All language subtitles for Blush - Imaginary Order (2019) es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,591 --> 00:00:58,225 You lost weight. 2 00:01:00,327 --> 00:01:01,563 You're just noticing? 3 00:01:05,399 --> 00:01:06,833 Do you know that there are more things 4 00:01:06,834 --> 00:01:08,702 living on your skin than humans on earth? 5 00:01:08,703 --> 00:01:10,837 - No. - Yep. 6 00:01:10,838 --> 00:01:12,807 You excited about today? Hmm? 7 00:01:14,474 --> 00:01:15,643 Did you see our cake? 8 00:01:17,879 --> 00:01:19,813 Hey, nice job. 9 00:01:19,814 --> 00:01:22,282 There's no way you're not going to win. 10 00:01:23,585 --> 00:01:25,586 You mean, you? 11 00:01:25,587 --> 00:01:27,219 We. 12 00:01:27,220 --> 00:01:29,323 Thank you. 13 00:01:32,426 --> 00:01:34,361 Theme? 14 00:01:35,295 --> 00:01:36,697 - Come on. - Oh! 15 00:01:36,698 --> 00:01:38,865 You have got to be fucking kidding me. 16 00:01:38,866 --> 00:01:42,536 Oh, my God, it's nature! 17 00:01:42,537 --> 00:01:44,504 Who has all this time to bake? 18 00:01:44,505 --> 00:01:46,405 Oh, my God, that is so beautiful. 19 00:01:46,406 --> 00:01:48,775 Five, six, seven, eight! 20 00:01:59,353 --> 00:02:00,687 Holy shit. 21 00:02:40,327 --> 00:02:42,328 You won. 22 00:02:42,329 --> 00:02:46,366 Our cake, yeah, it did, I mean, we did, mm-hmm. 23 00:02:47,802 --> 00:02:49,335 - Cool. - Yeah. 24 00:02:49,336 --> 00:02:52,272 - Uh, congratulations. - Thank you. 25 00:02:54,876 --> 00:02:56,176 Okay. 26 00:02:57,377 --> 00:03:00,013 - See you at home. - Yeah, see ya. 27 00:03:00,014 --> 00:03:03,350 - Okay, I love you. - Love you! 28 00:03:20,501 --> 00:03:23,402 Only half a can in the morning. He's on a diet. 29 00:03:23,403 --> 00:03:26,272 I know, you're hungry, but you're getting very fat. 30 00:03:26,273 --> 00:03:28,975 Chicken hearts are his absolute favorite. Are you writing this down? 31 00:03:28,976 --> 00:03:30,577 I'll remember it. 32 00:03:30,578 --> 00:03:33,246 Okay, don't worry, she's going to remember. 33 00:03:33,748 --> 00:03:36,616 Aren't you hot in here? It's very stuffy. 34 00:03:36,617 --> 00:03:38,753 No, don't do that. I don't want him getting out. 35 00:03:39,921 --> 00:03:43,422 You need screens. You want me to have some put in while you're away? 36 00:03:43,423 --> 00:03:46,661 I need curtains. The new neighbors are incredibly annoying. 37 00:03:47,628 --> 00:03:49,329 I mean, what's next? A water slide? 38 00:03:50,765 --> 00:03:52,834 The last people never left the house. 39 00:03:54,434 --> 00:03:56,570 What about you? Are you getting out much? 40 00:03:56,571 --> 00:03:58,839 I'm spending the next six weeks in a meditation retreat. 41 00:03:58,840 --> 00:04:01,942 - That's not getting out enough for you? - I'm sorry, I'm sorry. 42 00:04:01,943 --> 00:04:06,780 Ooh, look at the look she's giving me. 43 00:04:06,781 --> 00:04:08,849 How am I looking at you? 44 00:04:08,850 --> 00:04:14,821 You're, like, "So unbearably pathetic since John died" look. 45 00:04:14,822 --> 00:04:18,525 I get that look from Mom and Wally all the time. Oh, speaking of, I forgot. 46 00:04:18,526 --> 00:04:20,426 Yeah, Mom asked me to ask you... 47 00:04:20,427 --> 00:04:22,996 Stop asking me things she asked you to ask me. 48 00:04:24,799 --> 00:04:26,399 You're going to be okay. 49 00:05:13,047 --> 00:05:14,048 Okay. 50 00:05:17,450 --> 00:05:20,053 - Do you want me to just do a ponytail or something? - No. 51 00:05:20,054 --> 00:05:21,889 No, I can do my own hair. 52 00:05:24,058 --> 00:05:26,960 Hey, you guys, when can we do something together? 53 00:05:26,961 --> 00:05:29,830 You know, like, go out to eat or something? 54 00:05:29,831 --> 00:05:33,034 - You don't eat. - I eat. 55 00:05:34,467 --> 00:05:36,736 Okay, well, how about a hike? 56 00:05:36,737 --> 00:05:40,040 - No one can keep up with you. - I have to smoke crack to keep up with you. 57 00:05:42,510 --> 00:05:46,580 Why would you say that? Nobody smokes crack anymore. 58 00:05:46,581 --> 00:05:47,882 - You ready? - Yep. 59 00:05:49,784 --> 00:05:52,719 - You're taking Tara to school? - Mm-hmm. 60 00:05:52,720 --> 00:05:54,120 Oh. 61 00:05:54,121 --> 00:05:56,624 - Bye. - Bye. 62 00:06:41,202 --> 00:06:42,936 - Hug. - Bye. 63 00:06:42,937 --> 00:06:47,107 - Mm! - Mom, Mom, what, what are you... Stop it. 64 00:06:50,678 --> 00:06:52,779 Come on, no interest in sex, 65 00:06:52,780 --> 00:06:55,481 moody as shit, working nonstop? 66 00:06:55,482 --> 00:06:57,784 He started waxing his back. 67 00:06:57,785 --> 00:06:59,753 Frank's fucking around on Gina. 68 00:06:59,754 --> 00:07:02,722 - With a woman who looks 12. - Don't say anything. 69 00:07:02,723 --> 00:07:04,991 Oh, we weren't supposed to say anything. 70 00:07:04,992 --> 00:07:07,560 - She told you how they met, right? - Uh, no. 71 00:07:21,943 --> 00:07:24,879 - Let me see that. - Huh? 72 00:07:42,830 --> 00:07:45,032 What... What are you doing? 73 00:07:54,575 --> 00:07:58,079 - What are you thinking about? - Nothing. 74 00:08:25,139 --> 00:08:29,809 I fought through chemo, surgery, radiation. 75 00:08:29,810 --> 00:08:32,979 I lost a lung, my larynx. 76 00:08:32,980 --> 00:08:35,648 I have no taste or smell. 77 00:08:35,649 --> 00:08:41,121 I thought smoking made me look cool, yeah, look how cool. 78 00:08:44,692 --> 00:08:46,860 Thank you, Todd, thank you so much. 79 00:08:46,861 --> 00:08:51,064 Oh, you know what? Let's thank our entire panel 80 00:08:51,065 --> 00:08:52,866 for sharing their stories with us today. 81 00:08:52,867 --> 00:08:57,604 Thank you, thank you so much. 82 00:08:57,605 --> 00:08:58,838 Again, our cancer surviving... 83 00:09:28,335 --> 00:09:30,037 Is that owner lady gone? 84 00:09:31,305 --> 00:09:33,139 So, what's the deal, are you subletting? 85 00:09:33,140 --> 00:09:35,275 Uh, no, I'm cat-sitting. 86 00:09:35,276 --> 00:09:38,712 I'm surprised she actually left her house, I'm Gemma Jean. 87 00:09:40,214 --> 00:09:45,986 Um, I hate to be that person, but this... 88 00:09:46,887 --> 00:09:48,055 is, um... 89 00:09:50,257 --> 00:09:52,193 it's today, and... 90 00:09:55,229 --> 00:09:56,797 I've been trying to quit. 91 00:09:58,332 --> 00:10:01,067 I've cut back to, like, three cigarettes a day. 92 00:10:01,068 --> 00:10:04,004 Well, I haven't. I smoke at least ten, but that's... 93 00:10:05,973 --> 00:10:07,808 I really need to stop. 94 00:10:10,978 --> 00:10:12,313 I'm pregnant. 95 00:10:15,116 --> 00:10:17,450 - You're pregnant? - Only just. 96 00:10:17,451 --> 00:10:20,186 - You cannot smoke. - I know. I know. 97 00:10:20,187 --> 00:10:22,255 - You should not be smoking. - Mm-hmm. 98 00:10:22,256 --> 00:10:24,224 - Stop it right now. - Trust me, I know, take them, 99 00:10:24,225 --> 00:10:26,326 take them, get them away from me. I don't want them. 100 00:10:26,327 --> 00:10:28,995 I'm done completely, I'm over it. 101 00:10:28,996 --> 00:10:32,699 Thank you, this is exactly what I needed. 102 00:10:32,700 --> 00:10:36,035 Oh, fuck! I left my oven on with the... Oh, fuck! 103 00:10:36,036 --> 00:10:38,071 Shit, bye! 104 00:11:00,828 --> 00:11:03,397 - Hi! - Hey. 105 00:11:06,300 --> 00:11:07,935 So, how was your dance? 106 00:11:09,870 --> 00:11:10,938 Okay. 107 00:11:12,339 --> 00:11:14,408 What, what were you guys talking about? 108 00:11:15,409 --> 00:11:19,279 - What? - You and Helen, what were you guys talking about? 109 00:11:19,280 --> 00:11:20,347 Her name is Ellen. 110 00:11:23,083 --> 00:11:23,984 Ellen? 111 00:11:27,388 --> 00:11:31,425 Well... anyway, I just, um... 112 00:11:33,060 --> 00:11:38,532 I'm happy that you have another adult that you feel comfortable talking with. 113 00:11:38,533 --> 00:11:43,771 I mean, it's just so important, I'm really happy about... 114 00:11:47,374 --> 00:11:48,275 Hello? 115 00:11:51,178 --> 00:11:52,112 I'm dying. 116 00:12:06,460 --> 00:12:11,197 "Try eyeballing or vodka eye dosing?" 117 00:12:11,198 --> 00:12:12,932 What the hell's that? 118 00:12:12,933 --> 00:12:16,369 "Buy an extra-large..." Oh, my God, what? 119 00:12:16,370 --> 00:12:19,005 "And dominate your husband?" 120 00:12:19,006 --> 00:12:22,075 Ooh. I like, "Start a local nudist colony." 121 00:12:22,076 --> 00:12:24,511 - Ew. - I don't want to see nobody naked... 122 00:12:24,512 --> 00:12:29,816 Why don't you spend more time at a food bank, homeless shelter, VA hospital? 123 00:12:29,817 --> 00:12:33,486 No one's whining about a midlife crisis there. 124 00:12:33,487 --> 00:12:37,091 Narcissistic entitlement, that's the real crisis. 125 00:12:38,158 --> 00:12:41,262 I was, uh, waiting to be introduced, but, um... 126 00:12:42,396 --> 00:12:46,533 Hi, I'm sorry, I'm sorry, um, 127 00:12:46,534 --> 00:12:50,436 I wanted to introduce you to our newest Angel Committee member, this is Mary. 128 00:12:50,437 --> 00:12:52,606 - Mary Kenley. - Hi, Mary. 129 00:12:52,607 --> 00:12:54,341 Yeah, I, um... So... 130 00:12:55,876 --> 00:12:58,979 how's this work? I mean, what are we doing here? Who's in charge? 131 00:13:01,583 --> 00:13:03,617 Holla at your girl. 132 00:13:12,026 --> 00:13:13,060 Fuck. 133 00:13:16,263 --> 00:13:17,331 I don't know. 134 00:13:18,499 --> 00:13:20,034 I'll figure it out. 135 00:13:22,970 --> 00:13:26,406 Cat! Hi, are you okay? 136 00:13:26,407 --> 00:13:28,941 - Yeah, are you? - Oh, God, I'm having the worst... 137 00:13:28,942 --> 00:13:30,943 I, I woke up this morning with, um, uh... I was, like, 138 00:13:30,944 --> 00:13:33,246 bleeding and cramping and vomiting and diarrhea, 139 00:13:33,247 --> 00:13:35,882 you name it. And Len, my sweetheart, 140 00:13:35,883 --> 00:13:38,918 was supposed to drive me to the hospital, but that stupid, fucking car broke down, 141 00:13:38,919 --> 00:13:43,023 and my ex-husband insists on taking me, but he doesn't know about... 142 00:13:49,597 --> 00:13:51,297 I can't see anything. 143 00:13:51,298 --> 00:13:53,199 What do you mean? I took a pregnancy test. 144 00:13:53,200 --> 00:13:54,967 Your bleeding's your period, you're not... 145 00:13:54,968 --> 00:13:57,103 - Well, it was positive. - False positive. 146 00:13:57,104 --> 00:13:59,173 Perhaps a chemical pregnancy. 147 00:13:59,907 --> 00:14:02,042 You know, skipping your period isn't uncommon at your age. 148 00:14:02,677 --> 00:14:07,514 Prior to menopause, peri-menopause, women-opause, 149 00:14:07,515 --> 00:14:09,382 it seems fair to say, right? 150 00:14:09,383 --> 00:14:13,554 You may experience very erratic cycles, mood changes, 151 00:14:13,555 --> 00:14:16,890 sleep disturbance, dry skin, weight gain, 152 00:14:17,458 --> 00:14:22,462 extreme breast tenderness, or, uh, loss of breast fullness, 153 00:14:22,463 --> 00:14:24,698 incontinence, vaginal dryness... 154 00:14:24,699 --> 00:14:28,902 - Oh, my God. - Hey, don't focus on the sun going down. 155 00:14:30,003 --> 00:14:32,305 Ah, the night's still young. 156 00:14:39,246 --> 00:14:44,618 Mm, I ordered them extra bloody, appropriately. 