All language subtitles for Captured.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,159 --> 00:00:09,590 Don't, don't. 2 00:00:12,592 --> 00:00:14,392 Domestic abuse is real. 3 00:00:16,025 --> 00:00:18,490 Come on, hit me again 4 00:00:18,492 --> 00:00:20,557 Controlling a partner. 5 00:00:20,559 --> 00:00:23,490 Violence, coercion, threats, 6 00:00:23,492 --> 00:00:27,390 intimidation, isolation, stalking, 7 00:00:27,392 --> 00:00:30,323 Come on, is that all you've got? 8 00:00:30,325 --> 00:00:33,257 Emotional, sexual or economic abuse 9 00:00:33,259 --> 00:00:35,923 can't stay hidden behind closed doors 10 00:00:35,925 --> 00:00:38,490 Why are you doing this, you sick fuck? 11 00:00:38,492 --> 00:00:41,323 I call my collection the silent scream. 12 00:00:41,325 --> 00:00:43,557 Like a photograph there's no sound 13 00:00:43,559 --> 00:00:46,058 and like life the pain of the victims isn't heard 14 00:00:47,526 --> 00:00:49,557 I hope in a small way my exhibition 15 00:00:49,559 --> 00:00:51,392 can bring this issue into the light. 16 00:00:52,459 --> 00:00:53,956 I applaud the strength 17 00:00:53,958 --> 00:00:56,559 of my brave subjects, Chantal Bonnet and Emma Williams. 18 00:01:05,325 --> 00:01:06,824 Police are still investigating 19 00:01:06,826 --> 00:01:09,990 the mysterious disappearance of a woman, Chantal Bonnet 20 00:01:09,992 --> 00:01:12,357 who appeared in a photographic exhibition of an up and 21 00:01:12,359 --> 00:01:14,592 coming local artist, Michael Roman. 22 00:01:15,992 --> 00:01:17,657 The husband of Chantal Bonnet said they had planned 23 00:01:17,659 --> 00:01:19,092 to start a family very soon 24 00:01:20,559 --> 00:01:21,990 My wife is not missing, my wife has been murdered. 25 00:01:21,992 --> 00:01:23,357 If the police would get off their asses 26 00:01:23,359 --> 00:01:24,590 and investigate properly, 27 00:01:24,592 --> 00:01:26,690 I'm sure they will find the killer. 28 00:01:27,992 --> 00:01:29,390 Yes, we were planning on starting a family. 29 00:01:29,392 --> 00:01:30,657 What am I going to do without her now. 30 00:01:32,626 --> 00:01:34,757 Please if you know anything about her disappearance, 31 00:01:34,759 --> 00:01:36,857 please come forward and help us. 32 00:01:36,859 --> 00:01:38,357 The police are asking 33 00:01:38,359 --> 00:01:40,426 for the public's assistance if anyone has seen Ms Bonnet. 34 00:01:50,492 --> 00:01:52,323 I don't know what you're talking about. 35 00:01:52,325 --> 00:01:54,457 Yes, I knew her. 36 00:01:54,459 --> 00:01:56,990 I took photographs, okay. 37 00:01:56,992 --> 00:01:59,058 I'm an artist, understand. 38 00:02:05,526 --> 00:02:08,759 Just look at my exhibitions. 39 00:02:13,826 --> 00:02:16,526 How come no one has seen her since she was with you? 40 00:02:18,359 --> 00:02:22,990 How the, you think I'm responsible for every missing woman 41 00:02:22,992 --> 00:02:24,058 in the world? 42 00:02:37,092 --> 00:02:39,192 You look uncomfortable. 43 00:02:46,893 --> 00:02:47,893 Thank you. 44 00:02:53,626 --> 00:02:56,392 The husband of Chantal Bonnet, thinks you're involved. 45 00:02:58,459 --> 00:02:59,990 Ah Jean-Pierre. 46 00:02:59,992 --> 00:03:02,492 Yeah, I would totally listen to what he has to say. 47 00:03:04,492 --> 00:03:06,123 You see, if you had spoken to Chantal 48 00:03:06,125 --> 00:03:07,859 and you'd heard her stories, 49 00:03:09,826 --> 00:03:11,759 you'd be wanting to talk to him not me. 50 00:03:13,726 --> 00:03:15,058 What are you saying? 51 00:03:17,592 --> 00:03:19,292 Look at the photos. 52 00:03:21,259 --> 00:03:22,592 You think that's make up? 53 00:03:28,159 --> 00:03:30,826 You'd be the only one to know. 54 00:03:33,125 --> 00:03:33,992 Did you kill her? 55 00:03:38,225 --> 00:03:39,659 Did you kill her? 56 00:03:43,192 --> 00:03:44,824 I'm a little bit confused, officer. 57 00:03:44,826 --> 00:03:47,357 Am I under arrest or am I free to go? 58 00:03:47,359 --> 00:03:48,557 Because if I'm free to go, 59 00:03:48,559 --> 00:03:51,123 I'd like to go please, thank you. 60 00:03:51,125 --> 00:03:53,025 But it has been nice spending time 61 00:03:57,859 --> 00:03:58,659 with you. 62 00:04:03,426 --> 00:04:07,259 Hey Churchill, If only they knew hey. 63 00:08:31,259 --> 00:08:32,992 I'm so sorry. 64 00:08:38,893 --> 00:08:39,859 I love you. 65 00:09:29,392 --> 00:09:30,325 I love you. 66 00:09:37,192 --> 00:09:38,292 I'm so sorry. 67 00:10:17,392 --> 00:10:18,459 I'm so sorry. 68 00:10:32,692 --> 00:10:34,657 Put it down, right now! 69 00:10:34,659 --> 00:10:36,992 Right now, you stupid bitch. 70 00:10:49,492 --> 00:10:50,392 I love you. 71 00:10:51,359 --> 00:10:52,426 I'm so sorry. 72 00:12:26,992 --> 00:12:28,859 All right, Churchill. 73 00:12:58,592 --> 00:13:01,826 A pretty face can hide so much pain. 74 00:13:05,325 --> 00:13:08,225 Hey, Churchill, you should congratulate her, 75 00:13:11,292 --> 00:13:15,559 she just survived one more day, and how many more? 76 00:14:49,592 --> 00:14:53,659 Excuse me, hi, Would you take a photograph of me please? 77 00:14:55,459 --> 00:14:56,857 That's silly, isn't it? 78 00:14:56,859 --> 00:14:58,259 Let me give you my phone, that'll be easier. 79 00:14:59,459 --> 00:15:00,490 There we are, thank you. 80 00:15:06,426 --> 00:15:07,624 Thank you. 81 00:15:07,626 --> 00:15:10,323 My name is Michael, and I'm a photographer, 82 00:15:10,325 --> 00:15:13,392 and I'd really love to take your photograph if I can. 83 00:15:14,526 --> 00:15:17,290 Umm, I don't like having my picture taken, 84 00:15:17,292 --> 00:15:19,157 thank you though, thank you. 85 00:15:19,159 --> 00:15:20,690 The other thing though is I have a friend, 86 00:15:20,692 --> 00:15:24,826 he tells me I have a special gift, cheering people up. 87 00:15:26,492 --> 00:15:28,023 You think I look sad? 88 00:15:28,025 --> 00:15:29,524 Little bit. 89 00:15:29,526 --> 00:15:31,457 That's okay, because happiness can be in both our futures. 90 00:15:31,459 --> 00:15:34,223 Because I know where you're going, it's food isn't it. 91 00:15:34,225 --> 00:15:36,990 And it's Dim Sum, and I speak Chinese 92 00:15:36,992 --> 00:15:37,990 so you don't need to point. 93 00:15:37,992 --> 00:15:39,357 I can actually ask them. 94 00:15:39,359 --> 00:15:41,190 And if you say no, I'll just head you off 95 00:15:41,192 --> 00:15:42,990 and I'll get there before you. 96 00:15:42,992 --> 00:15:45,590 And hopefully there's no more tables and then you're forced 97 00:15:45,592 --> 00:15:47,457 to sit with me, will you do it? 98 00:15:47,459 --> 00:15:48,557 Pretty good. 99 00:15:48,559 --> 00:15:50,056 Yes. 100 00:15:50,058 --> 00:15:52,157 So my Mom and Dad brought me here when I was five, 101 00:15:52,159 --> 00:15:53,891 well not here this is a cafe, 102 00:15:53,893 --> 00:15:55,624 but when I was five they brought me here. 103 00:15:55,626 --> 00:15:56,557 We sit. 104 00:15:56,559 --> 00:15:59,190 And, I don't know 105 00:15:59,192 --> 00:16:01,490 obviously I'm, it's one of those things. 106 00:16:01,492 --> 00:16:02,724 I'm obviously not Chinese and then 107 00:16:02,726 --> 00:16:05,657 when I go to England I don't feel very English, 108 00:16:05,659 --> 00:16:06,990 and it used to confuse me a little bit, 109 00:16:06,992 --> 00:16:08,323 but now I'm like whatever, 110 00:16:08,325 --> 00:16:09,757 I am who I am and I am where I am. 111 00:16:09,759 --> 00:16:11,357 You live in Hong Kong? 112 00:16:11,359 --> 00:16:14,690 Oh, no, I'm just visiting. 113 00:16:14,692 --> 00:16:16,123 Oh. 114 00:16:16,125 --> 00:16:17,357 Shopping. 115 00:16:17,359 --> 00:16:19,626 Shopping, have you bought anything? 116 00:16:21,559 --> 00:16:23,056 Why not? 117 00:16:23,058 --> 00:16:25,357 There's shops everywhere, you haven't bought anything. 118 00:16:25,359 --> 00:16:26,724 Shall we get some food? 119 00:16:26,726 --> 00:16:28,359 Um, what do... 120 00:16:29,225 --> 00:16:30,524 I'm actually not hungry. 121 00:16:30,526 --> 00:16:32,157 I was just about to say the same thing. 122 00:16:32,159 --> 00:16:33,724 Shall we order some beer and go for a walk, 123 00:16:33,726 --> 00:16:35,190 I'll show you this whole neighborhood, 124 00:16:35,192 --> 00:16:37,990 it's an absolute shithole, you've got to see it. 125 00:16:43,559 --> 00:16:45,157 I just love this part of town you know, 126 00:16:45,159 --> 00:16:47,857 at certain times of day it's absolute mayhem. 