Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,815 --> 00:00:03,167
Great photos.
2
00:00:03,192 --> 00:00:04,702
We do need to get going, though, mate.
3
00:00:04,726 --> 00:00:06,773
This is Lenny with a beefeater.
4
00:00:06,798 --> 00:00:08,972
- Wicked.
- Oh, and here he is skiing.
5
00:00:08,997 --> 00:00:11,041
- Wow, skiing.
- Look, Daddy.
6
00:00:11,066 --> 00:00:13,320
This is when Lenny went to Alton Towers.
7
00:00:13,345 --> 00:00:14,411
- Ah.
- He was on a ride.
8
00:00:14,436 --> 00:00:16,447
- All right.
- And this is when he went
9
00:00:16,472 --> 00:00:18,192
to breakfast with Mr. Tumble.
10
00:00:18,217 --> 00:00:19,750
- Look.
- Wow, Mr. Tumble.
11
00:00:19,775 --> 00:00:22,419
Sorry, Darren. I'll call this evening
Is that okay?
12
00:00:22,444 --> 00:00:23,710
And this is Lenny
13
00:00:23,735 --> 00:00:25,695
with Mo Farah and Ed Sheeran.
14
00:00:25,720 --> 00:00:27,153
Hang on, hang on.
15
00:00:27,178 --> 00:00:29,712
That's Madame Tussauds, Luke.
They're made of wax.
16
00:00:29,916 --> 00:00:31,061
Even Taylor Swift?
17
00:00:31,086 --> 00:00:32,552
Especially Taylor Swift.
18
00:00:32,577 --> 00:00:34,975
Great, thanks. Yeah, no, it's,
um... It's Luke's thing.
19
00:00:35,000 --> 00:00:36,242
One of the kids gets the, uh,
20
00:00:36,267 --> 00:00:37,383
- class teddy bear...
- Up. Come on.
21
00:00:37,407 --> 00:00:38,469
For half term,
22
00:00:38,494 --> 00:00:40,971
and we have to record its adventures.
23
00:00:40,996 --> 00:00:42,496
Yeah, it's been going since 2000.
24
00:00:42,521 --> 00:00:43,803
The fucker's been everywhere.
25
00:00:43,828 --> 00:00:45,639
We should have taken
him to Machu Picchu,
26
00:00:45,664 --> 00:00:46,776
but he's been on the sofa all week,
27
00:00:46,800 --> 00:00:48,766
so now we are taking him
28
00:00:48,791 --> 00:00:50,757
to the park for a photo.
29
00:00:50,782 --> 00:00:52,132
Honey, honey, we need to, uh...
30
00:00:52,157 --> 00:00:53,502
All right, yeah, sorry.
Okay, I gotta go.
31
00:00:53,526 --> 00:00:55,570
Um, yeah, I absolutely
32
00:00:55,595 --> 00:00:56,968
will read the Berlin notes.
33
00:00:56,993 --> 00:00:58,009
Cool. Bye.
34
00:00:58,034 --> 00:00:59,456
Okay, how long till we're ready?
35
00:00:59,481 --> 00:01:00,612
- We are ready.
- Ready?
36
00:01:00,637 --> 00:01:02,593
- Kids' shoes?
- Look down, Paul.
37
00:01:02,618 --> 00:01:04,251
Kids are already wearing their shoes.
38
00:01:04,276 --> 00:01:06,183
How did I not notice
their shoes going on?
39
00:01:06,208 --> 00:01:07,399
This is black ops.
40
00:01:07,423 --> 00:01:08,796
Well, okay. Let's go.
41
00:01:08,821 --> 00:01:09,821
- Got Lenny?
- Yeah.
42
00:01:09,846 --> 00:01:11,045
Fantastic.
43
00:01:12,194 --> 00:01:14,027
Let's carry on this golden efficiency.
44
00:01:14,052 --> 00:01:15,439
Oh, afternoon, all.
45
00:01:15,464 --> 00:01:17,084
Hey, you off anywhere nice?
46
00:01:17,109 --> 00:01:18,242
Or not nice?
47
00:01:18,267 --> 00:01:19,933
I've just done a fat Waitrose.
48
00:01:19,958 --> 00:01:21,158
We're just going to the park.
49
00:01:21,183 --> 00:01:22,685
Sorry, I have to get one thing.
50
00:01:22,710 --> 00:01:25,849
- All right, babe.
- Oh, a picnic, or a kick-about?
51
00:01:25,874 --> 00:01:27,382
A playground?
52
00:01:27,407 --> 00:01:28,500
Just a stroll?
53
00:01:28,525 --> 00:01:30,242
- Oh, we're, um...
- Or Frisbee?
54
00:01:30,267 --> 00:01:31,345
Do people still play Frisbee,
55
00:01:31,369 --> 00:01:33,781
or just throw them for dogs?
56
00:01:34,752 --> 00:01:36,601
Actually, Carl,
57
00:01:36,824 --> 00:01:39,858
this belonged to Ally's late father.
58
00:01:39,883 --> 00:01:41,610
I'm gonna propose with it today.
59
00:01:41,635 --> 00:01:42,900
I see.
60
00:01:42,925 --> 00:01:44,734
Nice. Right.
61
00:01:45,849 --> 00:01:47,282
Good luck.
62
00:01:47,639 --> 00:01:48,639
- Paul!
- Thanks.
63
00:01:48,664 --> 00:01:49,763
Excuse me.
64
00:01:49,984 --> 00:01:52,032
Right, you two wait in the hall, please.
65
00:01:52,057 --> 00:01:54,640
Don't move. Don't take off any clothes.
