All language subtitles for Conny Plank The Potential of Noise_English Sub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,980 --> 00:00:17,396 [electronic music playing] 2 00:00:30,133 --> 00:00:31,652 [slot machines beeping] 3 00:00:51,292 --> 00:00:53,294 ♪ 4 00:01:10,794 --> 00:01:12,934 With this, uh, noise, 5 00:01:12,969 --> 00:01:15,661 I can try to find 6 00:01:15,696 --> 00:01:17,801 if it's possible to make music out of it. 7 00:01:21,011 --> 00:01:22,496 Um... 8 00:01:22,530 --> 00:01:24,946 It's like the beginning of music. 9 00:01:24,981 --> 00:01:29,227 Uh, when a human being listened into the woods, 10 00:01:29,261 --> 00:01:32,126 and listened to noises of animals, 11 00:01:32,161 --> 00:01:34,024 and other noises, 12 00:01:34,059 --> 00:01:38,822 um, there are noises that human being doesn't like, 13 00:01:38,857 --> 00:01:41,135 and other noises he likes. 14 00:01:41,963 --> 00:01:44,276 And, um... 15 00:01:44,311 --> 00:01:47,279 those he likes, he picks up and turns, 16 00:01:48,280 --> 00:01:51,007 converts into music. 17 00:01:51,041 --> 00:01:55,529 So, any noise has the potential to be music 18 00:01:55,563 --> 00:01:57,910 if it's liked by a human being. 19 00:01:58,877 --> 00:02:01,155 [projector whirring] 20 00:02:01,190 --> 00:02:03,330 [electronic music playing] 21 00:02:17,551 --> 00:02:20,174 That's me, Stephan, as a boy. 22 00:02:20,209 --> 00:02:23,729 I grew up in the countryside, half an hour outside of Cologne, Germany. 23 00:02:25,731 --> 00:02:29,218 In 1973, my parents, Christa Fast and Conny Plank, 24 00:02:29,252 --> 00:02:32,842 turned an old farm into a state-of-the-art recording studio. 25 00:02:34,326 --> 00:02:37,709 I spent my childhood between mixing desk and manure. 26 00:02:37,743 --> 00:02:40,850 Our farm was always chock-full of musicians. 27 00:02:40,884 --> 00:02:42,507 Like playmates for a few weeks, 28 00:02:42,541 --> 00:02:45,855 until some new crazy guys moved in. 29 00:02:45,889 --> 00:02:49,065 The music they recorded is the soundtrack of my youth, 30 00:02:49,099 --> 00:02:51,723 and my father, the conductor. 31 00:02:51,757 --> 00:02:54,174 And the songs, the albums they recorded, 32 00:02:54,208 --> 00:02:55,968 have become part of music history. 33 00:02:56,969 --> 00:03:00,145 [rock music playing] 34 00:03:35,456 --> 00:03:36,837 [Stephan] Cool. 35 00:03:42,774 --> 00:03:46,295 To many, my dad was a genius producer and sound engineer. 36 00:03:46,329 --> 00:03:49,401 They say he has influenced them greatly. 37 00:03:49,436 --> 00:03:51,403 I missed out on much of that. 38 00:03:51,438 --> 00:03:55,545 My father died in 1987, when I was 13 years old. 39 00:03:55,580 --> 00:03:58,376 There are a lot of questions unanswered. 40 00:03:58,410 --> 00:04:01,241 Many things I never got the chance to discuss with him. 41 00:04:02,690 --> 00:04:04,485 Conny is a blur in my memory, 42 00:04:04,520 --> 00:04:05,900 a phantom. 43 00:04:05,935 --> 00:04:08,006 I want to shed light on the man, 44 00:04:08,040 --> 00:04:10,733 his passion and influence on modern music. 45 00:04:10,767 --> 00:04:12,286 By talking to his friends, 46 00:04:12,321 --> 00:04:14,426 I hope to find out more about him. 47 00:04:14,461 --> 00:04:15,979 [instrumental rock music playing] 48 00:04:34,515 --> 00:04:36,897 ♪ 49 00:04:55,571 --> 00:04:57,676 ♪ 50 00:05:18,421 --> 00:05:21,217 The first person I meet is Michael Rother. 51 00:05:21,251 --> 00:05:23,875 He knows me since I was born. 52 00:05:23,909 --> 00:05:27,257 He collaborated with my father on many albums. 53 00:05:27,292 --> 00:05:29,984 From Kraftwerk to Neu!, to Harmonia, 54 00:05:30,019 --> 00:05:31,538 and his solo works. 55 00:05:32,849 --> 00:05:35,231 [Rother speaking German] 56 00:06:52,998 --> 00:06:55,794 [Rother continues in German] 57 00:07:33,970 --> 00:07:36,973 [Stephan] The strange-sounding records by these pioneers 58 00:07:37,008 --> 00:07:38,803 did neither find a large audience, 59 00:07:38,837 --> 00:07:41,184 nor critical reception in Germany. 60 00:07:41,219 --> 00:07:42,531 But according to legend, 61 00:07:42,565 --> 00:07:44,809 were the talk of the town in England. 62 00:07:51,919 --> 00:07:52,989 [indistinct chatter] 63 00:07:53,024 --> 00:07:54,474 [electronic music playing] 64 00:08:15,080 --> 00:08:16,530 [Stubbs] Germany was in ruins. 65 00:08:16,565 --> 00:08:19,499 There was almost like this culturally orphaned generation. 66 00:08:19,533 --> 00:08:21,708 And throughout the '50s and '60s, 67 00:08:21,742 --> 00:08:23,537 although there'd been this kind of regeneration, 68 00:08:23,572 --> 00:08:25,263 material regeneration in Germany, 69 00:08:25,297 --> 00:08:27,368 there hadn't been a kind of spiritual and cultural regeneration. 70 00:08:27,403 --> 00:08:29,025 That was down to the artist. 71 00:08:29,060 --> 00:08:30,337 And in all various art forms, 72 00:08:30,371 --> 00:08:31,683 there's this idea of going back to year zero, 73 00:08:31,718 --> 00:08:33,547 tabula rasa, begin again. 74 00:08:33,582 --> 00:08:35,445 And there was this handful of musicians 75 00:08:35,480 --> 00:08:37,275 who had that spirit. 76 00:08:37,309 --> 00:08:39,242 They said, like, "Let us reinvent rock music." 77 00:08:39,277 --> 00:08:41,451 Let's just do something that's kind of German 78 00:08:41,486 --> 00:08:43,384 in origin, West German in origin. 79 00:08:43,419 --> 00:08:46,180 Rather than just constantly taking groups like The Rattles or whatever, 80 00:08:46,215 --> 00:08:47,527 just borrowing from The Beatles, 81 00:08:47,561 --> 00:08:49,287 or aping American blues music. 82 00:08:49,321 --> 00:08:50,530 Let's do something of our own. 83 00:08:50,564 --> 00:08:52,186 We're German, we're innovators. 84 00:08:52,221 --> 00:08:54,948 And I think Conny Plank was a real believer in that. 85 00:08:54,982 --> 00:08:56,881 [rock music playing] 86 00:08:56,915 --> 00:08:58,641 [Rother speaking German] 87 00:09:18,488 --> 00:09:20,525 [rock music playing] 88 00:09:21,422 --> 00:09:23,459 [Rother continues in German] 89 00:09:48,622 --> 00:09:50,451 [rock music playing] 90 00:10:04,396 --> 00:10:07,365 [Rother continues in German] 91 00:10:32,701 --> 00:10:34,392 [techno rock music playing] 92 00:10:53,066 --> 00:10:55,240 ♪ 93 00:10:59,831 --> 00:11:02,075 [Stephan] Conny was the second of five children, 94 00:11:02,109 --> 00:11:06,562 growing up in Kaiserslautern in post-war Germany. 95 00:11:06,596 --> 00:11:11,118 His father was a music teacher and organ player in the local Catholic church. 96 00:11:12,119 --> 00:11:13,707 According to his siblings, 97 00:11:13,742 --> 00:11:15,916 the relationship between father and son 98 00:11:15,951 --> 00:11:17,090 was a rocky one. 99 00:11:17,124 --> 00:11:20,403 But both were passionate about music. 100 00:11:20,438 --> 00:11:23,372 For Conny, it was the jazz played by the American troop entertainment 101 00:11:23,406 --> 00:11:25,236 that fascinated him. 102 00:11:25,270 --> 00:11:27,341 After learning the trade of an electrician, 103 00:11:27,376 --> 00:11:30,517 he became a sound engineer at the local radio station. 104 00:11:30,551 --> 00:11:33,278 That's when music became the center of his world. 105 00:11:33,313 --> 00:11:36,143 [man speaking German] 106 00:11:38,490 --> 00:11:39,629 [audience clapping] 107 00:11:41,114 --> 00:11:43,254 [Hirschmann speaking German] 108 00:11:50,779 --> 00:11:52,332 [Stephan speaking German] 109 00:11:54,817 --> 00:11:56,888 [Hirschmann speaking German] 110 00:12:53,842 --> 00:12:55,498 [slow electronic music playing] 111 00:12:57,535 --> 00:12:59,537 [Hirschmann continues in German] 112 00:13:41,613 --> 00:13:43,995 ["I'm Going Mad" playing] 113 00:13:52,901 --> 00:13:55,282 [Meine speaking German] 114 00:14:54,963 --> 00:14:57,103 ["I'm Going Mad" playing] 115 00:15:24,682 --> 00:15:26,132 ♪ Walking through the desert 116 00:15:28,617 --> 00:15:29,825 ♪ You know what it's about 117 00:15:29,859 --> 00:15:31,792 ♪ It's really from the church Too foreign ♪ 118 00:15:33,829 --> 00:15:35,279 ♪ That was never there 119 00:15:35,624 --> 00:15:38,178 [Meine speaking German] 120 00:15:50,328 --> 00:15:52,675 [all laughing] 121 00:15:52,710 --> 00:15:54,229 [Meine continues in German] 122 00:16:13,248 --> 00:16:14,663 [Meine] That's a little bit too much. 123 00:16:14,697 --> 00:16:16,354 [Schenker speaking German] 124 00:17:22,006 --> 00:17:24,043 [Stubbs] He talked a lot about the word "authenticity". 125 00:17:24,077 --> 00:17:25,389 There had to be something valid there. 126 00:17:25,423 --> 00:17:27,598 This can't just be somebody who's just a kind of, 127 00:17:27,632 --> 00:17:29,738 you know, commercial opportunist or whatever. 128 00:17:29,772 --> 00:17:31,050 Somebody that does... 129 00:17:31,084 --> 00:17:34,260 That is making music out of a kind of 130 00:17:34,294 --> 00:17:36,055 compulsion, a need to make music. 131 00:17:36,089 --> 00:17:37,608 You know, they have something valid to say, 132 00:17:37,642 --> 00:17:38,712 and they'll say whatever. 