157 00:14:44,619 --> 00:14:47,121 It's the middle of the day. 158 00:14:47,555 --> 00:14:49,089 Bloody Mary's aren't daytime? 159 00:14:50,457 --> 00:14:53,927 This, um, committee that you're so obsessed with, 160 00:14:54,529 --> 00:14:57,029 what does it have to do with angels? 161 00:14:57,030 --> 00:14:59,399 We're volunteers. You should come to a meeting with me, we... 162 00:14:59,400 --> 00:15:01,268 And you do this why? 163 00:15:03,404 --> 00:15:04,438 For the school. 164 00:15:05,707 --> 00:15:08,175 - You know, if I don't do it, then... - Oh, someone else will. 165 00:15:10,712 --> 00:15:17,216 Oh! 166 00:15:17,217 --> 00:15:20,454 Cat, this is Len. 167 00:15:21,088 --> 00:15:23,423 Len, Cat. 168 00:15:23,424 --> 00:15:25,491 - Cathy. - Notice me not smoking right now? 169 00:15:25,492 --> 00:15:27,027 You can thank Cat. 170 00:15:27,762 --> 00:15:32,566 Ah. 171 00:15:32,567 --> 00:15:34,400 Hey! 172 00:16:36,163 --> 00:16:39,166 Sounds like your mom's going all out for Thanksgiving, huh? 173 00:16:42,135 --> 00:16:43,738 Should be fun seeing your cousins. 174 00:16:47,842 --> 00:16:50,511 I mean, we could be making so much money that way. 175 00:16:50,512 --> 00:16:52,646 - Yes, yes. - Yeah. 176 00:16:52,647 --> 00:16:54,213 Let's create posters. 177 00:16:54,214 --> 00:16:55,782 Buttons, mugs, calendars. 178 00:16:55,783 --> 00:16:57,584 Anything you can print out, we can do. 179 00:16:57,585 --> 00:17:00,152 Anyone else have any ideas, about how we could do... 180 00:17:00,153 --> 00:17:04,090 I mean, what do you think about... I mean, the sky's the limit with... 181 00:17:04,091 --> 00:17:05,258 - Yeah. - Oh. 182 00:17:05,259 --> 00:17:06,460 Hi. 183 00:17:07,829 --> 00:17:09,563 what's going on? 184 00:17:09,564 --> 00:17:11,430 We, we voted last week to start meetings 185 00:17:11,431 --> 00:17:14,400 a half hour earlier, an email was sent out confirming. 186 00:17:14,401 --> 00:17:18,170 - I don't think she was here last week. - Mm-mm, she wasn't. 187 00:17:18,171 --> 00:17:22,843 Oh, well, remind me to give you a copy of last week's minutes, uh, Jane. 188 00:17:22,844 --> 00:17:24,244 It's Cathy. 189 00:17:25,479 --> 00:17:27,549 Oh. 190 00:17:35,188 --> 00:17:37,490 So, there's a rat in there, and you're sure it's in there? 191 00:17:37,491 --> 00:17:40,828 Mm-hmm. Just shove it over there before the thing skitters out. 192 00:17:49,771 --> 00:17:51,104 Oh, my gosh! 193 00:17:51,706 --> 00:17:53,439 - Done. - Push it! 194 00:17:53,440 --> 00:17:55,542 With all of your energy, you should be, 195 00:17:55,543 --> 00:17:57,376 like, running the country 196 00:17:57,377 --> 00:17:59,378 or at least your own business or something like that. 197 00:17:59,379 --> 00:18:03,417 - Well, you know, I did for years. - Mm, and? 198 00:18:06,219 --> 00:18:07,087 I had Tara. 199 00:18:08,556 --> 00:18:10,625 How convenient, what's the real reason? 200 00:18:11,491 --> 00:18:12,593 That's the real reason. 201 00:18:12,594 --> 00:18:15,228 No, it isn't, just be honest. 202 00:18:15,597 --> 00:18:16,864 I am being honest. 203 00:18:28,475 --> 00:18:29,876 I know you. 204 00:18:29,877 --> 00:18:32,412 Ah, you really don't. 205 00:18:33,648 --> 00:18:34,682 I am you. 206 00:18:38,720 --> 00:18:40,220 You need perspective. 207 00:18:41,689 --> 00:18:44,558 - No. - Do it. 208 00:18:44,559 --> 00:18:47,662 Okay. 209 00:18:59,206 --> 00:19:01,642 - Ooh! - Oh, what... 210 00:19:04,879 --> 00:19:07,213 What is in this? I shouldn't have done this. 211 00:19:13,621 --> 00:19:14,622 - Here, scoot up. - Oh. 212 00:19:16,057 --> 00:19:19,926 What am I... Is this a body suit? Is this the whole thing connected? 213 00:19:19,927 --> 00:19:22,630 - Yeah. - Why would you wear something like this? 214 00:19:23,898 --> 00:19:26,366 Cat, this is my baby. 215 00:19:27,367 --> 00:19:28,703 - Hello. - Xander, say hello. 216 00:19:31,673 --> 00:19:33,741 - You're drinking? - It's juice. 217 00:19:36,010 --> 00:19:37,177 Just... 218 00:19:38,378 --> 00:19:40,413 Don't, come on. 219 00:19:40,414 --> 00:19:42,916 Mm, juice, right. 220 00:19:42,917 --> 00:19:44,351 What's in the bucket? 221 00:19:45,620 --> 00:19:46,921 Just ignore the bucket. 222 00:19:48,321 --> 00:19:51,291 - No, no, no, no, no, no, Xander, don't! - No, no. 223 00:19:54,896 --> 00:19:58,432 So, this was them, that's love. 224 00:19:59,901 --> 00:20:02,469 So lucky. 225 00:20:04,806 --> 00:20:08,542 - He died. - Well, mine's alive and won't leave. 226 00:20:08,543 --> 00:20:12,813 Are you together, are you separated or divorced? 227 00:20:12,814 --> 00:20:15,315 Maybe we would be if it wasn't such a hassle. 228 00:20:15,817 --> 00:20:17,852 Are you, divorced? 229 00:20:18,886 --> 00:20:20,220 No. 230 00:20:20,588 --> 00:20:22,455 Well, you know what they say. 231 00:20:22,456 --> 00:20:26,426 Marriage is for men, divorce is for women. 232 00:20:26,861 --> 00:20:30,997 - They say that? - Yeah, hold on. All of this for one cat? 233 00:20:30,998 --> 00:20:33,767 Well, where does Len fit in to all of that? 234 00:20:33,768 --> 00:20:38,805 Oh, she doesn't, which, um, you know, works out perfectly for us. 235 00:20:38,806 --> 00:20:42,341 Oh, she's having a party tomorrow night. You should come with me. 236 00:20:42,342 --> 00:20:44,712 Oh, we leave for Thanksgiving break tomorrow. 237 00:20:45,847 --> 00:20:49,381 - Give thanks for that. - Ha, yeah. 238 00:21:04,065 --> 00:21:04,999 Okay. 239 00:21:08,435 --> 00:21:11,438 Just leave out a bunch of food and water, it'll be fine. 240 00:21:12,073 --> 00:21:13,975 Gail would kill me. 241 00:21:15,042 --> 00:21:16,010 Yeah. 242 00:21:20,081 --> 00:21:24,284 You know what? I probably should see a doctor. Damn. 243 00:21:26,821 --> 00:21:31,526 You guys just go and I'll meet you there as soon as I get this all figured out. 244 00:21:32,593 --> 00:21:33,994 - Muah! - Bye. 245 00:21:33,995 --> 00:21:35,595 Love you. Bye, hun. 246 00:21:35,596 --> 00:21:36,931 Call me when you land. 247 00:21:38,533 --> 00:21:41,034 God, I would kill for a girl. 248 00:21:41,035 --> 00:21:42,669 A son's a son until he takes a wife. 249 00:21:42,670 --> 00:21:44,471 A daughter's a daughter her entire life. 250 00:21:45,640 --> 00:21:48,910 My son stopped talking to me when his voice changed. 251 00:21:50,477 --> 00:21:51,812 It's so sad. 252 00:21:51,813 --> 00:21:52,914 Yeah. 253 00:21:54,414 --> 00:21:58,519 His voice before, everything before. 254 00:21:59,020 --> 00:22:00,555 It was like I dreamt it. 255 00:22:03,057 --> 00:22:06,827 - How's your hand? - Throbbing. 256 00:22:06,828 --> 00:22:07,962 Oof. 257 00:22:09,730 --> 00:22:11,098 Oh, here. 258 00:22:13,466 --> 00:22:15,803 These are for my back, they're great. 259 00:22:16,904 --> 00:22:18,973 Just take half, see how you feel. 260 00:22:21,108 --> 00:22:23,442 Where's your bedroom, hmm? 261 00:22:23,443 --> 00:22:25,512 I want a tour of the whole house. 262 00:22:25,513 --> 00:22:28,882 It's, um, down the hall from Tara's room. 263 00:23:00,181 --> 00:23:02,382 These are handmade. 264 00:23:03,618 --> 00:23:06,419 Yeah, that's what I did for years. 265 00:23:07,088 --> 00:23:08,823 Well, why did you stop? 266 00:23:13,761 --> 00:23:16,931 I, um, I saved the most important ones for my daughter. 267 00:23:19,734 --> 00:23:22,103 This is exquisite. 268 00:23:26,040 --> 00:23:27,875 Well, I can't take it off. 269 00:23:29,844 --> 00:23:31,078 I can't. 270 00:23:34,481 --> 00:23:37,450 I promise I'll be really careful with it. 271 00:23:56,837 --> 00:24:00,141 It's fine, it's like a fun party. 272 00:24:35,876 --> 00:24:36,944 Fuck! 273 00:24:39,613 --> 00:24:42,215 Gemma Jean, wait! 274 00:24:42,216 --> 00:24:44,151 You're going to just leave me here? What the fuck? 275 00:24:44,986 --> 00:24:46,586 Gemma Jean! 276 00:24:51,125 --> 00:24:53,660 Gemma Jean's in the hospital, there's been an accident. 277 00:24:53,661 --> 00:24:57,197 - What? - Injuries were minor, mostly from the airbag. 278 00:24:57,198 --> 00:25:00,567 - You need to go right away, I... - You're okay staying here with Xander? 279 00:25:00,568 --> 00:25:02,202 Of course, yes, go, go, you need to go. 280 00:25:02,203 --> 00:25:05,239 I'll be back soon. Thank you. 281 00:25:23,858 --> 00:25:25,126 You're awake? 282 00:25:25,726 --> 00:25:28,828 - I'm so sorry, your mom is... - I heard. 283 00:25:28,829 --> 00:25:30,798 Well, she's okay. 284 00:25:32,066 --> 00:25:33,701 Your dad is going to be right back. 285 00:25:34,668 --> 00:25:37,671 - Are you okay? - You can go. 286 00:25:39,306 --> 00:25:40,674 You shouldn't be alone. 287 00:25:41,675 --> 00:25:42,843 Yes, I should. 288 00:25:45,046 --> 00:25:48,848 - Well, your dad asked me to stay... - You seem like a normal person. 289 00:25:48,849 --> 00:25:50,684 What are you doing with my mom? 290 00:25:53,788 --> 00:25:54,855 She gave you those. 291 00:25:57,892 --> 00:26:00,193 - No. - How many have you had? 292 00:26:00,194 --> 00:26:02,062 No, she left them at my house. 293 00:26:02,063 --> 00:26:03,864 Yeah, just be careful with them. 294 00:26:04,899 --> 00:26:06,267 Well, they're for my hand. 295 00:26:07,635 --> 00:26:11,404 You're that lady, aren't you? From the assembly, with that group. 296 00:26:11,405 --> 00:26:14,007 I am, yeah, yeah, yeah. 297 00:26:14,008 --> 00:26:15,709 Anyway, you can go. 298 00:26:16,811 --> 00:26:20,713 You should stay away from my mom, for sure. 299 00:26:20,714 --> 00:26:24,118 And go home before those pills kick in. 300 00:26:27,922 --> 00:26:31,125 Oh, watch your step, all right. 301 00:26:54,448 --> 00:26:59,920 Oh, you're a great big boyfriend, yeah, you sure are. 302 00:27:04,125 --> 00:27:06,060 Oh. Oh, oh! 303 00:27:09,463 --> 00:27:12,899 Kitty? Fuck! Oh! 304 00:27:27,915 --> 00:27:28,949 Why! 305 00:27:40,394 --> 00:27:41,295 Hello? 306 00:27:43,264 --> 00:27:44,665 Hello. 307 00:27:46,333 --> 00:27:51,805 Oh, ah, hi, um, Paul Rhodes... 308 00:27:52,940 --> 00:27:55,209 from, uh, last night. 309 00:27:56,310 --> 00:27:57,711 Just give me a second. 310 00:27:59,313 --> 00:28:01,348 Sorry, your door was wide open. 311 00:28:03,050 --> 00:28:03,951 What? 312 00:28:05,085 --> 00:28:06,887 Your door, it was open. 313 00:28:08,657 --> 00:28:14,161 Oh, uh, I must have left, must have left it open, in case the cat came back. 314 00:28:15,296 --> 00:28:20,234 Um, well, I was... I, um, Gemma Jean, she said this was yours. 315 00:28:33,180 --> 00:28:34,715 Let's put it down here. 316 00:29:08,916 --> 00:29:13,152 I, I can't thank you enough for, for everything, so. 317 00:29:13,153 --> 00:29:15,856 No, you kidding me? 318 00:29:16,357 --> 00:29:19,492 After the insanity that Gemma Jean put you through? 319 00:29:19,493 --> 00:29:22,396 Well, you know, I got myself in that situation, so. 320 00:29:23,364 --> 00:29:27,100 I'm afraid to ask what happened with Xander. I mean, he can just be totally... 321 00:29:27,101 --> 00:29:28,335 No, he's fine, it's fine. 322 00:29:29,571 --> 00:29:32,573 - Um, anyway. - Yeah. 323 00:29:32,574 --> 00:29:35,174 I'll, uh, see you later. 