152 00:07:39,389 --> 00:07:40,563 They are in there. 153 00:07:40,563 --> 00:07:42,047 Jennifer:Are you the one that made the call? 154 00:07:42,047 --> 00:07:43,393 Josh:Hello?! 155 00:07:43,393 --> 00:07:44,809 [inaudible female yelling from inside] 156 00:07:45,948 --> 00:07:47,087 Courtney:I told you there were in there. 157 00:07:47,087 --> 00:07:48,260 Josh:Look if you don't open the door, 158 00:07:48,260 --> 00:07:49,676 Boyd:Meghan, this is Officer Boyd. 159 00:07:49,676 --> 00:07:51,022 Open this door in three seconds or I'll do it myself. 160 00:07:51,022 --> 00:07:51,816 Seth:This is my building, Rick, you're not, 161 00:07:51,816 --> 00:07:52,748 [loud crash from inside] 162 00:07:52,748 --> 00:07:54,543 [scream from inside] 163 00:07:54,543 --> 00:07:55,544 Courtney:I told you so. 164 00:07:55,544 --> 00:07:56,993 [crashing of door] 165 00:07:56,993 --> 00:07:58,132 [rapid footsteps] 166 00:07:58,132 --> 00:07:59,306 [scream] 167 00:07:59,306 --> 00:08:00,272 Meghan:This is a private residence. 168 00:08:00,272 --> 00:08:01,481 Boyd:Meghan get out of the way. 169 00:08:01,481 --> 00:08:02,620 Josh:Russell?! 170 00:08:02,620 --> 00:08:04,000 Jennifer:Josh, wait! 171 00:08:04,000 --> 00:08:04,794 Meghan:Get off of me, this is [unintelligible]. 172 00:08:04,794 --> 00:08:05,692 [overlapping arguing] 173 00:08:05,692 --> 00:08:06,589 Josh:I need help in here! 174 00:08:06,589 --> 00:08:07,901 Pete, we're here to help! 175 00:08:07,901 --> 00:08:09,109 [Russell yells wordlessly and repeatedly] 176 00:08:09,385 --> 00:08:10,524 [overlapping arguing continues] 177 00:08:10,524 --> 00:08:11,525 Pete:He needs us! 178 00:08:11,525 --> 00:08:12,595 Meghan:[Mommy's here baby!] 179 00:08:12,595 --> 00:08:13,976 Boyd:Seth, get him out of here. 180 00:08:13,976 --> 00:08:14,908 Pete:He needs us! 181 00:08:14,908 --> 00:08:16,634 [Russell growling] 182 00:08:17,945 --> 00:08:19,050 [thump] 183 00:08:19,050 --> 00:08:20,396 [Jennifer screams] 184 00:08:20,396 --> 00:08:21,777 [Russell screaming] 185 00:08:21,777 --> 00:08:23,019 [buzzing static] 186 00:08:23,019 --> 00:08:24,504 Seth:Jen, are you okay? 187 00:08:24,504 --> 00:08:25,953 David:Josh, do you want me to tell her you like her? 188 00:08:25,953 --> 00:08:27,196 Josh:No, I really rather we not get into all that here. 189 00:08:27,196 --> 00:08:28,404 David:All right, then all we've got to do 190 00:08:28,404 --> 00:08:29,612 is go in there and film the rabies bite. 191 00:08:29,612 --> 00:08:30,889 That's it. 192 00:08:30,889 --> 00:08:31,925 Its not every day your boss gets 193 00:08:31,925 --> 00:08:33,374 bitten by a rabid kid, right? 194 00:08:33,374 --> 00:08:34,824 Josh:You mean Russell? 195 00:08:34,824 --> 00:08:36,067 David:Yeah. 196 00:08:36,067 --> 00:08:37,240 Josh:Yeah David, I was there when it happened. 197 00:08:37,240 --> 00:08:38,725 I don't think I really want to relive it. 198 00:08:38,725 --> 00:08:40,243 David:I know you saw it happen but you didn't see the bite. 199 00:08:40,381 --> 00:08:41,521 This is our chance to see the bite. 200 00:08:41,521 --> 00:08:42,487 Josh:I don't really want to and 201 00:08:42,487 --> 00:08:44,006 I don't think anybody else does. 202 00:08:44,006 --> 00:08:44,800 I mean I don't understand why you've got to film everything. 203 00:08:44,800 --> 00:08:45,939 David:Because, why not? 204 00:08:45,939 --> 00:08:47,078 I mean if everybody was like me we'd 205 00:08:47,078 --> 00:08:49,356 have irrefutable proof of Sasquatch. 206 00:08:49,356 --> 00:08:50,288 Josh:If everybody was like you, 207 00:08:50,288 --> 00:08:51,738 nobody would get anything done. 208 00:08:52,048 --> 00:08:53,533 David:Yeah, they'd film everything 209 00:08:53,533 --> 00:08:54,913 and then you'd be able to. 210 00:08:54,913 --> 00:08:56,225 Josh:Yeah, a lot of good that would do. 211 00:08:56,225 --> 00:08:57,640 David:Yeah, well, whatever. 212 00:08:57,640 --> 00:08:58,883 Josh:You know David, she's going to know what we're doing. 213 00:08:58,883 --> 00:09:00,401 I mean its very obvious that that's a camera. 214 00:09:00,401 --> 00:09:02,438 David:Okay look, its obvious if you look at it right there. 215 00:09:02,438 --> 00:09:03,646 If you look at it head on. 216 00:09:03,646 --> 00:09:04,440 Josh:Yeah. 217 00:09:04,440 --> 00:09:05,614 David:But its not. 218 00:09:05,614 --> 00:09:06,856 It'll be low, and you'll never even tell. 219 00:09:06,856 --> 00:09:08,064 Josh:Yeah and the big green lunchbox doesn't 220 00:09:08,064 --> 00:09:08,996 just scream "Hey, I'm up to something." 221 00:09:08,996 --> 00:09:10,619 David:It screams "I'm hungry." 222 00:09:10,619 --> 00:09:12,034 Josh:This is so stupid. 223 00:09:12,034 --> 00:09:14,450 So, just checking out the big boss man's house. 224 00:09:14,450 --> 00:09:15,865 David:Hey Jen. 225 00:09:15,865 --> 00:09:17,108 Jennifer:I knew I should have locked all the doors. 226 00:09:17,108 --> 00:09:18,316 David:Wouldn't have done any good. 227 00:09:18,316 --> 00:09:18,937 Josh:Dave can pick locks. 228 00:09:18,937 --> 00:09:20,525 [chuckles] 229 00:09:20,525 --> 00:09:22,147 Jeniffer:Shut up. 230 00:09:22,147 --> 00:09:23,355 Josh:Oh man, are those brownies? 231 00:09:23,355 --> 00:09:24,805 Why don't you ever bring those to the office? 232 00:09:24,805 --> 00:09:26,669 I mean, don't you love me and Dave? 233 00:09:27,912 --> 00:09:29,396 Hey Kitty. 234 00:09:29,396 --> 00:09:30,500 David:So, do you have any kids we don't know about? 235 00:09:30,915 --> 00:09:32,157 Jennifer:What?! 236 00:09:32,157 --> 00:09:33,918 That's me and my mom. 237 00:09:33,918 --> 00:09:35,782 Josh:No, the drawing. 238 00:09:35,782 --> 00:09:39,509 Jennifer:Oh, that's a Jennifer Borman original. 239 00:09:39,509 --> 00:09:41,511 Josh:Huh, you do that recently? 240 00:09:41,511 --> 00:09:43,686 Jennifer:Yeah, I just framed it yesterday. 241 00:09:43,824 --> 00:09:46,033 Dave:Well, it beats the hell out of my finger paintings. 242 00:09:46,033 --> 00:09:47,241 [buzzing and clicking] 243 00:09:47,241 --> 00:09:48,553 Jennifer:I've seen your crappy sketches. 244 00:09:48,553 --> 00:09:50,555 Josh:Mmm, cookies! 245 00:09:50,555 --> 00:09:51,729 Jennifer:My mom always used to bake for me 246 00:09:51,729 --> 00:09:54,352 whenever I got hurt and, you know, thanks to 247 00:09:54,352 --> 00:09:57,493 this rabies bite, I get a batch of guilt-free brownies. 248 00:09:57,493 --> 00:09:58,701 Dave:You want to bet? 249 00:09:58,701 --> 00:09:59,944 Josh:No, come on! 250 00:09:59,944 --> 00:10:01,566 Dave:Yeah, come on. 251 00:10:01,773 --> 00:10:03,154 Jennifer:Bet with what? 252 00:10:03,154 --> 00:10:05,121 You can't even pay off your student loans. 253 00:10:05,432 --> 00:10:09,470 David:I'll just get them deferred until school ends. 254 00:10:09,678 --> 00:10:11,265 Josh:Look, Jen, you don't have to do this. 255 00:10:11,265 --> 00:10:13,095 David:Yeah you do. 256 00:10:13,889 --> 00:10:15,511 Jennifer:All right, how much? 257 00:10:16,374 --> 00:10:18,272 David:Hmm twenty bucks. 258 00:10:18,479 --> 00:10:22,863 Its twenty bucks, its not that bad. 259 00:10:23,001 --> 00:10:24,209 Jennifer:All right, hotshot. 260 00:10:24,209 --> 00:10:25,694 David:All right. 261 00:10:25,694 --> 00:10:26,556 Lets go. 262 00:10:26,556 --> 00:10:27,212 You first. 263 00:10:27,212 --> 00:10:28,662 Jennifer:No way. 264 00:10:28,662 --> 00:10:29,490 Josh:Why don't you just do it over the brownie mix? 265 00:10:29,490 --> 00:10:30,975 David:No, we need those. 266 00:10:30,975 --> 00:10:32,424 You afraid? 267 00:10:32,424 --> 00:10:33,598 Jennifer:No, I'm just, I'm pretty sure 268 00:10:33,598 --> 00:10:35,496 that you already owe me twenty dollars. 269 00:10:35,496 --> 00:10:37,637 David:All right Josh, come on. 270 00:10:37,637 --> 00:10:38,810 Get over here Jen. 271 00:10:38,810 --> 00:10:40,018 Josh:Jen, you know if you take that 272 00:10:40,018 --> 00:10:41,226 off its not going to heal, right? 273 00:10:41,226 --> 00:10:42,434 Jennifer:What's the matter Joshie, 274 00:10:42,434 --> 00:10:43,401 you scared of a little blood and pus? 275 00:10:43,401 --> 00:10:44,367 Josh:No, jeez, I just don't want 276 00:10:44,367 --> 00:10:45,645 it to get infected or anything. 277 00:10:45,645 --> 00:10:46,818 Jennifer:All right, you asked for it. 278 00:10:46,818 --> 00:10:47,888 David:Why don't you just point it 279 00:10:47,888 --> 00:10:49,131 to the lunch box right there. 280 00:10:49,131 --> 00:10:49,890 Josh:Oh God, I'm not even going to look. 281 00:10:49,890 --> 00:10:50,822 Oh Shit! 282 00:10:50,822 --> 00:10:51,996 David:Assess the wound. 283 00:10:51,996 --> 00:10:53,929 Josh:God, Oh! 284 00:10:54,170 --> 00:10:55,862 Jennifer:Why are you carrying that bag around? 285 00:10:55,862 --> 00:10:57,035 [static] 286 00:10:59,589 --> 00:11:00,383 Josh:Its got my lunch in it. 287 00:11:00,383 --> 00:11:01,902 Me and Dave both. 288 00:11:01,902 --> 00:11:02,834 David:Just stay away from Josh's lunch, I'm warning you! 289 00:11:02,834 --> 00:11:03,559 Jennifer:Is that the camera?! 290 00:11:03,559 --> 00:11:04,387 David:Run!! 291 00:11:04,387 --> 00:11:05,009 Josh:No. 292 00:11:05,009 --> 00:11:06,355 [static] 293 00:11:06,355 --> 00:11:07,149 [unintelligible] 294 00:11:07,149 --> 00:11:08,909 [static] 295 00:11:10,704 --> 00:11:12,257 Jennifer:Hi Susan. 296 00:11:12,982 --> 00:11:14,674 I'm Jennifer. 297 00:11:15,813 --> 00:11:17,504 Why don't you just have a seat? 298 00:11:20,956 --> 00:11:22,647 Do you know why I'm here? 299 00:11:24,511 --> 00:11:26,651 Susan:Probably because of that shit I wrote in my journal. 300 00:11:26,789 --> 00:11:28,446 Jennifer:Yeah. 301 00:11:31,380 --> 00:11:33,106 Susan:Who are you? 302 00:11:33,693 --> 00:11:34,624 Jennifer:That's David. 303 00:11:34,624 --> 00:11:35,764 Susan:I didn't ask you. 304 00:11:35,764 --> 00:11:37,075 Bitch. 305 00:11:37,075 --> 00:11:39,215 Jennifer:David's here to record, not talk. 306 00:11:39,215 --> 00:11:41,183 Susan:Oh, I'd let you record us David. 307 00:11:41,183 --> 00:11:42,702 Jennifer:Susan. 308 00:11:42,702 --> 00:11:43,910 Susan:All night long. 309 00:11:43,910 --> 00:11:44,704 Or you can just watch us two girls, huh? 310 00:11:44,704 --> 00:11:46,188 Jennifer:Susan! 311 00:11:46,188 --> 00:11:48,017 If you can't handle a boy in the room, then he can leave. 312 00:11:48,431 --> 00:11:50,710 Susan:Jesus, how do you work with this fucking lady? 313 00:11:52,504 --> 00:11:54,299 Jennifer:I have some questions I need to ask you. 314 00:11:54,299 --> 00:11:56,888 Susan:Of course you do. 315 00:11:57,026 --> 00:11:57,958 Jennifer:Why don't you just start 316 00:11:57,958 --> 00:12:00,167 with why you wrote what you did. 317 00:12:15,838 --> 00:12:17,529 I have all day. 318 00:12:22,707 --> 00:12:24,122 Susan:Father Patrick made me write in that 319 00:12:24,122 --> 00:12:26,538 fucking journal every day, just like the rest of those 320 00:12:26,538 --> 00:12:29,231 stupid brats I'm supposed to help him babysit. 321 00:12:29,990 --> 00:12:31,716 Like I'm no different from them. 322 00:12:32,303 --> 00:12:34,167 Like I'm the fucking five-year-old. 323 00:12:35,824 --> 00:12:37,687 Do I look five to you? 324 00:12:37,687 --> 00:12:38,619 Jennifer:Why didn't you write 325 00:12:38,619 --> 00:12:40,621 anything earlier on in the year? 326 00:12:43,003 --> 00:12:44,971 Why did you write that in particular? 327 00:12:44,971 --> 00:12:47,352 Susan:I don't even remember what I wrote. 328 00:12:48,077 --> 00:12:51,080 Jennifer:I have your journal. 329 00:12:51,080 --> 00:12:53,117 [papers hitting the floor] 330 00:12:53,117 --> 00:12:55,809 [paper rustling] 331 00:13:00,952 --> 00:13:02,989 "November 2nd. 332 00:13:02,989 --> 00:13:04,542 "Brushed my teeth." 333 00:13:04,542 --> 00:13:08,063 "When I came back into the room, they were there. 334 00:13:08,063 --> 00:13:09,858 "Let them put their hands on me 335 00:13:09,858 --> 00:13:11,376 [paper rustling] 336 00:13:12,964 --> 00:13:14,863 Susan:Well what would you have written? 337 00:13:14,863 --> 00:13:16,036 What would get you hard? 338 00:13:16,036 --> 00:13:16,865 Jennifer:You wrote "they" a lot. 339 00:13:16,865 --> 00:13:17,797 Who are "They"? 340 00:13:17,797 --> 00:13:19,005 Susan:Jesus, they aren't anyone. 341 00:13:19,005 --> 00:13:20,144 Can you tell me you never fantasized 342 00:13:20,144 --> 00:13:21,662 about taking on two guys, Jennifer? 343 00:13:21,662 --> 00:13:23,526 Jennifer:David, I think we're just going to tripod this. 344 00:13:23,526 --> 00:13:24,596 Probably David here and his camera? 345 00:13:24,596 --> 00:13:25,528 And getting a friend? 346 00:13:25,528 --> 00:13:27,358 Are you and David fucking? 347 00:13:28,704 --> 00:13:30,499 Jennifer:You're 14 years old. 348 00:13:30,499 --> 00:13:32,190 You're too young to be acting like this. 349 00:13:32,190 --> 00:13:33,295 Susan:Like what? 350 00:13:33,295 --> 00:13:34,814 Jennifer:You know that, right? 351 00:13:34,814 --> 00:13:35,711 Susan:Who are you to say how anyone should act at any age? 352 00:13:35,711 --> 00:13:37,437 What the fuck do you know? 353 00:13:37,437 --> 00:13:38,576 Jennifer:I know that you were looking 354 00:13:38,576 --> 00:13:39,680 for a reaction whenever you wrote about 355 00:13:39,680 --> 00:13:41,821 people putting their hands on you. 356 00:13:41,821 --> 00:13:42,891 Especially since it was the only 357 00:13:42,891 --> 00:13:44,754 thing you'd written all year. 358 00:13:44,754 --> 00:13:45,686 Susan:Exactly. 359 00:13:45,686 --> 00:13:47,240 I was looking for a reaction. 360 00:13:47,240 --> 00:13:48,758 And here you are. 361 00:13:51,554 --> 00:13:53,936 Jennifer:How's your relationship with your mother? 362 00:13:54,074 --> 00:13:56,594 Susan:Really? 363 00:13:56,594 --> 00:13:57,767 No Jennifer, my mother isn't 364 00:13:57,767 --> 00:13:59,217 fucking me with one of her friends. 365 00:13:59,217 --> 00:14:00,425 Jennifer:All I did was ask a simple question. 366 00:14:00,425 --> 00:14:01,668 Susan:And all I'm doing is telling you 367 00:14:01,668 --> 00:14:03,256 to leave my mother the fuck alone. 368 00:14:03,256 --> 00:14:04,498 Jennifer:Look, you drug her into this when 369 00:14:04,498 --> 00:14:06,846 you insinuated that you were being abused. 370 00:14:10,608 --> 00:14:11,712 Its not your fault. 371 00:14:11,712 --> 00:14:13,818 Susan:Fuck off, seriously. 372 00:14:14,198 --> 00:14:17,787 My mom isn't a bad person. 373 00:14:18,927 --> 00:14:22,309 Jennifer:Okay, then give me someone else to look into. 374 00:14:22,965 --> 00:14:24,864 Who is the bad guy? 375 00:14:30,939 --> 00:14:33,320 When was the last time you saw your dad? 376 00:14:35,012 --> 00:14:39,223 Susan, has he stopped by since he and your mom split up? 377 00:14:39,223 --> 00:14:40,362 Susan:If you don't let me out I'm going 378 00:14:40,362 --> 00:14:41,777 to claw your fucking eyes out, bitch! 379 00:14:41,777 --> 00:14:43,779 Jennifer:Okay, we don't have to talk about your dad. 380 00:14:43,779 --> 00:14:45,643 Susan:Lets fucking talk about your dad then. 381 00:14:45,643 --> 00:14:47,576 Jennifer:Look, your legs are covered in scratches, 382 00:14:47,576 --> 00:14:48,784 it looks like you're being forced to do 383 00:14:48,784 --> 00:14:51,200 something that you don't want to do. 384 00:14:51,787 --> 00:14:53,030 What am I supposed to think? 385 00:14:53,030 --> 00:14:54,859 Susan:Think whatever the fuck you want. 386 00:14:57,448 --> 00:14:59,312 Jennifer:I'm going through your backpack. 387 00:14:59,760 --> 00:15:01,072 Susan:Fuck you! 388 00:15:01,072 --> 00:15:02,384 Jennifer:Your mother gave me permission 389 00:15:02,384 --> 00:15:04,282 to go through your stuff. 390 00:15:07,734 --> 00:15:09,598 Susan:Fuck you, bitch! 391 00:15:09,874 --> 00:15:11,289 God damn it. 392 00:15:11,531 --> 00:15:13,705 Motherfucking cunt! 393 00:15:13,913 --> 00:15:15,500 Bullshit! 394 00:15:15,500 --> 00:15:16,398 [paper rustling] 395 00:15:16,398 --> 00:15:17,640 Jennifer:What is this? 396 00:15:17,640 --> 00:15:18,538 Susan:Turn that god damn video camera off! 397 00:15:18,538 --> 00:15:19,711 [thump] 398 00:15:19,711 --> 00:15:20,989 [static] 399 00:15:20,989 --> 00:15:22,404 Elliot:Stop. 400 00:15:22,404 --> 00:15:23,301 Susan:You can't listen to a fucking word she says. 401 00:15:23,301 --> 00:15:24,854 She's going to lead you on. 402 00:15:25,165 --> 00:15:27,650 [heavy background noise] 403 00:15:27,650 --> 00:15:31,344 Jennifer:Thoroughly abusive. 404 00:15:31,344 --> 00:15:32,759 I didn't gain any information from, 405 00:15:32,759 --> 00:15:35,693 [stuttering sound] 406 00:15:37,591 --> 00:15:39,593 Elliot:Why did you get upset when she pulled it out? 407 00:15:40,249 --> 00:15:41,802 Jennifer:She came at me. 408 00:15:42,700 --> 00:15:45,185 Susan:I didn't touch you. 409 00:15:45,358 --> 00:15:47,118 Elliot:Then why are you so interested in getting it back? 410 00:15:47,118 --> 00:15:48,223 Susan:I don't know. 411 00:15:48,223 --> 00:15:49,845 It was Cami, she wrote it. 412 00:15:49,845 --> 00:15:51,364 Elliot:Why would Cami write this? 413 00:15:51,364 --> 00:15:52,606 Susan:She wrote the fucking note and put it in my backpack. 414 00:15:52,606 --> 00:15:53,780 Elliot:But why would she? 415 00:15:53,780 --> 00:15:55,161 Susan:Because she hates me, she's a fuck. 416 00:15:55,161 --> 00:15:57,163 [girls arguing unintelligibly] 417 00:15:59,199 --> 00:16:00,890 Julie:Cami, get to class, go! 418 00:16:00,890 --> 00:16:02,720 [slam] 419 00:16:02,858 --> 00:16:05,033 Cami:Stay away from my boyfriend, you skank! 420 00:16:05,033 --> 00:16:06,482 [muted yelling inside] 421 00:16:06,482 --> 00:16:08,174 Don't tell me what to do. 422 00:16:10,555 --> 00:16:12,385 [phone ringing] 423 00:16:12,661 --> 00:16:14,766 Jennifer:You know, after you left, all I did was 424 00:16:14,766 --> 00:16:18,391 ask her about her dad, and she completely lost it. 425 00:16:18,805 --> 00:16:21,946 David:Well, maybe she'd like you 426 00:16:21,946 --> 00:16:24,086 if you weren't all business. 427 00:16:25,570 --> 00:16:26,744 I'm just saying that these kids have 428 00:16:26,744 --> 00:16:28,401 been through a traumatic experience. 429 00:16:28,401 --> 00:16:31,059 The last thing they need is you grilling them like that. 430 00:16:31,059 --> 00:16:32,819 Jennifer:When you graduate, you can handle them 431 00:16:32,819 --> 00:16:36,029 however you want, but I'm not trying to make friends. 432 00:16:36,029 --> 00:16:37,617 David:They're not criminals. 433 00:16:38,514 --> 00:16:40,240 Jennifer:It is for her own good. 434 00:16:40,240 --> 00:16:41,552 If I hadn't went through her stuff, 435 00:16:41,552 --> 00:16:43,657 I never would have found the note. 436 00:16:45,073 --> 00:16:46,522 David:Okay, but don't be surprised if 437 00:16:46,522 --> 00:16:48,731 you keep getting stonewalled like today. 438 00:16:49,801 --> 00:16:54,392 Jennifer:You know, this week has just sucked. 439 00:16:55,290 --> 00:16:57,361 David:Is Russell still getting to you? 440 00:16:59,742 --> 00:17:01,606 Jennifer:Yeah, I mean every time I start to 441 00:17:01,606 --> 00:17:05,990 forget about him, this lovely bite flares up. 442 00:17:06,473 --> 00:17:08,475 David:It'll heal though, right? 443 00:17:09,097 --> 00:17:12,031 Jennifer:Doctor Crichton says I'll have a scar. 444 00:17:16,932 --> 00:17:18,865 You know it's for the best. 445 00:17:19,176 --> 00:17:22,110 You don't want to lose a kid this early in your career. 446 00:17:23,214 --> 00:17:26,045 David:If you think about it, it wasn't really your kid. 447 00:17:26,045 --> 00:17:28,771 It was Josh's case, so you're still batting a hundred. 448 00:17:29,220 --> 00:17:30,773 Jennifer:That doesn't matter. 449 00:17:30,980 --> 00:17:33,983 I mean, I met him so he's as much mine as anyone's. 450 00:17:33,983 --> 00:17:35,054 Susan:Give me a call when you 451 00:17:35,054 --> 00:17:37,228 get tired of fucking this heifer. 