All language subtitles for Cold Lazarus BBC 1996 4 of 4 eng sub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,253 --> 00:00:04,073 Answer by noon tomorrow. Tick one box. 2 00:00:04,083 --> 00:00:06,687 He's offered us... the kingdoms of the world. 3 00:00:06,697 --> 00:00:10,757 That head is going to outrate every damned show we got. 4 00:00:10,767 --> 00:00:13,112 He can guarantee all our funding. 5 00:00:13,122 --> 00:00:15,702 Do it, Emma. Go for it. 6 00:00:15,802 --> 00:00:17,440 Does it include... - The whole team. 7 00:00:17,450 --> 00:00:20,540 Yes! - Except Blinda. 8 00:00:20,550 --> 00:00:23,766 He was one of them, OK? Everything here tells me. 9 00:00:23,776 --> 00:00:27,354 Your budget will be maintained. 10 00:00:27,364 --> 00:00:33,650 I can outmatch that old witch cent by cent, dime by dime. 11 00:01:02,048 --> 00:01:03,911 We ought to be able to disconnect 12 00:01:03,921 --> 00:01:06,559 ten leads or capillaries in each quarter of an hour. 13 00:01:06,569 --> 00:01:07,800 Which gives us? 14 00:01:07,810 --> 00:01:10,236 Which gives us one hour and a quarter. 15 00:01:20,930 --> 00:01:24,570 I'm sorry. We are about to move you, Mr Feeld 16 00:01:47,391 --> 00:01:49,895 You're just a bum. Period. 17 00:01:50,380 --> 00:01:52,748 All I can do... 18 00:01:53,050 --> 00:01:58,013 all I can beg is... forgive me this once, just this once, Martina. 19 00:01:58,023 --> 00:02:02,485 Hah! - This is the first time I ever... 20 00:02:02,495 --> 00:02:07,042 well... First time I haven't risen to the occasion, my darling. 21 00:02:07,052 --> 00:02:10,352 Don't darling me, you jerk! - But that's what you are. 22 00:02:10,362 --> 00:02:14,902 To me, that's what you are. My darling. 23 00:02:14,912 --> 00:02:18,568 If there's anything worse than a dickhead, it's a limp dickhead. 24 00:02:18,578 --> 00:02:21,108 Just get yourself outa here. Prontolo. 25 00:02:21,118 --> 00:02:25,662 Perhaps if you'd let me try later... or... - Later? 26 00:02:26,804 --> 00:02:29,841 It's already climbing towards midnight, Bill. 27 00:02:29,851 --> 00:02:34,039 Yeah, but thats... phoo... Who cares about time...? 28 00:02:34,049 --> 00:02:39,781 How the hell do you think I stay so slender and svelte and sparky eyed 29 00:02:39,791 --> 00:02:44,558 as well as run a trillion-unidollar business at one and the same time? 30 00:02:44,568 --> 00:02:48,665 Not by missing my beauty sleep, that's for sure! 31 00:02:48,765 --> 00:02:54,321 Well... I don't think myself as... like... a stud or a... 32 00:02:54,617 --> 00:03:01,096 I'm not macho... I get all tangled up in my feelings... 33 00:03:01,353 --> 00:03:05,673 Try. Try talk it through, Bill. 34 00:03:06,477 --> 00:03:10,972 And maybe... Yes... I just might begin to... 35 00:03:13,494 --> 00:03:16,537 God damn and shit on it! - Martina... ? What... ? 36 00:03:16,547 --> 00:03:22,460 A one emergency. Stay where you are! 37 00:03:23,265 --> 00:03:25,390 NECESSARY INTERRUPTION: VITAL. 38 00:03:25,490 --> 00:03:27,911 NECESSARY INTERRUPTION: VITAL. 39 00:03:28,011 --> 00:03:32,634 We have contact? You sure? - Wow-ie. - We're there, General. 40 00:03:33,180 --> 00:03:36,539 It's seven a.m. Western Europe time, Ms Masdon, 41 00:03:36,549 --> 00:03:39,708 which must make it late enough at night for you. 42 00:03:40,091 --> 00:03:44,570 Get out of shot. Lie on the floor. Now! Or behind the bed! 43 00:03:48,943 --> 00:03:51,440 You're on the call, Ms Masdon. 44 00:03:51,460 --> 00:03:54,979 Who are you? And what are you doing i n my laboratories? 45 00:03:55,079 --> 00:04:00,072 I am Inspector-General Challender and I... The Challender? 46 00:04:00,749 --> 00:04:05,112 Are you really Colin Challender? - Certainly I am. 47 00:04:05,122 --> 00:04:09,112 Well, I'm really glad to have a chance to speak with a man 48 00:04:09,122 --> 00:04:12,212 who almost single-handedly smashed a whole cell of RONs... 49 00:04:12,312 --> 00:04:16,474 I doubt whether you'll be quite so glad when you hear what I have to say. 50 00:04:16,484 --> 00:04:21,191 OK. Give it to me straight. - Between one fifteen a.m. 51 00:04:21,201 --> 00:04:24,303 and three-forty-five a.m. this morning, our time, 52 00:04:24,313 --> 00:04:28,323 the Reality Or Nothing organization, dressed as police, 53 00:04:28,333 --> 00:04:31,632 raided your cryogenic lab A... and only this lab... 54 00:04:31,642 --> 00:04:35,575 sprayed `Reality Or Nothing' on the living wall 55 00:04:35,585 --> 00:04:39,004 and escaped without injury or apprehension with the... 56 00:04:39,104 --> 00:04:44,365 Eh, madam... You have an intruder! 57 00:04:45,331 --> 00:04:48,057 Keep your butt down, you dickhead! 58 00:04:49,560 --> 00:04:55,654 It's OK, General. It's... eh... a new biochemical Experiment. 59 00:04:55,664 --> 00:04:59,538 I'm trying to put some brains into a man's arse. Forget it. 60 00:04:59,548 --> 00:05:02,998 You don't seem to have succeeded as yet. 61 00:05:03,008 --> 00:05:07,017 But as long as you are all right... - I'm OK! Shoot, for Christ's sake. 62 00:05:07,027 --> 00:05:14,548 Stop coughing, Chief. - Sorry... Please excuse me... hooo! 63 00:05:15,575 --> 00:05:18,630 The long and the short of it is, 64 00:05:19,028 --> 00:05:22,146 they've taken the head. I'm sorry. 65 00:05:22,156 --> 00:05:24,756 But it's not in its biobox! - The head! 66 00:05:24,766 --> 00:05:30,420 My head!!! No! 67 00:05:30,430 --> 00:05:36,323 No! No! No! No! 68 00:05:36,333 --> 00:05:39,924 A million bucks for anyone who brings it back. 69 00:05:40,024 --> 00:05:44,627 Ten million bucks for anyone who brings it back and kills the fuckers who took it! 70 00:05:44,637 --> 00:05:50,064 Is that a contract, ma'am? - You bet your life it is! Signed and sealed! 71 00:05:50,074 --> 00:05:53,704 Get back the head, General. Get it back. 72 00:05:53,714 --> 00:05:57,500 We'll do out damnedest, Ms Masdon. 73 00:05:57,510 --> 00:06:02,749 I think the final entry into this room could only have been made by staff's biobrace. 74 00:06:02,759 --> 00:06:05,259 That's where I'll start... - The bastards! 75 00:06:05,269 --> 00:06:08,684 I'll soon find out which one of those who regularly work in this room 76 00:06:08,694 --> 00:06:12,026 is most vulnerable to pressure. 77 00:06:12,126 --> 00:06:15,156 And when I find that person, madam, 78 00:06:15,256 --> 00:06:18,416 I can assure you here and now... 79 00:06:18,426 --> 00:06:22,634 That person will crack. 