133 00:17:38,747 --> 00:17:40,128 They'll go out to the forest and say it. 134 00:17:40,162 --> 00:17:42,923 They're not simply sort of trying to make it as pop stars. 135 00:17:42,958 --> 00:17:44,891 So, I think that was important to him. 136 00:17:44,925 --> 00:17:47,066 Um, and I think that perhaps... 137 00:17:47,100 --> 00:17:48,619 And I think perhaps the idea of innovation, 138 00:17:48,653 --> 00:17:50,379 people who are open to innovation, 139 00:17:50,414 --> 00:17:52,795 open to the possibilities of the studio. 140 00:17:52,830 --> 00:17:55,764 And, you know, music was gonna be kinda slightly future-proof. 141 00:17:55,798 --> 00:17:57,145 It's not just gonna be dated. 142 00:18:00,286 --> 00:18:02,840 [Roedelius speaking German] 143 00:18:19,443 --> 00:18:21,721 [Stephan speaking German] 144 00:18:26,450 --> 00:18:28,659 [Roedelius speaking German] 145 00:18:37,150 --> 00:18:39,359 [surreal electronic music playing] 146 00:19:10,839 --> 00:19:13,531 [Roedelius speaking German] 147 00:19:45,391 --> 00:19:47,220 [Miller] You know, I was buying a lot of records 148 00:19:47,255 --> 00:19:49,671 from Germany at the time. 149 00:19:49,705 --> 00:19:54,020 Early Kraftwerk, Cluster, and the Neu! albums. 150 00:19:54,054 --> 00:19:56,747 And I noticed that the same guy 151 00:19:56,781 --> 00:19:58,542 had been involved in the production. 152 00:19:59,819 --> 00:20:03,271 The records all sounded really unusual. 153 00:20:03,305 --> 00:20:05,514 Very different, very... 154 00:20:05,549 --> 00:20:08,172 kind of experimental, but in a very musical way. 155 00:20:08,966 --> 00:20:10,209 Uh, and then... 156 00:20:12,280 --> 00:20:14,903 So, I don't think he had a sound, 157 00:20:14,937 --> 00:20:16,353 but I think that was what was great. 158 00:20:16,387 --> 00:20:17,940 The bands sounded like the bands, 159 00:20:17,975 --> 00:20:21,254 but the approach, you could feel his... 160 00:20:21,289 --> 00:20:26,052 You could feel his input, his aesthetic. 161 00:20:26,086 --> 00:20:28,227 [surreal electronic music playing] 162 00:20:39,583 --> 00:20:42,241 [Stubbs] I think this is the wonderful thing about Conny Plank, 163 00:20:42,275 --> 00:20:44,726 that he didn't have this kind of signature style. 164 00:20:44,760 --> 00:20:46,279 He was very selfless. 165 00:20:46,314 --> 00:20:47,763 He wants to, sort of, personally step aside. 166 00:20:47,798 --> 00:20:50,179 But what he did do... He was a tremendous enabler. 167 00:20:50,214 --> 00:20:51,664 He helped them... 168 00:20:51,698 --> 00:20:54,563 He was almost like a kind of a window or prism or something, 169 00:20:54,598 --> 00:20:56,979 in which he could enable whatever the band's vision was. 170 00:20:57,014 --> 00:20:59,154 Whether it was Cluster, whether it was Neu!, 171 00:20:59,188 --> 00:21:00,569 whether it was early Kraftwerk, 172 00:21:00,604 --> 00:21:02,261 whether it was D.A.F. later on. 173 00:21:02,295 --> 00:21:04,642 He enabled them to, kind of, realize their vision, 174 00:21:04,677 --> 00:21:07,818 and realize it as clearly and as fully as possible. 175 00:21:07,852 --> 00:21:10,924 Which is why the music they produced always sounds like it was made yesterday, 176 00:21:10,959 --> 00:21:12,443 or even the day after tomorrow. 177 00:21:14,790 --> 00:21:16,482 It's interesting 178 00:21:16,516 --> 00:21:19,001 Kraftwerk's own attitude to all their work pre-Autobahn. 179 00:21:19,036 --> 00:21:22,004 I think they would like to think that Autobahnwas their first ever moment. 180 00:21:22,039 --> 00:21:25,422 They were like robots trundling off the, kind of, conveyor belt in a factory, 181 00:21:25,456 --> 00:21:30,150 born the moment that the ignition turns on the track "Autobahn". 182 00:21:30,185 --> 00:21:34,016 They don't seem at all interested in people knowing too much about their early work, 183 00:21:34,051 --> 00:21:36,812 in their very beginning, as they are just like some typical Krautrock 184 00:21:36,847 --> 00:21:39,608 with lots of things going on, lots of members. 185 00:21:39,643 --> 00:21:41,783 Tom-toms, and Florian Schneider with the flute, 186 00:21:41,817 --> 00:21:43,336 which then disappears. 187 00:21:43,371 --> 00:21:45,821 But there is, at the same time, 188 00:21:45,856 --> 00:21:48,237 this emerging clarity in their music, 189 00:21:48,272 --> 00:21:51,033 and this emerging, sort of, minimalism, 190 00:21:51,068 --> 00:21:53,691 which gradually is the kind of electronic pulse 191 00:21:53,726 --> 00:21:56,176 in the drum machine that is really coming to the surface 192 00:21:56,211 --> 00:21:58,351 as all these other elements melt away. 193 00:21:58,386 --> 00:22:01,354 Conny Plank must have really helped them, enabled them with his vision. 194 00:22:01,389 --> 00:22:05,254 Helped them to, kind of, bring out the essence of what they're really about. 195 00:22:05,289 --> 00:22:08,188 Although he's not involved in those later records, 196 00:22:08,223 --> 00:22:10,984 I think that he has a kind of very sort of quiet, 197 00:22:11,019 --> 00:22:14,574 Perhaps unacknowledged instrumental role 198 00:22:14,609 --> 00:22:17,059 in Kraftwerk developing their vision. 199 00:22:20,753 --> 00:22:24,204 [Miller] There was an ethic about those German records. 200 00:22:24,239 --> 00:22:27,518 The ones by Conny, and also the ones that weren't by Conny. 201 00:22:27,553 --> 00:22:30,349 But that whole feeling, the atmosphere at the time, 202 00:22:30,383 --> 00:22:32,661 was kind of like punk rock, really. 203 00:22:32,696 --> 00:22:33,938 I mean, it was a bunch of hippies, 204 00:22:33,973 --> 00:22:36,285 in the sense that they had long hair, 205 00:22:36,320 --> 00:22:38,011 and took a lot of LSD or whatever, 206 00:22:38,046 --> 00:22:38,943 and smoked a lot of weed. 207 00:22:38,978 --> 00:22:41,256 But, um... 208 00:22:41,290 --> 00:22:42,671 But it had an attitude 209 00:22:42,706 --> 00:22:44,604 that I think carried over into punk rock. 210 00:22:44,639 --> 00:22:46,537 And if you talk about... 211 00:22:46,572 --> 00:22:48,919 To people like John Lydon, especially, 212 00:22:48,953 --> 00:22:52,681 you know, he wanted to join Can, when the Sex Pistols, you know... 213 00:22:52,716 --> 00:22:54,200 They were into the... 214 00:22:54,234 --> 00:22:57,548 A lot of the guys in punk rock were into the Krautrock thing 215 00:22:57,583 --> 00:22:59,412 much more than the English thing. 216 00:22:59,447 --> 00:23:02,415 I mean, at that time, there was hardly any 217 00:23:02,450 --> 00:23:04,141 American or British bands I was listening to. 218 00:23:04,175 --> 00:23:06,212 I was pretty much only listening to German music. 219 00:23:06,246 --> 00:23:08,352 So, I was kind of obsessed. 220 00:23:08,387 --> 00:23:12,218 [Krautrock music playing] 221 00:23:18,120 --> 00:23:20,191 [man singing in German] 222 00:23:38,865 --> 00:23:40,315 ♪ 223 00:24:08,654 --> 00:24:10,449 [Conny speaking German over video] 224 00:25:23,591 --> 00:25:25,972 [Miller] I got a call from Robert, 225 00:25:26,007 --> 00:25:28,388 from Deutsch Amerikanische Freundschaft, 226 00:25:28,423 --> 00:25:32,151 saying Conny Plank wants to produce, uh, our album. 227 00:25:32,185 --> 00:25:34,222 I said, "Very funny. He's never gonna," you know... 228 00:25:34,256 --> 00:25:36,051 I mean, how are we ever going to do that? 229 00:25:36,086 --> 00:25:37,950 I mean, this mythological figure. 230 00:25:38,916 --> 00:25:40,884 How, you know, who... 231 00:25:40,918 --> 00:25:43,231 You know... And he said, "No, no, he really wants yo do it." 232 00:25:43,265 --> 00:25:44,750 I said, "Okay." 233 00:25:44,784 --> 00:25:47,511 And I had no money, obviously, which was the first problem. 234 00:25:47,546 --> 00:25:49,444 I said, "So, how are we... 235 00:25:49,478 --> 00:25:51,791 How are we gonna be able to do it?" You know. 236 00:25:51,826 --> 00:25:54,794 He said, "Don't worry. Conny said he can do it in three days." 237 00:25:55,623 --> 00:25:58,349 And, um... 238 00:25:58,384 --> 00:26:01,629 So, I said, "Well, okay. Let's go. Let's do it." 239 00:26:03,354 --> 00:26:04,493 [switch flicks] 240 00:26:04,528 --> 00:26:06,461 [electronic music playing] 241 00:26:50,988 --> 00:26:52,334 [exhales] 242 00:27:00,101 --> 00:27:01,930 [speaking German] 243 00:27:09,420 --> 00:27:10,905 [Stephan speaking German] 244 00:27:18,844 --> 00:27:19,776 Mmm-hmm. 245 00:28:34,126 --> 00:28:36,266 [Miller] I flew over to Cologne, 246 00:28:36,300 --> 00:28:39,925 was picked up at the airport by Christa, very kind always. 247 00:28:39,959 --> 00:28:41,340 Um... 248 00:28:41,374 --> 00:28:44,101 Went to the studio, with the band already there. 249 00:28:44,136 --> 00:28:47,449 And they were arguing amongst themselves a lot, okay? 250 00:28:47,484 --> 00:28:49,520 And discussing a lot. 251 00:28:49,555 --> 00:28:52,075 And, uh, I said to Conny... 252 00:28:52,109 --> 00:28:53,766 Well, you know, 253 00:28:53,801 --> 00:28:55,837 I was getting nervous, 'cause it's like, I've never made an album before. 254 00:28:55,872 --> 00:28:58,909 I was sitting next to my hero producer. 255 00:28:58,944 --> 00:29:01,636 And my band were not even in the studio. 