All language subtitles for Chicago.PD.S07E19.iNTERNAL.720p.WEB.H264-AMRAP-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,222 --> 00:00:08,312 - Hey, Jay, before you go... - Yeah, what's up, Trudy? 2 00:00:08,356 --> 00:00:10,706 I've been holding on to mail and notifications for Upton. 3 00:00:10,749 --> 00:00:13,143 There's a few subpoenas, not that I looked, 4 00:00:13,187 --> 00:00:15,754 but there's some must-appear court dates next week. 5 00:00:15,798 --> 00:00:18,757 - Oh. Uh, yeah. 6 00:00:18,801 --> 00:00:20,431 I'll just... I'll cover these till she gets back. 7 00:00:20,455 --> 00:00:22,283 If she gets back. 8 00:00:22,326 --> 00:00:23,501 What are you talking about? 9 00:00:23,545 --> 00:00:25,068 The feds have a really sneaky way 10 00:00:25,112 --> 00:00:26,678 of holding on to good people. 11 00:00:26,722 --> 00:00:28,743 They make them wear nice suits, and they pay them really well. 12 00:00:28,767 --> 00:00:30,769 Well, Hailey doesn't like nice suits. 13 00:00:30,813 --> 00:00:33,076 - Uh-huh, I'm sure she doesn't. You miss her, don't you? 14 00:00:33,120 --> 00:00:35,165 - Yeah. She's my partner. 15 00:00:35,209 --> 00:00:36,688 Of course. 16 00:00:36,732 --> 00:00:38,429 What do you say we get something to eat? 17 00:00:38,473 --> 00:00:40,736 - I'm starving. - Oh, uh... 18 00:00:40,779 --> 00:00:42,085 You know, I'm a little tired. 19 00:00:42,129 --> 00:00:43,521 I think I'm gonna call it a day. 20 00:00:43,565 --> 00:00:44,759 Come on, there's a new place in Old Town 21 00:00:44,783 --> 00:00:46,263 that's supposed to be really good. 22 00:00:46,307 --> 00:00:47,762 - I'm sure it is. I'm just not very hungry. 23 00:00:47,786 --> 00:00:49,310 - So get a beer. Watch me eat. 24 00:00:49,353 --> 00:00:51,747 I, uh... 25 00:00:54,489 --> 00:00:56,099 Ah. 26 00:00:56,143 --> 00:00:58,406 Copy, you... you have plans. Got it. 27 00:00:59,407 --> 00:01:00,471 I would totally invite you... 28 00:01:00,495 --> 00:01:01,713 - No, no, no. It's good. 29 00:01:01,757 --> 00:01:03,280 I'm glad you're out there having fun. 30 00:01:04,716 --> 00:01:06,520 - I'll see you tomorrow. - Yeah, see you tomorrow. 31 00:01:06,544 --> 00:01:08,807 - Okay. - Have fun. 32 00:01:08,851 --> 00:01:11,810 ♪ I'm going to chapel 33 00:01:14,596 --> 00:01:17,642 ♪ Going to chapel 34 00:01:19,688 --> 00:01:22,865 ♪ Where we wed 35 00:01:26,390 --> 00:01:27,739 - Adam? - Yeah? 36 00:01:27,783 --> 00:01:29,611 Do you want another one? 37 00:01:29,654 --> 00:01:32,135 Sheri, I already told you I gotta work early tomorrow. 38 00:01:32,179 --> 00:01:34,659 - Don't tempt me. - Oh, you're so responsible. 39 00:01:34,703 --> 00:01:36,835 No one has ever accused me of that before. 40 00:01:39,490 --> 00:01:41,536 I get outta here in 20 minutes. 41 00:01:42,493 --> 00:01:45,148 - If you can stay up that late... - Yeah? 42 00:01:45,192 --> 00:01:47,759 Maybe we should just go back to my place. 43 00:01:53,809 --> 00:01:55,917 I just asked you not to tempt me, and here we go again. 44 00:01:55,941 --> 00:01:58,770 Just like last week, huh? 45 00:01:58,814 --> 00:02:01,425 Yeah, I'm gonna go outside, I'm gonna get some fresh air, 46 00:02:01,469 --> 00:02:03,210 and I'll see you in 20. 47 00:02:03,253 --> 00:02:06,909 - All right. - All right. 48 00:02:45,295 --> 00:02:47,602 Hey! 49 00:02:47,645 --> 00:02:49,647 Hey! 50 00:02:49,691 --> 00:02:51,562 Hey! 51 00:02:51,606 --> 00:02:52,911 Hey! 52 00:02:55,566 --> 00:02:57,307 This is Adam Ruzek, off-duty CPD. 53 00:02:57,351 --> 00:02:58,569 Sir, I need your car! 54 00:02:58,613 --> 00:02:59,981 I just witnessed a possible kidnapping. 55 00:03:00,005 --> 00:03:01,877 What are you talking about? 56 00:03:01,920 --> 00:03:03,507 - I'm CPD, give me your car. - We have a babysitter at home. 57 00:03:03,531 --> 00:03:05,228 - Give me your keys right now! Now! 58 00:03:05,272 --> 00:03:06,708 Move. 59 00:03:06,751 --> 00:03:08,686 Young woman was violently shoved into a silver SUV. 60 00:03:08,710 --> 00:03:10,755 At least two offenders inside. I'm in pursuit. 61 00:03:13,802 --> 00:03:16,979 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 62 00:03:30,558 --> 00:03:31,863 Aah! 63 00:03:31,907 --> 00:03:35,650 Ugh. Oh, son... 64 00:03:46,530 --> 00:03:47,923 Uh-huh. 65 00:03:49,359 --> 00:03:50,969 How you doing? 66 00:03:51,013 --> 00:03:53,363 - Well, I'll tell you what. Those airbags are no joke. 67 00:03:53,407 --> 00:03:56,888 A few cuts and bruises, but no signs of a concussion. 68 00:03:56,932 --> 00:03:58,499 He'll be fine. 69 00:03:58,542 --> 00:04:00,544 - Can you give us a minute? - Yeah. 70 00:04:02,677 --> 00:04:04,089 You know it's not what it looks like. 71 00:04:04,113 --> 00:04:06,376 I sure hope not. 72 00:04:06,420 --> 00:04:07,856 I saw the kidnapping. 73 00:04:07,899 --> 00:04:09,684 I commandeered the car to give chase. 74 00:04:09,727 --> 00:04:10,989 As I rounded the corner, 75 00:04:11,033 --> 00:04:12,402 there were some pedestrians in the street, 76 00:04:12,426 --> 00:04:13,688 so I swerved to avoid them. 77 00:04:13,731 --> 00:04:15,385 You sure you saw a kidnapping? 78 00:04:15,429 --> 00:04:16,691 I'm 100% sure. 79 00:04:16,734 --> 00:04:17,755 There was at least two kidnappers. 80 00:04:17,779 --> 00:04:19,694 One of them was driving. 81 00:04:19,737 --> 00:04:21,478 Make and model of the vehicle? 82 00:04:21,522 --> 00:04:24,481 - A Silver Isuzu Rodeo. Couldn't get the plates. 83 00:04:25,874 --> 00:04:27,634 Responding officer smelled liquor on your breath. 84 00:04:27,658 --> 00:04:29,312 I'm guessing you're gonna blow high. 85 00:04:29,356 --> 00:04:31,836 Boss, I saw a violent abduction. 86 00:04:31,880 --> 00:04:33,708 I took action. 87 00:04:33,751 --> 00:04:35,318 You know, drinking or no drinking, 88 00:04:35,362 --> 00:04:36,493 the woman needed help. 89 00:04:36,537 --> 00:04:37,929 I'll take that beef all week long. 90 00:04:37,973 --> 00:04:39,429 All right, I'll talk to the patrolman, 91 00:04:39,453 --> 00:04:40,604 make sure he understands what happened. 92 00:04:40,628 --> 00:04:42,673 Thank you. 93 00:04:42,717 --> 00:04:44,675 - Witnesses? - Not many. 94 00:04:44,719 --> 00:04:46,764 None sober. Nobody saw the kidnapping. 95 00:04:46,808 --> 00:04:48,568 Yeah, the couple that owns the car Adam used... 96 00:04:48,592 --> 00:04:49,767 We got them to calm down. 97 00:04:49,811 --> 00:04:51,769 Mostly. We sent them home in a Lyft. 98 00:04:51,813 --> 00:04:53,684 All right, loop in Halstead and Burgess. 99 00:04:53,728 --> 00:04:56,339 Canvass for more witnesses, security cams. 100 00:04:56,383 --> 00:04:57,601 Let's find out what happened. 101 00:04:57,645 --> 00:05:00,082 Copy that. 102 00:05:01,605 --> 00:05:02,867 You got your head in the game? 103 00:05:02,911 --> 00:05:04,565 - I'm good. - All right. 104 00:05:04,608 --> 00:05:05,716 Let's head back to the district, 105 00:05:05,740 --> 00:05:07,350 put a pot of coffee on. 106 00:05:07,394 --> 00:05:09,114 - You're running point on this. - All right. 107 00:05:10,484 --> 00:05:12,050 - Hey. You okay? 108 00:05:12,094 --> 00:05:13,748 - Oh, yeah, I'm fine. - Are you sure? 109 00:05:13,791 --> 00:05:15,010 Yes. 110 00:05:15,053 --> 00:05:16,794 Boss, uh, 111 00:05:16,838 --> 00:05:18,424 Platt's looking into all new missing person's reports. 112 00:05:18,448 --> 00:05:19,860 All right, let's start at the beginning. 113 00:05:19,884 --> 00:05:21,408 Describe the woman who was abducted. 