All language subtitles for Cold Lazarus BBC 1996 3 of 4 eng sub
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,295 --> 00:00:01,415
Please Mister...
2
00:00:01,425 --> 00:00:04,515
We are seeing
the infinitely cunning operations
3
00:00:04,525 --> 00:00:07,389
of an infinitely complex mind...
4
00:00:07,489 --> 00:00:12,211
I am being made
to eat and drink my own thoughts.
5
00:00:12,221 --> 00:00:15,217
It's cruel!
It's so cruel!
6
00:00:15,317 --> 00:00:18,288
My own life coming back at me.
7
00:00:18,298 --> 00:00:20,728
Just you wait until you hear my offer, Professor!
8
00:00:20,738 --> 00:00:22,441
It'll knock you out!
9
00:00:22,451 --> 00:00:28,002
It-cannot-be-that-that-damaged-remnant...
knows his own condition.
10
00:01:22,105 --> 00:01:24,549
I'll send you back
in one of my specials.
11
00:01:24,559 --> 00:01:27,048
You just speak your instructions...
- Oh, we have those.
12
00:01:27,148 --> 00:01:29,062
Our corporation has those too.
- With a bar in the back?
13
00:01:29,072 --> 00:01:32,937
A bar? Well... no... but in any cashe... I...
14
00:01:34,369 --> 00:01:38,508
Oh. All right. Why not?
You naughty man
15
00:01:44,302 --> 00:01:49,311
Just ID yourself with SA1G...
S A 1 G...
16
00:01:49,411 --> 00:01:53,525
that, in case you should wonder,
stands for Stiltz A1 Guest.
17
00:01:54,389 --> 00:01:56,790
Stiltz High-Interest Trade would have done.
18
00:01:56,800 --> 00:01:59,171
And it makes a better acronym.
- What?
19
00:01:59,271 --> 00:02:04,184
Capital initials.
S H I T.
20
00:02:05,462 --> 00:02:10,641
I'm afraid SA1G will have to do.
THREE
21
00:02:14,494 --> 00:02:16,567
Here you are.
22
00:02:17,787 --> 00:02:21,300
Complete with a bar and ice machine.
23
00:02:22,461 --> 00:02:27,736
Enjoy the trip, my dear
and remember. Answer by noon tomorrow.
24
00:02:27,836 --> 00:02:30,974
Tick one box.
- Tick one box.
25
00:02:31,074 --> 00:02:33,697
Good night, Professor.
- Good night.
26
00:02:39,934 --> 00:02:42,888
I'll squeeze that milk from your withered udders,
27
00:02:42,898 --> 00:02:45,988
you hoity old cow.
Just you see!
28
00:02:52,689 --> 00:02:54,932
Wants me pissed...
29
00:02:57,584 --> 00:02:59,413
Nasty man.
30
00:03:01,590 --> 00:03:05,629
I just...
don't... know.
31
00:03:07,983 --> 00:03:10,650
Stop here!
- IDENTIFY, PLEASE.
32
00:03:10,660 --> 00:03:13,258
Oh, um... oh shit!
33
00:03:13,358 --> 00:03:16,217
NOT RECOGNIZED.
IDENTIFY, PLEASE.
34
00:03:16,798 --> 00:03:21,042
S A 1 G. Stop.
- AM STOPPING.
35
00:03:23,428 --> 00:03:28,477
S A 1 G. Reverse. Slowly.
- AM REVERSING. SLOWLY.
36
00:03:36,123 --> 00:03:38,313
Stop!
- AM STOPPING.
37
00:03:38,323 --> 00:03:41,250
And shut your mouth!
- NOT REGOGNIZED.
38
00:03:41,260 --> 00:03:44,271
Oopsy-doopsy Prof!
Wait here.
39
00:03:44,281 --> 00:03:46,452
WILL WAIT.
- Oh, shut up.
40
00:03:46,462 --> 00:03:48,556
NOT REGOGNIZED.
- Oh-h.
41
00:04:04,798 --> 00:04:07,818
Come on.
I wanna go to wee-wees.
42
00:04:15,235 --> 00:04:16,306
Evening.
43
00:04:19,102 --> 00:04:23,101
Oh, dear sweet Jesus.
What do you want?
44
00:04:23,673 --> 00:04:25,650
Fyodor. Let me in.
It's important!
45
00:04:26,355 --> 00:04:29,890
I... I'm asleep! Go away!
- Fyodor! Let me in! At once!
46
00:04:29,900 --> 00:04:32,575
How dare you keep me out here...
- Get down, lady.
47
00:04:32,886 --> 00:04:36,686
I think it's just robbers and not...
Jesus! Get down!
48
00:04:40,499 --> 00:04:44,734
Nervy cop! Nervy cop!
- Fyodor! There's trouble down here!
49
00:04:44,744 --> 00:04:49,150
Nervy cop! Nervy cop!
Nervy cop! Nervy cop!
50
00:04:53,126 --> 00:04:54,883
Just ?????????????????????????
51
00:05:37,570 --> 00:05:41,306
You certainly took your time, young man.
What do you mean, you were asleep?
52
00:05:41,316 --> 00:05:45,266
How can you go to sleep so early?
What time is it, anyway?
53
00:05:45,276 --> 00:05:48,819
I... I...
Eleven o'clock. Nearly.
54
00:05:50,381 --> 00:05:52,252
Oh, my God!
- What?
55
00:05:52,352 --> 00:05:57,126
That means I've been with that man
for close on ten hours!
56
00:05:58,395 --> 00:06:00,622
Fyodor?
- W-what?
57
00:06:00,632 --> 00:06:02,709
Have I come at... Oops.
58
00:06:04,384 --> 00:06:07,212
Oh dear.
He's given me too much to...
59
00:06:07,576 --> 00:06:10,002
Fyodor. You look terrible.
What's the matter?
60
00:06:10,681 --> 00:06:14,212
Please, will you sit down!
You're hovering over me like a...
61
00:06:14,222 --> 00:06:16,554
like... Fyodor, are you ill?
62
00:06:16,564 --> 00:06:19,201
I... eh... yes...
63
00:06:20,022 --> 00:06:22,547
A sort of fever or... or...
64
00:06:22,557 --> 00:06:26,645
fell asleep at my desk, and... I...
- Had a nightmare, by the looks of you.
65
00:06:26,655 --> 00:06:30,745
Excuse me. I'm not myself.
Oh God.
66
00:06:30,755 --> 00:06:32,559
Fyodor, my dear...
67
00:06:35,627 --> 00:06:38,366
Maybe it's some bug, or a...
68
00:06:40,243 --> 00:06:44,002
And poor Kaya.
That really got to me.
69
00:06:44,012 --> 00:06:48,046
I know. She keeps flashing
in and out of my mind, too.
70
00:06:48,056 --> 00:06:52,130
Such a sweet and...
What could possibly have happened?
71
00:06:52,679 --> 00:06:58,748
I don't think I can let you stay long, Emma.
I'm just about all in.
72
00:06:59,038 --> 00:07:03,677
I'm sorry. I've intruded, I can see.
I shouldn't have any more
73
00:07:03,967 --> 00:07:07,931
but suddenly I feel stone cold sober
74
00:07:08,308 --> 00:07:10,857
and badly in need of a talk.
75
00:07:13,366 --> 00:07:16,115
Stiltz?
- Stiltz.
76
00:07:17,190 --> 00:07:20,764
I know, such people
make me feel contaminated.
77
00:07:21,267 --> 00:07:23,254
Contaminated?
78
00:07:24,109 --> 00:07:27,153
But then again, I don't suppose
he's all that much worse
79
00:07:27,163 --> 00:07:30,037
than the Martina Masdons of this world...
80
00:07:30,334 --> 00:07:33,804
We're entirely run by giant corporations,
81
00:07:33,814 --> 00:07:36,482
and they in turn are entirely run by people who...
82
00:07:36,582 --> 00:07:39,610
who have no regard for any other structure, any...