80 00:07:00,963 --> 00:07:06,126 Why aren't you at your post? - Sorry. My guts is like Vesuvius this morning... 81 00:07:06,136 --> 00:07:10,590 and the two-guard roster doesn't start until eight-thirty a.m., ma'am. 82 00:07:10,600 --> 00:07:14,725 Yeah, you shouldn't leave your post! It's not safe there! 83 00:07:14,735 --> 00:07:18,354 Well, if you don't mind stepping in some fresh shit, lady... 84 00:07:18,364 --> 00:07:22,081 What's your unit? What is your number? 85 00:07:37,357 --> 00:07:42,462 FG170535. Move of... - WILL DO. 86 00:07:50,432 --> 00:07:53,378 Move alongside the car in front. 87 00:07:53,708 --> 00:07:56,998 The other blue and black. - WILL DO. 88 00:07:59,855 --> 00:08:02,909 Window. 89 00:08:04,002 --> 00:08:06,913 Blinda! 90 00:08:31,281 --> 00:08:35,561 ...Yes, sir. - Guard lane. Check lane one. 91 00:08:35,661 --> 00:08:42,360 Guard two. Check lane two. - Yes, sir. It's clear. 92 00:08:56,258 --> 00:09:02,873 I have a list of all personel. - What the... ? What... ? Jesus... ! 93 00:09:02,883 --> 00:09:09,034 Yes, there was a RON raid last night. Chief, this is Dr Tony Watson 94 00:09:09,134 --> 00:09:14,619 my personal assistent in biogenic cryology. - Oh, I wondered exactly what I was. 95 00:09:14,719 --> 00:09:19,972 This is the first you know about any of this? - Yes, it is. Holy Moseolo! 96 00:09:19,982 --> 00:09:23,340 But what in God's name have they... - They've taken the head, Tony. 97 00:09:23,350 --> 00:09:24,734 Do you mind, Professor? - Sorry, I thought... 98 00:09:24,744 --> 00:09:27,499 They've what? - You heard. 99 00:09:27,509 --> 00:09:32,281 But what in thundering blazolo would they want with a... 100 00:09:34,486 --> 00:09:40,481 Oh, I see, yes. - What do you see, Doctor? 101 00:09:42,758 --> 00:09:46,686 Ransom money. It must be. 102 00:09:46,696 --> 00:09:51,199 Must be? Why? Why must? 103 00:09:52,189 --> 00:09:57,858 Professor. I don't know to whom I... - Why must be? 104 00:09:59,285 --> 00:10:03,752 On, um... on the principle of Occam's Razor... 105 00:10:03,762 --> 00:10:07,126 You cut away all the most impropable things 106 00:10:07,226 --> 00:10:10,385 and what you are left with is the bare-faced or, so to speak, 107 00:10:10,395 --> 00:10:13,808 probable answer. Something like that. 108 00:10:13,908 --> 00:10:19,829 Occam. Mmm. You refer to the antique monk, yes? 109 00:10:20,594 --> 00:10:26,313 Yes. - All right, youngish man. 110 00:10:27,201 --> 00:10:32,305 Give me an improbable explanation 111 00:10:32,514 --> 00:10:35,272 for all this 112 00:10:35,282 --> 00:10:39,304 Improbable? Oh, but... 113 00:10:39,314 --> 00:10:42,597 Come. You said you had to cut away all the improbabilities 114 00:10:42,607 --> 00:10:47,413 in order to expose the probable. What did you cut away? 115 00:10:47,423 --> 00:10:51,540 Oh, isn't this rather... Well, 116 00:10:51,914 --> 00:10:55,274 it's a bit silly, surely? 117 00:10:55,284 --> 00:10:59,256 Come, come. Humour me. 118 00:11:04,604 --> 00:11:08,610 Well... it could be... 119 00:11:08,620 --> 00:11:11,913 it could have been a protest... 120 00:11:11,923 --> 00:11:17,161 a meaningless stupid protest about the way we treat our own species... 121 00:11:17,171 --> 00:11:19,286 Um. Huh. 122 00:11:19,386 --> 00:11:24,525 Or it could equally well have been, um, a rival... yes! 123 00:11:24,535 --> 00:11:29,318 A commercial rival like Chemicure or... or.. you know, 124 00:11:29,731 --> 00:11:34,008 seeing what we're up to. Those sort of things. 125 00:11:34,018 --> 00:11:37,046 Did you ever want to be an actor, Dr Watson? 126 00:11:37,056 --> 00:11:38,886 An actor? 127 00:11:39,277 --> 00:11:43,911 W-what do you mean? -Oh, now. What do I mean? 128 00:11:44,011 --> 00:11:47,880 Surely you know what an actor is? What an actor does? 129 00:11:47,890 --> 00:11:49,324 Of course I do! 130 00:11:49,606 --> 00:11:53,067 But why on earth should I want to be an actor... ? 131 00:11:53,606 --> 00:11:57,548 Well. It was a wise choice, in any event. 132 00:11:57,558 --> 00:11:59,748 I'm not sure whether to be pleased or offended by that! 133 00:11:59,848 --> 00:12:03,258 My name is Challender by the way. Inspector-General Challender. 134 00:12:03,268 --> 00:12:05,876 I'm Head of All-Corporate Security. 135 00:12:06,034 --> 00:12:11,200 So if it should turn out to be a case of inter-company rivalry, 136 00:12:11,210 --> 00:12:14,632 I should be considerably embarrassed. 137 00:12:15,393 --> 00:12:18,184 Do you think, then, that you are not a good actor? 138 00:12:18,284 --> 00:12:21,491 I don't think about it at all, thank you very much. 139 00:12:21,501 --> 00:12:23,232 Thank you, 140 00:12:23,332 --> 00:12:29,140 ladies and gentlemen. I'm so sorry that all this should have been awaiting you. 141 00:12:29,150 --> 00:12:33,332 I'm quite sure you have been as helpful as you intended to be. 142 00:12:33,342 --> 00:12:37,283 Chief. Chaps. I think we are done here for the present. 143 00:12:39,971 --> 00:12:43,126 This place has been finger printed, fluid printed, gene-laundered, odometered, 144 00:12:43,136 --> 00:12:49,861 hyrocycled. All in the wee small hours. So if you have any meaningful work left here. 145 00:12:49,871 --> 00:12:53,776 You and your staff may proceed with it unhindered. 146 00:12:53,786 --> 00:12:57,779 Forgive us our interruption. - Thank you, Inspector General. 147 00:12:57,789 --> 00:12:59,606 Not at all. 148 00:13:10,051 --> 00:13:11,474 One... 149 00:13:11,790 --> 00:13:13,394 Two... 150 00:13:14,162 --> 00:13:15,638 Three! 151 00:13:19,434 --> 00:13:24,568 I'm so sorry. But there's just one other little thing 152 00:13:24,914 --> 00:13:28,903 Would you be kind enough to accompany us, Dr Watson? 153 00:13:29,180 --> 00:13:34,068 Me? I mean... where to? What for? 154 00:13:34,310 --> 00:13:40,574 I would like to find out just how sharp an instrument Occam's Razor might actually be. 155 00:13:40,751 --> 00:13:43,470 Come along, Doctor. 156 00:14:17,429 --> 00:14:21,438 Poor old Tony. He's the least shifty character I've ever met. 157 00:14:22,038 --> 00:14:25,163 There must be something about him that irritates. 158 00:14:25,263 --> 00:14:32,100 DON'T TALK BUGGED! MEET RELAX ROOM 15 MIN'S- 159 00:14:32,110 --> 00:14:36,729 All that whatsname's Razor stuff. Why does he do that? 160 00:14:36,739 --> 00:14:40,569 Oh, they'll soon see he's a babe in the woods. 