324 00:29:35,175 --> 00:29:36,510 - Okay. - Thank you. 325 00:29:36,511 --> 00:29:37,545 All right. 326 00:29:53,460 --> 00:29:56,062 I forgot you gave this to me to hold. 327 00:29:56,063 --> 00:29:59,032 - Oh. - Oh, I never asked, what happened? 328 00:29:59,033 --> 00:30:00,466 - Oh. - Oh. 329 00:30:00,467 --> 00:30:03,202 - Um. - Does it hurt? 330 00:30:03,203 --> 00:30:06,239 I probably have some ointment too. I don't know if... 331 00:30:06,240 --> 00:30:09,076 Yeah, ointment. 332 00:30:10,077 --> 00:30:13,514 It's, uh, probably going to get infected. 333 00:30:13,515 --> 00:30:15,149 Yep, probably will. 334 00:30:25,926 --> 00:30:27,027 Mm. 335 00:30:32,499 --> 00:30:33,934 Is that okay? 336 00:30:34,569 --> 00:30:36,470 - I don't know. - Yeah, it is. 337 00:30:48,650 --> 00:30:50,384 What else... 338 00:30:52,252 --> 00:30:53,822 what else do you fantasize about? 339 00:30:56,591 --> 00:30:59,192 Singing like Stevie Nicks. 340 00:30:59,193 --> 00:31:00,661 Aw, that's cute. 341 00:31:00,662 --> 00:31:03,097 So kid-like, I love that. 342 00:31:05,466 --> 00:31:07,234 I wish mine were that innocent. 343 00:31:09,403 --> 00:31:11,138 Why, what are yours? 344 00:31:11,573 --> 00:31:12,873 You don't want to know. 345 00:31:19,413 --> 00:31:21,649 They're very violent, actually. 346 00:31:26,721 --> 00:31:27,921 Hmm. 347 00:31:31,492 --> 00:31:32,627 And sexual. 348 00:31:37,097 --> 00:31:38,633 Sexually violent. 349 00:31:50,277 --> 00:31:51,278 Oh, shit. 350 00:31:52,446 --> 00:31:55,517 I don't know why I just told you that, I'm so sorry. I... 351 00:32:07,094 --> 00:32:10,164 - You are really beautiful. - Hmm. 352 00:32:11,498 --> 00:32:13,467 I would never actually mutilate anyone, 353 00:32:14,234 --> 00:32:17,037 or anything, they're just... 354 00:32:20,474 --> 00:32:21,609 they're not real. 355 00:32:30,417 --> 00:32:32,419 - I've never done this. - What, never? 356 00:32:34,388 --> 00:32:35,355 What are you doing? 357 00:32:37,057 --> 00:32:38,025 Where you going? 358 00:33:02,049 --> 00:33:03,217 Oh, fuck. 359 00:33:04,384 --> 00:33:06,621 Oh, fuck. Fuck. 360 00:33:13,595 --> 00:33:16,095 Oh, thank you, thank you, thank you! 361 00:33:16,096 --> 00:33:18,666 Oh, where was he? Oh, here. Here's a reward. 362 00:33:22,737 --> 00:33:25,673 Is this for the cat or for keeping my mouth shut? 363 00:33:26,641 --> 00:33:27,841 What? 364 00:33:27,842 --> 00:33:29,544 You guys weren't exactly discreet. 365 00:33:32,680 --> 00:33:35,750 - What are you talking about? - You know what I'm talking about. 366 00:33:39,453 --> 00:33:41,589 Did you know cats can predict earthquakes? 367 00:33:42,590 --> 00:33:44,290 Have you read Making Rounds with Oscar: 368 00:33:44,291 --> 00:33:46,292 The Extraordinary Gift of an Ordinary Cat? 369 00:33:46,293 --> 00:33:49,730 It's... this nursing home adopted a cat to, 370 00:33:49,731 --> 00:33:51,364 you know, comfort all of the old people, 371 00:33:51,365 --> 00:33:52,733 but it turned out that he was really shy, 372 00:33:52,734 --> 00:33:54,601 and he wouldn't interact with people, 373 00:33:54,602 --> 00:33:57,203 unless they were right about to die, 374 00:33:57,204 --> 00:34:00,574 and then he just appears in their room. 375 00:34:00,575 --> 00:34:03,276 And is all, like, affectionate and starts purring and stuff. 376 00:34:03,277 --> 00:34:05,780 It's so creepy. 377 00:34:07,247 --> 00:34:09,449 So cool. Amazing read. 378 00:34:10,618 --> 00:34:15,422 Anyway, an iPad would be good. You know, in exchange. 379 00:34:18,693 --> 00:34:20,093 In exchange for what? 380 00:34:20,728 --> 00:34:21,796 I think you know. 381 00:34:32,907 --> 00:34:35,643 Fuck, fuck, fuck, fuck. 382 00:34:37,210 --> 00:34:39,178 No, no, no, no, no. 383 00:34:39,179 --> 00:34:40,682 I told you, I don't know. 384 00:34:41,549 --> 00:34:44,585 It was alive when I put it in the thing. It just, it seemed weak. 385 00:34:44,586 --> 00:34:47,688 Mm, you didn't do anything to it? 386 00:34:47,689 --> 00:34:50,691 No. Why would you even ask me that? 387 00:34:50,692 --> 00:34:54,393 No, it probably ate some of the rat poison Mom had me put everywhere. 388 00:34:54,394 --> 00:34:56,897 And what's this crap about an iPad? 389 00:34:56,898 --> 00:34:59,198 - Say you're sorry. - For what? 390 00:34:59,199 --> 00:35:00,801 - Say you're sorry! - It's okay. 391 00:35:00,802 --> 00:35:02,202 No, it's not. Say it. 392 00:35:05,607 --> 00:35:08,308 - I'm sorry. - Good, now dig. 393 00:35:10,645 --> 00:35:11,846 - Dig! - Ah! 394 00:35:21,723 --> 00:35:23,357 She asked me to go with her. 395 00:35:25,292 --> 00:35:26,760 - To rehab? - Yeah. 396 00:35:26,761 --> 00:35:27,829 It's couples' rehab. 397 00:35:29,564 --> 00:35:31,765 It's the first time that she's ever really wanted to try. 398 00:35:31,766 --> 00:35:33,568 I never thought she would ever want to. 399 00:35:34,434 --> 00:35:36,269 And, look, it's probably pointless. 400 00:35:39,874 --> 00:35:41,241 I'm nuts, right? 401 00:35:41,876 --> 00:35:45,311 And right now, like, everything with us, 402 00:35:45,312 --> 00:35:49,416 - it's just, the timing is terrible. - Hey, hey, I'm married. 403 00:35:52,386 --> 00:35:54,889 - Fully married? Or... - Paul... 404 00:35:56,289 --> 00:35:59,326 go work on your relationship, all right? 405 00:35:59,794 --> 00:36:02,697 Wouldn't that be great? Especially for Xander. 406 00:36:04,599 --> 00:36:05,667 Yeah. 407 00:36:07,835 --> 00:36:09,235 All right. 408 00:36:09,236 --> 00:36:10,203 Um... 409 00:36:11,839 --> 00:36:16,308 my parents are going to be staying here with him, and they're kind of out of it, 410 00:36:16,309 --> 00:36:21,915 so if you could just keep an eye out on him while you're here, 411 00:36:21,916 --> 00:36:24,316 so he doesn't burn the house down or anything. 412 00:36:24,317 --> 00:36:28,388 Sure, I'll check on him. Make sure he's okay. 413 00:36:29,624 --> 00:36:30,625 Thank you. 414 00:36:31,458 --> 00:36:33,660 - That means so much to me. - Yeah. 415 00:36:33,661 --> 00:36:36,531 - Thank you so much. - Don't, don't. Don't, don't. 416 00:36:42,804 --> 00:36:43,705 All right. 417 00:37:02,489 --> 00:37:03,457 What happened? 418 00:37:05,325 --> 00:37:08,529 Oh, well... 419 00:37:09,530 --> 00:37:10,798 Is she okay? 420 00:37:13,668 --> 00:37:16,771 Oh, let me talk to her, let me talk to her. I just want to tell... 421 00:37:20,440 --> 00:37:25,546 Well... Well, can you just put the phone up to her ear and I'll... 422 00:37:29,917 --> 00:37:31,586 Well, because I'm her mother. 423 00:37:33,588 --> 00:37:37,491 How was the flight? You thirsty? You're probably hungry. 424 00:37:40,393 --> 00:37:42,796 Yeah, I got it, I got it, I got it. 425 00:37:42,797 --> 00:37:45,499 Um, you guys, you want a snack? 426 00:37:46,601 --> 00:37:49,036 You want a snack? Hey, you know what? 427 00:37:49,937 --> 00:37:51,505 What? 428 00:37:51,506 --> 00:37:53,674 I am so sorry I wasn't there. 429 00:37:54,075 --> 00:37:56,710 Yeah, it's no big deal. 430 00:37:56,711 --> 00:38:01,314 It is a very big deal. I'm sorry, tell me what happened. 431 00:38:02,449 --> 00:38:03,785 Nothing happened. 432 00:38:06,087 --> 00:38:06,988 Please? 433 00:38:10,423 --> 00:38:11,826 I didn't even know I was bleeding. 434 00:38:12,827 --> 00:38:15,128 I stood up and everybody's freaking out 435 00:38:15,129 --> 00:38:19,399 because I stained the white couch, Grandma's white couch. 436 00:38:20,433 --> 00:38:22,035 Dad couldn't deal, so Aunt Laura had to drive me 437 00:38:22,036 --> 00:38:24,505 to get pads and told the entire world in Walmart. 438 00:38:31,913 --> 00:38:33,313 Where's your suitcase? 439 00:38:34,682 --> 00:38:37,518 You want it to trickle, not gush. 440 00:38:39,086 --> 00:38:41,589 'Cause the more it gushes, the more you will gush. 441 00:38:42,056 --> 00:38:44,324 - Of water? - No, blood. 442 00:38:45,760 --> 00:38:47,160 That's what my mom told me. 443 00:38:47,161 --> 00:38:49,530 She called it "The Scarlet Stranger." 444 00:38:50,131 --> 00:38:51,532 No wonder you hate her. 445 00:38:53,000 --> 00:38:55,535 - I don't hate her. - Well, she lives, like, five minutes away, 446 00:38:55,536 --> 00:38:56,637 and you never see her. 447 00:38:57,872 --> 00:39:00,040 Well, yeah, but I don't hate her. 448 00:39:00,041 --> 00:39:01,943 What do you like about her, then? 449 00:39:06,814 --> 00:39:09,916 Well, she collects things. 450 00:39:09,917 --> 00:39:13,053 Like feathers and fans, tin boxes. 451 00:39:13,054 --> 00:39:16,823 Um, oh, she loved cooking shows, and, like... 452 00:39:16,824 --> 00:39:18,960 Well, I didn't ask what she liked. 453 00:39:19,927 --> 00:39:20,828 Yeah, you did. 454 00:39:22,196 --> 00:39:23,731 Forget it. 455 00:39:27,068 --> 00:39:28,903 I'm sorry, what was the question? 456 00:39:32,673 --> 00:39:34,508 Is it okay if I go to Leeann's? 457 00:39:37,178 --> 00:39:38,477 Yeah. 458 00:39:49,523 --> 00:39:50,691 You eat these? 459 00:39:51,893 --> 00:39:52,893 They're delicious. 460 00:39:58,532 --> 00:40:01,035 How long has it been since you've washed your hair? 461 00:40:03,704 --> 00:40:04,639 I don't know. 462 00:40:13,147 --> 00:40:14,715 Just a trim, right? 463 00:40:15,816 --> 00:40:16,851 Yeah. 464 00:40:18,619 --> 00:40:20,420 - What's that? - It's nothing. 465 00:40:24,258 --> 00:40:25,593 Hey. 466 00:40:27,561 --> 00:40:28,796 How'd you know my size? 467 00:40:30,598 --> 00:40:33,466 Lucky guess. Well, you look great. How do you feel? 468 00:40:34,101 --> 00:40:35,670 - Decent. - Okay. 469 00:40:37,071 --> 00:40:39,239 Oh, what do you think of the, uh, ginger wheat grass shot I gave you? 470 00:40:39,240 --> 00:40:41,207 You know, you take one of these a day 471 00:40:41,208 --> 00:40:44,477 with a little apple cider vinegar, you'll be young forever. 472 00:40:46,514 --> 00:40:47,915 Why would I want to be young forever? 473 00:40:48,916 --> 00:40:50,051 What's the alternative? 474 00:40:51,185 --> 00:40:52,086 Growing up. 475 00:40:55,589 --> 00:40:58,125 Did my dad pay you to do all this? 476 00:40:59,060 --> 00:41:01,195 No, nobody's paying me. 477 00:41:03,164 --> 00:41:04,732 You bought me a ton of stuff. 478 00:41:05,533 --> 00:41:06,667 I wanted to. 479 00:41:08,269 --> 00:41:09,503 Why? 480 00:41:11,272 --> 00:41:12,707 - Thanks. - Yeah. 481 00:41:13,975 --> 00:41:15,241 Why aren't you eating? 482 00:41:15,242 --> 00:41:17,577 Why aren't you in any activities? 483 00:41:17,578 --> 00:41:19,113 Do you like sports? Or... 484 00:41:21,649 --> 00:41:22,817 I've seen you writing. 485 00:41:23,651 --> 00:41:25,653 - What kind of stuff do you like to write? - I don't know. 486 00:41:26,921 --> 00:41:28,055 I'm being nosy. 487 00:41:29,991 --> 00:41:31,025 I'm sorry. 488 00:41:34,195 --> 00:41:37,064 What do you do? Are you, are you a hairdresser? 489 00:41:38,132 --> 00:41:39,933 No. 490 00:41:39,934 --> 00:41:42,168 Okay, a what? For real, I'm asking. 