66
00:01:57,272 --> 00:01:58,559
Yeah.
67
00:01:58,740 --> 00:02:00,006
- We can't go.
- What?
68
00:02:00,031 --> 00:02:01,018
Why? Is there something wrong?
69
00:02:01,043 --> 00:02:02,286
Ava hasn't got Giraffe.
70
00:02:02,311 --> 00:02:03,755
I can't remember
seeing him at all today.
71
00:02:03,779 --> 00:02:04,889
Oh, it'll be under her pillow.
72
00:02:04,913 --> 00:02:06,146
It always is.
73
00:02:09,863 --> 00:02:11,096
Hi.
74
00:02:11,121 --> 00:02:12,729
Yeah, um, uh... bollocks.
75
00:02:12,757 --> 00:02:14,523
I'm running a bit late.
Sorry about that.
76
00:02:14,548 --> 00:02:16,433
Would you... Would you do me a favor
77
00:02:16,458 --> 00:02:18,601
and just hang on...
78
00:02:19,394 --> 00:02:22,264
No, I know,
but it'll be ten minutes, tops.
79
00:02:22,289 --> 00:02:23,607
Who are you talking to?
80
00:02:23,632 --> 00:02:25,031
Myself, like a loon.
81
00:02:25,056 --> 00:02:26,310
Have you got Giraffe?
82
00:02:26,335 --> 00:02:28,602
- Uh, yeah, found him.
- Oh, fantastic.
83
00:02:28,627 --> 00:02:30,280
I'm just popping for a wee.
84
00:02:30,305 --> 00:02:32,416
Yeah, I'm... I'm aware
that there's an extra charge.
85
00:02:32,441 --> 00:02:33,773
That's fine.
86
00:02:33,798 --> 00:02:35,398
No, everything's fine.
87
00:02:35,423 --> 00:02:36,587
Lovely.
88
00:02:36,612 --> 00:02:38,664
Okay, we'll see you very soon. Thanks.
89
00:02:39,163 --> 00:02:41,992
Luke is such a terrific baby.
90
00:02:42,017 --> 00:02:43,639
- His little face!
- I know.
91
00:02:43,664 --> 00:02:46,096
- Ooh.
- He's a smasher, all right.
92
00:02:46,121 --> 00:02:48,054
And I don't tend to
bandy that word about.
93
00:02:48,079 --> 00:02:49,766
No, I know you don't. Steady on.
94
00:02:49,791 --> 00:02:52,139
Yeah, now you make sure
you look after Ally, yeah?
95
00:02:52,164 --> 00:02:54,515
Oh, I will. Listen, you two.
96
00:02:54,861 --> 00:02:56,907
I'm gonna ask Ally to marry me.
97
00:02:56,932 --> 00:02:59,032
We've got no money for a big do.
98
00:02:59,057 --> 00:03:00,732
I've had to re-felt the shed roof.
99
00:03:00,757 --> 00:03:03,115
Shut up, you miserable sod.
100
00:03:03,140 --> 00:03:05,405
Paul, that's lovely news.
101
00:03:05,430 --> 00:03:06,515
Thanks, Mum.
102
00:03:06,540 --> 00:03:08,539
- You got a ring?
- Yeah, I have.
103
00:03:08,564 --> 00:03:11,032
Uh, here we are.
104
00:03:11,057 --> 00:03:12,226
Oh.
105
00:03:12,624 --> 00:03:14,178
- A wooden ring?
- Mm-hmm.
106
00:03:14,203 --> 00:03:15,310
Do they exist?
107
00:03:15,335 --> 00:03:16,449
Yeah, looks like it.
108
00:03:16,474 --> 00:03:18,528
- It's very rustic.
- Mm.
109
00:03:18,553 --> 00:03:20,507
Well, Ally'll like it. It's birch.
110
00:03:20,532 --> 00:03:22,351
Symbolizes growth and renewal.
111
00:03:22,376 --> 00:03:24,859
They used to beat
sailors with the birch.
112
00:03:25,979 --> 00:03:27,949
I know this isn't the
sort of family we are,
113
00:03:27,974 --> 00:03:31,046
but I'd really love some
paternal approval now.
114
00:03:31,795 --> 00:03:35,068
Go on, Jim, give him
some paternal approval.
115
00:03:35,093 --> 00:03:36,836
I'll say what my dad said to me
116
00:03:36,861 --> 00:03:38,381
when I told him about Jackie.
117
00:03:38,406 --> 00:03:40,281
- Go on.
- He said,
118
00:03:40,591 --> 00:03:43,078
"Are you sure you
know what you're doing?"
119
00:03:43,767 --> 00:03:45,155
Yes, I am, Dad.
120
00:03:45,180 --> 00:03:46,713
Fair enough, then.
121
00:03:46,738 --> 00:03:47,924
Good man.
122
00:03:47,949 --> 00:03:49,793
Making your own way. I'm proud of you.
123
00:03:49,818 --> 00:03:51,461
Thanks, Dad. Appreciate it.
124
00:03:51,486 --> 00:03:53,769
If we were different people,
I'd hug you,
125
00:03:54,790 --> 00:03:57,167
but we're not, so I won't.
126
00:03:57,192 --> 00:03:58,192
Understood.
127
00:03:58,217 --> 00:03:59,395
Right, we're off to get the bus.
128
00:03:59,419 --> 00:04:00,419
See you tomorrow.
129
00:04:00,444 --> 00:04:02,456
Cheers. Mum.
130
00:04:03,101 --> 00:04:04,972
- Aww.
- Wish me luck.
131
00:04:04,997 --> 00:04:06,510
- Ta-ta, love.
- Yeah.