161 00:14:42,332 --> 00:14:47,354 Christ. Where do we start... and what do we do? 162 00:14:47,364 --> 00:14:50,518 There's not much we can do. If they've taken the head, those bastards, 163 00:14:50,528 --> 00:14:52,932 they're sure to have damaged it beyond anything we can repair. 164 00:14:52,942 --> 00:14:55,390 And where the hell is Blinda! 165 00:15:17,036 --> 00:15:21,365 Well, the bells are ringing for us, Daniel. 166 00:15:21,807 --> 00:15:24,682 I think they always will, Beth. 167 00:15:25,425 --> 00:15:29,479 I hope they always will. - I'm... 168 00:15:29,791 --> 00:15:32,736 I feel shy. Isn't that silly? 169 00:15:33,638 --> 00:15:36,174 So do I. 170 00:15:41,465 --> 00:15:46,432 And, no, it isn't. 171 00:15:53,514 --> 00:15:55,795 Is that it? 172 00:15:56,606 --> 00:16:02,066 Is that the best that you can do? - I'm afraid so. Alas, yes. 173 00:16:02,166 --> 00:16:04,913 Just when they where really about to get down to it! 174 00:16:04,923 --> 00:16:06,388 Nice tits, too. 175 00:16:06,398 --> 00:16:09,463 Harry! Do you have to be so fucking vulgar all the time? 176 00:16:09,473 --> 00:16:12,739 OK, OK, so you're in a bad mood. Don't take it out on me. 177 00:16:18,674 --> 00:16:23,270 I am not experienced in the ratio of those new neuropeptides. 178 00:16:23,370 --> 00:16:27,279 That is not my particular field. You need that Slav fellow 179 00:16:27,289 --> 00:16:30,553 and the black woman... and the old lady. 180 00:16:31,104 --> 00:16:34,767 But I would have thought you would have been pleased, Mr Stiltz. 181 00:16:34,777 --> 00:16:38,524 Pleased! - We have shown that the head is capable of 182 00:16:38,534 --> 00:16:43,190 `working', so it has survived its... 183 00:16:43,200 --> 00:16:46,785 um... it's... - Kidnap. 184 00:16:47,153 --> 00:16:51,723 It has survived. And the very first time I stimulate 185 00:16:51,733 --> 00:16:55,892 the particular area of the neocortex, which is my field, Mr Stiltz, 186 00:16:55,902 --> 00:17:02,179 lo and behold you have given unto you a proud pair of knockers. 187 00:17:08,776 --> 00:17:11,693 I fail to see what is so devastatingly amusing 188 00:17:11,703 --> 00:17:17,075 when I choose to descend occasionally into what I believe is the vernacular. 189 00:17:19,390 --> 00:17:22,741 OK. OK. Enough. I'm damaging something inside. 190 00:17:22,751 --> 00:17:28,490 I felt it go twang! Oh... OK... 191 00:17:28,500 --> 00:17:30,761 We'll have to wait for the real team... 192 00:17:33,383 --> 00:17:37,492 A goldmine, Harry. We're talking 193 00:17:38,270 --> 00:17:42,931 of a goose which'll lay a golden egg whenever we want! 194 00:17:42,941 --> 00:17:47,476 Yeah... or a lot of feathers. - Just think of it! 195 00:17:47,991 --> 00:17:51,867 Spilling out everything that's locked away in there! 196 00:17:52,964 --> 00:17:57,737 Who'd want made-up stories from a bunch of lazy overpaid hacks 197 00:17:57,747 --> 00:18:01,212 when you can mainline into the real thing. 198 00:18:01,754 --> 00:18:07,067 This Daniel Feeld fella... he is, Christolo... 199 00:18:07,377 --> 00:18:11,380 he's immortal. - Immoral too.. We hope. 200 00:18:11,390 --> 00:18:15,859 There is a good chance. It is a characteristic of the male species. 201 00:18:15,959 --> 00:18:20,667 What? - We'll plug that brain into everybody else's! 202 00:18:20,941 --> 00:18:24,005 What's his is ours! 203 00:18:25,560 --> 00:18:31,337 What he has tucked away, all his secrets, his behaviour, 204 00:18:31,437 --> 00:18:35,484 everything... it's ours. 205 00:18:35,584 --> 00:18:40,991 At last privacy has a true market value! 206 00:18:42,707 --> 00:18:47,589 Zillions! Harry... Harry boy... - Yes, massa. 207 00:18:47,599 --> 00:18:51,143 Haven't we always tried to get inside people's heads? 208 00:18:51,153 --> 00:18:56,704 Isn't that what this game is all about, showbiz and that part of it we call politics? 209 00:18:56,714 --> 00:18:59,623 Owning people. 210 00:18:59,633 --> 00:19:03,637 But... and this has been the drag... 211 00:19:03,647 --> 00:19:06,942 we've never been able to get right inside, 212 00:19:07,777 --> 00:19:12,694 to own the tiniest little fragment of the inside of a person's head. 213 00:19:13,025 --> 00:19:16,191 Now we have the chance! 214 00:19:18,705 --> 00:19:24,453 And David Sylvester Stiltz is just the man to do it. 215 00:19:42,999 --> 00:19:44,999 RELAX ROOM 216 00:19:45,009 --> 00:19:47,500 NO VID OR AUDPHONE. NO RECORDING DEVICES.GUARANTEED 217 00:19:47,510 --> 00:19:50,136 ARTICLE 16 SECTION 312 WESTEUROPA SUPREME COURT. 2349. 218 00:19:50,927 --> 00:19:54,688 ... but what is even more interesting to me is that those cops didn't wait for her to come. 219 00:19:54,698 --> 00:19:58,902 They tried all their sniff-sniff stuff with all of us, and Tony so stupidly fell for it. 220 00:19:58,912 --> 00:20:04,296 But, no, they weren't interested in her. I'm sure she's a snoop for them. 221 00:20:08,019 --> 00:20:11,553 I'd eliminate her if I had half the chance. 222 00:20:13,419 --> 00:20:15,800 And when does the killing stop? 223 00:20:17,744 --> 00:20:19,374 When it has to. 224 00:20:21,450 --> 00:20:23,545 Luanda. What's wrong? 225 00:20:25,462 --> 00:20:28,675 There's a hell of a kerfuffle going on down the corridor... 226 00:20:28,685 --> 00:20:33,703 And it's full of cops again. It seems Blinda's turned up. 227 00:20:33,803 --> 00:20:37,261 What's happened, Luanda? - She's dead. 228 00:20:37,741 --> 00:20:41,119 They found her in her bubble. Somebody'd shot her in the head 229 00:20:41,129 --> 00:20:43,767 after she'd given her journey instructions. 230 00:20:45,087 --> 00:20:48,662 My God. What is going on? 231 00:20:48,762 --> 00:20:52,319 And what is Tony going to do? Or to say? 232 00:20:53,154 --> 00:20:56,507 I feel scared. 233 00:20:57,063 --> 00:21:00,160 I wish we'd never gotten into any of this. 234 00:21:00,505 --> 00:21:04,777 Tony may be foolish, but I don't think he's a coward... 235 00:21:06,013 --> 00:21:08,365 The silly boy. 236 00:21:11,650 --> 00:21:15,510 We've got to get out of this place. Out of the whole Masdon thing. 237 00:21:15,520 --> 00:21:19,139 I don't care what it looks like, but I'm formally to resign. 238 00:21:19,149 --> 00:21:22,556 The sooner we can move to the ICB labs the better. 239 00:21:22,566 --> 00:21:26,201 God knows if that head will survive all this. 240 00:21:26,211 --> 00:21:30,261 It's going to look bad. - I don't care. Tony might crack at any moment anyway. 241 00:21:30,584 --> 00:21:32,595 We're already under suspicion. 