491 00:41:42,169 --> 00:41:45,039 Are you a chef or a teacher? Or something? 492 00:41:46,273 --> 00:41:48,875 - No. - No? 493 00:41:48,876 --> 00:41:50,911 So, you're just, you're good at everything, then? 494 00:41:51,879 --> 00:41:53,214 And great at nothing. 495 00:42:00,654 --> 00:42:02,122 - Hi! - Hey! 496 00:42:02,123 --> 00:42:03,890 - How are you? - Hi! Ooh. 497 00:42:19,673 --> 00:42:24,879 - Yay! They made that whole thing up. - Yeah, really? Huh. 498 00:42:25,846 --> 00:42:28,281 I got to get her involved in something other than dance. 499 00:42:28,282 --> 00:42:31,151 - It's fun, it's exercise. - What is the point of doing it, 500 00:42:31,152 --> 00:42:32,685 if she's never going to be great? 501 00:42:32,686 --> 00:42:34,254 She should at least pursue something 502 00:42:34,255 --> 00:42:35,890 that she has a chance at. 503 00:42:37,691 --> 00:42:39,660 She's not interested in anything I do. 504 00:42:41,462 --> 00:42:44,330 - I wish you played a sport, because then maybe she would... - Oh, so, if I played a sport, 505 00:42:44,331 --> 00:42:46,267 that would just change everything. 506 00:42:47,168 --> 00:42:48,668 Did I say that? 507 00:42:48,669 --> 00:42:50,170 Just say what you mean. 508 00:42:50,171 --> 00:42:53,039 Stop being so aggressively passive aggressive. 509 00:42:53,040 --> 00:42:55,275 Well, why do you think that is? 510 00:42:55,276 --> 00:42:58,045 I don't know. Why don't you just speak your fucking mind? 511 00:43:01,182 --> 00:43:03,584 - Hello? - Oh, Cathy. 512 00:43:04,952 --> 00:43:07,188 Xander's not picking up. I had nobody else to call. 513 00:43:07,988 --> 00:43:09,190 Where are you going? 514 00:43:10,991 --> 00:43:13,760 I don't know whose idea it was to put a bunch of fucked up couples together for four weeks, 515 00:43:13,761 --> 00:43:15,229 but that person should be shot. 516 00:43:16,697 --> 00:43:18,131 Whatever this is, it's not working. 517 00:43:18,132 --> 00:43:20,000 I can barely look at Paul. 518 00:43:21,769 --> 00:43:25,038 The man has nothing to say, and they refuse to give me any decent fucking painkillers. 519 00:43:25,039 --> 00:43:26,240 I'm being tortured. 520 00:43:29,043 --> 00:43:32,212 But I'm in so much fucking pain right now. 521 00:43:32,213 --> 00:43:37,951 Do they have visiting hours? 'Cause, you know... I... Maybe I could drive Xander... 522 00:43:37,952 --> 00:43:39,719 Oh, he doesn't want to come. He doesn't want to come. 523 00:43:39,720 --> 00:43:40,787 He won't even answer my phone calls. 524 00:43:40,788 --> 00:43:41,788 Why would he come visit me? 525 00:43:41,789 --> 00:43:43,256 Now, don't say that. 526 00:43:43,257 --> 00:43:44,925 No, he does not care that I'm gone. 527 00:43:49,330 --> 00:43:50,798 Can you leave, please? 528 00:43:55,836 --> 00:43:56,770 I hate rehab. 529 00:43:59,406 --> 00:44:00,975 How many have you been to? 530 00:44:02,743 --> 00:44:04,712 I bet you've never even been to one. 531 00:44:09,049 --> 00:44:11,118 You might want to hide these. 532 00:44:12,119 --> 00:44:13,654 They'll get confiscated. 533 00:44:32,507 --> 00:44:33,407 Wait. 534 00:44:34,909 --> 00:44:37,378 - What? - I change my mind. 535 00:44:38,879 --> 00:44:41,348 - Why? - Look, I just don't want to go, okay? 536 00:44:43,250 --> 00:44:44,318 Okay. 537 00:44:45,252 --> 00:44:46,187 Hey, we won't go. 538 00:44:50,224 --> 00:44:52,492 Hey, I got a better idea. 539 00:44:52,493 --> 00:44:54,962 Where are we? 540 00:45:00,467 --> 00:45:02,136 Get this part over with first. 541 00:45:03,404 --> 00:45:05,839 Come on! I'm three times older than you. 542 00:45:07,074 --> 00:45:08,175 Is that true? 543 00:45:10,878 --> 00:45:12,846 Oh, come on, come on, come on, come on, come on. 544 00:45:14,982 --> 00:45:16,717 I'll go if you stop doing that. 545 00:45:23,257 --> 00:45:24,391 I'm going! 546 00:45:24,959 --> 00:45:27,260 You okay? Okay? 547 00:45:27,261 --> 00:45:28,328 - Yeah. - You okay? 548 00:45:28,329 --> 00:45:29,530 - Up, up, up! - Jesus. 549 00:45:29,531 --> 00:45:30,431 Let's go. 550 00:45:32,066 --> 00:45:34,033 So, you've never been on that hike before? 551 00:45:34,034 --> 00:45:36,903 - Nope. - God, you live so close. 552 00:45:36,904 --> 00:45:38,839 I used to take my daughter all the time. 553 00:45:39,373 --> 00:45:42,543 - hmm, you have a daughter? - Yeah. 554 00:45:42,544 --> 00:45:44,178 Yeah, she goes to Lincoln too. 555 00:45:46,080 --> 00:45:47,581 - She does? - Mm-hmm. 556 00:45:47,582 --> 00:45:49,350 - What grade? - Seventh. 557 00:45:50,884 --> 00:45:52,386 Well, why aren't you with her? 558 00:45:55,122 --> 00:45:58,926 She's out with her friends, which is good. 559 00:45:59,561 --> 00:46:01,161 It's where you should be too. 560 00:46:03,030 --> 00:46:03,931 I am. 561 00:46:05,600 --> 00:46:08,001 - This was fun. - Mm. 562 00:46:08,002 --> 00:46:09,869 I got to go. 563 00:46:09,870 --> 00:46:11,405 You don't want to come in for a little bit? 564 00:46:12,873 --> 00:46:14,509 No, I, I've really got to go. 565 00:46:16,410 --> 00:46:17,978 What about our jumbo buns? 566 00:46:20,481 --> 00:46:21,914 - I didn't order that. - Yeah, sure. 567 00:46:21,915 --> 00:46:22,916 No, I didn't. 568 00:46:24,084 --> 00:46:24,985 You totally did. 569 00:46:28,055 --> 00:46:33,360 Okay, Xander, you, you got to go now. You must be so sick of me. 570 00:46:34,361 --> 00:46:36,130 - Now. - The opposite. 571 00:46:38,032 --> 00:46:40,466 - Oh, what are you doing? - There's no napkins left. 572 00:46:40,467 --> 00:46:42,935 - I have to use your shirt as a napkin. - All right. 573 00:46:42,936 --> 00:46:46,040 Stop it, stop it, okay. 574 00:46:48,275 --> 00:46:49,544 You smell so good. 575 00:46:51,178 --> 00:46:53,112 - That's the jumbo bun. - Mm-hmm. 576 00:46:53,113 --> 00:46:55,583 - All right. - Mm-hmm. 577 00:46:58,952 --> 00:47:02,356 Stop. Get out. Get out! 578 00:47:04,626 --> 00:47:07,361 So, it's okay for my dad, just not for me? 579 00:47:08,095 --> 00:47:09,363 Both are wrong. 580 00:47:11,899 --> 00:47:14,201 Get out of my car. 581 00:47:43,964 --> 00:47:45,999 Fuck. 582 00:47:59,346 --> 00:48:02,316 - Hello! - Gail. 583 00:48:07,321 --> 00:48:09,591 Wow. Wow. 584 00:48:10,625 --> 00:48:11,992 How was the retreat? 585 00:48:13,961 --> 00:48:15,663 Life changing, I see. 586 00:48:16,598 --> 00:48:19,233 - Yeah. - Oh, God. 587 00:48:24,104 --> 00:48:28,041 The house looks so... What is all this? 588 00:48:30,177 --> 00:48:32,979 I know it was probably really hard for you 589 00:48:32,980 --> 00:48:35,516 to live with all this stuff, 590 00:48:35,517 --> 00:48:39,385 and so I just took it all, I put it in boxes. 591 00:48:39,386 --> 00:48:41,487 - I took it all, and I put it... - You got this, 592 00:48:41,488 --> 00:48:43,557 you got this all out of my closet. 593 00:48:43,558 --> 00:48:44,958 Yeah. 594 00:48:47,094 --> 00:48:49,029 But this is all John. 595 00:48:49,597 --> 00:48:52,600 Yes, it is all here in these boxes. 596 00:48:53,333 --> 00:48:55,703 I didn't throw anything out. It's all here. 597 00:49:04,344 --> 00:49:07,682 That was completely unacceptable that you did that. 598 00:49:08,382 --> 00:49:11,318 Completely wrong. You are completely weird. 599 00:49:13,320 --> 00:49:14,622 You thought wrong. 600 00:49:16,089 --> 00:49:19,460 You just thought really, really wrong. I can't believe you did this. 601 00:49:20,662 --> 00:49:22,062 Where's Floyd? 602 00:49:22,530 --> 00:49:24,031 Where's my little mister? 603 00:49:29,470 --> 00:49:30,605 Floyd? 604 00:49:33,307 --> 00:49:35,743 John always told me not to trust you! 605 00:49:36,678 --> 00:49:40,481 I always told him he was wrong. I always stuck up for you. 606 00:49:42,082 --> 00:49:45,619 That was my mess, my life, my cat! 607 00:49:45,620 --> 00:49:48,722 And you, you just had to box it all up? 608 00:49:48,723 --> 00:49:50,424 - I... - I... 609 00:49:51,325 --> 00:49:55,462 No wonder, no wonder you can't deal with Mom. 610 00:49:57,231 --> 00:49:58,666 She's you or you're her. 611 00:49:59,501 --> 00:50:01,435 Only you're worse! 612 00:50:11,144 --> 00:50:12,746 Boo! 613 00:50:15,650 --> 00:50:18,852 - Oh, you were really scared. - Yes! 614 00:50:18,853 --> 00:50:21,388 I got you. What? 615 00:50:22,624 --> 00:50:23,525 What? 616 00:50:24,659 --> 00:50:27,728 - Get the... What is wrong with you? - Geez. 617 00:50:27,729 --> 00:50:31,163 - Jesus. - I'm just trying to teach you a lesson. 618 00:50:31,164 --> 00:50:35,602 You never, ever, never, ever, never leave your car unlocked. You never know. 619 00:50:35,603 --> 00:50:37,070 Are you insane? 620 00:50:39,574 --> 00:50:42,276 Oh, no. No, no, no. I didn't mean to... 621 00:50:42,710 --> 00:50:44,712 I'm sorry, I came here to give you this. 622 00:50:47,180 --> 00:50:49,115 Now, I'm scared that you're not actually going to read it, 623 00:50:49,116 --> 00:50:50,851 so maybe, maybe if I read it to you. 624 00:50:50,852 --> 00:50:54,420 It'd be more real that way too. It's a poem that I wrote. 625 00:50:54,421 --> 00:50:56,089 Um, can I? 626 00:50:57,457 --> 00:50:58,725 - Yeah? Okay. - Sure. 627 00:50:58,726 --> 00:51:00,762 Ready? So, here we go. 628 00:51:03,798 --> 00:51:06,433 "Here is the deepest secret nobody knows. 629 00:51:07,134 --> 00:51:10,504 Here is the root of the root and the bud of the bud..." 630 00:51:10,505 --> 00:51:12,238 - You wrote this? - Yeah. 631 00:51:12,239 --> 00:51:14,440 - "And the sky of the sky..." - "Of the sky." 632 00:51:14,441 --> 00:51:15,809 ...of a tree called Life, 633 00:51:15,810 --> 00:51:16,743 - which grows..." - "I carry your heart. 634 00:51:16,744 --> 00:51:18,412 I carry it in my heart"? 635 00:51:19,681 --> 00:51:21,248 - You didn't write this. - I did. 636 00:51:22,416 --> 00:51:24,718 Oh, you're E.E. Cummings? 637 00:51:24,719 --> 00:51:26,319 It felt like I wrote it. 638 00:51:26,320 --> 00:51:29,557 That's what I meant. 639 00:51:30,892 --> 00:51:33,226 - Yes. - Can you meet me? 640 00:51:34,529 --> 00:51:36,396 Can you bring me the pills I gave you? 641 00:51:39,701 --> 00:51:41,902 Meet me on Sixth and Marina. 642 00:51:49,644 --> 00:51:52,211 So, how high was the fence? 643 00:51:52,212 --> 00:51:53,815 It was fucking high. I don't know. 644 00:51:55,415 --> 00:51:57,383 - And how'd you get over it? - Desperation. 645 00:51:57,384 --> 00:51:59,218 My back is killing me. 646 00:51:59,219 --> 00:52:00,787 But how far did you walk? 647 00:52:00,788 --> 00:52:03,323 I just, I really need something for my back right now. 648 00:52:04,191 --> 00:52:06,894 And to help me sleep. I haven't slept at all. 649 00:52:08,328 --> 00:52:13,200 Well, what are you allowed? I mean, probably not any of this over the counter stuff. 650 00:52:15,803 --> 00:52:17,137 Where are my painkillers? 