All language subtitles for Blue.bloods.S02E19.720p.WEB-DL.-KiNGS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:10,031 --> 00:00:12,032 Kinda looks like a serial killer. 2 00:00:14,085 --> 00:00:16,637 It's a self portrait. 3 00:00:16,639 --> 00:00:18,255 Okay, I'm just saying. 4 00:00:18,257 --> 00:00:19,873 Sean, I love it. 5 00:00:19,875 --> 00:00:21,675 I love the colors that you used. 6 00:00:21,677 --> 00:00:22,726 It's really good, don't you think? 7 00:00:22,728 --> 00:00:24,428 Mm-hmm. No. 8 00:00:24,430 --> 00:00:26,063 Yeah, it's good. Joanne, hey. 9 00:00:26,065 --> 00:00:27,915 Hi. How you doing? 10 00:00:27,917 --> 00:00:29,349 Hi, Mike. 11 00:00:29,351 --> 00:00:30,267 Danny, you remember 12 00:00:30,269 --> 00:00:31,401 - Joanne, right? - How you doing? 13 00:00:31,403 --> 00:00:32,352 Hi. 14 00:00:32,354 --> 00:00:33,987 And Chris Keenan. 15 00:00:34,722 --> 00:00:35,722 The cop, right? 16 00:00:35,724 --> 00:00:37,390 Detective. You on the job? 17 00:00:37,392 --> 00:00:38,292 FDNY. 18 00:00:38,294 --> 00:00:39,276 Ah! Good. Good. 19 00:00:39,278 --> 00:00:40,494 Remember, Dad, 20 00:00:40,496 --> 00:00:43,580 you said firefighters sleep all the time, right? 21 00:00:43,582 --> 00:00:46,116 I said firefighters sleep upstairs 22 00:00:46,118 --> 00:00:47,701 in the firehouse when they're not 23 00:00:47,703 --> 00:00:49,903 putting out fires. 24 00:00:49,905 --> 00:00:53,040 I'll bet your dad likes donuts. 25 00:00:53,042 --> 00:00:54,925 My dad? He loves donuts. 26 00:00:56,844 --> 00:00:59,429 Well, you know what, why don't we all catch up 27 00:00:59,431 --> 00:01:02,015 at the coffee and dessert table? 28 00:01:02,017 --> 00:01:03,250 Sounds good. 29 00:01:03,252 --> 00:01:04,351 See ya. 30 00:01:04,353 --> 00:01:05,936 - Can I go with Michael? - Yeah, go play. 31 00:01:05,938 --> 00:01:07,104 Yes. 32 00:01:07,106 --> 00:01:09,223 Hey, Michael, want to hang out after this? 33 00:01:10,887 --> 00:01:12,454 Divorced? 34 00:01:12,456 --> 00:01:14,456 - Separated. - How'd you know? 35 00:01:14,458 --> 00:01:15,925 I'm a detective. 36 00:01:15,927 --> 00:01:17,093 Yeah, you are. 37 00:01:17,095 --> 00:01:18,911 Okay, pal, thanks a lot. 38 00:01:18,913 --> 00:01:20,346 Just the way you like it. 39 00:01:21,264 --> 00:01:22,815 I thought you were checking to make sure 40 00:01:22,817 --> 00:01:24,066 he was licensed, not buying lunch. 41 00:01:24,068 --> 00:01:26,435 When a fella makes gyros as good as Cleo, 44 00:01:29,657 --> 00:01:31,473 You ever eat anything that's actually good for you? 45 00:01:31,475 --> 00:01:33,325 Do Cocoa Puffs count? 46 00:01:33,327 --> 00:01:35,644 - No. - Fire! Fire! 47 00:01:35,646 --> 00:01:36,629 Oh... 48 00:01:36,631 --> 00:01:38,214 There's a fire! 49 00:01:38,216 --> 00:01:40,749 Go for help! There's a fire! 50 00:01:45,989 --> 00:01:47,540 I called 911. 51 00:01:47,542 --> 00:01:48,958 There's a baby in there. 52 00:01:48,960 --> 00:01:50,209 Where exactly? 53 00:01:50,211 --> 00:01:53,596 In the apartment on the second floor, facing the street. 54 00:01:53,598 --> 00:01:54,547 Reagan! 55 00:01:54,549 --> 00:01:56,632 Wait, buddy! FDNY! 56 00:01:56,634 --> 00:01:58,167 ...my baby! 57 00:01:58,169 --> 00:01:59,668 Central, please be advised, 58 00:01:59,670 --> 00:02:02,805 I got a 59 of a story residential. 