452 00:17:37,573 --> 00:17:39,817 Elliot:I'm telling you, there is no Gabe at this school. 453 00:17:39,817 --> 00:17:41,750 Jennifer:And what about Michael? 454 00:17:41,957 --> 00:17:44,442 Elliot:The only Michael we have is in seventh grade. 455 00:17:44,442 --> 00:17:45,926 Jennifer:You're sure? 456 00:17:45,926 --> 00:17:47,583 Elliot:Every student is in here. 457 00:17:47,583 --> 00:17:49,654 Julie:Can we at least consider that Susan wrote it herself? 458 00:17:49,654 --> 00:17:51,794 I mean, she is a proven liar. 459 00:17:52,140 --> 00:17:54,280 Jennifer:How is she a proven liar? 460 00:17:54,280 --> 00:17:56,213 Julie:I catch her in lies all the time. 461 00:17:56,213 --> 00:17:57,904 She's the girl that cried wolf. 462 00:17:59,526 --> 00:18:01,735 Jennifer:Is that her handwriting? 463 00:18:02,909 --> 00:18:04,152 This is all we have to go on until we 464 00:18:04,152 --> 00:18:06,947 locate where her father went off to. 465 00:18:06,947 --> 00:18:09,502 But even liars don't deserve to be molested. 466 00:18:10,641 --> 00:18:12,263 Julie:Then why don't you get Father 467 00:18:12,263 --> 00:18:13,816 Patrick to snoop around for you? 468 00:18:13,816 --> 00:18:14,748 After all, he has an excellent track 469 00:18:14,748 --> 00:18:16,681 record at spotting abuse cases. 470 00:18:16,681 --> 00:18:18,062 Elliot:Julie. 471 00:18:18,062 --> 00:18:19,028 Jennifer:I've already spoken with Father Patrick. 472 00:18:19,028 --> 00:18:20,237 Julie:And? 473 00:18:20,237 --> 00:18:21,479 Elliot:Enough, Julie, let her do her job. 474 00:18:21,479 --> 00:18:22,618 Julie:I wouldn't be doing mine 475 00:18:22,618 --> 00:18:23,757 if I didn't at least being it up. 476 00:18:23,757 --> 00:18:25,173 I mean, you do know that she's with 477 00:18:25,173 --> 00:18:27,002 him practically every day, right? 478 00:18:27,002 --> 00:18:28,900 Elliot:The girl has no one to go home to. 479 00:18:28,900 --> 00:18:31,213 If it weren't for him, God knows where she'd be. 480 00:18:31,765 --> 00:18:34,147 Look, Patrick genuinely cares for her. 481 00:18:34,458 --> 00:18:35,873 Are you going to hold that against him? 482 00:18:35,873 --> 00:18:37,840 Julie:Yup, I will if he's got some other motive. 483 00:18:37,840 --> 00:18:39,359 Elliot:And what motive would that be? 484 00:18:39,359 --> 00:18:41,258 Julie:Oh are you serious? 485 00:18:41,258 --> 00:18:44,847 Look, Elliot, I'm not the only one who thinks this, okay, 486 00:18:44,847 --> 00:18:46,194 I mean, you would have to have your head 487 00:18:46,194 --> 00:18:48,334 completely buried in the sand not to have heard 488 00:18:48,334 --> 00:18:50,439 the allegations that are flying around here. 489 00:18:50,439 --> 00:18:51,371 Elliot:Enlighten me. 490 00:18:51,371 --> 00:18:52,752 Julie:Come on. 491 00:18:52,890 --> 00:18:55,479 Elliot:Look, you have CPS's ear on this. 492 00:18:55,479 --> 00:18:57,205 This is your chance to send a criminal to jail. 493 00:18:59,379 --> 00:19:00,898 Julie:Fine. 494 00:19:01,070 --> 00:19:05,903 Jim Cheever, Helen Zimmer, Chris DiNono, Amy Chandler, 495 00:19:05,903 --> 00:19:07,076 Elliot:"Don't wear panties to school tomorrow," 496 00:19:07,076 --> 00:19:08,319 Julie:These are teachers here, Elliot, 497 00:19:08,319 --> 00:19:10,010 and all of them, all of them have had students, 498 00:19:10,010 --> 00:19:12,081 Elliot:"Don't wear panties to school tomorrow, 499 00:19:12,081 --> 00:19:13,393 Julie:who's parents have just magically become abusive 500 00:19:13,393 --> 00:19:14,912 thanks to the great Father Patrick. 501 00:19:14,912 --> 00:19:16,120 Elliot:"Me and Gabe are gonna fuck your brains out again. 502 00:19:16,120 --> 00:19:17,777 "Lots of love. 503 00:19:17,777 --> 00:19:20,400 "Mikey." 504 00:19:20,400 --> 00:19:22,368 I have known Patrick for 20 years. 505 00:19:22,368 --> 00:19:24,715 If you're going to accuse him of writing that note, 506 00:19:24,715 --> 00:19:27,580 you'd better have some strong evidence backing it up. 507 00:19:31,239 --> 00:19:34,656 Jennifer:Rest assured, I'm looking into every possibility. 508 00:19:35,243 --> 00:19:37,279 I would like to come back as soon as possible 509 00:19:37,279 --> 00:19:39,626 and speak to some of Susan's friends. 510 00:19:39,626 --> 00:19:41,559 Elliot:Julie and I will draw up a list. 511 00:19:41,870 --> 00:19:44,355 I'll have the parents sign the consent forms tomorrow. 512 00:19:44,355 --> 00:19:46,599 Jennifer:Great, thank you. 513 00:19:48,463 --> 00:19:49,740 Jennifer:Name for the camera? 514 00:19:49,740 --> 00:19:51,776 Cami:Cami Gilman. G-I-L-M-A-N. 515 00:19:51,776 --> 00:19:53,088 Jennifer:And how old are you, Cami? 516 00:19:53,088 --> 00:19:54,262 Cami:14. 517 00:19:54,262 --> 00:19:55,332 Jennifer:And you know Susan Ellroy? 518 00:19:55,332 --> 00:19:56,885 Cami:Yeah, she's a fucking cunt. 519 00:19:56,885 --> 00:19:58,127 Did you not see that bitch yesterday? 520 00:19:58,127 --> 00:19:58,956 Jennifer:How long have you known her? 521 00:19:58,956 --> 00:20:00,095 Cami:She's insane. 522 00:20:00,095 --> 00:20:01,269 I mean if Pyles wouldn't have pulled me 523 00:20:01,269 --> 00:20:02,477 out of the office, I'd have cut her. 524 00:20:02,477 --> 00:20:03,271 Jennifer:Cami, how long have you know Susan? 525 00:20:03,271 --> 00:20:04,962 Cami:Uh, I don't know. 526 00:20:04,962 --> 00:20:07,206 Jennifer:Have you noticed any changes in her behavior? 527 00:20:07,206 --> 00:20:08,897 Cami:What, she got her period or something? 528 00:20:08,897 --> 00:20:10,381 Was she really excited about that? 529 00:20:10,381 --> 00:20:11,658 Jennifer:No, I mean more like the pattern of her behavior. 530 00:20:11,658 --> 00:20:13,315 Cami:What is this for? 531 00:20:13,315 --> 00:20:14,799 Jennifer:I'm sorry, that's confidential. 532 00:20:14,799 --> 00:20:17,285 Have you noticed any changes in the pattern of her behavior? 533 00:20:17,561 --> 00:20:18,838 Cami:She's crazy 534 00:20:18,838 --> 00:20:20,598 What else is there to say? 535 00:20:20,771 --> 00:20:22,255 Jennifer:Does she hang around with any guys, 536 00:20:22,255 --> 00:20:23,912 maybe, that are new, that you've never seen before? 537 00:20:23,912 --> 00:20:25,293 Cami:She says she gets with all these guys, 538 00:20:25,293 --> 00:20:26,535 but I've never seen her with anybody. 539 00:20:26,535 --> 00:20:27,916 I mean she makes up all these crazy stories, 540 00:20:27,916 --> 00:20:29,297 David:Do you know anybody named Mike or Gabe? 541 00:20:29,297 --> 00:20:30,746 Cami:and nobody believes her because she's so, 542 00:20:30,746 --> 00:20:32,127 David:Excuse me, do you know anybody named Mike or Gabe. 543 00:20:32,127 --> 00:20:33,370 Cami:Uh, no. 544 00:20:33,370 --> 00:20:34,578 But she did hit on my boyfriend once, Colin. 545 00:20:34,578 --> 00:20:36,407 Yeah, he totally blew her off, though. 546 00:20:36,407 --> 00:20:37,512 Jennifer:All right, thank you so much Cami. 547 00:20:37,512 --> 00:20:38,961 I think we've got all we need. 548 00:20:38,961 --> 00:20:40,584 Appreciate your time. 549 00:20:40,584 --> 00:20:42,965 Cami:Yeah, fuck you Susan. 550 00:20:42,965 --> 00:20:45,244 Jennifer:Wow. 551 00:20:45,382 --> 00:20:47,004 Colin:Colin Sullivan. 552 00:20:47,004 --> 00:20:48,730 David:And what's your relationship to Susan Ellroy? 553 00:20:49,075 --> 00:20:51,077 Colin:Who fucking said I had a relationship with her? 554 00:20:51,491 --> 00:20:53,666 I barely even talk to her, ever. 555 00:20:54,011 --> 00:20:56,462 David:You came up in a conversation about her and Cami. 556 00:20:56,945 --> 00:20:57,808 Colin:Oh. 557 00:20:57,808 --> 00:20:58,774 David:Oh, what? 558 00:20:58,774 --> 00:20:59,810 Colin:Nothing, I. 559 00:20:59,810 --> 00:21:01,225 David:What? 560 00:21:01,225 --> 00:21:03,814 Colin:I just, I hit on Susan in front of Cami. 561 00:21:04,055 --> 00:21:05,436 David:Why did you do that? 562 00:21:05,436 --> 00:21:07,783 Colin:Because, Cami was being a bitch. 563 00:21:07,783 --> 00:21:08,543 I don't know. 564 00:21:08,543 --> 00:21:09,578 It was forever ago. 565 00:21:09,578 --> 00:21:11,822 David:Define "forever ago". 566 00:21:11,822 --> 00:21:12,961 Colin:Hmm, couple weeks, why? 567 00:21:12,961 --> 00:21:16,067 David:What did you do? 568 00:21:16,067 --> 00:21:16,827 Colin:I don't know, dude. 569 00:21:16,827 --> 00:21:18,138 What does it matter? 570 00:21:18,138 --> 00:21:19,139 David:They got in a fight. 571 00:21:19,139 --> 00:21:20,140 Colin:Well I'm not surpised. 572 00:21:20,140 --> 00:21:22,211 They're both batshit crazy. 573 00:21:22,211 --> 00:21:23,489 David:So you never went out with Susan, 574 00:21:23,489 --> 00:21:24,628 or saw her outside of school? 575 00:21:24,628 --> 00:21:25,801 Colin:Fuck no. 576 00:21:25,801 --> 00:21:28,735 She's spicy, but I don't need the baggage. 577 00:21:28,735 --> 00:21:30,047 David:Do you know any Gabe's or Mike's? 578 00:21:30,047 --> 00:21:31,359 Colin:I know a lot of people. 579 00:21:31,359 --> 00:21:33,119 David:Around here? 580 00:21:33,119 --> 00:21:35,328 Colin:The only Gabe I know is in Canada and 581 00:21:35,328 --> 00:21:39,194 Mike's mostly from my old school in Norwich. 582 00:21:39,194 --> 00:21:40,851 David:Mostly? 583 00:21:40,989 --> 00:21:42,818 Colin:Well there is one around here. 584 00:21:42,818 --> 00:21:44,544 David:Your age? 585 00:21:44,958 --> 00:21:46,270 Colin:Yeah. 586 00:21:46,270 --> 00:21:48,099 David:Where is he? 587 00:21:48,099 --> 00:21:49,273 Colin:Not too far. 588 00:21:49,273 --> 00:21:50,999 David:Last name? 589 00:21:50,999 --> 00:21:52,414 Colin:Ah, Hunt. 590 00:21:52,414 --> 00:21:53,312 David:Okay, Mike Hunt. 591 00:21:53,312 --> 00:21:54,899 What's the address? 592 00:21:54,899 --> 00:21:57,005 [laughing] 593 00:21:57,005 --> 00:21:58,420 David:I don't get it. 594 00:21:58,420 --> 00:21:59,248 Jennifer:Can you state your name for the camera? 595 00:21:59,248 --> 00:22:00,215 Amber:Amber Irons. 596 00:22:00,215 --> 00:22:00,871 Jennifer:And how old are you? 597 00:22:00,871 --> 00:22:02,113 Amber:18. 598 00:22:02,113 --> 00:22:03,287 Jennifer:Do you know Susan Ellroy? 599 00:22:03,287 --> 00:22:04,495 Amber:Yeah. 600 00:22:04,495 --> 00:22:06,014 Jennifer:How well would you say you know her? 601 00:22:06,014 --> 00:22:07,395 Amber:We used to be pretty good friends, 602 00:22:07,395 --> 00:22:09,362 but we don't really hang out anymore. 603 00:22:09,362 --> 00:22:11,191 Jennifer:Have you noticed a change in her behavior. 604 00:22:11,433 --> 00:22:13,504 Amber:Not really, but I don't see her very often. 605 00:22:13,884 --> 00:22:14,885 Jennifer:How about any new guys 606 00:22:14,885 --> 00:22:16,369 hanging out around the school? 607 00:22:16,369 --> 00:22:18,233 Possibly a Mike or a Gabe? 608 00:22:18,233 --> 00:22:19,717 Amber:Not that I know of. 609 00:22:19,717 --> 00:22:21,409 Jennifer:All right, well, thank you so much. 610 00:22:21,409 --> 00:22:24,239 Amber:Um, in case I do see anything, 611 00:22:24,239 --> 00:22:26,206 how would I get a hold of you? 612 00:22:26,206 --> 00:22:27,691 Jennifer:I have a card. 613 00:22:27,691 --> 00:22:29,417 Hang on. 614 00:22:29,417 --> 00:22:31,073 Here you go. 615 00:22:31,350 --> 00:22:32,937 Amber:Thank you. 616 00:22:34,422 --> 00:22:35,595 [buzz] 617 00:22:35,595 --> 00:22:37,217 Jennifer:Can you state your name for us? 618 00:22:37,528 --> 00:22:39,565 Kris:Kris Ellroy. 619 00:22:39,565 --> 00:22:41,429 I'm Susan's mom. 620 00:22:41,429 --> 00:22:42,533 Jennifer:And doctor Crichton told 621 00:22:42,533 --> 00:22:44,017 you the wounds were self-inflicted? 622 00:22:44,017 --> 00:22:47,124 Kris:This morning. 623 00:22:48,056 --> 00:22:49,747 Jennifer:Okay. 624 00:22:50,230 --> 00:22:52,025 If we're going to help Susan, we need 625 00:22:52,025 --> 00:22:54,027 to know who she hangs out with. 626 00:22:54,614 --> 00:22:56,340 Who are her friends. 627 00:22:58,480 --> 00:23:00,517 Kris:Look, I work. 628 00:23:02,519 --> 00:23:04,279 I don't know. 629 00:23:05,314 --> 00:23:08,041 I already told you I don't know a Mike or Gabe. 630 00:23:09,353 --> 00:23:11,804 Jennifer:You're divorced from Susan's father, right? 631 00:23:12,632 --> 00:23:14,945 When was the last time you saw him? 632 00:23:16,256 --> 00:23:20,122 Kris:Susan said he came by about a month ago. 633 00:23:23,022 --> 00:23:25,438 Jennifer:You weren't here? 634 00:23:32,721 --> 00:23:34,965 Jennifer:Do you think he could be the one hurting her? 635 00:23:42,662 --> 00:23:44,561 Kris? 636 00:23:49,324 --> 00:23:51,947 Has it happened before? 637 00:24:00,749 --> 00:24:04,443 Kris:I found Dan in her room one night. 638 00:24:07,687 --> 00:24:09,171 [sigh] 639 00:24:09,171 --> 00:24:11,519 Susan got stung by a hornet. 640 00:24:11,519 --> 00:24:13,382 It must have clung to the inside of her 641 00:24:13,382 --> 00:24:15,419 pants when she was swimming or something. 642 00:24:16,834 --> 00:24:18,733 I didn't know. 643 00:24:19,147 --> 00:24:21,114 She came running, crying. 644 00:24:22,184 --> 00:24:25,740 I picked her up, hugged her, tried to calm her down. 645 00:24:27,189 --> 00:24:30,192 The whole time that thing's in there, buzzing around. 646 00:24:31,470 --> 00:24:33,679 Stinging her. 647 00:24:38,269 --> 00:24:42,964 They don't die once they get you, not like bees. 648 00:24:48,245 --> 00:24:51,386 I went out to get her ice cream, make her feel better. 649 00:25:04,951 --> 00:25:13,201 He said he was kissing her hornet stings. 650 00:25:17,067 --> 00:25:18,931 And then he said something like, 651 00:25:19,069 --> 00:25:21,312 "what a terrible thing to happen". 652 00:25:23,970 --> 00:25:25,938 That was almost worse. 653 00:25:27,387 --> 00:25:29,804 Like he'd done nothing. 654 00:25:32,254 --> 00:25:34,981 Jennifer:How long do you think it had been going on for? 655 00:25:37,259 --> 00:25:39,538 Kris:I can tell you it didn't happen again. 656 00:25:40,400 --> 00:25:41,712 Dan didn't put up much of a fight 657 00:25:41,712 --> 00:25:44,025 when I told him I wanted a divorce. 658 00:25:45,716 --> 00:25:47,718 Jennifer:How did Susan handle it? 659 00:25:50,618 --> 00:25:52,620 Kris:He can do no wrong. 660 00:25:53,655 --> 00:25:56,175 One time I did bring it up she said something like, 661 00:25:57,935 --> 00:26:01,905 how stupid I'd been not to have sting cream in the house. 662 00:26:04,597 --> 00:26:07,013 Jennifer:Do you know where we can find him? 663 00:26:09,568 --> 00:26:16,713 Kris:He has a sister Kim Friedman, in Michigan. 664 00:26:17,403 --> 00:26:19,508 She's all he had left. 665 00:26:29,553 --> 00:26:31,693 Look, how much longer is this going to take? 666 00:26:31,693 --> 00:26:33,799 I've got to be to work at five. 667 00:26:34,109 --> 00:26:35,663 Jennifer:We've got all we need. 668 00:26:36,733 --> 00:26:38,907 Thank you Kris. 669 00:26:40,460 --> 00:26:41,634 David:So folks in Michigan have 670 00:26:41,634 --> 00:26:43,222 no idea how to use the fax machine. 671 00:26:43,222 --> 00:26:44,672 Josh:Yeah. 672 00:26:44,672 --> 00:26:46,190 David:I've been here for three hours, and nothing. 673 00:26:46,190 --> 00:26:47,675 Nothing about Susan's dad. 674 00:26:47,675 --> 00:26:49,849 They can't track down one guy? 675 00:26:50,781 --> 00:26:51,989 What are you doing up there? 676 00:26:51,989 --> 00:26:53,542 Josh:Boyd is a dick. 677 00:26:53,542 --> 00:26:55,406 I just don't understand why you can't hang out with me, 678 00:26:56,028 --> 00:26:57,270 and McCracken. 679 00:26:57,270 --> 00:26:58,755 David:Yeah, Jen. 680 00:26:59,169 --> 00:27:00,446 Jennifer:You know, there's more to life than 681 00:27:00,446 --> 00:27:02,103 just hanging out with you two all the time. 682 00:27:02,103 --> 00:27:02,862 David:Like what? 683 00:27:02,862 --> 00:27:04,036 Name one thing. 684 00:27:04,036 --> 00:27:05,175 Josh:Yeah, name one thing that doesn't 685 00:27:05,175 --> 00:27:07,902 involve dating your police friend. 686 00:27:08,040 --> 00:27:10,352 Jennifer:I like men in uniform. 687 00:27:10,698 --> 00:27:12,078 What can I say? 688 00:27:12,078 --> 00:27:14,805 Josh:You know, garbage men wear uniforms. 689 00:27:15,599 --> 00:27:17,118 Jennifer:I couldn't date a garbage man. 690 00:27:17,118 --> 00:27:17,912 Josh:Why not? 691 00:27:17,912 --> 00:27:19,707 They get great benefits. 692 00:27:19,707 --> 00:27:21,363 Jennifer:No, sensitive nose. 693 00:27:21,363 --> 00:27:22,675 David:Special delivery. 694 00:27:22,675 --> 00:27:24,746 Wayne County, Dearborn Michigan. 695 00:27:25,678 --> 00:27:27,749 Jennifer:So you solve the case of the missing pedarist? 696 00:27:27,749 --> 00:27:29,026 David:Sure did. 697 00:27:29,026 --> 00:27:31,442 Daniel Allen Burroughs, father of Susan Ellroy. 698 00:27:31,442 --> 00:27:34,204 Died after a run-in with a bottle of scotch and a train. 699 00:27:34,204 --> 00:27:35,792 Jennifer:Seriously? 700 00:27:35,792 --> 00:27:37,483 David:Yep, two years ago this January. 701 00:27:37,621 --> 00:27:38,864 He's dead. 702 00:27:38,864 --> 00:27:40,659 Jennifer:We've got a lot of phone calls to make. 703 00:27:40,900 --> 00:27:41,970 David:Jen. 704 00:27:41,970 --> 00:27:43,489 Jennifer:Yeah? 705 00:27:43,731 --> 00:27:45,594 David:How much more evidence do you need 706 00:27:45,594 --> 00:27:47,804 against this guy to make him the prime suspect? 707 00:27:47,804 --> 00:27:49,771 I mean, we've been chasing down a dead man. 708 00:27:49,978 --> 00:27:52,843 Meantime, we've got this priest running around out there, 709 00:27:52,843 --> 00:27:54,189 He's got a weird relationship with this girl. 710 00:27:54,189 --> 00:27:55,639 Jennifer:Enough David. 711 00:27:55,639 --> 00:27:57,158 David:Are you some kind of Catholic apologist or something? 712 00:27:57,158 --> 00:27:58,400 I mean what's going on? 713 00:27:58,400 --> 00:27:59,781 Jennifer:Just because the man is our most 714 00:27:59,781 --> 00:28:01,576 likely suspect, it doesn't make him the culprit. 715 00:28:01,576 --> 00:28:03,820 David:Actually, that's often exactly what that means. 716 00:28:03,820 --> 00:28:05,131 Or am I just completely full of crap? 717 00:28:05,131 --> 00:28:06,270 Jennifer:Look, come May, you can 718 00:28:06,270 --> 00:28:07,651 take out as many priests as you want. 719 00:28:07,651 --> 00:28:08,997 David:I don't have a vendetta against the man. 720 00:28:08,997 --> 00:28:10,516 I don't. 721 00:28:10,516 --> 00:28:12,035 But, I've been sloughing through 722 00:28:12,035 --> 00:28:13,968 this mountain of evidence, with you, but you're 723 00:28:13,968 --> 00:28:16,177 somehow overlooking it, or choosing to ignore it. 724 00:28:16,177 --> 00:28:17,350 Jennifer:Stop. 725 00:28:17,350 --> 00:28:19,698 Just get out of my office, both of you. 726 00:28:19,698 --> 00:28:20,457 David:You're serious? 727 00:28:20,457 --> 00:28:22,493 Josh:What did I do? 728 00:28:22,493 --> 00:28:24,495 Come on! 729 00:28:25,013 --> 00:28:26,359 [static] 730 00:28:26,359 --> 00:28:28,396 David:It's not a uniform, it's a costume. 731 00:28:28,396 --> 00:28:29,569 Jennifer:What's the difference? 732 00:28:29,569 --> 00:28:30,985 David:No, there is a difference. 733 00:28:30,985 --> 00:28:32,193 Big difference. 734 00:28:32,193 --> 00:28:33,470 Jennifer:Oh, I think you're just jealous. 735 00:28:33,470 --> 00:28:35,265 David:You know who would look good in a uniform? 736 00:28:35,679 --> 00:28:36,576 Josh. 737 00:28:36,576 --> 00:28:37,785 [Jennifer laughs] 738 00:28:37,785 --> 00:28:40,339 Josh Riedford, Child Protective Services. 739 00:28:40,339 --> 00:28:42,237 Jennifer:You're such a tool. 740 00:28:43,307 --> 00:28:44,792 David:That is a creepy sign. 741 00:28:44,792 --> 00:28:45,965 [loud engine noise] 742 00:28:45,965 --> 00:28:46,828 Jennifer:Hello? 743 00:28:46,828 --> 00:28:48,381 Hello, Amber? 