651 00:52:18,238 --> 00:52:19,607 I gave them to you. You said you would bring them. 652 00:52:21,341 --> 00:52:24,478 - I did? - You did. You absolutely did. 653 00:52:26,413 --> 00:52:29,550 - I don't have them. - Yes, you do. 654 00:52:31,552 --> 00:52:32,587 No, I don't. 655 00:52:36,524 --> 00:52:39,661 Fuck. Just drive me back. 656 00:52:41,596 --> 00:52:42,597 Just drive me back! 657 00:52:58,513 --> 00:53:03,249 Now, I have to sneak back in and convince everybody that I never left. 658 00:53:03,250 --> 00:53:06,353 - You're not getting over that. - Yeah, I am, you're going to help me. 659 00:53:09,423 --> 00:53:10,792 Are you kidding me? 660 00:53:12,093 --> 00:53:14,260 What are you doing? You know you're not supposed to do that! 661 00:53:14,261 --> 00:53:15,963 Yeah, well, I just fucking did. 662 00:53:18,800 --> 00:53:20,734 Do I never shut up because they won't speak? 663 00:53:20,735 --> 00:53:24,337 Or is it they don't speak because I never shut up? 664 00:53:25,707 --> 00:53:27,775 You know, I'm sure my daughter talks. 665 00:53:29,309 --> 00:53:30,812 All the time. She must. 666 00:53:31,813 --> 00:53:33,246 Wait, your daughter? 667 00:53:33,815 --> 00:53:34,716 Yeah. 668 00:53:35,783 --> 00:53:38,519 Here. Here, do a... you know. 669 00:53:42,422 --> 00:53:43,991 Fuck. 670 00:53:48,830 --> 00:53:53,935 I was 15, Xander's age, when I had her. 671 00:53:56,571 --> 00:53:59,640 My mom signed the surrender papers. She never told me she did that. 672 00:54:02,844 --> 00:54:05,479 They promised they were going to bring her right back after, but... 673 00:54:08,082 --> 00:54:10,818 I got to hold her in my arms for a few minutes, though. 674 00:54:13,888 --> 00:54:15,990 I thought they were going to bring her right back. 675 00:54:20,895 --> 00:54:23,964 - Paul doesn't know. - Maybe now's a good time to tell him. 676 00:54:23,965 --> 00:54:27,602 He doesn't talk. We've been over this. 677 00:54:30,738 --> 00:54:32,739 I'm sorry, I just... 678 00:54:32,740 --> 00:54:33,941 - Ow! - Oh! 679 00:54:35,209 --> 00:54:37,277 - Are you okay? - Just throw me the NyQuil. 680 00:55:11,612 --> 00:55:15,049 That drug coupled with the staph infection caused that reaction. 681 00:55:16,851 --> 00:55:18,318 What drug? 682 00:55:25,092 --> 00:55:27,728 - Thank you. - You don't have to thank me. 683 00:55:29,429 --> 00:55:30,931 You missed a lot of work. 684 00:55:30,932 --> 00:55:32,933 I used vacation days. 685 00:55:32,934 --> 00:55:34,501 Yeah, but this wasn't a vacation. 686 00:55:34,502 --> 00:55:35,870 But it should have been. 687 00:55:37,605 --> 00:55:41,675 I mean, when was the last time that we went out, just us, 688 00:55:41,676 --> 00:55:43,010 alone together? 689 00:55:44,111 --> 00:55:45,412 We need a real date. 690 00:55:47,882 --> 00:55:49,050 I'd love that. 691 00:55:53,788 --> 00:55:56,057 Ooh, no, stay in bed. 692 00:56:07,802 --> 00:56:09,070 Have a great day. 693 00:56:19,080 --> 00:56:19,981 Hi. 694 00:56:21,582 --> 00:56:23,049 Uh, I'm just here to get Tara. 695 00:56:23,050 --> 00:56:24,718 Uh, I know she's probably going to want to stay, 696 00:56:24,719 --> 00:56:26,486 - but I need her to come home. - Tara's not here. 697 00:56:28,055 --> 00:56:30,691 - Oh, Matthew said she was here. - Don't you know? 698 00:56:31,826 --> 00:56:34,460 - Know what? - Tara and Leeann stopped speaking. 699 00:56:34,461 --> 00:56:35,428 Leeann! 700 00:56:37,164 --> 00:56:38,099 Sweetheart. 701 00:56:40,067 --> 00:56:41,668 Come here. Tell her. 702 00:56:41,669 --> 00:56:44,906 - Mom. - What, what did she say? 703 00:56:47,241 --> 00:56:50,677 - Okay, well, do you know where she is? - Isn't that your job, Cathy? 704 00:57:06,694 --> 00:57:08,896 So, like, we worked on our dance. 705 00:57:09,664 --> 00:57:10,531 And? 706 00:57:11,198 --> 00:57:12,700 We played Monopoly. 707 00:57:14,101 --> 00:57:15,569 You played a board game? 708 00:57:16,704 --> 00:57:17,705 Mm-hmm. 709 00:57:18,606 --> 00:57:19,507 With Leeann? 710 00:57:21,976 --> 00:57:23,544 What do I always say? 711 00:57:26,180 --> 00:57:29,449 If you're honest with me, you won't get in trouble. 712 00:57:30,151 --> 00:57:31,719 Are you being honest with me? 713 00:57:34,922 --> 00:57:35,990 Where were you? 714 00:57:38,259 --> 00:57:39,727 I was at the bluffs. 715 00:57:41,829 --> 00:57:43,531 How did you get there? 716 00:57:44,532 --> 00:57:45,766 We walked. 717 00:57:47,301 --> 00:57:50,037 - Who's we? - Just some kids from school. 718 00:57:51,205 --> 00:57:52,707 What kids from school? 719 00:57:53,674 --> 00:57:55,275 A bunch of people. 720 00:57:55,276 --> 00:57:58,645 You just all of a sudden met a bunch of kids from school? 721 00:57:58,646 --> 00:58:00,848 - Can you explain that? - I don't know. 722 00:58:02,083 --> 00:58:04,150 I mean, like, first I met this one guy at lunch, 723 00:58:04,151 --> 00:58:06,053 and he introduced me to everybody else. 724 00:58:07,121 --> 00:58:08,255 Do you like him? 725 00:58:10,324 --> 00:58:12,994 I mean, is he cute? Tell me about him. 726 00:58:15,029 --> 00:58:18,265 I mean, he's really smart and funny. 727 00:58:20,601 --> 00:58:21,902 And he just moved here last summer. 728 00:58:22,770 --> 00:58:25,038 Can I meet him? What's he like? 729 00:59:06,213 --> 00:59:08,048 - Fuck. - Jesus. 730 00:59:08,049 --> 00:59:09,716 Where you been, lady? 731 00:59:09,717 --> 00:59:12,153 I mean, you just left me with those crazy people. 732 00:59:13,054 --> 00:59:14,188 Take one. 733 00:59:15,623 --> 00:59:18,291 Speak. Say something. 734 00:59:18,292 --> 00:59:23,263 Oh, uh, gosh, there's, there's just so many things. 735 00:59:23,264 --> 00:59:25,031 You're not telling me. 736 00:59:25,032 --> 00:59:27,134 You're not calling, you're not texting me back. 737 00:59:28,369 --> 00:59:30,805 Oh, my God, are you getting a divorce? 738 00:59:32,640 --> 00:59:35,576 - I'm Catherine. - Hi. 739 00:59:37,011 --> 00:59:41,348 - Matthew Tyne's wife. - Oh, he's not back from lunch yet. 740 00:59:42,883 --> 00:59:45,086 He usually gets back around two-ish. 741 00:59:48,022 --> 00:59:51,391 It's 12:30 now? He takes that long of a lunch? 742 00:59:51,392 --> 00:59:52,993 I could call his cell phone. 743 00:59:54,795 --> 00:59:56,230 I could call his cell phone. 744 00:59:57,765 --> 00:59:59,799 Well, do you want me to leave him a message? 745 00:59:59,800 --> 01:00:02,369 Uh, no. I'm perfectly capable, thank you. 746 01:00:24,992 --> 01:00:26,994 Hello? 747 01:00:27,928 --> 01:00:32,098 Tara. What's blocking the door? 748 01:00:32,099 --> 01:00:33,466 One second. 749 01:00:36,203 --> 01:00:39,006 Come on, open the door! 750 01:00:41,208 --> 01:00:43,744 - Open the door! - Hi. 751 01:00:45,379 --> 01:00:47,648 You having a party? Who's in there? 752 01:00:52,119 --> 01:00:53,821 Uh, this is Xander. 753 01:00:54,421 --> 01:00:56,190 Xander, this is my mom. 754 01:01:01,061 --> 01:01:02,062 Nice to meet you. 755 01:01:03,632 --> 01:01:07,401 Xander walked me home since you said I wasn't allowed to go to the bluffs. 756 01:01:10,505 --> 01:01:12,205 Can I talk to you for a second, just... 757 01:01:12,206 --> 01:01:13,740 Well, why can't we just do it here? 758 01:01:13,741 --> 01:01:15,342 Just real quick, okay. 759 01:01:19,213 --> 01:01:20,714 Why was your door locked? 760 01:01:21,882 --> 01:01:24,685 It wasn't. My knapsack was blocking it. 761 01:01:25,419 --> 01:01:28,788 - What were you doing in there? - We were just talking. 762 01:01:28,789 --> 01:01:29,790 Hmm. 763 01:01:31,292 --> 01:01:32,927 You got to get him out of here. 764 01:01:33,994 --> 01:01:35,095 Why? 765 01:01:36,230 --> 01:01:40,466 He is, he is much older than you, Tara. 766 01:01:40,467 --> 01:01:44,871 Okay. Dad is six years older than you. 767 01:01:47,542 --> 01:01:50,811 What happened with Leeann? Why are you two not talking anymore? 768 01:01:52,346 --> 01:01:54,114 We're just different. 769 01:01:55,015 --> 01:01:57,150 Like, she's still into dolls and arts and crafts and stuff. 770 01:01:57,151 --> 01:01:58,318 - And I'm just not. - You're not? 771 01:01:58,319 --> 01:02:00,020 All of a sudden, you're not? 772 01:02:00,921 --> 01:02:03,757 - What are you doing? - Nothing. 773 01:02:04,858 --> 01:02:07,428 You said you wanted to meet him, and he was totally in to it. 774 01:02:08,563 --> 01:02:09,863 So, I'm going to pee. 775 01:02:24,579 --> 01:02:27,381 - Hi. Hey. - Hey. 776 01:02:30,851 --> 01:02:32,352 - Oh. - Hi. 777 01:02:32,353 --> 01:02:33,287 Hello. 778 01:02:34,221 --> 01:02:36,557 Dad, uh, this is Xander. 779 01:02:36,558 --> 01:02:37,925 Xander, this is my dad. 780 01:02:38,826 --> 01:02:41,262 Oh, well, uh, is he tutoring you? 781 01:02:41,895 --> 01:02:43,831 No, we're friends. 782 01:02:45,933 --> 01:02:47,001 Friends. 783 01:02:47,968 --> 01:02:49,436 Yeah, from school. 784 01:02:52,072 --> 01:02:54,341 Uh, isn't it getting late? 785 01:02:55,943 --> 01:02:58,078 Yeah, it is. Absolutely. 786 01:02:58,580 --> 01:03:02,048 Sorry, I didn't even realize how... What time is it? 787 01:03:02,049 --> 01:03:03,517 Yeah, I didn't even realize how late it was. 788 01:03:03,518 --> 01:03:05,351 I, uh, I actually, I do have to go. 789 01:03:05,352 --> 01:03:07,454 - Um, so I'll see you later. - Yeah, okay. 790 01:03:09,056 --> 01:03:10,357 It was nice to meet you. 791 01:03:13,027 --> 01:03:14,361 - Nice to meet you too, Cathy. - Yeah. 792 01:03:15,597 --> 01:03:17,230 Bye. 793 01:03:17,231 --> 01:03:19,400 Why the hell is he still in middle school? 794 01:03:20,167 --> 01:03:23,904 He was held back in kindergarten because of his speech impediment. 795 01:03:24,438 --> 01:03:28,108 And then again, I think, in first grade for, like, some motor skill issues. 796 01:03:28,576 --> 01:03:29,976 How do you know all this? 797 01:03:29,977 --> 01:03:31,845 How well does she know this guy? 798 01:03:33,414 --> 01:03:35,982 - And, and you're allowing this? - No. 799 01:03:35,983 --> 01:03:38,151 Then why is he in our house? 800 01:03:38,152 --> 01:03:40,420 He is not allowed in this house! 801 01:03:40,421 --> 01:03:43,222 - Why? - Because you're not old enough for boys. 802 01:03:43,223 --> 01:03:47,427 Especially boys who shave and are easy to imagine with a semi-automatic. 803 01:03:47,428 --> 01:03:50,597 - Are you insane? - If I catch you with this guy again, 804 01:03:50,598 --> 01:03:53,634 trust me, there will be major consequences. 805 01:03:53,635 --> 01:03:56,069 - Are you with me? - Yeah, yeah. 806 01:03:56,070 --> 01:03:57,971 Are you kidding me? 807 01:03:59,206 --> 01:04:01,341 Look, since when do you even care. No! 808 01:04:01,342 --> 01:04:03,644 It's none of your business what I do. 809 01:04:03,645 --> 01:04:05,412 It is entirely my business. 810 01:04:06,447 --> 01:04:09,349 - Hypocrites. - Why don't you go look that word up, Tara? 811 01:04:09,350 --> 01:04:11,085 You don't even know what that means. 812 01:04:13,420 --> 01:04:18,224 Okay. "A person who pretends to have virtues, moral, or religious beliefs. 813 01:04:18,225 --> 01:04:21,994 Principals that he or she does not actually possess. 814 01:04:21,995 --> 01:04:25,998 - Especi..." - Give me that. Give me that. Give, drop it. 815 01:04:25,999 --> 01:04:27,535 Drop it. 816 01:04:32,306 --> 01:04:33,407 You're still up? 817 01:04:43,551 --> 01:04:45,719 You have time, Tara. 818 01:04:45,720 --> 01:04:46,621 Really? 