132
00:04:08,003 --> 00:04:10,815
Oh, fucking hell.
133
00:04:14,990 --> 00:04:17,112
- _
- Yes, this is an emergency.
134
00:04:17,529 --> 00:04:19,213
_
135
00:04:19,238 --> 00:04:21,479
I don't have to do what you say.
136
00:04:21,504 --> 00:04:24,019
You're not even the big shoebox.
137
00:04:26,727 --> 00:04:28,088
Thank you.
138
00:04:30,433 --> 00:04:32,191
- Found it.
- Great.
139
00:04:32,763 --> 00:04:34,722
- What are you doing?
- Putting a wash on.
140
00:04:34,747 --> 00:04:36,206
No, no, we agreed
141
00:04:36,231 --> 00:04:37,832
not to start any new
projects till we got home.
142
00:04:37,856 --> 00:04:38,894
New projects?
143
00:04:38,919 --> 00:04:40,811
I am washing your underpants, Paul.
144
00:04:40,836 --> 00:04:43,103
I'm not recording a jazz fusion album.
145
00:04:43,128 --> 00:04:45,007
Washing leads to drying,
drying leads to folding,
146
00:04:45,031 --> 00:04:47,517
and folding leads to... the dark side.
147
00:04:47,542 --> 00:04:49,049
Please don't push that button.
148
00:04:49,074 --> 00:04:50,574
All right.
149
00:04:50,599 --> 00:04:51,722
What the hell is that?
150
00:04:51,747 --> 00:04:52,987
- Giraffe.
- That's not Giraffe.
151
00:04:53,012 --> 00:04:54,424
That's backup Giraffe, and we agreed
152
00:04:54,448 --> 00:04:56,064
he was for emergency use only.
153
00:04:56,089 --> 00:04:58,114
Come on, Ally. I've already been
through all this with the shoebox.
154
00:04:58,138 --> 00:04:59,805
We can't just introduce an imposter toy
155
00:04:59,830 --> 00:05:02,114
unless we're absolutely sure
that the original is gone,
156
00:05:02,139 --> 00:05:03,868
- so look again.
- There's no time to look again.
157
00:05:03,892 --> 00:05:06,470
What is the rush?
We'll get the bear picture.
158
00:05:06,791 --> 00:05:07,791
Mummy.
159
00:05:07,816 --> 00:05:09,429
- Daddy.
- Yes, sweetheart?
160
00:05:09,454 --> 00:05:12,042
- I need a poo.
- Christ!
161
00:05:12,067 --> 00:05:13,677
Go and have a poo, babe.
162
00:05:23,044 --> 00:05:24,277
Yeah, I understand, mate.
163
00:05:24,302 --> 00:05:25,981
We'll... we'll be getting
there as soon as we can.
164
00:05:26,005 --> 00:05:28,602
It's, uh... Luke's recently developed
165
00:05:28,627 --> 00:05:30,594
this, um... well, I guess you'd call it
166
00:05:30,619 --> 00:05:33,463
a complex about shit... Uh, defecating,
167
00:05:33,488 --> 00:05:35,789
and we need to be really
relaxed about it and...
168
00:05:37,605 --> 00:05:40,075
Well, okay. Well, I'll tell you,
why I'm telling you all of this
169
00:05:40,099 --> 00:05:41,506
is because I need you
to give me more time.
170
00:05:41,530 --> 00:05:42,796
Paul?
171
00:05:42,821 --> 00:05:44,721
Can I have your phone?
He wants some music.
172
00:05:44,746 --> 00:05:45,855
Can't use yours?
173
00:05:45,880 --> 00:05:47,425
Well, you won't let me
on the Spotify account,
174
00:05:47,449 --> 00:05:49,616
remember, 'cause I mess
with your algorithms.
175
00:05:50,039 --> 00:05:51,910
Right, okay, okay.
176
00:05:51,935 --> 00:05:54,667
Uh, lovers rock playlist.
He likes that one.
177
00:05:54,692 --> 00:05:56,087
Try and be patient with him, all right?
178
00:05:56,111 --> 00:05:57,230
We don't want to mess him up.
179
00:05:57,254 --> 00:05:58,587
Of course, yeah.
180
00:06:09,252 --> 00:06:10,876
- Daddy?
- Jesus.
181
00:06:10,901 --> 00:06:12,673
- Yes, babe.
- Where's Giraffe?
182
00:06:12,698 --> 00:06:14,433
Hmm? Giraffe?
183
00:06:14,458 --> 00:06:16,891
Uh, Giraffe, Giraffe.
184
00:06:16,916 --> 00:06:18,203
Giraffe, Giraf...
185
00:06:18,228 --> 00:06:21,580
Ava, should we look
at some of your goats?
186
00:06:22,645 --> 00:06:24,209
Shall we? Come here, come here.
187
00:06:24,234 --> 00:06:25,467
Look.
188
00:06:25,492 --> 00:06:26,745
Where are they?
189
00:06:26,770 --> 00:06:28,979
There they are. Ooh.
190
00:06:29,004 --> 00:06:31,252
There they are.
191
00:06:32,588 --> 00:06:34,540
- Luke won't be long.
- Mm-hmm.
192
00:06:34,565 --> 00:06:35,658
What is this?
193
00:06:35,683 --> 00:06:38,541
It's a YouTube video of goats
194
00:06:38,566 --> 00:06:39,932
screaming like humans.
195
00:06:39,957 --> 00:06:41,558
For some reason,
it really chills her out.
196
00:06:41,582 --> 00:06:42,848
Hmm.
197
00:06:42,873 --> 00:06:44,940
You should call your parents
and tell them we're gonna be late.