114 00:05:21,451 --> 00:05:22,974 I only saw her briefly, 115 00:05:23,018 --> 00:05:25,760 but she was a blonde Caucasian, about 5'8", early 20s. 116 00:05:25,803 --> 00:05:28,763 - What about the guy? - I never saw his face. 117 00:05:28,806 --> 00:05:30,068 He was wearing a brown jacket, 118 00:05:30,112 --> 00:05:31,940 navy blue hoodie, had gloves on. 119 00:05:31,983 --> 00:05:35,465 I'd say 5'11", 170 pounds, athletic build. 120 00:05:35,509 --> 00:05:37,791 Have we found any evidence to corroborate Adam's account? 121 00:05:37,815 --> 00:05:39,121 No, sir, not yet. 122 00:05:39,164 --> 00:05:40,905 There's no POD cameras on that block. 123 00:05:40,949 --> 00:05:42,535 I'll go check businesses in the area as soon as they open. 124 00:05:42,559 --> 00:05:44,169 I reached out to all the districts, 125 00:05:44,213 --> 00:05:45,954 combed through the missing persons reports. 126 00:05:45,997 --> 00:05:47,477 Nobody fitting the woman's description 127 00:05:47,521 --> 00:05:48,826 has been reported missing. 128 00:05:48,870 --> 00:05:50,195 Well, it's only been three hours. 129 00:05:50,219 --> 00:05:51,762 They probably don't know she's gone yet. 130 00:05:51,786 --> 00:05:53,416 All right, so get with a composite artist. 131 00:05:53,440 --> 00:05:55,703 Generate a sketch. Rest of you, keep digging. 132 00:05:55,746 --> 00:05:57,139 Let's ID this woman 133 00:05:57,182 --> 00:05:58,742 so we can find out what happened to her. 134 00:06:00,621 --> 00:06:02,536 I thought you were a city worker. 135 00:06:02,579 --> 00:06:04,035 Well, technically, that's what a cop is. 136 00:06:04,059 --> 00:06:05,016 Really? 137 00:06:05,060 --> 00:06:06,801 Hey, thanks for seeing us. 138 00:06:06,844 --> 00:06:08,039 Uh, did you happen to see a woman who looked like this 139 00:06:08,063 --> 00:06:09,412 last night? 140 00:06:09,456 --> 00:06:11,109 Uh, it's hard to say for sure. 141 00:06:11,153 --> 00:06:12,763 I mean, it gets pretty crazy in here. 142 00:06:12,807 --> 00:06:15,418 Right, officer? 143 00:06:15,462 --> 00:06:17,812 Look, Sheri, I'm sorry I can't get into this right now. 144 00:06:17,855 --> 00:06:19,117 A girl was kidnapped. 145 00:06:19,161 --> 00:06:20,554 I gotta see your security footage. 146 00:06:22,077 --> 00:06:24,949 - PJ's the manager. He's in back. 147 00:06:24,993 --> 00:06:27,648 I am sorry. 148 00:06:27,691 --> 00:06:29,887 I'm also gonna need credit card receipts from last night. 149 00:06:29,911 --> 00:06:33,436 Yeah, I got them over here. 150 00:06:34,785 --> 00:06:37,614 Hey, hopefully, uh, you didn't confess to any crimes. 151 00:06:37,658 --> 00:06:38,920 Call me old-fashioned. 152 00:06:38,963 --> 00:06:41,052 I just like to know who I'm sleeping with. 153 00:06:42,184 --> 00:06:43,838 - Yeah, I get that. I just... 154 00:06:43,881 --> 00:06:45,535 Technically, he didn't lie. 155 00:06:45,579 --> 00:06:47,058 He just, um, left out some details. 156 00:06:47,102 --> 00:06:49,887 Yeah, important details. 157 00:06:49,931 --> 00:06:51,256 The truth is, it doesn't really matter. 158 00:06:51,280 --> 00:06:53,064 He's just hung up on his ex. 159 00:06:53,108 --> 00:06:54,936 It's all he talked about. 160 00:06:56,590 --> 00:06:58,200 Give the guy time. 161 00:06:58,243 --> 00:06:59,984 - I'll take this. - Yeah. 162 00:07:00,028 --> 00:07:01,986 Thanks. 163 00:07:24,052 --> 00:07:25,923 I mean, that's it. 164 00:07:25,967 --> 00:07:27,751 Now we know for sure she wasn't in that bar. 165 00:07:27,795 --> 00:07:29,144 No. 166 00:07:31,973 --> 00:07:33,975 All we have is this shot of the back of her head 167 00:07:34,018 --> 00:07:35,498 on the outside security cam, 168 00:07:35,542 --> 00:07:36,910 and there's no cameras along the way. 169 00:07:36,934 --> 00:07:38,762 Guys, I may have something. 170 00:07:38,806 --> 00:07:40,610 I ran the names on those credit card receipts you gave me. 171 00:07:40,634 --> 00:07:42,026 Ah, we just have bad news. 172 00:07:42,070 --> 00:07:43,767 We just confirmed she wasn't in the bar. 173 00:07:43,811 --> 00:07:45,595 Oh, I wasn't looking at the bar. 174 00:07:45,639 --> 00:07:47,902 I checked the social media accounts of all the women 175 00:07:47,945 --> 00:07:49,556 - that were there. - Mm-hmm. 176 00:07:49,599 --> 00:07:50,881 I mean, I cross-referenced them to the neighborhood 177 00:07:50,905 --> 00:07:52,559 and time of the abduction. 178 00:07:52,602 --> 00:07:54,735 A tourist posted a story on her Instagram. 179 00:07:54,778 --> 00:07:56,563 I mean, this is right outside of the bar 180 00:07:56,606 --> 00:07:57,926 where you said you saw everything. 181 00:07:59,130 --> 00:08:02,525 Great night with my girls. 182 00:08:02,569 --> 00:08:03,961 Can you blow that up? 183 00:08:07,008 --> 00:08:09,576 That's enough for facial rec. 184 00:08:09,619 --> 00:08:13,231 That's good work, Vanessa. That's good work. 185 00:08:13,275 --> 00:08:15,103 Okay, this is the woman I saw get abducted, 186 00:08:15,146 --> 00:08:16,583 Charlotte Henslow. 187 00:08:16,626 --> 00:08:17,821 No one's reported her missing yet, 188 00:08:17,845 --> 00:08:19,237 but this is definitely her. 189 00:08:19,281 --> 00:08:21,239 She's 21 years old. She's got zero sheet. 190 00:08:21,283 --> 00:08:22,980 She's got the opposite of a sheet. 191 00:08:23,024 --> 00:08:25,156 She's like a saint. Pulled up her Twitter feed. 192 00:08:25,200 --> 00:08:26,897 She's really active in her church, 193 00:08:26,941 --> 00:08:28,353 tweets about helping immigrants, homeless people... 194 00:08:28,377 --> 00:08:29,987 Pinged her phone. 195 00:08:30,031 --> 00:08:31,269 The last read was on the block she was abducted, 196 00:08:31,293 --> 00:08:32,686 but it's definitely cut off now. 197 00:08:32,729 --> 00:08:34,601 Her address is in Edison Park. 198 00:08:34,644 --> 00:08:37,168 3719 Bunker Hill. It's a fancy neighborhood. 199 00:08:37,212 --> 00:08:39,092 The house is in her father's name, Wade Henslow, 200 00:08:39,127 --> 00:08:40,824 CEO of Henslow Family Furniture. 201 00:08:40,868 --> 00:08:42,304 Wait, that's the guy 202 00:08:42,347 --> 00:08:44,088 from those late night TV commercials, right? 203 00:08:44,132 --> 00:08:46,003 Yeah, and according to his bio, 204 00:08:46,047 --> 00:08:47,677 he's, like, a big holy roller. He gives 20% of his profits 205 00:08:47,701 --> 00:08:49,093 to Christian charities. 206 00:08:49,137 --> 00:08:50,375 Okay, so let's dig into Charlotte. 207 00:08:50,399 --> 00:08:52,183 Find out everything about her. 208 00:08:52,227 --> 00:08:54,161 She's the daughter of one of the richest men in Chicago. 209 00:08:54,185 --> 00:08:55,839 That's probably our motive. 210 00:08:55,883 --> 00:08:57,145 Adam, Kim. 211 00:08:57,188 --> 00:08:58,973 Roll with me. 212 00:09:07,416 --> 00:09:10,245 - Wade Henslow? - Yes? 213 00:09:10,288 --> 00:09:11,744 Is there something I can help you with? 214 00:09:11,768 --> 00:09:14,031 - May we come in? - Of course. 215 00:09:14,075 --> 00:09:15,076 Thanks. 216 00:09:15,119 --> 00:09:17,121 I can't believe it. 217 00:09:17,165 --> 00:09:20,690 - This can't be happening. - We've got an eyewitness, 218 00:09:20,734 --> 00:09:21,972 saw your daughter being forced into a vehicle 219 00:09:21,996 --> 00:09:23,040 last night. 220 00:09:23,084 --> 00:09:25,173 - No. No, no, no. 221 00:09:25,216 --> 00:09:26,870 Has anyone called you, made any demands? 222 00:09:26,914 --> 00:09:28,568 No. 223 00:09:30,918 --> 00:09:32,354 What's going on, Wade? 224 00:09:32,397 --> 00:09:34,878 The police are here, honey. 