819 01:04:48,222 --> 01:04:50,189 Because there's actually enough nuclear weapons 820 01:04:50,190 --> 01:04:52,292 to wipe out every major city in the world. 821 01:04:53,394 --> 01:04:55,162 And only idiots in charge of them. 822 01:04:56,463 --> 01:04:59,900 Oh, yeah, Cathy, tons of time. 823 01:05:26,528 --> 01:05:27,428 Hi. 824 01:05:29,062 --> 01:05:30,532 So, your parents are back. 825 01:05:31,533 --> 01:05:33,600 Yep, they sure are. 826 01:05:33,601 --> 01:05:35,569 How's your mom, she okay? 827 01:05:35,570 --> 01:05:39,071 Better than ever. They're all in love again. 828 01:05:39,072 --> 01:05:40,708 Aw, that's great. 829 01:05:41,743 --> 01:05:42,943 I give it a week. 830 01:05:45,547 --> 01:05:47,615 So, you know why I wanted to talk to you, right? 831 01:05:51,185 --> 01:05:52,219 You know why. 832 01:05:55,022 --> 01:05:56,591 What are you doing with my daughter? 833 01:06:00,160 --> 01:06:05,165 I hadn't seen you in a while, so I was curious. 834 01:06:06,033 --> 01:06:08,168 She's different. She's not at all what I imagined. 835 01:06:08,770 --> 01:06:11,238 You're prettier than she is. I think that's hard on her. 836 01:06:12,072 --> 01:06:15,274 Um, she says you're depressed, which is interesting. 837 01:06:15,275 --> 01:06:17,276 That's not my experience of you at all. 838 01:06:17,277 --> 01:06:20,179 Anyway, she's really cool. 839 01:06:20,180 --> 01:06:22,482 We've had some intense conversations. 840 01:06:22,483 --> 01:06:23,551 Xander... 841 01:06:25,085 --> 01:06:26,588 Tara is too young. 842 01:06:27,589 --> 01:06:30,991 And I'm asking you to please stay away from her. 843 01:06:31,593 --> 01:06:33,193 Or what? 844 01:06:35,429 --> 01:06:36,363 Uh... 845 01:06:38,131 --> 01:06:41,335 what if I buy you that iPad? The one you wanted? 846 01:06:47,542 --> 01:06:49,511 Then what? What, what can I do? 847 01:06:51,579 --> 01:06:53,113 I don't want an iPad. 848 01:06:54,816 --> 01:06:59,453 However, I would do whatever you wanted if... 849 01:07:02,122 --> 01:07:04,993 - If what? - No one knows this. 850 01:07:05,860 --> 01:07:06,794 Don't laugh. 851 01:07:08,530 --> 01:07:09,631 I'm still a virgin. 852 01:07:11,498 --> 01:07:13,834 Well, there's nothing wrong with that. That's a good thing. 853 01:07:13,835 --> 01:07:18,071 Now, I understand why you might say no to this idea, 854 01:07:18,706 --> 01:07:22,543 but I, I swear no one would ever find out, 855 01:07:22,544 --> 01:07:25,379 and I promise you I will never even look at Tara again. 856 01:07:30,484 --> 01:07:33,086 I'm going to pretend I didn't hear that. 857 01:07:35,155 --> 01:07:36,490 But just think about it. 858 01:07:37,725 --> 01:07:39,560 I'm sure you don't want Tara finding out about you and me, 859 01:07:39,561 --> 01:07:40,828 about you and my dad. 860 01:07:41,495 --> 01:07:43,664 And I'm sure the last thing you probably want is, 861 01:07:43,665 --> 01:07:46,567 is your husband finding out, or just, like, people finding out. 862 01:07:46,568 --> 01:07:49,737 You need to get out of my car right now. 863 01:07:51,806 --> 01:07:54,273 - Please don't be mad. - Xander... 864 01:07:54,274 --> 01:07:56,242 I... No, no, no. I hate, I hate you feeling bad. 865 01:07:56,243 --> 01:07:58,178 I hate you feeling bad. I really love you. 866 01:07:59,446 --> 01:08:03,784 I do. If, if you want, I promise, I'll, I'll never talk to Tara again. 867 01:08:03,785 --> 01:08:05,285 I'll stay away from her completely. 868 01:08:06,486 --> 01:08:09,923 - What about these intense conversations? - I'll tell you... 869 01:08:09,924 --> 01:08:11,692 - What is she telling you? - I'll tell you. I'm sorry. 870 01:08:11,693 --> 01:08:14,696 I should've told you from the beginning. I'm sorry. 871 01:08:15,597 --> 01:08:20,535 I'm sorry. I'm sorry, I'm so sorry. I'm sorry. 872 01:08:31,178 --> 01:08:31,879 Shit. 873 01:08:37,585 --> 01:08:39,620 - What just happened? - Nothing, nothing. 874 01:08:39,621 --> 01:08:41,188 Just, just give me a minute. 875 01:08:52,232 --> 01:08:53,333 So, what's been... 876 01:08:54,702 --> 01:08:56,403 so, what's Tara been telling you? 877 01:08:57,304 --> 01:08:59,907 There was a boyfriend last summer at sleepaway camp. 878 01:09:03,845 --> 01:09:07,548 A boyfriend? She never mentioned a boyfriend. Who, who? 879 01:09:08,583 --> 01:09:12,853 Leo? Liam? Leo, Liam? One of them. 880 01:09:12,854 --> 01:09:14,822 Something like that. Anyway, they went to second base. 881 01:09:16,223 --> 01:09:17,557 What does that even mean anymore? 882 01:09:17,558 --> 01:09:18,793 Well, I assumed it was just... 883 01:09:20,762 --> 01:09:22,963 Uh, second base was all she said. 884 01:09:22,964 --> 01:09:25,198 And I think she was just trying to impress me. 885 01:09:27,334 --> 01:09:30,237 Oh, you think she was just saying that? Like, maybe it really didn't happen? 886 01:09:31,005 --> 01:09:34,273 No, I think it's true and it happened, and she wanted it to impress me. 887 01:09:34,274 --> 01:09:38,310 And it did. Impress me, I mean. You know, I've never even... 888 01:09:38,311 --> 01:09:40,747 Did she say anything about any other boys? 889 01:09:40,748 --> 01:09:43,349 Was she molested or something, or? 890 01:09:43,350 --> 01:09:45,419 She didn't mention getting molested. 891 01:09:45,853 --> 01:09:46,954 But, um... 892 01:09:48,455 --> 01:09:51,357 Can we... Are you... thinking about it? 893 01:09:51,358 --> 01:09:52,827 Okay, Xander, Xander. 894 01:09:55,930 --> 01:09:57,965 There are professionals. 895 01:09:58,633 --> 01:10:02,002 Maybe talk to your dad. He can take you to a... 896 01:10:02,003 --> 01:10:06,874 Are you suggesting that I lose my virginity to a prostitute? 897 01:10:08,609 --> 01:10:10,277 And that my dad should pay for it? 898 01:10:13,413 --> 01:10:15,849 Are you out of your fucking mind? 899 01:10:15,850 --> 01:10:17,985 I don't want a whore, I want you! 900 01:10:27,427 --> 01:10:28,696 What's on your lips? 901 01:10:30,464 --> 01:10:32,900 - Nothing. - Is that lipstick? 902 01:10:34,367 --> 01:10:35,770 It's chap stick. 903 01:10:37,071 --> 01:10:38,438 Take it off. 904 01:10:55,355 --> 01:10:56,724 She was marked absent. 905 01:11:00,895 --> 01:11:02,395 Can you check again? 906 01:11:09,871 --> 01:11:13,040 Jesus. How the fuck is this happening? 907 01:11:14,609 --> 01:11:16,476 - Huh? - I don't know! 908 01:11:20,648 --> 01:11:25,485 Hey, guys! Hey, I'm, uh, looking for my daughter. 909 01:11:28,523 --> 01:11:29,823 All right, all right. 910 01:11:29,824 --> 01:11:31,793 Okay, continue, thank you. 911 01:11:36,531 --> 01:11:37,899 They didn't know. 912 01:11:39,432 --> 01:11:40,601 I'm sorry. 913 01:11:41,135 --> 01:11:42,970 You're sorry? For what? 914 01:11:44,071 --> 01:11:46,306 I feel like we've both kind of been... 915 01:11:48,075 --> 01:11:49,409 What? 916 01:11:50,978 --> 01:11:52,512 I know. 917 01:11:52,513 --> 01:11:55,481 You know? What do... what do you know? 918 01:11:55,482 --> 01:11:56,983 Just say it! Just say it. 919 01:11:56,984 --> 01:11:58,484 - Say what? - The truth! 920 01:11:58,485 --> 01:12:00,787 What, quit with this cryptic shit! 921 01:12:00,788 --> 01:12:02,421 Don't lay it on me right now. 922 01:12:02,422 --> 01:12:04,090 Oh, you know what? You are the one who... 923 01:12:04,091 --> 01:12:06,727 My daughter is missing! 924 01:12:08,095 --> 01:12:10,163 And why do you think that is? 925 01:12:10,164 --> 01:12:13,800 This is my fault? Fuck this! 926 01:12:13,801 --> 01:12:16,904 - Fuck you! I'm out of here! - Fuck you! 927 01:12:18,471 --> 01:12:19,873 Get out of the way, get out! 928 01:12:19,874 --> 01:12:21,407 I'm not getting out of the way! 929 01:12:21,408 --> 01:12:22,576 Get out of the way! 930 01:12:22,577 --> 01:12:24,010 - Get out of the way! - Wow. 931 01:12:24,011 --> 01:12:25,879 - Fuck you! - Fuck you! 932 01:12:57,545 --> 01:13:00,146 Thank God. Thank God. 933 01:13:00,147 --> 01:13:02,750 You know the whole world is out looking for you? 934 01:13:04,484 --> 01:13:06,721 Why weren't you answering your phone? 935 01:13:07,588 --> 01:13:10,423 Because your husband took my phone away. 936 01:13:15,830 --> 01:13:17,131 How long have you been here? 937 01:13:20,534 --> 01:13:22,202 Where were you? Why weren't you at school? 938 01:13:22,203 --> 01:13:24,404 - I was. - You're lying. 939 01:13:25,740 --> 01:13:29,242 I was there all morning. I only missed P.E. and library. 940 01:13:29,243 --> 01:13:31,913 - Where did you go? - The movies. 941 01:13:32,980 --> 01:13:35,415 - With who? - Friends. 942 01:13:36,050 --> 01:13:38,818 - Xander? - I was with a group of people. 943 01:13:38,819 --> 01:13:40,621 Was Xander one of them? 944 01:13:41,989 --> 01:13:44,659 - What are you going to do to me if he was? - So, he was. 945 01:13:45,159 --> 01:13:46,493 I don't know. 946 01:13:48,763 --> 01:13:50,597 Stop lying! 947 01:13:50,598 --> 01:13:53,968 - Why are you doing this? - I'm not doing anything! 948 01:13:57,004 --> 01:13:59,173 Please just leave me alone. 949 01:14:01,642 --> 01:14:03,077 Get out of my room! 950 01:14:03,945 --> 01:14:05,512 - Get out of my room! - She's home. 951 01:14:05,513 --> 01:14:06,846 Why are you calling Dad? 952 01:14:06,847 --> 01:14:09,649 Are you serious, you're calling dad? Why? 953 01:14:09,650 --> 01:14:11,918 Why can't you ever just leave me alone 954 01:14:11,919 --> 01:14:14,521 for one second in my life? 955 01:14:14,522 --> 01:14:16,157 Please just go! 956 01:14:17,091 --> 01:14:19,894 I hate you so much and I hope you know that. 957 01:14:38,612 --> 01:14:41,148 I scared you. I'm sorry. 958 01:14:42,083 --> 01:14:44,217 I saw you come in and I wanted to say hi. 959 01:14:44,218 --> 01:14:48,488 Paul and Xander are getting seats. 960 01:14:51,592 --> 01:14:54,494 - So, you've been good? You look great. - Thank you. 961 01:14:55,930 --> 01:14:56,998 I'm good. 962 01:14:58,699 --> 01:15:01,068 But, you know, sometimes, there's, uh... 963 01:15:02,570 --> 01:15:07,074 there's like this, uh, fast forward feeling I get. 964 01:15:08,109 --> 01:15:10,911 Does that ever happen to you? Do you get that? 965 01:15:15,316 --> 01:15:17,118 It's been nonstop therapy. 966 01:15:17,952 --> 01:15:18,853 Paul and I. 967 01:15:19,920 --> 01:15:20,888 He's talking. 968 01:15:22,289 --> 01:15:23,190 Finally. 969 01:15:26,260 --> 01:15:27,595 He told me. 970 01:15:34,969 --> 01:15:36,070 So, I know. 971 01:15:38,339 --> 01:15:41,976 About, you know, things between the two of you. 972 01:15:42,343 --> 01:15:44,677 - It wasn't... - Oh, no. I get it, I get it. 973 01:15:44,678 --> 01:15:46,947 We were separated at the time, so it's not... 974 01:15:48,182 --> 01:15:49,884 well, it might be for you. 975 01:15:51,685 --> 01:15:52,820 Does your husband know? 976 01:15:56,157 --> 01:15:57,191 Oh. 977 01:15:58,959 --> 01:16:00,194 Of course. 