59 00:02:02,807 --> 00:02:05,307 540 East 129th Street. 60 00:02:08,528 --> 00:02:09,895 Jamie! 61 00:02:25,195 --> 00:02:27,613 - Is he breathing? - Yeah! Yeah! 62 00:02:33,887 --> 00:02:35,254 How old is he? 63 00:02:35,256 --> 00:02:36,305 I don't know. 64 00:02:36,307 --> 00:02:37,122 His parents? 65 00:02:37,124 --> 00:02:38,257 I don't know. 66 00:02:40,727 --> 00:02:42,811 Set up a humidifier with six to ten liters 67 00:02:42,813 --> 00:02:44,313 of non-rebreather mask. 68 00:02:48,935 --> 00:02:50,069 Is he gonna make it? 69 00:02:50,071 --> 00:02:52,104 His lungs sound clear, so it's a good sign. 70 00:02:54,891 --> 00:02:56,442 You okay? 71 00:02:56,444 --> 00:02:58,244 Yeah. 72 00:02:58,246 --> 00:02:59,245 Huh? 73 00:02:59,247 --> 00:03:00,863 Yeah. 74 00:03:00,865 --> 00:03:02,331 You done good, kid. 75 00:03:02,333 --> 00:03:03,365 Yeah. 76 00:03:03,367 --> 00:03:04,783 Real good. 77 00:03:10,323 --> 00:03:11,624 Really? Ever. Yeah. 78 00:03:11,626 --> 00:03:13,008 Right now. 79 00:03:13,010 --> 00:03:15,511 Hey! No video games at the table. 80 00:03:15,513 --> 00:03:16,879 But I'm done with dinner. 81 00:03:16,881 --> 00:03:18,397 Well, Sean is still eating. 82 00:03:18,399 --> 00:03:19,565 I'm done. 83 00:03:19,567 --> 00:03:20,966 Come on, give it up. 84 00:03:25,473 --> 00:03:26,939 And no phones at dinner. 85 00:03:26,941 --> 00:03:28,474 Respect your mother. 86 00:03:28,476 --> 00:03:30,192 You, too, Giggles. 87 00:03:30,194 --> 00:03:34,280 Boys, why don't you go play for a minute while I start dessert. 88 00:03:36,032 --> 00:03:38,617 Here. Go on up to your room, okay? 89 00:03:38,619 --> 00:03:39,618 Okay, thanks. 90 00:03:39,620 --> 00:03:40,819 What's wrong, babe? 91 00:03:40,821 --> 00:03:45,207 I just got an e-mail from one of the moms at school. 92 00:03:45,209 --> 00:03:46,508 Chris Keenan. 93 00:03:46,510 --> 00:03:48,093 Yeah, the firefighter we met. 94 00:03:48,095 --> 00:03:49,662 He hanged himself. 95 00:04:02,892 --> 00:04:04,793 I thought you were gone. 96 00:04:04,795 --> 00:04:06,362 Must be wishful thinking. 97 00:04:06,364 --> 00:04:09,682 Two uniforms responded to calls for help while on meal break, 98 00:04:09,684 --> 00:04:12,318 a residential building on fire. 99 00:04:12,320 --> 00:04:13,986 One of them saved a baby 100 00:04:13,988 --> 00:04:15,854 right before the fire department got there. 101 00:04:15,856 --> 00:04:17,556 What's the rest? 102 00:04:17,558 --> 00:04:22,311 The officer who rescued the baby was your son Jamie. 103 00:04:30,004 --> 00:04:34,256 Pull him off patrol and have him in my office forthwith. 104 00:04:34,258 --> 00:04:36,125 Try and keep a lid on this. 105 00:04:44,275 --> 00:04:48,275 ♪ Blue Bloods 2x19 ♪ Some Kind of Hero Original Air Date on April 6, 2012 106 00:04:48,300 --> 00:04:52,300 == sync, corrected by elderman == == WEB-DL resync by Crushcode == 107 00:04:52,325 --> 00:05:01,548 ♪ 108 00:05:07,958 --> 00:05:10,309 Did anybody witness you come out with the baby 109 00:05:10,310 --> 00:05:13,378 before you handed him off to Sergeant Renzulli? 110 00:05:15,949 --> 00:05:17,766 I don't know. I'm just not sure. 111 00:05:17,768 --> 00:05:19,368 We interviewed everyone at the scene. 