225 00:09:34,922 --> 00:09:36,967 - Well, why? Did something happen? 226 00:09:38,752 --> 00:09:40,231 Is this about Charlotte? 227 00:09:43,321 --> 00:09:45,759 Wade, tell me what is happening here. 228 00:09:47,369 --> 00:09:49,240 They're saying she's been kidnapped. 229 00:09:49,284 --> 00:09:52,243 - Oh, my... oh, my God. N-n... 230 00:09:52,287 --> 00:09:54,942 No, no, no, wait, no, no. This isn't true. 231 00:09:54,985 --> 00:09:56,920 I talked to her yesterday on the way to the mission, 232 00:09:56,944 --> 00:09:59,250 the clothing drive. I'm'na call her, 233 00:09:59,294 --> 00:10:00,837 and I'm gonna clear this whole thing up. 234 00:10:00,861 --> 00:10:01,925 - She's... she's okay. - Ma'am, ma'am. 235 00:10:01,949 --> 00:10:03,211 It is true. 236 00:10:05,387 --> 00:10:07,215 And I think your husband knows it's true. 237 00:10:08,782 --> 00:10:11,219 What are you... What are you talking about? 238 00:10:11,262 --> 00:10:13,090 When we break the news to parents 239 00:10:13,134 --> 00:10:14,744 that their child's been kidnapped, 240 00:10:14,788 --> 00:10:16,790 the first thing they do almost every single time 241 00:10:16,833 --> 00:10:18,182 is try to contact their child, 242 00:10:18,226 --> 00:10:21,142 like your wife's doing right now. 243 00:10:21,185 --> 00:10:23,840 You didn't reach for your phone. 244 00:10:23,884 --> 00:10:26,451 I think you talked to them, 245 00:10:26,495 --> 00:10:28,802 and they probably warned you not to talk to the police, 246 00:10:28,845 --> 00:10:29,890 and you agreed. 247 00:10:29,933 --> 00:10:31,282 Wade? 248 00:10:31,326 --> 00:10:34,068 Is this true? 249 00:10:34,111 --> 00:10:35,939 Wade? 250 00:10:39,334 --> 00:10:40,901 Sir, the clock is ticking. 251 00:10:40,944 --> 00:10:42,946 Believe me, we are your best chance 252 00:10:42,990 --> 00:10:44,165 to get your daughter back. 253 00:10:47,255 --> 00:10:49,213 - Yes, it's true. - Oh, my God. 254 00:10:49,257 --> 00:10:50,693 A man called... 255 00:10:50,737 --> 00:10:52,347 Sir, what were his demands? 256 00:10:52,390 --> 00:10:54,697 Uh, $2 million. 257 00:10:54,741 --> 00:10:57,265 He texted me a video. Charlotte is okay. 258 00:10:57,308 --> 00:10:58,788 She's scared, but she's okay. 259 00:10:58,832 --> 00:11:01,138 But the man said that if I called the police, 260 00:11:01,182 --> 00:11:02,226 he was gonna kill her. 261 00:11:02,270 --> 00:11:05,186 - No. No, no, no, no. 262 00:11:05,229 --> 00:11:06,709 No, no, no, no, Ben. 263 00:11:06,753 --> 00:11:07,817 They're gonna... They're gonna kill... 264 00:11:07,841 --> 00:11:09,407 They're gonna kill our baby. 265 00:11:21,028 --> 00:11:23,378 Mrs. Henslow? 266 00:11:23,421 --> 00:11:24,921 It's probably best if you leave the room for this. 267 00:11:24,945 --> 00:11:26,947 I'm not going anywhere. 268 00:11:26,990 --> 00:11:28,775 I'm her mother. 269 00:11:28,818 --> 00:11:31,212 Whatever this is, I need to see it. 270 00:11:32,300 --> 00:11:33,954 All right, so she stays. 271 00:11:35,869 --> 00:11:39,481 All right, go ahead and play it. 272 00:11:39,524 --> 00:11:42,745 - Hello, Daddy. Mom. 273 00:11:42,789 --> 00:11:46,706 I don't know what's happening. I'm okay. 274 00:11:46,749 --> 00:11:48,577 But I'm scared. 275 00:11:48,620 --> 00:11:50,405 Please help me. 276 00:11:50,448 --> 00:11:52,252 Whatever they ask you to do, you have to do it. 277 00:11:52,276 --> 00:11:54,496 The two men said that they would kill me. 278 00:11:54,539 --> 00:11:56,411 I'm so scared. 279 00:11:56,454 --> 00:11:58,674 Please, Daddy, you have to do what they say. 280 00:11:58,718 --> 00:11:59,849 I wanna come home. 281 00:12:00,981 --> 00:12:02,025 Oh. 282 00:12:03,940 --> 00:12:06,769 All right, going forward, 283 00:12:06,813 --> 00:12:09,598 we have to be on the same page. That means no more secrets. 284 00:12:09,641 --> 00:12:11,600 I understand. 285 00:12:11,643 --> 00:12:13,863 I got... I got nervous. 286 00:12:13,907 --> 00:12:15,735 The man I talked to was so adamant 287 00:12:15,778 --> 00:12:17,737 about me not speaking to the police, I... 288 00:12:17,780 --> 00:12:19,390 I didn't wanna do anything 289 00:12:19,434 --> 00:12:20,890 that would jeopardize our daughter's safety. 290 00:12:20,914 --> 00:12:22,742 I get it. 291 00:12:22,785 --> 00:12:24,352 All right, ma'am. 292 00:12:25,745 --> 00:12:27,921 Here, get this over to the OCD crime lab. 293 00:12:29,313 --> 00:12:30,880 Look, these people... 294 00:12:30,924 --> 00:12:33,491 They're gonna go through every detail, every sound, 295 00:12:33,535 --> 00:12:34,710 every word. 296 00:12:34,754 --> 00:12:36,364 They're gonna narrow down locations. 297 00:12:36,407 --> 00:12:39,367 They're gonna find out who sent this and from where. 298 00:12:39,410 --> 00:12:43,066 I promise you, we are doing everything we can to find her. 299 00:12:43,110 --> 00:12:44,633 Thank you. 300 00:12:45,547 --> 00:12:46,722 Thank you. 301 00:12:50,813 --> 00:12:52,946 - It's okay. You can take your time. 302 00:12:57,515 --> 00:13:00,344 You know, they tell you to be the person 303 00:13:00,388 --> 00:13:01,781 that you want your kids to be. 304 00:13:04,914 --> 00:13:07,874 I guess I need her to be really strong right now. 305 00:13:11,834 --> 00:13:13,531 Do you have kids? 306 00:13:15,098 --> 00:13:18,014 No, I don't. 307 00:13:18,972 --> 00:13:20,712 Um, 308 00:13:20,756 --> 00:13:23,672 you said, uh, Charlotte was volunteering last night? 309 00:13:23,715 --> 00:13:26,327 Yes, uh, she does once a week 310 00:13:26,370 --> 00:13:28,459 at the Christian Charity Mission. 311 00:13:28,503 --> 00:13:29,983 Okay. 312 00:13:30,026 --> 00:13:33,900 We have been so blessed with Wade's business success. 313 00:13:33,943 --> 00:13:37,425 Charlotte has always felt compelled to give back 314 00:13:37,468 --> 00:13:39,427 to the community. 315 00:13:39,470 --> 00:13:41,124 Was she headed home after? 316 00:13:41,168 --> 00:13:43,997 Um, no, she stays with a friend who lives in the city 317 00:13:44,040 --> 00:13:47,130 so that she doesn't have to come home so late. 318 00:13:47,174 --> 00:13:49,698 For her safety. 319 00:13:51,700 --> 00:13:52,895 Could I have contact information 320 00:13:52,919 --> 00:13:54,485 for that friend? 321 00:13:54,529 --> 00:13:56,966 Yes, I... I have her phone number. 322 00:14:00,752 --> 00:14:03,016 I think Charlotte sounds really lovely. 323 00:14:07,107 --> 00:14:11,067 - Please... just bring her home. 324 00:14:14,679 --> 00:14:16,005 Have you told anybody else about the kidnapping? 325 00:14:16,029 --> 00:14:17,813 No. 326 00:14:17,857 --> 00:14:19,791 Do you have any idea who might've taken Charlotte? 327 00:14:19,815 --> 00:14:21,512 No. 328 00:14:21,556 --> 00:14:23,688 You got any enemies, Wade? 329 00:14:23,732 --> 00:14:26,387 Not that I'm aware of. 330 00:14:27,083 --> 00:14:29,520 I try to lead a clean and honest life. 331 00:14:29,564 --> 00:14:32,828 You know, I don't drink or gamble. 332 00:14:32,872 --> 00:14:35,135 I'm a pretty boring guy. 333 00:14:35,178 --> 00:14:37,050 - And the drop? - What do you mean? 334 00:14:37,093 --> 00:14:38,486 The money. 335 00:14:38,529 --> 00:14:39,879 You said he demanded money, yes? 336 00:14:39,922 --> 00:14:42,011 Yeah, uh, I was putting together the ransom 337 00:14:42,055 --> 00:14:44,013 when you guys arrived. 338 00:14:44,057 --> 00:14:45,972 He give you instructions? 