242 00:21:33,266 --> 00:21:37,085 I've got nothing to lose now. And neither have you. 243 00:21:38,913 --> 00:21:43,033 OK, Karl. OK, OK, OK, OK! 244 00:21:43,270 --> 00:21:46,237 Let the cheapskates go. 245 00:21:46,337 --> 00:21:49,671 Good fucking riddance, I say. 246 00:21:50,093 --> 00:21:55,488 Anyone in the biochemical business who is so stupid 247 00:21:55,498 --> 00:21:59,269 as to resign from Martina Matilda Masdon 248 00:21:59,279 --> 00:22:04,922 is taking a long walk without water out into the wilderness. 249 00:22:04,932 --> 00:22:07,134 Yes, ma'am. Too damned right. 250 00:22:07,144 --> 00:22:09,943 The wilderness. 251 00:22:20,057 --> 00:22:23,378 Shhhh... 252 00:22:24,364 --> 00:22:27,784 Ohh... Oh, yeah. 253 00:22:37,225 --> 00:22:40,238 Fidelity. - Martina? 254 00:22:41,039 --> 00:22:44,170 It's a wonderful world 255 00:22:44,180 --> 00:22:48,517 for a wonderful wonderful concept 256 00:22:49,371 --> 00:22:52,477 Yes. It is. 257 00:22:52,577 --> 00:22:56,068 It really is. 258 00:23:16,681 --> 00:23:19,812 Be strong. Be strong. 259 00:23:49,790 --> 00:23:51,943 What will you do with him? 260 00:23:52,403 --> 00:23:55,900 No one has laid a finger on him. No one has said a word to him. 261 00:23:56,269 --> 00:24:00,252 But he's not made of much. He weeps at night, every night, 262 00:24:00,730 --> 00:24:03,967 and every afternoon he listens to our scream machine. 263 00:24:04,512 --> 00:24:07,121 And each time the door opens he wets himself. 264 00:24:07,131 --> 00:24:11,513 Poor creature. How long have you had him now... six days, seven? 265 00:24:11,613 --> 00:24:12,687 Six. 266 00:24:13,476 --> 00:24:18,572 we still have another eight under the Anti Terrorist Charter. But... 267 00:24:18,672 --> 00:24:22,934 well... he's well and ready for you now, 268 00:24:23,034 --> 00:24:27,276 if you want him to eat out of your hand. Or any other equivalent. 269 00:24:27,805 --> 00:24:30,079 I'll take your word. 270 00:24:35,410 --> 00:24:41,145 Ah! Lovely smell. Lovely colour. 271 00:24:41,155 --> 00:24:44,496 That's the cherries. Of which life is supposed to be a bowl of. 272 00:24:44,596 --> 00:24:47,570 That or a bowl of dog biscuit. 273 00:24:47,670 --> 00:24:49,982 Equally fine for a pair of cunning old hounds, eh? 274 00:25:03,878 --> 00:25:06,163 Stand to attention! 275 00:25:07,704 --> 00:25:09,277 Yes, sir. 276 00:25:13,158 --> 00:25:15,299 You got a visitor. 277 00:25:15,309 --> 00:25:19,566 Oh, I... I... didn't know th... - Did I say speak? 278 00:25:19,893 --> 00:25:23,108 No sir. - Then shut your mouth. 279 00:25:24,355 --> 00:25:28,801 Sit down. - Yessir. 280 00:25:44,954 --> 00:25:47,169 Good evening, Dr Watson. 281 00:25:48,014 --> 00:25:49,027 Mr... 282 00:25:50,557 --> 00:25:53,583 Mr Stiltz... But... But.. 283 00:25:53,593 --> 00:25:56,225 But what am I doing here? Is that what you mean? 284 00:25:56,235 --> 00:26:01,639 May I sit down? - Oh.. um... Yes, of course. 285 00:26:05,255 --> 00:26:11,115 You seem a bit edgy, boy. - Edgy? You can say that again. 286 00:26:11,125 --> 00:26:18,637 These are not nice places. - No, they... My God. 287 00:26:18,737 --> 00:26:22,542 There are some terrible screams here sometimes 288 00:26:23,133 --> 00:26:28,050 I can't imagine what it is they are doing to the poor devil. But... it... 289 00:26:28,502 --> 00:26:33,989 plays on the nerves. And the worst thing is... 290 00:26:38,769 --> 00:26:42,060 Why are you here? - We've only met via vidphone. 291 00:26:42,070 --> 00:26:46,965 But I liked your sense of humour when I introduced Dr Rawl, the sexologist. 292 00:26:46,975 --> 00:26:50,869 Oh. Him. Yes. - He's part of the team. 293 00:26:52,052 --> 00:26:55,118 Yes. I didn't mean to be rude. 294 00:26:55,128 --> 00:26:57,526 Listen. The guy makes me laugh, too. 295 00:26:57,536 --> 00:27:01,185 Jeezolo, I wouldn't want him anywhere near my erectile tissue, 296 00:27:01,195 --> 00:27:04,935 if that's what he calls it! He should marry that Masdon cow. 297 00:27:04,945 --> 00:27:07,900 Wouldn't they make a terrific couple? 298 00:27:09,361 --> 00:27:14,777 But he is family. And that's how I think of my team. Family. 299 00:27:14,787 --> 00:27:19,775 And as in the morning, bright as a cockerel of whatever it is in the morning sky, 300 00:27:19,785 --> 00:27:23,293 your Professor Porlock, Dr Glazunov 301 00:27:23,303 --> 00:27:27,071 and Dr Luanda Partington will be on the team, too. 302 00:27:27,171 --> 00:27:31,921 Oh, that's nice. They escaped the Masdon clutches, then? 303 00:27:31,931 --> 00:27:35,423 Not much she can do, is here? Except scream green murder. 304 00:27:35,433 --> 00:27:38,509 Green for envy. Envy. 305 00:27:38,519 --> 00:27:44,829 Anyway, I've been looking into things. 306 00:27:44,839 --> 00:27:47,555 And I want you on the side too. 307 00:27:49,347 --> 00:27:55,093 Oh, Christ. I wish. Oh, how I wish! 308 00:27:55,193 --> 00:27:59,831 I've been checking on you. Family. Friends. Right back to school. 309 00:27:59,841 --> 00:28:05,805 Every nook and cranny, and I've prodded at every little pimple, blackhead or bogey. 310 00:28:05,905 --> 00:28:08,840 And there's not enough dirt on you to grow a mustard seed. 311 00:28:11,414 --> 00:28:14,852 Thank you. - I can't understand why they want to execute you. 312 00:28:19,640 --> 00:28:22,297 They what? - Well, that's what they always go for 313 00:28:22,307 --> 00:28:24,708 when they think they got one of the top RONs. 314 00:28:25,852 --> 00:28:30,934 The big needle and no noise. You never hear much about it, but... 315 00:28:31,441 --> 00:28:34,034 I know for a fact that that's what they're up to. 316 00:28:34,470 --> 00:28:37,499 Safety first, they call it. 317 00:28:40,506 --> 00:28:44,911 Hey, here. C'mon. 318 00:28:48,949 --> 00:28:51,218 Sit down. 319 00:28:59,719 --> 00:29:03,013 Let's deal here. 320 00:29:03,023 --> 00:29:06,113 D-deal? - Sure. 321 00:29:06,213 --> 00:29:10,693 Please, tell me. What sort of deal? 322 00:29:10,824 --> 00:29:13,936 What can I do? I mean... 323 00:29:14,036 --> 00:29:17,584 If there's anything... Anything at all! 324 00:29:21,373 --> 00:29:25,334 Please, Mr Stiltz. 325 00:29:27,156 --> 00:29:29,476 I'm your man. 326 00:29:34,387 --> 00:29:38,636 Hi! I was looking at you when you came in and Ithought... 327 00:29:38,736 --> 00:29:40,354 the kind of... 328 00:29:42,031 --> 00:29:43,454 You'd like a drink? Please? 