112 00:05:19,370 --> 00:05:20,752 We haven't got any witnesses 113 00:05:20,754 --> 00:05:23,005 that saw Officer Reagan rescue the baby. 114 00:05:23,007 --> 00:05:25,424 Well, I know I don't have to tell you this, Vic, 115 00:05:25,426 --> 00:05:26,792 but in terms of threat assessment, 116 00:05:26,794 --> 00:05:28,844 Officer Reagan cannot be identified. 117 00:05:28,846 --> 00:05:30,829 Big difference between walking a beat 118 00:05:30,831 --> 00:05:32,998 and landing on the front page. 119 00:05:33,000 --> 00:05:35,968 Which brings us to my inbox, which is full of requests from 120 00:05:35,970 --> 00:05:38,837 the press to meet the officer responsible for saving the baby. 121 00:05:38,839 --> 00:05:40,939 Whether he's on the front page or page 20, 122 00:05:40,941 --> 00:05:43,692 putting Officer Reagan's face out there in an NYPD uniform 123 00:05:43,694 --> 00:05:46,562 is going to blow our undercover operation. 124 00:05:46,564 --> 00:05:48,530 Not to mention put Officer Reagan at risk 125 00:05:48,532 --> 00:05:50,883 if the Sanfino crime family recognizes him. 126 00:05:50,885 --> 00:05:53,285 We got to get out in front of this. 127 00:05:53,287 --> 00:05:54,987 I'd like a word with the commissioner. 128 00:05:54,989 --> 00:05:56,705 In private. 129 00:06:08,051 --> 00:06:10,035 I'm sorry about all this. 130 00:06:10,037 --> 00:06:11,720 Sorry for what? 131 00:06:11,722 --> 00:06:12,971 For saving a baby? 132 00:06:12,973 --> 00:06:14,205 For doing your job? 133 00:06:14,207 --> 00:06:16,308 I know what you were thinking during the meeting. 134 00:06:16,310 --> 00:06:18,343 Do you now? 135 00:06:18,345 --> 00:06:21,230 That you should've talked me out of all this undercover stuff, 136 00:06:21,232 --> 00:06:23,015 to keep me out of danger. 137 00:06:24,684 --> 00:06:26,051 I just want you to know, Dad, 138 00:06:26,053 --> 00:06:28,020 that it wouldn't have mattered even if you tried. 139 00:06:30,573 --> 00:06:33,976 Thank you for that. 140 00:06:33,978 --> 00:06:37,579 But it's not what I was thinking, Jamie. 141 00:06:37,581 --> 00:06:39,781 I was thinking I'm really proud of you. 142 00:06:56,749 --> 00:06:58,100 If it wasn't the firehouse, 143 00:06:58,134 --> 00:06:59,685 it was the construction company. 144 00:06:59,687 --> 00:07:01,436 He was always running off somewhere. 145 00:07:01,438 --> 00:07:03,055 He was always late coming home 146 00:07:03,057 --> 00:07:05,857 'cause of some emergency at work. 147 00:07:05,859 --> 00:07:08,310 Even when he was here... 148 00:07:10,146 --> 00:07:12,898 ...it felt like he wasn't here, you know? 149 00:07:12,900 --> 00:07:15,200 I'm so sorry. 150 00:07:15,202 --> 00:07:16,702 Dad? 151 00:07:16,704 --> 00:07:17,619 Hey. 152 00:07:17,621 --> 00:07:19,554 I think you should talk to Michael. 153 00:07:22,492 --> 00:07:23,842 Is he okay? 154 00:07:23,844 --> 00:07:24,943 I'm not sure. 155 00:07:24,945 --> 00:07:25,827 I'll go talk to him. 156 00:07:25,829 --> 00:07:27,412 Okay. 157 00:07:32,418 --> 00:07:35,137 You like hockey? 