83
00:07:39,620 --> 00:07:42,130
Contaminated.
- What?
84
00:07:42,669 --> 00:07:46,059
Emma.
I...
85
00:07:46,913 --> 00:07:48,914
Fyodor!
86
00:07:52,908 --> 00:07:54,274
Fyodor... !
87
00:08:37,879 --> 00:08:40,645
Ahh... no... enough...
88
00:08:41,627 --> 00:08:44,878
Andrew Q Milton.
89
00:08:50,399 --> 00:08:53,476
Director of Public Affairs.
90
00:08:53,880 --> 00:08:58,954
Ex-Director of Public Affairs.
Come on. Get up. And explain.
91
00:09:00,528 --> 00:09:03,893
We had a row.
- What about?
92
00:09:03,903 --> 00:09:05,785
Leave that a minute.
93
00:09:06,137 --> 00:09:09,591
I might be able to tell you.
- You had a row?
94
00:09:10,468 --> 00:09:14,374
I totally lost my temper.
I mean totally.
95
00:09:14,474 --> 00:09:20,664
I picked up
my delicate-looking little art-deco figurine...
96
00:09:21,076 --> 00:09:24,498
and it turned out to be
far less delicate than it seems.
97
00:09:24,508 --> 00:09:26,815
I hit him over the head with it.
98
00:09:27,518 --> 00:09:30,704
And as he fell, I hit him again.
As hard as I could.
99
00:09:31,852 --> 00:09:35,428
You're quite sure he's dead?
- Absolutely.
100
00:09:35,438 --> 00:09:37,581
What are you going to do?
101
00:09:39,416 --> 00:09:42,808
I haven't the faintest idea.
102
00:09:47,629 --> 00:09:49,863
You're going to kill me, too!
103
00:10:10,136 --> 00:10:13,452
No?
- No, Emma.
104
00:10:14,566 --> 00:10:18,540
I'm terribly sorry about this.
He k...
105
00:10:19,016 --> 00:10:22,760
I'm sorry. I...
have to think.
106
00:10:22,966 --> 00:10:26,087
And in order to think,
really think, you have to
107
00:10:26,187 --> 00:10:32,281
talk about and think about something else,
haven't you? It's like referred pain.
108
00:10:33,810 --> 00:10:35,351
Stiltz.
109
00:10:35,736 --> 00:10:39,003
He's offered me... us...
the kingdoms of the world.
110
00:10:39,103 --> 00:10:42,694
He can guarantee all our funding.
- What?
111
00:10:42,704 --> 00:10:46,521
Double all our salaries,
move us into our own laboratories,
112
00:10:46,531 --> 00:10:50,090
provide us with all
the alpha-neuropeptide 1042
113
00:10:51,100 --> 00:10:52,555
and all the cerebrospinal fluids
we 'll ever need...
114
00:10:52,565 --> 00:10:55,070
What?
- And to cap it all,
115
00:10:55,080 --> 00:11:00,303
he'll enable us to make submicroscopic modifications
in many, many more cerebral circuits
116
00:11:00,403 --> 00:11:03,576
by pushing us
from 40 % to 80 %
117
00:11:03,586 --> 00:11:07,273
of those ten billion neurones
in the cerebral cortex.
118
00:11:08,496 --> 00:11:12,640
But...
but that would cost zillions... I mean
119
00:11:12,902 --> 00:11:15,998
billions and billions...
that would be one of the costliest...
120
00:11:16,008 --> 00:11:18,256
Plus all the law suits...
- The what?
121
00:11:18,266 --> 00:11:22,736
Well, it's theft, isn't it?
Stiltz Corporation purloining the Masdon material.
122
00:11:22,746 --> 00:11:25,290
We'd have to get that boxed-up head
out of there, for a start.
123
00:11:25,300 --> 00:11:29,465
But think of it, Fyodor!
Our own lab! Those resources!
124
00:11:29,475 --> 00:11:33,888
That percentage of the cortex!
My God in blue heaven!
125
00:11:34,599 --> 00:11:36,690
And in return?
126
00:11:38,484 --> 00:11:42,499
We prostitute ourselves.
- Exactly.
127
00:11:46,006 --> 00:11:54,448
And what,
what does he get for all those zillions? What?
128
00:11:54,548 --> 00:11:58,041
Ah now. This is the thing.
129
00:11:58,306 --> 00:12:03,689
He get's the right
to take the memories of Daniel Feeld,
130
00:12:03,789 --> 00:12:08,953
edit them, and transmit them on
all over the world on his TV, his cable,
131
00:12:08,963 --> 00:12:13,209
his videos, his VRs,
his whole crock of shit.
132
00:12:13,219 --> 00:12:16,559
He's convinced that
he'll sweep the ratings
133
00:12:16,569 --> 00:12:20,530
when people out there see
what it was really like to walk and talk
134
00:12:20,630 --> 00:12:24,480
and play and screw nearly 400 years ago.
- And maybe,
135
00:12:24,892 --> 00:12:31,730
just maybe, he's too smart
for his own good. Maybe. Maybe!
136
00:12:31,921 --> 00:12:36,295
You see, he's right in a way...
how... stupendous
137
00:12:36,305 --> 00:12:40,634
to see the real past
through the eyes and feelings
138
00:12:40,734 --> 00:12:44,104
of someone who lived in it.
Oh, God!
139
00:12:44,114 --> 00:12:47,171
What an escape!
Can't you just imagine how avidly
140
00:12:47,181 --> 00:12:49,609
people would lap it up.
And then... and then! ...
141
00:12:49,619 --> 00:12:53,707
oh, if only! ... and then
they might look at the world around them,
142
00:12:53,717 --> 00:12:57,096
the world as it is now,
and start to ask questions!
143
00:12:57,106 --> 00:13:02,176
Why do we have to live like this?
Why cannot we walk in the streets?
144
00:13:02,186 --> 00:13:05,688
Why can't we mingle
and touch and hope
145
00:13:05,698 --> 00:13:09,887
in the way our forefathers and mothers
used to do? Why? Why? Why?
146
00:13:09,897 --> 00:13:13,111
You're getting to sound like a RON.
147
00:13:16,303 --> 00:13:18,649
I am.
148
00:13:19,999 --> 00:13:25,633
Reality Or Nothing. I believe it.
- You... !
149
00:13:25,643 --> 00:13:32,395
I joined like hundreds, no thousands,
of others for political reasons.
150
00:13:32,405 --> 00:13:36,752
Not to terrorize. Not to shed blood.
But to sabotage.
151
00:13:36,762 --> 00:13:41,261
To throw up the right questions
in the right places, to rescue...
152
00:13:44,636 --> 00:13:47,195
And... now...
153
00:13:48,641 --> 00:13:50,686
Now I can't get out.
154
00:13:51,827 --> 00:13:56,522
You can't resign from the party.
It's for life.
155
00:13:57,445 --> 00:14:00,645
It's for life or death.
156
00:14:05,635 --> 00:14:08,718
And Milton there... he found out
about you. Is that it?
157
00:14:09,740 --> 00:14:13,981
He's my section leader!
He recruited me in the first place.
158
00:14:14,000 --> 00:14:18,477
Andrew Milton?
- Oh, we're here, there, everywhere.
159
00:14:19,476 --> 00:14:21,707
Then... what were you... ?
160
00:14:22,930 --> 00:14:25,399
That poor little girl Kaya.
161
00:14:26,184 --> 00:14:29,456
I met her in the corridor
when she ran out of the lab.
162
00:14:29,466 --> 00:14:31,918
Her disgust with the work
seemed promising.
163
00:14:33,684 --> 00:14:37,144
I left her
with Andrew.
164
00:14:39,498 --> 00:14:42,047
You mean... Andrew killed her.
165
00:14:42,147 --> 00:14:46,460
My fault. She was horrified
by the very thought of the RONs.