256 00:29:01,670 --> 00:29:03,362 They were in the farmhouse, 257 00:29:03,396 --> 00:29:06,503 arguing, or discussing, or whatever they fucking did, you know. 258 00:29:06,537 --> 00:29:09,333 He said, "Don't worry, don't worry. It'll be fine. Don't worry, don't worry." 259 00:29:10,541 --> 00:29:14,028 Day two, I said to Conny, 260 00:29:14,062 --> 00:29:15,823 "I'm getting a little bit worried." 261 00:29:15,857 --> 00:29:17,963 He said, "Are you sure?" He said, "Yeah, I'll go and talk to them. 262 00:29:17,997 --> 00:29:20,172 Don't worry, they're just having a chat about how they want to do it." 263 00:29:20,206 --> 00:29:23,244 So, nothing really happened in the first two days or the three days recording. 264 00:29:23,900 --> 00:29:25,798 [speaking German] 265 00:29:59,073 --> 00:30:00,937 [speaking German] 266 00:30:29,793 --> 00:30:31,795 [speaking German] 267 00:30:45,567 --> 00:30:47,638 You know, I was freaking out inside. 268 00:30:47,673 --> 00:30:50,883 Hopefully not too obviously on the outside. 269 00:30:50,918 --> 00:30:53,368 And Conny said, "Oh, I think they're ready to start now." 270 00:30:53,403 --> 00:30:55,888 [speaking German] 271 00:30:59,064 --> 00:31:00,548 I must have been so annoying. 272 00:31:00,582 --> 00:31:02,791 I mean, he must have really... I was really bugging him, 273 00:31:02,826 --> 00:31:04,483 'cause I was saying stuff like... 274 00:31:04,517 --> 00:31:05,829 'Cause he was getting these sounds, 275 00:31:05,864 --> 00:31:07,106 and he was plugging things in here, 276 00:31:07,141 --> 00:31:08,728 and plugging things in there. 277 00:31:08,763 --> 00:31:10,558 I said, "What are you doing?" "I don't know," he said. 278 00:31:10,592 --> 00:31:13,457 "I don't really know. I'm just making, you know, seeing what happens. 279 00:31:13,492 --> 00:31:16,150 And I'm making..." Kind of like a cook putting in ingredients 280 00:31:16,184 --> 00:31:18,946 without reading the label, you know. 281 00:31:18,980 --> 00:31:21,362 [speaking German] 282 00:31:44,316 --> 00:31:45,282 [Krautrock song playing] 283 00:31:45,317 --> 00:31:47,698 [singing in German] 284 00:32:05,199 --> 00:32:07,063 [song continues over speakers] 285 00:32:25,840 --> 00:32:26,806 [song stops] 286 00:32:26,841 --> 00:32:28,325 [speaking German] 287 00:32:38,508 --> 00:32:39,923 [metal squeaking] 288 00:32:57,044 --> 00:32:58,700 ["Der Mussolini" playing] 289 00:33:05,362 --> 00:33:07,399 [Stephan speaking German] 290 00:33:40,328 --> 00:33:44,263 [Gorl speaking German] 291 00:34:18,539 --> 00:34:20,920 ["Der Mussolini" playing] 292 00:34:20,955 --> 00:34:22,508 [singing in German] 293 00:34:41,320 --> 00:34:42,977 ♪ 294 00:34:51,882 --> 00:34:54,092 [Gorl speaking German] 295 00:35:33,027 --> 00:35:35,271 ["Der Mussolini" playing] 296 00:35:36,237 --> 00:35:37,721 [Gabi singing in German] 297 00:36:05,749 --> 00:36:07,682 [Coleman] Fuck. I love you. 298 00:36:07,717 --> 00:36:09,236 Come to me. 299 00:36:09,270 --> 00:36:10,823 [laughing] 300 00:36:14,586 --> 00:36:16,104 Oh, goodness gracious. 301 00:36:16,139 --> 00:36:17,968 Come and sit down. 302 00:36:18,003 --> 00:36:21,869 That song "Der Mussolini" made us really want to work with your father. 303 00:36:21,903 --> 00:36:23,733 Everywhere you went in Germany, 304 00:36:24,492 --> 00:36:28,082 you'd hear... [scatting] 305 00:36:28,116 --> 00:36:31,223 And it was the first song I ever heard 306 00:36:31,258 --> 00:36:33,984 that I really loved with the German language. 307 00:36:35,745 --> 00:36:38,886 To sum him up, I think, 308 00:36:38,920 --> 00:36:42,303 politically, he was a revolutionary. 309 00:36:42,338 --> 00:36:48,447 And musically, he was absolutely a revolutionary. 310 00:36:48,482 --> 00:36:53,832 Uh, 'cause he did... Before all the technology and sampling, 311 00:36:53,866 --> 00:36:56,455 he was doing it all. 312 00:36:56,490 --> 00:36:58,630 Like, I remember this one time, 313 00:36:58,664 --> 00:37:01,978 we did this song, "Birds of a Feather". 314 00:37:02,012 --> 00:37:05,188 And, uh, he got the chorus, 315 00:37:05,223 --> 00:37:09,330 and he got voices of, uh, the Nuremberg Rally. 316 00:37:09,365 --> 00:37:10,745 [mimics crowd shouting] 317 00:37:10,780 --> 00:37:12,609 And he managed to get 318 00:37:12,644 --> 00:37:14,611 these voices in the chorus. 319 00:37:14,646 --> 00:37:16,820 ♪ Birds of a feather 320 00:37:16,855 --> 00:37:19,133 ♪ Flock together, oh 321 00:37:19,167 --> 00:37:22,930 And he managed to get the voices of... 322 00:37:22,964 --> 00:37:25,829 From the Third Reich of this Nuremberg Rally 323 00:37:25,864 --> 00:37:29,350 to be these backing vocals by triggering it. 324 00:37:29,385 --> 00:37:32,526 And I remember him turning it right up as we're hearing this thing. 325 00:37:32,560 --> 00:37:34,321 We were all laughing our heads off. 326 00:37:34,355 --> 00:37:37,427 He liked this kind of extreme experience and stuff. 327 00:37:37,462 --> 00:37:38,808 ["Birds of a Feather" playing] 328 00:37:38,842 --> 00:37:41,983 ♪ Birds of a feather 329 00:37:42,018 --> 00:37:44,676 ♪ Flock together, oh 330 00:37:44,710 --> 00:37:47,541 I remember these political rallies 331 00:37:47,575 --> 00:37:49,163 that he included in those, 332 00:37:49,197 --> 00:37:51,165 which were perhaps, you know, kind of... 333 00:37:51,199 --> 00:37:52,787 [mock gasps] to some people. 334 00:37:52,822 --> 00:37:54,168 -But-- -He loved to scare people. 335 00:37:54,202 --> 00:37:56,308 Yeah, but to us, they were noises. 336 00:37:56,343 --> 00:37:59,898 And he explained about the use in those rallies 337 00:37:59,932 --> 00:38:02,003 of the microphone 338 00:38:02,038 --> 00:38:03,729 -and how they would distort. -The flask. 339 00:38:03,764 --> 00:38:07,975 Yeah, and how they would make the little man appear very big. 340 00:38:08,009 --> 00:38:09,217 And I was like, "Oh, yeah." 341 00:38:09,252 --> 00:38:11,254 And he said it was like Motown. 342 00:38:11,289 --> 00:38:12,531 This is all, you know... 343 00:38:12,566 --> 00:38:14,844 It's like Motown. I go, "Yeah, Motown." 344 00:38:14,878 --> 00:38:15,983 I love Motown. 345 00:38:16,017 --> 00:38:18,226 As a kid, you see, I grew up on Motown. 346 00:38:18,261 --> 00:38:19,676 And I go, "Yeah, it's like Motown." 347 00:38:19,711 --> 00:38:22,507 The microphone distorts., makes it exciting. 348 00:38:22,541 --> 00:38:24,267 ♪ And we go doot 349 00:38:24,302 --> 00:38:25,717 ["Doot-Doot" playing] 350 00:38:26,407 --> 00:38:28,513 ♪ Doot doot 351 00:38:33,518 --> 00:38:39,075 ♪ Look at them fall Flicker and fade... ♪ 352 00:38:39,109 --> 00:38:40,559 [Hyde] It meant a lot to us. 353 00:38:40,594 --> 00:38:43,769 Rick and I became fascinated by the sound of language. 354 00:38:43,804 --> 00:38:45,426 The sound of other tongues. 355 00:38:45,461 --> 00:38:47,773 And we started to include that in all Underworld. 356 00:38:50,258 --> 00:38:52,122 He would get us to experiment. 357 00:38:52,157 --> 00:38:55,712 I remember he taught the drummer how to drum differently. 358 00:38:55,747 --> 00:38:58,128 He taught him about space. 359 00:38:58,163 --> 00:39:00,407 About how to not drum. 360 00:39:00,441 --> 00:39:02,132 How to kind of miss beats out. 361 00:39:02,167 --> 00:39:03,651 ["Doot-Doot" continues] 362 00:39:04,997 --> 00:39:06,413 ♪ Doot 363 00:39:07,966 --> 00:39:09,968 ♪ Doot doot 364 00:39:10,002 --> 00:39:13,454 [Hyde] I think that what he did do is liberate us from our thinking. 365 00:39:14,800 --> 00:39:15,767 ♪ Doot 366 00:39:16,457 --> 00:39:17,734 ♪ Doot doot 367 00:39:17,769 --> 00:39:19,564 [Hyde] We did a version of "Doot-Doot". 368 00:39:19,598 --> 00:39:20,668 It was kind of gentler. 369 00:39:21,911 --> 00:39:23,740 Sequencing kind of vibe. 370 00:39:23,775 --> 00:39:24,914 And so... 371 00:39:25,915 --> 00:39:27,986 And so, he, um... 372 00:39:28,020 --> 00:39:30,713 He, uh... He asked if we, um... 373 00:39:30,747 --> 00:39:34,441 He asked if we did anything in terms of... 374 00:39:34,475 --> 00:39:39,100 [stutters] If we took anything to change our consciousness. 375 00:39:39,135 --> 00:39:42,656 And all I did was drink at that time. 376 00:39:42,690 --> 00:39:44,347 And that wasn't gonna be very good. 377 00:39:44,382 --> 00:39:48,800 So, he introduced something to my partner, 378 00:39:48,834 --> 00:39:52,562 and then we started to make the recording. 379 00:39:52,597 --> 00:39:55,669 He got us both playing on the PPG, 380 00:39:55,703 --> 00:39:57,636 playing these poly-rhythmic pieces 381 00:39:57,671 --> 00:39:59,431 and just locking on. 382 00:39:59,466 --> 00:40:01,502 And we had that ability in those days 383 00:40:01,537 --> 00:40:04,505 to just lock on to each other's orbit. 384 00:40:04,540 --> 00:40:09,165 And then he got one of the other guys, Alfie, to... 385 00:40:09,199 --> 00:40:12,099 I think it was... They used one of those voice boxes. 386 00:40:12,133 --> 00:40:14,929 And they put the synth through this voice box. 387 00:40:14,964 --> 00:40:16,275 And then, with this tube, 388 00:40:16,310 --> 00:40:18,795 he was stood in the middle of the studio, 389 00:40:18,830 --> 00:40:20,210 whirling it around his head. 390 00:40:20,245 --> 00:40:22,799 He had two microphones up in the ceiling, 391 00:40:22,834 --> 00:40:26,320 and it made this kind of, you know, swirling sound. 