158 00:07:35,139 --> 00:07:36,888 Yeah, sure. 159 00:07:36,890 --> 00:07:39,324 Your dad like hockey, too? 160 00:07:39,326 --> 00:07:41,510 He loved it. 161 00:07:43,295 --> 00:07:46,932 He took me to my first Islanders game when I was, like, five. 162 00:07:46,934 --> 00:07:49,318 That's pretty cool. 163 00:07:49,320 --> 00:07:52,804 My dad took me to my first Rangers game 164 00:07:52,806 --> 00:07:55,540 when I was about six. 165 00:07:55,542 --> 00:07:57,676 Now, I don't remember it very well. 166 00:07:57,678 --> 00:08:01,496 We just sat up in the nosebleeds and ate a lot of hot dogs. 167 00:08:01,498 --> 00:08:04,533 Think I got sick. 168 00:08:04,535 --> 00:08:07,402 Did you ever break a promise to Jack? 169 00:08:07,404 --> 00:08:09,121 Not if I could help it. 170 00:08:09,123 --> 00:08:11,656 Well, neither did my dad. 171 00:08:13,793 --> 00:08:15,377 He promised he would take me 172 00:08:15,379 --> 00:08:17,162 to the Islanders-Rangers game on Sunday. 173 00:08:17,164 --> 00:08:21,083 I'm really sorry about your dad, Michael. 174 00:08:21,085 --> 00:08:23,719 You're a detective, right? 175 00:08:23,721 --> 00:08:25,587 Yeah, I'm a detective. Why? 176 00:08:25,589 --> 00:08:29,224 So, you can prove that my dad didn't kill himself. 177 00:08:29,226 --> 00:08:30,442 Whoa. 178 00:08:30,444 --> 00:08:31,460 Kid, I... 179 00:08:31,462 --> 00:08:32,944 I'm not a kid. 180 00:08:32,946 --> 00:08:34,479 I know my dad. 181 00:08:34,481 --> 00:08:35,847 He didn't kill himself. 182 00:08:35,849 --> 00:08:37,649 Okay. 183 00:08:37,651 --> 00:08:40,152 No one believes me. 184 00:08:41,353 --> 00:08:42,687 Can you help me? 185 00:08:45,291 --> 00:08:47,125 Please? 186 00:08:54,083 --> 00:08:55,667 Less than 24 hours ago, 187 00:08:55,669 --> 00:08:58,303 the building seen behind me was in flames. 188 00:08:58,305 --> 00:09:00,622 Six-month-old Raymond Lopez was rescued by 189 00:09:00,624 --> 00:09:03,075 an as-yet-unidentified New York City Police officer, 190 00:09:03,077 --> 00:09:04,559 who risked his own life 191 00:09:04,561 --> 00:09:06,144 by running into the burning building. 192 00:09:06,146 --> 00:09:08,063 The boy's mother asked the department to meet 193 00:09:08,065 --> 00:09:11,049 the brave officer, so she can thank him personally. 194 00:09:11,051 --> 00:09:12,884 Commissioner, I have Sergeant Renzulli for you. 195 00:09:12,886 --> 00:09:14,269 Police Commissioner Frank Reagan 196 00:09:14,271 --> 00:09:17,406 has not yet responded to this request. 197 00:09:19,025 --> 00:09:20,909 Good morning, Commissioner. 198 00:09:20,911 --> 00:09:23,111 Morning. 199 00:09:23,113 --> 00:09:25,497 Sorry to pull you off the road. Again. 200 00:09:25,499 --> 00:09:28,083 Is this about what happened last night? 201 00:09:28,085 --> 00:09:29,418 It is. 202 00:09:29,420 --> 00:09:32,704 Yeah, all of a sudden, we were pulled off of patrol 203 00:09:32,706 --> 00:09:34,956 and told to shut up about it. 204 00:09:34,958 --> 00:09:36,591 If this is about keeping quiet 205 00:09:36,593 --> 00:09:39,694 pending an investigation into Jamie getting a commendation, 206 00:09:39,696 --> 00:09:42,130 then I'll write it up myself. 207 00:09:42,132 --> 00:09:44,082 I mean, you should've seen him. 208 00:09:44,084 --> 00:09:48,753 When he came out of there with the kid in his arms and... 209 00:09:51,224 --> 00:09:54,976 Well... it is about a commendation. 210 00:09:54,978 --> 00:09:57,195 Sit down, please. 