127 00:16:47,859 --> 00:16:50,392 It's madness, but for what I do, 128 00:16:52,125 --> 00:16:54,824 I just find it really inspiring you know. 129 00:16:54,826 --> 00:16:55,692 What's your name? 130 00:16:56,992 --> 00:16:58,190 Sunny 131 00:16:58,192 --> 00:16:59,390 Okay, so you might thing I'm full of it, 132 00:16:59,392 --> 00:17:04,025 but, I'm actually an artist, a photographer, 133 00:17:05,492 --> 00:17:09,323 and I'm working on a new exhibition. 134 00:17:09,325 --> 00:17:11,125 I think you should be part of it. 135 00:17:14,292 --> 00:17:16,023 It's about emotion. 136 00:17:16,025 --> 00:17:17,557 When people to look at every single photograph 137 00:17:17,559 --> 00:17:19,557 in this exhibition I want them 138 00:17:19,559 --> 00:17:22,292 to feel a really strong emotion. 139 00:17:23,526 --> 00:17:25,159 So you want them to cry. 140 00:17:26,559 --> 00:17:28,492 Cry, laugh, 141 00:17:30,259 --> 00:17:31,759 what do you say, it'll be fun. 142 00:17:32,893 --> 00:17:33,726 I... 143 00:17:35,392 --> 00:17:37,325 I know, it's all right, I'll take care of you. 144 00:17:41,659 --> 00:17:43,190 What do you say? 145 00:17:43,192 --> 00:17:44,359 It won't take too long. 146 00:17:45,526 --> 00:17:46,359 How long? 147 00:17:48,092 --> 00:17:49,857 Well, if you have the time, a couple of days. 148 00:17:49,859 --> 00:17:51,390 A couple of days? 149 00:17:51,392 --> 00:17:53,990 Yeah, it's an exhibition, I need a whole range of things. 150 00:17:53,992 --> 00:17:55,557 I guess what I'm asking, what I'm offering 151 00:17:55,559 --> 00:17:58,125 is a ticket to go on an emotional journey with me. 152 00:17:59,459 --> 00:18:01,359 I'll capture the essence of you. 153 00:18:13,626 --> 00:18:15,257 You got a pet dog? 154 00:18:15,259 --> 00:18:16,692 No, do you? 155 00:18:17,559 --> 00:18:19,025 Got a cat called Churchill. 156 00:18:20,459 --> 00:18:21,992 That's cute, why Churchill? 157 00:18:23,125 --> 00:18:24,524 Because he has short man's syndrome 158 00:18:24,526 --> 00:18:25,990 and he drops bombs in the morning. 159 00:18:27,325 --> 00:18:28,492 Come on, try over here. 160 00:18:31,459 --> 00:18:32,292 What do I do? 161 00:18:33,759 --> 00:18:36,323 Well the trick is don't do anything, just be yourself. 162 00:18:36,325 --> 00:18:38,290 Just let your mind wonder, it's not about pretending 163 00:18:38,292 --> 00:18:40,357 to be anyone or anything and just to get you 164 00:18:40,359 --> 00:18:42,490 into the right frame of mind. 165 00:18:42,492 --> 00:18:45,459 Here's a little bit of bullshit about being a photographer. 166 00:18:47,592 --> 00:18:51,056 It is not just how we see the world, 167 00:18:51,058 --> 00:18:53,357 but how we see the people in the world. 168 00:18:53,359 --> 00:18:55,824 We're trained to keep both eyes open. 169 00:18:55,826 --> 00:18:58,524 To see things how they really are, 170 00:18:58,526 --> 00:19:02,424 or perhaps how no one else can see them. 171 00:19:02,426 --> 00:19:07,426 To follow the suns rays, to watch the shadows 172 00:19:08,559 --> 00:19:10,357 as they creep across the countryside. 173 00:19:10,359 --> 00:19:14,590 The crease in a face, the sparkle in an eye. 174 00:19:14,592 --> 00:19:17,492 And the look when that sparkle has gone. 175 00:19:19,492 --> 00:19:24,058 To capture an emotion, and make it last forever. 176 00:19:27,459 --> 00:19:28,426 Great, well done. 177 00:19:29,292 --> 00:19:30,223 That's it? 178 00:19:30,225 --> 00:19:32,292 Yeah, here have a look. 179 00:19:33,292 --> 00:19:34,759 That's you, listening. 180 00:19:39,992 --> 00:19:44,992 Lam Son, I've got the background check on Michael Roman. 181 00:19:46,392 --> 00:19:48,292 Look at these photos from his last exhibition. 182 00:19:52,526 --> 00:19:55,526 He says he's bringing awareness to domestic abuse. 183 00:19:56,659 --> 00:19:57,492 But is he? 184 00:20:06,325 --> 00:20:08,090 You know what, this, 185 00:20:08,092 --> 00:20:10,793 this just looks like he loves to terrorize women to me. 186 00:20:15,992 --> 00:20:18,392 I'm sorry sir, that's not being professional. 187 00:20:20,259 --> 00:20:22,457 The gallery organizer says he's preparing 188 00:20:22,459 --> 00:20:23,592 for a new exhibition. 189 00:20:25,459 --> 00:20:30,390 So either he's looking for or has a new model. 190 00:20:30,392 --> 00:20:32,025 A new model or a new victim? 191 00:20:33,592 --> 00:20:34,426 Good question. 192 00:20:36,692 --> 00:20:39,824 The report says, he was a registered psychologist 193 00:20:39,826 --> 00:20:43,824 in a clinic in Wan Chai until his wife died two years ago. 194 00:20:43,826 --> 00:20:45,023 His wife died? 195 00:20:45,025 --> 00:20:46,690 Yes, sir. 196 00:20:46,692 --> 00:20:47,659 How did she die? 197 00:20:48,893 --> 00:20:50,159 The report doesn't say. 198 00:20:51,793 --> 00:20:53,390 Dig up what you can on her death 199 00:20:53,392 --> 00:20:56,490 and have it verified by forensics, as soon as possible. 200 00:20:56,492 --> 00:20:57,292 Yes, sir. 201 00:20:58,893 --> 00:21:00,793 I bet he uses mind games, 202 00:21:02,292 --> 00:21:04,359 to lure his victims into a false sense of security. 203 00:21:05,859 --> 00:21:09,223 So, to look for woman that's already emotionally weak 204 00:21:09,225 --> 00:21:11,290 would make them an easier target. 205 00:21:11,292 --> 00:21:12,559 Yes, they would be. 206 00:21:13,726 --> 00:21:15,056 I don't understand why is he playing 207 00:21:15,058 --> 00:21:17,223 with them for so long? 208 00:21:17,225 --> 00:21:19,557 Ego, a power trip? 209 00:21:19,559 --> 00:21:20,726 Control of others. 210 00:21:21,893 --> 00:21:23,857 He probably strikes when he feels he's about 211 00:21:23,859 --> 00:21:24,859 to lose his prey. 212 00:21:26,192 --> 00:21:29,392 So as long as she's with him she's safe. 213 00:21:30,392 --> 00:21:31,759 But if she wants to leave? 214 00:21:34,259 --> 00:21:35,092 Game over. 215 00:21:39,992 --> 00:21:41,359 I'll go check on his wife. 216 00:21:42,459 --> 00:21:43,624 A Moy. 217 00:21:43,626 --> 00:21:44,426 Yes, sir. 218 00:21:45,626 --> 00:21:47,056 I heard you passed up a promotion to work 219 00:21:47,058 --> 00:21:48,990 in the special victims unit. 220 00:21:48,992 --> 00:21:49,793 Is that true? 221 00:21:52,392 --> 00:21:53,192 Yes, sir. 222 00:21:54,526 --> 00:21:55,659 Can you tell me why? 223 00:21:59,359 --> 00:22:02,992 Let's just say I have an interest in this type of case. 224 00:22:05,726 --> 00:22:06,626 Excuse me, sir. 225 00:22:11,192 --> 00:22:12,424 Okay, let's try here, you see that, 226 00:22:12,426 --> 00:22:14,726 interesting shapes, really nice light 227 00:22:15,992 --> 00:22:16,990 and you are the subject. 228 00:22:16,992 --> 00:22:19,290 Will you come and stand here? 229 00:22:19,292 --> 00:22:22,826 So, we're interested in peoples emotions. 230 00:22:23,992 --> 00:22:26,257 So to get that we need to capture the real you. 231 00:22:26,259 --> 00:22:30,025 Open, honest, beautiful as you are. 232 00:22:31,559 --> 00:22:34,424 Every photograph should be like reading a good book, 233 00:22:34,426 --> 00:22:35,357 you know you feel all these different things 234 00:22:35,359 --> 00:22:36,490 when you're looking at it. 235 00:22:36,492 --> 00:22:38,824 And every time you look at it, 236 00:22:38,826 --> 00:22:40,826 you see something you didn't see before. 237 00:22:41,893 --> 00:22:42,726 Excuse me. 238 00:22:46,392 --> 00:22:47,592 What makes you happy? 239 00:22:49,559 --> 00:22:50,757 I don't know. 240 00:22:50,759 --> 00:22:54,325 Watching a movie, fresh flowers. 241 00:22:55,259 --> 00:22:56,392 Wearing a pretty dress? 242 00:23:04,159 --> 00:23:06,424 There we are, got it. 243 00:23:06,426 --> 00:23:07,526 Wasn't so hard was it. 244 00:23:08,659 --> 00:23:10,990 I didn't even answer the question. 245 00:23:10,992 --> 00:23:13,325 Yeah you did, your expression said everything. 246 00:23:14,325 --> 00:23:15,826 I was thinking about ballet. 247 00:23:17,192 --> 00:23:19,125 When I was younger I wanted to be a ballerina. 248 00:23:20,192 --> 00:23:21,659 Can you show me some moves? 249 00:23:31,793 --> 00:23:33,157 It was such a long time ago. 250 00:23:33,159 --> 00:23:34,025 I don't remember. 251 00:23:37,559 --> 00:23:38,390 Oh that's perfect. 252 00:23:38,392 --> 00:23:39,557 Right. 253 00:23:39,559 --> 00:23:41,056 So stay with this happy memory all right, 254 00:23:41,058 --> 00:23:42,490 and I want you to think of, 255 00:23:42,492 --> 00:23:43,857 try and imagine someone has given you 256 00:23:43,859 --> 00:23:45,626 something precious, like a gift. 257 00:23:53,992 --> 00:23:55,526 Really beautiful, I'll show them to you later. 