978 01:16:01,228 --> 01:16:03,064 It's probably best that he doesn't. 979 01:16:04,732 --> 01:16:06,333 It would only hurt him to know. 980 01:16:08,769 --> 01:16:14,275 I really have to remember not to mention that. 981 01:16:16,744 --> 01:16:18,845 It could be really damaging. 982 01:16:22,883 --> 01:16:25,352 Xander's also opened up a lot. 983 01:16:27,021 --> 01:16:29,155 Yeah, he started reading us his poems 984 01:16:29,156 --> 01:16:32,792 and his short stories, stuff from his journal. 985 01:16:32,793 --> 01:16:38,165 Mostly his hateful feelings toward me and his father, but we encourage it. 986 01:16:40,768 --> 01:16:42,969 He's written quite a lot about you too. 987 01:16:52,813 --> 01:16:56,149 I just want you to know... how grateful 988 01:16:56,150 --> 01:16:59,120 I am that you were there for him when we weren't. 989 01:17:01,989 --> 01:17:04,859 Nobody else noticed he needed new sneakers. 990 01:17:11,432 --> 01:17:15,002 He said he'd never felt more taken care of in his whole life. 991 01:17:21,108 --> 01:17:25,312 And with Tara. He's like a different kid with her. 992 01:17:26,447 --> 01:17:28,983 They're great together, don't you think? 993 01:17:29,984 --> 01:17:32,653 Does Tara talk about Xander to you too? 994 01:17:33,287 --> 01:17:36,756 I know they talk and text but those texts disappear. 995 01:17:36,757 --> 01:17:38,859 So... 996 01:17:40,895 --> 01:17:42,997 we can't really know what's going on. 997 01:17:50,771 --> 01:17:52,239 If she were mine... 998 01:18:00,281 --> 01:18:02,416 I hope you know how lucky you are. 999 01:18:14,995 --> 01:18:16,130 What? 1000 01:18:28,142 --> 01:18:29,143 Wait, wait, wait. 1001 01:18:30,778 --> 01:18:31,946 What do you have to do today? 1002 01:18:32,846 --> 01:18:34,114 School. 1003 01:18:34,882 --> 01:18:36,717 You want to do something fun instead? 1004 01:18:37,384 --> 01:18:39,753 Oh, what are you, what are you talking about? 1005 01:18:40,287 --> 01:18:42,889 - I got to... - Wait, you and me... No. 1006 01:18:42,890 --> 01:18:44,358 Shut the door, shut the door. 1007 01:18:45,092 --> 01:18:46,794 What, what are you doing right now? 1008 01:18:47,428 --> 01:18:50,029 We never do anything spontaneous, mother-daughter. 1009 01:18:50,030 --> 01:18:52,832 You know, we used to do stuff before middle school. 1010 01:18:52,833 --> 01:18:53,968 - Remember? - Oh, my God. 1011 01:18:54,435 --> 01:18:56,836 So, what about this? What about, um, 1012 01:18:56,837 --> 01:19:01,341 you tell me a, a Tara thing, every day. Just any random thing. 1013 01:19:01,342 --> 01:19:03,477 Like, right now, what are you thinking about? 1014 01:19:04,512 --> 01:19:06,112 I don't know. 1015 01:19:06,113 --> 01:19:07,280 Just, what are you thinking about right now? 1016 01:19:07,281 --> 01:19:09,048 - Right this second? - Yes. 1017 01:19:09,049 --> 01:19:11,552 Um, that you're kind of freaking me out. 1018 01:19:11,553 --> 01:19:13,320 Well, you know what I'm thinking about? 1019 01:19:15,889 --> 01:19:17,324 You and me going to Disneyland. 1020 01:19:17,992 --> 01:19:21,328 - Oh, oh, we're going to Disneyland? - We could, we could. 1021 01:19:22,363 --> 01:19:24,397 Or not. We don't have to. 1022 01:19:24,398 --> 01:19:30,470 Uh, uh, we could go on a bike ride or a hike? Yeah? 1023 01:19:30,471 --> 01:19:33,906 Anything you want to do! Just name it. Um, mani-pedi's? 1024 01:19:33,907 --> 01:19:35,875 - Uh, a massage? - A massage? 1025 01:19:35,876 --> 01:19:38,411 Yeah! A foot massage? You'd love it. 1026 01:19:38,412 --> 01:19:39,413 - But... - Yes! 1027 01:19:41,115 --> 01:19:42,850 - Yes? - If you say so. 1028 01:19:43,250 --> 01:19:44,852 Okay, good! 1029 01:19:54,261 --> 01:19:58,932 - Ow. Um, doesn't open for, like, another hour. - Oh. 1030 01:19:59,933 --> 01:20:01,434 hmm. 1031 01:20:01,435 --> 01:20:06,072 I have a test third period anyway, so. 1032 01:20:06,073 --> 01:20:09,143 Okay, well, you know who lives nearby? 1033 01:20:12,212 --> 01:20:15,349 You know... I don't... 1034 01:20:17,251 --> 01:20:19,319 Mom, you don't just stop by somebody's house unannounced. 1035 01:20:19,320 --> 01:20:20,621 And you hate it when people do that. 1036 01:20:20,622 --> 01:20:22,456 Well, I thought it would be fun. 1037 01:20:23,658 --> 01:20:25,125 You thought this would be fun? 1038 01:20:26,093 --> 01:20:28,362 I thought anything we did together would be fun. 1039 01:20:29,330 --> 01:20:32,933 Okay, well, that's the problem. You don't think about having fun, it just happens. 1040 01:20:36,470 --> 01:20:41,908 You know, you're right. It is rude to just show up unannounced. 1041 01:20:41,909 --> 01:20:43,511 I hate it when people do it to me, 1042 01:20:44,378 --> 01:20:45,979 and I'm not going to do it now. 1043 01:20:55,322 --> 01:20:57,056 Hello? 1044 01:20:57,057 --> 01:20:59,125 - I'm going to leave a note. - Really? 1045 01:20:59,126 --> 01:21:02,630 - Did, did you just hang up on your mother? - No, no. 1046 01:21:04,231 --> 01:21:05,165 Here, turn around. 1047 01:21:07,334 --> 01:21:08,335 Okay. 1048 01:21:10,270 --> 01:21:12,139 Thank you for doing this with me. 1049 01:21:17,444 --> 01:21:19,413 I'm not going to lie, it was kind of weird. 1050 01:21:20,013 --> 01:21:22,115 It was weird. Now, go, go, go, go, go, go. 1051 01:21:32,426 --> 01:21:33,961 Next time, huh? 1052 01:21:37,030 --> 01:21:38,098 Have a good day. 1053 01:22:05,092 --> 01:22:06,760 No, don't come over here. 1054 01:22:06,761 --> 01:22:10,664 Oh, God, I don't want to talk to you. Please don't. 1055 01:22:10,665 --> 01:22:13,466 - Oh, hi. - Hey. 1056 01:22:15,035 --> 01:22:20,507 So, um... I rescued a cat. 1057 01:22:20,508 --> 01:22:23,610 - Oh, what else is new? - Yeah. 1058 01:22:23,611 --> 01:22:28,247 Um, yeah, and I had no clue she was pregnant, 1059 01:22:28,248 --> 01:22:32,553 and there are five more in the back. 1060 01:22:32,554 --> 01:22:36,189 There were six, but Tyler, um, never mind. 1061 01:22:36,190 --> 01:22:39,026 Um, they're cute, right? 1062 01:22:40,795 --> 01:22:42,564 Surprise. 1063 01:22:44,131 --> 01:22:46,233 Hmm? 1064 01:22:47,267 --> 01:22:49,736 - I brought someone to... - Not outside. 1065 01:22:49,737 --> 01:22:52,039 Jesus Christ, you want to kill that one too? 1066 01:23:02,449 --> 01:23:03,484 See? 1067 01:23:08,288 --> 01:23:10,224 You think this is going to make it all better? 1068 01:23:10,825 --> 01:23:13,360 - I thought that she might... - Make up for Floyd? 1069 01:23:14,294 --> 01:23:15,796 It makes up for nothing. 1070 01:23:15,797 --> 01:23:18,799 You don't replace pets with other pets, 1071 01:23:18,800 --> 01:23:20,366 people with other people. 1072 01:23:20,367 --> 01:23:22,169 - At least I don't. - I don't. 1073 01:23:23,505 --> 01:23:27,307 I can't replace you... or Mom. 1074 01:23:30,612 --> 01:23:32,144 Have you talked to her? 1075 01:23:32,145 --> 01:23:34,448 - Who? - Mom. 1076 01:23:35,850 --> 01:23:39,419 - Did she, um, I thought she might have mentioned... - Your note? 1077 01:23:41,088 --> 01:23:43,256 Yeah, I just wondered if she'd said anything about... 1078 01:23:43,257 --> 01:23:46,159 So, you just came here to ask me 1079 01:23:47,194 --> 01:23:48,462 to ask her... 1080 01:23:50,565 --> 01:23:51,733 something for you? 1081 01:23:52,834 --> 01:23:56,370 Mm. Well, it's been over a decade. 1082 01:23:56,871 --> 01:24:00,340 And now suddenly it's convenient for you. You know, what took you so long? 1083 01:24:03,343 --> 01:24:04,512 Unbelievable. 1084 01:24:06,814 --> 01:24:09,383 Wait, wait, wait! 1085 01:24:11,184 --> 01:24:14,421 Put that kitten away safely, in there. 1086 01:24:16,858 --> 01:24:18,725 Is it a girl? That's why you got a pink one, or do you even know? 1087 01:24:18,726 --> 01:24:20,493 - I didn't look! - Okay, fine. 1088 01:24:20,494 --> 01:24:22,697 You got a blue collar, you got a pink case. 1089 01:24:25,265 --> 01:24:26,801 - It's a girl. - Fine. 1090 01:24:27,467 --> 01:24:28,736 Get her a pink collar. 1091 01:24:30,805 --> 01:24:32,707 I'm sorry, okay? I'm sorry. 1092 01:24:34,174 --> 01:24:35,577 She did call me about you. 1093 01:24:36,443 --> 01:24:37,845 She called me in tears. 1094 01:24:38,478 --> 01:24:40,113 The second she got your note. 1095 01:24:41,583 --> 01:24:43,651 I heard two sentences from you and I thought her heart would explode. 1096 01:24:44,519 --> 01:24:47,087 You're all she talked about. You're all she ever talked about. 1097 01:24:53,193 --> 01:24:55,597 Well, you know, I'm just not ready to love anything. 1098 01:24:57,197 --> 01:25:02,502 Just take... it back to your fucking fairy tale. 1099 01:25:27,862 --> 01:25:28,663 Cathy. 1100 01:25:29,631 --> 01:25:32,699 You know Xander and, uh, apparently, 1101 01:25:32,700 --> 01:25:35,168 you've already met Gemma Jean and Paul? 1102 01:25:36,203 --> 01:25:38,171 I guess they're Gail's neighbors? 1103 01:25:39,473 --> 01:25:42,342 - Why didn't you mention that? - I did. 1104 01:25:44,746 --> 01:25:48,381 Oh, when we met, it was so brief. Very quickly. 1105 01:25:48,382 --> 01:25:52,853 Yeah, we barely, uh... we did, uh, we did help bury the cat. 1106 01:25:52,854 --> 01:25:55,155 - But... - Yes. 1107 01:25:55,823 --> 01:25:58,325 Thank you for that. Oh. 1108 01:25:59,226 --> 01:26:03,764 I was just at Gail's, actually, and I, uh, tried to give her this. 1109 01:26:03,765 --> 01:26:05,833 Oh, my God! 1110 01:26:07,702 --> 01:26:09,937 Oh, is it a he or a she? 1111 01:26:10,605 --> 01:26:12,438 Oh. 1112 01:26:12,439 --> 01:26:15,242 Oh, he's so little. 1113 01:26:15,977 --> 01:26:19,681 You know that cat people are 25% more likely to choose George as their favorite Beatle? 1114 01:26:20,515 --> 01:26:21,415 Oh. 1115 01:26:24,484 --> 01:26:26,586 - Can I speak with you? - Yeah. 1116 01:26:26,587 --> 01:26:30,423 - You're not serious. - Why are those people in my house? 1117 01:26:30,424 --> 01:26:33,427 I didn't know what else to do. I can't have my daughter hating me. 1118 01:26:34,729 --> 01:26:37,329 If we forbid it, we're playing into it, 1119 01:26:37,330 --> 01:26:41,768 so I thought, do the opposite, right? Invite them over. 1120 01:26:41,769 --> 01:26:46,540 As far as I'm concerned, this kid is my new best friend. All right? 1121 01:26:46,541 --> 01:26:49,844 We're going to kill it with kindness. hmm? 1122 01:26:52,279 --> 01:26:56,450 And you know what? Uh, he seems really harmless, he's kind of geeky. 1123 01:26:58,385 --> 01:27:01,254 And I like the dad. He invited me to the Kings game. 1124 01:27:01,823 --> 01:27:03,791 Hey! I'm back! 1125 01:27:09,931 --> 01:27:12,667 I am willing to negotiate with you. 1126 01:27:13,768 --> 01:27:15,703 - But you got to give me a guarantee. - What? 1127 01:27:17,772 --> 01:27:19,406 You have to promise me. 1128 01:27:20,007 --> 01:27:21,975 Wait, what are you talking about? 1129 01:27:21,976 --> 01:27:24,778 That you will never see Tara again. 1130 01:27:24,779 --> 01:27:26,914 I don't want you looking in her direction. 