211 00:10:04,854 --> 00:10:07,989 For the past six months, on occasion, 212 00:10:07,991 --> 00:10:10,275 Officer Reagan has been pulled off 213 00:10:10,277 --> 00:10:12,544 the duty with you to work undercover. 214 00:10:13,963 --> 00:10:17,048 I can't tell you the nature of it-- you have no need to know. 215 00:10:17,050 --> 00:10:20,969 But... it involves some pretty serious business 216 00:10:20,971 --> 00:10:23,705 and some very bad people. 217 00:10:23,707 --> 00:10:29,177 With the incident last night and the appetites of the press... 218 00:10:29,179 --> 00:10:31,096 It'll blow his cover. 219 00:10:31,098 --> 00:10:33,148 Exactly. 220 00:10:33,150 --> 00:10:35,500 And compromise the operation. 221 00:10:35,502 --> 00:10:37,986 Would it put his life in danger? 222 00:10:40,473 --> 00:10:42,023 Yes, it would. 223 00:10:44,994 --> 00:10:50,582 It's a hard thing to ask a proud and able police officer 224 00:10:50,584 --> 00:10:55,203 to take credit for something someone else did, 225 00:10:55,205 --> 00:10:59,291 and an even harder thing for the one being asked, 226 00:10:59,293 --> 00:11:01,927 but that's exactly what I'm asking you to do. 227 00:11:05,348 --> 00:11:07,799 You want me to pretend that I saved the kid? 228 00:11:07,801 --> 00:11:10,051 I'd like you to consider it. 229 00:11:11,587 --> 00:11:13,155 That's some kind of hero. 230 00:11:16,692 --> 00:11:18,560 The hardest part-- 231 00:11:18,562 --> 00:11:21,313 you can't tell anyone. 232 00:11:21,315 --> 00:11:24,332 Not even your wife. 233 00:11:27,153 --> 00:11:28,653 I understand. 234 00:11:28,655 --> 00:11:31,456 Thank you. 235 00:11:33,659 --> 00:11:36,194 Oh. 236 00:11:39,364 --> 00:11:41,299 I love this border. 237 00:11:41,301 --> 00:11:43,167 Well, he's outgrown it, babe. 238 00:11:43,169 --> 00:11:44,419 He's 11 years old. 239 00:11:44,421 --> 00:11:46,054 Do you remember when he was little 240 00:11:46,056 --> 00:11:48,205 and he used to wear that conductor's hat 241 00:11:48,207 --> 00:11:49,874 and blow that train whistle? 242 00:11:49,876 --> 00:11:52,393 Yeah, I remember. 243 00:11:52,395 --> 00:11:54,312 You know, 244 00:11:54,314 --> 00:11:56,147 we could have another one. 245 00:11:57,733 --> 00:12:00,101 I got three kids already. I think that's enough. 246 00:12:00,103 --> 00:12:01,235 Oh, really? 247 00:12:01,237 --> 00:12:03,855 Three kids? Mm-hmm. Mm-hmm. 248 00:12:03,857 --> 00:12:05,723 Daniel Reagan. 249 00:12:06,825 --> 00:12:08,242 Just a couple of questions. 250 00:12:08,244 --> 00:12:10,945 12:00 is great. M.E.'s office? 251 00:12:10,947 --> 00:12:13,664 All right. I'll see you there. 252 00:12:13,666 --> 00:12:14,832 I thought you were off today. 253 00:12:14,834 --> 00:12:16,167 I just need a couple of hours, okay? 254 00:12:16,169 --> 00:12:17,735 And besides, it'll give that wallpaper you love 255 00:12:17,737 --> 00:12:19,670 a stay of execution. 256 00:12:19,672 --> 00:12:21,005 I'll see you later. 257 00:12:21,007 --> 00:12:23,207 He's moved on to baseball, anyway. 258 00:12:23,209 --> 00:12:25,075 Well, at least it's the Mets. 259 00:12:25,077 --> 00:12:27,411 And at the rate he's growing, pretty soon it's gonna be 260 00:12:27,413 --> 00:12:29,714 Sports Illustrated swimsuit models and... 261 00:12:29,716 --> 00:12:30,765 Yeah. 262 00:12:30,767 --> 00:12:33,768 Oh, yeah, yeah. Great. 