258 00:23:56,826 --> 00:23:59,023 Have you ever been to Western Market? 259 00:23:59,025 --> 00:23:59,990 No? 260 00:23:59,992 --> 00:24:02,090 I'll show you, we go this way. 261 00:24:08,559 --> 00:24:10,457 Okay, so we're just going to time it, right, 262 00:24:10,459 --> 00:24:13,023 just show us what you're going to do. 263 00:24:13,025 --> 00:24:13,990 Okay, perfect. 264 00:24:13,992 --> 00:24:16,159 Ready, one, two, three, go. 265 00:24:17,526 --> 00:24:18,457 Okay, yeah. 266 00:24:19,192 --> 00:24:20,023 Keep going, one, 267 00:24:20,025 --> 00:24:21,490 two, three. 268 00:24:22,726 --> 00:24:23,990 This looks so good, you've got all of this 269 00:24:23,992 --> 00:24:25,223 in the background. 270 00:24:25,225 --> 00:24:27,726 Looks really good, ready, one, two, three. 271 00:24:28,893 --> 00:24:31,323 You're happy, we've never been so happy in 272 00:24:31,325 --> 00:24:32,759 your entire life. 273 00:24:33,992 --> 00:24:36,457 Ready, one, two, three. 274 00:25:02,192 --> 00:25:04,357 So what makes your photographs so different? 275 00:25:04,359 --> 00:25:05,891 I don't know, but the secret 276 00:25:05,893 --> 00:25:07,490 is that the camera doesn't make a bit of difference. 277 00:25:07,492 --> 00:25:09,092 They all record what you see. 278 00:25:11,992 --> 00:25:15,592 For me it's a matter of learning how to see. 279 00:25:17,626 --> 00:25:20,524 How do you learn how to see? 280 00:25:20,526 --> 00:25:24,826 Open your eyes, your heart. 281 00:25:28,759 --> 00:25:30,426 Why take a photograph? 282 00:25:32,626 --> 00:25:34,492 What are you thinking when you take it? 283 00:25:35,893 --> 00:25:38,092 What do you want the audience to feel when they see it? 284 00:25:39,559 --> 00:25:40,990 Hopefully they feel a little bit more than they would 285 00:25:40,992 --> 00:25:43,357 when they look at a cup of coffee or a, 286 00:25:43,359 --> 00:25:44,893 some cute kittens or something. 287 00:25:46,292 --> 00:25:48,359 Well, you seem pretty passionate about photography. 288 00:25:49,392 --> 00:25:50,791 Hey, I'm a passionate guy. 289 00:25:50,793 --> 00:25:52,292 What are you passionate about? 290 00:25:56,192 --> 00:25:58,724 Do you want to hear some jokes about being a photographer? 291 00:25:58,726 --> 00:25:59,990 Yeah. 292 00:25:59,992 --> 00:26:01,791 What's the difference between a large pizza 293 00:26:01,793 --> 00:26:02,759 and a photographer? 294 00:26:04,259 --> 00:26:06,557 A large pizza will feed a family of four. 295 00:26:09,058 --> 00:26:12,223 And how do you, how does a photographer 296 00:26:12,225 --> 00:26:13,624 make a small fortune? 297 00:26:13,626 --> 00:26:14,757 I don't know. 298 00:26:14,759 --> 00:26:16,023 Starts off with a big one. 299 00:26:20,426 --> 00:26:21,859 Anyway, this was nice. 300 00:26:23,359 --> 00:26:24,992 This is where I'm staying. 301 00:26:26,325 --> 00:26:29,893 Okay, so, what do you say, can we do this tomorrow? 302 00:26:30,893 --> 00:26:33,123 Yeah, today was different. 303 00:26:33,125 --> 00:26:33,992 I had fun. 304 00:26:36,392 --> 00:26:37,524 Goodnight. 305 00:26:37,526 --> 00:26:38,526 Goodnight. 306 00:27:14,793 --> 00:27:16,459 Welcome to my world. 307 00:28:11,826 --> 00:28:13,490 Let's try here, I know it's a bit claustrophobic, 308 00:28:13,492 --> 00:28:14,893 but look at the perspective. 309 00:28:18,159 --> 00:28:20,056 Have you always been a photographer? 310 00:28:23,025 --> 00:28:24,257 No. 311 00:28:24,259 --> 00:28:26,025 I used to, used to work in a hospital. 312 00:28:27,392 --> 00:28:28,824 You're a doctor? 313 00:28:28,826 --> 00:28:33,323 Yeah, I was a doctor, but I lost a patient 314 00:28:33,325 --> 00:28:34,726 and it affected me. 315 00:28:36,192 --> 00:28:38,092 Couldn't go back to the hospital after that. 316 00:28:39,225 --> 00:28:41,626 Seeing all these people in pain, you know a 317 00:28:43,092 --> 00:28:45,726 kind of pain you can't see, and I just lost confidence. 318 00:28:48,325 --> 00:28:50,159 I just didn't feel I could help them. 319 00:28:51,826 --> 00:28:52,626 So I left. 320 00:28:54,192 --> 00:28:55,757 I mean isn't that something you get used to 321 00:28:55,759 --> 00:28:57,023 when you're a doctor? 322 00:28:57,025 --> 00:28:58,159 Losing your patients? 323 00:28:59,793 --> 00:29:01,492 This one was a very special one. 324 00:29:02,992 --> 00:29:03,826 I'm sorry. 325 00:29:05,225 --> 00:29:07,125 Well you do something completely different now. 326 00:29:08,592 --> 00:29:11,526 You could say that, but what is it a doctor does? 327 00:29:12,726 --> 00:29:14,223 What's their mission? 328 00:29:14,225 --> 00:29:16,390 They heal people, help them. 329 00:29:16,392 --> 00:29:19,859 Yes, help can come in lots of different forms. 330 00:29:22,092 --> 00:29:24,159 You know the mind's a very powerful thing, 331 00:29:25,626 --> 00:29:27,757 it can destroy you or it can heal you. 332 00:29:27,759 --> 00:29:29,859 And maybe when people see my photographs, 333 00:29:31,325 --> 00:29:33,223 it'll open a door for them. 334 00:29:33,225 --> 00:29:35,325 Help them see a way forward. 335 00:29:36,492 --> 00:29:38,657 I never thought of it like that 336 00:29:38,659 --> 00:29:40,690 So, anything bad ever happen to you? 337 00:29:42,692 --> 00:29:44,990 Something that made you angry, sad? 338 00:29:44,992 --> 00:29:45,891 Yes. 339 00:29:56,559 --> 00:29:58,292 Can you see your memory? 340 00:30:02,859 --> 00:30:06,923 It's okay, it's okay, it's just a memory. 341 00:30:06,925 --> 00:30:08,159 It can't hurt you now. 342 00:30:13,325 --> 00:30:14,826 Will you tell me what you see? 343 00:30:25,325 --> 00:30:27,624 Wait, stop, what are you doing? 344 00:30:27,626 --> 00:30:29,125 I can't do this anymore. 345 00:30:32,793 --> 00:30:35,724 If a picture is worth 1,000 words, 346 00:30:35,726 --> 00:30:36,759 what's a tear worth? 347 00:30:45,626 --> 00:30:46,592 Sunny, are you okay? 348 00:30:48,359 --> 00:30:50,726 So, when I tell you to stop, just please stop. 349 00:30:52,893 --> 00:30:54,323 Yeah, I can stop, but, can't you see, 350 00:30:54,325 --> 00:30:56,626 this is when your true emotions are coming out? 351 00:30:57,958 --> 00:30:59,023 What we just captured. 352 00:30:59,025 --> 00:31:01,992 I mean, it's real, it's honest. 353 00:31:03,826 --> 00:31:07,325 And whatever's behind that memory is yours to keep. 354 00:31:08,526 --> 00:31:10,259 But somethings are meant to be private. 355 00:31:11,459 --> 00:31:16,125 Yes, and sometimes if you don't face the past, 356 00:31:16,992 --> 00:31:18,359 you can't face the future. 357 00:31:22,592 --> 00:31:23,426 Are you okay? 358 00:31:24,692 --> 00:31:27,025 Yeah, I just need a break. 359 00:31:36,058 --> 00:31:38,123 Inspector Lam. 360 00:31:38,125 --> 00:31:39,857 Mr Bonnet, what are you doing here? 361 00:31:39,859 --> 00:31:41,724 Why haven't you arrested him yet? 362 00:31:41,726 --> 00:31:44,990 Stalking and harassing me will not achieve anything, 363 00:31:44,992 --> 00:31:47,726 if anything it's distracting us from doing our job. 364 00:31:48,992 --> 00:31:50,657 What if I find him and stop him myself? 365 00:31:50,659 --> 00:31:52,990 Then you run the risk of being arrested. 366 00:31:52,992 --> 00:31:54,257 You're kidding right? 367 00:31:54,259 --> 00:31:55,524 He's the killer, and you'll arrest me. 368 00:31:55,526 --> 00:31:56,659 There's no evidence that he's done anything. 369 00:31:57,592 --> 00:31:58,791 Isn't my wife missing, 370 00:31:58,793 --> 00:32:00,557 probably murdered evidence enough for you? 371 00:32:00,559 --> 00:32:02,690 No, because there's no evidence. 372 00:32:02,692 --> 00:32:03,524 This is bullshit. 373 00:32:03,526 --> 00:32:04,690 You know he's guilty. 374 00:32:04,692 --> 00:32:06,457 He acts all innocent, mister nice guy. 375 00:32:06,459 --> 00:32:07,390 He's evil. 376 00:32:07,392 --> 00:32:08,257 I can see it in his eyes. 377 00:32:08,259 --> 00:32:09,490 Can't you see? 378 00:32:09,492 --> 00:32:10,990 If you take matters into your own hands, 379 00:32:10,992 --> 00:32:12,791 you could well end up on the wrong side of the law. 380 00:32:12,793 --> 00:32:13,824 What am I supposed to do? 381 00:32:13,826 --> 00:32:14,990 Nothing? 