392 00:40:26,354 --> 00:40:29,219 You know, your father always had these visions of sound 393 00:40:29,254 --> 00:40:30,945 that we related to. 394 00:40:30,980 --> 00:40:32,222 ["Doot-Doot" playing] 395 00:40:37,055 --> 00:40:38,815 ♪ And we go doot 396 00:40:40,748 --> 00:40:42,198 ♪ Doot doot 397 00:40:43,579 --> 00:40:45,546 [Hyde] This beautiful, gentle, 398 00:40:45,581 --> 00:40:47,652 trippy kind of sound that he would do, 399 00:40:47,686 --> 00:40:49,792 repeating on a loop, repeating on a loop. 400 00:40:49,826 --> 00:40:52,691 Which was Kraftwerk, repeating on a loop. 401 00:40:52,726 --> 00:40:54,693 You know, repetitive music, 402 00:40:54,728 --> 00:40:57,696 which was funk, you know, through Kraftwerk. 403 00:40:57,731 --> 00:40:59,215 Through what your father was doing, 404 00:40:59,249 --> 00:41:00,630 and others here in Germany. 405 00:41:00,665 --> 00:41:03,495 And then, on to acid house. 406 00:41:03,530 --> 00:41:05,152 It was direct lineage. 407 00:41:05,186 --> 00:41:07,050 [electronic music playing] 408 00:41:24,240 --> 00:41:25,931 ♪ 409 00:41:44,571 --> 00:41:46,607 ♪ 410 00:41:58,239 --> 00:41:59,827 [siren wailing] 411 00:42:01,967 --> 00:42:05,212 Do you remember how much you liked chocolate Kaba? 412 00:42:05,246 --> 00:42:06,109 [Stephan] Yes. 413 00:42:06,144 --> 00:42:07,801 -You remember that? -Yes. 414 00:42:07,835 --> 00:42:10,493 Do you remember the guy in Devo that said, 415 00:42:12,012 --> 00:42:14,566 "Hey, Kaba is kaka"? 416 00:42:14,601 --> 00:42:16,257 -[laughs] -"Kaba is kaka." 417 00:42:16,292 --> 00:42:18,225 And you said, "No! 418 00:42:18,259 --> 00:42:19,951 My Kaba is not kaka!" 419 00:42:19,985 --> 00:42:22,332 And started stomping around. 420 00:42:22,367 --> 00:42:23,713 Yes, I remember. 421 00:42:23,748 --> 00:42:25,059 And made me laugh. 422 00:42:25,094 --> 00:42:27,268 [Stephan laughs] 423 00:42:27,303 --> 00:42:30,996 [Casale] Originally, we were supposed to do the record with David Bowie. 424 00:42:31,031 --> 00:42:35,414 And David Bowie was, uh, preoccupied. 425 00:42:35,449 --> 00:42:38,452 So he said, "Why don't you do it with Brian Eno?" 426 00:42:38,486 --> 00:42:43,319 So, we met Brian in New York in December of 1977. 427 00:42:43,353 --> 00:42:46,943 And had a really great time speaking with him. 428 00:42:46,978 --> 00:42:51,085 And then David had planned to do it with Conny in Germany, 429 00:42:51,120 --> 00:42:53,156 and so Brian... 430 00:42:53,191 --> 00:42:56,539 of course, said yes, because David and Brian had worked together. 431 00:42:57,505 --> 00:42:59,162 And the next thing we know, 432 00:42:59,197 --> 00:43:02,476 we were scheduling a trip to Germany. 433 00:43:02,510 --> 00:43:04,478 We had no idea where we were going, 434 00:43:04,512 --> 00:43:06,549 or what it would be like. 435 00:43:06,584 --> 00:43:09,656 We didn't know it was so far outside of Cologne. 436 00:43:09,690 --> 00:43:11,174 ["Mongoloid" playing] 437 00:43:12,659 --> 00:43:15,627 ♪ Mongoloid He was a mongoloid... ♪ 438 00:43:15,662 --> 00:43:19,148 What happened with "Mongoloid", with him and Brian, 439 00:43:19,182 --> 00:43:21,702 uh, deciding on what to do with the snare. 440 00:43:21,737 --> 00:43:23,186 'Cause when they heard the pattern, 441 00:43:23,911 --> 00:43:24,947 the drum pattern... 442 00:43:24,981 --> 00:43:27,052 The drum pattern was a mutation... 443 00:43:27,087 --> 00:43:29,330 of something that American, 444 00:43:29,365 --> 00:43:32,851 or marching bands in college use 445 00:43:32,886 --> 00:43:35,474 to work up the crowd. 446 00:43:35,509 --> 00:43:37,718 Like... [mimicking drum beat] 447 00:43:39,237 --> 00:43:41,032 It's the... [mimics drum beat] 448 00:43:41,066 --> 00:43:44,242 They created something that 449 00:43:44,276 --> 00:43:46,382 completely changed the song, 450 00:43:46,416 --> 00:43:49,281 and completely focused the beat in a new way, 451 00:43:50,041 --> 00:43:52,664 and made the song special. 452 00:43:52,699 --> 00:43:54,079 Made it what it was. 453 00:43:54,114 --> 00:43:56,530 ["Mongoloid" continues] 454 00:43:56,564 --> 00:43:59,740 ♪ Mongoloid, mongoloid 455 00:43:59,775 --> 00:44:02,916 ♪ His friends were unaware 456 00:44:02,950 --> 00:44:06,091 ♪ Mongoloid He was a mongoloid ♪ 457 00:44:06,126 --> 00:44:09,681 ♪ Nobody even cared 458 00:44:09,716 --> 00:44:14,617 Conny liked the industrial, brutal, aggressive approach. 459 00:44:14,652 --> 00:44:15,687 Brian not so much, 460 00:44:15,722 --> 00:44:19,035 'cause Brian wanted to distill that. 461 00:44:19,070 --> 00:44:22,245 He wanted to make it more palatable. 462 00:44:22,280 --> 00:44:26,525 He kept adding things and making suggestions. 463 00:44:26,560 --> 00:44:29,425 He added vocals, he played synthesizer tracks 464 00:44:29,459 --> 00:44:31,082 to make it more pretty, 465 00:44:31,116 --> 00:44:32,911 more melodic. 466 00:44:32,946 --> 00:44:36,052 And of course we were like, "We don't want melody. 467 00:44:36,087 --> 00:44:38,089 we're anti-melody." 468 00:44:38,123 --> 00:44:39,124 And Conny understood that. 469 00:44:39,159 --> 00:44:40,367 ["Mongoloid" continues] 470 00:44:40,401 --> 00:44:42,265 ♪ Mongoloid He was a mongoloid ♪ 471 00:44:52,241 --> 00:44:53,587 [car engine starts] 472 00:45:00,594 --> 00:45:02,044 [Stewart] It's really weird, 'cause I always think 473 00:45:02,078 --> 00:45:03,735 that there's these parts of the world 474 00:45:03,770 --> 00:45:06,876 that are like, um, lightning rods. 475 00:45:06,911 --> 00:45:10,052 Like Kingston, Jamaica, you know. 476 00:45:10,086 --> 00:45:11,570 Havana, Cuba. 477 00:45:11,605 --> 00:45:14,504 There's like a place in Liverpool, 478 00:45:14,539 --> 00:45:19,095 places where, shit, the fucking music that came out of these... 479 00:45:19,130 --> 00:45:20,787 Like, this little place. 480 00:45:20,821 --> 00:45:22,443 It's insane, right? 481 00:45:22,478 --> 00:45:26,102 But then Wolperath is, like, on this tiny, tiny... 482 00:45:26,137 --> 00:45:29,485 I mean, Liverpool is a big city, and, you know... 483 00:45:29,519 --> 00:45:31,659 Havana, Cuba, and Kingston... 484 00:45:31,694 --> 00:45:36,526 And then you got Wolperath, it's about this micro dot, right? 485 00:45:36,561 --> 00:45:38,356 And all this stuff came. 486 00:45:38,390 --> 00:45:39,771 ["Never Gonna Cry Again" playing] 487 00:45:39,806 --> 00:45:43,533 ♪ I'll shed more tears for you Than the ocean ♪ 488 00:45:45,363 --> 00:45:47,365 ♪ The ocean 489 00:45:55,131 --> 00:45:58,203 ♪ I didn't wanna let you know 490 00:45:58,238 --> 00:46:01,206 ♪ I didn't wanna Take your time ♪ 491 00:46:01,241 --> 00:46:04,278 I didn't wanna Bring you down ♪ 492 00:46:04,313 --> 00:46:08,524 ♪ I didn't want To hang around you ♪ 493 00:46:09,905 --> 00:46:12,079 ♪ Around you 494 00:46:18,706 --> 00:46:23,573 [Stewart] Yeah, he was involved in making timeless music, really. 495 00:46:23,608 --> 00:46:27,854 Capturing, um, the essence of something, 496 00:46:27,888 --> 00:46:31,133 and putting it into a context. 497 00:46:31,167 --> 00:46:33,756 And the context is the world of sound. 498 00:46:33,791 --> 00:46:37,035 ["Vienna" playing] 499 00:46:39,866 --> 00:46:42,696 ♪ Freezing breath On the window pane ♪ 500 00:46:42,730 --> 00:46:44,732 ♪ Lying and waiting 501 00:46:44,767 --> 00:46:47,183 [Ure] Conny was so different from 502 00:46:47,218 --> 00:46:49,737 previous producers that I'd worked with, 503 00:46:49,772 --> 00:46:55,536 because he spoke and he thought in sound. 504 00:46:55,571 --> 00:46:59,851 He thought about sound all the time. 505 00:46:59,886 --> 00:47:03,751 We were playing a very rough idea of "Vienna". 506 00:47:03,786 --> 00:47:06,720 And as we played the song through for Conny, 507 00:47:06,754 --> 00:47:09,896 and he sat in the studio and he listened to it, 508 00:47:09,930 --> 00:47:13,796 and, uh, we sat and talked about 509 00:47:13,831 --> 00:47:16,903 what this song should and could be. 510 00:47:16,937 --> 00:47:20,078 And we talked about it in musical terms. 511 00:47:20,113 --> 00:47:23,185 But Conny answered us in sound terms. 512 00:47:23,219 --> 00:47:26,567 He said, "What I see, what I imagine 513 00:47:26,602 --> 00:47:31,572 is an old man sitting in an empty ballroom 514 00:47:32,297 --> 00:47:34,058 behind a piano. 515 00:47:34,092 --> 00:47:37,613 And he has played the same tune 516 00:47:37,647 --> 00:47:39,132 for 40 years. 517 00:47:39,822 --> 00:47:41,893 And he's tired." 518 00:47:41,928 --> 00:47:44,102 And we went in the studio and recorded that. 519 00:47:44,137 --> 00:47:46,380 And we came into the control room, 520 00:47:46,415 --> 00:47:49,280 and he played us back a recording. 521 00:47:49,314 --> 00:47:51,213 And that was the sound 522 00:47:51,247 --> 00:47:52,904 that he'd created on the piano. 523 00:47:52,939 --> 00:47:56,390 This sad, slow, 524 00:47:56,425 --> 00:47:59,324 tired, piano piece. 