744 00:28:48,554 --> 00:28:49,555 Wait! 745 00:28:49,555 --> 00:28:53,283 Is it Maybell or Maple Street? 746 00:28:54,802 --> 00:28:56,424 Hello? 747 00:28:58,046 --> 00:28:58,978 Hell! 748 00:28:58,978 --> 00:29:00,186 David:Why don't you just have 749 00:29:00,186 --> 00:29:02,119 Officer Boyd sext us the directions. 750 00:29:02,119 --> 00:29:04,087 [laughs] 751 00:29:08,056 --> 00:29:10,369 David:I'm so glad this guy was home. 752 00:29:15,615 --> 00:29:20,034 Jennifer:Case number 0945325100. 753 00:29:20,206 --> 00:29:21,829 We're at the Irons residence. 754 00:29:21,829 --> 00:29:23,347 [knocking] 755 00:29:23,347 --> 00:29:25,315 David:Only you could turn a 45 minute drive into three hours. 756 00:29:25,556 --> 00:29:27,075 Jennifer:I just can't believe we're this late. 757 00:29:27,075 --> 00:29:28,905 David:This place didn't even show up on our GPS. 758 00:29:29,526 --> 00:29:31,079 Patrick:Hi there. 759 00:29:31,079 --> 00:29:34,048 Jennifer:Hey, is Amber home? 760 00:29:34,186 --> 00:29:36,464 Patrick:Sure, come on in. 761 00:29:36,775 --> 00:29:38,121 Amber! 762 00:29:38,673 --> 00:29:40,330 Jennifer Borman's here. 763 00:29:40,330 --> 00:29:42,125 Amber:Coming! 764 00:29:46,232 --> 00:29:48,234 Patrick:So you're here for Sydney too? 765 00:29:48,717 --> 00:29:49,753 Amber:Hi Miss Borman. 766 00:29:49,753 --> 00:29:51,548 Jennifer:Yeah. 767 00:29:51,548 --> 00:29:53,999 Amber:They are here to talk to me about Susan, 768 00:29:53,999 --> 00:29:56,864 so you could just follow me this way? 769 00:29:57,588 --> 00:29:59,245 Patrick:I can keep a secret. 770 00:30:03,594 --> 00:30:05,458 Jennifer:What is Father Patrick doing here? 771 00:30:05,458 --> 00:30:06,805 Amber:When I got home from school he was 772 00:30:06,805 --> 00:30:08,772 going around the house saying prayers. 773 00:30:08,772 --> 00:30:10,360 He said my mom called him. 774 00:30:10,360 --> 00:30:11,568 [door closes loudly] 775 00:30:11,568 --> 00:30:12,914 Jennifer:But your mom's not home, right? 776 00:30:12,914 --> 00:30:14,985 Amber:Well no, but he comes over all the time, so. 777 00:30:15,434 --> 00:30:16,918 Jennifer:Amber, I just have some preliminary 778 00:30:16,918 --> 00:30:18,299 questions for you and I need to get 779 00:30:18,299 --> 00:30:21,129 your consent to get Sydney on camera. 780 00:30:21,129 --> 00:30:22,096 You're 18, right? 781 00:30:22,096 --> 00:30:23,304 Amber:Yeah. 782 00:30:23,304 --> 00:30:24,512 Jennifer:Okay, can you please read this? 783 00:30:24,512 --> 00:30:25,893 Amber:My name is Amber Irons, and I give 784 00:30:25,893 --> 00:30:28,136 Jennifer Borman and Child Protective Services 785 00:30:28,136 --> 00:30:30,932 permission to film myself and my sister Sydney Irons. 786 00:30:31,346 --> 00:30:32,520 Jennifer:Okay. 787 00:30:32,520 --> 00:30:34,073 Now you reported seeing bruises on 788 00:30:34,073 --> 00:30:36,524 her arms, legs, neck and abdomen. 789 00:30:36,524 --> 00:30:38,008 Is that correct? 790 00:30:38,008 --> 00:30:39,320 Amber:Yeah. 791 00:30:39,320 --> 00:30:40,804 Jennifer:And when did you last notice these? 792 00:30:41,322 --> 00:30:43,289 Amber:Probably about two weeks ago. 793 00:30:43,289 --> 00:30:46,120 I went to check on her, and she was asleep, 794 00:30:46,120 --> 00:30:48,018 and one of her arms was outside the blankets 795 00:30:48,018 --> 00:30:49,261 and it was covered in bruises like 796 00:30:49,261 --> 00:30:51,953 someone had shaken her or something. 797 00:30:52,160 --> 00:30:55,232 Jennifer:And you think your mother's responsible for this? 798 00:30:56,544 --> 00:30:58,477 Amber:Well, she never hit us. 799 00:30:58,857 --> 00:31:01,963 Jennifer:Yes, but there's a line. 800 00:31:02,930 --> 00:31:04,379 Amber:Well, maybe sometimes she would grab our 801 00:31:04,379 --> 00:31:07,451 shoulders and shake us or something, but that's it. 802 00:31:07,935 --> 00:31:08,936 Jennifer:Okay, I'll tell you what. 803 00:31:08,936 --> 00:31:09,764 We'll go in. 804 00:31:09,764 --> 00:31:11,179 We'll talk to Sydney. 805 00:31:11,179 --> 00:31:12,629 And then we'll decide what we're going to do next. 806 00:31:16,081 --> 00:31:17,979 It'll be okay. 807 00:31:19,394 --> 00:31:21,603 Amber:I put a camera in Syd's room. 808 00:31:22,294 --> 00:31:24,158 I didn't want to look at it in case 809 00:31:24,158 --> 00:31:26,125 maybe there was something on there. 810 00:31:28,024 --> 00:31:29,508 Jennifer:I know. 811 00:31:31,337 --> 00:31:33,270 All right, are you ready? 812 00:31:33,581 --> 00:31:35,100 Amber:Yeah. 813 00:31:41,002 --> 00:31:42,348 [knocking] 814 00:31:42,348 --> 00:31:43,971 Syd? 815 00:31:47,077 --> 00:31:47,975 [knocking] 816 00:31:47,975 --> 00:31:49,286 Sydney? 817 00:31:49,286 --> 00:31:51,530 [door squeaks] 818 00:31:54,326 --> 00:31:56,190 Syd? 819 00:32:02,610 --> 00:32:04,370 You remember Jennifer from school, right? 820 00:32:04,646 --> 00:32:06,683 Jennifer:Hi Sydney. 821 00:32:07,270 --> 00:32:08,685 What you working on? 822 00:32:08,685 --> 00:32:09,617 David:Excuse me, would you mind 823 00:32:09,617 --> 00:32:10,998 stepping outside for a second? 824 00:32:10,998 --> 00:32:12,206 Sydney:Not much. 825 00:32:12,206 --> 00:32:13,000 Its usually best if no one else is in the room. 826 00:32:13,000 --> 00:32:14,001 Jennifer:Evolution, huh? 827 00:32:14,001 --> 00:32:15,381 That's pretty interesting stuff. 828 00:32:15,381 --> 00:32:16,555 David:If you could wait in the living room, 829 00:32:16,555 --> 00:32:18,039 we'll come get you when we're done. 830 00:32:18,039 --> 00:32:19,006 Sydney:Mommy says its all made up. 831 00:32:19,006 --> 00:32:20,041 Jennifer:Oh really? 832 00:32:20,041 --> 00:32:21,111 Do you have a favorite dinosaur? 833 00:32:21,111 --> 00:32:22,009 David:Oh wow. 834 00:32:22,009 --> 00:32:23,251 Did you do this yourself? 835 00:32:23,251 --> 00:32:24,632 The peacock mural? 836 00:32:24,632 --> 00:32:25,736 Sydney:Yeah. 837 00:32:25,736 --> 00:32:26,910 David:That's awesome? 838 00:32:26,910 --> 00:32:28,049 Where'd you learn to paint like that? 839 00:32:28,049 --> 00:32:28,947 Sydney:I don't know. 840 00:32:28,947 --> 00:32:30,120 I just did it. 841 00:32:30,120 --> 00:32:31,742 David:I used to paint, but never that good. 842 00:32:31,742 --> 00:32:33,606 That is impressive. 843 00:32:34,331 --> 00:32:35,470 That's pretty cool. 844 00:32:35,470 --> 00:32:37,127 Jennifer:Dave's right. 845 00:32:37,507 --> 00:32:38,404 I've seem them. 846 00:32:38,404 --> 00:32:39,543 They're not that good. 847 00:32:39,543 --> 00:32:41,166 I wouldn't even consider them paintings. 848 00:32:42,477 --> 00:32:44,445 But your mom must be pretty proud. 849 00:32:46,343 --> 00:32:48,828 Sydney:Kind of. 850 00:32:49,174 --> 00:32:50,761 Jennifer:Kind of? 851 00:32:50,761 --> 00:32:52,349 Sydney:Yeah. 852 00:32:52,867 --> 00:32:54,041 Jennifer:Do you mind if I ask you a 853 00:32:54,041 --> 00:32:56,905 couple of questions about your mom? 854 00:32:58,148 --> 00:32:59,770 Sydney:Sure. 855 00:33:02,290 --> 00:33:07,744 Jennifer:Does your mom ever get mad? 856 00:33:09,953 --> 00:33:11,644 Sydney:No. 857 00:33:11,644 --> 00:33:13,060 Jennifer:Never? 858 00:33:13,060 --> 00:33:15,096 Sydney:Sometimes. 859 00:33:15,752 --> 00:33:18,548 Jennifer:When she gets mad, what does she do? 860 00:33:20,722 --> 00:33:22,724 Sydney:She yells. 861 00:33:24,071 --> 00:33:25,796 Jennifer:Anything else? 862 00:33:33,252 --> 00:33:34,943 She ever hit you? 863 00:33:35,496 --> 00:33:37,187 Sydney:No. 864 00:33:37,843 --> 00:33:40,949 Jennifer:Does she shake you, anything like that? 865 00:33:43,987 --> 00:33:46,058 So how did you get all of your bruises? 866 00:33:47,094 --> 00:33:49,027 Sydney:What bruises? 867 00:33:51,063 --> 00:33:52,892 Jennifer:Your sister said that you had bruises. 868 00:33:53,203 --> 00:33:54,791 On your arms and legs. 869 00:33:56,655 --> 00:33:57,794 Sydney:No. 870 00:33:57,794 --> 00:33:59,727 Jennifer:Not even from recess? 871 00:34:00,348 --> 00:34:02,350 Do you mind if I look? 872 00:34:11,256 --> 00:34:13,154 What about your legs? 873 00:34:14,259 --> 00:34:16,157 I see you've got a little scratch there. 874 00:34:16,157 --> 00:34:17,331 [unintelligible female voices outside] 875 00:34:17,331 --> 00:34:18,608 Sydney:I was playing on the jungle gym. 876 00:34:18,608 --> 00:34:20,403 Gretchin:I'm not acting like a [unintelligible] 877 00:34:20,403 --> 00:34:21,231 I'm being a parent. 878 00:34:21,231 --> 00:34:22,646 Amber:I'm so sorry. 879 00:34:22,646 --> 00:34:23,785 Gretchin:in my daughter's room without me here. 880 00:34:23,785 --> 00:34:24,717 Amber:Mom! 881 00:34:24,717 --> 00:34:25,649 Jennifer:Well, when we got here, 882 00:34:25,649 --> 00:34:26,340 Father Patrick was already here. 883 00:34:26,340 --> 00:34:27,134 He let us in. 884 00:34:27,134 --> 00:34:28,100 I just thought that. 885 00:34:28,100 --> 00:34:28,859 Gretchin:I know Father Patrick. 886 00:34:28,859 --> 00:34:29,584 I don't know you. 887 00:34:29,584 --> 00:34:30,827 Amber:Mom! 888 00:34:30,827 --> 00:34:31,621 They were just asking us questions about Susan. 889 00:34:31,621 --> 00:34:33,105 Stop! 890 00:34:33,105 --> 00:34:34,624 Gretchin:Amber, didn't she already talk to you at school? 891 00:34:34,624 --> 00:34:35,521 You did, right? 892 00:34:35,521 --> 00:34:36,695 And Sydney. 893 00:34:36,695 --> 00:34:38,041 So what else could you need from them? 894 00:34:38,041 --> 00:34:39,767 Jennifer:They were just follow-up questions. 895 00:34:39,767 --> 00:34:40,837 Gretchin:Questions like what, exactly? 896 00:34:40,837 --> 00:34:41,872 Amber:Mom, it doesn't matter. 897 00:34:41,872 --> 00:34:42,701 Gretchin:It does to me. 898 00:34:42,701 --> 00:34:43,598 Amber:No it doesn't. 899 00:34:43,598 --> 00:34:44,875 Jennifer:They're confidential. 900 00:34:46,256 --> 00:34:47,499 Amber:Mom. 901 00:34:47,499 --> 00:34:49,673 Gretchin:Sydney, what did this woman ask you? 902 00:34:49,673 --> 00:34:50,847 Amber:Mom, enough! 903 00:34:50,847 --> 00:34:52,020 Sydney:I don't know. 904 00:34:52,020 --> 00:34:53,160 Gretchin:Okay now you're lying. 905 00:34:53,160 --> 00:34:53,953 Sydney:No I'm not. 906 00:34:53,953 --> 00:34:55,127 Amber:Mom, enough! 907 00:34:55,127 --> 00:34:56,024 Gretchin:Get the hell out of my house. 908 00:34:56,024 --> 00:34:56,542 David:Lets get out of here. 909 00:34:56,542 --> 00:34:57,302 Come on. 910 00:34:57,302 --> 00:34:58,130 Gretchin:Get out! 911 00:34:58,130 --> 00:34:58,786 Amber:Mom, please stop! 912 00:34:58,786 --> 00:35:00,236 David:Lets go. 913 00:35:00,236 --> 00:35:00,891 Gretchin:I don't know why you don't understand that. 914 00:35:00,891 --> 00:35:02,100 [loud slam] 915 00:35:02,100 --> 00:35:04,654 [static] 916 00:35:05,068 --> 00:35:06,207 Jennifer:Yes! 917 00:35:06,207 --> 00:35:07,588 I was supposed to interview her today. 918 00:35:08,727 --> 00:35:09,935 No, look. 919 00:35:09,935 --> 00:35:11,385 David:Jen lets just check the school. 920 00:35:11,385 --> 00:35:12,558 Jennifer:She fell asleep between jobs. 921 00:35:12,558 --> 00:35:14,042 Kris:I can't find her. 922 00:35:14,042 --> 00:35:15,872 I didn't even know I was falling asleep. 923 00:35:15,872 --> 00:35:17,184 Jennifer:I don't have any more information. 924 00:35:17,184 --> 00:35:18,081 If I 925 00:35:18,081 --> 00:35:19,462 [static] 926 00:35:19,462 --> 00:35:20,325 I would have shared it with you in the first place. 927 00:35:20,325 --> 00:35:21,188 Kris:Statler's. 928 00:35:21,188 --> 00:35:22,430 Jennifer:What? 929 00:35:22,430 --> 00:35:23,638 Kris:She sometimes goes down to Statler's Corner 930 00:35:23,638 --> 00:35:24,881 Store and hangs out with the kids down there. 931 00:35:24,881 --> 00:35:26,262 Jennifer:Do you know a Statler's Corner Store? 932 00:35:26,814 --> 00:35:28,436 Great, can you please drive by there? 933 00:35:28,436 --> 00:35:29,886 [bird caws] 934 00:35:29,886 --> 00:35:31,198 All right, Rick, you've got my cell phone. 935 00:35:31,198 --> 00:35:32,820 Just call me if you find her. 936 00:35:32,820 --> 00:35:34,339 Officer Boyd said he could drive around town, 937 00:35:34,339 --> 00:35:36,099 but he can't do anything besides that, 938 00:35:36,099 --> 00:35:37,825 because she's not technically missing. 939 00:35:37,825 --> 00:35:39,240 Kris:What the hell does that mean? 940 00:35:39,240 --> 00:35:40,621 Jennifer:It means that you're going to stay here 941 00:35:40,621 --> 00:35:44,349 until she gets here or McCracken and I find her, okay? 942 00:35:46,144 --> 00:35:47,766 David:Susan! 943 00:35:48,698 --> 00:35:50,355 Susan! 944 00:35:50,355 --> 00:35:51,701 Susan! 945 00:35:51,701 --> 00:35:52,978 Susan! 946 00:35:52,978 --> 00:35:54,393 [haunting singing] 947 00:35:54,393 --> 00:35:55,774 Susan? 948 00:35:55,774 --> 00:35:56,706 [static] 949 00:35:56,706 --> 00:35:58,811 Oh my God. 950 00:35:59,502 --> 00:36:01,331 Sweetheart, what are you doing here? 951 00:36:01,331 --> 00:36:02,746 Are you okay? 952 00:36:02,746 --> 00:36:04,369 Susan:Can you braid my hair? 953 00:36:04,714 --> 00:36:06,094 David:No, I don't think so. 954 00:36:06,094 --> 00:36:07,061 [loud squeak] 955 00:36:07,061 --> 00:36:07,958 Susan:I can't either. 956 00:36:07,958 --> 00:36:08,614 David:What are you doing? 957 00:36:08,614 --> 00:36:09,753 It's freezing. 958 00:36:09,753 --> 00:36:10,961 Susan:The other girls used to do it 959 00:36:10,961 --> 00:36:13,723 for me until Sarah said I was a lesbian. 960 00:36:13,723 --> 00:36:15,242 David:Here. 961 00:36:16,381 --> 00:36:18,210 Listen, if you're okay I'm going to go 962 00:36:18,210 --> 00:36:21,040 get some help and I'll be right back. 963 00:36:21,040 --> 00:36:22,214 All right, can you stay put? 964 00:36:22,214 --> 00:36:23,698 [buzzing] 965 00:36:24,389 --> 00:36:26,494 Sarah:No, come back! 966 00:36:26,839 --> 00:36:30,498 If you don't come back I'm going to fucking kill myself! 967 00:36:30,498 --> 00:36:31,499 I'm going to kill myself! 968 00:36:31,499 --> 00:36:32,431 I'll do it! 969 00:36:32,431 --> 00:36:33,501 David:Wait, wait wait! 970 00:36:33,501 --> 00:36:34,468 Don't say things like that. 971 00:36:34,468 --> 00:36:35,745 Sarah:Sit down! 972 00:36:35,745 --> 00:36:36,573 David:Don't say things like that, all right? 973 00:36:36,573 --> 00:36:37,678 Listen, 974 00:36:37,678 --> 00:36:38,886 [audio becomes distorted] 975 00:36:38,886 --> 00:36:39,542 Your mom is worried sick about you, she's got 976 00:36:39,542 --> 00:36:40,819 [normal audio] 977 00:36:40,819 --> 00:36:41,578 that cops looking for you. 978 00:36:41,578 --> 00:36:42,476 Susan:My mom. 979 00:36:42,476 --> 00:36:43,373 Mom. 980 00:36:43,373 --> 00:36:44,754 David:Jen's looking for you. 981 00:36:44,754 --> 00:36:45,513 And I just want to let them know that you're okay. 982 00:36:45,513 --> 00:36:46,307 Susan:I was a mom. 983 00:36:46,307 --> 00:36:48,171 Have you seen my baby? 984 00:36:48,344 --> 00:36:49,793 David:Your what? 985 00:36:49,793 --> 00:36:51,657 No. 986 00:36:51,657 --> 00:36:53,141 Susan:It was a Saturday. 987 00:36:53,141 --> 00:36:59,078 I was about to cross the street and saw this big orange van. 988 00:37:00,287 --> 00:37:01,943 I thought it was going to stop. 989 00:37:02,461 --> 00:37:04,187 It just kept going, and it ran 990 00:37:04,187 --> 00:37:06,810 right over me and my fucking baby! 991 00:37:07,363 --> 00:37:09,088 Didn't even look back. 992 00:37:09,399 --> 00:37:10,055 David:It's okay. 993 00:37:10,055 --> 00:37:10,745 Shh! 994 00:37:10,745 --> 00:37:12,230 It's okay. 995 00:37:12,230 --> 00:37:13,645 You're right here with me, and you're safe and sound. 996 00:37:13,645 --> 00:37:16,164 You're safe and sound and I'm sure your baby is fine. 997 00:37:16,164 --> 00:37:17,752 I'm sure he's at home with your mom and, 998 00:37:17,752 --> 00:37:19,340 Susan:It was a girl! 999 00:37:19,340 --> 00:37:20,686 David:Okay, I'm sure she's fine. 1000 00:37:20,686 --> 00:37:22,170 Susan:She's not fine! 1001 00:37:22,170 --> 00:37:26,140 She was going to be a beautiful blonde baby and she's dead. 1002 00:37:26,140 --> 00:37:28,418 David:Can I help get you out of here, please? 1003 00:37:28,591 --> 00:37:32,042 Susan:You know Father Patrick loved hearing about my baby. 1004 00:37:32,042 --> 00:37:33,527 David:Father Patrick. 1005 00:37:33,527 --> 00:37:35,114 Yeah, I know about Father Patrick. 1006 00:37:35,114 --> 00:37:37,047 Susan:Father Patrick said I was as special as Joel. 1007 00:37:37,047 --> 00:37:39,636 David:Joel? 1008 00:37:39,636 --> 00:37:40,603 Who is that? 1009 00:37:40,603 --> 00:37:42,812 Is that somebody at school? 1010 00:37:42,812 --> 00:37:45,677 Susan:Joel was like the most special person. 1011 00:37:45,987 --> 00:37:48,058 David:Is he? 1012 00:37:48,058 --> 00:37:51,199 Susan:And for Father Patrick to say that I'm like Joel, 1013 00:37:51,372 --> 00:37:52,856 David:Does he got to Father Patrick's day care? 1014 00:37:52,856 --> 00:37:53,926 Susan:means he really loves me. 1015 00:37:53,926 --> 00:37:54,824 David:Who is that? 1016 00:37:54,824 --> 00:37:55,928 I don't know who that is. 1017 00:37:55,928 --> 00:37:57,171 Susan:Colin. 1018 00:37:57,171 --> 00:37:59,000 Colin never thought I was special, though. 1019 00:37:59,242 --> 00:38:00,416 David:Well. 1020 00:38:00,795 --> 00:38:02,418 Susan:He didn't even look at me. 1021 00:38:02,418 --> 00:38:05,490 He just looked at Cami. 1022 00:38:05,490 --> 00:38:07,285 Cami, Cami, Cami. 1023 00:38:07,285 --> 00:38:08,562 David:You and Cami just need to. 1024 00:38:08,562 --> 00:38:09,666 Susan:Everybody loves Cami. 1025 00:38:09,666 --> 00:38:10,702 David:Ignore each other. 1026 00:38:10,702 --> 00:38:12,151 Susan:I wish I was like Cami. 1027 00:38:12,151 --> 00:38:13,567 And then, I'd be perfect. 1028 00:38:13,567 --> 00:38:15,569 David:You are perfect, 1029 00:38:15,569 --> 00:38:16,466 Susan:And beautiful. 1030 00:38:16,466 --> 00:38:17,674 David:Just the way you are. 1031 00:38:17,674 --> 00:38:18,882 Susan:And Mike and Gabe would love me and 1032 00:38:18,882 --> 00:38:20,090 they would kiss me like they kissed her. 1033 00:38:20,090 --> 00:38:22,783 David:Wait wait wait, they kissed Cami? 1034 00:38:23,301 --> 00:38:24,336 Where was this? 1035 00:38:24,336 --> 00:38:25,164 Where did you see this? 1036 00:38:25,164 --> 00:38:26,338 Was this at school? 1037 00:38:26,338 --> 00:38:27,477 Susan:I used to be their only girl. 1038 00:38:27,477 --> 00:38:28,789 David:Susan listen, listen to me. 1039 00:38:28,789 --> 00:38:30,204 Susan:And they chose her instead. 1040 00:38:30,204 --> 00:38:31,619 David:Shh, listen to me. 1041 00:38:31,619 --> 00:38:32,931 We need to find Mike and Gabe, because 1042 00:38:32,931 --> 00:38:34,104 otherwise there will be more girls. 1043 00:38:34,104 --> 00:38:34,933 Susan:Why don't you ask her? 1044 00:38:34,933 --> 00:38:36,417 David:Susan I will. 1045 00:38:36,417 --> 00:38:38,212 I will ask her but there will be more just like you and her. 1046 00:38:38,212 --> 00:38:39,420 Susan:There won't be any more girls! 1047 00:38:39,420 --> 00:38:41,215 They only need one girl! 1048 00:38:41,215 --> 00:38:43,217 David:There was just you, and now there's Cami. 1049 00:38:43,217 --> 00:38:44,805 You said you saw them kissing her. 1050 00:38:44,805 --> 00:38:45,840 And I need to know where they are. 1051 00:38:45,840 --> 00:38:46,393 Susan:What? 1052 00:38:46,393 --> 00:38:47,497 No! 1053 00:38:47,497 --> 00:38:49,085 They kissed her? 1054 00:38:49,085 --> 00:38:50,880 No! 1055 00:38:50,880 --> 00:38:51,915 They couldn't have 1056 00:38:51,915 --> 00:38:52,847 David:Yeah. 1057 00:38:52,847 --> 00:38:53,779 Susan:They couldn't have kissed 1058 00:38:53,779 --> 00:38:55,574 her because they promised me. 1059 00:38:55,574 --> 00:38:57,058 David:Sweetheart you just said that. 1060 00:38:57,058 --> 00:38:58,577 Susan:Mike gave me this ring. 1061 00:38:58,715 --> 00:39:00,959 He said that I was the only one. 1062 00:39:00,959 --> 00:39:02,098 David:Well, here. 1063 00:39:02,098 --> 00:39:03,893 Susan:And Gabe gave me this ring. 1064 00:39:03,893 --> 00:39:05,343 David:Fine, um. 1065 00:39:05,343 --> 00:39:06,654 Susan:They said that they didn't need any other girls. 