382 00:32:14,992 --> 00:32:16,824 He has another exhibition coming soon. 383 00:32:16,826 --> 00:32:17,657 Look. 384 00:32:17,659 --> 00:32:19,424 I've got my eye on him. 385 00:32:19,426 --> 00:32:20,857 But we must be careful, 386 00:32:20,859 --> 00:32:22,990 if he knows I'm having him followed, 387 00:32:22,992 --> 00:32:24,090 he can put a court order on me 388 00:32:24,092 --> 00:32:26,159 and the police in general for harassment. 389 00:32:27,526 --> 00:32:31,290 If there's anything to be found, trust me, we'll find it. 390 00:32:31,292 --> 00:32:33,259 Now go home and leave this to us. 391 00:32:34,392 --> 00:32:35,524 Fine. 392 00:32:35,526 --> 00:32:36,724 But if anything happens to someone else, 393 00:32:36,726 --> 00:32:39,225 it's on you inspector, this is bullshit. 394 00:32:55,025 --> 00:32:57,157 What are you thinking about? 395 00:32:57,159 --> 00:32:59,092 Nothing, just enjoying the view. 396 00:33:02,125 --> 00:33:04,290 I don't believe you. 397 00:33:04,292 --> 00:33:06,359 You really think I care what you believe? 398 00:33:07,626 --> 00:33:10,990 I'm sorry, sorry if I'm a bitch sometimes. 399 00:33:10,992 --> 00:33:15,992 I just, I just want to get away, sail away, start fresh. 400 00:33:17,058 --> 00:33:17,990 I know. 401 00:33:17,992 --> 00:33:18,893 I can see it in your eyes. 402 00:33:21,992 --> 00:33:24,893 I had a boyfriend, a fiancee, 403 00:33:25,759 --> 00:33:26,826 we were going to get married. 404 00:33:28,359 --> 00:33:30,225 Then he hurt me and I left. 405 00:33:32,526 --> 00:33:33,357 Said he was sorry. 406 00:33:33,359 --> 00:33:34,457 But I just, 407 00:33:34,459 --> 00:33:37,025 I couldn't, I couldn't, go back. 408 00:33:39,893 --> 00:33:42,023 Sometimes I feel like it's my fault. 409 00:34:00,726 --> 00:34:03,192 Talking about it might help. 410 00:34:04,092 --> 00:34:05,559 He could be so loving, 411 00:34:07,225 --> 00:34:10,559 and then he would start screaming and yelling and 412 00:34:12,726 --> 00:34:14,757 tell me how worthless I was 413 00:34:14,759 --> 00:34:17,058 and how he could replace me so easily. 414 00:34:18,826 --> 00:34:20,225 And then he would apologize. 415 00:34:22,259 --> 00:34:26,056 Really gets to you after a while, being put down so much. 416 00:34:26,058 --> 00:34:28,359 You start to think you're not beautiful. 417 00:34:29,826 --> 00:34:31,557 Yeah, looks don't really matter when you 418 00:34:31,559 --> 00:34:32,859 don't believe in yourself. 419 00:34:40,859 --> 00:34:42,757 How long have you been together? 420 00:34:42,759 --> 00:34:43,592 10 years. 421 00:34:46,559 --> 00:34:47,392 He loves me. 422 00:34:48,325 --> 00:34:49,726 At least I think he love me. 423 00:34:50,992 --> 00:34:51,793 And? 424 00:34:52,992 --> 00:34:55,559 And I left. 425 00:34:57,426 --> 00:34:58,624 And you want me to ask you why. 426 00:34:58,626 --> 00:34:59,459 Not really. 427 00:35:01,992 --> 00:35:04,190 Go on, you're telling me this for a reason. 428 00:35:04,192 --> 00:35:05,023 See if I believe it. 429 00:35:05,025 --> 00:35:07,056 See if you believe it. 430 00:35:07,058 --> 00:35:09,793 It just wasn't right, it wasn't the right time. 431 00:35:10,793 --> 00:35:12,125 I felt trapped. 432 00:35:16,426 --> 00:35:18,323 You love him? 433 00:35:18,325 --> 00:35:19,159 Yeah. 434 00:35:20,292 --> 00:35:22,259 I think my mother loves him more though. 435 00:35:24,992 --> 00:35:25,793 He's rich. 436 00:35:27,125 --> 00:35:28,259 He's definitely rich. 437 00:35:29,426 --> 00:35:32,259 He has companies, and fancy cars. 438 00:35:34,492 --> 00:35:36,659 And did he want you to be part of his collection? 439 00:35:39,025 --> 00:35:39,859 Probably. 440 00:35:42,459 --> 00:35:45,793 Hey, can we stop with the photos for now, grab a drink. 441 00:35:53,058 --> 00:35:54,459 Sure. 442 00:36:01,225 --> 00:36:02,824 Sir, I've got the updated information 443 00:36:02,826 --> 00:36:04,657 on Michael Roman's wife. 444 00:36:04,659 --> 00:36:06,257 Go on. 445 00:36:06,259 --> 00:36:08,157 She committed suicide. 446 00:36:08,159 --> 00:36:09,424 What? 447 00:36:09,426 --> 00:36:11,657 It says she cut her wrist in the bathroom. 448 00:36:11,659 --> 00:36:13,690 Are you sure it was suicide? 449 00:36:13,692 --> 00:36:15,357 Yes, sir. 450 00:36:15,359 --> 00:36:16,359 Thank you. 451 00:36:27,592 --> 00:36:31,891 Don't ever say I don't take you to nice places. 452 00:36:31,893 --> 00:36:33,726 Can I have your purse? 453 00:36:49,492 --> 00:36:51,992 So, I want you to wear a mask. 454 00:36:53,025 --> 00:36:53,859 Why? 455 00:36:55,893 --> 00:36:57,990 I'll tell you later. 456 00:37:16,325 --> 00:37:18,357 How do you feel? 457 00:37:18,359 --> 00:37:19,626 I feel silly. 458 00:37:20,826 --> 00:37:22,891 Why? 459 00:37:22,893 --> 00:37:25,292 Because I'm standing here in this silly mask. 460 00:37:26,859 --> 00:37:29,759 So, aside from feeling silly, how else do you feel? 461 00:37:31,559 --> 00:37:32,526 I feel safe. 462 00:37:34,626 --> 00:37:36,524 Why? 463 00:37:36,526 --> 00:37:40,992 I like to wear sun glasses, because they cover the eyes. 464 00:37:44,492 --> 00:37:48,626 Your eyes sometimes hold all your secrets, right? 465 00:37:50,692 --> 00:37:55,692 But here with this mask I feel like, I'm not even me, 466 00:37:56,426 --> 00:37:57,325 I can be anybody. 467 00:37:59,159 --> 00:38:00,692 Are you insecure in yourself? 468 00:38:02,692 --> 00:38:04,159 I think we're all insecure. 469 00:38:07,192 --> 00:38:09,426 But you keep asking me all these questions. 470 00:38:10,592 --> 00:38:13,559 What about you, what's your story? 471 00:38:14,793 --> 00:38:17,223 The more questions you ask, the more I 472 00:38:17,225 --> 00:38:20,526 think you're hiding some really deep dark secrets. 473 00:38:23,592 --> 00:38:26,426 We're not here to talk about me. 474 00:38:27,492 --> 00:38:28,793 So you said you feel safe. 475 00:38:32,225 --> 00:38:33,025 Undress. 476 00:38:34,859 --> 00:38:35,692 Here? 477 00:39:26,225 --> 00:39:30,323 Turn this way and put your chin down. 478 00:39:30,325 --> 00:39:31,659 Relax your face. 479 00:39:37,459 --> 00:39:41,390 Okay, Just come over here by the wall. 480 00:39:41,392 --> 00:39:44,424 Put your back against the wall, there we are. 481 00:39:46,626 --> 00:39:49,357 Just keep moving, and relax. 482 00:39:49,359 --> 00:39:50,190 There we are. 483 00:39:50,192 --> 00:39:52,290 Stay with me, please. 484 00:39:52,292 --> 00:39:53,891 Stay with me. 485 00:39:53,893 --> 00:39:56,424 There we are, you're much more relaxed now. 486 00:39:56,426 --> 00:39:57,526 There we are. 487 00:39:58,726 --> 00:39:59,426 Okay, Just turn this way and look at me. 488 00:40:00,592 --> 00:40:02,826 Just turn your shoulder a little bit this way. 489 00:40:12,659 --> 00:40:14,893 Just turn this way and relax your face. 490 00:40:16,826 --> 00:40:19,826 Okay great just come back over here. 491 00:40:27,225 --> 00:40:28,390 We're done. 492 00:40:28,392 --> 00:40:29,457 We're done? 493 00:40:29,459 --> 00:40:30,657 Mm-hmm. 494 00:40:30,659 --> 00:40:31,690 Well done. 495 00:40:31,692 --> 00:40:32,557 I need a drink. 496 00:40:33,992 --> 00:40:37,657 So, tomorrow, we start a little bit later if that's okay, 497 00:40:37,659 --> 00:40:41,090 I've got something to do in the morning. 498 00:40:41,092 --> 00:40:44,192 You know my hotel room is right there. 499 00:40:45,526 --> 00:40:46,325 Yep. 500 00:40:47,559 --> 00:40:49,125 Are you playing games with me? 501 00:40:50,492 --> 00:40:51,359 How do you mean? 502 00:40:52,259 --> 00:40:53,626 Do you find me attractive? 503 00:40:56,626 --> 00:40:57,426 Very. 504 00:40:59,359 --> 00:41:02,724 Yep, probably married or something. 505 00:41:02,726 --> 00:41:03,559 Right? 506 00:41:06,826 --> 00:41:08,859 No, it's not like that at all. 507 00:41:12,325 --> 00:41:13,424 I'm sorry, Sunny I can't. 508 00:41:13,426 --> 00:41:15,692 So I'll see you tomorrow? 509 00:41:41,559 --> 00:41:44,257 Do you find me attractive? 510 00:41:44,259 --> 00:41:46,492 Very. 511 00:42:14,659 --> 00:42:16,257 You're here. 512 00:42:16,259 --> 00:42:17,192 I had to. 513 00:42:26,992 --> 00:42:28,125 Don't ever hurt me. 514 00:42:29,659 --> 00:42:30,492 Never. 515 00:42:45,726 --> 00:42:47,457 Do you find me attractive? 516 00:42:47,459 --> 00:42:48,690 I love you. 517 00:43:34,225 --> 00:43:36,290 Lam Son, I've just received a report 518 00:43:36,292 --> 00:43:38,824 of another missing woman from an earlier exhibition 519 00:43:38,826 --> 00:43:40,357 of Michael Roman. 520 00:43:40,359 --> 00:43:42,457 Her name is Emma Williams. 