263 00:12:40,892 --> 00:12:43,778 So what autopsy is it you think I screwed up? 264 00:12:43,780 --> 00:12:45,780 I don't think you screwed up any autopsy. 265 00:12:45,782 --> 00:12:47,832 Which means you think I missed something. 266 00:12:47,834 --> 00:12:49,784 Hand me that heart, will ya? 267 00:12:51,503 --> 00:12:54,422 Did you know the human heart weighs only eight to ten ounces? 268 00:12:54,424 --> 00:12:55,790 Didn't know that. 269 00:12:55,792 --> 00:12:58,409 It's amazing the chaos that little organ can cause. 270 00:12:58,411 --> 00:13:00,295 Look, I'm here about Chris Keenan. 271 00:13:00,297 --> 00:13:03,548 Keenan had an inverted "V" at the base of his skull... 272 00:13:03,550 --> 00:13:04,749 from the rope. 273 00:13:04,751 --> 00:13:07,051 The cause of death was strangulation. 274 00:13:07,053 --> 00:13:09,587 Okay, but there were no other marks on him? 275 00:13:09,589 --> 00:13:11,522 Okay, he was in construction, 276 00:13:11,524 --> 00:13:13,608 he was a firefighter, he was full of marks. 277 00:13:13,610 --> 00:13:15,310 Okay, well, what kind of other marks? 278 00:13:15,312 --> 00:13:18,146 He had a trauma to the head, his elbow was scraped up. 279 00:13:18,148 --> 00:13:21,265 He broke his arm in the past, and his leg. 280 00:13:21,267 --> 00:13:23,868 Why are you looking into a suicide? 281 00:13:23,870 --> 00:13:26,037 Well, because maybe it wasn't a suicide at all. 282 00:13:26,039 --> 00:13:27,938 Is there some new evidence? 283 00:13:27,940 --> 00:13:29,440 No. 284 00:13:29,442 --> 00:13:30,959 'Cause the detective who handled the case 285 00:13:30,961 --> 00:13:33,161 told me Keenan was suicidal. 286 00:13:33,163 --> 00:13:35,079 His wife was divorcing him, and he was devastated. 287 00:13:35,081 --> 00:13:37,215 Which brings us right back to that little organ 288 00:13:37,217 --> 00:13:39,300 right in there-- a broken heart. 289 00:13:39,302 --> 00:13:41,619 Right. Look, plenty of people go through divorces 290 00:13:41,621 --> 00:13:43,287 and they don't go and hang themselves. 291 00:13:43,289 --> 00:13:45,890 You are asking me to re-open this. Why? 292 00:13:45,892 --> 00:13:47,809 Let's just say the family's not convinced 293 00:13:47,811 --> 00:13:49,227 that it was a suicide. 294 00:13:49,229 --> 00:13:51,295 Well, you know what the first stage of grief is? 295 00:13:51,297 --> 00:13:52,797 Denial. Right. I know what you're gonna say. 296 00:13:52,799 --> 00:13:54,816 Well, I'm gonna say no. 297 00:13:54,818 --> 00:13:56,133 I've got a dozen bodies 298 00:13:56,135 --> 00:13:58,353 waiting for autopsies and you want me to waste time 299 00:13:58,355 --> 00:14:00,104 re-examining one I've already completed 300 00:14:00,106 --> 00:14:01,739 for no apparent reason. 301 00:14:01,741 --> 00:14:04,442 Why don't you come back when you have one. 302 00:14:07,813 --> 00:14:09,881 Isn't this your day off? 303 00:14:09,883 --> 00:14:11,499 You're not happy to see me, Sarge? 304 00:14:11,501 --> 00:14:12,834 I'm always happy to see you, Reagan, 305 00:14:12,836 --> 00:14:14,952 because it means my day will be anything but boring. 