339 00:14:46,015 --> 00:14:47,669 No. 340 00:14:47,712 --> 00:14:49,149 He said he would... he would call 341 00:14:49,192 --> 00:14:51,107 and uh, tell me where to leave the cash, 342 00:14:51,151 --> 00:14:52,935 and then he would release her. 343 00:14:52,979 --> 00:14:54,502 When was this call supposed to be? 344 00:14:54,545 --> 00:14:56,069 - He didn't say. Look, I'm sorry 345 00:14:56,112 --> 00:14:57,722 that I don't have more answers 346 00:14:57,766 --> 00:14:58,941 for you guys, okay? 347 00:14:58,985 --> 00:15:00,638 This is all happening really fast. 348 00:15:00,682 --> 00:15:01,746 - It's all right. We're here now. 349 00:15:01,770 --> 00:15:03,163 We're gonna figure this out. 350 00:15:05,469 --> 00:15:07,186 Hey, listen, I'm gonna post a couple of patrolmen 351 00:15:07,210 --> 00:15:10,126 here in the house, okay? They'll be out of sight. 352 00:15:10,170 --> 00:15:12,737 We're gonna monitor all your calls, 353 00:15:12,781 --> 00:15:14,435 so anyone reaches out to you or your wife, 354 00:15:14,478 --> 00:15:15,827 we'll be on it. Understand? 355 00:15:15,871 --> 00:15:16,959 - Good, good. That's good. 356 00:15:17,003 --> 00:15:19,135 What can I do? How else can I help? 357 00:15:19,179 --> 00:15:23,618 Just sit tight, best you can, and let us do our job. 358 00:15:23,661 --> 00:15:26,621 Listen, we are not going home until we find her. 359 00:15:26,664 --> 00:15:28,710 Thank you. 360 00:15:28,753 --> 00:15:30,581 Thank you. 361 00:15:31,104 --> 00:15:33,497 We know Charlotte walked from the mission to her friend's. 362 00:15:33,541 --> 00:15:34,934 Let's retrace her steps. 363 00:15:34,977 --> 00:15:36,805 - That was Jay. Whoever sent the video 364 00:15:36,848 --> 00:15:39,001 bounced the location through three different IP addresses. 365 00:15:39,025 --> 00:15:40,678 So there's no way to trace it? 366 00:15:40,722 --> 00:15:42,550 No, but the video's time stamped at 2:08. 367 00:15:42,593 --> 00:15:43,919 That's only 15 minutes after she was abducted, 368 00:15:43,943 --> 00:15:45,205 so she wasn't taken far. 369 00:15:45,248 --> 00:15:46,688 They're narrowing the grid right now. 370 00:15:46,728 --> 00:15:48,251 - Okay, good. Coordinate with Jay. 371 00:15:48,295 --> 00:15:50,688 Start sweeping for locations. We gotta move fast. 372 00:15:52,560 --> 00:15:54,103 So we're working within this five mile radius, 373 00:15:54,127 --> 00:15:56,781 and we're looking at red brick warehouse structures, 374 00:15:56,825 --> 00:15:59,132 most likely closed down. We sent the pictures to ISP. 375 00:15:59,175 --> 00:16:01,612 The salt is leaching out of the mortar in these bricks, 376 00:16:01,656 --> 00:16:03,634 so the building has to be at least a hundred years old. 377 00:16:03,658 --> 00:16:05,268 Copy. 378 00:16:05,312 --> 00:16:07,116 Abandoned building that's at least a hundred years old. 379 00:16:07,140 --> 00:16:08,924 That narrows it down. 380 00:16:08,968 --> 00:16:10,621 OCD just sent this over. 381 00:16:12,058 --> 00:16:13,557 Okay, so there's, like, a blast furnace door 382 00:16:13,581 --> 00:16:15,104 that has the letters B and W on it. 383 00:16:15,148 --> 00:16:17,846 I've got one 911 call that might be a match 384 00:16:17,889 --> 00:16:19,979 near the intersection of Eshem and Berkeley. 385 00:16:20,022 --> 00:16:22,068 That's two miles for where Charlotte was taken. 386 00:16:22,111 --> 00:16:24,679 A woman reported a female screaming for help. 387 00:16:24,722 --> 00:16:26,986 Beat cop responded and there was no female, 388 00:16:27,029 --> 00:16:28,267 but there was a traffic camera. 389 00:16:28,291 --> 00:16:30,641 - Copy that. Looking it up right now. 390 00:16:30,685 --> 00:16:33,993 - Bingo, that's our SUV. We got them. 391 00:16:34,036 --> 00:16:35,820 And there's our girl trying to get away. 392 00:16:35,864 --> 00:16:37,170 You guys hear that? 393 00:16:37,213 --> 00:16:39,520 Copy, we're at Eshem and Berkeley facing West. 394 00:16:41,130 --> 00:16:44,046 - Turn right on Berkeley. - Copy. 395 00:16:52,968 --> 00:16:55,579 Three blocks, turn left on Lyric. 396 00:16:58,843 --> 00:17:02,804 Approaching Lyric now. 397 00:17:02,847 --> 00:17:04,066 We made the turn. Now what? 398 00:17:11,900 --> 00:17:13,293 Crap. 399 00:17:13,336 --> 00:17:15,121 - What does that mean? - What does that mean? 400 00:17:15,164 --> 00:17:16,992 That means we don't know yet. 401 00:17:17,036 --> 00:17:19,125 All right, bad scenario is, we lost him somehow, 402 00:17:19,168 --> 00:17:21,562 good scenario, they dipped in somewhere 403 00:17:21,605 --> 00:17:23,061 and we can't find them on traffic cams 404 00:17:23,085 --> 00:17:24,695 because you're right on top 405 00:17:24,739 --> 00:17:26,741 of wherever it is they're keeping her. 406 00:17:27,742 --> 00:17:30,092 I'm checking the, uh, Cook County Assessor's Office 407 00:17:30,136 --> 00:17:32,312 for all B and W businesses in the area. 408 00:17:32,355 --> 00:17:37,186 B and W, B and W... 409 00:17:37,230 --> 00:17:39,928 Bell and Whitney Steel, foreclosed in 1998. 410 00:17:39,971 --> 00:17:41,756 - That's gotta be it. - Okay, so where is it? 411 00:17:41,799 --> 00:17:43,236 It... it's right up there. 412 00:17:47,936 --> 00:17:50,721 We got a possible location, 2930 Wilson Avenue. 413 00:17:50,765 --> 00:17:51,940 We're dropping anchor. 414 00:17:51,983 --> 00:17:53,143 - Copy that. We're on our way. 415 00:17:58,425 --> 00:18:00,209 Just so you know, 416 00:18:00,253 --> 00:18:02,453 the woman at the bar told me you were sleeping with her. 417 00:18:04,344 --> 00:18:06,824 Yeah, well, we were. 418 00:18:06,868 --> 00:18:09,305 We are, so... 419 00:18:09,349 --> 00:18:10,785 Okay. 420 00:18:10,828 --> 00:18:12,003 Ruzek, almost there. 421 00:18:12,047 --> 00:18:13,701 ETA two minutes. 422 00:18:15,181 --> 00:18:16,965 - Team's en route. - Okay, let's gear up. 423 00:18:18,184 --> 00:18:19,837 Thank you. 424 00:19:02,924 --> 00:19:04,360 Let's move. 425 00:19:15,284 --> 00:19:18,418 - Rojas, this is the room. - Yeah. 426 00:19:18,461 --> 00:19:20,091 We're in the room where Charlotte was being held. 427 00:19:20,115 --> 00:19:21,421 It's empty. 428 00:19:25,338 --> 00:19:26,730 Jay. 429 00:19:28,732 --> 00:19:30,299 Body. 430 00:19:37,088 --> 00:19:38,873 I got another one. 431 00:19:40,353 --> 00:19:42,442 Sarge, I got two male DOAs back here. 432 00:19:42,485 --> 00:19:44,008 Gunshot wounds. No Charlotte. 433 00:19:44,052 --> 00:19:45,358 - Copy that. I'll call it in. 434 00:19:45,401 --> 00:19:47,186 What the hell happened? 435 00:19:58,893 --> 00:20:01,635 Gotta confirm with ballistics, 436 00:20:01,678 --> 00:20:03,482 but it appears these two engaged in a firefight. 437 00:20:03,506 --> 00:20:04,962 - They shot each other. - Well, we found one kidnapper. 438 00:20:04,986 --> 00:20:06,659 The other's still out there with Charlotte. 439 00:20:06,683 --> 00:20:08,250 We got IDs on either of these guys? 440 00:20:08,294 --> 00:20:09,730 Yeah. 441 00:20:09,773 --> 00:20:11,490 The guy in the hood is the same guy I followed 442 00:20:11,514 --> 00:20:13,342 outside of the bar. 443 00:20:13,386 --> 00:20:14,517 His name is Blake Larson. 444 00:20:14,561 --> 00:20:15,953 He's 38, from Champaign, Illinois. 445 00:20:15,997 --> 00:20:17,868 - He got a sheet? - It's clean. 446 00:20:17,912 --> 00:20:19,957 And the older gentleman right here with the nine... 447 00:20:20,001 --> 00:20:22,830 He's an ex-cop, boss. His name's Kenny Burroughs. 448 00:20:22,873 --> 00:20:24,266 He owns his own security company. 449 00:20:24,310 --> 00:20:25,398 Well, let me guess. 450 00:20:25,441 --> 00:20:26,747 He ran security for Wade Henslow? 