521 00:43:42,459 --> 00:43:43,590 What? 522 00:43:43,592 --> 00:43:45,624 How are we just learning about this now? 523 00:43:45,626 --> 00:43:48,123 Miss William's family saw the TV report 524 00:43:48,125 --> 00:43:49,826 and they put two and two together. 525 00:43:50,759 --> 00:43:52,891 Let's go and talk with them, 526 00:43:52,893 --> 00:43:54,590 and get a search warrant out on Roman. 527 00:43:54,592 --> 00:43:55,426 Yes, sir. 528 00:44:00,626 --> 00:44:02,657 So, you feel any better today? 529 00:44:02,659 --> 00:44:04,692 Yeah, I feel pretty great actually. 530 00:44:06,159 --> 00:44:07,490 You make me laugh, 531 00:44:07,492 --> 00:44:11,056 and for the first time in my life I feel free. 532 00:44:11,058 --> 00:44:13,557 Like I can do whatever I want to do and be who ever I 533 00:44:13,559 --> 00:44:15,624 want to be, not belong to anyone. 534 00:44:15,626 --> 00:44:19,290 You see, the camera works. 535 00:44:19,292 --> 00:44:20,125 It does. 536 00:44:21,559 --> 00:44:24,159 You tell be a bit about yourself, where you grew up? 537 00:44:25,859 --> 00:44:27,524 I grew up in Chiang Mai. 538 00:44:27,526 --> 00:44:29,424 Everything was pretty great until when I was 10, 539 00:44:29,426 --> 00:44:31,092 my dad passed. 540 00:44:32,426 --> 00:44:34,190 And then my Mom to go to the city to work, 541 00:44:34,192 --> 00:44:36,526 and things got really hard. 542 00:44:37,992 --> 00:44:40,357 What about your ballet, you said that made you happy. 543 00:44:40,359 --> 00:44:42,056 Yeah, it did. 544 00:44:42,058 --> 00:44:43,624 It gave me a way to escape. 545 00:44:43,626 --> 00:44:47,990 But, after my dad died, we couldn't afford the classes, 546 00:44:47,992 --> 00:44:51,657 so the other girls at school who could afford the 547 00:44:51,659 --> 00:44:55,826 classes would teach me all the moves outside of class. 548 00:44:57,559 --> 00:45:00,056 Oh God, life has all these ways of 549 00:45:00,058 --> 00:45:04,025 throwing up big challenges, hey? 550 00:45:04,859 --> 00:45:05,692 It does. 551 00:45:07,526 --> 00:45:09,692 So, how did you become a photographer? 552 00:45:12,025 --> 00:45:13,056 We're talking about me now, are we? 553 00:45:13,058 --> 00:45:13,893 Mmm-hmm. 554 00:45:15,058 --> 00:45:16,990 I don't know, ever since I was a kid, 555 00:45:16,992 --> 00:45:20,626 I guess taking photographs I could escape reality. 556 00:45:22,025 --> 00:45:24,157 It's more than that though, it's not just escaping reality. 557 00:45:24,159 --> 00:45:28,726 It's somehow manipulating it and then capturing it. 558 00:45:29,893 --> 00:45:31,590 So somewhere in the back of my head I, 559 00:45:31,592 --> 00:45:33,992 I've always wanted to be a photographer. 560 00:45:36,559 --> 00:45:38,891 So, but, of course you know it helps if I have a subject 561 00:45:38,893 --> 00:45:41,424 who wants to go on a crazy adventure with me. 562 00:45:41,426 --> 00:45:43,690 It was pretty crazy what we did last night. 563 00:45:43,692 --> 00:45:45,657 Me stripping down to my underwear. 564 00:45:45,659 --> 00:45:48,223 I know, but didn't it make you feel alive? 565 00:45:48,225 --> 00:45:50,023 Yeah, it did. 566 00:45:50,025 --> 00:45:52,657 You see, the camera gives you an excuse to go crazy. 567 00:45:52,659 --> 00:45:54,390 Even if it's just with somebody 568 00:45:54,392 --> 00:45:56,257 for a very short period of time. 569 00:45:56,259 --> 00:45:58,526 Just Titanic, rule the world. 570 00:46:02,125 --> 00:46:04,056 So, I'm wondering what crazy things 571 00:46:04,058 --> 00:46:06,490 you're going to have me do here today? 572 00:46:06,492 --> 00:46:08,323 Oh, no, nothing here, they have security. 573 00:46:08,325 --> 00:46:11,457 But, it's the right time of day. 574 00:46:11,459 --> 00:46:15,023 Do you want to go somewhere and watch the sun fade away. 575 00:46:15,025 --> 00:46:16,857 Sometimes I'd like to fade away with it. 576 00:46:23,726 --> 00:46:25,557 Hang on a second, I'm sorry. 577 00:46:25,559 --> 00:46:26,824 Hello? 578 00:46:26,826 --> 00:46:28,357 Hello, Mr Roman, this is Inspector Lam... 579 00:46:28,359 --> 00:46:30,990 Ah, yeah, hello, hi, just hold on just a second. 580 00:46:30,992 --> 00:46:32,657 I'm sorry I have to take this phone call, I'm really sorry. 581 00:46:32,659 --> 00:46:34,557 Do some selfies or something. 582 00:46:34,559 --> 00:46:35,657 You hate selfies. 583 00:46:35,659 --> 00:46:37,058 I hate selfies. 584 00:46:38,526 --> 00:46:42,824 Inspector Lam, you know I'd really, really love to come 585 00:46:42,826 --> 00:46:46,157 and speak with you and your lovely partner again, 586 00:46:46,159 --> 00:46:49,590 but umm, I'm a little bit busy, 587 00:46:49,592 --> 00:46:50,791 how about next week? 588 00:46:50,793 --> 00:46:52,524 Mr Roman, next week would be too late, 589 00:46:52,526 --> 00:46:54,090 we must talk to you today? 590 00:46:54,092 --> 00:46:56,090 No, call my lawyer. 591 00:47:00,826 --> 00:47:04,757 Okay, we're back, sorry about that. 592 00:47:04,759 --> 00:47:07,857 He has a lawyer and he was talking to someone. 593 00:47:07,859 --> 00:47:08,692 I think a woman. 594 00:47:09,626 --> 00:47:11,123 Can't we just arrest him? 595 00:47:11,125 --> 00:47:13,990 We can't, it's all just circumstantial evidence, 596 00:47:13,992 --> 00:47:15,526 we need hard proof. 597 00:47:17,159 --> 00:47:19,459 I'll go check on the search warrant. 598 00:47:29,325 --> 00:47:30,357 Hello. 599 00:47:30,359 --> 00:47:31,793 Hello. 600 00:48:50,259 --> 00:48:52,192 Why do you keep looking at yourself? 601 00:48:54,492 --> 00:48:59,159 I see a girl, a girl I vaguely remember. 602 00:49:01,826 --> 00:49:03,359 What happened to this girl? 603 00:49:06,359 --> 00:49:07,492 She's changed. 604 00:49:09,325 --> 00:49:10,426 How has she changed? 605 00:49:14,259 --> 00:49:15,659 She used to have a sparkle. 606 00:49:19,292 --> 00:49:20,893 Now that sparkle has gone. 607 00:49:26,626 --> 00:49:28,726 When it was there is shined pretty bright. 608 00:49:30,559 --> 00:49:34,826 She'd laugh, smile. 609 00:49:37,292 --> 00:49:38,590 She had hopes for the future. 610 00:49:42,592 --> 00:49:43,426 And now? 611 00:49:56,692 --> 00:49:57,990 Drinks are on me. 612 00:49:57,992 --> 00:50:00,157 This is becoming a regular occurrence. 613 00:50:00,159 --> 00:50:01,956 Do you have a problem with that 614 00:50:01,958 --> 00:50:02,793 Nope. 615 00:50:05,925 --> 00:50:07,457 If I could take the perfect photograph, 616 00:50:07,459 --> 00:50:09,259 I could capture you all in one shot. 617 00:50:14,726 --> 00:50:18,190 I don't think I know how to do it, 618 00:50:18,192 --> 00:50:20,056 and I don't even know if it's possible. 619 00:50:27,125 --> 00:50:27,958 Talk to me. 620 00:50:35,526 --> 00:50:38,056 How do I make your eyes sparkle again? 621 00:50:38,058 --> 00:50:39,025 You can't. 622 00:50:40,592 --> 00:50:42,624 Am I'm worth it? 623 00:50:42,626 --> 00:50:44,492 Worth what? 624 00:50:46,225 --> 00:50:48,125 All this money he throws at me. 625 00:50:51,092 --> 00:50:53,125 Is that all I'm worth, just money. 626 00:50:56,392 --> 00:50:57,692 What happened? 627 00:50:59,626 --> 00:51:02,626 That was my mother just called. 628 00:51:06,292 --> 00:51:09,692 Apparently he misses me and he wants me back. 629 00:51:12,559 --> 00:51:15,392 It's actually all my fault, all of this. 630 00:51:17,392 --> 00:51:22,392 He just needed time to grow up I guess. 631 00:51:23,759 --> 00:51:26,056 Everything is falling apart because I'm not there, 632 00:51:26,058 --> 00:51:29,657 I'm here and I'm not doing my job right. 633 00:51:29,659 --> 00:51:33,757 Cause my job is to just be an object, right? 634 00:51:33,759 --> 00:51:34,592 It's not about 635 00:51:36,025 --> 00:51:39,891 love or a real relationship, it's just about using me, 636 00:51:39,893 --> 00:51:41,359 it's a, it's a business deal. 637 00:52:00,225 --> 00:52:02,692 Do you ever think about dying? 638 00:52:06,025 --> 00:52:08,793 Do you ever think about living? 639 00:52:09,992 --> 00:52:12,190 I love all these pretty lights. 640 00:52:12,192 --> 00:52:14,459 Just so bright and happy. 641 00:52:16,125 --> 00:52:19,223 And you want to be like the lights? 642 00:52:19,225 --> 00:52:21,225 Yeah, I can shine be bright and happy for everyone to see. 643 00:52:26,192 --> 00:52:29,325 And then switch off so I can just fade into the dark. 644 00:52:33,826 --> 00:52:36,557 And then what happens? 