329 00:29:43,554 --> 00:29:46,657 You where staring at me, weren't you? In that caf� place? 330 00:29:46,667 --> 00:29:50,817 I... yes. - And you followed me in here, didn't ya? 331 00:29:50,827 --> 00:29:54,822 Yes. I did. What do you want? What are you plaing at? 332 00:29:54,832 --> 00:29:57,544 Please, what is your name? - Beth. 333 00:29:58,087 --> 00:29:59,877 What's the matter? 334 00:30:00,563 --> 00:30:04,911 And the man you were with, he was called Christopher, wasn't he? Christopher? 335 00:30:05,011 --> 00:30:08,664 Yeah. But... what's that got to do with you? You know him, or what? 336 00:30:08,674 --> 00:30:12,028 Christopher. Chris. My twin. Me. 337 00:30:12,038 --> 00:30:15,128 You. Whatchewmean you? - I... I'm a writer. 338 00:30:15,228 --> 00:30:18,826 I put words in other people's mouths.. And at the moment, I... 339 00:30:18,836 --> 00:30:25,481 oh my God! My stomamach! It's all coming true in front of me. 340 00:30:25,898 --> 00:30:30,559 The reason I'm ill.Sick. I'm not fit for this world. I'm... worthless. 341 00:30:31,071 --> 00:30:35,654 Listen. I said I put words into people's mouths. 342 00:30:35,664 --> 00:30:38,151 Well, now I want to but I can't get them out of my own... 343 00:30:38,251 --> 00:30:41,114 My brother, they let him come home 344 00:30:41,214 --> 00:30:44,645 for a trial week when he passed this degree... 345 00:30:44,745 --> 00:30:49,757 his degree in physics, cryophysics... 346 00:30:49,767 --> 00:30:52,471 Are you getting any of this? Can you understand at all? 347 00:30:52,571 --> 00:30:56,743 Hey. Steady on, Romeo. - He drove straight at her. 348 00:30:56,753 --> 00:30:59,922 Says he didn't know she was there. 349 00:30:59,932 --> 00:31:03,273 But that's what he said about the first one. The boy. 350 00:31:03,373 --> 00:31:07,793 Straight at her! And he is me. And I am him. 351 00:31:07,803 --> 00:31:10,878 And I feel it... him... 352 00:31:10,888 --> 00:31:13,576 I feel in my bones I'm not fit to... 353 00:31:13,586 --> 00:31:16,095 I should be put away! Put Away! 354 00:31:16,105 --> 00:31:19,195 Somebody! quick! 355 00:31:21,939 --> 00:31:27,473 Children in Jesus, today has been a special day in our chapel 356 00:31:28,303 --> 00:31:31,794 because the band has marched through the streets 357 00:31:31,804 --> 00:31:36,571 carrying our banner... Daniel! Daniel! Oh Dan! 358 00:31:42,043 --> 00:31:46,595 It's Daniel, not me. It's Daniel, not Christopher! 359 00:31:46,605 --> 00:31:51,367 Not me! I didn't do it! - Give him some air! 360 00:31:51,377 --> 00:31:58,158 Dan. Dan o'butty! Oh Dan... What's happened... ? 361 00:32:04,843 --> 00:32:09,575 This has happened before. It comes at a particular trauma, 362 00:32:09,994 --> 00:32:15,622 and it follows a great deal of displaced memory and visual distortion... 363 00:32:23,779 --> 00:32:27,218 And the distortion, the trauma 364 00:32:27,318 --> 00:32:33,240 is connected directly or inderectly with sexual activity. Yes? 365 00:32:33,340 --> 00:32:36,461 Probably. - Dr Rawl. 366 00:32:36,471 --> 00:32:41,166 that scene mixed up his meeting with a girl who was at his deathbed 367 00:32:41,266 --> 00:32:44,783 with the girl he had been due to marry, and with a homosexual assault 368 00:32:44,793 --> 00:32:47,771 Daniel had ensured as a boy while alone with his dog in the woods. 369 00:32:47,781 --> 00:32:50,820 And with what seems to me to be a lot of self hatred... 370 00:32:50,920 --> 00:32:53,955 or certainly a sense of unworthiness. 371 00:32:54,055 --> 00:32:58,621 He must have been difficult to know or to like if that's what he felt about himself. 372 00:32:58,721 --> 00:33:03,081 And of course he was disguising his own condition from himself 373 00:33:03,181 --> 00:33:06,737 by the fact that he was a writer. - Precisely. 374 00:33:07,141 --> 00:33:10,675 Meaning? - Well, he is then 375 00:33:10,775 --> 00:33:14,830 by nature more adept at what most of us do rather more awkwardly... 376 00:33:14,930 --> 00:33:17,835 Make a shape out of our own lives, 377 00:33:17,935 --> 00:33:22,529 murmur comforting consoluaions about what we have or have not done... 378 00:33:22,539 --> 00:33:24,793 rewrite the past, in effect. 379 00:33:24,893 --> 00:33:28,885 There's quite a bit of material recorded by now. I haven't seen all of it myself. 380 00:33:28,985 --> 00:33:30,677 Has Mr Stiltz got this stuff? 381 00:33:30,777 --> 00:33:35,166 Tony, why are you so concerned about Stiltz's interests? 382 00:33:35,176 --> 00:33:37,508 Because he's been fair to us. - Oh... 383 00:33:37,608 --> 00:33:41,012 We owe him. - I don't. 384 00:33:41,022 --> 00:33:43,186 Well, you should! 385 00:33:45,234 --> 00:33:47,209 I mean, I just think that... 386 00:33:48,193 --> 00:33:53,443 Fair's fair. That's all. - All the material recorded goes automatically to Stiltz. 387 00:33:53,453 --> 00:33:56,558 It's in the contract. You needn't worry about that. 388 00:33:56,568 --> 00:33:59,418 Worry instead about what he's going to do with it. 389 00:34:01,992 --> 00:34:05,141 Excuse me, Professor. - Yes, Valerie. 390 00:34:05,241 --> 00:34:09,050 I took over... whatwashername... ? Blinda's log... 391 00:34:09,060 --> 00:34:13,172 and there's a difference in footage between the amount of tape actually recorded 392 00:34:13,182 --> 00:34:15,465 and the amount entered each day in the log. 393 00:34:15,565 --> 00:34:19,729 Difference plus or minus? - More was recorded than was entered. 394 00:34:19,829 --> 00:34:22,829 How very strange. - Much more? And every day? 395 00:34:22,929 --> 00:34:26,243 Nearly every day. And the differences varied 396 00:34:26,253 --> 00:34:29,459 between twenty-two seconds and one minute fifteen seconds. 397 00:34:29,469 --> 00:34:31,937 George, do you record the amount of time we are in the lab 398 00:34:31,947 --> 00:34:35,037 and the head is, so to speak, switched on? - To the second. 399 00:34:35,047 --> 00:34:39,739 It's also done automatically... And they always match. 400 00:34:40,865 --> 00:34:45,689 Could someone else be coming in here after we've gone... 401 00:34:45,789 --> 00:34:49,611 and managing, somehow, to get the head to... 402 00:34:49,711 --> 00:34:54,374 No. That's utter nonsense. - Especially for such short periods of time. 403 00:34:54,375 --> 00:34:58,237 I mean, it is... what? A minute and fifteen seconds? 404 00:34:58,337 --> 00:35:01,133 He did it himself. 