198
00:06:44,964 --> 00:06:45,996
For what?
199
00:06:46,021 --> 00:06:47,963
- I invited them to the park.
- Why?
200
00:06:47,988 --> 00:06:49,522
I thought it'd be nice
to have three generations
201
00:06:49,546 --> 00:06:50,870
- in the Lenny picture.
- For God's sake,
202
00:06:50,894 --> 00:06:52,769
why does he always get
what he wants? He's a bear.
203
00:06:52,793 --> 00:06:54,753
Just give them a call
and say we're gonna be late.
204
00:06:57,566 --> 00:06:59,768
Someone's calling me.
205
00:07:05,191 --> 00:07:06,724
Hey, Luke.
206
00:07:06,749 --> 00:07:08,275
C-can I come in, mate?
207
00:07:08,300 --> 00:07:10,018
I need my phone out to take that call.
208
00:07:10,043 --> 00:07:11,167
I'm not finished.
209
00:07:11,192 --> 00:07:13,682
No, I know, but I really need
to take that call, Luke.
210
00:07:14,239 --> 00:07:16,385
Look, mate, I know that you've
become a little bit nervous
211
00:07:16,409 --> 00:07:17,643
about all this stuff,
212
00:07:17,668 --> 00:07:18,784
but I've got to tell you, Luke,
213
00:07:18,808 --> 00:07:20,336
everyone craps, okay?
214
00:07:20,361 --> 00:07:22,762
The queen, Vampire Weekend,
215
00:07:22,787 --> 00:07:24,377
everyone.
216
00:07:24,402 --> 00:07:26,425
Oh, see, it's gone now.
I've missed that call.
217
00:07:26,450 --> 00:07:27,573
You've got to let me in, son.
218
00:07:27,597 --> 00:07:30,297
You need to let me in.
Open the fucking door, Luke.
219
00:07:30,322 --> 00:07:31,916
My God.
220
00:07:31,941 --> 00:07:33,507
Hi.
221
00:07:33,683 --> 00:07:35,716
- What do you think?
- Oh.
222
00:07:35,741 --> 00:07:38,291
I think he's everything
I've ever wanted.
223
00:07:41,870 --> 00:07:44,744
Well, there is one more thing,
I suppose.
224
00:07:46,364 --> 00:07:47,955
Is that what I think it is?
225
00:07:47,980 --> 00:07:49,646
Yes, it is.
226
00:07:50,416 --> 00:07:52,369
- Is that made of wood?
- Birch.
227
00:07:53,052 --> 00:07:56,236
It symbolizes growth and renewal.
228
00:07:57,386 --> 00:07:59,393
- Don't laugh.
- Sorry.
229
00:08:00,805 --> 00:08:02,438
What do you say?
230
00:08:03,536 --> 00:08:05,494
You really want this, don't you?
231
00:08:05,519 --> 00:08:07,447
Yeah. You, him, this.
232
00:08:07,472 --> 00:08:08,846
Yes, I do.
233
00:08:12,861 --> 00:08:15,197
I'm gonna tell you what I want, Paul.
234
00:08:15,630 --> 00:08:18,846
I want to not have
stitches in my perineum
235
00:08:18,871 --> 00:08:20,791
and to drink five gin and tonics,
236
00:08:20,816 --> 00:08:23,016
and that is pretty much
my entire universe
237
00:08:23,041 --> 00:08:25,541
for the foreseeable, so let's not run
238
00:08:25,566 --> 00:08:28,520
when one of us literally
can't walk, okay?
239
00:08:28,545 --> 00:08:29,841
Mm-hmm.
240
00:08:30,403 --> 00:08:31,770
You have done it once before.
241
00:08:31,795 --> 00:08:33,607
Yeah, no, and it was the
worst decision of my life,
242
00:08:33,631 --> 00:08:36,010
and I swore I'd never do it again, so...
243
00:08:36,357 --> 00:08:37,877
Well, that's a hard no, then.
244
00:08:40,134 --> 00:08:41,525
Okay.
245
00:08:42,388 --> 00:08:46,104
Hey, look. We've got
everything we need right here.
246
00:08:46,949 --> 00:08:48,387
Fuck, he's perfect.
247
00:08:50,863 --> 00:08:52,994
Open the fucking door, Luke.
248
00:08:53,019 --> 00:08:55,659
I can't get off the loo
because I'm still doing it.
249
00:08:55,684 --> 00:08:57,494
Mate, I'm gonna count to three, right?
250
00:08:57,519 --> 00:08:59,159
And then I'm coming the fuck in.
251
00:08:59,184 --> 00:09:00,690
- Paul!
- What?
252
00:09:00,715 --> 00:09:02,823
You carry on, love.
253
00:09:02,848 --> 00:09:05,346
What are you doing?
You know he needs silence.
254
00:09:05,371 --> 00:09:07,011
He's having a shit, not defusing a bomb.
255
00:09:07,036 --> 00:09:09,159
What has got into you today?
256
00:09:09,852 --> 00:09:11,118
Lenny.
257
00:09:11,369 --> 00:09:12,702
- Lenny.
- The fucking bear.
258
00:09:12,727 --> 00:09:14,526
Every other parent, every other family,
259
00:09:14,551 --> 00:09:16,162
has managed to take
him somewhere exotic,
260
00:09:16,187 --> 00:09:17,387
magical, and fun.
261
00:09:17,412 --> 00:09:19,433
We've not even been able to
get out our fucking house.
262
00:09:19,457 --> 00:09:21,106
Where's Giraffe?
263
00:09:23,441 --> 00:09:25,741
All right, stay calm.