645 00:52:36,559 --> 00:52:38,058 Whatever I want. 646 00:52:51,759 --> 00:52:55,459 You don't have to go back to him, you know? 647 00:53:28,392 --> 00:53:30,624 I'm sorry, but my Mother's pressure is really getting 648 00:53:30,626 --> 00:53:35,626 to me, so, I have to leave tomorrow. 649 00:53:37,459 --> 00:53:38,290 What? 650 00:53:38,292 --> 00:53:39,323 No. 651 00:53:39,325 --> 00:53:40,692 Yeah, I'm sorry. 652 00:53:43,559 --> 00:53:45,891 It's all falling apart without me. 653 00:53:55,025 --> 00:53:59,357 One more day, one more day, please? 654 00:53:59,359 --> 00:54:01,724 I don't have a choice. 655 00:54:01,726 --> 00:54:03,490 If you leave now it's all gone, 656 00:54:03,492 --> 00:54:06,190 it's all a waste of time, do you understand? 657 00:54:06,192 --> 00:54:07,090 I have something really good planned, 658 00:54:07,092 --> 00:54:08,325 a really good location. 659 00:54:12,192 --> 00:54:13,490 Okay, just one more day. 660 00:54:13,492 --> 00:54:14,526 Okay, Thank you. 661 00:54:17,225 --> 00:54:19,726 I'll send you a message where to meet me tomorrow. 662 00:54:27,058 --> 00:54:29,325 I just want my life back. 663 00:54:31,459 --> 00:54:32,891 Drive me crazy. 664 00:54:32,893 --> 00:54:35,223 Stop it or you're gonna go back where I fucking found you. 665 00:54:35,225 --> 00:54:36,157 I don't care how. 666 00:54:36,159 --> 00:54:38,056 Don't call you and your mother. 667 00:54:38,058 --> 00:54:40,190 You get me so fuming. 668 00:54:40,192 --> 00:54:42,125 That dumb stupid bitch. 669 00:55:43,526 --> 00:55:45,292 Stupid bitch! 670 00:55:50,426 --> 00:55:52,323 I'm so sorry, baby. 671 00:55:52,325 --> 00:55:53,826 I really love you. 672 00:56:22,559 --> 00:56:24,824 Hey, dance to this. 673 00:56:24,826 --> 00:56:28,659 I can't hear it, your phone's a piece of shit. 674 00:56:29,859 --> 00:56:32,757 What are you talking about, huh? 675 00:56:32,759 --> 00:56:35,759 All right, I'll be your personal DJ. 676 00:56:41,225 --> 00:56:42,058 Whooo! 677 00:56:46,759 --> 00:56:48,290 Yes. 678 00:56:48,292 --> 00:56:50,123 You really shouldn't be out on your own like this 679 00:56:50,125 --> 00:56:52,390 dancing in the middle of the street. 680 00:56:52,392 --> 00:56:54,359 I just want to be free, live my life. 681 00:56:56,159 --> 00:56:58,023 Wait, wait, my drinks, my drinks. 682 00:56:58,025 --> 00:57:00,190 All right, stay there I'll get them. 683 00:57:00,192 --> 00:57:04,190 Hey, hey, how about a little kiss first? 684 00:57:04,192 --> 00:57:05,357 No, just dancing. 685 00:57:05,359 --> 00:57:07,724 Hey, I'm your personal DJ, remember? 686 00:57:07,726 --> 00:57:09,859 All right, get some of that down ya anyway. 687 00:57:17,459 --> 00:57:18,559 Get off me. 688 00:57:24,526 --> 00:57:26,190 Leave her alone, she's mine. 689 00:57:32,893 --> 00:57:36,357 Sunny, are you okay? 690 00:57:36,359 --> 00:57:37,190 Yeah. 691 00:57:37,192 --> 00:57:38,025 Why did you let him go? 692 00:57:39,992 --> 00:57:41,457 I didn't, he ran away. 693 00:57:41,459 --> 00:57:43,023 Well, I want to call the police. 694 00:57:43,025 --> 00:57:44,357 That's not a good idea. 695 00:57:44,359 --> 00:57:45,590 Why not? 696 00:57:45,592 --> 00:57:47,624 He attacked me and was trying to... 697 00:57:47,626 --> 00:57:49,626 I know, but look at you, you're drunk. 698 00:57:50,992 --> 00:57:52,824 Who are they going to believe? 699 00:57:52,826 --> 00:57:53,659 You. 700 00:57:58,025 --> 00:57:59,223 Well, they'll probably just 701 00:57:59,225 --> 00:58:01,225 end up arresting me for affray. 702 00:58:04,092 --> 00:58:06,524 You're a weird one, you know that. 703 00:58:06,526 --> 00:58:11,025 You don't want me, but you watch me from behind corners. 704 00:58:12,459 --> 00:58:15,159 I don't get it, guess I have a lot to learn about men. 705 00:58:26,426 --> 00:58:27,793 You're a weird one. 706 00:58:56,392 --> 00:58:59,090 Look at me, look at me, look at me, look at me, 707 00:58:59,092 --> 00:59:03,659 okay, hello, hello, hello, just stay there, stay there. 708 00:59:05,225 --> 00:59:06,893 They still haven't found you, eh? 709 00:59:08,659 --> 00:59:11,992 And they probably never will. 710 00:59:16,526 --> 00:59:18,992 And they may have another mystery to solve soon. 711 01:00:47,192 --> 01:00:48,125 Hi, it's me. 712 01:00:49,125 --> 01:00:51,259 I think it's time we ended this. 713 01:01:26,559 --> 01:01:28,990 This looks like it'll be a good morning. 714 01:01:28,992 --> 01:01:31,090 I didn't think you'd come today. 715 01:01:31,092 --> 01:01:32,657 Are you all right? 716 01:01:32,659 --> 01:01:34,724 Look, I'm really sorry about last night, 717 01:01:34,726 --> 01:01:37,023 I was drunk and acting like an idiot, 718 01:01:37,025 --> 01:01:38,992 I was the one leading him on. 719 01:01:40,626 --> 01:01:42,990 It's just all this stuff that's going on it's really 720 01:01:42,992 --> 01:01:44,159 taking it's toll on me. 721 01:01:45,526 --> 01:01:46,857 It's okay. 722 01:01:46,859 --> 01:01:48,424 Just really glad you were there, 723 01:01:48,426 --> 01:01:50,524 I don't know what I would have done if you weren't. 724 01:01:50,526 --> 01:01:51,526 It's past. 725 01:01:53,325 --> 01:01:56,056 Just remember men can be animals. 726 01:01:56,058 --> 01:01:56,891 Yeah. 727 01:01:59,559 --> 01:02:01,223 Do you get sea sick? 728 01:02:11,826 --> 01:02:15,390 You said you wanted to sail away. 729 01:02:15,392 --> 01:02:16,759 Well, here we go. 730 01:02:32,859 --> 01:02:36,223 Hello, Lam Son, I'm sorry, I've lost him, 731 01:02:36,225 --> 01:02:38,990 he's changed his schedule, he didn't get on the bus, 732 01:02:38,992 --> 01:02:41,524 and I'm sure he's left the house. 733 01:02:57,359 --> 01:02:59,259 You still going back? 734 01:03:00,459 --> 01:03:03,692 Can we not talk about it? 735 01:03:06,092 --> 01:03:06,992 Okay. 736 01:03:43,759 --> 01:03:45,657 This is beautiful, I didn't know Hong Kong 737 01:03:45,659 --> 01:03:46,592 had such places. 738 01:03:48,025 --> 01:03:50,624 Yeah, most people think it's just a city, right, 739 01:03:50,626 --> 01:03:52,192 it's got lots of hidden places. 740 01:03:53,359 --> 01:03:54,726 And what is this? 741 01:03:55,992 --> 01:03:58,490 It used to be home to 500 Hakka people. 742 01:03:58,492 --> 01:04:00,457 They first established it in the 1700s. 743 01:04:00,459 --> 01:04:01,859 They used to make salt here. 744 01:04:07,426 --> 01:04:09,757 We won't go anywhere near there, 745 01:04:09,759 --> 01:04:11,990 the salt corrodes everything. 746 01:04:11,992 --> 01:04:13,726 Come on, let's take a few just here. 747 01:04:18,192 --> 01:04:19,891 Okay. 748 01:04:23,559 --> 01:04:25,056 Let's try sad. 749 01:04:25,058 --> 01:04:25,893 Sad. 750 01:04:29,793 --> 01:04:30,626 More. 751 01:04:36,692 --> 01:04:38,757 Good, come with me. 752 01:04:38,759 --> 01:04:39,592 Come on then. 753 01:04:53,092 --> 01:04:54,323 Ah Moy. 754 01:04:54,325 --> 01:04:56,824 Lam Son, we've got the search warrant. 755 01:04:56,826 --> 01:04:58,325 Great, I'm on my way. 756 01:05:02,992 --> 01:05:06,025 This is the ruins of an old church. 757 01:05:08,259 --> 01:05:09,659 Why did you bring me here? 758 01:05:11,125 --> 01:05:15,157 To get out of the city, and it's a great location. 759 01:05:15,159 --> 01:05:17,157 And they say, that if you seek the truth, 760 01:05:17,159 --> 01:05:19,392 the truth will come to those who listen. 761 01:05:22,793 --> 01:05:25,323 The truth about what? 762 01:05:25,325 --> 01:05:26,659 What you seek. 763 01:05:28,459 --> 01:05:30,457 How are you feeling? 764 01:05:30,459 --> 01:05:32,058 I've felt better. 765 01:05:42,826 --> 01:05:43,992 Put this on. 766 01:05:45,992 --> 01:05:47,058 Why a wedding dress? 767 01:05:48,325 --> 01:05:49,490 Weddings tend to bring emotions 768 01:05:49,492 --> 01:05:52,290 to the surface good or bad. 769 01:05:52,292 --> 01:05:56,023 Can be the start of something new 770 01:05:56,025 --> 01:05:57,724 or the end of something old. 771 01:05:57,726 --> 01:05:58,559 Go on. 772 01:06:41,692 --> 01:06:43,025 It's unlocked. 773 01:06:45,392 --> 01:06:46,225 Mister Roman. 774 01:06:47,893 --> 01:06:49,125 Mister Roman! 775 01:06:51,225 --> 01:06:53,123 Look around, see if you can find any clue. 776 01:06:53,125 --> 01:06:53,992 Yes, sir. 777 01:07:28,092 --> 01:07:29,690 Look at me, look at me. 778 01:07:33,092 --> 01:07:35,023 Look at me, look at me. 779 01:07:35,025 --> 01:07:37,424 Hello, hello, hello. 780 01:07:37,426 --> 01:07:39,857 Just stay there, stay there. 