166
00:14:46,470 --> 00:14:49,832
And he'd gone so far
that he'd compromised himself.
167
00:14:49,842 --> 00:14:53,711
That's what he came to me for,
tonight, to explain,
168
00:14:53,721 --> 00:14:58,036
to justify... But how can you explain,
how can you justify?
169
00:14:58,741 --> 00:15:02,574
I just felt this...
this hot mist, this rage...
170
00:15:02,584 --> 00:15:06,899
and I picked up whatever it was
I could pick up, and...
171
00:15:07,436 --> 00:15:12,752
and... dear God.
Oh, dear Christ in Heaven.
172
00:15:14,176 --> 00:15:17,112
So now you'll have to kill me.
173
00:15:19,236 --> 00:15:21,392
Will I?
174
00:15:23,611 --> 00:15:27,287
Do you intend to try to sabotage my project?
175
00:15:28,598 --> 00:15:33,404
I did intend to, yes.
It is an obscenity.
176
00:15:33,927 --> 00:15:37,090
But now?
- No.
177
00:15:38,391 --> 00:15:42,505
Are you sure?
- Yes. I'm sure.
178
00:15:42,882 --> 00:15:45,684
No... I will not sabotage this.
Not now.
179
00:15:45,694 --> 00:15:50,181
I still have a few shreds and tatters
of hope in us as citicens
180
00:15:50,191 --> 00:15:52,595
rather than simply consumers...
181
00:15:52,605 --> 00:15:55,249
Oh, don't preach.
- Preach!
182
00:16:02,689 --> 00:16:04,673
OK.
183
00:16:05,868 --> 00:16:09,112
OK. This is how I see it.
184
00:16:09,674 --> 00:16:12,363
You should take the tainted silver,
185
00:16:12,834 --> 00:16:16,465
scrape out our poor creature's memories,
186
00:16:16,475 --> 00:16:19,565
and show billions of people
out there that, yes,
187
00:16:19,575 --> 00:16:23,574
there were other ways to live.
Let the past speak!
188
00:16:23,674 --> 00:16:27,758
Let it accuse!
- So it backfires on Stiltz?
189
00:16:27,768 --> 00:16:30,250
Explodes in his face!
190
00:16:30,260 --> 00:16:33,410
And the ugly mugs of all
the other little Stiltz's,
191
00:16:33,510 --> 00:16:37,307
all the little Masdon's
and their related turds.
192
00:16:39,410 --> 00:16:42,137
Do it, Emma.
193
00:16:42,974 --> 00:16:45,035
Go for it.
194
00:17:07,309 --> 00:17:09,336
Don't be late for work.
195
00:17:19,425 --> 00:17:25,847
¶ A long time ago a million years BC
196
00:17:27,058 --> 00:17:32,514
¶ The best things in life were absolutely free
197
00:17:34,366 --> 00:17:37,715
¶ But no one appreciated
198
00:17:37,725 --> 00:17:40,588
¶ A sky that was always blue
199
00:17:40,598 --> 00:17:44,053
¶ And no one congratulated
200
00:17:44,063 --> 00:17:48,789
¶ A moon that was always new
201
00:17:48,799 --> 00:17:53,633
¶ So it was planned that they
would vanish now and then
202
00:17:53,733 --> 00:17:59,632
¶ And you must pay
before you get them back again
203
00:18:00,341 --> 00:18:05,612
¶ That's what storms were made for
204
00:18:05,712 --> 00:18:11,947
¶ And you shouldnt be afraid for
205
00:18:12,047 --> 00:18:17,195
¶ Every time it rains it rains
206
00:18:17,205 --> 00:18:20,848
¶ Pennies from heaven
207
00:18:20,948 --> 00:18:25,800
¶ Don't you know each cloud contains
208
00:18:25,900 --> 00:18:29,752
¶ Pennies from heaven
209
00:18:31,047 --> 00:18:34,056
My goodness... !
That's what I call cash.
210
00:18:34,066 --> 00:18:38,367
That's nothing. Nothing!
Pocket money.
211
00:18:39,017 --> 00:18:44,059
Know why they call me `Pig'?
`Pig' Mailion?
212
00:18:44,069 --> 00:18:45,646
Um. It doesn't sound very nice.
213
00:18:45,656 --> 00:18:49,850
It's cos I like me dosh
by the trough-load, fella!
214
00:18:49,860 --> 00:18:55,240
Well, that's the....
Sorry. Frog in my throat.
215
00:18:55,340 --> 00:18:57,875
Nah. Not a frog.
216
00:18:57,975 --> 00:19:01,699
You got gold in them tonsils,
I'll tell you
217
00:19:01,709 --> 00:19:08,196
Now listen, what you need
is a good manager, somebody who'll...
218
00:19:10,624 --> 00:19:14,399
Hey.
What is this?
219
00:19:15,153 --> 00:19:19,494
You need a few stars
in your crown, Arthur.
220
00:19:24,731 --> 00:19:29,171
It's not overload. It can't be.
- No. Not overload.
221
00:19:29,181 --> 00:19:34,995
If it were not impossible, technically impossible,
I would say it was a pure black-out,
222
00:19:35,291 --> 00:19:38,186
I mean total loss of consiousness in trauma.
223
00:19:38,861 --> 00:19:41,286
The most extreme form
of amnesia you can get.
224
00:19:41,296 --> 00:19:44,084
Why do you say
`technically impossible'?
225
00:19:44,611 --> 00:19:46,515
My God. You're right.
226
00:19:46,990 --> 00:19:49,294
Those cells,
the stimulated ones,
227
00:19:49,304 --> 00:19:52,735
could behave in any normal brain pattern
within the parameters we've set.
228
00:19:52,745 --> 00:19:57,099
That means... that would mean we have to distinguish
what type of amnesia we've got here...
229
00:19:57,109 --> 00:20:01,243
anterograde, retrograde
or post-traumatic.
230
00:20:01,343 --> 00:20:06,187
And the gunshot... the killing, my God...
our man was a murderer!
231
00:20:08,259 --> 00:20:10,034
Fyodor.
232
00:20:11,093 --> 00:20:14,628
We've just discovered
that our Daniel Feeld as was
233
00:20:14,638 --> 00:20:17,847
shot a man at virtually point-blank.
234
00:20:19,231 --> 00:20:21,600
I'm sorry I'm late.
Again.
235
00:20:21,801 --> 00:20:25,307
Yes. So am I.
- I had a bad night...
236
00:20:25,407 --> 00:20:30,596
and then an intorebaly real,
authentic-seeming nightmare
237
00:20:30,606 --> 00:20:34,719
in which I was about to be executed
for beeing a RON terrorist.
238
00:20:34,729 --> 00:20:38,215
Jesus.
- But why that, Doctor?
239
00:20:39,150 --> 00:20:42,952
There are no whys in nightmares.
Only whats.
240
00:20:44,353 --> 00:20:47,170
Which is more or less
the problem we now have...
241
00:20:47,501 --> 00:20:50,606
I'd say post-traumatic amnesia,
but arrested,
242
00:20:50,819 --> 00:20:53,065
we can't move him back,
we can't move him on.
243
00:20:53,860 --> 00:20:56,474
Today of all days.
- Today? What do you mean?
244
00:20:56,484 --> 00:20:59,864
Fyodor? Help.
- Mmmm. It's possible...
245
00:21:00,146 --> 00:21:04,132
oh, there is so much leakage,
so much after freeze damage between the...
246
00:21:04,142 --> 00:21:08,859
Maybe the amygdala has been
overstimulated... by accident, so to speak.
247
00:21:08,959 --> 00:21:13,575
You know, that whole
fight or flight syndrome.
248
00:21:14,480 --> 00:21:21,350
And here the motor and
autonomic responses have simply ceased.
249
00:21:21,450 --> 00:21:26,747
We need to use switching mechanisms...
serotoien, noradrenalin and so on...
250
00:21:26,847 --> 00:21:31,895
Noradrenalin, yes.