264
00:09:25,766 --> 00:09:28,151
I am, at this point,
prepared to smash the glass
265
00:09:28,176 --> 00:09:29,299
on emergency Giraffe.
266
00:09:29,324 --> 00:09:30,849
Thank you. Good.
267
00:09:37,454 --> 00:09:38,971
Where's Giraffe?
268
00:09:38,996 --> 00:09:40,395
Here, I found him.
269
00:09:40,420 --> 00:09:41,420
All good.
270
00:09:41,445 --> 00:09:42,659
Hey, thank you.
271
00:09:42,684 --> 00:09:44,510
Wait. Her body might reject it,
272
00:09:44,535 --> 00:09:46,276
like a liver transplant.
273
00:09:48,581 --> 00:09:50,414
Shh.
274
00:09:50,439 --> 00:09:53,330
Here's your phone. Sorry.
275
00:09:53,355 --> 00:09:54,410
That's all right, mate. That's fine.
276
00:09:54,434 --> 00:09:56,213
Thank you very much.
Now, can I just check,
277
00:09:56,238 --> 00:09:58,604
is everyone finally ready to go?
278
00:09:58,629 --> 00:10:00,190
- Yeah.
- Okay, fine.
279
00:10:00,550 --> 00:10:02,955
Thank you. Right, let's go,
let's go, let's go, let's go.
280
00:10:02,980 --> 00:10:04,479
Thank you.
281
00:10:08,343 --> 00:10:09,862
We are not going out in that.
282
00:10:09,887 --> 00:10:11,440
That is very big rain.
283
00:10:11,465 --> 00:10:13,364
Come on, not really.
It's five minutes' walk.
284
00:10:13,389 --> 00:10:15,776
Five minutes' swim. Look at it.
No one's going anywhere.
285
00:10:15,801 --> 00:10:18,026
No, Ally, we need to go to the park
286
00:10:18,051 --> 00:10:19,517
because of the bear.
287
00:10:19,542 --> 00:10:21,744
Sod the bear.
The kids will get pneumonia.
288
00:10:25,011 --> 00:10:26,963
Right, fine.
289
00:10:26,988 --> 00:10:27,988
Okay.
290
00:10:42,542 --> 00:10:44,346
How about you just stop?
291
00:10:44,371 --> 00:10:46,541
Just stop for a minute.
292
00:10:47,070 --> 00:10:51,018
Fucking second, you filthy bastard.
293
00:10:51,043 --> 00:10:53,210
Who's Daddy talking to?
294
00:10:53,235 --> 00:10:55,202
He is talking to the rain.
295
00:10:55,227 --> 00:10:56,549
Why?
296
00:10:56,574 --> 00:10:58,374
Because that is what he has chosen
297
00:10:58,399 --> 00:11:00,566
to care about today.
298
00:11:00,712 --> 00:11:04,314
Christ, Lenny has really
seen some places, hasn't he?
299
00:11:04,439 --> 00:11:07,393
Jamaica, Sydney, Mumbai,
300
00:11:07,418 --> 00:11:08,617
Florence.
301
00:11:08,642 --> 00:11:10,807
Yeah, that bear's had
a better life than me.
302
00:11:11,027 --> 00:11:13,073
You can't be jealous of a bear, Paul.
303
00:11:13,098 --> 00:11:14,497
He's lived like fucking Bono.
304
00:11:14,522 --> 00:11:16,979
Maybe, but he doesn't have a penis.
305
00:11:17,014 --> 00:11:18,471
Who, Bono?
306
00:11:18,782 --> 00:11:20,982
Jealousy's a killer. You know that?
307
00:11:25,299 --> 00:11:26,713
- Hey, hon.
- Hey.
308
00:11:26,738 --> 00:11:28,307
Some more death flowers arrived.
309
00:11:28,332 --> 00:11:30,635
I am sick to death of death flowers.
310
00:11:34,054 --> 00:11:35,463
Who are they from?
311
00:11:35,488 --> 00:11:36,948
No one in particular.
312
00:11:36,973 --> 00:11:38,823
What, are they anonymous or something?
313
00:11:38,848 --> 00:11:41,065
Liam. They're from Liam.
314
00:11:41,422 --> 00:11:43,122
That's weird.
315
00:11:43,215 --> 00:11:44,643
Is it weird?
316
00:11:44,668 --> 00:11:48,369
Man sends flowers to
dead ex-father-in-law.
317
00:11:48,458 --> 00:11:50,736
Liam admired Michael, even
though Michael thought
318
00:11:50,761 --> 00:11:52,358
- he was a bit...
- Worthless preening shit?
319
00:11:52,382 --> 00:11:53,580
Dull.
320
00:11:54,527 --> 00:11:56,244
- Can I see the card?
- Yeah.
321
00:11:56,269 --> 00:11:57,935
Thanks.
322
00:12:00,037 --> 00:12:04,006
"Out beyond ideas of
wrongdoing and rightdoing,
323
00:12:04,031 --> 00:12:06,899
"there is a field. I'll meet you there.
324
00:12:06,924 --> 00:12:09,862
All my love, Liam." What is that?
325
00:12:09,887 --> 00:12:11,174
- Rumi.
- Huh?
326
00:12:11,199 --> 00:12:13,479
- Poet.
- Yeah, I know.
327
00:12:13,504 --> 00:12:15,807
Dad liked his work, so...
328
00:12:16,594 --> 00:12:19,580
Well, anyone can quote poetry.
329
00:12:19,605 --> 00:12:21,627
I can quote poetry.
330
00:12:21,828 --> 00:12:23,828
Uh...
331
00:12:25,595 --> 00:12:27,565
- Don't make this...