451 00:20:26,790 --> 00:20:28,618 - Yes, sir. For the last ten years. 452 00:20:28,662 --> 00:20:30,272 So Wade went behind our back, 453 00:20:30,316 --> 00:20:31,554 and hired his own security guy to find his daughter, 454 00:20:31,578 --> 00:20:33,754 - and it went bad. - Real bad, I'd say. 455 00:20:33,797 --> 00:20:35,277 Sarge. 456 00:20:35,321 --> 00:20:36,602 - You know what doesn't add up? - Huh? 457 00:20:36,626 --> 00:20:38,367 We've been searching nonstop, 458 00:20:38,411 --> 00:20:40,630 and I think we're pretty good at what we do. 459 00:20:40,674 --> 00:20:44,068 How the hell did this guy beat us here? 460 00:20:46,593 --> 00:20:50,336 - We agreed, no more secrets. - Sergeant, what is going on? 461 00:20:50,379 --> 00:20:52,773 You hired your own security guy to rescue Charlotte. 462 00:20:52,816 --> 00:20:56,516 - Kenny Burroughs. I've known him for years. 463 00:20:56,559 --> 00:20:58,387 I trust him more than anyone I know. 464 00:20:58,431 --> 00:21:00,583 Yeah, well the problem is, you bet on the wrong horse. 465 00:21:00,607 --> 00:21:02,086 Kenny's dead. 466 00:21:04,785 --> 00:21:07,309 - What about Charlotte? - We're still looking. 467 00:21:07,353 --> 00:21:09,529 But, Wade, 468 00:21:09,572 --> 00:21:11,748 you gave Kenny information you didn't give us 469 00:21:11,792 --> 00:21:14,708 to help him track the kidnappers. 470 00:21:14,751 --> 00:21:17,537 I think you know who took your daughter, don't you? 471 00:21:19,452 --> 00:21:21,062 Don't you!? 472 00:21:21,105 --> 00:21:23,717 - Mr. Larson. - Just give us a name. 473 00:21:23,760 --> 00:21:26,372 - Okay. Gary Stevens. 474 00:21:26,415 --> 00:21:27,764 His name is Gary Stevens. 475 00:21:27,808 --> 00:21:29,418 Okay, who is Gary Stevens? 476 00:21:29,462 --> 00:21:31,377 He's a father of a former employee of mine, 477 00:21:31,420 --> 00:21:32,856 Dylan Stevens. 478 00:21:32,900 --> 00:21:35,337 - Okay. All right. 479 00:21:35,381 --> 00:21:37,818 He was a troubled kid, okay? 480 00:21:37,861 --> 00:21:39,820 He starts making up all these stories, right? 481 00:21:39,863 --> 00:21:42,779 And his father tries to blackmail me. 482 00:21:42,823 --> 00:21:44,999 Can you imagine? Tries to blackmail me. 483 00:21:45,042 --> 00:21:46,827 The whole thing is a shakedown. 484 00:21:46,870 --> 00:21:49,090 He's just trying to get money out of me. 485 00:21:49,133 --> 00:21:51,397 Listen, your friend Kenny, the ex-cop... 486 00:21:51,440 --> 00:21:53,529 When he went there, he had the $2 million? 487 00:21:53,573 --> 00:21:54,922 No, no, no, no. 488 00:21:54,965 --> 00:21:56,639 He thought it was better to go in covertly. 489 00:21:56,663 --> 00:21:58,882 He said delivering the ransom was a bad idea. 490 00:21:59,753 --> 00:22:01,363 Uh-huh. 491 00:22:01,407 --> 00:22:03,452 Look, I am telling you exactly what happened. 492 00:22:03,496 --> 00:22:05,628 I'm telling you everything I know. 493 00:22:05,672 --> 00:22:07,456 I'm just trying to get my daughter back. 494 00:22:10,111 --> 00:22:12,940 Okay, we got anything? 495 00:22:12,983 --> 00:22:14,985 So Gary Stevens from Champaign, Illinois. 496 00:22:15,029 --> 00:22:16,639 55 years old, 497 00:22:16,683 --> 00:22:18,400 worked in construction up until a couple years ago. 498 00:22:18,424 --> 00:22:20,513 He got hurt on the job. Workman's comp got denied. 499 00:22:20,556 --> 00:22:22,471 Two liens on his house. Yeah. 500 00:22:22,515 --> 00:22:23,820 Now get this. 501 00:22:23,864 --> 00:22:26,040 Uh, Blake Larson, our dead hoodie, 502 00:22:26,083 --> 00:22:27,911 is Gary's cousin. Blake worked in IT. 503 00:22:27,955 --> 00:22:29,870 He got laid off a couple months ago. 504 00:22:29,913 --> 00:22:32,829 So they're broke, they try to blackmail Wade, 505 00:22:32,873 --> 00:22:34,875 it doesn't work, and they kidnap his daughter? 506 00:22:34,918 --> 00:22:36,398 I mean, it's possible. 507 00:22:36,442 --> 00:22:37,636 All right, what about Gary's son? 508 00:22:37,660 --> 00:22:38,661 What's his story? 509 00:22:38,705 --> 00:22:41,447 Dylan Stevens, 24 years old. 510 00:22:41,490 --> 00:22:43,623 He did work for Wade's company for about two years. 511 00:22:43,666 --> 00:22:44,861 He also has one prior misdemeanor 512 00:22:44,885 --> 00:22:46,582 for drug possession, 513 00:22:46,626 --> 00:22:49,150 and he spent three months in a mental health facility. 514 00:22:49,193 --> 00:22:51,935 - Okay, well, where is he now? - He's actually missing. 515 00:22:51,979 --> 00:22:53,415 He's been gone for two weeks. 516 00:22:53,459 --> 00:22:55,461 His father filed a missing person report. 517 00:22:55,504 --> 00:22:58,420 Detective Parker out of Area North handled the paper. 518 00:22:58,464 --> 00:23:00,466 Okay, you two contact Parker. 519 00:23:00,509 --> 00:23:02,095 Get him down to unit. Find out what he knows. 520 00:23:02,119 --> 00:23:03,947 On it. 521 00:23:03,991 --> 00:23:06,689 Dylan Stevens was a grown-ass man 522 00:23:06,733 --> 00:23:08,561 with a history of drugs and mental illness. 523 00:23:08,604 --> 00:23:10,519 So you never looked into the disappearance. 524 00:23:10,563 --> 00:23:12,192 - I'm not saying that at all. We dug into it, 525 00:23:12,216 --> 00:23:13,759 but there really wasn't much we could do. 526 00:23:13,783 --> 00:23:15,481 That kid could've been anywhere. 527 00:23:15,524 --> 00:23:17,364 Okay, what did his father say when he called? 528 00:23:18,179 --> 00:23:20,007 He said that, uh, he thought his son Dylan 529 00:23:20,050 --> 00:23:22,531 was having an affair with a Wade Henslow. 530 00:23:22,575 --> 00:23:24,161 You know, that dude from the furniture commercials? 531 00:23:24,185 --> 00:23:26,056 And he was convinced 532 00:23:26,100 --> 00:23:28,450 that Wade had something to do with his son's disappearance. 533 00:23:28,494 --> 00:23:30,104 Now, I asked for proof, evidence. 534 00:23:30,147 --> 00:23:32,106 The father didn't really have any. 535 00:23:32,149 --> 00:23:34,891 The only thing he said was that Dylan was supposed to come home 536 00:23:34,935 --> 00:23:36,763 for his dad's birthday. 537 00:23:36,806 --> 00:23:38,852 They had a big dinner planned that was, uh, 538 00:23:38,895 --> 00:23:40,593 ch-ch-ch, two weeks ago. 539 00:23:40,636 --> 00:23:42,725 He said that, uh, Dylan called around 10:00 a.m., 540 00:23:42,769 --> 00:23:44,901 Said he had a meeting with Wade Henslow that day. 541 00:23:44,945 --> 00:23:46,265 He was gonna be a little bit late. 542 00:23:46,294 --> 00:23:47,730 And that was it. 543 00:23:47,774 --> 00:23:49,099 Never saw his son again after that. 544 00:23:49,123 --> 00:23:51,125 - You talked to Wade Henslow? - I did. 545 00:23:51,168 --> 00:23:53,562 Said he hadn't seen Dylan in a few months. 546 00:23:53,606 --> 00:23:55,869 No idea why the father would say what he said. 547 00:23:55,912 --> 00:23:57,610 - Anything else? - Yeah. 548 00:23:57,653 --> 00:23:59,196 He said the father showed up at his house a few times, 549 00:23:59,220 --> 00:24:00,917 made a few threats. 550 00:24:00,961 --> 00:24:02,765 I asked Henslow if he wanted to file a restraining order, 551 00:24:02,789 --> 00:24:05,487 but he refused. Said he had his own security. 552 00:24:05,531 --> 00:24:06,967 Why didn't you go hard on Henslow? 553 00:24:07,010 --> 00:24:08,074 'Cause he seemed credible. 554 00:24:08,098 --> 00:24:09,622 The father, Gary Stevens... 555 00:24:09,665 --> 00:24:10,773 Now, he's the one that seemed unhinged. 556 00:24:10,797 --> 00:24:12,625 And like I said, 557 00:24:12,668 --> 00:24:15,454 the son had a history of drug abuse and mental illness. 