Arouse that state of attentiveness.
251
00:21:32,586 --> 00:21:35,057
Can't we reverse the whole process...
252
00:21:35,900 --> 00:21:40,218
and feed him a memory?
- What, not one of his own?
253
00:21:40,725 --> 00:21:44,673
Well, if it was some public event that
he might have seen
254
00:21:44,683 --> 00:21:46,894
or have heard talked about...
- With you.
255
00:21:46,904 --> 00:21:50,200
...it might have triggered some response.
256
00:21:51,044 --> 00:21:55,737
Archive 2611. Pick random
twenty to thirty seconds' public event...
257
00:21:55,747 --> 00:21:58,384
say...
1983.
258
00:21:58,838 --> 00:22:02,408
Zip it through the capillaries into our Feedbox.
- Which lab?
259
00:22:03,053 --> 00:22:05,985
Cryonic Lab A.
- Cost you.
260
00:22:07,152 --> 00:22:09,101
Oh, and some STFU.
261
00:22:09,201 --> 00:22:11,421
Some what?
- Shut The Fuck Up!
262
00:22:13,145 --> 00:22:17,070
The beta grade neo-noradrenalin will be ready
when the archive stuff flows...
263
00:22:17,676 --> 00:22:20,170
Disposed of?
- Yes. Gone.
264
00:22:21,672 --> 00:22:24,584
If I know archive,
this'll be utterly useless...
265
00:22:26,201 --> 00:22:29,316
Have the police questioned you yet
about poor Kaya?
266
00:22:29,326 --> 00:22:32,399
Only for an hour. By the time they finished,
I was beginning to think I'd done it.
267
00:22:32,409 --> 00:22:35,784
Me, too.
- Well... you sound like conspirators.
268
00:22:37,044 --> 00:22:40,870
Oh, the poor girl.
- Have they questioned you, Dr Glazunov?
269
00:22:41,382 --> 00:22:43,580
Of course.
- Are we ready?
270
00:22:43,590 --> 00:22:45,964
What mark? The noradrenalin?
271
00:22:46,363 --> 00:22:50,291
As soon as the spool light comes on...
3...
272
00:22:51,188 --> 00:22:53,739
No, 2,9!
273
00:22:55,224 --> 00:22:56,668
Spool light on!
274
00:23:03,945 --> 00:23:07,388
Does Prince William have a favourite toy?
275
00:23:09,710 --> 00:23:13,484
Um, Jamie. he loves his Koala bear he's got.
276
00:23:14,099 --> 00:23:18,357
But he hasn't got anything particular.
He just likes to make a bit of noise.
277
00:23:18,457 --> 00:23:23,088
He's got a plastic whale that
throws things out at the top. Little balls.
278
00:23:26,623 --> 00:23:28,803
What on earth was that?
279
00:23:29,514 --> 00:23:32,676
Whatever it was, it doesn't seem to...
- And it makes sense, too.
280
00:23:32,686 --> 00:23:34,809
Christ, you don't know me from Adam.
281
00:23:34,819 --> 00:23:36,931
Or Eve.
- Who?
282
00:23:36,941 --> 00:23:40,372
Oh. Yeah. Ought to say Eve,
being a woman, enn'I?
283
00:23:40,382 --> 00:23:43,171
And I love my Koala bear a lot.
284
00:23:43,271 --> 00:23:45,035
No doubt about it.
285
00:23:45,730 --> 00:23:49,189
I want to say something about you
and to you.
286
00:23:49,199 --> 00:23:52,438
What?
- Mumble, umble phlastic whale mumm.
287
00:23:52,538 --> 00:23:54,553
What?
- Dont get worried or upset.
288
00:23:54,563 --> 00:23:57,505
I'm not going to jump on you
or anything like that.
289
00:23:57,701 --> 00:24:00,074
I don't want to offend you...
but I must say something.
290
00:24:00,174 --> 00:24:03,560
But he hasn't got anyfink in particular.
He just likes to make a bit of noise.
291
00:24:03,659 --> 00:24:06,375
You are utterly enchanting.
292
00:24:06,385 --> 00:24:08,691
You are fresh air to me.
293
00:24:09,160 --> 00:24:11,605
I feel lifted up in your presence.
294
00:24:11,873 --> 00:24:16,633
I once knew a young woman
whom all the songs were about.
295
00:24:16,643 --> 00:24:20,968
She throws things out at the top.
- All the songs. All of them.
296
00:24:21,068 --> 00:24:26,434
The green-eyed dazzler I met
in a Forest of Nead dance hall.
297
00:24:53,853 --> 00:24:57,032
And thoy be sitting on these here
at Porthcawl all bloody morning.
298
00:24:57,042 --> 00:24:59,890
Her with next to nothing on,
mind. Bikini... Thou's know!
299
00:24:59,900 --> 00:25:02,185
Two cups full, eh, Dan?
300
00:25:02,195 --> 00:25:05,559
`I got to touch her, just got to,
bloody got to,' him said to I.
301
00:25:05,569 --> 00:25:07,758
Cos her kept looking sort of sideways at'n.
302
00:25:07,768 --> 00:25:09,428
I mean, with a bit of encouragement and that...
303
00:25:09,438 --> 00:25:11,813
Jim. Is this true?
Or just one of your stories?
304
00:25:11,823 --> 00:25:14,220
True as I be standing here.
Anyway,
305
00:25:14,230 --> 00:25:16,684
him thought the best approach'd be
by a bit of horseplay.
306
00:25:16,684 --> 00:25:19,010
Well, that'd be fine
if she were a mare.
307
00:25:20,281 --> 00:25:22,720
`Old on, `old on, Daniel.
308
00:25:23,152 --> 00:25:24,909
Tha bist always trying to go one better on I,
ent you?
309
00:25:24,919 --> 00:25:27,459
Oops.
- So...
310
00:25:27,469 --> 00:25:30,763
They go for a walk
in the afternoon, see...
311
00:25:30,773 --> 00:25:34,896
along the sand...
and suddenly him jumps on her...
312
00:25:34,906 --> 00:25:38,038
`I'd like to duck you!´ he says,
pushing her towards the water.
313
00:25:38,048 --> 00:25:41,777
`Duck me?' she says.
`Christ, you con even bloody spell it!'
314
00:25:41,787 --> 00:25:43,128
Daniel...
315
00:25:45,399 --> 00:25:48,370
Oh hi, John. How is it?
316
00:25:48,380 --> 00:25:53,215
I'd like you to meet my girlfriend, Dan.
Beth. Beth Carter.
317
00:25:53,225 --> 00:25:56,895
Beth, this is an old pal of mine
from grammar school, Daniel Feeld.
318
00:25:56,995 --> 00:25:59,345
`Double E' Feeld, eh, Dan?
319
00:25:59,445 --> 00:26:03,657
That's right. Pleased to meet you, Beth.
- Nice to meet you too, Dan.
320
00:26:03,667 --> 00:26:08,163
John says you're at Oxford... Is that right?
- Yeah. Clever bugger, ent he?
321
00:26:08,173 --> 00:26:13,403
Well. It beats work
that's for sure! So, um.
322
00:26:13,413 --> 00:26:16,869
How long have you been, um,
going out with old John here?
323
00:26:16,879 --> 00:26:19,685
Well, I wouldn't really say that we...
- Two months!
324
00:26:20,101 --> 00:26:24,264
Were's my beer?
- ¶ Did you ever see a dream walking?
325
00:26:24,274 --> 00:26:27,816
¶ Well, I did.
326
00:26:27,916 --> 00:26:31,914
¶ Did you ever see a dream talking?
327
00:26:31,924 --> 00:26:35,353
¶ Well, I did.
328
00:26:35,363 --> 00:26:39,891
¶ Did you ever have a dream thrill you with,
329
00:26:39,901 --> 00:26:43,476
¶ `Will you be mine?'