405 00:35:02,639 --> 00:35:06,392 Oh, come on, that's bloody cretolo! - Cretolo, is it? 406 00:35:06,492 --> 00:35:10,687 You think I'm that stupid, do you? - Hey. I wasn't trying to be personal, or... 407 00:35:10,697 --> 00:35:14,670 I am telling you what is the only logical deduction. 408 00:35:16,637 --> 00:35:21,702 We have always soothed ourselves 409 00:35:21,712 --> 00:35:27,447 with what I'm beginning to think is an anodyne lie. Yes? 410 00:35:27,457 --> 00:35:30,502 What lie, Fyodor? - The lie... 411 00:35:30,512 --> 00:35:34,291 that Daniel Feeld does not in any meaningful sense know 412 00:35:34,301 --> 00:35:38,280 that he is in this half dead, half alive state. 413 00:35:38,290 --> 00:35:41,472 The lie that his memories are to him in this condition 414 00:35:41,482 --> 00:35:44,184 as dreams are to a sleeper. 415 00:35:44,881 --> 00:35:49,813 The lie that Daniel Feeld has no volition. 416 00:35:51,066 --> 00:35:57,679 You mean, you mean that Daniel has been transmitting his memories 417 00:35:57,689 --> 00:36:00,975 when we�re not here, and he�s in that neutral, 418 00:36:00,985 --> 00:36:04,328 just ticking over state that... he is in now. 419 00:36:04,338 --> 00:36:07,083 That�s exactly what I mean. 420 00:36:08,913 --> 00:36:12,897 Oh, the poor creature... 421 00:36:15,394 --> 00:36:18,941 Valerie, what day was the first day where there was more tape 422 00:36:19,041 --> 00:36:21,980 than there was time recorded for making that tape? 423 00:36:23,205 --> 00:36:27,235 Actually, it was day one. Very fist day. 424 00:36:27,504 --> 00:36:32,622 And how long is it? The extra. - Thirty-two seconds. 425 00:36:34,919 --> 00:36:39,968 We want Lazarus Project, Daniel Feeld, Day One. Final thirty-two seconds. 426 00:36:39,978 --> 00:36:42,618 Punch it through quickly. - It might not be at the end, 427 00:36:42,628 --> 00:36:45,009 Could have been any time we weren't here... lunch, for instance. 428 00:36:45,019 --> 00:36:48,597 Could be. But this is the most likely. 429 00:36:48,697 --> 00:36:53,122 TAPE DAY ONE. DANIEL FEELD. FINAL 32 SECONDS. 430 00:36:53,222 --> 00:36:55,991 Better? Eh? 431 00:36:56,091 --> 00:37:00,508 Listen. No biog... 432 00:37:00,518 --> 00:37:04,782 Daniel. Say it. Say it, old lad. 433 00:37:04,792 --> 00:37:09,661 No biog...g...gah. 434 00:37:09,671 --> 00:37:13,703 What? No what? 435 00:37:13,803 --> 00:37:16,792 Ben! 436 00:37:18,116 --> 00:37:22,784 No biography! 437 00:37:25,256 --> 00:37:27,707 But we saw that... 438 00:37:27,717 --> 00:37:31,977 The extra footage must be from somewhere else. - Must it? 439 00:37:32,077 --> 00:37:38,280 I don't believe you'll find those 32 seconds anywhere else on Day One Tape. 440 00:37:38,380 --> 00:37:44,914 I think he was deliberatly summoning up that memory again. 441 00:37:44,924 --> 00:37:49,142 And he cut it short, too. - Exactly. 442 00:37:49,521 --> 00:37:54,617 Now, correct me if I'm wrong, but didn't the memory we saw go up to the... 443 00:37:54,717 --> 00:37:57,813 what did you call it, Luanda? The out-of-body experience. 444 00:37:57,823 --> 00:38:00,934 Yes, It did. - The what? 445 00:38:00,944 --> 00:38:06,163 He saw himself on his own deathbed, as though from the ceiling. 446 00:38:06,173 --> 00:38:11,929 That has also been known to happen during a particular energetic copulation. 447 00:38:12,029 --> 00:38:14,652 Has it? - Oh, certainly. 448 00:38:14,662 --> 00:38:18,547 When enough energy has been spent, so to speak, 449 00:38:18,557 --> 00:38:23,342 the oxygen supply can get rather limited and what is then 450 00:38:23,352 --> 00:38:26,550 alleged to be the ectasy of ejaculation 451 00:38:26,650 --> 00:38:30,189 is at times accompanied by the out-of-body description 452 00:38:30,199 --> 00:38:32,462 associated with the narratives of those who have been brought back 453 00:38:32,472 --> 00:38:37,302 from the very point of dead. If I may say so, 454 00:38:37,402 --> 00:38:45,748 this is especially true in the descriptions subsequentily given by young ladies of their carnal activities, 455 00:38:45,848 --> 00:38:52,835 and more particularly when they experienced multiple orgasms. 456 00:38:53,703 --> 00:38:56,869 Have you ever found that to be so? - Me? 457 00:38:56,879 --> 00:39:01,256 Yeah... Why aren't you looking at me, Doctor?? 458 00:39:01,266 --> 00:39:04,288 The point is... the point surely is... 459 00:39:04,298 --> 00:39:11,982 that he choose to cut off the out-of-body experience and the tunnel experience 460 00:39:11,992 --> 00:39:15,851 in order to leave it precisely 461 00:39:15,951 --> 00:39:19,658 at his final two mortal words. 462 00:39:20,178 --> 00:39:22,941 No biography. 463 00:39:24,513 --> 00:39:28,242 We are his torturers. 464 00:39:39,633 --> 00:39:42,820 Of course I don't want to interrupt Mr Stiltz unnecessarily. 465 00:39:42,830 --> 00:39:45,824 But if you could give him this message... - Will do. 466 00:39:45,834 --> 00:39:50,273 Tell him Inspector-General Challender is on his way to the hotel via the Central Station, 467 00:39:50,283 --> 00:39:53,768 and that I will be there in about forty-five minutes if he could speak to me. 468 00:39:53,778 --> 00:39:56,485 Tell him it is sensitive. - Will do. 469 00:39:56,494 --> 00:40:01,005 Operation Lazarus sensitive. Repeat. 470 00:40:01,015 --> 00:40:04,874 Operation Lazarus sensitive. Will do. 471 00:40:07,547 --> 00:40:13,947 More. More. Yet more. 472 00:40:14,047 --> 00:40:18,699 I want to slither like an eel! - Yes Mr President! 473 00:40:22,296 --> 00:40:25,189 Yeah, atta girls! 474 00:40:26,171 --> 00:40:31,123 It's great stuff, isn't it? The pictures. 475 00:40:31,706 --> 00:40:36,013 Yes Mr President. - Turn me over. 476 00:40:44,948 --> 00:40:47,772 Inspector-General Challender would like to see you briefly 477 00:40:47,782 --> 00:40:52,009 in about forty-four minutes, Mr President. - Tell him to fuck off. 478 00:40:52,019 --> 00:40:56,086 I've got the hag-hour coming up, with that batty old Professor. 479 00:40:56,096 --> 00:40:59,488 Certainly, sir. But he says its quote sensitive unquote. 480 00:40:59,498 --> 00:41:05,591 Still tell him to fuck off. Dealing with the dame is enough to spoil one evening.. 481 00:41:05,601 --> 00:41:09,919 Quote Operation Lazarus sensitive unquote, sir. 482 00:41:10,019 --> 00:41:15,139 Then tell him to fuck hurry up! Come on girls. Get me sitting up. 483 00:41:15,149 --> 00:41:20,746 I've got to see an old lady. And then another old lady. 484 00:41:20,756 --> 00:41:24,635 Who'd be me? Who'd be me? 485 00:41:28,860 --> 00:41:33,252 Well, it's no worse than the relax room at the other place. 