525 00:47:59,359 --> 00:48:00,429 But that's how he thought. 526 00:48:00,463 --> 00:48:01,809 We didn't think that. 527 00:48:01,844 --> 00:48:02,707 He thought that. 528 00:48:02,983 --> 00:48:04,847 ♪ 529 00:48:25,040 --> 00:48:30,079 Having worked with him, it does change how you approach making music. 530 00:48:30,114 --> 00:48:31,943 After the success ofVienna, 531 00:48:31,978 --> 00:48:36,499 we decided to come to your house for three months 532 00:48:36,534 --> 00:48:38,846 and live in the studio, 533 00:48:38,881 --> 00:48:43,334 and create and record the entire album. 534 00:48:43,368 --> 00:48:46,958 We turned up at Conny's place with no ideas. 535 00:48:46,993 --> 00:48:49,478 We had no songs. We had nothing. 536 00:48:49,512 --> 00:48:52,964 But we decided that the environment was right 537 00:48:52,999 --> 00:48:56,174 for us to be incredibly adventurous, 538 00:48:56,209 --> 00:48:59,798 and start creating something from scratch. 539 00:48:59,833 --> 00:49:01,800 Now, we wouldn't have tried that 540 00:49:01,835 --> 00:49:04,010 with anybody else other than Connie. 541 00:49:04,044 --> 00:49:05,218 We wouldn't have done it 542 00:49:05,252 --> 00:49:07,496 anywhere else other than Conny's studio. 543 00:49:07,530 --> 00:49:11,293 ♪ ...to me 544 00:49:11,327 --> 00:49:14,606 ♪ Oh, Vienna 545 00:49:18,783 --> 00:49:22,304 With Conny, you know, he could have had a thing written on his hat 546 00:49:22,338 --> 00:49:24,720 saying, "There are no rules." 547 00:49:24,754 --> 00:49:25,997 Right? That was the thing. 548 00:49:26,032 --> 00:49:28,034 Whereas before that, 549 00:49:28,068 --> 00:49:30,001 if you sat at the back, 550 00:49:30,036 --> 00:49:32,486 and there was an engineer and a producer, 551 00:49:32,521 --> 00:49:35,489 you weren't allowed to go near, or touch the desk. 552 00:49:35,524 --> 00:49:38,009 And anything you suggested, 553 00:49:38,044 --> 00:49:42,082 they would be, "No, you can't do that because the levels will be..." 554 00:49:42,117 --> 00:49:44,188 Whereas Conny would go... [mimics distortion] 555 00:49:44,222 --> 00:49:46,845 Who cares? Distort the whole channel. 556 00:49:46,880 --> 00:49:48,502 Uh... 557 00:49:48,537 --> 00:49:53,231 And so, I applied the "no rules" to the Sweet Dreamsalbum, 558 00:49:53,266 --> 00:49:57,684 which we don't care. It's electronic and it has a trumpet playing. 559 00:49:57,718 --> 00:49:59,375 You know what I mean? 560 00:49:59,410 --> 00:50:01,412 And, uh, an experiment. 561 00:50:01,446 --> 00:50:03,345 ["Sweet Dreams [Are Made of This]" playing] 562 00:50:03,379 --> 00:50:06,037 [Annie singing] ♪ I've traveled the world And the seven seas ♪ 563 00:50:06,072 --> 00:50:09,937 [audience singing] ♪ Everybody's lookin' For something ♪ 564 00:50:09,972 --> 00:50:13,079 ♪ Sweet dreams Are made of this ♪ 565 00:50:15,909 --> 00:50:19,775 ♪ And I say Hold your head up Keep your head up, movin' on ♪ 566 00:50:19,809 --> 00:50:21,777 ♪ Hold your head up Movin' on ♪ 567 00:50:21,811 --> 00:50:23,434 ♪ Keep your head up Come on, come on ♪ 568 00:50:23,468 --> 00:50:25,194 ♪ Hold your head up Movin' on ♪ 569 00:50:25,229 --> 00:50:27,196 ♪ Keep your head up Movin' on ♪ 570 00:50:27,231 --> 00:50:28,784 ♪ Hold your head up Movin' on ♪ 571 00:50:28,818 --> 00:50:30,579 ♪ Keep your head up 572 00:50:30,613 --> 00:50:32,098 [crowd cheering] 573 00:50:33,478 --> 00:50:34,928 Hello, this is Christa. 574 00:50:36,274 --> 00:50:38,656 [laughs] I'm wonderful. 575 00:50:38,690 --> 00:50:40,244 -Yeah. -[man speaking indistinctly over phone] 576 00:50:40,278 --> 00:50:42,522 Yeah, we made it to the hotel. 577 00:50:43,350 --> 00:50:44,420 Yes. 578 00:50:46,457 --> 00:50:48,631 Yes, he's in my room. You want to speak to him? 579 00:50:49,598 --> 00:50:51,013 Uh, we're in... 580 00:50:51,048 --> 00:50:53,326 Conny... 438. 581 00:50:53,360 --> 00:50:54,879 -[Conny] Yes. -Yes. 582 00:50:56,260 --> 00:50:58,434 [laughs] That's me. 583 00:50:59,539 --> 00:51:01,196 Okay, okay. Great. Bye. 584 00:51:02,990 --> 00:51:04,682 [speaking German] 585 00:51:04,716 --> 00:51:06,408 See you in a minute. 586 00:51:06,442 --> 00:51:08,341 Oh, yeah. It probably is. Yeah. 587 00:51:08,375 --> 00:51:09,687 [laughter] 588 00:51:10,895 --> 00:51:12,862 [indistinct chatter] 589 00:51:12,897 --> 00:51:16,349 [Ure] You know, I remember being there when, uh, 590 00:51:16,383 --> 00:51:19,179 Dave and Annie, Eurythmics, were there, 591 00:51:19,214 --> 00:51:20,939 and, kind of, living in the house. 592 00:51:20,974 --> 00:51:24,011 And we were living in the bed and breakfast, 593 00:51:24,046 --> 00:51:26,186 the pub around the corner, the bar, 594 00:51:26,221 --> 00:51:28,326 you know, in the next village, and whatever. 595 00:51:28,361 --> 00:51:31,191 It was just this constant chaos, 596 00:51:31,226 --> 00:51:33,607 and Christa was the glue 597 00:51:33,642 --> 00:51:35,575 that held the whole thing together. 598 00:51:36,507 --> 00:51:39,717 [Hirschmann speaking German] 599 00:52:12,059 --> 00:52:13,647 [bluesy instrumental music playing] 600 00:52:13,682 --> 00:52:17,064 [Stephan] Only handful of pictures from my family exist. 601 00:52:17,099 --> 00:52:21,207 That's why I treasure these photos and the stories they tell. 602 00:52:21,241 --> 00:52:25,383 The studio might have been a special environment to grow up in as a child. 603 00:52:25,418 --> 00:52:29,180 To me, it was the most normal thing in the world. 604 00:52:29,215 --> 00:52:33,219 Plus, my dad wasn't constantly on the road, like the other fathers. 605 00:52:33,253 --> 00:52:35,669 But it doesn't render him more present. 606 00:52:35,704 --> 00:52:37,878 And he had all the other people in the house 607 00:52:37,913 --> 00:52:39,915 to take care of and record their music. 608 00:52:41,468 --> 00:52:44,402 True. There are only a few family photos, 609 00:52:44,437 --> 00:52:47,094 but I have large stock of records. 610 00:52:47,129 --> 00:52:49,062 Memories pressed in vinyl. 611 00:52:49,096 --> 00:52:52,030 Bass parts, melodies, and song fragments 612 00:52:52,065 --> 00:52:54,619 that have nested in my brain, 613 00:52:54,654 --> 00:52:56,518 which trigger memories 614 00:52:56,552 --> 00:52:57,829 the moment I hear them. 615 00:52:59,935 --> 00:53:02,075 ♪ 616 00:53:14,639 --> 00:53:16,676 [Stephan speaking German] 617 00:53:22,647 --> 00:53:24,856 [speaking German] 618 00:53:55,646 --> 00:53:57,372 [Stephan speaking German] 619 00:54:01,824 --> 00:54:03,032 [Stephan] Okay. 620 00:54:04,965 --> 00:54:08,452 [Czukay speaking German] 621 00:54:16,667 --> 00:54:18,358 [Stephan speaking German] 622 00:54:44,488 --> 00:54:47,111 [speaking German] 623 00:55:15,588 --> 00:55:17,348 [Terstappen laughs] 624 00:55:17,383 --> 00:55:19,316 [speaking German] 625 00:55:38,127 --> 00:55:40,406 [surreal instrumental music playing] 626 00:55:44,755 --> 00:55:47,378 [speaking German] 627 00:56:05,154 --> 00:56:06,742 [Stephan speaking German] 628 00:56:07,950 --> 00:56:09,607 [Annette speaking German] 629 00:56:22,965 --> 00:56:24,657 [speaking German] 630 00:56:32,216 --> 00:56:34,114 [Lola speaking German] 631 00:56:37,842 --> 00:56:39,430 [car indicator clicking] 632 00:57:00,209 --> 00:57:01,314 [Stini speaking German] 633 00:57:18,504 --> 00:57:19,884 [Stephan speaking German] 634 00:57:29,169 --> 00:57:30,205 [Lola speaking German] 635 00:57:31,068 --> 00:57:32,069 [Stephan speaking German] 636 00:57:38,006 --> 00:57:39,214 [Lola speaking German] 637 00:57:42,838 --> 00:57:44,288 [slow electronic music playing] 638 00:57:50,743 --> 00:57:52,434 [Gianna] I was in Milano. I live in Milano. 639 00:57:52,469 --> 00:57:53,711 And I have two records. 640 00:57:53,746 --> 00:57:57,370 One from D.A.F and one from Ultravox. 641 00:57:57,404 --> 00:57:59,821 When I got a manager, a new manager, 642 00:57:59,855 --> 00:58:02,996 he told me, "You know who can be a good producer for you? 643 00:58:03,031 --> 00:58:04,342 Conny Plank." 644 00:58:04,377 --> 00:58:06,275 So, that's why we met one day. 645 00:58:06,310 --> 00:58:08,415 And we have our first meeting, I will never forget. 646 00:58:09,555 --> 00:58:11,557 It was to enter a fairy tale. 647 00:58:11,591 --> 00:58:14,007 Because me, I was born in the country, you know. 648 00:58:14,042 --> 00:58:15,871 And the studio was in the country. 649 00:58:15,906 --> 00:58:19,116 Before the studio, Milano, we are all in the middle of the city, 650 00:58:19,150 --> 00:58:20,220 all the traffic. 651 00:58:20,255 --> 00:58:23,189 There's no noise. Only horses, cats, 652 00:58:23,223 --> 00:58:25,329 plants, trees. 653 00:58:26,572 --> 00:58:28,539 And I enter, and the studio was like... 654 00:58:28,574 --> 00:58:31,404 Especially the studio was kind of magic, you know, 655 00:58:31,438 --> 00:58:33,889 in the spirit. 656 00:58:33,924 --> 00:58:35,753 And Conny was there. 657 00:58:35,788 --> 00:58:38,549 He look like a big boy to me. 658 00:58:38,584 --> 00:58:41,932 You know, like a man, producer, big boy. 659 00:58:41,966 --> 00:58:44,935 And a lot of fun, a lot of groove, 660 00:58:44,969 --> 00:58:46,902 and whatnot, he was moving like me. 661 00:58:46,937 --> 00:58:48,490 [laughs] 662 00:58:48,525 --> 00:58:51,597 We always said, "Me and you, we are like two little elephants, 663 00:58:51,631 --> 00:58:52,701 to find the groove." 