330
00:26:43,486 --> 00:26:50,353
¶ Oh, it's so grand and it's too, too divine
331
00:26:50,363 --> 00:26:54,339
¶ Did you ever see a dream dancing?
332
00:26:54,439 --> 00:26:57,474
¶ Well, I did
333
00:26:57,574 --> 00:27:01,635
¶ Did you ever see a dream romancing?
334
00:27:01,645 --> 00:27:04,986
¶ Well, I did
335
00:27:05,086 --> 00:27:09,437
¶ Did you ever see heaven right in your arms,
336
00:27:09,447 --> 00:27:12,983
¶ saying, `I love you, I do'
337
00:27:12,993 --> 00:27:16,830
¶ Well, the dream that was walking
¶ and the dream that was talking
338
00:27:16,840 --> 00:27:20,203
¶ And the heaven in my arms was you
339
00:27:20,303 --> 00:27:24,637
Well, well... it's... um...
it's Beth, isn't it? Beth Carter.
340
00:27:24,647 --> 00:27:28,902
We met on Sunday at...
- At the dance. Daniel Feeld.
341
00:27:29,032 --> 00:27:30,981
With two Es.
- With two Es.
342
00:27:31,081 --> 00:27:33,459
Where are you going?
If I may dare to ask?
343
00:27:33,559 --> 00:27:39,518
To Monmouth, to get my hair done.
- Oh, not cut. Not cut, I hope.
344
00:27:39,618 --> 00:27:43,387
But it's a bit raggedy at the ends...
- It's perfect, Beth.
345
00:27:44,474 --> 00:27:47,867
Not to good with the woman, is he?
- I'd run a mile.
346
00:27:47,877 --> 00:27:50,246
Towards?
- Away from!
347
00:28:12,126 --> 00:28:15,689
Yes? Can I... ?
- I... ah... is Beth home by any chance?
348
00:28:15,699 --> 00:28:18,992
At three o'clock on a weekday?
- I meant... um... If I...
349
00:28:19,092 --> 00:28:21,868
Hers at work, o'butty.
At Mallard's.
350
00:28:21,878 --> 00:28:24,371
Oh. Yes. Of course.
The grocery place... ?
351
00:28:24,381 --> 00:28:29,225
Her's cashier there. Good wi' figures,
mind, our Beth. Always was.
352
00:28:52,156 --> 00:28:55,249
Bye Beth.
- Bye Mrs Heart.
353
00:28:59,177 --> 00:29:01,450
Good Beth...
354
00:29:09,521 --> 00:29:12,750
We do that, you know.
At certain times in our...
355
00:29:18,789 --> 00:29:20,652
Dan, are you all right?
356
00:29:20,752 --> 00:29:27,111
The fee... What we hear...
see... think that what is so... say
357
00:29:27,121 --> 00:29:30,108
out there... in front of us...
358
00:29:30,827 --> 00:29:36,107
we feel it's somehow or other
been arranged in advance by... by...
359
00:29:36,961 --> 00:29:40,783
I don't know what to call it.
- Paranoia?
360
00:29:49,160 --> 00:29:54,032
I've always longed to be
an artsy-fartsy arsehole, Anna,
361
00:29:54,132 --> 00:29:57,691
which is why I want to work for the Arts Council
362
00:29:58,184 --> 00:30:03,714
or that magazine, what is it?
Sight and Sound? I'd make a...
363
00:30:11,727 --> 00:30:15,242
It's straight out of... It's straight out of the film.
364
00:30:15,342 --> 00:30:18,342
Now look, Sandra.
- No, you look.
365
00:30:18,442 --> 00:30:21,036
I mean... it's not as though you got to
keep on doing it wiv him, now is it?)
366
00:30:21,046 --> 00:30:23,895
I don't want to do it with him at all,
fanks bleed'n much.
367
00:30:23,905 --> 00:30:26,841
It's the second page of my...
368
00:30:28,223 --> 00:30:31,631
¶ Did you ever see a dream walking?
369
00:30:31,641 --> 00:30:34,408
¶ Well, I did.
370
00:30:36,101 --> 00:30:39,577
¶ ... see a dream talking?
371
00:30:41,269 --> 00:30:43,488
What's happening here?
372
00:30:44,491 --> 00:30:47,620
What's happening?
- Daniel?
373
00:30:47,630 --> 00:30:50,688
What on earth are you on about?
374
00:30:53,299 --> 00:30:57,479
They are speaking my lines.
375
00:31:03,683 --> 00:31:08,569
To the second. That's perfect!
We're well clear of the trauma syndrome.
376
00:31:08,579 --> 00:31:11,508
But did you notice the way the `memory'
we fed him bumped into his real ones?
377
00:31:11,518 --> 00:31:15,309
And his real ones bumped into
his own real ones, if you follow me.
378
00:31:15,672 --> 00:31:19,125
But we all do that, don't we?
- All the time.
379
00:31:26,213 --> 00:31:28,563
Just so I get it on the record, Dave,
380
00:31:28,573 --> 00:31:31,019
just so as you don't get up
four months from now
381
00:31:31,119 --> 00:31:35,815
and yell for Harry Schumpert
to be dewhatsipated, I want to be adamant...
382
00:31:35,915 --> 00:31:37,728
To be what?
383
00:31:37,828 --> 00:31:40,484
Adamant.
- With me?
384
00:31:40,729 --> 00:31:45,014
I want to be as near to adamant
as your bullying cruelty will allow.
385
00:31:45,024 --> 00:31:48,264
Your what?
- I want to cringe, Dave.
386
00:31:48,274 --> 00:31:52,190
OK. Go ahead.
- And whine and crawl and wring my hands.
387
00:31:52,200 --> 00:31:56,136
Consider it done.
About what, though?
388
00:31:58,769 --> 00:32:00,838
This head.
- I'm right.
389
00:32:00,938 --> 00:32:04,379
I'm right even when I'm wrong, Harry.
- It-ain't-gonna-work.
390
00:32:04,778 --> 00:32:08,017
How much you bet?
- Not my job, that's for sure.
391
00:32:08,027 --> 00:32:11,521
OK. I promise. Not your job.
You've gone on record.
392
00:32:11,531 --> 00:32:13,446
The record is noted, right here.
393
00:32:13,546 --> 00:32:18,296
That head is going to outrate
every damned show we got.
394
00:32:18,306 --> 00:32:21,590
But it's so fucking old,
Dave. It's like...
395
00:32:21,600 --> 00:32:24,602
like...God, like one of those cheeses...
- One of those what?
396
00:32:24,612 --> 00:32:27,965
Crawling with maggots.
Gives me the shudders.
397
00:32:27,975 --> 00:32:32,781
Eating stuff like that. C'mon.
- It'll be the most exciting,
398
00:32:33,022 --> 00:32:38,049
most unexpected, most
storiest of all the j...
399
00:32:38,416 --> 00:32:42,514
Look, our biz, showbiz,
call it what you will biz,
400
00:32:42,524 --> 00:32:46,526
is all about taking a trip.
A journey. That's all.
401
00:32:46,626 --> 00:32:50,325
Looking over the next guy's fence. Right?
- Right.
402
00:32:51,545 --> 00:32:57,425
Five minutes to zero.
- Yeah. Noon. I know.
403
00:32:59,834 --> 00:33:01,144
Well...
404
00:33:01,472 --> 00:33:03,934
maybe she'll say. No, no, no!
405
00:33:04,552 --> 00:33:05,939
Listen, fella.
406
00:33:06,222 --> 00:33:10,949
Those with high principles stuffed like a pole
up their arse are no trouble at all.
407
00:33:10,959 --> 00:33:15,608
You just reach out and take them.
They're always ready to fall outa the tree,
408
00:33:15,994 --> 00:33:18,712
the right and proper and
the good and the true ones.
409
00:33:18,722 --> 00:33:22,405
It's the people with no principles
you gotta worry about!
410
00:33:31,099 --> 00:33:34,222
I have no means of ensuring
this will not be recorded.