558 00:24:17,760 --> 00:24:19,608 Detective Parker said that Gary Steven's son, Dylan, 559 00:24:19,632 --> 00:24:21,068 went missing March 28th. 560 00:24:21,111 --> 00:24:24,245 We ran tollbooths, red light cameras, parking meters, 561 00:24:24,288 --> 00:24:25,942 I mean, the works, and we found something. 562 00:24:25,986 --> 00:24:28,075 We got a hit on Wade Henslow's Range Rover 563 00:24:28,118 --> 00:24:29,946 over at a parking meter on Catalpa Avenue. 564 00:24:29,990 --> 00:24:33,167 We pulled surveillance from a nearby auto parts shop. 565 00:24:35,996 --> 00:24:38,520 Good work. 566 00:24:44,570 --> 00:24:46,789 You wanna explain this? 567 00:24:49,139 --> 00:24:50,967 That's the same day 568 00:24:51,011 --> 00:24:53,666 you told Detective Parker that you didn't see the kid. 569 00:24:53,709 --> 00:24:55,058 It's not what it looks like. 570 00:24:55,102 --> 00:24:58,714 - I'm looking at a picture. I know what I see. 571 00:24:58,758 --> 00:25:00,257 - It was just a hug. That's all it was. 572 00:25:00,281 --> 00:25:02,805 Wade. 573 00:25:02,849 --> 00:25:04,894 You don't stop lying, your daughter's gonna die. 574 00:25:04,938 --> 00:25:06,548 Sergeant, I'm not lying. 575 00:25:06,592 --> 00:25:09,290 You were in a relationship with Dylan Stevens, yes? 576 00:25:09,333 --> 00:25:11,248 Yes, but not that kind of relationship. 577 00:25:11,292 --> 00:25:13,990 Okay, what kind of relationship was it? 578 00:25:14,034 --> 00:25:16,558 I knew Dylan from one of my stores. 579 00:25:16,602 --> 00:25:19,605 He seemed like a good kid, but he had a lot of issues 580 00:25:19,648 --> 00:25:21,868 with drugs and mental illness. 581 00:25:21,911 --> 00:25:23,652 His life was falling apart, 582 00:25:23,696 --> 00:25:26,002 and he was threatening to commit suicide, 583 00:25:26,046 --> 00:25:27,613 so I tried to help him. 584 00:25:27,656 --> 00:25:29,068 I tried to give him a little bit of hope. 585 00:25:29,092 --> 00:25:30,833 - Sarge? We got something. 586 00:25:35,708 --> 00:25:37,884 You're not going anywhere. 587 00:25:39,755 --> 00:25:42,149 Patrol drove by Dylan Stevens' last known. 588 00:25:42,192 --> 00:25:43,213 The Silver Isuzu from the kidnapping 589 00:25:43,237 --> 00:25:44,934 is parked right outside. 590 00:25:44,978 --> 00:25:46,818 Good, tell them hold tight, we're on our way. 591 00:25:46,849 --> 00:25:48,024 You got it. 592 00:26:03,736 --> 00:26:05,738 - 10-1, 10-1. Shots fired at the police, 593 00:26:05,781 --> 00:26:07,870 and we're pinned down at 51 Whitecrest. 594 00:26:07,914 --> 00:26:09,872 - I repeat, 51 Whitecrest. - I got Charlotte! 595 00:26:09,916 --> 00:26:12,092 Make any move to come inside, and I will kill her! 596 00:26:12,135 --> 00:26:15,617 D-21 Squad, advise third district commander. 597 00:26:15,661 --> 00:26:17,619 I need every available patrolman. 598 00:26:17,663 --> 00:26:20,404 We got a hostage barricade situation. 599 00:26:31,198 --> 00:26:32,634 - Thank you. - You good? 600 00:26:32,678 --> 00:26:35,289 Oh, yeah. 601 00:26:37,291 --> 00:26:38,597 His position's looking down 602 00:26:38,640 --> 00:26:40,294 on the only entrance. We can't breach. 603 00:26:40,337 --> 00:26:42,272 - All right, grab a long gun. Get an elevated position. 604 00:26:42,296 --> 00:26:43,602 - On my order. - Copy that. 605 00:26:43,645 --> 00:26:45,734 We got a cell phone number for Gary Stevens. 606 00:26:45,778 --> 00:26:47,388 - Okay, good. - Line's open. 607 00:26:47,431 --> 00:26:49,477 Hi, Gary. 608 00:26:49,520 --> 00:26:51,784 This is Sergeant Hank Voight. 609 00:26:51,827 --> 00:26:54,917 First thing, I need to know that Charlotte's okay. 610 00:26:54,961 --> 00:26:57,224 The girl is fine. 611 00:26:57,267 --> 00:26:58,791 I need proof. 612 00:27:00,706 --> 00:27:02,359 I'm okay. 613 00:27:02,403 --> 00:27:04,274 All right, that's a real good start, Gary. 614 00:27:04,318 --> 00:27:08,191 Listen, the best way out of this 615 00:27:08,235 --> 00:27:10,890 is for you to just release Charlotte unharmed. 616 00:27:10,933 --> 00:27:12,892 You do that, I can guarantee your safety. 617 00:27:12,935 --> 00:27:15,416 No, not until I get what I want. 618 00:27:15,459 --> 00:27:17,461 Okay, let's talk about that. 619 00:27:17,505 --> 00:27:20,203 Now, Wade Henslow said you demanded $2 million. 620 00:27:20,247 --> 00:27:22,510 - He's a liar. I never said I wanted money. 621 00:27:24,730 --> 00:27:28,211 Okay, well, let's talk about what you do want, Gary. 622 00:27:28,255 --> 00:27:29,735 Bring Wade here. 623 00:27:29,778 --> 00:27:31,562 He has to tell me what he did to my son. 624 00:27:31,606 --> 00:27:33,652 If not, I will kill his daughter. 625 00:27:35,523 --> 00:27:38,657 All right, Gary, I understand you got a beef. 626 00:27:38,700 --> 00:27:40,484 But you gotta understand 627 00:27:40,528 --> 00:27:42,356 Charlotte's got nothing to do with this. 628 00:27:42,399 --> 00:27:45,185 - I mean, she's an innocent. - You got one hour. 629 00:27:46,882 --> 00:27:48,231 - Get Wade Henslow. - Uh-huh. 630 00:27:48,275 --> 00:27:49,711 Drag his ass here now. 631 00:28:11,385 --> 00:28:13,430 Jay, you got a visual? 632 00:28:13,474 --> 00:28:15,215 - I'm locked on the window. No target. 633 00:28:15,258 --> 00:28:16,825 You get a shot, you take it. 634 00:28:16,869 --> 00:28:18,368 - Sergeant, what's happening? How's my daughter? 635 00:28:18,392 --> 00:28:19,698 Is she okay? 636 00:28:19,741 --> 00:28:21,961 Gary Stevens says he never demanded money. 637 00:28:22,004 --> 00:28:24,354 - Of course he did. - He thinks you hurt his son. 638 00:28:24,398 --> 00:28:26,530 He says if you don't come clean, 639 00:28:26,574 --> 00:28:28,228 he's gonna kill your daughter. 640 00:28:28,271 --> 00:28:29,620 That's insane, Sergeant. 641 00:28:29,664 --> 00:28:31,274 He's just saying things to make you... 642 00:28:31,318 --> 00:28:33,450 What's the plan? Can you take him out? 643 00:28:33,494 --> 00:28:35,452 - It's too risky. - So what's your play? 644 00:28:35,496 --> 00:28:36,952 The play is for you to tell us what actually happened. 645 00:28:36,976 --> 00:28:38,760 What the hell is he talking about? 646 00:28:38,804 --> 00:28:40,912 What happened is there's a deranged man in that room 647 00:28:40,936 --> 00:28:42,590 with a gun to my daughter's head. 648 00:28:42,633 --> 00:28:44,287 What more do you guys need to know? 649 00:28:47,769 --> 00:28:49,379 - Go ahead, Gary. I'm listening. 650 00:28:49,423 --> 00:28:51,425 What the hell is going on? 651 00:28:51,468 --> 00:28:52,774 Listen, we're making progress. 652 00:28:52,818 --> 00:28:54,689 I've got Wade Henslow right here. 653 00:28:54,733 --> 00:28:56,430 I don't believe you. 654 00:28:56,473 --> 00:28:58,040 I'm here, Gary. 655 00:28:58,084 --> 00:29:00,279 I'll pay you whatever you want. Just let my daughter go. 656 00:29:00,303 --> 00:29:02,305 You know I don't want money, Wade. 657 00:29:02,349 --> 00:29:03,872 Just tell me and these policemen 658 00:29:03,916 --> 00:29:06,570 - what happened to my son! - I don't know. 659 00:29:06,614 --> 00:29:08,747 He was fine the last time I saw him, I swear. 660 00:29:08,790 --> 00:29:11,053 You think you can just keep jerking me around? 661 00:29:11,097 --> 00:29:12,838 - I'm not. I swear to God. 662 00:29:12,881 --> 00:29:14,622 - Look up here, Wade! You think I'm joking? 