664 00:58:52,736 --> 00:58:53,737 ["Bello e impossibile" playing] 665 00:58:53,771 --> 00:58:56,809 [Gianna singing in Italian] 666 00:59:22,524 --> 00:59:24,630 [Gianna] I think he like very much Italian music. 667 00:59:24,664 --> 00:59:26,148 I think... I hope. 668 00:59:26,183 --> 00:59:28,254 I don't know, I'm not sure to say that, 669 00:59:28,288 --> 00:59:30,532 but we may find some emotions in Conny. 670 00:59:30,567 --> 00:59:32,638 Some emotions different, you know. 671 00:59:32,672 --> 00:59:34,778 Because Italian, we are emotional. 672 00:59:34,812 --> 00:59:36,607 Sometimes too much, you know. 673 00:59:36,642 --> 00:59:39,645 He wanted us all to calm down. 674 00:59:39,679 --> 00:59:43,649 And I was too energetic, melodramatic. 675 00:59:43,683 --> 00:59:44,926 He said, "Cool, cool." 676 00:59:44,960 --> 00:59:47,653 I learned this word "cool". 677 00:59:47,687 --> 00:59:49,620 To say it to an Italian to be cool, you know, 678 00:59:49,655 --> 00:59:51,380 is very difficult. 679 00:59:51,415 --> 00:59:53,210 Just to understand what does he mean. 680 00:59:53,244 --> 00:59:56,316 We don't used this word, we don't have it, "to be cool," you know? 681 00:59:56,351 --> 00:59:59,147 The "cool" was the moment we groove. 682 00:59:59,181 --> 01:00:01,494 "Cool" I learned with Conny. 683 01:00:02,806 --> 01:00:05,394 [singing in German] 684 01:00:05,429 --> 01:00:08,363 I had something come over me, I didn't know why, 685 01:00:08,397 --> 01:00:10,676 and I have this immediate instinct 686 01:00:10,710 --> 01:00:13,092 to... "This is the man. 687 01:00:13,748 --> 01:00:15,025 My man." 688 01:00:15,059 --> 01:00:18,062 Because also he criticized me for one aspect, 689 01:00:18,097 --> 01:00:19,719 but we didn't fight about it. 690 01:00:19,754 --> 01:00:24,034 The cover from the album California,America. 691 01:00:24,068 --> 01:00:27,037 You have a big statue with big vibrator with American flag. 692 01:00:27,071 --> 01:00:31,351 This is great rock and roll provocation. 693 01:00:31,386 --> 01:00:35,321 But why use America arranged in the copy? 694 01:00:35,355 --> 01:00:36,771 I never thought about that, you know. 695 01:00:38,220 --> 01:00:41,810 And Conny, he told me, "You must find a new identity." 696 01:00:41,845 --> 01:00:46,056 And this word "identity", for me, was the starting point. 697 01:00:46,090 --> 01:00:48,058 To find identity on my vocals. 698 01:00:48,092 --> 01:00:49,784 Over my sound, European sound. 699 01:00:51,613 --> 01:00:54,236 The logic of Conny about Europe, I think was, uh, 700 01:00:55,272 --> 01:00:58,068 something revolutionary. 701 01:00:58,102 --> 01:01:00,933 Our music is more... It's very important. 702 01:01:00,967 --> 01:01:04,212 Italian music now is for Italy. 703 01:01:04,246 --> 01:01:06,041 But opera was for everywhere in the world. 704 01:01:07,284 --> 01:01:10,218 Conny always made you work hard 705 01:01:10,252 --> 01:01:11,909 in your system to be true 706 01:01:11,944 --> 01:01:14,601 with the instrument, with the voice, with the lyrics. 707 01:01:14,636 --> 01:01:17,708 Conny want to make each different production 708 01:01:17,743 --> 01:01:20,297 very personal, unique. 709 01:01:20,331 --> 01:01:22,402 And me, I become unique thank you to Conny Plank. 710 01:01:22,437 --> 01:01:24,128 ["Monotonie" playing] 711 01:01:27,166 --> 01:01:28,961 [singing in German] 712 01:01:38,487 --> 01:01:41,836 [speaking German] 713 01:01:45,771 --> 01:01:47,842 [man speaking German] 714 01:02:09,173 --> 01:02:10,934 [upbeat German song playing] 715 01:02:20,875 --> 01:02:23,463 [man continues in German] 716 01:02:31,333 --> 01:02:33,301 [speaking German] 717 01:03:11,442 --> 01:03:12,581 [upbeat song playing] 718 01:03:12,616 --> 01:03:15,205 ♪ If you don't want My kisses ♪ 719 01:03:15,239 --> 01:03:17,517 ♪ Break my heart and go 720 01:03:18,760 --> 01:03:21,176 ♪ Just take my heart And go ♪ 721 01:03:22,557 --> 01:03:25,215 [speaking German] 722 01:03:40,609 --> 01:03:42,888 ♪ Don't come close to me 723 01:03:42,922 --> 01:03:45,407 ♪ Stay where you are 724 01:03:48,548 --> 01:03:53,450 ♪ Wash the plastic shine Off my vision ♪ 725 01:03:54,658 --> 01:03:57,109 [speaking German] 726 01:04:17,612 --> 01:04:19,890 ♪ Don't come close to me 727 01:04:19,925 --> 01:04:22,479 ♪ Stay where you are 728 01:04:25,171 --> 01:04:27,415 [Annette speaking German] 729 01:04:39,841 --> 01:04:45,226 ♪ Nothing truly does So please don't stay ♪ 730 01:04:45,260 --> 01:04:47,331 [Conny speaking German] 731 01:04:56,513 --> 01:04:58,308 [speaking German] 732 01:05:56,918 --> 01:05:59,058 ["Marcia Baila" playing] 733 01:06:15,902 --> 01:06:18,353 ♪ 734 01:06:19,596 --> 01:06:21,529 [singing in French] 735 01:06:33,644 --> 01:06:36,233 [Catherine speaking French] 736 01:06:39,271 --> 01:06:40,893 At the end, you are what you are. 737 01:06:40,927 --> 01:06:45,622 And always be courageous and feel what you feel really. 738 01:06:45,656 --> 01:06:47,624 And what you like, really, 739 01:06:47,658 --> 01:06:52,456 don't be too influenced by advices around and all that stuff. 740 01:06:52,491 --> 01:06:53,940 And do it well. 741 01:06:54,941 --> 01:06:56,081 [laughing] 742 01:06:57,599 --> 01:06:59,360 [Catherine] And he told also something 743 01:06:59,394 --> 01:07:01,810 that we always say again. 744 01:07:01,845 --> 01:07:02,949 [Chichin] Ah, yes. 745 01:07:02,984 --> 01:07:06,125 This thing about not to be too clever. 746 01:07:06,160 --> 01:07:07,644 [Chichin] He always said that, yeah. 747 01:07:07,678 --> 01:07:10,992 It's what he said to us. "Don't be too clever." 748 01:07:11,027 --> 01:07:13,408 Yeah, yeah. Because I stress too much for a song. 749 01:07:13,443 --> 01:07:15,065 And what he said, too, 750 01:07:15,100 --> 01:07:18,379 is, "Good quality of bad sound." 751 01:07:18,413 --> 01:07:19,311 [Catherine laughs] 752 01:07:19,345 --> 01:07:21,761 He said you can have any song, 753 01:07:21,796 --> 01:07:24,212 you know, dirty song, but you have to catch it. 754 01:07:24,247 --> 01:07:26,490 As an engineer, he was a really good engineer. 755 01:07:26,525 --> 01:07:28,147 We have the best quality possible. 756 01:07:28,527 --> 01:07:30,425 ♪ 757 01:07:41,264 --> 01:07:44,094 [Catherine] You remember we saw the first Whodini, 758 01:07:44,129 --> 01:07:45,337 and he show us this, uh... 759 01:07:45,371 --> 01:07:46,855 He made me discover the rap. 760 01:07:46,890 --> 01:07:49,099 The rap. At that period... 761 01:07:49,134 --> 01:07:50,652 Because he was mixing Whodini. 762 01:07:50,687 --> 01:07:53,345 I said, "Why Whodini came from New York to work with you? Why?" 763 01:07:53,379 --> 01:07:55,588 He said, "Oh, 'cause of my delay." 764 01:07:55,623 --> 01:07:57,521 ["Nasty Lady" playing] 765 01:08:09,878 --> 01:08:13,158 ♪ Excuse me, excuse me 766 01:08:14,918 --> 01:08:17,472 ♪ Can I tell you a story? 767 01:08:17,507 --> 01:08:20,199 ♪ About this lady That I once met ♪ 768 01:08:21,476 --> 01:08:24,203 ♪ In the underground Discotheque ♪ 769 01:08:24,238 --> 01:08:25,894 [Fletcher] Good to see you, man. 770 01:08:25,929 --> 01:08:28,207 [indistinct chatter] 771 01:08:28,242 --> 01:08:29,898 -Welcome. Welcome to Atlanta. -How you doin', man? 772 01:08:29,933 --> 01:08:31,037 Come on in. 773 01:08:33,661 --> 01:08:35,007 Look at you, man. 774 01:08:35,041 --> 01:08:37,389 You were a little kid, man, when we first met you. 775 01:08:37,423 --> 01:08:40,495 I know you don't remember. You were so young. 776 01:08:40,530 --> 01:08:42,911 We were absolutely nobody in the business. 777 01:08:42,946 --> 01:08:44,154 Nobody knew who we were. 778 01:08:44,189 --> 01:08:45,293 -We were just guys. -Nobody. 779 01:08:45,328 --> 01:08:47,537 We barely knew. Who... dini? 780 01:08:47,571 --> 01:08:49,677 Whodini? Who is that? 781 01:08:49,711 --> 01:08:53,853 It was such an early stage for hip-hop. 782 01:08:53,888 --> 01:08:56,891 Um, we needed somebody that just understood 783 01:08:56,925 --> 01:09:01,240 something that was similar to our sounds, you know. 784 01:09:01,275 --> 01:09:04,623 And, um, somebody that we can understand. 785 01:09:04,657 --> 01:09:07,798 And, uh, Clyde mentioned Conny Plank. 786 01:09:07,833 --> 01:09:09,973 And he mentioned his work. 787 01:09:10,007 --> 01:09:13,735 Early work through Devo, and early work through Kraftwerk, 788 01:09:13,770 --> 01:09:15,530 early work through Ultravox. 789 01:09:15,565 --> 01:09:17,739 And being in New York, 790 01:09:17,774 --> 01:09:20,259 we catch a piece of everything. 791 01:09:20,294 --> 01:09:22,054 I remember this and that. 792 01:09:22,088 --> 01:09:25,713 Okay. He touched that? Okay, let's do that. 793 01:09:25,747 --> 01:09:29,165 And like, a month and a half later or something like that, 794 01:09:30,269 --> 01:09:31,753 we were sitting in your house. 