- Okay, I'm not.
332
00:12:27,590 --> 00:12:29,657
- Good, because it isn't.
- I know it isn't, babe.
333
00:12:29,682 --> 00:12:30,881
Thank you.
334
00:12:46,604 --> 00:12:48,447
Hey. Uh, yeah.
335
00:12:48,472 --> 00:12:50,883
Me again. I'm sorry, but I am
336
00:12:50,908 --> 00:12:52,994
begging you to give me more time.
337
00:12:54,171 --> 00:12:56,276
I know, I know. I know it's raining,
338
00:12:56,301 --> 00:12:58,424
and I'm so sorry that
it's been an ordeal,
339
00:12:58,449 --> 00:12:59,915
but I...
340
00:13:00,306 --> 00:13:02,182
Well, ideally, an hour.
341
00:13:02,391 --> 00:13:04,979
No? Okay. Um, half an hour?
342
00:13:06,355 --> 00:13:08,041
20 minutes?
343
00:13:08,066 --> 00:13:09,596
Please?
344
00:13:11,138 --> 00:13:12,371
20 minutes it is.
345
00:13:12,396 --> 00:13:14,963
Uh, w-we'll be right there.
Thank you so much.
346
00:13:20,955 --> 00:13:24,041
Ooh, one, two, three.
347
00:13:24,581 --> 00:13:26,185
Do you know that trick?
348
00:13:26,210 --> 00:13:27,843
You count the seconds after the flash,
349
00:13:27,868 --> 00:13:29,682
and that's how many miles away it is.
350
00:13:30,506 --> 00:13:32,724
You know what? I think it's clearing up.
351
00:13:32,749 --> 00:13:33,859
- Really?
- Mm.
352
00:13:33,884 --> 00:13:35,084
It looks pretty heavy to me.
353
00:13:35,109 --> 00:13:36,728
No, no, no. According to my app,
354
00:13:36,753 --> 00:13:39,454
the rain will...
Well, it says "precipitation"...
355
00:13:39,479 --> 00:13:41,028
Will stop in about four minutes.
356
00:13:41,053 --> 00:13:42,719
So I'm digging out the Wellies.
357
00:13:43,754 --> 00:13:45,784
Oh, count. One...
358
00:13:47,599 --> 00:13:49,441
It's okay. It's okay.
359
00:13:50,488 --> 00:13:52,678
Yeah, probably give it a minute.
360
00:13:52,703 --> 00:13:55,504
Let's just be okay
with... with being late.
361
00:13:55,529 --> 00:13:57,729
Text your parents and tell
them to shelter under a tree.
362
00:13:57,754 --> 00:14:00,487
Actually, don't do that.
That can kill you, can't it?
363
00:14:00,978 --> 00:14:02,444
Yeah, I'll call Dad.
364
00:14:02,469 --> 00:14:04,596
Fucking Barbados.
365
00:14:07,032 --> 00:14:08,260
Dad, Dad, listen.
366
00:14:08,285 --> 00:14:09,597
I'm gonna need you to
run some interference
367
00:14:09,621 --> 00:14:11,830
at the old ice cream
place near the park.
368
00:14:11,855 --> 00:14:13,255
Yeah, Macready's.
369
00:14:13,280 --> 00:14:14,458
I'll tell you...
370
00:14:14,482 --> 00:14:16,534
Uh, hang on.
There's someone at the door.
371
00:14:17,885 --> 00:14:18,885
Hello.
372
00:14:18,910 --> 00:14:21,416
Oh, for f... I thought you were
gonna meet us there.
373
00:14:21,441 --> 00:14:22,940
In this weather?
374
00:14:25,078 --> 00:14:27,291
Hi, Dad.
375
00:14:29,590 --> 00:14:31,354
Oh, dear.
376
00:14:32,994 --> 00:14:34,920
- Hello!
- Hi.
377
00:14:34,945 --> 00:14:37,422
- Hey!
- Hello there.
378
00:14:37,447 --> 00:14:39,385
Heavens, you still live here?
379
00:14:39,937 --> 00:14:42,594
Now, what's this about an ice cream man
380
00:14:42,619 --> 00:14:44,286
you need me to interfere with?
381
00:14:44,311 --> 00:14:46,416
- What?
- What?
382
00:14:46,441 --> 00:14:48,535
I don't know what you're talking about,
you crazy old bastard.
383
00:14:48,559 --> 00:14:50,045
Right, it's definitely, uh,
384
00:14:50,070 --> 00:14:51,303
easing off, so shall we...
385
00:14:51,328 --> 00:14:53,605
I think it might be brightening up,
actually.
386
00:14:53,630 --> 00:14:55,886
Thank you. Let's get some brollies
and just move on, shall we?
387
00:14:55,910 --> 00:14:57,494
- I need the lavatory first.
- Oh.
388
00:14:57,519 --> 00:14:58,785
But I might be a few minutes.
389
00:14:58,810 --> 00:15:00,386
Dad, can't you use
the toilets at the park?
390
00:15:00,410 --> 00:15:02,643
No. They terrify me.
391
00:15:02,668 --> 00:15:04,924
Yeah, but it's getting dark s...
392
00:15:05,475 --> 00:15:08,320
So why are we going to the park again?
393
00:15:08,345 --> 00:15:10,512
To take a picture of the class bear.
394
00:15:10,537 --> 00:15:12,203
He's millennial.
395
00:15:12,228 --> 00:15:14,487
- Oh, one of those.
- Mm.
396
00:15:14,512 --> 00:15:17,651
They're all over the news at the moment.