1131 01:27:28,381 --> 01:27:29,984 I want this to be over. 1132 01:27:32,452 --> 01:27:33,487 I can't. 1133 01:27:37,558 --> 01:27:40,426 - Why can't you? - It's too late. 1134 01:27:40,427 --> 01:27:42,395 I don't need anything from you anymore. 1135 01:27:46,366 --> 01:27:47,535 What are you talking about? 1136 01:27:48,035 --> 01:27:49,336 I'm good. 1137 01:27:50,705 --> 01:27:53,941 I'm happy. Tara's happy. We're happy. 1138 01:27:55,777 --> 01:27:57,344 Let's just leave it at that. 1139 01:28:00,915 --> 01:28:01,883 Listen... 1140 01:28:03,450 --> 01:28:05,485 I know this might be hard for you to hear, 1141 01:28:06,587 --> 01:28:09,857 and... I'm sorry. 1142 01:28:12,392 --> 01:28:13,795 I don't think I love you anymore. 1143 01:28:16,363 --> 01:28:18,533 I am falling pretty hard for your daughter, though. 1144 01:28:19,366 --> 01:28:21,836 - Which is better for both of us, really. - Why, why is that better? 1145 01:28:23,671 --> 01:28:26,673 What Tara and I have, it's just... 1146 01:28:26,674 --> 01:28:29,375 - Okay. What do you have? - Is totally different from us. 1147 01:28:29,376 --> 01:28:30,744 What do you have? 1148 01:28:30,745 --> 01:28:31,712 That's private. 1149 01:28:36,050 --> 01:28:37,084 Are you jealous? 1150 01:28:40,755 --> 01:28:42,957 Look, it's not like I don't still have feelings for you too. 1151 01:28:45,660 --> 01:28:46,727 Wait! 1152 01:29:19,560 --> 01:29:23,029 Oh, my God. I fucking got you. 1153 01:29:23,030 --> 01:29:27,667 Oh, you see over there with the, uh... at the tree, it looks like it's a cliff, 1154 01:29:27,668 --> 01:29:30,537 and that you're totally going off the cliff, but it's not. It's completely flat. 1155 01:29:30,538 --> 01:29:32,073 It freaks the shit out of people. 1156 01:29:34,474 --> 01:29:35,176 What? 1157 01:29:38,012 --> 01:29:40,114 Stay away from me and my daughter. 1158 01:29:47,989 --> 01:29:49,923 - Oh, my God. - What happened? 1159 01:29:49,924 --> 01:29:52,092 - You hit a mom, dick hole. - Shit! 1160 01:29:52,093 --> 01:29:55,162 - Don't touch me. - Maybe, maybe we should take you to the hospital. 1161 01:29:56,731 --> 01:29:58,431 Maybe I should call the cops. 1162 01:30:01,535 --> 01:30:03,803 - Jesus. - Stop it. 1163 01:30:03,804 --> 01:30:05,539 - Let's get out of here. - Yeah, let's go. 1164 01:30:06,173 --> 01:30:08,742 - Are you okay to drive? - I'm fine. 1165 01:30:08,743 --> 01:30:11,444 You sure? 1166 01:30:13,814 --> 01:30:16,917 I do fucked up things sometimes, I do. I do them. 1167 01:30:16,918 --> 01:30:20,820 It's, it's really, it's like an attention thing, combined with what I'm sure is, 1168 01:30:20,821 --> 01:30:22,857 like, a testosterone thing and just... 1169 01:30:24,725 --> 01:30:26,826 You were so nice to me. 1170 01:30:26,827 --> 01:30:30,097 And then you just, you, you vanished. 1171 01:30:32,700 --> 01:30:35,869 What, what do you want? Do you want me to never talk to Tara ever again? 1172 01:30:35,870 --> 01:30:37,804 Because I won't. I will swear it on my life. 1173 01:30:37,805 --> 01:30:40,740 Especially if it means that much to you, 1174 01:30:40,741 --> 01:30:42,776 and I think you really need to go to the hospital. 1175 01:30:42,777 --> 01:30:45,545 - That car, it really... - Yeah, you know what? You know, no, no. 1176 01:30:45,546 --> 01:30:46,547 Just... 1177 01:31:08,035 --> 01:31:09,736 So, what are you going to say? 1178 01:31:09,737 --> 01:31:11,639 How are you going to end it? What's your plan? 1179 01:31:12,873 --> 01:31:16,110 - I'll do whatever you want me to do. - Okay. 1180 01:31:18,879 --> 01:31:23,116 I want you to say that the age difference was... too great 1181 01:31:23,117 --> 01:31:26,754 and, uh, things got intense too fast and, 1182 01:31:27,588 --> 01:31:29,824 and, you know, you want to take a break. 1183 01:31:31,792 --> 01:31:32,994 I think that's all true. 1184 01:31:34,996 --> 01:31:35,896 It's not true. 1185 01:31:36,731 --> 01:31:38,099 But I'll say it if you want me to. 1186 01:31:41,736 --> 01:31:42,770 Say that. 1187 01:31:43,971 --> 01:31:45,573 Say exactly that. 1188 01:33:03,851 --> 01:33:08,589 Breathe. Slow. Get that back straight. There it is. 1189 01:33:11,959 --> 01:33:15,361 - Suck that stomach in. - It's hard to suck your stomach in. 1190 01:33:18,866 --> 01:33:19,900 That's my wife. 1191 01:33:26,006 --> 01:33:29,876 - Hey, there. I'm Maya. - Cathy. 1192 01:33:29,877 --> 01:33:33,280 - You know, he's kicking some serious ass over here. - Give us two minutes. 1193 01:33:34,281 --> 01:33:35,716 - Two minutes. - Okay. 1194 01:33:39,753 --> 01:33:41,088 What are you doing here? 1195 01:33:42,923 --> 01:33:44,125 That's my question. 1196 01:33:44,892 --> 01:33:46,760 What I'm doing? Isn't it obvious? 1197 01:33:47,194 --> 01:33:50,631 I mean... why wouldn't you tell me? 1198 01:33:51,999 --> 01:33:56,069 Because I thought you'd laugh at me. 1199 01:33:56,070 --> 01:33:57,437 Yeah. 1200 01:33:57,438 --> 01:33:59,306 Yeah, look, and you're laughing. 1201 01:34:01,175 --> 01:34:05,211 You, you have not one nice thing to say to me ever. 1202 01:34:05,212 --> 01:34:07,113 That is not true. 1203 01:34:07,114 --> 01:34:09,182 It is, it's true. 1204 01:34:09,183 --> 01:34:12,318 And anything that you say that's remotely nice, 1205 01:34:12,319 --> 01:34:16,257 it comes out of your mouth like you don't even mean it. 1206 01:34:17,324 --> 01:34:19,259 What are you talking about? 1207 01:34:19,260 --> 01:34:22,328 A few months ago, I get a complimentary training session. 1208 01:34:22,329 --> 01:34:25,865 I come in here and I meet Maya, all right? 1209 01:34:25,866 --> 01:34:31,071 And we're training, and she said something... about my face. 1210 01:34:31,772 --> 01:34:34,874 That she thinks it's great and that my eyes 1211 01:34:34,875 --> 01:34:37,777 are amazing or some shit like that. 1212 01:34:37,778 --> 01:34:40,880 And you know what happened? I blushed. 1213 01:34:40,881 --> 01:34:44,050 I felt blood move inside me, 1214 01:34:44,051 --> 01:34:47,754 which is a feeling that I haven't had in a fucking long time. 1215 01:34:47,755 --> 01:34:49,923 Because I don't get compliments. 1216 01:34:49,924 --> 01:34:52,826 From anyone, anywhere, about anything. 1217 01:34:53,360 --> 01:34:56,697 And this... person, 1218 01:34:57,131 --> 01:35:00,734 this stranger is kind to me. 1219 01:35:05,005 --> 01:35:06,839 And, yeah, I pay her, and maybe it's... 1220 01:35:06,840 --> 01:35:10,211 this is just bullshit, but it feels real. 1221 01:35:15,082 --> 01:35:15,983 Okay? 1222 01:35:19,353 --> 01:35:21,322 Wait, no, where, where are you going? 1223 01:35:35,135 --> 01:35:36,370 I'm sorry. 1224 01:35:43,877 --> 01:35:46,981 You didn't eat dinner, so is there something I can bring you? 1225 01:35:55,089 --> 01:35:56,223 You're not hot. 1226 01:35:57,157 --> 01:36:00,160 - Mm, that's the problem. - Stop it. 1227 01:36:01,195 --> 01:36:02,496 You don't have a fever. 1228 01:36:06,200 --> 01:36:08,102 Please don't make me go to school tomorrow. 1229 01:36:09,303 --> 01:36:10,838 I don't want to see him. 1230 01:36:14,041 --> 01:36:15,442 Why, what happened? 1231 01:36:18,613 --> 01:36:19,980 I don't even remember. 1232 01:36:21,148 --> 01:36:24,084 Like, it was honestly just so incredibly humiliating. 1233 01:36:24,485 --> 01:36:27,120 - Why? - Because, apparently, 1234 01:36:27,121 --> 01:36:29,490 I'm too young to have feelings or something. 1235 01:36:31,225 --> 01:36:32,426 Did he say that? 1236 01:36:33,294 --> 01:36:35,062 You've all said it. 1237 01:36:36,631 --> 01:36:40,801 Maybe because you need to focus on other things besides having a boyfriend. 1238 01:36:42,504 --> 01:36:43,971 Like what? 1239 01:36:47,041 --> 01:36:49,475 Like who you are, what your interests are, 1240 01:36:49,476 --> 01:36:51,145 what do you want to be when you grow up? 1241 01:36:52,547 --> 01:36:53,981 Well, what did you want to be? 1242 01:36:55,282 --> 01:36:56,450 A lot of things. 1243 01:36:58,319 --> 01:36:59,253 Then who are you? 1244 01:37:02,089 --> 01:37:03,557 I am a lot of things. 1245 01:37:03,558 --> 01:37:06,159 Like, what exactly? 1246 01:37:06,160 --> 01:37:07,828 Well, I'm your mom, mostly. 1247 01:37:09,163 --> 01:37:11,198 Yeah, well, what about the other stuff? 1248 01:37:13,233 --> 01:37:14,934 Well, you know, there's no guarantee that you're 1249 01:37:14,935 --> 01:37:17,203 ever going to get to do any of the other stuff. 1250 01:37:17,204 --> 01:37:21,107 You know? There's no guarantee you're going to get to do anything you want to do. 1251 01:37:21,108 --> 01:37:26,079 So, instead of figuring out who I am by having fun 1252 01:37:26,080 --> 01:37:28,282 and being young and having a boyfriend, 1253 01:37:29,283 --> 01:37:34,053 I should spend my time figuring out who I am by figuring out who I want to be? 1254 01:37:34,054 --> 01:37:36,289 Like, even though it's doubtful, I'll get to be that? 1255 01:37:36,290 --> 01:37:38,991 Well, I didn't say doubtful... 1256 01:37:38,992 --> 01:37:41,061 - Yes, you did. - ...I just said there's no guarantee. 1257 01:37:46,701 --> 01:37:49,303 Most people just turn out like their parents, right? 1258 01:37:53,107 --> 01:37:56,443 Yeah, yeah, I guess. Just statistically that's true. 1259 01:37:57,478 --> 01:38:00,214 So, then, most likely, I'll turn out like you. 1260 01:38:01,583 --> 01:38:05,052 A mom, mostly, who doesn't talk to her mom. 1261 01:38:06,053 --> 01:38:09,021 In my case, the mom I'm not talking to would be you, 1262 01:38:09,022 --> 01:38:12,024 and the mom my kids not talking to would be me, 1263 01:38:12,025 --> 01:38:16,062 making the future me wish I didn't waste my young life 1264 01:38:16,063 --> 01:38:19,265 not having fun, not having a boyfriend, 1265 01:38:19,266 --> 01:38:21,467 so that I could spend my time figuring out 1266 01:38:21,468 --> 01:38:23,638 the thing I wanted to be that I never was? 1267 01:38:46,460 --> 01:38:49,263 - What? - Is there something you want to tell me? 1268 01:38:54,268 --> 01:38:55,169 No. 1269 01:38:57,037 --> 01:38:57,938 You sure? 1270 01:39:05,379 --> 01:39:06,113 What are these? 1271 01:39:07,515 --> 01:39:10,216 It's not, what is that? 1272 01:39:10,217 --> 01:39:13,187 So sneaky. 1273 01:39:15,523 --> 01:39:16,657 I'm sorry. 1274 01:39:16,658 --> 01:39:18,258 Only one left. 1275 01:39:19,661 --> 01:39:21,028 Come on. 1276 01:39:21,529 --> 01:39:22,429 Smoke it. 1277 01:39:27,569 --> 01:39:28,469 Please? 1278 01:39:32,607 --> 01:39:33,708 I want to watch. 1279 01:39:50,758 --> 01:39:52,192 How good is it? 1280 01:40:04,071 --> 01:40:06,541 How long has this been going on? 1281 01:40:13,548 --> 01:40:16,216 This has to be my last one. 1282 01:40:28,530 --> 01:40:30,565 What else are you hiding from me? 1283 01:40:41,676 --> 01:40:42,777 No. 1284 01:40:44,311 --> 01:40:45,646 I want to imagine. 1285 01:40:48,382 --> 01:40:51,051 Something, uh, postmodern? 1286 01:40:51,819 --> 01:40:53,520 Maybe miscellaneous. 1287 01:40:53,521 --> 01:40:55,422 Okay, looks interesting. 89671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.