306 00:14:14,954 --> 00:14:16,204 Well, I do what I can. 307 00:14:16,206 --> 00:14:17,872 All right, you want to explain to me 308 00:14:17,874 --> 00:14:19,207 why I'm hearing from the two-seven squad 309 00:14:19,209 --> 00:14:20,958 that you're investigating a death 310 00:14:20,960 --> 00:14:23,845 that they've classified as a suicide and closed? 311 00:14:23,847 --> 00:14:25,847 It's about the firefighter who hanged himself, Sarge. 312 00:14:25,849 --> 00:14:27,799 The guy from Staten Island? Yeah. 313 00:14:27,801 --> 00:14:29,300 Mm-hmm. He's a friend of yours? 314 00:14:29,302 --> 00:14:30,468 Not exactly. 315 00:14:30,470 --> 00:14:32,437 So why are we doing this? 316 00:14:33,272 --> 00:14:35,640 Because his son asked me to. 317 00:14:35,642 --> 00:14:37,225 Uh-huh. 318 00:14:37,227 --> 00:14:38,893 The guy's son is a kid, isn't he? 319 00:14:38,895 --> 00:14:40,361 Yeah. He's 11. 320 00:14:40,363 --> 00:14:41,946 Okay, let me get this straight. 321 00:14:41,948 --> 00:14:43,981 An 11-year-old kid asked you to re-open 322 00:14:43,983 --> 00:14:46,617 his father's suicide case, and you said "Sure! 323 00:14:46,619 --> 00:14:50,020 We don't have enough real homicides to investigate." 324 00:14:50,022 --> 00:14:51,739 Sarge, it's my day off, okay? 325 00:14:51,741 --> 00:14:53,358 Just humor me, all right? 326 00:14:53,360 --> 00:14:54,992 That seems to be all I ever do. 327 00:14:54,994 --> 00:14:57,578 Look, I'm just gonna do a little poking around, all right? 328 00:14:57,580 --> 00:15:00,131 I'm not gonna cause any waves for you, don't worry. 329 00:15:07,256 --> 00:15:08,740 All right, it's clear. Come on. 330 00:15:10,041 --> 00:15:11,392 I'm looking for Dylan Carney. 331 00:15:11,394 --> 00:15:12,593 You see Dylan Carney? 332 00:15:12,595 --> 00:15:14,245 He's right behind me. 333 00:15:14,247 --> 00:15:15,596 Dylan Carney. Detective Reagan. 334 00:15:15,598 --> 00:15:17,548 I need to ask you a few questions about Chris Keenan. 335 00:15:17,550 --> 00:15:19,350 I already answered a bunch of questions about him 336 00:15:19,352 --> 00:15:20,768 with the other detectives. 337 00:15:20,770 --> 00:15:22,687 Okay, well, let's call this a follow-up then, all right? 338 00:15:22,689 --> 00:15:24,322 You and him were good friends? 339 00:15:24,324 --> 00:15:27,108 We own a company together, Bray Head Construction. 340 00:15:27,110 --> 00:15:29,727 This make any sense to you? Him committing suicide? 341 00:15:29,729 --> 00:15:30,995 No, doesn't make sense. 342 00:15:30,997 --> 00:15:33,164 Does anything like this ever make sense? 343 00:15:34,616 --> 00:15:36,951 But I wasn't surprised when I got the call. 344 00:15:36,953 --> 00:15:38,235 What do you mean you weren't surprised? 345 00:15:38,237 --> 00:15:40,070 'Cause he's going through 346 00:15:40,072 --> 00:15:41,956 a divorce he didn't want... 347 00:15:41,958 --> 00:15:43,958 and he's got big financial troubles. 348 00:15:43,960 --> 00:15:46,127 Whoa, whoa, what kind of financial troubles? 349 00:15:46,129 --> 00:15:48,796 This last project we bought this big old house. 350 00:15:48,798 --> 00:15:50,765 Remodeled it... You mean the house that Keenan was... 351 00:15:50,767 --> 00:15:53,184 Yeah. Anyway, it cost twice what 352 00:15:53,186 --> 00:15:55,470 we thought it would to fix it up. 353 00:15:55,472 --> 00:15:57,972 So Keenan takes out a home equity line on his house-- 354 00:15:57,974 --> 00:15:59,307 $150,000. 