781 01:07:39,859 --> 01:07:41,323 Stay right there. 782 01:07:41,325 --> 01:07:44,325 It's really nice, hello, look at me. 783 01:07:45,859 --> 01:07:46,759 Smile at me 784 01:07:48,793 --> 01:07:49,826 We've got him. 785 01:07:59,025 --> 01:08:01,025 These photos weren't in his exhibition. 786 01:08:03,325 --> 01:08:04,259 Wait, there. 787 01:08:06,859 --> 01:08:09,325 That church, it looks like the one at YIM TIN TSAI. 788 01:08:10,592 --> 01:08:11,624 Exactly. 789 01:08:11,626 --> 01:08:12,990 Get us a boat. 790 01:08:30,359 --> 01:08:31,690 How do I look? 791 01:08:31,692 --> 01:08:32,826 Like a nervous bride. 792 01:08:36,459 --> 01:08:37,891 Come on, let's get going. 793 01:08:37,893 --> 01:08:38,893 Stand there. 794 01:08:55,726 --> 01:08:58,526 What are you thinking when you wear it? 795 01:09:17,492 --> 01:09:18,992 What is this pain? 796 01:09:20,659 --> 01:09:22,793 Where does this pain come from? 797 01:09:25,058 --> 01:09:29,793 Not surface pain but deep, deep pain? 798 01:09:32,125 --> 01:09:35,992 The kind of pain that controls your breathing. 799 01:09:41,225 --> 01:09:42,757 Controls your dreams? 800 01:09:42,759 --> 01:09:45,492 Don't touch me anymore. 801 01:09:52,392 --> 01:09:53,793 What hurts you! 802 01:09:54,692 --> 01:09:56,457 Leave me alone. 803 01:09:56,459 --> 01:09:57,292 Okay. 804 01:10:00,192 --> 01:10:01,424 Everything is fine. 805 01:10:01,426 --> 01:10:03,056 What hurts you? 806 01:10:03,058 --> 01:10:04,659 I love you, baby. 807 01:10:06,626 --> 01:10:09,692 You want to go back where you belong? 808 01:10:11,492 --> 01:10:13,457 I'm sorry, baby. 809 01:10:13,459 --> 01:10:14,891 I'm so sorry. 810 01:10:14,893 --> 01:10:16,490 What hurts you? 811 01:10:16,492 --> 01:10:18,424 You leave me alone. 812 01:10:18,426 --> 01:10:19,492 Why are you hiding? 813 01:10:20,992 --> 01:10:23,893 How can anyone love you when you don't love yourself. 814 01:10:25,292 --> 01:10:27,557 Why are you doing this? 815 01:10:27,559 --> 01:10:32,524 Be honest with yourself, honest with yourself! 816 01:10:32,526 --> 01:10:33,457 Please just stop it. 817 01:10:33,459 --> 01:10:35,290 I wanna go, I want to leave. 818 01:10:35,292 --> 01:10:37,624 You can't go! 819 01:10:37,626 --> 01:10:39,757 You can't leave. 820 01:10:39,759 --> 01:10:43,092 Go on try it, scream, shout. 821 01:10:44,826 --> 01:10:47,190 There's nobody here to hear you. 822 01:10:47,192 --> 01:10:48,559 You're all alone. 823 01:10:49,692 --> 01:10:53,056 Alone, wearing the wedding dress 824 01:10:53,058 --> 01:10:55,692 they want you to wear, aren't you? 825 01:11:00,659 --> 01:11:02,990 How did you know that? 826 01:11:02,992 --> 01:11:04,590 Are you stupid or what? 827 01:11:04,592 --> 01:11:06,490 You drive me crazy sometimes. 828 01:11:06,492 --> 01:11:09,424 Don't forget where I found you. 829 01:11:09,426 --> 01:11:10,793 He beats you, doesn't he? 830 01:11:12,426 --> 01:11:13,992 He beats you and sleeps around. 831 01:11:15,359 --> 01:11:17,056 Dumb stupid bitch. 832 01:11:17,058 --> 01:11:19,157 I told you, put it down. 833 01:11:19,159 --> 01:11:20,992 But that's okay cause he's rich. 834 01:11:22,526 --> 01:11:23,325 He's rich. 835 01:11:26,893 --> 01:11:28,392 Go on, be his toy. 836 01:11:31,726 --> 01:11:33,457 Do you want to go back to the street? 837 01:11:33,459 --> 01:11:34,292 Do you want to go back to the street? 838 01:11:36,592 --> 01:11:38,359 How you can be so stupid? 839 01:11:40,426 --> 01:11:45,058 How far will you go to please your own mother? 840 01:11:48,992 --> 01:11:53,190 After all the money I've spent for you and your Mother. 841 01:11:53,192 --> 01:11:53,992 Huh? 842 01:11:56,025 --> 01:11:58,357 How far will you go to please your own mother? 843 01:11:58,359 --> 01:11:59,824 Isn't this your life! 844 01:11:59,826 --> 01:12:01,724 Yes, this is my life. 845 01:12:01,726 --> 01:12:02,990 Who's life 846 01:12:02,992 --> 01:12:03,824 My life! 847 01:12:32,992 --> 01:12:36,490 I'm so sorry baby, I didn't mean it. 848 01:12:36,492 --> 01:12:37,325 Okay. 849 01:12:40,559 --> 01:12:43,192 This is my life. 850 01:12:44,359 --> 01:12:45,692 This is my life. 851 01:12:50,459 --> 01:12:51,891 This is my life. 852 01:12:56,659 --> 01:12:57,992 This is my life. 853 01:13:04,992 --> 01:13:09,992 This is my life. 854 01:13:13,559 --> 01:13:14,893 This is my life. 855 01:13:47,359 --> 01:13:49,557 Constable Wu, this is Sergeant Chow 856 01:13:49,559 --> 01:13:51,157 of the marine police department, 857 01:13:51,159 --> 01:13:53,557 we're ready to depart, what do you want us to do? 858 01:13:53,559 --> 01:13:56,023 Sergeant, could you head to Yim Tin Tsai Village please, 859 01:13:56,025 --> 01:13:58,357 you'll be looking for a six foot one Caucasian man, 860 01:13:58,359 --> 01:14:00,724 his name is Michael Roman, he's wanted 861 01:14:00,726 --> 01:14:03,323 for questioning in relation to a missing persons case. 862 01:14:03,325 --> 01:14:04,990 I'll send you the file. 863 01:14:04,992 --> 01:14:06,692 Copy that, we're on our way. 864 01:14:11,058 --> 01:14:12,390 They're on their way. 865 01:14:12,392 --> 01:14:13,323 Good job, Wu. 866 01:14:13,325 --> 01:14:14,359 Thank you, sir. 867 01:14:18,259 --> 01:14:20,023 Do we wait for your friend? 868 01:14:20,025 --> 01:14:21,992 No, she's not coming. 869 01:14:55,592 --> 01:14:56,857 Jean-Pierre. 870 01:14:56,859 --> 01:14:57,759 Hi, it's Michael. 871 01:14:58,859 --> 01:15:00,490 Yeah, just shut up for a second. 872 01:15:00,492 --> 01:15:02,590 Listen, there's a rumor going around that I slept 873 01:15:02,592 --> 01:15:05,990 with your wife, you know, I might have done, 874 01:15:05,992 --> 01:15:08,424 and I think you should meet me at Sai Kung Pier in half 875 01:15:08,426 --> 01:15:10,323 an hour and we can talk about it. 876 01:15:10,325 --> 01:15:11,159 Bye. 877 01:15:19,259 --> 01:15:20,524 Prick. 878 01:15:46,559 --> 01:15:47,457 Constable Wu. 879 01:15:47,459 --> 01:15:48,824 Yes, sir. 880 01:15:48,826 --> 01:15:49,659 What's wrong? 881 01:15:53,992 --> 01:15:58,023 Sir, I hope I haven't let my personal issues reflect 882 01:15:58,025 --> 01:15:59,524 in my work. 883 01:15:59,526 --> 01:16:00,626 What do you mean? 884 01:16:04,459 --> 01:16:08,123 When I was young, I was abused by my boyfriend. 885 01:16:08,125 --> 01:16:10,090 And that was the deciding factor 886 01:16:10,092 --> 01:16:12,023 for me to join the police force. 887 01:16:12,025 --> 01:16:13,457 Now that we're close to catching 888 01:16:13,459 --> 01:16:16,791 this guy, I'm just getting flashes of the past in my head. 889 01:16:16,793 --> 01:16:19,025 So I'm sorry it's putting me on the edge. 890 01:16:20,459 --> 01:16:23,223 I guessed as much, no Ah Moy, 891 01:16:23,225 --> 01:16:25,357 you've been very professional. 892 01:16:25,359 --> 01:16:26,225 Thank you, sir. 893 01:16:29,359 --> 01:16:31,690 Mr Bonnet, What are you doing here? 894 01:16:31,692 --> 01:16:34,223 Enjoying the sea view, what are you doing here? 895 01:16:34,225 --> 01:16:36,559 We're investigating another case, Mr. Bonnet. 896 01:16:44,292 --> 01:16:45,125 Stop him! 897 01:16:57,392 --> 01:16:58,457 You motherfucker, you fucked my wife. 898 01:16:58,459 --> 01:16:59,524 You killed her. 899 01:17:06,125 --> 01:17:06,992 Stop fighting. 900 01:17:11,025 --> 01:17:12,223 Arrest this motherfucker! 901 01:17:12,225 --> 01:17:13,757 Shut up! 902 01:17:13,759 --> 01:17:14,824 You've lost your little toy, have you? 903 01:17:14,826 --> 01:17:16,657 I'll fucking kill you! 904 01:17:16,659 --> 01:17:17,857 Shut up! 905 01:17:17,859 --> 01:17:19,323 Michael, Where's the girl? 906 01:17:19,325 --> 01:17:20,424 We need to talk to her. 907 01:17:20,426 --> 01:17:21,990 What girl? 908 01:17:21,992 --> 01:17:23,390 Stop playing games with us. 909 01:17:23,392 --> 01:17:24,626 Just show me your camera. 910 01:17:37,692 --> 01:17:38,793 What did you to her? 911 01:17:40,359 --> 01:17:41,857 Nothing. 912 01:17:41,859 --> 01:17:42,757 See, you're too fucking late. 913 01:17:42,759 --> 01:17:43,990 He's done it again. 914 01:17:43,992 --> 01:17:44,759 Shut up. 915 01:17:45,992 --> 01:17:47,724 Michael, I'm going to ask you one more time. 916 01:17:47,726 --> 01:17:48,859 Where is this girl? 917 01:17:50,659 --> 01:17:51,990 I don't think you'll find her. 918 01:17:53,125 --> 01:17:55,323 What have you done to her? 919 01:17:55,325 --> 01:17:57,357 I set her spirit free. 920 01:17:57,359 --> 01:17:59,157 You won't understand. 