397
00:15:18,188 --> 00:15:20,534
Dad, Dad. Wait, wait.
398
00:15:21,725 --> 00:15:22,965
Do you have to close the door?
399
00:15:22,990 --> 00:15:24,101
I want to ask you something.
400
00:15:24,125 --> 00:15:25,971
This is very Continental.
401
00:15:25,996 --> 00:15:28,565
I'm going to ask Ally to marry me.
402
00:15:29,042 --> 00:15:31,807
Right? And there's a...
an ice cream place in the park.
403
00:15:31,832 --> 00:15:33,412
- Macready's.
- Yeah.
404
00:15:33,437 --> 00:15:35,299
I had a nosebleed there once.
405
00:15:35,719 --> 00:15:37,497
So me and Ally used
to go there all the time
406
00:15:37,522 --> 00:15:38,533
when we were first together.
407
00:15:38,557 --> 00:15:39,785
It shut down last year,
408
00:15:39,810 --> 00:15:41,187
but the guy has agreed to keep it open
409
00:15:41,211 --> 00:15:43,088
for 30 minutes this afternoon.
410
00:15:43,113 --> 00:15:45,447
And you think the romance
of the gesture this time
411
00:15:45,472 --> 00:15:46,838
will persuade her to say yes?
412
00:15:46,863 --> 00:15:48,432
Yes, exac...
413
00:15:48,457 --> 00:15:50,049
That was very emotionally literate, Dad.
414
00:15:50,073 --> 00:15:52,988
I'm busting for a shit.
It focuses the mind.
415
00:15:53,013 --> 00:15:54,366
After everything that's happened,
416
00:15:54,391 --> 00:15:57,760
I just want to give Ally some stability.
417
00:15:57,785 --> 00:15:59,252
Here's the ring.
418
00:15:59,730 --> 00:16:01,296
I was wanting to get this...
419
00:16:01,321 --> 00:16:03,375
"ensmallened." Is that a word?
420
00:16:03,400 --> 00:16:04,557
No.
421
00:16:04,588 --> 00:16:06,044
No. Resized?
422
00:16:06,069 --> 00:16:08,280
- Uh, that is a word.
- Bingo.
423
00:16:08,305 --> 00:16:11,339
Uh, well, it's an unusual piece.
424
00:16:11,364 --> 00:16:13,485
- Eclectic.
- Yeah, it's for my wife.
425
00:16:13,510 --> 00:16:14,909
Not my wife. My girlfriend.
426
00:16:14,934 --> 00:16:16,705
Fiancée, or she will be when I...
427
00:16:17,010 --> 00:16:18,290
put a ring on her finger.
428
00:16:18,315 --> 00:16:20,295
I'm familiar with the custom.
429
00:16:20,320 --> 00:16:22,060
I'm a jeweler.
430
00:16:22,108 --> 00:16:25,567
Uh, do you know what size her finger is?
431
00:16:25,592 --> 00:16:30,095
Ah, yes, she is exactly this size.
432
00:16:30,427 --> 00:16:33,798
Now this is superb.
433
00:16:33,823 --> 00:16:34,963
Hmm.
434
00:16:34,988 --> 00:16:38,440
Very fine work. Very fine work indeed.
435
00:16:38,840 --> 00:16:39,906
It would make
436
00:16:39,931 --> 00:16:41,980
for a more traditional proposal.
437
00:16:42,005 --> 00:16:44,272
Yes, I-I know, but that's the one
438
00:16:44,297 --> 00:16:45,659
she had last time.
439
00:16:45,684 --> 00:16:47,860
She was married before, which is fine.
440
00:16:47,885 --> 00:16:50,278
Uh, the ring that I want resized
441
00:16:50,303 --> 00:16:52,190
actually belonged to her father.
442
00:16:52,215 --> 00:16:55,750
I-I took it off his dead body,
443
00:16:55,775 --> 00:16:57,846
so it just seems weightier.
444
00:16:58,980 --> 00:17:00,513
Understood.
445
00:17:00,772 --> 00:17:03,291
- It's a lovely gesture.
- It is.
446
00:17:03,316 --> 00:17:05,170
I will undertake the "ensmallening."
447
00:17:05,195 --> 00:17:07,172
Good. Thanks, that's great.
448
00:17:07,197 --> 00:17:10,965
Um, if your fiancée ever considers
449
00:17:10,990 --> 00:17:13,045
parting with this piece,
450
00:17:13,070 --> 00:17:15,136
please do come and see me.
451
00:17:15,161 --> 00:17:16,594
Why, is it valuable?
452
00:17:16,998 --> 00:17:18,950
- It is.
- Oh, really?
453
00:17:18,975 --> 00:17:21,710
Well, not wanting to appear
454
00:17:21,735 --> 00:17:24,776
motivated by money, how much...
455
00:17:25,707 --> 00:17:27,768
money would you say it's worth?
456
00:17:28,992 --> 00:17:30,625
I'd offer £4,000.
457
00:17:30,650 --> 00:17:32,729
- Shit off.
- Indeed.
458
00:17:33,124 --> 00:17:34,563
At least it's not wood.
459
00:17:34,588 --> 00:17:36,091
So will you do that for me, please?
460
00:17:36,116 --> 00:17:37,282
Go to Macready's,
461
00:17:37,307 --> 00:17:38,770
persuade the guy to keep it open.
462
00:17:38,795 --> 00:17:40,015
- Of course.
- Thank you.
463
00:17:40,040 --> 00:17:42,641
Now, have you ever seen
an old man soil himself?
464
00:17:42,666 --> 00:17:44,065
- No.
- Well, I have.
465
00:17:44,090 --> 00:17:46,324
Twice. You never forget it.