795 01:09:31,788 --> 01:09:33,548 [all laughing] 796 01:09:33,583 --> 01:09:36,206 I'm like, "Where the hell are we?" 797 01:09:36,241 --> 01:09:38,277 I mean, like, ain't nobody out here. 798 01:09:38,312 --> 01:09:39,968 Yo, what they doing to us? 799 01:09:40,003 --> 01:09:42,592 I'm really Brooklyn, New York. You know what I mean? 800 01:09:42,626 --> 01:09:44,559 I like it fast, I like it coming at me. 801 01:09:44,594 --> 01:09:46,803 I like it all day, all night long. 802 01:09:46,837 --> 01:09:49,254 -People everywhere-- -Concrete jungle. 803 01:09:49,288 --> 01:09:50,427 Right. 804 01:09:50,462 --> 01:09:52,809 You gotta remember, we were 17-18 years old. 805 01:09:52,843 --> 01:09:54,569 -So... -Right, right. 806 01:09:54,604 --> 01:09:56,399 [Fletcher] You know, we had really never been out of New York City. 807 01:09:56,433 --> 01:09:57,986 So, it was really our first time 808 01:09:58,021 --> 01:10:01,231 just leaving our home, 809 01:10:01,266 --> 01:10:05,442 and then going to Bonn, Germany, 810 01:10:05,477 --> 01:10:08,480 and being there at the farmhouse, 811 01:10:08,514 --> 01:10:12,104 and looking at the beautiful home that he made 812 01:10:12,138 --> 01:10:14,589 -out of the farmhouse. -Oh, man! 813 01:10:14,624 --> 01:10:16,453 Man, then the studio... 814 01:10:16,488 --> 01:10:18,766 I was like, you know... 815 01:10:18,800 --> 01:10:20,802 The way he had everything hidden out 816 01:10:20,837 --> 01:10:22,977 but open, you know? 817 01:10:23,011 --> 01:10:25,186 And where the studio was, it was fantastic. 818 01:10:25,221 --> 01:10:26,808 I loved the woodgrain. 819 01:10:26,843 --> 01:10:28,707 It was so warm. 820 01:10:28,741 --> 01:10:33,159 That really was the most pleasant studio we had ever been into, man. 821 01:10:33,194 --> 01:10:34,713 -Really. -Even to this day. 822 01:10:34,747 --> 01:10:38,130 We've kinda seen a lot of great studios, but that was... 823 01:10:38,164 --> 01:10:41,133 first of all, way ahead of its time technologically. 824 01:10:41,167 --> 01:10:44,861 The equipment that he had in the studio... 825 01:10:44,895 --> 01:10:46,449 Right. But-- 826 01:10:46,483 --> 01:10:50,073 Fairlight Computer, emulator... 827 01:10:50,107 --> 01:10:52,972 Just, at that time, hip-hop had never... 828 01:10:53,007 --> 01:10:53,870 We had never seen it. 829 01:10:53,904 --> 01:10:55,181 ["Rap Machine" playing] 830 01:10:55,216 --> 01:10:56,562 ♪ Look out, world Stand aside, MCs ♪ 831 01:10:56,597 --> 01:10:58,323 ♪ 'Cause I'm a definite Threat to society ♪ 832 01:10:58,357 --> 01:11:00,704 ♪ My name is Ecstasy And I'ma tell you what ♪ 833 01:11:00,739 --> 01:11:02,844 ♪ For me to get down You've got to get up ♪ 834 01:11:02,879 --> 01:11:05,088 ♪ With the pep in my step And Jalil by my side ♪ 835 01:11:05,122 --> 01:11:07,504 ♪ I've got the ladies yellin' Ride, Whodini, ride! ♪ 836 01:11:07,539 --> 01:11:09,644 ♪ My work ain't hard My boss ain't mean ♪ 837 01:11:09,679 --> 01:11:11,681 ♪ 'Cause Ecstasy's kicking Like a rap machine ♪ 838 01:11:11,715 --> 01:11:14,270 ♪ You know I heard this story Just the other night ♪ 839 01:11:14,304 --> 01:11:16,410 ♪ They built a computer That could rock a mic ♪ 840 01:11:16,444 --> 01:11:18,653 ♪ A computer whose rap Was always right ♪ 841 01:11:18,688 --> 01:11:20,828 ♪ A rapper with Built-in disco lights ♪ 842 01:11:20,862 --> 01:11:23,037 ♪ A MC that could last For years and years ♪ 843 01:11:23,071 --> 01:11:25,246 ♪ A rapper that all MCs would fear ♪ 844 01:11:25,281 --> 01:11:27,386 ♪ I finally finished My MC King ♪ 845 01:11:27,421 --> 01:11:29,802 ♪ Let me introduce you all To the rap machine ♪ 846 01:11:34,600 --> 01:11:37,189 ♪ Right about now On the microphone ♪ 847 01:11:37,223 --> 01:11:38,397 ♪ It's the rap machine... 848 01:11:38,432 --> 01:11:39,916 [groans] 849 01:11:39,950 --> 01:11:43,575 The video was primitive, but the concept was way advanced. 850 01:11:43,609 --> 01:11:45,853 -Yeah. -I hated that video. 851 01:11:45,887 --> 01:11:49,132 I hate the word "hate", but I hated that video. 852 01:11:49,166 --> 01:11:52,204 ♪ It's the rap machine 853 01:11:52,238 --> 01:11:54,310 ♪ The rap machine 854 01:11:54,344 --> 01:11:56,760 ♪ It's the rap machine 855 01:11:56,795 --> 01:11:59,073 [Hutchins] Besides the language barrier, 856 01:11:59,107 --> 01:12:02,041 we're dealing with a time when 857 01:12:02,076 --> 01:12:04,630 all of this was really primitive. 858 01:12:04,665 --> 01:12:06,287 [Fletcher] I mean, we take it for granted now, 859 01:12:06,322 --> 01:12:07,875 because hip-hop is well-established. 860 01:12:07,909 --> 01:12:10,222 But back then, we had to create it. 861 01:12:10,256 --> 01:12:11,568 We had to create the sound. 862 01:12:11,603 --> 01:12:13,881 We had to literally sculpture the sounds. 863 01:12:13,915 --> 01:12:17,919 ♪ Reprogram, reprogram Reprogram, reprogram... ♪ 864 01:12:17,954 --> 01:12:20,266 He understood a lot. 865 01:12:20,301 --> 01:12:22,165 Like, I had a problem... 866 01:12:23,408 --> 01:12:24,754 with hearing. 867 01:12:24,788 --> 01:12:28,344 I loved being where we was at in the park. 868 01:12:28,378 --> 01:12:31,277 But nobody could record you like that. 869 01:12:31,312 --> 01:12:33,418 But your father did. 870 01:12:33,452 --> 01:12:35,903 He stopped me, and he was like, "What's wrong?" 871 01:12:35,937 --> 01:12:39,078 And I'm like, "I really like it like, you know, 872 01:12:39,113 --> 01:12:40,977 when we're in the parks. 873 01:12:41,011 --> 01:12:43,082 You know, I can feel free." 874 01:12:43,117 --> 01:12:48,950 Your father actually took it and put speakers behind us in the back of his studio, 875 01:12:48,985 --> 01:12:51,090 and played the sound up, 876 01:12:51,125 --> 01:12:52,816 and balanced the sound perfect 877 01:12:52,851 --> 01:12:55,440 until I can hear it from the back. 878 01:12:55,474 --> 01:12:59,444 And didn't have to wear headphones, so I could do it like in the park. 879 01:12:59,478 --> 01:13:01,411 It made me get emotional for a minute, 880 01:13:01,446 --> 01:13:05,277 because nobody's ever took that time for me. 881 01:13:05,311 --> 01:13:08,176 So, we thank you, man. For your family, man. 882 01:13:08,211 --> 01:13:10,869 For having such an impact in our lives, man, 883 01:13:10,903 --> 01:13:12,422 and our careers, man. Just... 884 01:13:12,457 --> 01:13:14,700 Not only Conny Plank, but Christa. 885 01:13:14,735 --> 01:13:16,357 And you, when you were little, man. 886 01:13:16,392 --> 01:13:17,876 You welcomed us, too, man. 887 01:13:17,910 --> 01:13:19,705 I don't know if you remember that, man. 888 01:13:19,740 --> 01:13:21,880 We had fun with you, man. 889 01:13:21,914 --> 01:13:23,399 You was like our little brother, man. 890 01:13:23,433 --> 01:13:24,986 For real, man. It was great. 891 01:13:25,021 --> 01:13:26,298 [speaking indistinctly] 892 01:13:26,332 --> 01:13:27,886 [laughter] 893 01:13:31,337 --> 01:13:34,375 And we get to tell you a little bit about, you know, 894 01:13:34,410 --> 01:13:38,966 the impact that your dad, your papa had in our lives and in our careers, man. 895 01:13:39,000 --> 01:13:42,003 Definitely never forget Conny Plank. 896 01:13:42,038 --> 01:13:44,005 [pleasant instrumental music playing] 897 01:13:48,838 --> 01:13:51,806 [Ure] When we were working together on theU-Vox album. 898 01:13:51,841 --> 01:13:53,808 which was the last album we did, 899 01:13:53,843 --> 01:13:57,260 uh, Conny had bought a cornet. 900 01:13:57,294 --> 01:13:58,813 Trumpet. Cornet. 901 01:13:58,848 --> 01:14:00,884 And he was practicing this thing. 902 01:14:00,919 --> 01:14:03,508 And he was going to South America. 903 01:14:03,542 --> 01:14:05,026 He was going to South America, 904 01:14:05,061 --> 01:14:06,683 um, to go and do some live things. 905 01:14:06,718 --> 01:14:08,858 And he was really excited about this, 906 01:14:08,892 --> 01:14:10,515 which was fantastic. 907 01:14:10,549 --> 01:14:13,656 And every so often in the studio, 908 01:14:13,690 --> 01:14:16,728 this thing would come out and he'd be practicing, 909 01:14:16,762 --> 01:14:18,902 blowing away and playing some tunes. 910 01:14:18,937 --> 01:14:21,491 Getting ready for this tour. 911 01:14:21,526 --> 01:14:23,597 ♪ 912 01:14:43,133 --> 01:14:44,825 ♪ 913 01:14:52,557 --> 01:14:55,007 [Steffen speaking German] 914 01:15:24,589 --> 01:15:26,038 [audience cheering] 915 01:15:33,563 --> 01:15:34,944 [speaking German] 916 01:15:47,646 --> 01:15:49,510 [band playing] 917 01:15:59,209 --> 01:16:00,521 [upbeat song playing] 918 01:16:04,629 --> 01:16:06,527 [man] Your voice is excellent. 919 01:16:13,914 --> 01:16:16,261 [singing in foreign language] 920 01:16:23,509 --> 01:16:25,546 [indistinct chatter] 921 01:16:28,066 --> 01:16:29,723 ♪ 922 01:16:48,017 --> 01:16:50,053 ♪ 923 01:16:57,785 --> 01:16:59,269 [applause] 924 01:16:59,304 --> 01:17:05,586 [Ure] I heard, later, that he got ill when he was there. 925 01:17:05,621 --> 01:17:07,381 We presumed it was, uh, 926 01:17:07,415 --> 01:17:10,004 something you get in tropical countries. 927 01:17:10,039 --> 01:17:12,628 You know, you catch a bit of a disease or something. 