1066 00:39:06,654 --> 00:39:07,793 They promised. 1067 00:39:07,793 --> 00:39:08,898 David:Shh, we'll take all your rings 1068 00:39:08,898 --> 00:39:10,900 and we'll take them home with you. 1069 00:39:10,900 --> 00:39:12,591 Then we'll get you into some warm clothes. 1070 00:39:12,591 --> 00:39:14,559 Susan:You want my rings? 1071 00:39:14,559 --> 00:39:16,457 David:Sure, I love peacocks. 1072 00:39:16,457 --> 00:39:17,527 Wait wait wait. 1073 00:39:17,527 --> 00:39:18,321 Wait a minute. 1074 00:39:18,321 --> 00:39:19,943 No, no, no. 1075 00:39:23,119 --> 00:39:25,880 Wait, oh my God! 1076 00:39:25,880 --> 00:39:27,434 Susan:Why don't you love me? 1077 00:39:27,572 --> 00:39:29,228 Why don't you care? 1078 00:39:29,884 --> 00:39:30,851 David:Jennifer! 1079 00:39:30,851 --> 00:39:31,679 Susan:You don't love me! 1080 00:39:31,679 --> 00:39:32,508 You don't care! 1081 00:39:32,508 --> 00:39:33,819 David:Jennifer!! 1082 00:39:33,819 --> 00:39:34,786 [loud thump] 1083 00:39:34,786 --> 00:39:36,753 David:Jennifer! 1084 00:39:36,753 --> 00:39:38,134 Susan:Please! 1085 00:39:38,134 --> 00:39:39,204 Please take care of me! 1086 00:39:39,204 --> 00:39:41,206 David:Jennifer! 1087 00:39:41,206 --> 00:39:42,345 Susan:Please love me! 1088 00:39:42,345 --> 00:39:43,657 David:Jennifer! 1089 00:39:43,657 --> 00:39:45,486 [loud clanging] 1090 00:40:11,995 --> 00:40:14,619 Josh:My God, this is a lot of bubble wrap! 1091 00:40:15,136 --> 00:40:18,899 All right, so this goes right here, and, ooh! 1092 00:40:18,899 --> 00:40:21,867 [unintelligible dialogue in background] 1093 00:40:23,144 --> 00:40:26,320 I am not used to wielding this much technological power. 1094 00:40:27,321 --> 00:40:28,598 Jennifer:Thank you, taxpayers. 1095 00:40:28,598 --> 00:40:29,806 Josh:You know it's amazing. 1096 00:40:29,806 --> 00:40:32,360 This thing zooms like nobody's business. 1097 00:40:33,258 --> 00:40:34,190 Jennifer:We should have sent McCracken 1098 00:40:34,190 --> 00:40:36,951 crashing into a wall months ago. 1099 00:40:37,400 --> 00:40:38,574 Josh:That's an awesome idea. 1100 00:40:38,574 --> 00:40:40,645 Dude, we should do that every day. 1101 00:40:40,645 --> 00:40:42,888 Yeah, we'll train him on all different kinds of stuff. 1102 00:40:43,406 --> 00:40:45,097 Anything we need. 1103 00:40:46,823 --> 00:40:49,377 Josh:So, you finding anything worth while in there? 1104 00:40:49,654 --> 00:40:50,862 Jennifer:No, we. 1105 00:40:50,862 --> 00:40:53,036 Well, unless you consider dressing your 1106 00:40:53,036 --> 00:40:56,143 child up as Ziggy Stardust child abuse. 1107 00:40:56,143 --> 00:40:57,524 Josh:So, what, did she tape over her 1108 00:40:57,524 --> 00:40:59,698 sister's birthday party or something? 1109 00:40:59,698 --> 00:41:01,286 Jennifer:Yeah, I haven't even seen 1110 00:41:01,286 --> 00:41:04,358 the hidden footage that she gave me. 1111 00:41:04,358 --> 00:41:07,257 Josh:I'm sure it's absolutely riveting. 1112 00:41:07,257 --> 00:41:09,052 Hey, is this the Elroy case? 1113 00:41:09,467 --> 00:41:11,296 [children playing on screen] 1114 00:41:11,296 --> 00:41:12,815 Jennifer:Yeah. 1115 00:41:12,815 --> 00:41:14,748 Josh:You're giving off that, "Case Closed" vibe. 1116 00:41:16,197 --> 00:41:18,993 Jennifer:Well, all the stuff in the box. 1117 00:41:19,615 --> 00:41:22,928 Josh:So, did you guys ever end up finding Mike and Gabe? 1118 00:41:23,377 --> 00:41:24,999 Jennifer:They're archangels. 1119 00:41:25,275 --> 00:41:27,070 Josh:Archangels? 1120 00:41:27,070 --> 00:41:29,072 Jennifer:She wrote the note to herself. 1121 00:41:29,072 --> 00:41:31,040 The handwriting, it matches the letter H 1122 00:41:31,040 --> 00:41:33,249 and E in the word "they" in the journal. 1123 00:41:33,663 --> 00:41:36,045 Side-by-side comparison's in there. 1124 00:41:36,563 --> 00:41:38,496 Josh:What about the invasive wounds and 1125 00:41:38,496 --> 00:41:40,463 the proof of rape and everything? 1126 00:41:40,463 --> 00:41:41,809 Jennifer:Its self-mutilation. 1127 00:41:41,809 --> 00:41:43,708 To cope with the abuse from her father. 1128 00:41:43,949 --> 00:41:45,364 She thought the angels were preparing her to be 1129 00:41:45,364 --> 00:41:47,712 the vessel for the second coming or something. 1130 00:41:48,264 --> 00:41:49,748 Josh:Jeez. 1131 00:41:50,646 --> 00:41:52,199 Jennifer:How you doing? 1132 00:41:52,958 --> 00:41:54,132 David:What? 1133 00:41:54,132 --> 00:41:55,443 Jennifer:Are you all right? 1134 00:41:55,443 --> 00:41:57,307 David:Yeah. 1135 00:41:57,825 --> 00:41:59,724 Jennifer:How's Susan? 1136 00:42:00,518 --> 00:42:02,105 David:She's not dead. 1137 00:42:02,381 --> 00:42:03,624 Jennifer:I know lots of people who 1138 00:42:03,624 --> 00:42:05,626 aren't dead who are far from all right. 1139 00:42:07,386 --> 00:42:09,285 David:Well then, she's one of those. 1140 00:42:09,768 --> 00:42:11,908 Jennifer:Did they keep her for observation? 1141 00:42:13,669 --> 00:42:15,809 David:The only thing worse than being sent 1142 00:42:15,809 --> 00:42:17,189 into a mental institution is getting 1143 00:42:17,189 --> 00:42:20,399 let out and going back to school. 1144 00:42:20,710 --> 00:42:22,160 Jennifer:You just need to relax. 1145 00:42:22,160 --> 00:42:23,506 It's a hospital. 1146 00:42:23,506 --> 00:42:25,439 It's not an asylum. 1147 00:42:28,062 --> 00:42:30,409 David:She's just going to do it again, 1148 00:42:30,962 --> 00:42:32,515 the minute she gets out. 1149 00:42:33,585 --> 00:42:36,001 When she sees Father Patrick. 1150 00:42:36,588 --> 00:42:39,039 And she mentioned somebody named Joel? 1151 00:42:39,384 --> 00:42:41,179 I never remember hearing that name 1152 00:42:41,179 --> 00:42:43,077 in any of the interviews we did. 1153 00:42:43,422 --> 00:42:45,528 [papers rustling] 1154 00:42:46,874 --> 00:42:49,014 You know, I'm going to call Father Patrick, 1155 00:42:49,014 --> 00:42:50,257 Jennifer:David. 1156 00:42:50,257 --> 00:42:51,051 David:I'm going to ask him about it. 1157 00:42:51,051 --> 00:42:51,741 Jennifer:It's over. 1158 00:42:51,741 --> 00:42:53,294 Just let it go. 1159 00:42:53,294 --> 00:42:55,296 David:I think you mean let him go, and we already did that. 1160 00:42:56,194 --> 00:42:57,782 [phone ringing] 1161 00:42:58,092 --> 00:42:59,300 Jennifer:I wish that pointing 1162 00:42:59,300 --> 00:43:01,475 the finger at him was the answer. 1163 00:43:01,820 --> 00:43:03,063 Josh:Hello, Child Protective Services. 1164 00:43:03,063 --> 00:43:04,512 This is Josh, how can I help you? 1165 00:43:04,512 --> 00:43:06,687 Jennifer:I really do. 1166 00:43:11,312 --> 00:43:13,556 Where did you get that ring? 1167 00:43:15,040 --> 00:43:17,974 [stammers] 1168 00:43:24,429 --> 00:43:28,019 David:I went back to the locker room before the cops got there. 1169 00:43:31,436 --> 00:43:33,541 Josh:Okay, sure. 1170 00:43:35,405 --> 00:43:39,064 Jennifer:One of my first cases, the little boy's mother 1171 00:43:39,064 --> 00:43:41,515 kept eucalyptus in her house to try and cover up 1172 00:43:41,515 --> 00:43:43,068 Josh:Yeah, I mean I can help you. 1173 00:43:43,068 --> 00:43:46,382 Jennifer:that burnt plastic smell of the meth. 1174 00:43:46,382 --> 00:43:48,453 Josh:Okay, yeah, I understand. 1175 00:43:48,453 --> 00:43:49,661 Let me see if I can get her. 1176 00:43:49,661 --> 00:43:51,076 Hold on just a second. 1177 00:43:51,076 --> 00:43:52,250 Jennifer:I kept eucalyptus in my apartment for months. 1178 00:43:52,250 --> 00:43:53,423 Josh:Hey Jen, there's somebody named 1179 00:43:53,423 --> 00:43:55,702 Amber Irons on the phone for you. 1180 00:43:55,702 --> 00:43:58,359 She said she's talked to you at school before. 1181 00:43:58,359 --> 00:44:00,603 Jennifer:Dave, you should keep the ring. 1182 00:44:02,916 --> 00:44:05,504 Hello, this is Jennifer Borman. 1183 00:44:06,229 --> 00:44:08,128 What's Father Hitchens doing here? 1184 00:44:08,128 --> 00:44:10,268 David:Busting some chops would be my guess. 1185 00:44:10,268 --> 00:44:11,614 Jennifer:I didn't know that you knew him. 1186 00:44:11,614 --> 00:44:12,753 David:We're CPS, name a priest we don't know. 1187 00:44:12,753 --> 00:44:15,860 Jennifer:I'm going to talk to him. 1188 00:44:15,860 --> 00:44:16,757 David:Better get to him fast. 1189 00:44:16,757 --> 00:44:18,656 Looks like he's booking it. 1190 00:44:20,450 --> 00:44:21,451 [car doors slam] 1191 00:44:21,451 --> 00:44:22,107 David:Hey! 1192 00:44:22,107 --> 00:44:22,729 Jennifer:Stop! 1193 00:44:22,729 --> 00:44:23,419 David:Hey! 1194 00:44:23,419 --> 00:44:24,213 Jennifer:Stop! 1195 00:44:24,213 --> 00:44:24,834 David:Come back here! 1196 00:44:24,834 --> 00:44:26,042 Hey stop! 1197 00:44:26,042 --> 00:44:27,354 Josh:Didn't you say they had a 1198 00:44:27,354 --> 00:44:29,114 priest here last time you came? 1199 00:44:29,459 --> 00:44:30,529 Jennifer:Seriously? 1200 00:44:30,529 --> 00:44:31,807 [overlapping, arguing voices] 1201 00:44:31,807 --> 00:44:32,980 This kid's bleeding on the floor. 1202 00:44:32,980 --> 00:44:34,292 I think we need to focus on this. 1203 00:44:34,292 --> 00:44:35,914 David:Jennifer, she tried to kill herself. 1204 00:44:37,640 --> 00:44:39,021 Gretchin:Let Father Patrick do what he came to do. 1205 00:44:39,021 --> 00:44:40,091 Jennifer:I just don't understand what he came here to do. 1206 00:44:40,091 --> 00:44:41,230 Gretchin:Prayers take time. 1207 00:44:41,230 --> 00:44:42,334 Amber:Mom, she needs help. 1208 00:44:42,334 --> 00:44:43,439 Gretchin:I need you to trust me. 1209 00:44:43,439 --> 00:44:44,612 Jennifer:Miss Irons, Father Patrick, 1210 00:44:44,612 --> 00:44:46,166 I need for you both to leave the room. 1211 00:44:48,306 --> 00:44:49,617 I will call the police. 1212 00:44:49,617 --> 00:44:50,584 Gretchin:For what? 1213 00:44:50,584 --> 00:44:52,793 I haven't done anything wrong? 1214 00:44:52,793 --> 00:44:54,105 Where's he going? 1215 00:44:54,105 --> 00:44:55,382 Hey! 1216 00:44:55,382 --> 00:44:56,590 Hey, get back here. 1217 00:44:56,590 --> 00:44:57,764 Patrick:Jennifer, please believe me. 1218 00:44:57,764 --> 00:44:59,282 I'm just here to help. 1219 00:44:59,282 --> 00:45:00,283 Jennifer:Sydney honey, I know that, 1220 00:45:00,283 --> 00:45:01,215 I just want to help you. 1221 00:45:01,215 --> 00:45:02,078 Sydney:Get away! 1222 00:45:02,078 --> 00:45:03,079 Patrick:Please. 1223 00:45:03,079 --> 00:45:04,529 Sydney:I don't want to see him. 1224 00:45:04,529 --> 00:45:06,048 Patrick:I'd rather take this to the church. 1225 00:45:06,048 --> 00:45:07,739 Jennifer:You heard her. 1226 00:45:08,153 --> 00:45:09,465 Patrick:She's not in her right mind. 1227 00:45:09,465 --> 00:45:11,225 Jennifer:Get out!! 1228 00:45:12,882 --> 00:45:14,539 Amber:Father come with me. 1229 00:45:17,369 --> 00:45:19,130 Jennifer:Its okay Sydney, he's gone now. 1230 00:45:19,130 --> 00:45:21,235 Can I please take a look at you? 1231 00:45:21,477 --> 00:45:22,927 Sydney:He hurt me. 1232 00:45:23,134 --> 00:45:25,274 Jennifer:Who? 1233 00:45:25,964 --> 00:45:28,208 Sydney did somebody push you into these mirrors? 1234 00:45:30,244 --> 00:45:31,556 Who gave you the bruises? 1235 00:45:31,556 --> 00:45:33,178 You can tell me. 1236 00:45:33,765 --> 00:45:35,525 Sydney:He made me take off my clothes. 1237 00:45:35,525 --> 00:45:36,872 Jennifer:What? 1238 00:45:36,872 --> 00:45:38,597 Sydney:Why didn't you stop him? 1239 00:45:38,597 --> 00:45:40,151 Jennifer:Who? 1240 00:45:40,151 --> 00:45:41,808 Father Patrick? 1241 00:45:41,808 --> 00:45:44,672 Sydney:Amber had to make you wait while he made me get dressed. 1242 00:45:44,672 --> 00:45:46,053 Jennifer:Sydney, I want to take you out of here. 1243 00:45:46,053 --> 00:45:47,365 I want to get you some place that's really safe. 1244 00:45:47,365 --> 00:45:48,953 Sydney:He's going to kill Amber. 1245 00:45:48,953 --> 00:45:51,024 He's going to kill her and its going to be all my fault. 1246 00:45:51,024 --> 00:45:52,508 I don't want her to die. 1247 00:45:52,508 --> 00:45:53,164 Jennifer:Sweetheart, nobody's 1248 00:45:53,164 --> 00:45:53,958 [audio distorts] 1249 00:45:53,958 --> 00:45:54,924 going to kill anybody. 1250 00:45:54,924 --> 00:45:56,857 [male screaming] 1251 00:45:56,857 --> 00:45:57,927 [static] 1252 00:45:57,927 --> 00:45:59,135 Sydney! 1253 00:45:59,135 --> 00:46:00,758 Oh my God, Dave! 1254 00:46:00,758 --> 00:46:01,931 Dave! 1255 00:46:01,931 --> 00:46:02,898 Sydney come on lets get you out of here. 1256 00:46:02,898 --> 00:46:03,726 Sydney:I don't feel good. 1257 00:46:03,726 --> 00:46:04,658 Jennifer:I know honey. 1258 00:46:04,658 --> 00:46:05,417 Help me. 1259 00:46:05,417 --> 00:46:06,591 Help me get you up. 1260 00:46:06,591 --> 00:46:07,799 Sydney:Stop the Priest, Nineteen. 1261 00:46:07,799 --> 00:46:10,181 He's going to drown us, just like Mommy. 1262 00:46:10,664 --> 00:46:12,010 Jennifer:Sydney! 1263 00:46:12,010 --> 00:46:12,804 Josh:Oh God! 1264 00:46:12,804 --> 00:46:13,425 Jennifer:Come back! 1265 00:46:13,425 --> 00:46:14,357 Josh:Sydney! 1266 00:46:14,357 --> 00:46:15,186 Patrick:Don't let her outside. 1267 00:46:17,567 --> 00:46:19,569 Josh:There she is! 1268 00:46:19,569 --> 00:46:21,054 Come on, come on! 1269 00:46:21,054 --> 00:46:21,848 Patrick:Wait Sydney! 1270 00:46:21,848 --> 00:46:22,745 David:Lights? 1271 00:46:22,745 --> 00:46:23,366 I didn't turn out the lights. 1272 00:46:23,366 --> 00:46:24,264 [crashing] 1273 00:46:24,264 --> 00:46:25,058 Josh:She's in the kitchen! 1274 00:46:25,058 --> 00:46:26,231 No, no, no, no, don't! 1275 00:46:26,231 --> 00:46:27,957 David:Guys, she yanked the phone cord 1276 00:46:27,957 --> 00:46:29,234 Jennifer:David, did you see her? 1277 00:46:29,234 --> 00:46:30,166 David:out of the wall and she cut the power. 1278 00:46:30,166 --> 00:46:30,822 Jennifer:Have you seen Sydney? 1279 00:46:30,822 --> 00:46:31,719 [Door slams] 1280 00:46:31,719 --> 00:46:32,686 Josh:Sydney went this way! 1281 00:46:32,686 --> 00:46:33,860 Gretchin:Where did she go? 1282 00:46:33,860 --> 00:46:34,826 Josh:Go! 1283 00:46:34,826 --> 00:46:35,551 David:Stop her! 1284 00:46:35,551 --> 00:46:36,690 [slam] 1285 00:46:36,690 --> 00:46:37,725 David:I see her! 1286 00:46:37,725 --> 00:46:38,554 Jennifer:Come on! 1287 00:46:38,554 --> 00:46:39,348 Gretchin:My poor baby! 1288 00:46:39,348 --> 00:46:40,107 David:Sydney! 1289 00:46:40,107 --> 00:46:40,798 Josh:Sydney! 1290 00:46:40,798 --> 00:46:43,662 Jennifer:Syd! 1291 00:46:43,870 --> 00:46:45,354 David:Do you see her? 1292 00:46:45,354 --> 00:46:46,182 Jennifer:Sydney! 1293 00:46:46,182 --> 00:46:48,357 Josh:Sydney! 1294 00:46:55,191 --> 00:46:56,330 Jennifer:Josh, I see her! 1295 00:46:56,330 --> 00:46:58,574 David:No, No, Josh I saw here this way. 1296 00:46:58,574 --> 00:47:00,231 Come on. 1297 00:47:00,990 --> 00:47:02,164 Josh:Ok. 1298 00:47:02,164 --> 00:47:03,199 David:Shit, where the fuck did she go? 1299 00:47:03,199 --> 00:47:05,546 Josh:Sydney! 1300 00:47:05,546 --> 00:47:07,583 She wouldn't have gone in the woods, would she? 1301 00:47:07,583 --> 00:47:08,687 David:Do you see her at all? 1302 00:47:08,687 --> 00:47:10,551 I just saw her. 1303 00:47:10,551 --> 00:47:11,725 Josh:Sydney! 1304 00:47:11,725 --> 00:47:13,347 David:I just saw her run over here. 1305 00:47:13,347 --> 00:47:15,694 Josh:Dude, where the hell did Gretchin go? 1306 00:47:15,694 --> 00:47:17,144 David:I don't know. 1307 00:47:17,144 --> 00:47:18,180 Maybe Jen saw her too, I don't know. 1308 00:47:18,180 --> 00:47:20,044 Josh:Sydney! 1309 00:47:21,700 --> 00:47:24,220 David:Sydney! 1310 00:47:26,464 --> 00:47:28,846 Josh:Jen, do you see her over there? 1311 00:47:29,777 --> 00:47:31,814 I can't see shit. 1312 00:47:32,953 --> 00:47:34,368 Syd! 1313 00:47:34,368 --> 00:47:35,749 Syd! 1314 00:47:35,749 --> 00:47:37,924 Its going to be okay! 1315 00:47:39,649 --> 00:47:41,893 [giggle] 1316 00:47:41,893 --> 00:47:43,308 Sydney, wait! 1317 00:47:43,308 --> 00:47:44,792 Guys, I found her! 1318 00:47:44,792 --> 00:47:45,793 She's right over here. 1319 00:47:45,793 --> 00:47:47,554 Come on! 1320 00:47:53,008 --> 00:47:53,940 [giggling] 1321 00:47:53,940 --> 00:47:55,596 What? Russell? 1322 00:47:55,596 --> 00:47:56,770 Russell! 1323 00:47:56,770 --> 00:47:58,841 Hey! 1324 00:48:00,705 --> 00:48:03,811 [strange, deep groaning] 1325 00:48:03,811 --> 00:48:05,986 David! 1326 00:48:06,193 --> 00:48:08,333 I got turned around in here. 1327 00:48:09,058 --> 00:48:11,578 [groaning] 1328 00:48:23,762 --> 00:48:24,556 Syd! 1329 00:48:24,556 --> 00:48:25,730 Wait a second! 1330 00:48:25,730 --> 00:48:26,973 Jennifer:I got her! 1331 00:48:26,973 --> 00:48:27,905 I got her. 1332 00:48:27,905 --> 00:48:28,906 Sydney:Fucking cunt, get off! 1333 00:48:28,906 --> 00:48:29,837 Josh:Jennifer, hold on to her! 1334 00:48:29,837 --> 00:48:30,804 David:How about now, anything? 1335 00:48:30,804 --> 00:48:31,909 [Clicking] 1336 00:48:31,909 --> 00:48:33,462 How about now? 1337 00:48:33,462 --> 00:48:34,083 Jen? 1338 00:48:34,083 --> 00:48:34,670 Jennifer:No. 1339 00:48:34,670 --> 00:48:36,085 Nothing. 1340 00:48:36,085 --> 00:48:37,328 Gretchin:Did you hear him? 1341 00:48:37,328 --> 00:48:38,881 Ordering me into my own home like I'm a kid. 1342 00:48:38,881 --> 00:48:39,675 David:Hey, Josh. 1343 00:48:39,675 --> 00:48:40,883 Man are you all right? 1344 00:48:40,883 --> 00:48:41,780 You okay? 1345 00:48:41,780 --> 00:48:42,540 Patrick:It's complicated. 1346 00:48:42,540 --> 00:48:44,059 You look like hell. 1347 00:48:44,059 --> 00:48:45,577 Jennifer:If either of you have anything you want to tell me. 1348 00:48:45,577 --> 00:48:46,509 Josh:Yeah, did you see that kid running around out there? 1349 00:48:46,509 --> 00:48:47,269 David:Yeah I know she was fast. 1350 00:48:47,269 --> 00:48:48,995 Josh:No, the boy. 1351 00:48:48,995 --> 00:48:50,099 David:A boy, what? 1352 00:48:50,099 --> 00:48:50,893 Gretchin:This is my house! 1353 00:48:50,893 --> 00:48:52,067 Josh:There was a, 1354 00:48:52,067 --> 00:48:53,240 Amber:Can't we get her to a hospital? 1355 00:48:53,240 --> 00:48:54,483 David:Yeah, we're working on that. 1356 00:48:54,483 --> 00:48:56,036 Jen! 1357 00:48:56,036 --> 00:48:58,107 Jen, let's get Sydney out of here. 1358 00:48:58,107 --> 00:49:00,109 Gretchin:You're not taking her anywhere. 1359 00:49:00,109 --> 00:49:01,559 Patrick:Gretchin, please. 1360 00:49:01,559 --> 00:49:03,078 Jennifer:Not until we've dressed her cuts. 1361 00:49:03,078 --> 00:49:04,320 Patrick:They're not going to take her away from you. 1362 00:49:04,320 --> 00:49:05,597 Gretchin:No, not at all! 1363 00:49:05,597 --> 00:49:06,495 David:What? 1364 00:49:06,495 --> 00:49:07,634 Gretchin:I know my rights! 1365 00:49:07,634 --> 00:49:09,084 David:Uh, we're not seeing any. 1366 00:49:09,084 --> 00:49:10,188 Are you sure it wasn't a trick of the light or something? 1367 00:49:10,188 --> 00:49:11,086 Josh:Trick of the light?! 1368 00:49:11,086 --> 00:49:12,535 David:Mirrors reflection. 1369 00:49:12,535 --> 00:49:13,467 Josh:David, did you not see the blood on the mirrors? 1370 00:49:13,467 --> 00:49:14,606 Gretchin:You're the one who said 1371 00:49:14,606 --> 00:49:15,814 the only thing that can save her is. 1372 00:49:15,814 --> 00:49:16,712 Josh:Just go back and look at the tape. 1373 00:49:16,712 --> 00:49:17,885 Patrick:I know what I said. 1374 00:49:17,885 --> 00:49:19,025 Josh:While you're at it, why don't 1375 00:49:19,025 --> 00:49:20,302 you look at the footage of the woods? 