486 00:41:33,352 --> 00:41:36,387 And I suppose we can trust the no-bugging notices. 487 00:41:36,487 --> 00:41:39,939 Which is supposing a great deal. - Fyodor, you really are cynical. 488 00:41:40,039 --> 00:41:43,039 But you know that, don't you? - No, I don't. 489 00:41:43,049 --> 00:41:45,595 At least, you know where you are with him, Emma. - Yes. 490 00:41:45,695 --> 00:41:47,383 Which is not always where you would wish to be. 491 00:41:47,393 --> 00:41:50,578 All I'm saying... No, listen, Emma... all I'm saying is that from now on, 492 00:41:50,588 --> 00:41:55,635 everything we do to or about that head has a moral dimension 493 00:41:55,645 --> 00:41:58,783 Which we too easily persuaded ourselves was not actually there 494 00:41:58,793 --> 00:42:03,171 I mean, it seems to me the one ............. which is the end justifys the means. 495 00:42:03,181 --> 00:42:06,432 No, Fyodor, that is not what I'm saying at all. 496 00:42:06,442 --> 00:42:09,409 I'm not justifying the unjustifiable. 497 00:42:09,509 --> 00:42:11,888 It's simply, and I think fairly, 498 00:42:11,988 --> 00:42:15,749 that I want to be absolutely sure about this `volition' business. 499 00:42:15,849 --> 00:42:20,683 And so do I. - Well, I am sure. I am absolutely sure. 500 00:42:21,186 --> 00:42:24,088 And I'm sick to my stomach with the thought of it. 501 00:42:24,098 --> 00:42:27,902 Daniel Feeld must be put out of whatever misery 502 00:42:27,912 --> 00:42:30,984 we are inflicting upon him... And I tell you this. 503 00:42:30,994 --> 00:42:36,916 If and when I get the chance, I'm willing to do it myself. 504 00:42:37,016 --> 00:42:42,359 Destroy the head. - Destroy it? 505 00:42:42,369 --> 00:42:44,730 Isn't that right, Emma? 506 00:42:47,727 --> 00:42:51,269 Emma? - I agree with you, Fyodor. 507 00:42:51,369 --> 00:42:54,894 We should not allow us to become torturers... 508 00:42:54,904 --> 00:42:57,069 Particularly in the name of mass entertainment! 509 00:42:57,079 --> 00:43:00,036 But it should not be impossible for the three of us together 510 00:43:00,136 --> 00:43:05,225 to devise a very specific response test to establish for sure 511 00:43:05,235 --> 00:43:10,623 that, A, he has volition and B, he is aware of his own condition. 512 00:43:14,938 --> 00:43:18,758 Fair enough. I accept that. 513 00:43:20,198 --> 00:43:23,651 And I accept the need to release him from bondage 514 00:43:23,661 --> 00:43:26,924 if that really is what he is in. 515 00:43:29,045 --> 00:43:33,652 If Stiltz finds out, we'll be hunted down for the rest of our given days. 516 00:43:33,752 --> 00:43:37,681 There will be nowhere to hide, you can be sure of that. 517 00:43:38,297 --> 00:43:42,308 Come on, don't be so prissy piss-arse English... 518 00:43:42,318 --> 00:43:46,570 It's one of the oldest games known to mankind. And it's good for the spirit, too. 519 00:43:46,580 --> 00:43:51,071 Fine. If you know what you're doing. But I don't! 520 00:43:51,081 --> 00:43:56,631 Sharpens up your sense of perspective. Get the right angle on things. 521 00:43:58,819 --> 00:44:05,011 And... maybe... win a little on the sidolo, eh? 522 00:44:05,021 --> 00:44:08,111 We have to wager? We have to wager. 523 00:44:08,121 --> 00:44:13,167 But what's a game if there is no winner? Christ, just a hobby, that's what. 524 00:44:13,177 --> 00:44:16,907 Hey, c'mon. We'll play for... - Fifty. 525 00:44:16,917 --> 00:44:20,159 A hundred. - OK. 526 00:44:23,041 --> 00:44:26,192 But I get to start. 527 00:44:28,381 --> 00:44:31,125 You get to start. 528 00:44:41,955 --> 00:44:48,434 We at Central believe that one of your Lazarus team 529 00:44:48,674 --> 00:44:53,891 is a RON. Brown ball. 530 00:44:58,342 --> 00:45:04,952 I don't want my team disturbed. This is a very, very delicate process. 531 00:45:04,962 --> 00:45:08,892 A team is a team is a team. 532 00:45:09,053 --> 00:45:15,982 A RON is a RON is a RON. To be eliminated. 533 00:45:18,115 --> 00:45:22,290 Who is it? And what are you smiling about? 534 00:45:22,300 --> 00:45:27,995 Nothing. Nothing. I simply have amiable features, Dave, old man. 535 00:45:28,251 --> 00:45:34,021 Who? I don't think you'll be totally knocked of your horse. 536 00:45:34,451 --> 00:45:38,937 Glazunov. Fyodor Gazunov, the slav. - Evidence? 537 00:45:40,796 --> 00:45:44,097 What is your fucking evidence! 538 00:45:44,107 --> 00:45:51,093 Principally... at fist, that is... the notes given by our agent in the lab, Blinda. 539 00:45:51,103 --> 00:45:55,286 An accumulation of small details. 540 00:46:05,055 --> 00:46:09,962 Small details. Itsy-bitsy, eh? Scraps. 541 00:46:09,972 --> 00:46:13,646 Little lumps of frog shit. Is that what you mean? 542 00:46:13,746 --> 00:46:18,749 All pointing to something. And then this morning 543 00:46:18,759 --> 00:46:21,742 we recovered a scrap of paper from a man called Milton, 544 00:46:21,752 --> 00:46:25,421 who was a senior RON, which has the name Glazu.. 545 00:46:25,521 --> 00:46:28,555 G-L-A-Z-U... 546 00:46:28,565 --> 00:46:31,482 the rest incomplete, but it tells us something. 547 00:46:31,492 --> 00:46:34,745 Glazudyen, Glazupoff, Glazukon. Shall I go on? 548 00:46:34,755 --> 00:46:39,628 No. But it's... - Nobody disturbs my team. Got it? 549 00:46:39,638 --> 00:46:43,825 I don't care if he's a fucking leper or a hermaphrodite, 550 00:46:43,835 --> 00:46:46,738 as long as he's in my team. 551 00:46:46,952 --> 00:46:52,824 As you are. Tick one box. Yes. No. 552 00:46:54,349 --> 00:46:59,362 Yes. As I am. 553 00:47:17,198 --> 00:47:22,309 Thank you, no. I'll stick to good, plain mineral water. No ice. 554 00:47:22,409 --> 00:47:27,387 Hey, come on. You never let your hair down, do you? 555 00:47:27,487 --> 00:47:30,664 You know absolutely nothing about me, Mr Stiltz. 556 00:47:30,764 --> 00:47:33,326 So please don't make such categorical statements. 557 00:47:33,336 --> 00:47:37,376 OK. OK. I won't keep you long. 558 00:47:40,288 --> 00:47:44,506 We've got some pretty damn good stuff coming out of my editors. 559 00:47:45,287 --> 00:47:48,912 When we launch this thing, it's going to knock everyone's head off. 560 00:47:49,777 --> 00:47:53,868 Rumours are already blowing up a storm for us, and if the first... 