411
00:33:34,232 --> 00:33:37,982
I'll be brief. I tick the yes box.
Now what do I do?
412
00:33:37,992 --> 00:33:40,756
I'll wait instructions at home at seven.
413
00:33:47,136 --> 00:33:50,117
Professor Porlock.
- Correct.
414
00:33:50,127 --> 00:33:53,217
What are you doing?
- Minding my own business.
415
00:33:53,227 --> 00:33:57,474
Come on, Professor. I shall have to report
that at eleven fifty-nine hours
416
00:33:57,484 --> 00:34:01,985
you made what appeared to be an audio call
in circumstances that suggest...
417
00:34:02,623 --> 00:34:08,401
Well, you tell me.
- Good. And add that at eleven fifty-eight hours
418
00:34:08,411 --> 00:34:11,675
I finished a wee-wee,
and at twelve oh one hours
419
00:34:11,685 --> 00:34:14,933
I talked to an impertinent oaf.
- Hey! You!
420
00:34:16,293 --> 00:34:18,071
ENTRANCE CLEAR
421
00:34:51,164 --> 00:34:52,627
Nigel.
422
00:35:03,451 --> 00:35:06,827
You see all this, Nigel?
423
00:35:07,377 --> 00:35:08,986
Yes 'm.
424
00:35:09,045 --> 00:35:13,471
Well, one day it won't be all yours.
- No 'm.
425
00:35:14,188 --> 00:35:15,331
But...
426
00:35:15,660 --> 00:35:21,922
you can have some very nice sweet
and juicy slices of it, boy.
427
00:35:21,932 --> 00:35:23,445
Yes 'm.
428
00:35:24,335 --> 00:35:26,956
Celestine!
- Ms Masdon?
429
00:35:27,056 --> 00:35:31,492
Split your face later. Not now.
- Sorry, Ms Masdon.
430
00:35:32,265 --> 00:35:36,511
Be a good boy, Nigel.
And give us a drinkolo.
431
00:35:36,521 --> 00:35:40,688
And give me a kiss.
- Yes'm. Which first?
432
00:35:41,001 --> 00:35:43,207
Get the drinks.
- Yes 'm.
433
00:35:43,217 --> 00:35:46,090
Bonehead.
- Yes 'm.
434
00:35:47,710 --> 00:35:49,308
Watchathink?
435
00:35:49,730 --> 00:35:52,653
Don't let him finish
your crossword puzzle, ma'am.
436
00:35:52,753 --> 00:35:58,260
Ah, no. But what about his pectorals?
437
00:35:58,270 --> 00:36:01,316
I wouldn't even be starting that puzzle, Ms Masdon.
438
00:36:03,314 --> 00:36:05,747
Good girl, Celestine.
439
00:36:07,687 --> 00:36:10,311
Oh, this is a pretty colour.
440
00:36:10,321 --> 00:36:14,409
Deep purple.
Definitely nice.
441
00:36:26,084 --> 00:36:29,337
Twenty-nine.
- Twenty-nine.
442
00:36:32,577 --> 00:36:35,706
Sixteen.
- Sixteen.
443
00:36:42,473 --> 00:36:46,779
You like that, huh?
- Yes. Later! Quick!
444
00:36:46,879 --> 00:36:49,343
Give me my VR helmet and data gloves.
445
00:36:49,353 --> 00:36:52,951
They're on the side table by the poolside window.
- Yes 'm.
446
00:36:53,852 --> 00:36:56,788
Then do it! Now!
- Yes 'm.
447
00:37:03,324 --> 00:37:07,324
I wonder.
I wonder if...
448
00:37:09,034 --> 00:37:11,573
At eleven forty-seven in Laboratory F
449
00:37:11,583 --> 00:37:14,742
there was a double ordering
of the same compound...
450
00:37:15,935 --> 00:37:18,144
Fifty-nine, Guard Hopkins observed
451
00:37:18,154 --> 00:37:22,216
Professor Porlock making what he considers
to be an outside audiocall
452
00:37:22,226 --> 00:37:25,013
while walking to no other purpose to and from Laboratory A.
453
00:37:25,113 --> 00:37:28,113
At twelve oh three...
- I wonder.
454
00:37:41,706 --> 00:37:45,051
What am I missing?
455
00:37:49,514 --> 00:37:55,058
Or the towpath... Maybe?
Towpath. Christ! Listen, you.
456
00:37:55,068 --> 00:37:59,456
I know this bleed'n bridge like the back
of me own hand. Don't you tell me!
457
00:38:00,691 --> 00:38:04,387
They do it deliberate!
Too soddin' hard!
458
00:38:27,708 --> 00:38:33,514
It's not just... It's not just them pieces...
I...
459
00:38:34,192 --> 00:38:37,109
No, no, I don't know.
460
00:38:37,644 --> 00:38:42,445
Is there anything I
can...
461
00:38:43,682 --> 00:38:45,958
Would you like a cup of tea or something?
462
00:38:46,272 --> 00:38:49,293
Tea? A cup of bloody tea?
463
00:38:50,594 --> 00:38:52,965
No. Ta. But...
464
00:38:54,245 --> 00:38:56,350
In there.
465
00:38:57,708 --> 00:39:01,357
A little drop of mother's ruin.
That might do the trick.
466
00:39:02,044 --> 00:39:04,813
That cupboard. Up there!
467
00:39:43,319 --> 00:39:46,678
Watchewbleed'ndoin'here!
- Sandra. Thank God I've found you.
468
00:39:47,069 --> 00:39:50,798
You're a bloody nutter! And you're frightening the life out of me!
469
00:39:50,808 --> 00:39:53,481
Christ. Mustard. I...
Oh, God...
470
00:39:53,491 --> 00:39:57,075
One, zero.
471
00:39:59,195 --> 00:40:02,560
You've got your peptide measurements
down to the nth degree, Fyodor!
472
00:40:02,570 --> 00:40:05,805
I'll say.
You've worked it so...
473
00:40:07,036 --> 00:40:12,161
Professor Emma Porlock.
This is Martina Matilda Masdon
474
00:40:12,171 --> 00:40:16,412
at eight-fifty a.m. Los Angeles time,
five-fifty p.m. your west Europe time.
475
00:40:16,422 --> 00:40:18,771
Register what I have to say.
476
00:40:18,846 --> 00:40:21,474
I am registering, Ms Masdon.
477
00:40:21,574 --> 00:40:25,563
First,
what makes you behave in such a way
478
00:40:25,663 --> 00:40:28,935
that could an uncharitable person to conclude
479
00:40:29,035 --> 00:40:33,951
that you are a nasty two-faced,
two-timing sewer rat?
480
00:40:34,522 --> 00:40:38,967
Which uncharitable person would that be,
Ms Masdon? I only know of one such.
481
00:40:39,067 --> 00:40:43,856
Don't you hoity with this bitch, bitch!
- What am I supposed to have done?
482
00:40:43,956 --> 00:40:47,520
At eleven fifty-nine your time this morning
483
00:40:47,530 --> 00:40:53,023
you went to elaborate lengths
to make a so-say secret audio call
484
00:40:53,033 --> 00:40:56,911
while walking to and fro
to no purpose
485
00:40:56,921 --> 00:40:59,539
in front of the laboratory.
Am I right?
486
00:40:59,549 --> 00:41:01,881
My business is my business, Ms Masdon.
487
00:41:01,891 --> 00:41:06,328
On the contrary, dear.
Your business is my business.
488
00:41:06,338 --> 00:41:08,649
Did you call David Stiltz?
489
00:41:10,376 --> 00:41:13,029
Who?
- Never mind.
490
00:41:13,039 --> 00:41:16,565
Who do you mean? The Muck Merchant...
that Stiltz? Is that who?
491
00:41:16,675 --> 00:41:18,431
I said never mind!
492
00:41:19,578 --> 00:41:25,510
Now... get ready to crack your chops
into a smile, Profesor.