928 01:17:12,662 --> 01:17:16,183 Didn't think it was anything particularly life-threatening. 929 01:17:16,217 --> 01:17:18,392 But that was all... That was all we kind of heard. 930 01:17:19,151 --> 01:17:21,291 [trumpet playing] 931 01:17:24,122 --> 01:17:26,642 [speaking German] 932 01:17:52,184 --> 01:17:55,463 [speaking German] 933 01:18:00,537 --> 01:18:01,504 [speaking German] 934 01:18:02,298 --> 01:18:03,506 [man laughing] 935 01:18:11,790 --> 01:18:13,689 [somber music playing] 936 01:18:32,155 --> 01:18:34,054 [water splashing] 937 01:18:36,366 --> 01:18:39,231 [Christa] This is an English lesson in the bathtub. 938 01:18:44,823 --> 01:18:46,549 Your equipment... 939 01:18:49,794 --> 01:18:50,795 is very good. 940 01:18:50,829 --> 01:18:53,798 [translating in German] 941 01:18:56,145 --> 01:18:58,803 Your equipment is not good enough. 942 01:18:58,837 --> 01:19:02,047 [Stephan translating in German] 943 01:19:06,914 --> 01:19:09,537 Your equipment is good enough for our roads. 944 01:19:10,607 --> 01:19:14,404 [Stephan translating in German] 945 01:19:16,890 --> 01:19:19,237 [speaking German] 946 01:19:33,354 --> 01:19:36,012 [speaking German] 947 01:20:37,660 --> 01:20:38,730 -This? -Yeah. 948 01:20:38,764 --> 01:20:41,629 A certain part of the rhythm track. 949 01:20:41,664 --> 01:20:43,148 [man shouting over rhythm track] 950 01:20:43,183 --> 01:20:45,633 -Yeah. -The timing should be right. 951 01:20:45,668 --> 01:20:48,498 It's between the beat and the shout. 952 01:20:48,533 --> 01:20:49,810 [shouts] 953 01:20:49,845 --> 01:20:51,639 Ha! 954 01:20:51,674 --> 01:20:53,918 [music playing on laptop] 955 01:20:55,989 --> 01:20:57,335 So sweet. 956 01:21:05,343 --> 01:21:10,175 You see, when we'd made the Revengealbum, 957 01:21:10,210 --> 01:21:12,971 Conny was gonna mix it. 958 01:21:13,006 --> 01:21:14,870 But I remember in the studio, 959 01:21:14,904 --> 01:21:18,149 he started to lie down on the sofa and say he wasn't feeling very well. 960 01:21:18,183 --> 01:21:20,530 And then... Then we would cancel. 961 01:21:20,565 --> 01:21:22,187 And then, the next day he wasn't feeling very well. 962 01:21:22,222 --> 01:21:23,361 And then... 963 01:21:23,395 --> 01:21:27,020 Then it was obvious that, 964 01:21:27,054 --> 01:21:28,297 actually, he couldn't do it. 965 01:21:28,331 --> 01:21:30,126 He was saying, "I have to go back." 966 01:21:39,964 --> 01:21:45,348 [Stephan] I am certain my dad knew exactly why he took me with him to Japan. 967 01:21:45,383 --> 01:21:48,558 He knew that we had to spend as much time together as possible. 968 01:21:58,154 --> 01:22:01,744 My dad died on a Sunday in the winter of 1987. 969 01:22:02,227 --> 01:22:03,919 ♪ 970 01:22:14,550 --> 01:22:17,035 [somber electronic music playing] 971 01:22:37,366 --> 01:22:39,092 ♪ 972 01:23:01,424 --> 01:23:06,533 [Stephan] Now, you're taking the desk of Conny to London? 973 01:23:06,567 --> 01:23:07,603 Yeah. 974 01:23:07,637 --> 01:23:09,570 My therapist is very happy. 975 01:23:09,605 --> 01:23:11,124 [Stephan laughs] 976 01:23:11,779 --> 01:23:12,884 There you are. 977 01:23:12,918 --> 01:23:14,575 They've gone and got a second mortgage 978 01:23:14,610 --> 01:23:16,784 on another house in Spain or somewhere. 979 01:23:18,131 --> 01:23:20,202 [Stephan laughs] 980 01:23:20,236 --> 01:23:21,720 It's not a thing to be taken lightly. 981 01:23:21,755 --> 01:23:23,308 I haven't taken it lightly. 982 01:23:23,343 --> 01:23:25,379 And I've still only 50% convinced myself 983 01:23:25,414 --> 01:23:26,415 that it's any kind of... 984 01:23:27,968 --> 01:23:29,073 um... 985 01:23:30,453 --> 01:23:32,490 It's just a stupid thing to do. 986 01:23:32,524 --> 01:23:34,768 But there we are. Stupid thing's the best. 987 01:23:40,463 --> 01:23:44,053 I've worked on lots and lots of desks. 988 01:23:44,088 --> 01:23:46,711 It's completely brilliantly thought out. 989 01:23:49,265 --> 01:23:52,130 The physical dimensions for a 56-channel desk... 990 01:23:52,165 --> 01:23:55,754 Obviously it was built for Conny. Big guy, yeah? 991 01:23:55,789 --> 01:23:57,480 He could stretch probably both arms, 992 01:23:57,515 --> 01:24:00,518 and reach the end faders. Yeah? 993 01:24:00,552 --> 01:24:02,037 Maybe bar a couple of inches. 994 01:24:02,071 --> 01:24:03,969 But certainly with a slight movement there, 995 01:24:04,004 --> 01:24:06,869 you can control the whole mix. One person can. 996 01:24:12,047 --> 01:24:14,532 This desk and the studio 997 01:24:14,566 --> 01:24:19,295 was in essence, it's the hippies who fell in love with machines. 998 01:24:19,330 --> 01:24:22,781 Because the whole thing is angled completely correctly for natural light. 999 01:24:22,816 --> 01:24:24,611 A lot of studios have natural light. 1000 01:24:24,645 --> 01:24:26,958 I'm completely indifferent to natural light in studios. 1001 01:24:26,992 --> 01:24:29,271 I don't care about it. It doesn't do anything to my body clock. 1002 01:24:29,305 --> 01:24:30,789 I've always thought it was an affectation. 1003 01:24:30,824 --> 01:24:32,136 This is the only place I ever came 1004 01:24:32,170 --> 01:24:34,448 where the natural light really worked. 1005 01:24:34,483 --> 01:24:37,348 Where the passage of the sun was used 1006 01:24:37,382 --> 01:24:40,661 to create a natural kind of space. 1007 01:24:41,662 --> 01:24:42,905 The morning's on your left, 1008 01:24:42,939 --> 01:24:44,320 mid-day is from behind you, 1009 01:24:44,355 --> 01:24:45,908 and the evening is on your right. 1010 01:24:48,497 --> 01:24:50,223 [speaking indistinctly] 1011 01:24:56,539 --> 01:24:58,369 [Allen] Keep it off the ground. Come on. 1012 01:25:00,440 --> 01:25:02,718 You have to be supporting the joint down there. 1013 01:25:02,752 --> 01:25:04,754 -Okay. -[Stephan] The joint. Just grab it at the joint. 1014 01:25:08,551 --> 01:25:09,897 [Allen] Okay. 1015 01:25:13,867 --> 01:25:15,351 [Stephan speaking German] 1016 01:25:21,599 --> 01:25:23,256 [Lola speaking German] 1017 01:25:25,775 --> 01:25:27,087 [door unlocking] 1018 01:25:28,985 --> 01:25:30,642 -Hello. Hi. -[woman] Hello. 1019 01:25:31,540 --> 01:25:33,266 [speaking German] 1020 01:25:45,830 --> 01:25:47,072 Wow. 1021 01:25:50,179 --> 01:25:52,008 [Verena speaking German] 1022 01:26:01,846 --> 01:26:03,227 [Stephan speaking German] 1023 01:26:05,988 --> 01:26:07,817 [Hutchins] So, I walked in the bathroom. 1024 01:26:09,233 --> 01:26:11,442 I turned on the light, and I was like... 1025 01:26:11,476 --> 01:26:13,616 "This is where it's at!" 1026 01:26:13,651 --> 01:26:17,379 The whole bathroom is wallpapered in platinum and gold albums. 1027 01:26:17,413 --> 01:26:18,828 I'm like, "Wow!" 1028 01:26:18,863 --> 01:26:21,417 I'm sitting there on the john, just reading all the albums. 1029 01:26:21,452 --> 01:26:22,591 [laughs] 1030 01:26:22,625 --> 01:26:24,489 That's when we started to know the magnitude 1031 01:26:24,524 --> 01:26:26,767 -of this producer that we were working with. -Yeah. 1032 01:26:26,802 --> 01:26:29,667 And we was like, "Holy smoke!" 1033 01:26:30,426 --> 01:26:33,671 [speaking German] 1034 01:27:07,187 --> 01:27:09,189 ♪ 1035 01:27:36,734 --> 01:27:38,045 [Stephan] It's a strange feeling 1036 01:27:38,080 --> 01:27:40,634 to stand at this place where it all started. 1037 01:27:40,669 --> 01:27:42,464 I have come full circle. 1038 01:27:42,498 --> 01:27:43,913 [Stephan speaking German] 1039 01:27:52,681 --> 01:27:55,028 [Stephan] I heard about my dad from his friends. 1040 01:27:55,062 --> 01:27:56,547 About his music, 1041 01:27:56,581 --> 01:27:59,274 and his passion for which he ultimately gave his life. 1042 01:28:00,689 --> 01:28:02,760 He had the unique talent 1043 01:28:02,794 --> 01:28:06,729 to push artists beyond their wildest dreams of what they thought was possible. 1044 01:28:06,764 --> 01:28:09,042 To create something unique and lasting. 1045 01:28:10,871 --> 01:28:13,253 Nothing is too crazy not to try it. 1046 01:28:15,082 --> 01:28:16,739 Or how father used to say, 1047 01:28:17,740 --> 01:28:19,294 "Craziness is holy." 1048 01:28:20,985 --> 01:28:24,609 [Ure] I'd say that without knowing it at the time, 1049 01:28:24,644 --> 01:28:27,509 all of us, we managed to work together, 1050 01:28:27,543 --> 01:28:31,892 and create something that was utterly timeless. 1051 01:28:31,927 --> 01:28:35,102 That had a life beyond the life that Conny's had, 1052 01:28:35,137 --> 01:28:37,933 and will have a life beyond the life that I have. 1053 01:28:37,967 --> 01:28:39,935 'Cause the music we created together 1054 01:28:39,969 --> 01:28:44,008 is something that will be in the ether forever. 1055 01:28:48,184 --> 01:28:50,325 [rock music playing] 1056 01:29:07,652 --> 01:29:10,275 ♪ 1057 01:29:27,879 --> 01:29:30,192 ♪ 1058 01:29:47,451 --> 01:29:49,487 ♪ 1059 01:30:05,503 --> 01:30:07,574 ♪ 1060 01:30:26,593 --> 01:30:28,664 ♪ 1061 01:30:46,268 --> 01:30:48,304 ♪ 1062 01:31:05,908 --> 01:31:07,807 ♪ 1063 01:31:26,273 --> 01:31:28,275 ♪ 1064 01:31:43,636 --> 01:31:45,603 ♪ 76980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.