1376 00:49:20,302 --> 00:49:21,096 Patrick:I still wholeheartedly believe that. 1377 00:49:21,096 --> 00:49:22,235 Jennifer:Why the woods? 1378 00:49:22,235 --> 00:49:23,167 Patrick:But Gretchin think about it. 1379 00:49:23,167 --> 00:49:24,099 David:Because Josh thinks he saw 1380 00:49:24,099 --> 00:49:25,272 a boy running around out there. 1381 00:49:25,272 --> 00:49:26,446 Patrick:If it makes them feel better, 1382 00:49:26,446 --> 00:49:27,378 Jennifer:Okay, so they have neighbors. 1383 00:49:27,378 --> 00:49:28,137 David:They don't have neighbors. 1384 00:49:28,137 --> 00:49:28,689 Are you kidding me? 1385 00:49:28,689 --> 00:49:29,345 Josh:No. 1386 00:49:29,345 --> 00:49:30,898 I saw Russell. 1387 00:49:30,898 --> 00:49:31,658 David:There wasn't another house for miles when we drove up here. 1388 00:49:31,658 --> 00:49:32,452 Jennifer:Olyphant? 1389 00:49:32,452 --> 00:49:33,073 Gretchin:Look at her. 1390 00:49:33,073 --> 00:49:34,419 Josh:Yeah. 1391 00:49:34,419 --> 00:49:35,179 David:Jen, we're 15 miles from anybody else. 1392 00:49:35,179 --> 00:49:36,007 Josh:I'm serious. 1393 00:49:36,007 --> 00:49:36,974 I saw Russell out there. 1394 00:49:36,974 --> 00:49:38,872 Jennifer:Okay, I believe you. 1395 00:49:38,872 --> 00:49:40,046 It's just that we've got to. 1396 00:49:40,046 --> 00:49:41,495 Josh:Yeah, but. 1397 00:49:41,495 --> 00:49:42,703 Patrick:All this is doing is just upsetting her. 1398 00:49:42,703 --> 00:49:43,946 David:Hey Josh, listen, you're tired. 1399 00:49:43,946 --> 00:49:45,223 Jennifer:: I know its going to be hard 1400 00:49:45,223 --> 00:49:46,362 but I really need you to wake up Sydney. 1401 00:49:46,362 --> 00:49:47,674 David:We're all tired. 1402 00:49:47,674 --> 00:49:48,778 We all just ran around outside in the dark. 1403 00:49:48,778 --> 00:49:49,883 Josh:No, seriously. 1404 00:49:49,883 --> 00:49:51,126 Amber:Syd, come on. 1405 00:49:51,126 --> 00:49:52,299 We're going to go to the car, okay? 1406 00:49:52,299 --> 00:49:53,300 Jennifer:Josh, could you please go 1407 00:49:53,300 --> 00:49:54,163 outside and get the car running? 1408 00:49:54,163 --> 00:49:54,922 Sydney:I want Blankley. 1409 00:49:54,922 --> 00:49:56,096 Josh:Yeah, okay. 1410 00:49:56,096 --> 00:49:57,028 Amber:Blankley will be fine, safe here. 1411 00:49:57,028 --> 00:49:57,787 David:Blankley, who's that? 1412 00:49:57,787 --> 00:49:59,030 Is that her blanket? 1413 00:49:59,030 --> 00:50:00,273 Jennifer:I would love it if you would just 1414 00:50:00,273 --> 00:50:01,412 stay over there, away from Sydney right now. 1415 00:50:01,412 --> 00:50:02,344 David:Sydney, I'll be right back. 1416 00:50:02,344 --> 00:50:03,034 I'll get it for you sweetheart. 1417 00:50:03,034 --> 00:50:04,070 Be right back. 1418 00:50:04,070 --> 00:50:05,002 Gretchin:She's my daughter! 1419 00:50:05,002 --> 00:50:06,072 Jennifer:And Amber's doing an 1420 00:50:06,072 --> 00:50:07,349 excellent job taking care of her. 1421 00:50:27,472 --> 00:50:29,267 David:Where is it? 1422 00:50:29,957 --> 00:50:31,787 Deep whisper:David. 1423 00:50:31,787 --> 00:50:33,651 David:Hello? 1424 00:50:34,169 --> 00:50:35,618 Hmm. 1425 00:50:37,206 --> 00:50:38,104 Ah! 1426 00:50:38,380 --> 00:50:39,726 Hey, I got Blankley. 1427 00:50:39,726 --> 00:50:40,899 Jennifer:Well, she needs a doctor and 1428 00:50:40,899 --> 00:50:41,728 I'm pretty sure Gretchin did something. 1429 00:50:41,728 --> 00:50:42,418 [high-pitched scream] 1430 00:50:42,418 --> 00:50:43,281 [Josh screaming] 1431 00:50:43,281 --> 00:50:44,110 David:Josh, you ok? 1432 00:50:44,110 --> 00:50:45,042 Sydney:Get off me! 1433 00:50:45,042 --> 00:50:46,388 Gretchin:She cut her throat! 1434 00:50:46,388 --> 00:50:48,631 Please, she cut her throat! 1435 00:50:48,631 --> 00:50:50,668 Somebody help us! 1436 00:50:57,123 --> 00:50:59,470 Amber:Hey Sydney, I hope you get everything you want. 1437 00:50:59,470 --> 00:51:00,436 Is that good? 1438 00:51:00,436 --> 00:51:01,644 >> Anything else? 1439 00:51:01,644 --> 00:51:03,094 Amber:Thanks for being an awesome sister? 1440 00:51:03,094 --> 00:51:05,993 I don't know. 1441 00:51:05,993 --> 00:51:07,202 Thank you. 1442 00:51:07,202 --> 00:51:08,134 >>No problem. 1443 00:51:08,134 --> 00:51:09,100 Diane:Happy Birthday! 1444 00:51:09,100 --> 00:51:10,550 Amber:Hey, say thank you. 1445 00:51:10,550 --> 00:51:11,378 Diane:That's okay Amber. 1446 00:51:11,378 --> 00:51:12,448 How are you? 1447 00:51:12,448 --> 00:51:13,242 Amber:Good, how are you? 1448 00:51:13,242 --> 00:51:14,105 Diane:Good! 1449 00:51:14,105 --> 00:51:15,002 Amber:Hey Uncle Rick. 1450 00:51:15,002 --> 00:51:15,727 Rick:Hey Amber, how are you? 1451 00:51:15,727 --> 00:51:16,383 Amber:Good. 1452 00:51:16,383 --> 00:51:17,177 Rick:Good. 1453 00:51:17,177 --> 00:51:19,076 Diane:Where's your mom? 1454 00:51:26,290 --> 00:51:28,326 Amber:Hey Cami, have you guys 1455 00:51:28,326 --> 00:51:30,328 said happy birthday to Sydney yet? 1456 00:51:30,328 --> 00:51:31,157 Cami:Happy birthday Sydney! 1457 00:51:31,157 --> 00:51:31,985 Amber:Susan. 1458 00:51:31,985 --> 00:51:33,159 Susan:Happy birthday. 1459 00:51:33,159 --> 00:51:34,505 Thank you for the earrings, very much. 1460 00:51:34,505 --> 00:51:35,471 Ziggy:Happy birthday Sydney. 1461 00:51:35,471 --> 00:51:37,094 Your birthday's frickin awesome. 1462 00:51:37,094 --> 00:51:38,198 Hope you get everything you wanted. 1463 00:51:38,198 --> 00:51:39,648 [static] 1464 00:51:39,648 --> 00:51:41,719 [cheering] 1465 00:51:43,272 --> 00:51:44,170 Gretchin:Did you make a wish? 1466 00:51:44,170 --> 00:51:45,619 Sydney:Yeah. 1467 00:51:45,619 --> 00:51:47,104 Amber:Don't tell anyone or it won't come true. 1468 00:51:47,104 --> 00:51:48,070 Ok? 1469 00:51:48,070 --> 00:51:49,451 Gretchin:Sydney! 1470 00:51:49,451 --> 00:51:50,245 No fingers! 1471 00:51:50,245 --> 00:51:51,556 Amber:Relax. 1472 00:51:51,556 --> 00:51:52,178 Gretchin:Other people want to eat that too. 1473 00:51:52,178 --> 00:51:54,214 [static] 1474 00:51:59,185 --> 00:52:01,014 [static] 1475 00:52:14,752 --> 00:52:15,891 [static] 1476 00:52:26,626 --> 00:52:28,973 [laughing] 1477 00:52:30,802 --> 00:52:33,046 [covers rustle] 1478 00:52:40,433 --> 00:52:42,435 [footsteps] 1479 00:52:46,508 --> 00:52:47,819 [door creaking] 1480 00:52:48,130 --> 00:52:49,442 [bump] 1481 00:52:50,028 --> 00:52:51,892 Sydney:I don't want to be in here by myself. 1482 00:52:51,892 --> 00:52:54,343 Gretchin:Sydney, you're not by yourself. 1483 00:52:54,343 --> 00:52:56,966 I'm just down the hall and Amber's right around the corner. 1484 00:52:59,348 --> 00:53:00,867 Okay? 1485 00:53:00,867 --> 00:53:01,799 Sydney:Okay. 1486 00:53:01,799 --> 00:53:03,180 Gretchin:Okay. 1487 00:53:03,180 --> 00:53:04,319 Good night. 1488 00:53:04,319 --> 00:53:05,768 Sydney:Good night. 1489 00:53:17,608 --> 00:53:20,127 [door creaking] 1490 00:53:25,754 --> 00:53:27,514 Gretchin:Time to get up. 1491 00:53:27,514 --> 00:53:28,343 Come on. 1492 00:53:28,343 --> 00:53:30,207 Up, up, up! 1493 00:53:30,207 --> 00:53:31,346 Come on. 1494 00:53:31,346 --> 00:53:32,312 School's not going to wait for you. 1495 00:53:32,312 --> 00:53:33,279 I want you eating breakfast by 1496 00:53:33,279 --> 00:53:34,556 the time I'm out of the shower. 1497 00:53:34,556 --> 00:53:36,178 I mean it Sydney. 1498 00:53:40,562 --> 00:53:42,184 Sydney Irons! 1499 00:53:42,184 --> 00:53:44,048 I told you to get up. 1500 00:53:44,048 --> 00:53:45,083 Now you're going to have to skip 1501 00:53:45,083 --> 00:53:46,947 breakfast so we're not late. 1502 00:53:47,120 --> 00:53:48,777 And your sister's already gone. 1503 00:53:48,777 --> 00:53:50,157 Great. 1504 00:53:50,157 --> 00:53:51,504 [water splashing] 1505 00:53:51,504 --> 00:53:52,367 [Sydney whines] 1506 00:53:52,367 --> 00:53:53,437 Now get up! 1507 00:53:53,437 --> 00:53:54,507 [cries] 1508 00:53:54,507 --> 00:53:56,750 Oh, come on Syd. 1509 00:53:57,026 --> 00:53:59,166 It's just water. 1510 00:54:00,582 --> 00:54:02,411 It's not even cold. 1511 00:54:05,483 --> 00:54:09,349 Ok, ok, mommy's sorry. 1512 00:54:10,454 --> 00:54:12,110 Come here. 1513 00:54:14,975 --> 00:54:18,462 Sydney, what happened to your arms baby? 1514 00:54:19,186 --> 00:54:20,809 Sydney:I don't know. 1515 00:54:20,809 --> 00:54:22,500 Gretchin:You don't know? 1516 00:54:23,812 --> 00:54:25,227 Did Amber do this? 1517 00:54:25,227 --> 00:54:27,333 David:So everybody's gone home from work. 1518 00:54:28,126 --> 00:54:30,025 Jennifer's been acting really 1519 00:54:30,025 --> 00:54:32,407 weird lately about Father Patrick. 1520 00:54:33,373 --> 00:54:36,376 I've tried everything I can to bring his 1521 00:54:36,376 --> 00:54:38,516 suspicious behavior to her attention, but 1522 00:54:40,518 --> 00:54:43,556 I don't know what else I can do without. 1523 00:54:43,970 --> 00:54:48,354 She's got a box full of tapes, wherein she's 1524 00:54:48,354 --> 00:54:51,426 investigating Father Patrick off the record. 1525 00:54:51,667 --> 00:54:53,600 I'm going to copy all of them without disturbing 1526 00:54:53,600 --> 00:54:57,708 the originals so that she doesn't find out about this. 1527 00:54:59,054 --> 00:55:00,469 [drumming fingers] 1528 00:55:12,619 --> 00:55:13,862 [beep] 1529 00:55:13,862 --> 00:55:15,312 Jennifer:I don't know why I keep coming here. 1530 00:55:15,312 --> 00:55:16,451 [unintelligible] time I leave here I tell 1531 00:55:16,451 --> 00:55:19,557 myself it's the last time, but here I am. 1532 00:55:22,940 --> 00:55:24,528 I hope you're in pain. 1533 00:55:24,528 --> 00:55:26,564 [voices over hospital intercom and in background] 1534 00:55:31,397 --> 00:55:32,501 [static] 1535 00:55:32,501 --> 00:55:33,399 David:Hello. 1536 00:55:33,399 --> 00:55:34,158 Carla:Hi. 1537 00:55:34,158 --> 00:55:34,952 David:How are you? 1538 00:55:34,952 --> 00:55:35,849 Carla:Good, how are you? 1539 00:55:35,849 --> 00:55:37,126 David:I'm good, thank you. 1540 00:55:37,126 --> 00:55:38,369 I was wondering. 1541 00:55:38,369 --> 00:55:39,474 I was wanting to do some community 1542 00:55:39,474 --> 00:55:42,615 service for the patient in room 19. 1543 00:55:43,098 --> 00:55:44,479 Carla:Hmm, the old wing. 1544 00:55:44,479 --> 00:55:46,343 What were you planning on doing for him? 1545 00:55:46,343 --> 00:55:47,792 David:Well that sort of depends on 1546 00:55:47,792 --> 00:55:49,794 the court's decision next week. 1547 00:55:50,243 --> 00:55:51,900 Carla:The courts? 1548 00:55:51,900 --> 00:55:53,073 David:Yeah, Judge says I get a lighter 1549 00:55:53,073 --> 00:55:54,765 sentence if I help out the elderly. 1550 00:55:55,006 --> 00:55:56,283 Carla:Oh, what did you do? 1551 00:55:56,283 --> 00:55:57,077 [static] 1552 00:55:57,077 --> 00:55:57,975 David:I killed a man. 1553 00:55:57,975 --> 00:55:59,079 [laughing] 1554 00:55:59,079 --> 00:56:00,633 I'm kidding. 1555 00:56:00,633 --> 00:56:01,737 Carla:I was about to get my mace. 1556 00:56:01,737 --> 00:56:03,636 David:Oh God, yikes, no. 1557 00:56:04,015 --> 00:56:05,638 But I really was wanting to get 1558 00:56:05,638 --> 00:56:07,571 him a gift basket or something. 1559 00:56:07,571 --> 00:56:09,020 It's something I do around Thanksgiving. 1560 00:56:09,020 --> 00:56:11,298 Carla:You always pick a strange person to get a gift for? 1561 00:56:11,851 --> 00:56:12,990 David:Yeah, doesn't everybody? 1562 00:56:12,990 --> 00:56:14,025 Carla:No. 1563 00:56:14,025 --> 00:56:15,820 [giggles] 1564 00:56:15,820 --> 00:56:17,477 David:Do you know what his name is? 1565 00:56:17,477 --> 00:56:18,202 Carla:Sure. 1566 00:56:18,202 --> 00:56:19,445 Father Vincent. 1567 00:56:19,445 --> 00:56:21,239 But you might want to pick somebody else. 1568 00:56:21,239 --> 00:56:24,070 He's comatose, so, you know. 1569 00:56:24,070 --> 00:56:25,830 David:Oh he's a priest? 1570 00:56:27,142 --> 00:56:29,109 Carla:What kind of basket do you plan on getting for him? 1571 00:56:29,800 --> 00:56:31,042 David:Well I'm not sure. 1572 00:56:31,042 --> 00:56:33,217 What sort of things do brain-dead priests like? 1573 00:56:34,529 --> 00:56:36,462 Carla:I don't know, but you can ask the lady 1574 00:56:36,462 --> 00:56:39,430 that's in the room talking to him right now. 1575 00:56:39,430 --> 00:56:41,121 She comes every Saturday. 1576 00:56:41,121 --> 00:56:42,191 She hasn't missed one. 1577 00:56:42,191 --> 00:56:43,986 Her name is Janine. 1578 00:56:43,986 --> 00:56:45,540 David:Janine? 1579 00:56:45,988 --> 00:56:48,266 Carla:Yeah, she's the only one who ever comes to visit. 1580 00:56:48,266 --> 00:56:50,752 So she's your best bet. 1581 00:56:50,752 --> 00:56:52,547 I'm not sure who she is, though. 1582 00:56:52,547 --> 00:56:53,789 But I have a hunch she's like his 1583 00:56:53,789 --> 00:56:55,929 long lost daughter or something. 1584 00:56:55,929 --> 00:56:57,414 She's always in there crying. 1585 00:56:57,414 --> 00:56:58,794 David:Really? 1586 00:56:59,485 --> 00:57:01,141 All right, well I'll definitely talk to her. 1587 00:57:01,141 --> 00:57:03,178 Thank you so much, I really appreciate it. 1588 00:57:05,698 --> 00:57:07,562 Josh:You know she's going to see this, right? 1589 00:57:07,562 --> 00:57:08,839 David:I switched the tapes, so we're okay. 1590 00:57:08,839 --> 00:57:10,841 Josh:I just don't think this is a good idea. 1591 00:57:10,841 --> 00:57:11,600 Hitchens:Excuse me. 1592 00:57:11,600 --> 00:57:12,774 Josh:Oh shit. 1593 00:57:12,774 --> 00:57:13,533 David:Hi, Father Hitchens, how are you? 1594 00:57:13,533 --> 00:57:15,017 I'm David McCracken. 1595 00:57:15,017 --> 00:57:15,949 This is Josh Riedford with Child Protective Services. 1596 00:57:15,949 --> 00:57:17,157 Hitchens:Put the camera away. 1597 00:57:17,157 --> 00:57:18,573 I have absolutely nothing to say to you. 1598 00:57:18,573 --> 00:57:19,505 David:You didn't even know what I was going to ask you. 1599 00:57:19,505 --> 00:57:20,402 Hutchins:I think I can guess. 1600 00:57:20,402 --> 00:57:21,507 David:Oh yeah? 1601 00:57:21,507 --> 00:57:22,473 Hutchins:Father Patrick has already 1602 00:57:22,473 --> 00:57:23,647 answered all of your questions. 1603 00:57:23,647 --> 00:57:25,131 David:I didn't even mention Father Patrick. 1604 00:57:25,131 --> 00:57:26,891 Hutchins:You're in his day care room. 1605 00:57:27,789 --> 00:57:29,963 David:We're investigating the Susan Ellroy case. 1606 00:57:29,963 --> 00:57:31,448 Hutchins:He has already answered all of your questions. 1607 00:57:31,448 --> 00:57:33,070 David:I know, but some new information came to light. 1608 00:57:33,070 --> 00:57:34,968 She mentioned somebody named Joel. 1609 00:57:34,968 --> 00:57:36,280 She didn't give his last name, so we thought 1610 00:57:36,280 --> 00:57:37,523 Hutchins:I don't know any Joel. 1611 00:57:37,523 --> 00:57:38,455 David:maybe there's a Joel here or something. 1612 00:57:38,455 --> 00:57:40,146 None at all? 1613 00:57:40,146 --> 00:57:41,734 The only Joel I know is dead. 1614 00:57:41,734 --> 00:57:43,011 Killed himself on '01. 1615 00:57:43,011 --> 00:57:44,530 David:Do you remember his last name? 1616 00:57:44,530 --> 00:57:45,979 Hammett. 1617 00:57:45,979 --> 00:57:47,464 Everybody in town knows about it, so you can ask them. 1618 00:57:47,464 --> 00:57:48,913 David:Ok. 1619 00:57:48,913 --> 00:57:49,707 Hutchins:Now please, I've been more than accommodating. 1620 00:57:49,707 --> 00:57:50,536 David:Okay, thank you. 1621 00:57:50,536 --> 00:57:51,433 Appreciate your time. 1622 00:57:51,433 --> 00:57:52,572 Hutchins:God bless you both. 1623 00:57:52,572 --> 00:57:54,643 Josh:Wow, that Hitchins guy is an asshole. 1624 00:57:54,643 --> 00:57:58,095 David:You know, I don't think he even, 1625 00:57:58,095 --> 00:58:01,892 [Father Patrick chanting in latin] 1626 00:58:04,688 --> 00:58:07,863 Ryan:Hey Sydney, Happy Birthday. 1627 00:58:10,556 --> 00:58:11,591 It's your favorite cousin. 1628 00:58:11,591 --> 00:58:12,696 Sydney:This is so cool! 1629 00:58:12,696 --> 00:58:15,112 [buzzing static] 1630 00:58:16,803 --> 00:58:22,257 [door creaking] 1631 00:58:27,227 --> 00:58:28,988 [creaking] 1632 00:58:47,972 --> 00:58:49,629 [rustling papers] 1633 00:58:59,363 --> 00:59:00,571 Sydney:What are you doing? 1634 00:59:00,571 --> 00:59:02,297 Amber:Just putting back Pepper. 1635 00:59:02,297 --> 00:59:03,816 Father Patrick:Amber! 1636 00:59:03,816 --> 00:59:04,851 Jennifer Borman's here. 1637 00:59:04,851 --> 00:59:06,508 Amber:Coming! 1638 00:59:08,441 --> 00:59:10,270 David:Josh, I got the tape in, come on! 1639 00:59:10,270 --> 00:59:10,892 Patrick:Gretchin, stop the car! 1640 00:59:10,892 --> 00:59:12,031 Josh:Sydney! 1641 00:59:12,031 --> 00:59:12,756 Sydney, can you open the door for me? 1642 00:59:12,756 --> 00:59:15,241 [engine revs] 1643 00:59:15,241 --> 00:59:16,104 [brakes screech] 1644 00:59:16,104 --> 00:59:17,588 [loud thump] 1645 00:59:17,588 --> 00:59:18,520 Jennifer:Misses Irons get out of the car right now. 1646 00:59:18,520 --> 00:59:19,417 You are not helping your case. 1647 00:59:19,417 --> 00:59:20,557 Josh:Sydney. 1648 00:59:20,557 --> 00:59:21,696 Sydney can you even hear us? 1649 00:59:21,696 --> 00:59:23,007 Patrick:We're trying to help, Gretchin. 1650 00:59:23,007 --> 00:59:23,905 Jennifer:You're kidnapping your daughter! 1651 00:59:23,905 --> 00:59:25,251 Patrick:I can help Gretchin! 1652 00:59:25,251 --> 00:59:26,252 Gretchin:You can't kidnap your own daughter. 1653 00:59:26,252 --> 00:59:27,598 She's my daughter! 1654 00:59:27,598 --> 00:59:28,426 Josh:Sydney, can you open up the door. 1655 00:59:28,426 --> 00:59:29,635 Can you hear me? 1656 00:59:29,635 --> 00:59:32,292 Jennifer:Gretchin, we're all here to help you. 1657 00:59:32,292 --> 00:59:34,501 Jennifer:We need to work this out. 1658 00:59:34,501 --> 00:59:36,745 Patrick:Come on! 1659 00:59:37,677 --> 00:59:40,715 Josh:Will you put down the camera for a second and help? 1660 00:59:40,715 --> 00:59:42,164 David:I am, Josh! 1661 00:59:42,164 --> 00:59:43,062 I'm trying to help get her out of the fucking car. 1662 00:59:43,062 --> 00:59:44,753 Josh:You know what? 1663 00:59:44,753 --> 00:59:46,030 Screw this. 1664 00:59:46,030 --> 00:59:47,653 I'm going to go see if I can find a baseball bat. 1665 00:59:47,653 --> 00:59:49,033 David:Josh! 1666 00:59:49,033 --> 00:59:49,931 Jennifer:We're not taking her. 1667 00:59:49,931 --> 00:59:50,863 Patrick:Right, right. 1668 00:59:50,863 --> 00:59:52,312 So lets get out of the car, ok? 1669 00:59:52,312 --> 00:59:54,418 And lets get Sydney the help she needs, all right? 1670 00:59:54,418 --> 00:59:56,627 Come on, trust me, we can do this. 1671 00:59:56,627 --> 00:59:57,939 Gretchin:I just want my daughter to be safe. 1672 00:59:57,939 --> 01:00:00,079 Patrick:They're not going to take her away. 1673 01:00:00,079 --> 01:00:01,321 She's going to be all right. 1674 01:00:01,321 --> 01:00:02,599 You're going to be all right. 1675 01:00:02,599 --> 01:00:03,530 It'll be okay. 1676 01:00:03,530 --> 01:00:05,498 You've just got to trust me. 1677 01:00:05,498 --> 01:00:07,086 Gretchin:It's not safe. 1678 01:00:07,086 --> 01:00:09,260 Patrick:No, they're going to be safe. 1679 01:00:09,260 --> 01:00:10,952 We all want Sydney to be better, okay? 1680 01:00:10,952 --> 01:00:12,263 We do. 1681 01:00:12,263 --> 01:00:13,540 You called me here for a reason. 1682 01:00:13,540 --> 01:00:14,369 Let me help you. 1683 01:00:14,369 --> 01:00:15,957 Let me help you. 1684 01:00:15,957 --> 01:00:18,097 Gretchin:What's wrong with her? 1685 01:00:18,097 --> 01:00:19,339 Patrick:Just trust me. 1686 01:00:19,339 --> 01:00:21,169 It's something we can fix. 1687 01:00:21,169 --> 01:00:23,309 We can make it happen, all right? 