921 01:17:59,159 --> 01:18:02,123 Wu, call forensics, get them to the island. 922 01:18:02,125 --> 01:18:02,990 Yes, sir. 923 01:18:02,992 --> 01:18:03,992 Am I under arrest? 924 01:18:04,759 --> 01:18:05,757 Yes. 925 01:18:05,759 --> 01:18:10,759 Watch your back. 926 01:18:22,426 --> 01:18:24,724 You're Chantal Bonnet? 927 01:18:24,726 --> 01:18:26,223 Yes. 928 01:18:26,225 --> 01:18:27,992 And you're arresting the wrong man. 929 01:18:32,793 --> 01:18:34,290 I'd like to press charges 930 01:18:34,292 --> 01:18:36,426 for assault against this man here. 931 01:18:39,392 --> 01:18:40,624 You can't be serious. 932 01:18:40,626 --> 01:18:41,459 I love you. 933 01:18:43,992 --> 01:18:44,891 I was weak before. 934 01:18:44,893 --> 01:18:46,225 But I am stronger now. 935 01:18:48,025 --> 01:18:49,190 Thanks to Michael. 936 01:18:52,692 --> 01:18:54,857 This is bullshit, I've never done anything 937 01:18:54,859 --> 01:18:56,159 but love and care for her. 938 01:19:04,359 --> 01:19:07,056 Chantal, how can you say such things. 939 01:19:09,325 --> 01:19:11,223 Remember the photos? 940 01:19:11,225 --> 01:19:13,159 You ungrateful bitch. 941 01:19:15,426 --> 01:19:17,759 You're under arrest. 942 01:19:20,492 --> 01:19:21,759 Are you okay? 943 01:19:25,592 --> 01:19:28,259 Miss Bonnet, how did you know we were here? 944 01:19:30,726 --> 01:19:32,259 Michael called me last night. 945 01:19:34,826 --> 01:19:37,325 And yes, it's time to put an end this. 946 01:19:39,759 --> 01:19:41,123 You could have just told us the truth 947 01:19:41,125 --> 01:19:42,592 and saved us a lot of time? 948 01:19:46,392 --> 01:19:48,826 I'm a doctor I took a hippocratic oath. 949 01:19:50,259 --> 01:19:53,058 How about the other girl, did she just run away as well? 950 01:19:54,225 --> 01:19:55,192 I can't tell you. 951 01:19:56,992 --> 01:19:59,990 But all we know Chantel is alive and well. 952 01:20:07,592 --> 01:20:09,925 Can I have my camera please? 953 01:20:21,492 --> 01:20:25,724 Why are you doing this, you sick fuck? 954 01:20:25,726 --> 01:20:28,956 You want to hit me again, hit me. 955 01:20:28,958 --> 01:20:30,793 That's all you've got. 956 01:20:31,958 --> 01:20:32,923 Chantal, a woman shouldn't 957 01:20:32,925 --> 01:20:34,791 use language like that. 958 01:20:34,793 --> 01:20:39,058 Now be a good little girl and look into the camera. 959 01:20:40,726 --> 01:20:41,726 Look into the camera. 960 01:20:54,626 --> 01:20:55,891 How is it? 961 01:20:55,893 --> 01:20:57,157 Better, much better. 962 01:20:57,159 --> 01:20:59,891 More believable, see you've got to suffer. 963 01:20:59,893 --> 01:21:03,357 You don't believe it no one will believe it. 964 01:21:03,359 --> 01:21:05,559 Try and remember what he did to you. 965 01:21:08,726 --> 01:21:09,657 I can't forget. 966 01:21:10,893 --> 01:21:13,359 Okay, let's go again. 967 01:21:14,793 --> 01:21:18,893 You know, he'll kill me if he found out about... 968 01:21:22,859 --> 01:21:24,793 You're a brave woman. 969 01:21:36,626 --> 01:21:38,590 I present to you my latest exhibition, 970 01:21:38,592 --> 01:21:41,190 "An Emotional Journey of One", 971 01:21:41,192 --> 01:21:42,891 it follows a woman as she comes to terms 972 01:21:42,893 --> 01:21:44,223 with her abusive past 973 01:21:44,225 --> 01:21:46,826 and finds inner strength to face a new future. 974 01:21:48,292 --> 01:21:50,690 Victims of domestic abuse don't often see a light 975 01:21:50,692 --> 01:21:51,590 at the end of the tunnel, 976 01:21:51,592 --> 01:21:52,657 but it is there. 977 01:21:52,659 --> 01:21:54,290 And you can find it by walking 978 01:21:54,292 --> 01:21:56,159 through the door that imprisons you. 979 01:21:57,992 --> 01:22:00,390 Mr Roman, Congratulations on your exhibition, 980 01:22:00,392 --> 01:22:01,891 "An Emotional Journey of One". 981 01:22:01,893 --> 01:22:03,590 Thank you, thanks very much. 982 01:22:03,592 --> 01:22:04,990 Is it true that the police 983 01:22:04,992 --> 01:22:07,524 were investigating you for murder? 984 01:22:07,526 --> 01:22:09,624 Yeah, there was no murder. 985 01:22:09,626 --> 01:22:11,257 They don't understand what I do, 986 01:22:11,259 --> 01:22:13,157 I spoke to them and we cleaned it up. 987 01:22:13,159 --> 01:22:15,757 But the lady in this exhibition, her emotions are real, 988 01:22:15,759 --> 01:22:17,990 and I think by capturing those emotions, 989 01:22:17,992 --> 01:22:19,357 I've set her free. 990 01:22:33,392 --> 01:22:36,990 There's nothing left, there's nothing left. 991 01:22:36,992 --> 01:22:39,357 This is all I was given in life. 992 01:22:39,359 --> 01:22:41,092 There's nothing left. 993 01:22:43,225 --> 01:22:45,125 Here, dry your tears. 994 01:22:50,992 --> 01:22:52,826 You're a strong woman. 995 01:22:55,659 --> 01:22:58,192 Remember this is your life, it's not anybody else's 996 01:23:02,292 --> 01:23:03,526 I don't understand you. 997 01:23:04,726 --> 01:23:07,659 I'm a psychiatrist, or I used to be, 998 01:23:10,392 --> 01:23:12,359 until my wife took her own life. 999 01:23:15,192 --> 01:23:16,025 I'm sorry. 1000 01:23:18,992 --> 01:23:19,893 She had issues, 1001 01:23:23,592 --> 01:23:25,125 issues that I should have seen. 1002 01:23:29,192 --> 01:23:33,290 I was too busy taking care of other peoples' problems 1003 01:23:33,292 --> 01:23:35,726 not to notice what was right in front of my face. 1004 01:23:38,225 --> 01:23:39,259 Could have saved her. 1005 01:23:42,992 --> 01:23:44,759 Now I see the world differently. 1006 01:23:47,726 --> 01:23:49,359 I see people differently. 1007 01:23:51,092 --> 01:23:52,225 I see people in pain. 1008 01:24:04,859 --> 01:24:06,192 You're free now. 1009 01:24:09,426 --> 01:24:12,793 Be proud of who you are, and what you have. 1010 01:24:17,092 --> 01:24:18,757 Don't waste your time and energy on people 1011 01:24:18,759 --> 01:24:19,826 who don't value you. 1012 01:24:22,659 --> 01:24:23,492 You value me. 1013 01:24:25,159 --> 01:24:26,159 I could be with you. 1014 01:24:32,125 --> 01:24:33,992 Now is not the time. 1015 01:24:35,826 --> 01:24:38,025 You need to heal yourself first. 1016 01:24:44,159 --> 01:24:44,992 Maybe later, 1017 01:24:48,893 --> 01:24:49,893 in time, eh? 1018 01:25:09,359 --> 01:25:11,424 These are yours. 1019 01:25:11,426 --> 01:25:14,025 My boyfriend gave me these for protection. 1020 01:25:15,192 --> 01:25:16,893 Yeah, they don't work. 1021 01:25:18,359 --> 01:25:20,659 I have to go, the boat will come back for you. 1022 01:25:22,526 --> 01:25:23,359 Take care. 1023 01:25:27,426 --> 01:25:28,259 You okay? 1024 01:26:39,058 --> 01:26:41,257 Where you want to go? 1025 01:26:41,259 --> 01:26:42,159 Forwards. 1026 01:27:24,492 --> 01:27:26,290 Dear Michael. 1027 01:27:26,292 --> 01:27:27,757 Life is a journey, 1028 01:27:27,759 --> 01:27:30,023 and I needed to go on that journey with you. 1029 01:27:30,025 --> 01:27:31,826 It has opened my eyes to myself. 1030 01:27:32,826 --> 01:27:34,824 I've started a new life. 1031 01:27:34,826 --> 01:27:36,759 I hope your exhibition was a success. 1032 01:27:37,859 --> 01:27:40,757 I feel much better now, really. 1033 01:27:40,759 --> 01:27:42,990 I'm passing through Hong Kong at the moment, 1034 01:27:42,992 --> 01:27:45,657 if you have time it'd be good to meet up. 1035 01:27:45,659 --> 01:27:47,524 Respect always, Sunny. 1036 01:27:47,526 --> 01:27:50,626 I've got some new information on the Roman case. 1037 01:27:51,526 --> 01:27:53,123 This took some deep digging, 1038 01:27:53,125 --> 01:27:55,590 but they found a form where his wife had applied 1039 01:27:55,592 --> 01:27:56,559 for a divorce. 1040 01:27:58,759 --> 01:28:00,190 Is there anything I can do 1041 01:28:00,192 --> 01:28:02,791 to stop you from leaving? 1042 01:28:02,793 --> 01:28:03,893 No. 1043 01:28:08,259 --> 01:28:09,659 I'm going to bed. 1044 01:28:18,559 --> 01:28:20,793 As long as she's with him, she's safe. 1045 01:28:21,992 --> 01:28:23,225 But if she wants to leave? 1046 01:28:28,459 --> 01:28:29,590 Game over. 1047 01:28:31,893 --> 01:28:33,791 Now you can leave. 1048 01:28:41,125 --> 01:28:42,257 Hi Sunny, It's Michael, 1049 01:28:42,259 --> 01:28:43,990 so good to hear from you. 1050 01:28:43,992 --> 01:28:45,557 Yes, lets grab a coffee. 1051 01:28:45,559 --> 01:28:46,992 Where shall we meet? 68674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.