663 00:29:15,666 --> 00:29:17,756 - You want your daughter to die? - No, please don't. 664 00:29:17,799 --> 00:29:19,758 - Gary, put the gun down. - Where's my son? 665 00:29:19,801 --> 00:29:21,803 - Put the gun down. - I don't know! 666 00:29:21,847 --> 00:29:22,911 So help me, God, Wade, I will kill her. 667 00:29:22,935 --> 00:29:24,893 Charlotte! 668 00:29:24,937 --> 00:29:26,677 He's lying... he's lying to you. 669 00:29:26,721 --> 00:29:29,071 - He's lying! - Is he? 670 00:29:29,115 --> 00:29:31,595 'Cause you been lying to me all along. 671 00:29:31,639 --> 00:29:33,467 Now were you sleeping with his son? 672 00:29:33,510 --> 00:29:35,512 Were you!? 673 00:29:35,556 --> 00:29:36,925 And you killed him because you were afraid 674 00:29:36,949 --> 00:29:38,777 he was gonna tell the world you're gay? 675 00:29:38,820 --> 00:29:40,822 - I'm tired of waiting. You got ten seconds, Wade. 676 00:29:40,866 --> 00:29:42,345 Ruzek, go now! 677 00:29:42,389 --> 00:29:44,086 - You with me! - Move! 678 00:29:44,130 --> 00:29:46,872 - I swear to God. - Seven, six, five... 679 00:29:46,915 --> 00:29:49,309 You let your daughter die, I will kill you myself. 680 00:29:49,352 --> 00:29:50,939 - Four, three, two... - I didn't do anything. 681 00:29:52,616 --> 00:29:55,489 Everybody stand down! 682 00:29:55,532 --> 00:29:57,926 Stand down! Jay, was that you? 683 00:29:57,970 --> 00:29:59,798 - I got a partial. I took the only shot I had. 684 00:29:59,841 --> 00:30:01,843 - Breach! Breach now! 685 00:30:01,887 --> 00:30:04,019 Crossing. 686 00:30:05,412 --> 00:30:06,630 Grab that ram, Nina. 687 00:30:06,674 --> 00:30:07,806 Grab that ram. 688 00:30:07,849 --> 00:30:09,808 - Got it. - You ready? 689 00:30:17,380 --> 00:30:19,513 Hit it. 690 00:30:20,993 --> 00:30:22,516 Yeah. 691 00:30:29,392 --> 00:30:30,829 Hold here. 692 00:30:45,191 --> 00:30:47,715 Take one more step, and I will kill her! 693 00:30:47,758 --> 00:30:49,412 No, you will not. 694 00:30:49,456 --> 00:30:50,650 Gary, there's another way out of this, all right? 695 00:30:50,674 --> 00:30:51,675 Just stay calm. 696 00:30:51,719 --> 00:30:53,068 Keep everybody back, okay? 697 00:30:53,112 --> 00:30:54,374 - Copy. I gotcha. 698 00:30:54,417 --> 00:30:56,637 All right, Gary, 699 00:30:56,680 --> 00:30:58,030 everybody's gonna stay back, 700 00:30:58,073 --> 00:30:59,616 but I gotta come in there, you understand? 701 00:30:59,640 --> 00:31:01,860 - Stay out! - Gary. 702 00:31:01,903 --> 00:31:03,513 If you want us to meet your demands, 703 00:31:03,557 --> 00:31:04,795 I gotta confirm that Charlotte's okay 704 00:31:04,819 --> 00:31:06,995 which means I gotta come in there. 705 00:31:07,039 --> 00:31:08,910 Okay? 706 00:31:10,956 --> 00:31:13,088 All right, I'm gonna move in. 707 00:31:13,132 --> 00:31:15,569 All right, I don't wanna hurt you. 708 00:31:15,612 --> 00:31:18,180 Okay, you see my hand? 709 00:31:18,224 --> 00:31:20,617 Nice and easy. 710 00:31:20,661 --> 00:31:22,750 - Put the gun down! - I'm not putting my gun down. 711 00:31:22,793 --> 00:31:24,206 I don't put my gun down until you put your gun down. 712 00:31:24,230 --> 00:31:25,884 That's how this works. Just take it easy. 713 00:31:25,927 --> 00:31:27,886 I need to find my son! 714 00:31:27,929 --> 00:31:30,540 - I know you do. Of course you do. 715 00:31:30,584 --> 00:31:32,024 You're a good dad. You love your kid. 716 00:31:32,064 --> 00:31:33,737 And that's part of the reason why we're here. 717 00:31:33,761 --> 00:31:35,937 We wanna help you find your boy, all right? 718 00:31:35,981 --> 00:31:37,808 But we can't do it under these circumstances. 719 00:31:37,852 --> 00:31:38,916 You understand what I'm saying to you? 720 00:31:38,940 --> 00:31:40,159 You gotta put the gun down. 721 00:31:40,202 --> 00:31:42,074 Not until I find answers! 722 00:31:42,117 --> 00:31:44,554 Charlotte... Gary, he's not gonna hurt you. 723 00:31:44,598 --> 00:31:46,861 Are you, Gary? You're not gonna hurt her. 724 00:31:46,905 --> 00:31:48,056 You're not gonna hurt this girl 725 00:31:48,080 --> 00:31:49,100 who's got nothing to do with this, 726 00:31:49,124 --> 00:31:50,560 who's done nothing to you. 727 00:31:50,604 --> 00:31:51,910 She's got nothing to do with it. 728 00:31:51,953 --> 00:31:53,824 She's just a kid. 729 00:31:53,868 --> 00:31:55,652 About the same age as your boy. 730 00:31:55,696 --> 00:31:58,090 Right? 731 00:31:58,133 --> 00:31:59,918 Right? 732 00:31:59,961 --> 00:32:01,832 It's all right. 733 00:32:01,876 --> 00:32:03,008 Gary. 734 00:32:06,011 --> 00:32:07,882 Put the gun down. You need a doctor, man. 735 00:32:07,926 --> 00:32:09,753 You need a doctor, Gary. 736 00:32:09,797 --> 00:32:11,581 - Stay back! - Okay, okay. 737 00:32:11,625 --> 00:32:13,192 - All right, all right. - You good, Ruz? 738 00:32:13,235 --> 00:32:15,629 - We're good! We're good. 739 00:32:16,935 --> 00:32:18,675 We're gonna do this your way. 740 00:32:18,719 --> 00:32:20,131 I'm gonna open a line of communication to my team, 741 00:32:20,155 --> 00:32:22,201 and together, we're all gonna find your son. 742 00:32:23,115 --> 00:32:24,551 Okay? 743 00:32:24,594 --> 00:32:25,963 If this is a trick, I will kill her. 744 00:32:25,987 --> 00:32:29,077 It is not a trick. 745 00:32:29,121 --> 00:32:32,602 I'm'na sit right here with you. Nobody else is coming in. 746 00:32:32,646 --> 00:32:34,953 Okay? 747 00:32:36,606 --> 00:32:39,870 Sarge, I'm sitting here with Gary and Charlotte. 748 00:32:39,914 --> 00:32:41,742 Charlotte's okay. 749 00:32:41,785 --> 00:32:43,700 Gary's refusing medical attention, 750 00:32:43,744 --> 00:32:45,635 and the three of us are gonna sit tight right here 751 00:32:45,659 --> 00:32:47,574 until we figure this thing out. 752 00:32:47,617 --> 00:32:48,943 - Sarge, what's the order? Am I clear 753 00:32:48,967 --> 00:32:51,012 if I get another shot? 754 00:32:51,056 --> 00:32:53,016 Everybody stay in your position, hold your fire. 755 00:32:53,058 --> 00:32:54,711 Nobody has a green light. 756 00:32:58,237 --> 00:33:00,152 - Sarge, we got something. - Okay. 757 00:33:00,195 --> 00:33:02,719 We were finally able to pull the GPS from Wade's Range Rover 758 00:33:02,763 --> 00:33:04,895 on the day that Dylan disappeared, March 27th. 759 00:33:04,939 --> 00:33:06,506 Where was he going? 760 00:33:06,549 --> 00:33:07,962 After Wade met Dylan, he went home, 761 00:33:07,986 --> 00:33:09,659 but the car idled at Baker Park for 30 minutes. 762 00:33:09,683 --> 00:33:11,815 Yeah, I got a photo from an intersection 763 00:33:11,859 --> 00:33:13,687 by the park as he's leaving. 764 00:33:13,730 --> 00:33:15,970 That's Dylan's coat, and it looks like he's slumped over. 765 00:33:15,994 --> 00:33:17,517 All right, head over to Wade's house. 766 00:33:17,560 --> 00:33:19,127 Find that Range Rover. 767 00:33:19,171 --> 00:33:21,521 Have an evidence tech and a K-9 unit meet you there. 768 00:33:27,788 --> 00:33:29,659 This is a setup. 769 00:33:31,966 --> 00:33:33,924 You're stringing me along. 770 00:33:33,968 --> 00:33:36,057 No, we're working with you. 771 00:33:36,101 --> 00:33:38,059 All right, give me some more information. 772 00:33:38,103 --> 00:33:39,994 Tell me more about the day that Dylan disappeared. 773 00:33:40,018 --> 00:33:43,847 - I already went to the cops. They didn't do a damn thing. 774 00:33:43,891 --> 00:33:45,719 They might've missed something. 775 00:33:45,762 --> 00:33:49,070 What about the, uh, last phone call you had with Dylan? 776 00:33:49,114 --> 00:33:50,811 It was on your birthday, yeah? 777 00:33:50,854 --> 00:33:53,727 You hear anything on the other end of the line? 778 00:33:53,770 --> 00:33:55,207 A plane, a train, an automobile? 