1688 01:00:23,309 --> 01:00:24,482 We can do it. 1689 01:00:24,482 --> 01:00:25,898 [Gretchin cries] 1690 01:00:25,898 --> 01:00:26,761 Turn the engine off. 1691 01:00:26,761 --> 01:00:28,659 Come on. 1692 01:00:28,659 --> 01:00:30,281 Come on. 1693 01:00:30,281 --> 01:00:31,317 [engine noise stops] 1694 01:00:31,317 --> 01:00:32,318 That a girl. 1695 01:00:32,318 --> 01:00:35,562 Good, good. 1696 01:00:35,562 --> 01:00:38,289 We'll be all right. 1697 01:00:38,289 --> 01:00:39,359 [pounding] 1698 01:00:39,359 --> 01:00:40,119 Patrick:No, Sydney!! 1699 01:00:40,119 --> 01:00:43,709 David:Fuck. 1700 01:00:53,753 --> 01:00:55,065 [engine starter struggling] 1701 01:00:55,065 --> 01:00:56,583 Josh:Are you out of gas, maybe? 1702 01:00:58,965 --> 01:01:00,691 David? 1703 01:01:01,140 --> 01:01:01,761 David! 1704 01:01:01,761 --> 01:01:02,728 David:What?! 1705 01:01:02,728 --> 01:01:03,349 Josh:Are you getting anything? 1706 01:01:03,349 --> 01:01:04,661 David:No. 1707 01:01:04,661 --> 01:01:05,765 It was just fucking working a second ago. 1708 01:01:05,765 --> 01:01:06,732 Jennifer:Did she mess with anything? 1709 01:01:06,732 --> 01:01:07,664 Josh:How in the hell could she 1710 01:01:07,664 --> 01:01:09,044 have messed with anything, Jen? 1711 01:01:09,044 --> 01:01:10,149 Jennifer:Why don't you just set that down and help? 1712 01:01:10,149 --> 01:01:11,288 Josh:Hey, I'm trying to help, ok? 1713 01:01:11,288 --> 01:01:12,427 I'm giving you guys light, aren't I? 1714 01:01:12,427 --> 01:01:13,600 David:Guys! 1715 01:01:13,600 --> 01:01:14,394 Let's just go inside and lets get her. 1716 01:01:14,394 --> 01:01:15,292 It's three versus one. 1717 01:01:15,292 --> 01:01:15,913 Josh:That's your whole plan? 1718 01:01:15,913 --> 01:01:16,603 "Ger her"? 1719 01:01:16,603 --> 01:01:17,501 And then what? 1720 01:01:17,501 --> 01:01:18,433 David:Take her out of here. 1721 01:01:18,433 --> 01:01:19,537 Jennifer:What, that's crazy? 1722 01:01:19,537 --> 01:01:20,746 David:And actually, take her where 1723 01:01:20,746 --> 01:01:22,023 some fucking cars work for a change. 1724 01:01:22,195 --> 01:01:22,920 Jennifer:Where are you going? 1725 01:01:22,920 --> 01:01:24,784 Josh:David. 1726 01:01:25,233 --> 01:01:26,717 David:She killed her mom and her sister. 1727 01:01:26,717 --> 01:01:28,615 Somebody's got to do something. 1728 01:01:30,756 --> 01:01:31,998 Well if you're not going to help me take her 1729 01:01:31,998 --> 01:01:33,137 out of here, then what do you expect me to do? 1730 01:01:33,137 --> 01:01:34,104 Jennifer:David, stop. 1731 01:01:34,104 --> 01:01:34,932 David:Okay, fine, I'm stopped. 1732 01:01:34,932 --> 01:01:36,037 What?! 1733 01:01:36,037 --> 01:01:37,245 What? 1734 01:01:37,245 --> 01:01:38,487 Jennifer:Okay, so you honestly think 1735 01:01:38,487 --> 01:01:39,903 that it's a good idea to take a psychologically 1736 01:01:39,903 --> 01:01:42,526 distressed nine-year-old out of her house in the middle 1737 01:01:42,526 --> 01:01:44,942 of the night and then walk for miles in this cold? 1738 01:01:44,942 --> 01:01:46,910 David:What's the alternative? 1739 01:01:50,120 --> 01:01:53,917 Okay, Jen, look, I'm going to run as fast as I can, okay? 1740 01:01:53,917 --> 01:01:55,781 And I'm going to run until my lungs explode, 1741 01:01:55,781 --> 01:01:59,543 but you guys have to stay here and keep her safe from him. 1742 01:01:59,785 --> 01:02:00,786 All right. 1743 01:02:00,786 --> 01:02:01,545 How far was it to town, Josh. 1744 01:02:01,545 --> 01:02:02,719 Josh:I don't know. 1745 01:02:02,719 --> 01:02:03,961 It took us like 45 minutes to get here? 1746 01:02:03,961 --> 01:02:05,652 David:Okay, so I'll be as fast as I can. 1747 01:02:05,652 --> 01:02:07,378 Somebody's got to get help, though. 1748 01:02:07,896 --> 01:02:11,141 Josh:No, but David, that was 45 minutes driving. 1749 01:02:11,141 --> 01:02:12,867 You can't seriously run that far tonight. 1750 01:02:12,867 --> 01:02:13,799 David:I'll be fine. 1751 01:02:13,799 --> 01:02:14,765 Just keep her away from Patrick. 1752 01:02:14,765 --> 01:02:17,009 Josh:Are you out of your mind? 1753 01:02:19,632 --> 01:02:21,013 Jen, he'll be fine. 1754 01:02:21,013 --> 01:02:22,600 [Sydney singing in background] 1755 01:02:22,600 --> 01:02:23,809 Patrick:Her family, and you're going to go 1756 01:02:23,809 --> 01:02:24,741 in there armed with a plate full of food? 1757 01:02:24,741 --> 01:02:25,638 Jennifer:Enough, Patrick. 1758 01:02:25,638 --> 01:02:26,846 I'm not armed with anything. 1759 01:02:26,846 --> 01:02:27,882 I'm going in there to feed a hungry child. 1760 01:02:27,882 --> 01:02:29,435 Patrick:That's not a child. 1761 01:02:29,849 --> 01:02:31,575 That's not a child. 1762 01:02:31,851 --> 01:02:33,646 Jennifer:Stay out of the room. 1763 01:02:40,826 --> 01:02:42,137 Syd? 1764 01:02:42,137 --> 01:02:44,691 [Sydney humming] 1765 01:02:45,762 --> 01:02:48,765 Syd, I brought you something to eat sweetheart. 1766 01:02:52,078 --> 01:02:54,080 Sydney:I'm not hungry. 1767 01:02:55,288 --> 01:02:56,876 Jennifer:No? 1768 01:02:56,876 --> 01:02:58,257 [humming resumes] 1769 01:02:58,257 --> 01:03:01,087 When was the last time you ate? 1770 01:03:10,062 --> 01:03:12,858 Can I take this blanket off and see your pretty face? 1771 01:03:12,858 --> 01:03:14,411 Sydney:No! 1772 01:03:17,690 --> 01:03:19,796 [humming resumes] 1773 01:03:25,767 --> 01:03:28,321 Jennifer:Do you know what happened to Amber and Mommy? 1774 01:03:36,674 --> 01:03:45,545 Jennifer:Sydney, when I was a little girl about your age, 1775 01:03:46,615 --> 01:03:48,790 I came home from school really excited 1776 01:03:48,790 --> 01:03:50,378 to tell my mom about the A that 1777 01:03:50,378 --> 01:03:52,690 I'd gotten in the science project. 1778 01:03:53,691 --> 01:03:55,797 I ran all over the house looking for her, 1779 01:03:56,902 --> 01:04:01,803 but then, I saw her outside in our lake. 1780 01:04:02,735 --> 01:04:04,599 She was easy to spot because she had on 1781 01:04:04,599 --> 01:04:06,877 her favorite yellow summer dress. 1782 01:04:08,499 --> 01:04:10,916 But it was cold that day, and I thought 1783 01:04:10,916 --> 01:04:13,228 it was weird that she was swimming. 1784 01:04:13,953 --> 01:04:16,991 Sydney:Yellow is my favorite color. 1785 01:04:17,301 --> 01:04:19,165 Jennifer:It used to be mine, too. 1786 01:04:19,476 --> 01:04:21,409 Sydney:Was she freezing? 1787 01:04:22,341 --> 01:04:24,205 Jennifer:Yes she was. 1788 01:04:24,205 --> 01:04:26,793 But not the type of freezing you can warm up from. 1789 01:04:28,312 --> 01:04:31,039 Your hands, they're so cold. 1790 01:04:31,281 --> 01:04:33,248 [rumbling] 1791 01:04:33,248 --> 01:04:35,457 Sydney:Why didn't you save me, Jenny? 1792 01:04:35,872 --> 01:04:37,425 Jennifer:Save you? 1793 01:04:39,116 --> 01:04:41,360 Sydney:I didn't want to die. 1794 01:04:41,360 --> 01:04:43,500 As soon as I hit that freezing water, 1795 01:04:43,500 --> 01:04:46,296 Mom:I wanted to get out. 1796 01:04:46,468 --> 01:04:47,228 I wanted to 1797 01:04:47,228 --> 01:04:49,264 Sydney:be with you. 1798 01:04:49,264 --> 01:04:51,439 But you came home too late. 1799 01:04:52,958 --> 01:04:55,408 Mom:I don't blame you sweetie. 1800 01:04:55,857 --> 01:04:58,308 Both voices:I was just sad. 1801 01:04:58,308 --> 01:05:00,758 It just wasn't the same when Daddy left. 1802 01:05:00,758 --> 01:05:01,967 Jennifer:Mom? 1803 01:05:01,967 --> 01:05:03,278 Vincent :It's okay to cry, though. 1804 01:05:03,278 --> 01:05:07,006 We can bake those guilt-free brownies, Nineteen. 1805 01:05:07,006 --> 01:05:09,526 Just keep digging up the dead. 1806 01:05:09,526 --> 01:05:10,768 Patrick:Nineteen? 1807 01:05:10,768 --> 01:05:12,253 [humming resumes] 1808 01:05:12,253 --> 01:05:14,427 Josh:Hey, what's wrong? 1809 01:05:14,427 --> 01:05:17,085 Jennifer:Josh, not right now. 1810 01:05:17,085 --> 01:05:18,328 [cries] 1811 01:05:26,888 --> 01:05:30,927 Josh:You ever mention your mom to her? 1812 01:05:31,997 --> 01:05:33,515 Jennifer:I don't know. 1813 01:05:36,277 --> 01:05:37,726 [sniff] 1814 01:05:37,726 --> 01:05:39,107 But if she can tell me what song my mom used 1815 01:05:39,107 --> 01:05:43,940 to play me on the piano, I'll hire her in an instant. 1816 01:05:44,871 --> 01:05:47,909 Josh:Yeah, I'll draw up the papers as soon as we get back. 1817 01:05:48,254 --> 01:05:49,946 Jennifer:Yeah. 1818 01:05:50,429 --> 01:05:53,121 Josh:Jen, we got to get out of here soon. 1819 01:05:53,121 --> 01:05:55,089 I mean with the pipes frozen now. 1820 01:05:56,021 --> 01:05:57,746 Jennifer:Where the hell is Dave? 1821 01:06:04,546 --> 01:06:06,583 Josh:Russell? 1822 01:06:07,687 --> 01:06:09,344 [clicking] 1823 01:06:11,795 --> 01:06:13,900 Russell? 1824 01:06:17,559 --> 01:06:19,182 [clicking] 1825 01:06:19,182 --> 01:06:20,183 [door slams] 1826 01:06:20,183 --> 01:06:21,805 Russell?! 1827 01:06:21,805 --> 01:06:23,600 Patrick:Who are you looking for? 1828 01:06:23,600 --> 01:06:25,843 Josh:Just, nobody. 1829 01:06:26,775 --> 01:06:29,088 Patrick:You seeing somebody you shouldn't be seeing? 1830 01:06:29,088 --> 01:06:32,436 Josh:I don't know what I'm seeing. 1831 01:06:33,506 --> 01:06:35,474 Patrick:I have the feeling I haven't 1832 01:06:35,474 --> 01:06:38,339 seen Sydney since I got to this house. 1833 01:06:38,339 --> 01:06:39,409 Josh:What? 1834 01:06:39,409 --> 01:06:41,169 What do you mean? 1835 01:06:42,067 --> 01:06:44,103 Sydney:You all see a little girl. 1836 01:06:44,103 --> 01:06:46,071 I see Joel Hammett. 1837 01:06:46,071 --> 01:06:48,245 Josh:Yeah, I've heard of him. 1838 01:06:48,521 --> 01:06:50,730 He's dead though, right? 1839 01:06:51,007 --> 01:06:52,836 Patrick:Yeah. 1840 01:06:53,147 --> 01:06:55,666 He was my only exorcism. 1841 01:06:57,565 --> 01:07:00,223 That demon, or whatever you call it, 1842 01:07:00,223 --> 01:07:02,432 is the same one that has Sydney. 1843 01:07:02,432 --> 01:07:05,642 Josh:Did your exorcism work? 1844 01:07:06,091 --> 01:07:07,782 Patrick:No. 1845 01:07:31,081 --> 01:07:32,186 [static] 1846 01:07:32,910 --> 01:07:35,016 Josh:Dave? 1847 01:07:36,673 --> 01:07:38,709 Father Hitchins? 1848 01:07:39,676 --> 01:07:41,643 Hello? 1849 01:07:42,575 --> 01:07:44,198 Father? 1850 01:07:50,859 --> 01:07:52,309 Oh my God! 1851 01:07:54,277 --> 01:07:56,313 [breathing heavy] 1852 01:07:57,280 --> 01:07:59,282 [distortion] 1853 01:08:00,800 --> 01:08:02,388 Jennifer:We don't know that. 1854 01:08:02,388 --> 01:08:06,323 He's out there with whatever did that. 1855 01:08:06,910 --> 01:08:08,774 Jesus, his eyes. 1856 01:08:08,774 --> 01:08:10,776 Josh:I know. 1857 01:08:13,813 --> 01:08:15,643 Jennifer:Where the hell have you been? 1858 01:08:15,643 --> 01:08:16,575 Are you okay? 1859 01:08:16,575 --> 01:08:18,301 Josh:David, where are the cops? 1860 01:08:19,025 --> 01:08:20,165 Patrick:What's that? 1861 01:08:20,165 --> 01:08:21,614 [paper rustles] 1862 01:08:21,614 --> 01:08:23,099 David:Guess he didn't want to give it to you himself. 1863 01:08:23,099 --> 01:08:24,445 Patrick:Who? 1864 01:08:24,445 --> 01:08:26,240 David:Hitchens. 1865 01:08:26,240 --> 01:08:27,275 I got all turned around out there. 1866 01:08:27,275 --> 01:08:28,932 I think you were there, 1867 01:08:28,932 --> 01:08:30,140 Josh:What? 1868 01:08:30,140 --> 01:08:31,176 David:But about an hour ago I couldn't find. 1869 01:08:31,176 --> 01:08:32,453 Patrick:Where? 1870 01:08:32,453 --> 01:08:34,731 David:He's out there somewhere. 1871 01:08:36,181 --> 01:08:39,184 It's like, that way -ish. 1872 01:08:39,736 --> 01:08:41,945 He was acting really weird. 1873 01:08:41,945 --> 01:08:43,843 Josh:Like weird how? 1874 01:08:44,361 --> 01:08:45,742 David:I don't know. 1875 01:08:45,742 --> 01:08:48,848 I told him about Gretchin and Amber, and then 1876 01:08:49,194 --> 01:08:51,506 Jennifer:Come on Dave. 1877 01:08:51,506 --> 01:08:52,714 David:he just stared at me. 1878 01:08:52,714 --> 01:08:54,716 [static on tape] 1879 01:08:54,716 --> 01:08:55,890 Josh:Hey where did she get water from? 1880 01:08:55,890 --> 01:08:57,236 Vincent:name, sweetheart? 1881 01:08:57,236 --> 01:08:58,099 Jenny:Jenny 1882 01:08:58,099 --> 01:09:00,032 Vincent:Jenny? 1883 01:09:00,343 --> 01:09:02,241 Vincent:Father Vincent. 1884 01:09:02,241 --> 01:09:03,622 You can call me Father Vinnie. 1885 01:09:03,622 --> 01:09:05,002 [static] 1886 01:09:05,002 --> 01:09:06,590 Josh:What is this? 1887 01:09:06,590 --> 01:09:08,592 Vincent:What's making those beautiful brown eyes so sad? 1888 01:09:08,592 --> 01:09:10,215 Patrick:Not what I taped. 1889 01:09:10,215 --> 01:09:11,250 Josh:Which was what? 1890 01:09:11,250 --> 01:09:12,596 Jenny:My mommy died. 1891 01:09:12,596 --> 01:09:14,460 Vincent:That's right, I heard about that. 1892 01:09:14,460 --> 01:09:16,290 Patrick:I recorded Sydney talking in Joel's voice. 1893 01:09:16,290 --> 01:09:17,567 [tape fast forwarding] 1894 01:09:17,567 --> 01:09:19,085 Last night I sent Isaac to get it to the Bishop. 1895 01:09:19,085 --> 01:09:20,673 Josh:Father Hitchins? 1896 01:09:20,673 --> 01:09:22,227 Yeah, we saw him tearing out of here with it. 1897 01:09:22,227 --> 01:09:23,504 Vincent:Bet I can make you feel better. 1898 01:09:23,504 --> 01:09:24,574 Jenny:What are you doing?! 1899 01:09:24,574 --> 01:09:25,402 Stop! 1900 01:09:25,402 --> 01:09:26,886 Jennifer:What is this? 1901 01:09:26,886 --> 01:09:27,680 Josh:It's what David brought back with him this morning. 1902 01:09:27,680 --> 01:09:28,474 Jennifer:What is this? 1903 01:09:28,474 --> 01:09:29,165 Where did you get that? 1904 01:09:29,165 --> 01:09:30,096 Jenny:Stop it! 1905 01:09:30,096 --> 01:09:31,408 Patrick:I need to talk to you. 1906 01:09:31,408 --> 01:09:32,927 I mean alone. 1907 01:09:32,927 --> 01:09:35,032 Jennifer:Whatever you have to say, you can say it in here. 1908 01:09:37,242 --> 01:09:39,175 Patrick:I knew Father Vincent. 1909 01:09:39,382 --> 01:09:41,522 He took me under his wing. 1910 01:09:41,832 --> 01:09:43,869 He was a sick man. 1911 01:09:45,008 --> 01:09:47,355 But the night before he was transferred, 1912 01:09:47,355 --> 01:09:50,047 he asked me to hear his confession. 1913 01:09:50,393 --> 01:09:54,707 He confided in me, told me he was going to start all over. 1914 01:09:54,707 --> 01:09:56,468 Begin again. 1915 01:09:57,710 --> 01:10:01,093 I could have said something, but I thought, 1916 01:10:02,267 --> 01:10:04,786 a person can change. 1917 01:10:06,063 --> 01:10:09,377 He was moved to an orphanage of all places. 1918 01:10:10,516 --> 01:10:13,243 I just assumed that he would change. 1919 01:10:13,243 --> 01:10:16,315 It was what was the easiest thing for me to believe. 1920 01:10:16,315 --> 01:10:18,075 What I wanted to believe. 1921 01:10:19,732 --> 01:10:21,527 He tried to contact me a few times, but I didn't 1922 01:10:21,527 --> 01:10:24,185 see him until his mind was on the way out. 1923 01:10:26,152 --> 01:10:28,051 Then I went, saw him at the home 1924 01:10:28,051 --> 01:10:30,260 where the church had sent him. 1925 01:10:30,709 --> 01:10:33,090 Jennifer; And? 1926 01:10:33,505 --> 01:10:35,679 Patrick:He told me. 1927 01:10:36,508 --> 01:10:38,648 He told me the number. 1928 01:10:39,994 --> 01:10:42,168 Said it would be branded on him in hell. 1929 01:10:42,168 --> 01:10:43,929 Nineteen. 1930 01:10:44,654 --> 01:10:46,759 Sydney called you Nineteen last night. 1931 01:10:46,759 --> 01:10:48,554 Jennifer:She did. 1932 01:10:48,934 --> 01:10:50,694 Patrick:Look Jennifer, I'm not. 1933 01:10:51,177 --> 01:10:54,526 I'm just trying to tell you that I think Sydney's 1934 01:10:54,526 --> 01:10:56,976 being punished for something that I did. 1935 01:10:56,976 --> 01:10:58,702 I think we all are. 1936 01:10:59,151 --> 01:10:59,807 Jennifer:Oh. 1937 01:10:59,807 --> 01:11:01,222 I get it. 1938 01:11:01,222 --> 01:11:03,914 Yeah, we're all just pawns in God's test for you? 1939 01:11:03,914 --> 01:11:04,743 Patrick:No. 1940 01:11:04,743 --> 01:11:05,916 Jennifer:Fuck you. 1941 01:11:05,916 --> 01:11:07,573 Patrick:I'm so sorry, but I'm not him. 1942 01:11:07,573 --> 01:11:08,505 Jennifer:No, you just kept your 1943 01:11:08,505 --> 01:11:09,955 mouth shut and let it happen. 1944 01:11:09,955 --> 01:11:11,853 Patrick:And I will pay the consequences for that. 1945 01:11:11,853 --> 01:11:13,579 Look, I couldn't help you, but I can help her. 1946 01:11:13,579 --> 01:11:15,961 I can save Sydney, but I need you on my side to help me. 1947 01:11:15,961 --> 01:11:17,445 Jennifer:Like you saved Joel Hammett? 1948 01:11:17,445 --> 01:11:18,619 David:What?! 1949 01:11:18,619 --> 01:11:19,758 Jennifer:If you want to save her, 1950 01:11:19,758 --> 01:11:20,552 just stay the fuck away from her. 1951 01:11:20,552 --> 01:11:21,967 David:Hey, who is Joel? 1952 01:11:21,967 --> 01:11:23,071 Patrick:She's going to kill herself if we don't. 1953 01:11:23,071 --> 01:11:24,487 David:Who the fuck is Joel? 1954 01:11:24,487 --> 01:11:25,384 Josh:Dave, I was going to tell you as soon as I could. 1955 01:11:25,384 --> 01:11:27,352 I just didn't get a chance. 1956 01:11:27,835 --> 01:11:30,009 He told me about Joel while you were gone. 1957 01:11:31,666 --> 01:11:33,875 Want to know something he didn't tell Jen? 1958 01:11:34,220 --> 01:11:38,086 When Patrick looks at Sydney, he doesn't see Sydney. 1959 01:11:38,811 --> 01:11:40,606 He sees Joel. 1960 01:11:41,918 --> 01:11:43,126 Did you hear what I said? 1961 01:11:43,126 --> 01:11:44,438 The guy's seeing the dead kid. 1962 01:11:44,438 --> 01:11:46,025 David:Right, I heard you. 1963 01:11:46,302 --> 01:11:48,304 Josh:Does that not seem extraordinarily bizarre to you? 1964 01:11:48,304 --> 01:11:50,582 David:No more bizarre than you seeing Russell. 1965 01:11:50,582 --> 01:11:52,618 Josh:Or you seeing Hitchins? 1966 01:11:53,585 --> 01:11:55,414 David:So what's your point? 1967 01:11:55,414 --> 01:11:56,898 Josh:My point is 1968 01:11:57,520 --> 01:11:59,763 Look, I don't know what the fuck is going on, okay? 1969 01:11:59,763 --> 01:12:01,627 I don't know, I just. 1970 01:12:01,627 --> 01:12:03,698 This all started when we got to this house. 1971 01:12:03,698 --> 01:12:05,493 We need to get the hell out of here. 1972 01:12:07,702 --> 01:12:09,808 David:I'm not going back out there. 1973 01:12:11,050 --> 01:12:12,742 You don't know what's out there. 1974 01:12:12,742 --> 01:12:14,433 Josh:What? 1975 01:12:14,433 --> 01:12:15,986 David:Do you know why we're here, Josh? 1976 01:12:15,986 --> 01:12:17,367 Josh:Yeah, because all the pipes are frozen, 1977 01:12:17,367 --> 01:12:19,473 and we haven't had anything to drink in two days? 1978 01:12:19,645 --> 01:12:22,821 David:We're here for Jen and Patrick. 1979 01:12:23,200 --> 01:12:26,169 Sydney is just a means to an end. 1980 01:12:26,963 --> 01:12:28,551 Just like us. 1981 01:12:29,414 --> 01:12:31,105 Just like Susan. 1982 01:12:31,105 --> 01:12:32,313 Josh:What the hell are you talking about? 1983 01:12:32,313 --> 01:12:33,452 David:Jen's always been quick to dismiss 1984 01:12:33,452 --> 01:12:35,523 any case that's connected to Patrick. 1985 01:12:35,523 --> 01:12:36,697 Josh:Oh come on, because of those tapes 1986 01:12:36,697 --> 01:12:38,906 you found of her investigating him? 1987 01:12:39,078 --> 01:12:40,804 I thought you put that to rest. 1988 01:12:41,011 --> 01:12:42,116 David:Do you really think Susan was 1989 01:12:42,116 --> 01:12:44,429 writing those letters to herself? 1990 01:12:45,188 --> 01:12:46,672 Josh:What does that have to do with anything? 1991 01:12:46,672 --> 01:12:48,778 David:Took the note from Susan's bag, 1992 01:12:48,778 --> 01:12:50,780 you know the one from Mike and Gabe, 1993 01:12:50,780 --> 01:12:53,161 to a handwriting analyst and it 1994 01:12:53,161 --> 01:12:55,440 didn't match her handwriting at all. 1995 01:12:55,750 --> 01:12:58,546 A female wrote it, but it wasn't Susan. 