561 00:47:53,878 --> 00:47:57,156 Audcall from Anthony Watson for you, Mr President. Want to take? 562 00:47:57,166 --> 00:47:59,217 Not at the... 563 00:48:00,631 --> 00:48:07,123 Why the hell not? Sure! We're all colleagues, right? 564 00:48:09,009 --> 00:48:14,127 How do you do, Tony? - May I ask if you are alone, Mr Stiltz? 565 00:48:14,137 --> 00:48:21,069 You may. And the answer is No. I'm having a great time with a Dame. 566 00:48:21,079 --> 00:48:27,552 She's a real flyer! - Sorry, sir... but there's something you should know about. 567 00:48:27,652 --> 00:48:32,391 F - Y - E - O. - What's that mean? Lost you teeth, or what? 568 00:48:32,491 --> 00:48:36,330 Um. For your ears only. 569 00:48:36,430 --> 00:48:41,670 Well, I shouldn't think it would bother the lady I'm with, Tony, but, 570 00:48:41,680 --> 00:48:44,576 Jeezolo, if you're going to go all spooky on me 571 00:48:44,586 --> 00:48:47,730 I guess I'd better hitch a lift to another room. 572 00:48:47,830 --> 00:48:52,742 Stay on hold. Excuse me, ma'am. 573 00:49:03,158 --> 00:49:08,231 ... If and when I get the chance. I'm willing to do it myself. 574 00:49:08,241 --> 00:49:12,375 Destroy the head. - Destroy it? 575 00:49:12,385 --> 00:49:16,005 Isn't that right? Emma? 576 00:49:16,105 --> 00:49:19,349 I wonder. 577 00:49:29,831 --> 00:49:34,064 009896102, Fyodor. I think they're on to you. 578 00:49:34,074 --> 00:49:38,910 Get out now. Get out in case. Message ends. 579 00:49:47,987 --> 00:49:51,012 I'm just getting into the tub, Dave. 580 00:49:51,112 --> 00:49:54,722 so this'd better be good, I'm not, 581 00:49:54,732 --> 00:49:57,651 repeat not, playing pool again. 582 00:49:57,661 --> 00:50:00,380 OK. Shoot. 583 00:50:00,480 --> 00:50:04,664 I made a mistake, Colin. You're right. 584 00:50:04,674 --> 00:50:10,778 A RON is a RON is a RON. What's the world coming to! 585 00:50:11,407 --> 00:50:17,378 Go get him, Colin. And syringhe the bastard to death. 586 00:50:28,079 --> 00:50:31,150 Oh, brave new world. 587 00:50:31,794 --> 00:50:33,654 Messages! 588 00:50:34,091 --> 00:50:39,313 Fyodor, John. I'd like to arrange a meeting with you to discuss your equities. 589 00:50:39,323 --> 00:50:42,745 My advice is if you buy an extra tranche in Rothman bubble you'll, 590 00:50:42,755 --> 00:50:46,678 A, make a small profit and B, qualify as a full voter in state elections 591 00:50:46,688 --> 00:50:50,353 because you will then have shares beyond the thirty-corporation equity barrier. 592 00:50:50,363 --> 00:50:54,650 Can you try Wednessday, six p.m.? - No. 593 00:50:55,552 --> 00:50:57,686 Fyodor. I think they're on to you.. (577) 594 00:50:57,696 --> 00:51:02,314 Get out now. Get out in case. Message ends. (578) 595 00:51:13,777 --> 00:51:20,847 FG 170535. Return to the ICB laboratories. 596 00:51:21,367 --> 00:51:23,345 Registered. 597 00:51:33,016 --> 00:51:36,145 I see this whole project is under threat of sabotage! 598 00:51:36,245 --> 00:51:40,500 The point I'm trying to make, Mr Stiltz, if you would please stop screaming and shouting... 599 00:51:40,510 --> 00:51:43,875 You stupid stupid stupid old cow! Don't tell me what to do! 600 00:51:43,885 --> 00:51:47,774 The point is, that head may well be aware of it's own condition. 601 00:51:47,784 --> 00:51:54,501 And if that is the case, Mr Stiltz, it'll be a moral outrage for us to proceed further. 602 00:51:56,052 --> 00:51:59,708 For you to, yes! You prim old bag! 603 00:51:59,718 --> 00:52:01,810 You won't get the fucking chance! 604 00:52:01,910 --> 00:52:04,910 I'll put a new team in by the time it takes you to widdle yourself! 605 00:52:11,890 --> 00:52:14,229 Work can always wait, mate! 606 00:53:19,986 --> 00:53:25,810 LET ME GO! 607 00:53:30,365 --> 00:53:33,147 Please. 608 00:53:34,328 --> 00:53:36,881 Forgive us. 609 00:53:38,221 --> 00:53:40,816 Forgive me. 610 00:53:45,007 --> 00:53:49,224 Can you hear me? Can you? 611 00:53:50,784 --> 00:53:53,731 Is there any... 612 00:54:06,621 --> 00:54:08,739 No. 613 00:54:10,681 --> 00:54:13,490 Of course you can't. 614 00:54:22,845 --> 00:54:27,190 LET ME GO! 615 00:54:46,415 --> 00:54:50,759 Take it.. - OK. - OK. Go ahead. 616 00:54:50,769 --> 00:54:53,053 They've scrawled through Glazunov's vehicle instructions. 617 00:54:53,063 --> 00:54:58,315 His bubble was told to go to the ICB laboratories. Let's go! 618 00:55:16,238 --> 00:55:18,323 Shit! 619 00:55:18,423 --> 00:55:21,645 He knows. He's barricaded. 620 00:55:21,655 --> 00:55:26,189 Switch on the address system and give me the lead. 621 00:55:27,203 --> 00:55:29,437 Fyodor Glazunov. 622 00:55:29,537 --> 00:55:33,675 We know you are in there, and you know you have no chance of escape. 623 00:55:33,685 --> 00:55:36,047 There is no need for violence. 624 00:55:36,057 --> 00:55:38,291 Come out now and you will be treated properly. 625 00:55:38,391 --> 00:55:41,184 Come out now, before it's to late. 626 00:55:41,194 --> 00:55:43,430 Arsehole. 627 00:55:48,883 --> 00:55:51,593 He's here, sir. He's barricaded. 628 00:55:51,603 --> 00:55:56,319 That's no problem to us, but I understand there are areas you want undamaged... 629 00:55:57,636 --> 00:56:02,990 Listen. Fyodor. You've got yourself in a jam, my boy. 630 00:56:03,090 --> 00:56:08,210 Now, I'm here to help you. I know I can help you. 631 00:56:08,310 --> 00:56:12,087 All I want, and you have my guarantee on this, 632 00:56:12,097 --> 00:56:15,050 my personal guaaaaaaaaa... 633 00:56:22,953 --> 00:56:27,814 Personal guarantee, Daniel. 634 00:57:20,961 --> 00:57:23,013 Daniel! 635 00:57:23,023 --> 00:57:26,557 ... hush, hush, here comes the bogey man, 636 00:57:26,567 --> 00:57:30,470 Don't let him come to close to you, He'll catch you if he can! 637 00:57:30,480 --> 00:57:34,231 Chris. Chris. 638 00:57:38,734 --> 00:57:42,122 He's driving down the line and England scores a try! 639 00:57:45,709 --> 00:57:48,963 Liquid barium is going in. 640 00:57:53,739 --> 00:57:55,840 Mick. 641 00:58:00,064 --> 00:58:04,370 Will there be any stars, stars in my crown?... 642 00:58:04,470 --> 00:58:09,803 When at evening the sun goes down? 643 00:58:09,813 --> 00:58:15,672 When I wake with the blest, In the mansion of rest 644 00:58:15,772 --> 00:58:21,460 Will there be any stars in my crown? 645 00:58:28,871 --> 00:58:32,962 Yes! 646 00:58:32,972 --> 00:58:40,800 Yeeeeeeeeees! 647 00:58:45,353 --> 00:58:51,435 Subtites edited by Franky. 54941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.