466
00:17:46,349 --> 00:17:48,211
Understood. Well, I'll... I'll see you
467
00:17:48,236 --> 00:17:50,596
on the other... twice? Okay.
468
00:17:53,944 --> 00:17:56,378
Ally, Ally,
I need to tell you something.
469
00:17:56,403 --> 00:17:57,403
What are you doing?
470
00:17:57,428 --> 00:17:59,032
You're putting a fucking second load on.
471
00:17:59,057 --> 00:18:00,587
What are you... we need to go.
472
00:18:00,612 --> 00:18:02,550
No, we don't. It's chucking it down.
473
00:18:02,575 --> 00:18:03,808
What is wrong with you?
474
00:18:03,833 --> 00:18:05,715
Ava says that's not her giraffe
475
00:18:05,740 --> 00:18:07,767
and wants to know what
you've done with the real one
476
00:18:07,791 --> 00:18:10,174
- and why you've lied to her.
- Dad, all done?
477
00:18:10,199 --> 00:18:11,398
- Yes.
- Mm-hmm.
478
00:18:11,423 --> 00:18:12,922
Although to be honest, it's more
479
00:18:12,947 --> 00:18:15,099
of an arbitrary cutoff point these days.
480
00:18:15,124 --> 00:18:17,676
So we can go, right?
We can... we can still make it on to...
481
00:18:17,701 --> 00:18:18,823
Ally.
482
00:18:18,848 --> 00:18:21,276
Leave what you're doing.
Please, let's get going.
483
00:18:21,301 --> 00:18:23,079
No! It's pitching it down outside.
484
00:18:23,104 --> 00:18:24,502
- Just stop it.
- Daddy.
485
00:18:24,527 --> 00:18:26,184
- What?
- I need another poo.
486
00:18:26,209 --> 00:18:27,909
Fuck! Right.
487
00:18:27,934 --> 00:18:30,018
I'm going to the park to get
a picture with this twat
488
00:18:30,043 --> 00:18:31,390
if it kills me,
489
00:18:31,415 --> 00:18:33,166
and all you fuckers.
490
00:18:38,730 --> 00:18:39,996
Oh.
491
00:19:09,052 --> 00:19:10,919
- Hey.
- Hey.
492
00:19:15,866 --> 00:19:18,088
So this was your big proposal, was it?
493
00:19:20,530 --> 00:19:23,916
Your dad told me. He's not
exactly spy material, Jim.
494
00:19:27,087 --> 00:19:29,416
It was going to be
495
00:19:30,183 --> 00:19:32,854
so perfect, Ally.
496
00:19:33,240 --> 00:19:34,823
It's all ruined now.
497
00:19:34,848 --> 00:19:36,321
- Paul...
- Yes.
498
00:19:36,346 --> 00:19:38,284
What are you doing?
499
00:19:38,955 --> 00:19:40,492
Trying to shake things up,
500
00:19:40,517 --> 00:19:42,229
be a bit more bold,
501
00:19:42,868 --> 00:19:44,548
like Michael was.
502
00:19:44,573 --> 00:19:45,620
And now you've lost him,
503
00:19:45,645 --> 00:19:47,815
so I suppose all this is...
504
00:19:48,299 --> 00:19:50,936
really just about trying
to create some stability.
505
00:19:50,961 --> 00:19:52,698
For who? I've never
cared about marriage.
506
00:19:52,723 --> 00:19:53,823
You know that.
507
00:19:53,848 --> 00:19:55,274
Except for that one
time you got married.
508
00:19:55,298 --> 00:19:57,398
To Liam. Liam... Liam was not the one.
509
00:19:57,423 --> 00:19:59,776
He was bossy and fussy
510
00:19:59,803 --> 00:20:01,680
and flaky and boring,
511
00:20:01,705 --> 00:20:03,749
and he tried to tell me
what to wear and how to behave.
512
00:20:03,773 --> 00:20:05,852
He wanted to change me,
and you've never tried to do that.
513
00:20:05,876 --> 00:20:07,375
Oh, Christ, no.
514
00:20:09,194 --> 00:20:11,523
Did you at least get a ring
that wouldn't rot this time?
515
00:20:11,548 --> 00:20:13,507
You're such a prick.
516
00:20:13,532 --> 00:20:15,431
Yep.
517
00:20:20,223 --> 00:20:22,752
No trees were harmed
518
00:20:22,963 --> 00:20:25,916
in the making of this ring.
519
00:20:26,266 --> 00:20:28,492
Wow, that's my dad's ring.
520
00:20:28,517 --> 00:20:29,885
Yeah.
521
00:20:31,278 --> 00:20:33,345
- Had it "ensmallened."
- Is that a word?
522
00:20:33,370 --> 00:20:34,869
No.
523
00:20:39,295 --> 00:20:41,104
Okay, come on.
524
00:20:41,129 --> 00:20:43,784
Oh, what happened there?
Was that... was that a yes?
525
00:20:43,809 --> 00:20:47,455
Did you just engage yourself to me?
526
00:20:47,480 --> 00:20:48,862
Mm-hmm.
527
00:20:49,920 --> 00:20:51,319
Really?
528
00:20:51,344 --> 00:20:53,830
At the end of the day,
Paul, I'm just a girl
529
00:20:53,855 --> 00:20:56,256
standing in front of a boy,
530
00:20:56,281 --> 00:21:00,058
asking him to get in the fucking car.
531
00:21:00,083 --> 00:21:01,516
Come on.
532
00:21:01,541 --> 00:21:03,041
Come on!
533
00:21:10,096 --> 00:21:13,496
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
36569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.