1996 01:13:00,099 --> 01:13:02,205 Jen found it in her backpack. 1997 01:13:02,205 --> 01:13:03,137 Josh:David. 1998 01:13:03,137 --> 01:13:04,241 David:What, you think she's too 1999 01:13:04,241 --> 01:13:05,519 by-the-book to plant any evidence? 2000 01:13:05,760 --> 01:13:07,452 Josh:Jen is our friend. 2001 01:13:07,452 --> 01:13:08,211 Don't, 2002 01:13:08,211 --> 01:13:08,970 David:Question it?! 2003 01:13:08,970 --> 01:13:10,627 Josh:Forget that. 2004 01:13:13,458 --> 01:13:15,529 David:I've wasted too much of my time 2005 01:13:15,529 --> 01:13:18,635 chasing down answers when all I had to do was wait. 2006 01:13:19,084 --> 01:13:21,569 Be patient and wait. 2007 01:13:23,606 --> 01:13:25,849 He will give me all the answers I've been looking for. 2008 01:13:26,505 --> 01:13:27,920 Josh:He? 2009 01:13:27,920 --> 01:13:29,059 He who? 2010 01:13:29,059 --> 01:13:30,751 David, what are you talking. 2011 01:13:35,238 --> 01:13:36,757 Jennifer:So what did you want? 2012 01:13:37,102 --> 01:13:38,862 David:How are you holding up? 2013 01:13:41,175 --> 01:13:43,384 Jennifer:Okay, I guess. 2014 01:13:45,835 --> 01:13:49,942 David:So, you know about Joel. 2015 01:13:51,081 --> 01:13:52,738 Susan's Joel. 2016 01:13:54,568 --> 01:13:56,466 Jennifer:Yeah. 2017 01:13:56,777 --> 01:13:58,813 David:You've known about him this whole time. 2018 01:14:00,643 --> 01:14:02,230 And you were, what, just going to 2019 01:14:02,230 --> 01:14:04,785 let me figure it out on my own? 2020 01:14:05,786 --> 01:14:07,132 Jennifer:Look, I just didn't want you to go looking 2021 01:14:07,132 --> 01:14:08,720 for answers where I knew there weren't any. 2022 01:14:08,720 --> 01:14:10,135 David:Jen. 2023 01:14:10,135 --> 01:14:11,516 No, you avoided the issue so that I'd give up on her. 2024 01:14:12,655 --> 01:14:14,173 And who is he anyway? 2025 01:14:14,173 --> 01:14:15,692 How does she know about him? 2026 01:14:16,417 --> 01:14:17,556 Jennifer:He's just a kid that Father 2027 01:14:17,556 --> 01:14:19,178 Patrick tried to do an exorcism on. 2028 01:14:19,178 --> 01:14:21,180 He went crazy, killed his dad, and then 2029 01:14:21,180 --> 01:14:22,527 hung himself after he got committed. 2030 01:14:22,527 --> 01:14:24,149 David:This all sounds really familiar. 2031 01:14:24,149 --> 01:14:26,220 Jennifer:Well I don't know how Susan knew about him. 2032 01:14:26,220 --> 01:14:27,842 David:See these are things that I could have 2033 01:14:27,842 --> 01:14:30,811 asked Patrick about, had you let me talk to him, 2034 01:14:30,949 --> 01:14:32,191 or that you could have asked him at any point. 2035 01:14:32,191 --> 01:14:33,607 Jennifer:I don't need this from you right now. 2036 01:14:33,607 --> 01:14:35,332 David:Do you remember that time I came into the office, 2037 01:14:35,332 --> 01:14:38,543 very upset after I went and visited Susan? 2038 01:14:38,543 --> 01:14:40,545 And I wanted to talk to Patrick about all this shit? 2039 01:14:40,545 --> 01:14:42,719 And what was it you said to me? 2040 01:14:42,719 --> 01:14:44,134 Let it go. 2041 01:14:44,134 --> 01:14:45,757 Jennifer:This is different. 2042 01:14:45,757 --> 01:14:47,379 David:How? 2043 01:14:48,760 --> 01:14:52,073 I watched this girl open up her wrist in front of me, 2044 01:14:52,073 --> 01:14:53,558 and she's talking about some kid, 2045 01:14:53,558 --> 01:14:55,007 she's comparing herself to him, 2046 01:14:55,007 --> 01:14:57,631 never heard of him before so I think, well, I'll just, 2047 01:14:57,631 --> 01:15:00,841 I don't know, find some answers for her? 2048 01:15:00,841 --> 01:15:02,498 Maybe help her out a little bit? 2049 01:15:03,291 --> 01:15:05,017 And you just lie to me and stonewall me? 2050 01:15:05,017 --> 01:15:06,053 Jennifer:I never lied to you. 2051 01:15:06,053 --> 01:15:08,573 I just didn't bring him up. 2052 01:15:10,575 --> 01:15:12,991 I just didn't want you to get consumed by this whole thing. 2053 01:15:12,991 --> 01:15:14,579 David:She's not a thing. 2054 01:15:18,479 --> 01:15:20,446 I know about your tapes. 2055 01:15:25,590 --> 01:15:28,247 Jen, this whole thing with Vincent. 2056 01:15:28,247 --> 01:15:33,080 I wish I could change what happened to you. 2057 01:15:35,565 --> 01:15:37,636 I can't imagine what it's like. 2058 01:15:39,776 --> 01:15:44,436 This whole, I didn't know it was a priest. 2059 01:15:46,645 --> 01:15:48,785 But that doesn't change the fact that you 2060 01:15:48,785 --> 01:15:50,684 throw whoever gets in your way 2061 01:15:50,684 --> 01:15:54,308 to the wolves in order to serve your own agenda. 2062 01:15:54,619 --> 01:15:55,551 Jennifer:Don't even act like I 2063 01:15:55,551 --> 01:15:57,483 don't care about these people. 2064 01:15:57,656 --> 01:15:59,347 Every week I sit with Joel Hammett's mom 2065 01:15:59,347 --> 01:16:01,487 so that she can talk about a dead son. 2066 01:16:01,487 --> 01:16:03,041 [static] 2067 01:16:03,041 --> 01:16:04,698 David:Yeah, that doesn't sound like it 2068 01:16:04,698 --> 01:16:07,010 would help your file on him at all. 2069 01:16:10,738 --> 01:16:15,536 So what do you have to show for all this dirt-digging, 2070 01:16:15,536 --> 01:16:16,572 all this sneaking around. 2071 01:16:16,572 --> 01:16:18,297 Do you have anything at all? 2072 01:16:18,712 --> 01:16:20,127 Jennifer:I have enough. 2073 01:16:20,127 --> 01:16:21,577 David:You do? 2074 01:16:21,577 --> 01:16:24,131 You have enough evidence to send that guy to jail, 2075 01:16:24,545 --> 01:16:26,098 and you've been, what, just sitting on it? 2076 01:16:26,098 --> 01:16:28,653 Just waiting for the right time to stick it to him? 2077 01:16:30,171 --> 01:16:31,552 I've seen all your tapes, Jen. 2078 01:16:31,552 --> 01:16:32,967 You've seen them to. 2079 01:16:32,967 --> 01:16:35,211 You have nothing. 2080 01:16:37,351 --> 01:16:39,802 And I think you're just too afraid 2081 01:16:39,802 --> 01:16:42,494 of the fact that there's nothing you 2082 01:16:42,494 --> 01:16:44,807 can do to change what happened to you. 2083 01:16:49,743 --> 01:16:51,503 Jennifer:I didn't mean to hurt you. 2084 01:16:52,711 --> 01:16:54,955 David:Yeah well, you did. 2085 01:16:59,373 --> 01:17:01,513 Jennifer:Sorry. 2086 01:17:07,726 --> 01:17:12,662 It's just sad that you're all I have. 2087 01:17:14,975 --> 01:17:19,393 You and Josh, my closest friends, my family. 2088 01:17:22,707 --> 01:17:23,846 Please don't hate me. 2089 01:17:23,846 --> 01:17:25,882 David:Who's fault do you think that is? 2090 01:17:31,336 --> 01:17:33,338 Jennifer:I'm going to go check on Sydney. 2091 01:18:06,751 --> 01:18:09,615 [Susan whispering] 2092 01:19:09,434 --> 01:19:11,608 [paper tearing] 2093 01:19:25,277 --> 01:19:27,348 David:Dear Susan, love Mike and Gabe. 2094 01:19:31,456 --> 01:19:33,320 Susan. 2095 01:19:35,701 --> 01:19:37,773 [whispering] 2096 01:19:41,431 --> 01:19:43,054 Dear Susan, 2097 01:19:49,854 --> 01:19:52,063 Gabe. 2098 01:19:52,995 --> 01:19:54,893 Love 2099 01:20:00,036 --> 01:20:01,210 Dear Susan. 2100 01:20:01,210 --> 01:20:02,832 Susan. 2101 01:20:02,832 --> 01:20:04,351 Josh:David! 2102 01:20:04,351 --> 01:20:05,870 David what is going on? 2103 01:20:05,870 --> 01:20:07,561 Jen just came out there bawling her eyes out. 2104 01:20:07,561 --> 01:20:08,942 What did you do? 2105 01:20:09,528 --> 01:20:11,151 Hey, what's wrong with you? 2106 01:20:11,151 --> 01:20:12,635 David:Sydney is Mike and Gabe. 2107 01:20:12,635 --> 01:20:14,810 Josh:What is going on? 2108 01:20:15,155 --> 01:20:16,121 [grunts] 2109 01:20:16,121 --> 01:20:16,812 Josh:Hey. 2110 01:20:16,812 --> 01:20:17,467 David:Sydney! 2111 01:20:17,467 --> 01:20:18,089 Josh:Damn it! 2112 01:20:18,089 --> 01:20:18,779 David! 2113 01:20:18,779 --> 01:20:19,469 David:Sydney! 2114 01:20:19,469 --> 01:20:20,677 Josh:David! 2115 01:20:20,677 --> 01:20:22,127 David:Where the fuck did you get these?! 2116 01:20:22,127 --> 01:20:24,095 Sydney! 2117 01:20:24,095 --> 01:20:25,234 Josh:David! 2118 01:20:25,234 --> 01:20:26,476 Jennifer:Let her go! 2119 01:20:26,476 --> 01:20:27,132 Josh:David! 2120 01:20:27,132 --> 01:20:27,892 Hey! 2121 01:20:27,892 --> 01:20:29,031 Jennifer:Let her go! 2122 01:20:29,031 --> 01:20:29,928 Josh:Shit! 2123 01:20:29,928 --> 01:20:31,654 Sydney:I didn't do anything. 2124 01:20:31,654 --> 01:20:32,724 David:She has letters to Susan in her room in her room in that mural. 2125 01:20:32,724 --> 01:20:33,898 Get the fuck off me! 2126 01:20:33,898 --> 01:20:35,071 Jennifer:You've got to calm down. 2127 01:20:35,071 --> 01:20:36,314 David:Where did you get them?! 2128 01:20:36,314 --> 01:20:37,902 Jennifer:Sydney, where did you get those? 2129 01:20:37,902 --> 01:20:39,179 How did they get in your room? 2130 01:20:39,179 --> 01:20:40,421 Sydney:He needed me to tell her how to get 2131 01:20:40,421 --> 01:20:41,802 boys so that Father Patrick would love her. 2132 01:20:42,009 --> 01:20:43,390 David:You tried to fucking kill her! 2133 01:20:43,390 --> 01:20:44,494 Jennifer:That's enough. 2134 01:20:44,494 --> 01:20:45,737 Josh:God! 2135 01:20:45,737 --> 01:20:47,014 Jennifer:Honey, who made you write this? 2136 01:20:47,014 --> 01:20:48,360 Sydney:He said I had to so that Amber and Mommy 2137 01:20:48,360 --> 01:20:50,293 would be okay and we could all be a family. 2138 01:20:50,293 --> 01:20:51,847 David:Yeah, well I got news for you. 2139 01:20:51,847 --> 01:20:53,469 Amber and Mommy are dead! 2140 01:20:53,469 --> 01:20:54,159 [slam] 2141 01:20:54,159 --> 01:20:54,953 Jennifer:David! 2142 01:20:54,953 --> 01:20:55,781 Sydney:You're lying! 2143 01:20:55,781 --> 01:20:56,575 David:Am I? 2144 01:20:56,575 --> 01:20:57,231 Jennifer:Shut up! 2145 01:20:57,231 --> 01:20:57,922 David:Amber! 2146 01:20:57,922 --> 01:20:59,302 Gretchin! 2147 01:20:59,302 --> 01:21:00,510 If you love Sydney you'll come here right now. 2148 01:21:00,510 --> 01:21:01,304 Sydney:Shut up, shut up, shut up! 2149 01:21:01,304 --> 01:21:01,926 Josh:Back the fuck off! 2150 01:21:01,926 --> 01:21:02,478 David:Ow. 2151 01:21:02,478 --> 01:21:03,099 [static] 2152 01:21:03,099 --> 01:21:03,789 Josh:God! 2153 01:21:03,789 --> 01:21:04,549 Jennifer:Syd! 2154 01:21:04,549 --> 01:21:05,515 Josh:Dude, come on. 2155 01:21:05,515 --> 01:21:06,137 She's going to kill herself. 2156 01:21:06,137 --> 01:21:07,345 Jennifer! 2157 01:21:07,345 --> 01:21:08,725 [static] 2158 01:21:08,725 --> 01:21:13,385 Shit. 2159 01:21:13,799 --> 01:21:15,353 [static] 2160 01:21:15,353 --> 01:21:16,768 David! 2161 01:21:16,941 --> 01:21:18,218 David:Come on, I think I heard her over here. 2162 01:21:18,218 --> 01:21:18,874 Josh:David, wait for me, man. 2163 01:21:18,874 --> 01:21:19,978 Sydney! 2164 01:21:19,978 --> 01:21:21,877 [heavy breathing] 2165 01:21:25,432 --> 01:21:27,744 David:What the fuck is a car doing all the way out here? 2166 01:21:27,744 --> 01:21:28,849 Patrick:I think we all know. 2167 01:21:28,849 --> 01:21:30,161 Josh:Shit, I don't know. 2168 01:21:30,161 --> 01:21:32,473 David:What the fuck happened? 2169 01:21:32,473 --> 01:21:33,923 Josh:It's still on and everything. 2170 01:21:33,923 --> 01:21:34,786 [on radio] 2171 01:21:34,786 --> 01:21:35,960 Jennifer:Oh, I get it. 2172 01:21:35,960 --> 01:21:36,788 Yeah, we're all just pawns in God's test 2173 01:21:36,788 --> 01:21:38,410 [unintelligible] 2174 01:21:38,410 --> 01:21:39,480 Fuck you! 2175 01:21:39,480 --> 01:21:42,449 [Sydney humming] 2176 01:21:45,486 --> 01:21:46,936 Jennifer:No you don't get 2177 01:21:46,936 --> 01:21:47,868 [static] 2178 01:21:47,868 --> 01:21:49,628 David:It's Hitchens' car. 2179 01:21:49,628 --> 01:21:50,767 [static] 2180 01:21:50,767 --> 01:21:52,045 Josh:What the hell? 2181 01:21:52,045 --> 01:21:52,908 David:What is it doing all the way out here? 2182 01:21:52,908 --> 01:21:53,632 Josh:Dude you got me. 2183 01:21:53,632 --> 01:21:55,151 I don't know. 2184 01:21:55,151 --> 01:21:56,463 [on radio] Patrick: I couldn't help you but I can help her. 2185 01:21:56,463 --> 01:21:57,395 David:There's no footprints or anything, like. 2186 01:21:57,395 --> 01:21:58,154 Jennifer:Sydney come back! 2187 01:21:58,154 --> 01:21:58,879 Josh:Jen? 2188 01:21:58,879 --> 01:21:59,535 David:It's Jen! 2189 01:21:59,535 --> 01:22:00,329 Josh:Jen! 2190 01:22:00,329 --> 01:22:01,330 David:Jen, hang on! 2191 01:22:01,330 --> 01:22:02,987 Josh:Dave wait. 2192 01:22:02,987 --> 01:22:04,540 Josh:Jen, we're coming. 2193 01:22:04,540 --> 01:22:06,852 [footsteps] 2194 01:22:06,852 --> 01:22:08,682 Dave, wait up. 2195 01:22:08,682 --> 01:22:11,788 [unintelligible yelling] 2196 01:22:12,203 --> 01:22:16,483 [roaring of water] 2197 01:22:16,483 --> 01:22:18,381 Jennifer:Out of here! 2198 01:22:18,381 --> 01:22:19,831 [voices arguing] 2199 01:22:19,831 --> 01:22:22,316 [Sydney screaming] 2200 01:22:35,157 --> 01:22:37,780 [organ music] 2201 01:22:56,488 --> 01:22:58,180 Josh:Where's that coming from? 2202 01:22:59,457 --> 01:23:01,700 Where the hell is that coming from? 2203 01:23:03,426 --> 01:23:05,256 [static] 2204 01:23:10,088 --> 01:23:11,745 [coughing] 2205 01:23:18,027 --> 01:23:19,063 David! 2206 01:23:19,063 --> 01:23:20,961 David! 2207 01:23:24,551 --> 01:23:26,242 David:Josh! 2208 01:23:26,449 --> 01:23:27,519 David:What are you doing? 2209 01:23:27,519 --> 01:23:28,624 Josh:Huh?! 2210 01:23:28,624 --> 01:23:30,212 Jen:How did you get here? 2211 01:23:30,212 --> 01:23:32,076 Josh:What is this place? 2212 01:23:32,076 --> 01:23:32,904 David:Jen? 2213 01:23:32,904 --> 01:23:34,250 Josh:What the hell?! 2214 01:23:34,250 --> 01:23:35,769 David:Jen! 2215 01:23:35,769 --> 01:23:36,666 Jen! 2216 01:23:36,666 --> 01:23:38,116 Josh, Jen's in the house! 2217 01:23:38,116 --> 01:23:38,806 Josh:Jen! 2218 01:23:38,806 --> 01:23:39,842 David wait up. 2219 01:23:39,842 --> 01:23:41,223 David:Jen! 2220 01:23:41,223 --> 01:23:41,982 [heavy breathing] 2221 01:23:41,982 --> 01:23:44,295 Josh:Jen?! 2222 01:23:47,194 --> 01:23:48,816 David:She was just here a second ago. 2223 01:23:48,816 --> 01:23:49,921 [organ music] 2224 01:23:49,921 --> 01:23:50,784 Jen? 2225 01:23:50,784 --> 01:23:52,544 Where are we? 2226 01:23:52,544 --> 01:23:54,132 David:I don't know. 2227 01:23:54,132 --> 01:23:55,823 Josh:Where did she go? 2228 01:23:55,823 --> 01:23:57,722 Jen?! 2229 01:23:57,722 --> 01:23:59,689 David:Jen? 2230 01:23:59,689 --> 01:24:01,105 Jen? 2231 01:24:01,105 --> 01:24:02,865 Jen, what are you doing here? 2232 01:24:03,348 --> 01:24:05,212 What are you doing here? 2233 01:24:05,212 --> 01:24:06,075 Mom:Who are you? 2234 01:24:06,075 --> 01:24:06,903 David:Whoa whoa whoa! 2235 01:24:06,903 --> 01:24:08,008 Mom:What do you want? 2236 01:24:08,008 --> 01:24:08,526 We thought you were somebody else. 2237 01:24:08,526 --> 01:24:09,285 Sorry! 2238 01:24:09,285 --> 01:24:10,079 Mom:Get out of my house! 2239 01:24:10,079 --> 01:24:10,700 Josh:No, sorry, we. 2240 01:24:10,700 --> 01:24:11,736 Run baby! 2241 01:24:11,736 --> 01:24:12,530 Jennifer:Mom! 2242 01:24:12,530 --> 01:24:13,772 Josh:Jen?! 2243 01:24:13,772 --> 01:24:14,532 David:What are you doing in this lady's house? 2244 01:24:14,532 --> 01:24:15,671 Josh:Jen are you ok? 2245 01:24:15,671 --> 01:24:16,568 Jennifer:Please, please, don't hurt her. 2246 01:24:16,568 --> 01:24:17,914 Josh:Just calm down, okay? 2247 01:24:17,914 --> 01:24:19,261 Mom:Take anything, just don't hurt her. 2248 01:24:19,261 --> 01:24:21,401 David:Lady, we're not going to steal anything. 2249 01:24:21,401 --> 01:24:22,678 Jennifer:Get back from her! 2250 01:24:22,678 --> 01:24:23,610 Josh:Whoa, God Jen! 2251 01:24:23,610 --> 01:24:24,507 Jen! 2252 01:24:24,507 --> 01:24:25,405 David:Put the knife down. 2253 01:24:25,405 --> 01:24:26,199 It's me. 2254 01:24:26,199 --> 01:24:27,027 It's David, it's Josh. 2255 01:24:27,027 --> 01:24:27,924 Josh:What are you doing? 2256 01:24:27,924 --> 01:24:28,546 Are you out of your mind? 2257 01:24:28,546 --> 01:24:29,443 You know us! 2258 01:24:29,443 --> 01:24:30,375 Jennifer:Stop following us. 2259 01:24:30,375 --> 01:24:31,066 David:Jen, put the knife down. 2260 01:24:31,066 --> 01:24:31,963 Josh:Calm down. 2261 01:24:31,963 --> 01:24:32,757 David:Put the knife down. 2262 01:24:32,757 --> 01:24:33,654 Jennifer:Just stay back. 2263 01:24:33,654 --> 01:24:34,552 Josh:Officer Boyd is a dick! 2264 01:24:34,552 --> 01:24:35,173 Yeah, that's right he sucks. 2265 01:24:35,173 --> 01:24:36,312 David:Yeah! 2266 01:24:36,312 --> 01:24:37,451 Josh:Remember at Russell's apartment? 2267 01:24:37,451 --> 01:24:38,383 He was just hitting on you outside, 2268 01:24:38,383 --> 01:24:39,833 instead of just doing his job. 2269 01:24:39,833 --> 01:24:40,765 David:Remember that time he brought you by the office, 2270 01:24:40,765 --> 01:24:41,386 and he didn't even bring you up? 2271 01:24:41,386 --> 01:24:42,146 Mom:Jenny! 2272 01:24:42,146 --> 01:24:42,836 Mom:Jen, they're crazy. 2273 01:24:42,836 --> 01:24:43,630 They're crazy! 2274 01:24:43,630 --> 01:24:44,251 Josh:Give me the knife! 2275 01:24:44,251 --> 01:24:44,803 Jennifer:No! 2276 01:24:44,803 --> 01:24:45,563 Let go! 2277 01:24:45,563 --> 01:24:46,598 [Jennifer screaming] 2278 01:24:46,598 --> 01:24:47,979 David:Josh! 2279 01:24:47,979 --> 01:24:49,049 Josh! 2280 01:24:49,049 --> 01:24:49,670 Jen! 2281 01:24:49,670 --> 01:24:50,533 Jen! 2282 01:24:50,533 --> 01:24:51,327 Josh:Jen, come on! 2283 01:24:51,327 --> 01:24:52,708 [loud rushing noise] 2284 01:24:52,708 --> 01:24:53,536 We got to get out of here! 2285 01:24:53,536 --> 01:24:54,468 Jennifer:Mommy! 2286 01:24:54,468 --> 01:24:55,228 Fuck! 2287 01:24:55,228 --> 01:24:56,021 Josh:What the hell?! 2288 01:24:56,021 --> 01:24:56,919 Where are we now? 2289 01:24:56,919 --> 01:24:57,851 Jennifer:She was just here! 2290 01:24:57,851 --> 01:24:58,507 Josh:What the hell is going on? 2291 01:24:58,507 --> 01:24:59,163 Jennifer:Mom! 2292 01:24:59,163 --> 01:24:59,646 Josh:God! 2293 01:24:59,646 --> 01:25:00,302 Jen! 2294 01:25:00,302 --> 01:25:01,130 Jennifer:Momma! 2295 01:25:01,130 --> 01:25:02,027 Josh:Jen, hey, hey, hey. 2296 01:25:02,027 --> 01:25:02,718 Settle down for a second. 2297 01:25:02,718 --> 01:25:03,512 Listen to me. 2298 01:25:03,512 --> 01:25:05,169 Jen, that wasn't her. 2299 01:25:05,169 --> 01:25:06,170 Jennifer:Mom! 2300 01:25:06,170 --> 01:25:07,032 Josh:Hey! 2301 01:25:07,032 --> 01:25:07,964 Listen to me. 2302 01:25:07,964 --> 01:25:08,655 Jennifer:Get the fuck off me! 2303 01:25:08,655 --> 01:25:09,276 [static] 2304 01:25:09,276 --> 01:25:10,415 Josh:Jen! 2305 01:25:10,415 --> 01:25:11,209 There's no way that was your mom. 2306 01:25:11,209 --> 01:25:12,624 She's dead, remember? 2307 01:25:12,969 --> 01:25:14,695 Jennifer:I lived with her. 2308 01:25:14,971 --> 01:25:17,560 Josh:Jen, how long were you there? 2309 01:25:18,043 --> 01:25:20,494 Look, it's going to be fine, all right? 2310 01:25:20,494 --> 01:25:22,634 We just need to find David. 2311 01:25:22,634 --> 01:25:23,773 Jennifer:He hates me. 2312 01:25:23,773 --> 01:25:25,603 Josh:No, he doesn't hate you. 2313 01:25:26,155 --> 01:25:27,432 He'll be fine. 2314 01:25:27,432 --> 01:25:29,193 [static] 2315 01:25:29,572 --> 01:25:30,746 David! 2316 01:25:30,746 --> 01:25:32,196 [static] 2317 01:25:32,196 --> 01:25:34,129 David! 2318 01:25:35,371 --> 01:25:37,062 Syd? 2319 01:25:37,062 --> 01:25:37,925 Sydney! 2320 01:25:37,925 --> 01:25:38,926 Oh my God! 2321 01:25:38,926 --> 01:25:40,514 Oh, Sydney, where have you been? 2322 01:25:40,514 --> 01:25:41,412 Are you okay? 2323 01:25:41,412 --> 01:25:42,930 Sydney:Have you seen Mommy? 2324 01:25:42,930 --> 01:25:44,000 Josh:No. 2325 01:25:44,000 --> 01:25:45,209 Sydney, she's. 2326 01:25:45,209 --> 01:25:46,348 Sydney:I've been looking everywhere for her. 2327 01:25:46,348 --> 01:25:47,176 Jennifer:No, I'm sorry sweetheart. 