493
00:41:25,520 --> 00:41:27,357
If you can still do such a thing.
494
00:41:27,367 --> 00:41:31,718
Oh, I certainly can, especially
when I think of how wide the gap be.
495
00:41:31,728 --> 00:41:35,547
What gap?
- That between genuine wit and banter
496
00:41:35,794 --> 00:41:38,082
and loutish verbal thuggery.
497
00:41:43,665 --> 00:41:47,969
I bring thee good tidings of great joy, Emma.
498
00:41:49,031 --> 00:41:53,112
Your budget will be maintained.
499
00:41:54,007 --> 00:41:58,785
Thank you... but... um...
- But? Do I hear but?
500
00:41:58,795 --> 00:42:00,652
It's not big enough.
501
00:42:03,157 --> 00:42:06,496
You graceless, ungratefful cow!
502
00:42:11,150 --> 00:42:12,262
Wow.
503
00:42:12,362 --> 00:42:17,909
And wow encore.
Don't you think you...
504
00:42:18,600 --> 00:42:23,876
No, I suppose you know...
But if we can continue
505
00:42:23,886 --> 00:42:28,284
even at only five, six minutes
full out each day...
506
00:42:28,294 --> 00:42:32,709
My God, Emma,
you played it very cool.
507
00:42:33,154 --> 00:42:36,077
I suppose you know what you're doing.
508
00:42:37,152 --> 00:42:38,991
I hope so.
509
00:43:02,709 --> 00:43:06,099
Anything?
- Zero. Zero. Zero.
510
00:43:07,696 --> 00:43:09,535
Everything's apple pie.
511
00:43:10,407 --> 00:43:12,635
You look as though you've been through everything.
- We have.
512
00:43:14,486 --> 00:43:17,066
OK. Let's call it a day.
513
00:43:17,166 --> 00:43:21,726
So, the man disappears.
People disappear.
514
00:43:22,287 --> 00:43:26,755
But while we're here... yes, why not?
Call in our Lab A agent.
515
00:43:27,816 --> 00:43:30,332
Nobody here knows that Milton
has vanished, do they?
516
00:43:30,342 --> 00:43:32,104
Not yet they don't.
517
00:43:35,712 --> 00:43:40,072
ANDREW Q. MILTON (PUBLIC AFFAIRS)
WISHES TO SEE BLINDA GEORGE
518
00:43:40,172 --> 00:43:42,990
IN HIS OFFICE
THIS FLOOR ASAP.
519
00:43:44,277 --> 00:43:47,538
Public affairs? Me?
- What have you been up to?
520
00:43:47,548 --> 00:43:51,133
Ask him for some of his coffee, Blinda,
it's a real treat to...
521
00:43:51,143 --> 00:43:55,526
But why me?
- Well, you'll have to find out, won't you, dear?
522
00:44:10,329 --> 00:44:14,381
Look. Somebody say something.
523
00:44:14,822 --> 00:44:17,210
I...
- Luanda...
524
00:44:17,310 --> 00:44:24,728
There's something going on,
Tony. You saw it too!
525
00:44:24,738 --> 00:44:28,523
I just saw it on your face...
-I think I know what you mean,
526
00:44:28,533 --> 00:44:31,035
look. Elimination.
527
00:44:31,135 --> 00:44:35,161
There have been times when I've been
on the brink of saying something
528
00:44:35,261 --> 00:44:38,261
and pulled back.
- Because of Blinda.
529
00:44:39,463 --> 00:44:42,536
Blinda?
Fuck, this is awkward.
530
00:44:43,273 --> 00:44:49,091
We meant you two.
- Which two?
531
00:44:49,523 --> 00:44:51,128
You and me.
532
00:44:52,498 --> 00:44:55,968
Well. Yes. You're right.
We've... eh...
533
00:44:55,978 --> 00:44:58,559
got ourselves tangled up with things.
534
00:44:58,659 --> 00:45:00,583
One of which is, um...
535
00:45:01,505 --> 00:45:04,603
that after talking to Fyodor...
536
00:45:07,484 --> 00:45:09,745
To Stiltz.
537
00:45:11,680 --> 00:45:13,509
Does it include...
- The whole team.
538
00:45:13,519 --> 00:45:17,848
Yes!
- Except Blinda
539
00:45:21,922 --> 00:45:25,835
I really don't understand why you are making
such a fadolo about this...
540
00:45:25,845 --> 00:45:28,800
Think about it! What would Milton
want with a laboratory assistant!
541
00:45:28,810 --> 00:45:32,220
What am I to do with public affairs!
And what if he suddenly turns up...
542
00:45:32,230 --> 00:45:35,320
He has turned up.
- Dead.
543
00:45:37,321 --> 00:45:38,655
Where? When?
544
00:45:38,665 --> 00:45:41,810
In a bin-liner outside a bakery in Notting Hill.
545
00:45:41,910 --> 00:45:46,090
Blunt instrument. Fully clothed.
No prints.
546
00:45:46,100 --> 00:45:49,025
No unmatching body fluids.
No nothing.
547
00:45:49,035 --> 00:45:51,794
And he left us no note
as to where he was going
548
00:45:51,804 --> 00:45:54,142
or whom he was seeing. Nothing.
549
00:45:54,152 --> 00:45:57,024
In fact, apart from your dossier, Blinda,
550
00:45:57,034 --> 00:45:59,991
we have almost damn all
to connect him with the RONs.
551
00:46:01,050 --> 00:46:04,712
He was one of them, OK.
Everything here tells me.
552
00:46:04,722 --> 00:46:08,226
And I know, I know he is up to something,
as surely as I know
553
00:46:08,236 --> 00:46:11,551
that Fyodor Glazunov is either
a covert supporter or an active member.
554
00:46:11,561 --> 00:46:13,745
Then why don't we pick him up?
555
00:46:14,329 --> 00:46:17,257
And lose the chance
to nab one of the big ones?
556
00:46:17,748 --> 00:46:22,436
Someone I think is very close.
To him and to me.
557
00:46:23,297 --> 00:46:26,408
The wicked old bitch.
558
00:46:27,073 --> 00:46:31,101
I don't want you to worry your head about it
one little jot, Professor. OK?
559
00:46:31,111 --> 00:46:34,162
You keep whomsoever of your lot...
natch!
560
00:46:34,172 --> 00:46:38,512
... and I throw in Dr Rawl here.
Say hello, Doc.
561
00:46:38,713 --> 00:46:42,351
Good evening, Professor Porlock.
- Good evening, Dr Rawl.
562
00:46:42,451 --> 00:46:46,446
What is your particular field, may I ask?
- Sex.
563
00:46:47,047 --> 00:46:48,621
I beg your pardon?
564
00:46:49,800 --> 00:46:53,985
I am especially interested
in sexual arousal, Professor.
565
00:46:55,015 --> 00:46:57,311
And erectile tissue.
566
00:46:57,892 --> 00:46:59,720
Excuse me one moment.
567
00:47:02,754 --> 00:47:05,612
I'm sure that when you
have talked together for a while,
568
00:47:05,622 --> 00:47:09,548
Dr Rawl here, will become a valued
and respected member of your team.
569
00:47:10,635 --> 00:47:15,654
I think we need his particular expertise with
the biowhatyouwants that he has specialized in.
570
00:47:15,664 --> 00:47:19,699
But, be that as it may, I have already
got a place for you to work.
571
00:47:19,709 --> 00:47:23,548
The ICB labs have rented me
an entire two floors of their complex at...
572
00:47:23,558 --> 00:47:25,985
Where is it?
- Hampstead.
573
00:47:25,995 --> 00:47:30,445
So you get all the facilities. They make
some of the stuff you buy in, isn't that right?
574
00:47:30,455 --> 00:47:32,632
Yes, it's true.
575
00:47:32,732 --> 00:47:36,348
Anything. Everything. All on tap.