779 00:33:55,250 --> 00:33:57,035 Anything specific like that? 780 00:33:58,210 --> 00:34:00,038 No. 781 00:34:01,952 --> 00:34:03,867 But I was worried. 782 00:34:05,391 --> 00:34:06,653 Why? 783 00:34:08,263 --> 00:34:11,136 Dylan told me he was gonna confront Wade 784 00:34:11,179 --> 00:34:14,617 - about his lies. - What lies were those? 785 00:34:14,661 --> 00:34:17,881 Wade kept promising he was gonna leave his family 786 00:34:17,925 --> 00:34:20,101 so he and Dylan could finally be together. 787 00:34:23,757 --> 00:34:27,282 I think Wade killed my son 788 00:34:27,326 --> 00:34:29,763 so his family would never have to know. 789 00:34:34,028 --> 00:34:37,075 You have no idea who your father really is, do you? 790 00:34:37,118 --> 00:34:38,815 Gary, just talk to me, okay? 791 00:34:39,642 --> 00:34:41,601 Talk to me. 792 00:34:41,644 --> 00:34:43,081 This is all good stuff. 793 00:34:43,124 --> 00:34:44,734 We're gonna look into this, okay? 794 00:34:44,778 --> 00:34:46,910 Just give us a little more time. 795 00:34:46,954 --> 00:34:49,304 We're not going anywhere. 796 00:34:51,959 --> 00:34:53,308 I know. 797 00:35:07,322 --> 00:35:09,368 Mrs. Henslow? 798 00:35:09,411 --> 00:35:10,780 We're looking for your husband's Range Rover. 799 00:35:10,804 --> 00:35:12,458 - Did you find Charlotte? - She's alive. 800 00:35:12,501 --> 00:35:13,913 I need permission to search that car right now. 801 00:35:13,937 --> 00:35:15,176 Why aren't you trying to save my daughter? 802 00:35:15,200 --> 00:35:16,636 We are. 803 00:35:16,679 --> 00:35:18,440 Your husband is the reason your daughter was kidnapped. 804 00:35:18,464 --> 00:35:20,268 He was having an affair with the kidnapper's son. 805 00:35:20,292 --> 00:35:21,858 - What? That's crazy. 806 00:35:21,902 --> 00:35:23,262 I know it's crazy, but it's true. 807 00:35:23,295 --> 00:35:24,861 No, he's not like that. 808 00:35:24,905 --> 00:35:26,796 These are surveillance photos taken from two weeks ago. 809 00:35:26,820 --> 00:35:28,517 Your husband was the last person seen 810 00:35:28,561 --> 00:35:30,171 with this young man. 811 00:35:30,215 --> 00:35:31,781 So... 812 00:35:31,825 --> 00:35:33,498 - We tracked his movements. He came back here. 813 00:35:33,522 --> 00:35:35,350 This can't be... 814 00:35:35,394 --> 00:35:37,222 We don't have time for this, Mrs. Henslow. 815 00:35:37,265 --> 00:35:39,465 Help me save your daughter and take me to that damn car. 816 00:35:42,836 --> 00:35:44,446 Anything? 817 00:35:44,490 --> 00:35:46,405 - Burgess! - Yeah? 818 00:35:46,448 --> 00:35:48,888 Somebody tried to clean this out, but they missed something. 819 00:35:48,929 --> 00:35:50,583 - Blood. - That's right. 820 00:35:50,626 --> 00:35:51,932 Oh, my God. 821 00:35:51,975 --> 00:35:53,499 - Hey, hey, hey. No, no, no. 822 00:35:53,542 --> 00:35:54,693 What happened here? Tell me what happened here. 823 00:35:54,717 --> 00:35:56,197 - You helped your husband? - No. 824 00:35:56,241 --> 00:35:57,807 Are you sure? 825 00:35:57,851 --> 00:35:59,568 No, I don't even know what you're talking about. 826 00:35:59,592 --> 00:36:01,222 Okay, Laura, I believe you, but now I need you to think. 827 00:36:01,246 --> 00:36:02,595 I need you to think really hard. 828 00:36:02,638 --> 00:36:04,486 March 28th was two weeks ago. It was a Saturday. 829 00:36:04,510 --> 00:36:06,294 Do you remember anything out of the ordinary? 830 00:36:06,338 --> 00:36:08,688 No, I was out with Charlotte. 831 00:36:08,731 --> 00:36:11,212 We always have lunch together on Saturday afternoons. 832 00:36:11,256 --> 00:36:12,213 Okay, what about when you came home? 833 00:36:12,257 --> 00:36:13,258 Where was your husband? 834 00:36:13,301 --> 00:36:14,650 - He was here. He was... 835 00:36:14,694 --> 00:36:15,651 What? 836 00:36:15,695 --> 00:36:17,349 Laura, that's it. What? 837 00:36:17,392 --> 00:36:19,612 - Come on. - He was in the woods. 838 00:36:19,655 --> 00:36:21,875 Behind the yard. 839 00:36:21,918 --> 00:36:24,225 When he came in, he had mud on his clothes. 840 00:36:24,269 --> 00:36:25,531 It didn't make any sense. 841 00:36:25,574 --> 00:36:27,315 - Rojas, get the dogs. Watch her. 842 00:36:43,592 --> 00:36:45,638 Gary. 843 00:36:48,380 --> 00:36:50,730 Gary, we're making progress. 844 00:36:50,773 --> 00:36:53,428 We got a bunch of people out looking. 845 00:36:53,472 --> 00:36:55,256 But listen to me, man. 846 00:36:55,300 --> 00:36:56,929 Right now, we need to get you some medical attention. 847 00:36:56,953 --> 00:36:58,607 No. 848 00:37:00,740 --> 00:37:02,698 Not until I find my son. 849 00:37:02,742 --> 00:37:04,657 Yeah, you're not gonna make it that far. 850 00:37:04,700 --> 00:37:06,267 I don't care. 851 00:37:08,008 --> 00:37:09,705 I want my son. 852 00:37:11,403 --> 00:37:13,056 Okay. 853 00:37:13,100 --> 00:37:14,710 Okay. 854 00:37:14,754 --> 00:37:17,539 The dogs sniffed out a spot back here. 855 00:37:18,845 --> 00:37:20,325 It's a body. 856 00:37:23,806 --> 00:37:25,939 Sarge, we found Dylan. 857 00:37:52,357 --> 00:37:53,793 Come on. 858 00:37:53,836 --> 00:37:54,944 Partner's right outside the door. 859 00:37:56,056 --> 00:37:58,058 All right. 860 00:37:58,101 --> 00:38:00,321 Kev, Charlotte's coming out. 861 00:38:00,365 --> 00:38:02,018 - Roger. Got you. 862 00:38:06,501 --> 00:38:07,763 Gary. 863 00:38:09,809 --> 00:38:11,463 Gary. 864 00:38:13,682 --> 00:38:16,424 Hmm? 865 00:38:16,468 --> 00:38:18,600 We found your boy. 866 00:38:35,051 --> 00:38:36,401 Sorry. 867 00:38:50,850 --> 00:38:53,331 - Charlotte. Sweetheart... 868 00:38:54,854 --> 00:38:56,725 Honey, I'm so glad you're safe. 869 00:38:56,769 --> 00:38:58,510 Man, you got lucky. 870 00:38:58,553 --> 00:39:00,990 He was gonna put a bullet in your daughter's head 871 00:39:01,034 --> 00:39:03,732 'cause you don't have the guts to cop to who you really are. 872 00:39:04,690 --> 00:39:06,866 You don't understand. 873 00:39:06,909 --> 00:39:08,998 Get this piece of garbage out of my sight. 874 00:39:09,042 --> 00:39:10,348 Book him for murder. 875 00:39:19,226 --> 00:39:21,446 Oh, my God. 876 00:39:21,489 --> 00:39:24,013 - Yep, hell of a day. - Yeah. 877 00:39:34,850 --> 00:39:36,939 What do you think? You wanna get some dinner? 878 00:39:36,983 --> 00:39:38,158 No. 879 00:39:38,201 --> 00:39:39,594 Adam, you don't have to do that. 880 00:39:39,638 --> 00:39:40,745 - It's o... it's okay. - No, no, no, no. 881 00:39:40,769 --> 00:39:41,727 - I wanna do that. - It's okay. 882 00:39:41,770 --> 00:39:43,119 - I'd like to. Please? 883 00:39:43,163 --> 00:39:46,166 - Adam. - I gotta tell you, 884 00:39:46,209 --> 00:39:49,778 I've been trying to have some fun, get my mind off of things, 885 00:39:49,822 --> 00:39:51,519 but I... 886 00:39:51,563 --> 00:39:53,521 cannot seem to do that. 887 00:39:54,914 --> 00:39:56,916 Everything I think is gonna make me happy 888 00:39:56,959 --> 00:40:00,049 ends up just kinda making me sad, you know? 889 00:40:00,093 --> 00:40:01,964 Yeah. 890 00:40:02,008 --> 00:40:05,533 But I think that going to dinner with you... 891 00:40:05,577 --> 00:40:08,971 That'd make me smile. 892 00:40:15,500 --> 00:40:16,718 Yeah. 893 00:40:16,762 --> 00:40:18,764 Yeah, that'll make me smile too. 894 00:40:20,200 --> 00:40:22,115 Okay then. 895 00:40:27,512 --> 00:40:29,209 New place in Old Town? 896 00:40:29,252 --> 00:40:31,951 Yeah. 64967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.