2328 01:25:47,176 --> 01:25:48,246 What does she look like? 2329 01:25:48,246 --> 01:25:49,351 Josh:Jen. 2330 01:25:49,351 --> 01:25:50,524 Jennifer:Well maybe we can help her. 2331 01:25:50,524 --> 01:25:51,732 Josh:No we can't help her because she. 2332 01:25:51,732 --> 01:25:52,664 Sydney:Oh Miss Borman, thank you so much! 2333 01:25:52,664 --> 01:25:53,596 [Sydney's humming in background] 2334 01:25:53,596 --> 01:25:54,252 Josh:I don't. 2335 01:25:54,252 --> 01:25:55,805 [explosions] 2336 01:25:55,805 --> 01:25:56,910 Sydney:Run! 2337 01:25:56,910 --> 01:25:58,774 [booming] 2338 01:25:58,774 --> 01:26:00,016 Josh:Go! 2339 01:26:00,016 --> 01:26:00,672 Come on, we've got to get out of here, Go! 2340 01:26:00,672 --> 01:26:01,570 Sydney:Come on! 2341 01:26:01,570 --> 01:26:02,467 Jennifer:You're hurting me. 2342 01:26:02,467 --> 01:26:03,158 Josh:Don't stop, come on! 2343 01:26:03,158 --> 01:26:03,951 [audio muffled] 2344 01:26:03,951 --> 01:26:05,643 Sydney:Mommy's house! 2345 01:26:05,643 --> 01:26:07,058 Jennifer:We're not going to Mommy's house. 2346 01:26:07,058 --> 01:26:09,025 Josh:Jennifer, move! 2347 01:26:09,025 --> 01:26:11,200 This whole place is collapsing, go! 2348 01:26:11,200 --> 01:26:12,305 Sydney:Run! 2349 01:26:12,305 --> 01:26:13,754 [crashing] 2350 01:26:13,754 --> 01:26:14,790 Josh:Go, go, go! 2351 01:26:14,790 --> 01:26:16,067 Jennifer:Sydney! 2352 01:26:16,067 --> 01:26:18,000 [audio cuts in and out] 2353 01:26:18,138 --> 01:26:21,245 [Sydney and Jennifer's yelling fades off] 2354 01:26:22,142 --> 01:26:23,833 [panting] 2355 01:26:26,042 --> 01:26:27,182 Jennifer:Syd! 2356 01:26:27,182 --> 01:26:29,080 Josh:Oh shit, not again! 2357 01:26:29,080 --> 01:26:30,046 Jennifer:Sydney! 2358 01:26:30,046 --> 01:26:30,702 Josh:Sydney! 2359 01:26:30,702 --> 01:26:31,462 Jennifer:Syd! 2360 01:26:31,462 --> 01:26:33,533 Josh:Does this look? 2361 01:26:33,533 --> 01:26:35,017 Where are we? 2362 01:26:35,017 --> 01:26:36,501 Jennifer:I was with Sydney one minute now she's gone? 2363 01:26:36,501 --> 01:26:37,364 Josh:Okay, fine. 2364 01:26:37,364 --> 01:26:38,848 Calm down. 2365 01:26:38,848 --> 01:26:40,609 We just need to calm down for one second all right? 2366 01:26:40,609 --> 01:26:41,506 I'm sure she's. 2367 01:26:41,506 --> 01:26:42,266 Ow, God!! 2368 01:26:42,266 --> 01:26:43,474 Jennifer:Josh! 2369 01:26:43,474 --> 01:26:44,337 [distant] Josh:Don't let her kiss David! 2370 01:26:44,337 --> 01:26:45,269 Josh:Who was that?! 2371 01:26:45,269 --> 01:26:46,062 Hey! 2372 01:26:46,062 --> 01:26:46,925 Hey, Jen, come on! 2373 01:26:46,925 --> 01:26:48,064 Jennifer:Wait, Josh! 2374 01:26:48,064 --> 01:26:49,204 Josh:Come on! 2375 01:26:49,204 --> 01:26:50,515 [grunts] 2376 01:26:50,515 --> 01:26:53,415 [Sydney humming] 2377 01:26:55,589 --> 01:26:58,074 [Davie humming along] 2378 01:26:58,074 --> 01:27:00,318 Josh:What is this place? 2379 01:27:00,318 --> 01:27:02,251 [static] 2380 01:27:03,942 --> 01:27:06,255 Jen, what's going on? 2381 01:27:06,497 --> 01:27:07,912 [David sobs] 2382 01:27:07,912 --> 01:27:08,740 Josh:What was that? 2383 01:27:08,740 --> 01:27:13,228 Oh, David! 2384 01:27:14,263 --> 01:27:15,713 David:I couldn't save her! 2385 01:27:15,713 --> 01:27:16,852 I couldn't save her 2386 01:27:16,852 --> 01:27:18,750 Josh:Oh God. 2387 01:27:18,750 --> 01:27:20,752 David:Stay away! 2388 01:27:20,752 --> 01:27:22,306 Josh:Oh God. 2389 01:27:22,306 --> 01:27:26,068 David:I don't know why I ever listened to you Jennifer! 2390 01:27:27,311 --> 01:27:29,244 Jennifer:What?! 2391 01:27:29,554 --> 01:27:30,555 Get off of him! 2392 01:27:30,555 --> 01:27:31,556 Josh:Jennifer!! 2393 01:27:31,556 --> 01:27:32,385 [screams] 2394 01:27:32,385 --> 01:27:33,317 Josh:Grab her! 2395 01:27:33,317 --> 01:27:34,076 Jennifer:Leave him alone! 2396 01:27:34,076 --> 01:27:34,973 Josh:Pull him off! 2397 01:27:34,973 --> 01:27:35,629 [muffled screams from David] 2398 01:27:35,629 --> 01:27:37,286 Josh:Fuck! 2399 01:27:37,286 --> 01:27:38,045 What are you doing?! 2400 01:27:38,045 --> 01:27:39,115 Jennifer:Let him go! 2401 01:27:39,115 --> 01:27:40,013 Let him go! 2402 01:27:40,013 --> 01:27:40,841 [snap] 2403 01:27:40,841 --> 01:27:41,670 [Jennifer screams] 2404 01:27:41,670 --> 01:27:42,809 Josh:No, David! 2405 01:27:42,809 --> 01:27:45,052 David! 2406 01:27:45,052 --> 01:27:46,744 [distorted noise] 2407 01:27:46,744 --> 01:27:47,400 David! 2408 01:27:47,400 --> 01:27:48,918 David no! 2409 01:27:48,918 --> 01:27:50,437 [panting] 2410 01:27:52,232 --> 01:27:53,958 Josh [at top of stairs]: This place is like a war zone. 2411 01:27:53,958 --> 01:27:55,684 Josh:Jen? 2412 01:27:55,684 --> 01:27:56,271 David. 2413 01:27:56,271 --> 01:27:57,168 David! 2414 01:27:57,168 --> 01:27:57,962 David:Whoa, that's awesome. 2415 01:27:57,962 --> 01:27:58,756 Josh:David!! 2416 01:27:58,756 --> 01:28:00,136 What? 2417 01:28:00,136 --> 01:28:01,310 Hey! 2418 01:28:01,310 --> 01:28:02,449 Josh [at top of stairs]: Hi, I'm Josh 2419 01:28:02,449 --> 01:28:03,726 Riedford with Child Protective Services. 2420 01:28:03,726 --> 01:28:04,624 We need to speak with you and your husband. 2421 01:28:04,624 --> 01:28:05,176 Josh:Hey, can you hear me?! 2422 01:28:05,176 --> 01:28:05,728 Hello! 2423 01:28:05,728 --> 01:28:07,178 Hey! 2424 01:28:07,178 --> 01:28:08,283 What? 2425 01:28:08,283 --> 01:28:09,214 Dave:This is without a doubt the 2426 01:28:09,214 --> 01:28:10,664 freakiest place I've ever seen. 2427 01:28:10,664 --> 01:28:11,872 Josh [above]:Yeah, well, get used to it. 2428 01:28:11,872 --> 01:28:13,011 You're not going to be this, 2429 01:28:13,011 --> 01:28:14,185 Josh:David! 2430 01:28:14,185 --> 01:28:15,359 David:freakiest place I've ever seen. 2431 01:28:15,359 --> 01:28:16,601 Josh [above]:Yeah, well, get used to it. 2432 01:28:16,601 --> 01:28:17,809 You're not going to be visiting many mansions. 2433 01:28:17,982 --> 01:28:19,501 David:This place is like a war zone. 2434 01:28:19,501 --> 01:28:21,330 [Josh above laughs] 2435 01:28:21,675 --> 01:28:24,540 David:Whoa, that's awesome. 2436 01:28:24,540 --> 01:28:28,164 Josh:David! 2437 01:28:28,164 --> 01:28:29,373 Josh [at top of stairs]: Hi, I'm Josh 2438 01:28:29,373 --> 01:28:30,995 Riedford with Child Protective Services. 2439 01:28:30,995 --> 01:28:32,928 We need to speak with you and your husband. 2440 01:28:32,928 --> 01:28:33,998 Meghan:My husband's not here. 2441 01:28:33,998 --> 01:28:35,586 Josh:May we come in? 2442 01:28:35,586 --> 01:28:37,553 Meghan:I haven't really had a chance to clean. 2443 01:28:37,553 --> 01:28:38,727 Josh [above]:Look, we got a call from 2444 01:28:38,727 --> 01:28:39,900 one of your son's teachers saying that 2445 01:28:39,900 --> 01:28:41,902 he hasn't been eating lunch at school. 2446 01:28:41,902 --> 01:28:43,145 He said that you and your husband have been 2447 01:28:43,145 --> 01:28:44,664 notified multiple times over the past month to 2448 01:28:44,664 --> 01:28:47,287 either pack lunch for him or give him lunch money. 2449 01:28:48,530 --> 01:28:49,427 Meghan:I do my best. 2450 01:28:49,427 --> 01:28:50,566 I give him everything I can. 2451 01:28:50,566 --> 01:28:52,706 Josh:I talked to Russell at school today. 2452 01:28:52,706 --> 01:28:53,845 He's sick. 2453 01:28:53,845 --> 01:28:55,537 Have you taken him to a doctor? 2454 01:28:55,709 --> 01:28:56,745 Meghan:Look, I'm looking for a job. 2455 01:28:56,745 --> 01:28:57,953 We don't have health insurance. 2456 01:28:57,953 --> 01:29:00,196 Josh:There are free clinics, Miss Olyphant. 2457 01:29:01,508 --> 01:29:02,613 Meghan:Okay. 2458 01:29:02,613 --> 01:29:04,062 All right. 2459 01:29:04,062 --> 01:29:05,581 Josh:I'm going to come back in a week to check on him. 2460 01:29:05,581 --> 01:29:07,342 Here's my card if you need anything in the meantime. 2461 01:29:08,101 --> 01:29:10,345 Enjoy the rest of your afternoon. 2462 01:29:12,105 --> 01:29:13,348 David:So what, that's it? 2463 01:29:13,348 --> 01:29:14,935 Josh:I've just got to keep checking up on it. 2464 01:29:14,935 --> 01:29:15,729 David:You mean him? 2465 01:29:15,729 --> 01:29:17,731 Josh:Yeah. 2466 01:29:17,731 --> 01:29:19,250 David:It's sad how some parents need to be policed over something as basic , 2467 01:29:19,250 --> 01:29:20,044 Josh:Miss Olyphant! 2468 01:29:20,044 --> 01:29:22,564 Miss Olyphant. 2469 01:29:22,564 --> 01:29:23,358 Hello?! 2470 01:29:23,358 --> 01:29:24,082 [bells] 2471 01:29:24,082 --> 01:29:25,221 Hello! 2472 01:29:25,221 --> 01:29:26,050 Jennifer:Let him go! 2473 01:29:26,050 --> 01:29:27,431 David! 2474 01:29:27,431 --> 01:29:28,293 Josh:Jen? 2475 01:29:28,293 --> 01:29:30,157 Oh God, Jen! 2476 01:29:30,295 --> 01:29:30,882 Jennifer:Let go of me! 2477 01:29:30,882 --> 01:29:31,814 David! 2478 01:29:31,814 --> 01:29:32,436 Josh:But I thought I'd lost you. 2479 01:29:32,436 --> 01:29:33,575 Hey! 2480 01:29:33,575 --> 01:29:35,093 Hey calm down. 2481 01:29:35,093 --> 01:29:37,130 Jennifer! 2482 01:29:37,130 --> 01:29:38,062 It's me. 2483 01:29:38,062 --> 01:29:38,821 Jennifer:Josh! 2484 01:29:38,821 --> 01:29:40,029 Where did you go? 2485 01:29:40,029 --> 01:29:40,892 Josh:It's going to be okay. 2486 01:29:40,892 --> 01:29:41,652 Jennifer:after. 2487 01:29:41,652 --> 01:29:42,825 Josh:I don't know. 2488 01:29:42,825 --> 01:29:44,344 I saw David right after it happened. 2489 01:29:44,344 --> 01:29:45,794 [static] 2490 01:29:45,794 --> 01:29:49,107 It was the time we went back, right before you got bit. 2491 01:29:49,384 --> 01:29:51,489 I was there watching myself talk to him. 2492 01:29:51,489 --> 01:29:53,146 I fucking saw him! 2493 01:29:53,146 --> 01:29:55,148 At your mom's house, across the lake, 2494 01:29:55,148 --> 01:29:57,668 I saw David talking to Father Hitchins. 2495 01:29:57,668 --> 01:29:59,635 It was just like he described it at the Irons house. 2496 01:29:59,635 --> 01:30:01,499 I don't think he's actually dead. 2497 01:30:01,499 --> 01:30:02,742 [David sobbing] 2498 01:30:02,742 --> 01:30:04,364 Dave? 2499 01:30:04,364 --> 01:30:05,123 [booming echoes] 2500 01:30:05,123 --> 01:30:06,401 Jennifer:Don't go. 2501 01:30:06,401 --> 01:30:07,850 Josh:But what if it's him? 2502 01:30:07,850 --> 01:30:08,851 Jennifer:It's not. 2503 01:30:08,851 --> 01:30:10,405 Josh:You don't know that. 2504 01:30:10,405 --> 01:30:11,336 I'm just going to go check it out. 2505 01:30:11,336 --> 01:30:13,684 I'll be right back. 2506 01:30:13,684 --> 01:30:15,686 Just don't go anywhere, okay? 2507 01:30:17,377 --> 01:30:19,379 [panting] 2508 01:30:24,764 --> 01:30:27,249 [footsteps] 2509 01:30:40,262 --> 01:30:41,988 David? 2510 01:30:58,107 --> 01:30:59,868 David? 2511 01:31:14,848 --> 01:31:16,056 Patrick:Who are you?! 2512 01:31:16,056 --> 01:31:17,299 How did you get here? 2513 01:31:17,299 --> 01:31:18,611 Josh:Who are you? 2514 01:31:18,611 --> 01:31:19,577 Get away from me! 2515 01:31:19,577 --> 01:31:20,578 Get away! 2516 01:31:20,578 --> 01:31:21,510 Patrick:Josh? 2517 01:31:21,510 --> 01:31:22,546 Patrick! 2518 01:31:22,546 --> 01:31:24,168 Oh Josh, you shouldn't be here. 2519 01:31:24,168 --> 01:31:26,653 This is very real. 2520 01:31:27,723 --> 01:31:28,862 Trust me, 2521 01:31:28,862 --> 01:31:30,933 I've been here. 2522 01:31:32,625 --> 01:31:34,558 long enough, 2523 01:31:34,937 --> 01:31:36,870 listening to the stories. 2524 01:31:37,940 --> 01:31:40,460 What Vincent was doing to them. 2525 01:31:40,460 --> 01:31:41,392 Josh:Wait, kids? 2526 01:31:41,392 --> 01:31:42,048 Patrick:That's good. 2527 01:31:42,048 --> 01:31:42,842 That's good. 2528 01:31:42,842 --> 01:31:43,843 Keep away from them. 2529 01:31:43,843 --> 01:31:44,499 Josh:Okay. 2530 01:31:44,499 --> 01:31:45,500 I will. 2531 01:31:45,500 --> 01:31:46,742 Patrick:Jennifer's here?! 2532 01:31:46,742 --> 01:31:47,881 Josh:Yeah, she didn't want to come down here. 2533 01:31:47,881 --> 01:31:48,641 Patrick:No! 2534 01:31:48,641 --> 01:31:49,469 No! 2535 01:31:49,469 --> 01:31:50,159 We've got to go! 2536 01:31:50,159 --> 01:31:51,885 We've got to go! 2537 01:31:51,885 --> 01:31:53,577 Nobody gets left here alone! 2538 01:31:53,577 --> 01:31:56,200 [static] 2539 01:31:56,580 --> 01:31:57,788 Patrick:away from her! 2540 01:31:57,788 --> 01:31:58,754 Jennifer:No, you leave them alone! 2541 01:31:58,754 --> 01:31:59,824 Patrick:Do not listen to them. 2542 01:31:59,824 --> 01:32:00,549 They are lying. 2543 01:32:00,549 --> 01:32:01,481 Jennifer:No! 2544 01:32:01,481 --> 01:32:02,240 I'm not going to listen to you. 2545 01:32:02,240 --> 01:32:03,448 I know these kids. 2546 01:32:03,448 --> 01:32:04,104 We grew up together at Saint Anthony's. 2547 01:32:04,104 --> 01:32:05,554 Patrick:Listen! 2548 01:32:05,554 --> 01:32:06,348 Jennifer:Get them out of here before he gets back. 2549 01:32:06,348 --> 01:32:08,143 Kuato:No! 2550 01:32:08,143 --> 01:32:09,593 Jennifer:It'll be okay baby. 2551 01:32:09,593 --> 01:32:10,663 Patrick:If they're here, Vincent's not far behind. 2552 01:32:10,663 --> 01:32:11,871 We have to get going. 2553 01:32:11,871 --> 01:32:13,320 Sully:Patrick has to go see Vincent. 2554 01:32:13,320 --> 01:32:14,218 Patrick:We don't want to be here when Vincent arrives. 2555 01:32:14,218 --> 01:32:15,253 Jennifer:No, we are leaving. 2556 01:32:15,253 --> 01:32:17,048 Josh:What? 2557 01:32:17,255 --> 01:32:17,980 Oh God. 2558 01:32:17,980 --> 01:32:18,878 Jennifer:My God. 2559 01:32:18,878 --> 01:32:20,707 Patrick:Oh no, it's Vincent. 2560 01:32:20,707 --> 01:32:21,363 Josh:Stay away! 2561 01:32:21,363 --> 01:32:22,191 Patrick:Run! 2562 01:32:22,191 --> 01:32:24,539 What are you doing? 2563 01:32:24,849 --> 01:32:26,575 Kuato:You have to save her. 2564 01:32:26,817 --> 01:32:27,645 Jennifer:Who? 2565 01:32:27,645 --> 01:32:28,335 Sydney:Help me! 2566 01:32:28,335 --> 01:32:29,164 Josh:Sydney! 2567 01:32:29,164 --> 01:32:30,303 Patrick:Run, please, go! 2568 01:32:30,303 --> 01:32:31,615 You have to go, now! 2569 01:32:31,615 --> 01:32:32,754 Jennifer:Come on! 2570 01:32:32,754 --> 01:32:34,134 Patrick:Josh! 2571 01:32:34,134 --> 01:32:34,963 Josh! 2572 01:32:34,963 --> 01:32:35,826 Josh:I'm coming. 2573 01:32:35,826 --> 01:32:36,620 Lets go! 2574 01:32:36,620 --> 01:32:37,759 Patrick:Stay with her! 2575 01:32:37,759 --> 01:32:39,623 [crashing boom] 2576 01:32:39,761 --> 01:32:41,866 Vincent:Nineteen! 2577 01:32:42,626 --> 01:32:44,593 I've missed you! 2578 01:32:44,938 --> 01:32:45,732 Jennifer:This way! 2579 01:32:45,732 --> 01:32:47,078 Vincent:Little Jenny. 2580 01:32:47,078 --> 01:32:48,286 [boom] 2581 01:32:48,286 --> 01:32:49,425 [clattering] 2582 01:32:52,636 --> 01:32:54,051 Nineteen! 2583 01:32:54,051 --> 01:32:55,915 [explosions] 2584 01:32:55,915 --> 01:32:57,641 Jennifer:This way. 2585 01:32:57,641 --> 01:32:58,469 [exclaims] 2586 01:32:58,469 --> 01:32:59,643 Sydney:Over here! 2587 01:32:59,643 --> 01:33:01,645 Jennifer:I think she's through here. 2588 01:33:01,645 --> 01:33:02,611 [booming] 2589 01:33:02,611 --> 01:33:04,302 Vincent:You can't run! 2590 01:33:04,302 --> 01:33:06,201 You can't hide! 2591 01:33:06,201 --> 01:33:07,271 There's no way out! 2592 01:33:07,271 --> 01:33:08,997 Jennifer:Sydney! 2593 01:33:08,997 --> 01:33:10,205 Sydney:Please! 2594 01:33:10,205 --> 01:33:11,482 Josh:Do you even know where we're going? 2595 01:33:11,482 --> 01:33:13,622 [explosions] 2596 01:33:16,142 --> 01:33:18,213 Vincent:I want you back! 2597 01:33:19,732 --> 01:33:21,009 Jennifer:Syd where are you? 2598 01:33:21,009 --> 01:33:22,666 Sydney:Over here! 2599 01:33:22,666 --> 01:33:25,082 Vincent:Make no mistake! 2600 01:33:28,775 --> 01:33:30,984 I'll find you! 2601 01:33:30,984 --> 01:33:34,505 No matter where you hide! 2602 01:33:34,885 --> 01:33:36,818 Sydney:Jen, I'm over here! 2603 01:33:37,059 --> 01:33:38,164 Josh:Don't let her kiss David! 2604 01:33:38,164 --> 01:33:39,579 other Josh:Who was that? 2605 01:33:39,579 --> 01:33:41,029 Sydney:I thought I'd lost you! 2606 01:33:41,029 --> 01:33:43,065 Jennifer:Josh, this is my room from Saint Anthony's. 2607 01:33:43,065 --> 01:33:43,963 Josh:Yeah, that's fine! 2608 01:33:43,963 --> 01:33:45,309 But what lock the room has? 2609 01:33:45,309 --> 01:33:47,829 Vincent Gretchin: Sydney, please let me in! 2610 01:33:47,829 --> 01:33:49,831 It's your Mommy! 2611 01:33:49,831 --> 01:33:51,418 Jennifer:Mommy's not coming here. 2612 01:33:51,418 --> 01:33:52,040 Sydney:See, told you! 2613 01:33:52,040 --> 01:33:52,972 Mom! 2614 01:33:52,972 --> 01:33:56,941 Josh:Aah! Jen, protect Sydney! 2615 01:33:56,941 --> 01:33:58,978 [screaming] 2616 01:33:58,978 --> 01:34:02,671 [booming explosions] 2617 01:34:04,224 --> 01:34:05,605 [screaming] 2618 01:34:05,605 --> 01:34:07,331 [walls creaking] 2619 01:34:07,331 --> 01:34:08,332 Jennifer:Listen to me Sydney. 2620 01:34:08,332 --> 01:34:09,471 I know how hard it is to let go. 2621 01:34:09,471 --> 01:34:10,334 Believe me, I know. 2622 01:34:10,334 --> 01:34:11,231 Sydney:Stop saying that! 2623 01:34:11,231 --> 01:34:12,474 Jennifer:I know, I'm sorry. 2624 01:34:12,474 --> 01:34:13,855 But I know what it's like. 2625 01:34:13,855 --> 01:34:15,304 Listen I lost my mom a long time ago and it took me 2626 01:34:15,304 --> 01:34:19,654 a long time to learn how to let go and just accept it. 2627 01:34:20,275 --> 01:34:22,726 You shouldn't have to do this at your age. 2628 01:34:22,726 --> 01:34:24,382 [Josh grunting] 2629 01:34:24,382 --> 01:34:26,419 But you can't change what's happened! 2630 01:34:26,764 --> 01:34:28,041 [boom] 2631 01:34:28,041 --> 01:34:29,353 [Josh shrieks] 2632 01:34:29,353 --> 01:34:31,873 [water roaring] 2633 01:34:36,429 --> 01:34:38,155 Sydney:No, it's okay. 2634 01:34:38,155 --> 01:34:39,708 It's all going to be okay, you're right. 2635 01:34:39,708 --> 01:34:40,675 I get it now. 2636 01:34:40,675 --> 01:34:41,848 I see it. 2637 01:34:41,848 --> 01:34:44,782 I know that Mommy's not coming back, okay? 2638 01:34:45,921 --> 01:34:47,923 And I know that Amber's not coming back either. 2639 01:34:47,923 --> 01:34:49,925 Jennifer:But Sydney none of this is real! 2640 01:34:50,339 --> 01:34:52,997 Sydney:I know, but what I did was real. 2641 01:34:54,309 --> 01:34:55,586 Josh:Help! 2642 01:34:55,586 --> 01:34:57,105 Jennifer:We'll find a way out! 2643 01:34:57,105 --> 01:34:58,520 Sydney:No, it'll be fine. 2644 01:34:58,520 --> 01:35:00,591 Everything is going to be okay. 2645 01:35:00,591 --> 01:35:01,661 I promise. 2646 01:35:01,661 --> 01:35:03,283 [Josh pounding and grunting] 2647 01:35:03,283 --> 01:35:04,146 Josh:God damn it! 2648 01:35:04,146 --> 01:35:06,390 Jennifer:Sydney please! 2649 01:35:07,460 --> 01:35:10,049 Sydney:Hey, listen to me. 2650 01:35:10,049 --> 01:35:12,361 Everything is fine, okay? 2651 01:35:12,361 --> 01:35:14,053 Trust me. 2652 01:35:17,677 --> 01:35:19,783 Sydney:You stay down here now. 2653 01:35:19,783 --> 01:35:20,853 Jennifer:No!! 2654 01:35:20,853 --> 01:35:22,544 [water booming] 2655 01:35:22,544 --> 01:35:24,960 [screaming] 2656 01:35:29,551 --> 01:35:31,484 [water bubbling] 2657 01:35:35,591 --> 01:35:37,248 [splashing] 2658 01:35:37,248 --> 01:35:40,527 [static] 2659 01:35:40,527 --> 01:35:42,667 Gretchin:Happy birthday, Sydney. 2660 01:35:42,667 --> 01:35:45,774 I have loved so much, being your mom, and, 2661 01:35:45,774 --> 01:35:47,742 [static] 2662 01:35:48,156 --> 01:35:49,571 Amber. 2663 01:35:50,158 --> 01:35:51,987 [static] 2664 01:35:55,819 --> 01:35:57,786 Happy birthday baby. 2665 01:35:57,786 --> 01:35:59,339 I love you. 2666 01:35:59,339 --> 01:36:01,790 [static] 2667 01:36:05,035 --> 01:36:08,176 [varying noise distortions] 172499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.