576
00:47:36,448 --> 00:47:42,847
I can outmatch that old witch
cent by cent, dime by dime.
577
00:47:43,496 --> 00:47:45,287
Now...
578
00:47:45,552 --> 00:47:49,308
what I require is...
579
00:47:49,544 --> 00:47:53,079
for one of your team,
a guy on your squad,
580
00:47:53,089 --> 00:47:58,884
to be send over here to my
Kubla Khan's stately, well, you know,
581
00:47:58,894 --> 00:48:02,460
ASAP. For why?
582
00:48:02,963 --> 00:48:09,842
Because we need a navigator who
isn't going to steer the ship into the fucking rocks...
583
00:48:09,852 --> 00:48:12,116
Are you with me?
584
00:48:12,216 --> 00:48:18,132
We got to move that box
with that magic lump of grey stuff in it
585
00:48:18,232 --> 00:48:22,796
without making what's left of the poor guy
feel that his fucking face is falling off.
586
00:48:23,357 --> 00:48:25,322
Am I right?
587
00:48:26,280 --> 00:48:31,793
I'll go.
- Hey, come on then! Move your feet, fella.
588
00:48:31,803 --> 00:48:34,873
Do not address
my distinguised colleague Dr Glazunov
589
00:48:34,883 --> 00:48:38,259
in such an outrageously vulgar manner,
Mr Stiltz.
590
00:48:39,935 --> 00:48:44,229
Hey. Hey. We're family here, right?
591
00:48:44,239 --> 00:48:48,160
If so, let us conduct ourselves accordingly.
592
00:48:48,699 --> 00:48:53,016
Now, what the rest of you folks do
is what the rest of you normally do when you've
593
00:48:53,026 --> 00:48:57,824
finished your juice, cleaned your teeth
and emptied your bowels, right?
594
00:48:57,834 --> 00:49:04,099
You go to work. you turn up all bright and shining,
as ignorant as bliss.
595
00:49:04,980 --> 00:49:07,576
`W... watchewmean
the Head's gone?'
596
00:49:07,741 --> 00:49:12,238
`How can a Head take a walk?'
All that kind of stuff, eh?
597
00:49:12,248 --> 00:49:15,290
And how long do we keep
that particular farce going?
598
00:49:15,300 --> 00:49:19,545
As long as it takes!
- Harry? Keep out of it.
599
00:49:22,330 --> 00:49:26,840
But he's right... as long as it takes
for you all to sit around,
600
00:49:26,850 --> 00:49:32,617
tap your toes, pick your noses
and say hey-wey
601
00:49:32,627 --> 00:49:39,573
no head, no point, ta-ta,
toodle-oo, goodbey. I resign!
602
00:49:39,583 --> 00:49:42,714
And what if Martina Masdon
doesn't cut our budget?
603
00:49:42,814 --> 00:49:46,797
What if she decides to maintain it as it is...
- Ha!
604
00:49:47,149 --> 00:49:49,510
Thinking of two timing, are we?
605
00:49:50,389 --> 00:49:52,858
Well, let me tell you this, Professor.
606
00:49:56,485 --> 00:50:00,218
Your defrosted lump of gristle
is gonna be plugged into
607
00:50:00,228 --> 00:50:03,556
everybody's TV and VR helmet
no matter what!
608
00:50:15,483 --> 00:50:19,540
Right. Now this is vital.
Once actually in Laboratory A
609
00:50:19,550 --> 00:50:23,731
you will follow the precise instructions
of Dr Glazunov.
610
00:50:24,308 --> 00:50:26,798
Clear?
- Clear!
611
00:51:31,524 --> 00:51:36,564
I don't feel...
I mean, I'm not ashamed or anything like that...
612
00:51:36,906 --> 00:51:40,685
but I don't feel nice about
writing at him in the way I did.
613
00:51:40,695 --> 00:51:44,760
I mean, doing that damn
National Service in Germany and all...
614
00:51:44,770 --> 00:51:50,344
But, Daniel, Dan,
he'd always taken too much for granted.
615
00:51:50,444 --> 00:51:54,905
You know, he'd say.
`This is Beth. She's my girlfriend',
616
00:51:55,005 --> 00:51:57,712
And he'd say it like... like...
Oh, I don't know...
617
00:51:58,193 --> 00:52:02,936
`Hands off' is the way he said it.
And you can't really blame him.
618
00:52:03,036 --> 00:52:05,677
Not from where
I'm sitting.
619
00:52:07,076 --> 00:52:10,489
People say you're a bit...
strange.
620
00:52:10,499 --> 00:52:14,891
Do they? In what way?
- Keep yourself to yourself.
621
00:52:15,430 --> 00:52:20,217
Not any more. There's room for one other.
Just the one.
622
00:52:21,550 --> 00:52:24,513
Your brother...
- What about him?
623
00:52:24,523 --> 00:52:28,558
You being identical twins and all...
- On the outside, only.
624
00:52:28,877 --> 00:52:31,148
Will they ever let him out?
- Look, he had a...
625
00:52:31,158 --> 00:52:33,679
Oh, don't get angry! Please!
626
00:52:34,651 --> 00:52:37,616
They call it a nervous breakdown.
627
00:52:37,962 --> 00:52:41,864
They said he was more dangerous
to himself than others.
628
00:52:42,273 --> 00:52:46,903
He's got a brilliant mind...
No, I mean brilliant...
629
00:52:47,710 --> 00:52:52,476
All on the sciences, maths,
all the academic subjects I most hate... !
630
00:52:52,832 --> 00:52:55,964
He's taking a degree
from where he is. He's happy.
631
00:52:56,333 --> 00:52:59,463
I see him sometimes.
- Do you?
632
00:53:01,004 --> 00:53:05,326
Not as much as I should.
- Oh, Dan.
633
00:53:07,208 --> 00:53:11,033
You sound so...
Sad.
634
00:53:13,654 --> 00:53:16,316
Don't be, my love.
635
00:53:30,049 --> 00:53:33,033
What's all this, then?
What do you want?
636
00:53:33,133 --> 00:53:36,037
What do you mean `What do we want?'
Open the gates.
637
00:53:36,047 --> 00:53:39,541
Quick about it!
- We can't just... We want to see your...
638
00:53:40,709 --> 00:53:44,945
I shall count to five.
This is a matter of state security.
639
00:53:44,955 --> 00:53:47,465
There is to be a RON raid here
within the hour.
640
00:53:47,823 --> 00:53:52,848
Open the gates or we smash them down
and arrest both of you as co-conspirators.
641
00:53:56,688 --> 00:53:58,366
One... !
642
00:53:58,735 --> 00:54:00,407
Two... !
643
00:54:01,005 --> 00:54:02,547
Three... !
644
00:54:04,593 --> 00:54:07,078
Open the gates! Open the gates!
- Five!!!
645
00:55:01,990 --> 00:55:03,331
Coast clear.
646
00:55:04,908 --> 00:55:06,401
Carefull.
647
00:55:19,725 --> 00:55:22,788
Which one is the neurotransmitter guy?
I've lost sight of you in this stuff.
648
00:55:22,798 --> 00:55:24,794
Me, Doc.
- We ought to be able
649
00:55:24,804 --> 00:55:28,844
to disconnect ten leads or capillaries
in each quarter of an hour.
650
00:55:28,854 --> 00:55:30,749
Which gives us?
651
00:55:30,759 --> 00:55:33,853
Which gives us one hour
and a quarter.
652
00:55:47,212 --> 00:55:49,022
I'm sorry.
653
00:55:49,122 --> 00:55:52,419
We are about to move you, Mr Feeld.
654
00:55:53,347 --> 00:55:56,325
This primary feed...
must be the last one of all.
655
00:55:56,335 --> 00:55:58,298
I'm with you.
656
00:56:00,240 --> 00:56:05,042
OK. Let's make it look as if
the RONs have paid a visit.
657
00:56:22,473 --> 00:56:28,002
Subs edited by CINEMAAS.
51087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.