355 00:15:59,309 --> 00:16:00,525 150... That's pretty steep. 356 00:16:00,527 --> 00:16:02,393 Why didn't you just sell the house? 357 00:16:02,395 --> 00:16:04,562 'Cause we needed to get the certificate of occupancy. 358 00:16:04,564 --> 00:16:05,980 We couldn't get it. Why not? 359 00:16:05,982 --> 00:16:08,149 Y-You ever deal with the Buildings Department? 360 00:16:08,151 --> 00:16:10,151 All right, I mean, inspectors coming and going. 361 00:16:10,153 --> 00:16:12,537 They're always finding something else that needed to be done. 362 00:16:12,539 --> 00:16:14,906 All right? Months, months went by. 363 00:16:14,908 --> 00:16:17,575 And then the bank comes looking for its money. 364 00:16:17,577 --> 00:16:19,660 So Keenan was defaulting? 365 00:16:19,662 --> 00:16:22,079 The bank told him they were gonna be foreclosing. 366 00:16:22,081 --> 00:16:25,466 Right. And you think that's what made him suicidal? 367 00:16:25,468 --> 00:16:27,135 Would it make you suicidal? 368 00:16:29,287 --> 00:16:32,006 Listen, the guy had a... 369 00:16:32,008 --> 00:16:33,558 life insurance policy 370 00:16:33,560 --> 00:16:35,593 was worth half a million dollars, all right? 371 00:16:35,595 --> 00:16:37,728 He knew, he knew that would get his family 372 00:16:37,730 --> 00:16:38,896 out of the hole. 373 00:16:38,898 --> 00:16:40,264 He spoke to you about this recently? 374 00:16:40,266 --> 00:16:41,983 About this life insurance policy? We went out 375 00:16:41,985 --> 00:16:43,467 a couple of weeks ago for drinks together. 376 00:16:43,469 --> 00:16:44,969 And he told me... 377 00:16:44,971 --> 00:16:47,855 he's worth more dead than alive to his family. 378 00:16:49,158 --> 00:16:51,943 All right. 379 00:17:00,869 --> 00:17:02,954 Thanks. 380 00:17:05,958 --> 00:17:08,325 Look, Dad, I know what you're gonna say. 381 00:17:08,327 --> 00:17:10,011 This kid, he's just looking for answers 382 00:17:10,013 --> 00:17:12,380 to why his old man died, and he felt like 383 00:17:12,382 --> 00:17:13,714 nobody would listen to him. 384 00:17:15,601 --> 00:17:19,554 I know it looks like an open and shut case of suicide, 385 00:17:19,556 --> 00:17:22,607 but I just couldn't say no to the kid, you know? 386 00:17:22,609 --> 00:17:25,526 I wish you'd understand. 387 00:17:25,528 --> 00:17:27,511 As the commissioner, I can't. 388 00:17:27,513 --> 00:17:29,063 As your father, I won't. 389 00:17:29,065 --> 00:17:31,199 Right. 390 00:17:31,201 --> 00:17:34,184 As a cop... 391 00:17:34,186 --> 00:17:37,354 I understand. 392 00:17:38,957 --> 00:17:40,825 What can I do to help? 393 00:17:40,827 --> 00:17:44,579 Well, for starters the, uh... 394 00:17:44,581 --> 00:17:46,881 M.E. refuses to, uh, take another look 395 00:17:46,883 --> 00:17:48,866 at the autopsy. 396 00:17:48,868 --> 00:17:51,469 Okay. 397 00:17:51,471 --> 00:17:54,305 Have you thought about what you're gonna do 398 00:17:54,307 --> 00:17:58,042 if it turns out this guy did commit suicide? 399 00:18:00,562 --> 00:18:01,879 Have you thought about 400 00:18:01,881 --> 00:18:04,465 what you're gonna say to this kid? 401 00:18:15,140 --> 00:18:16,841 Morning. How's it going? 402 00:18:18,010 --> 00:18:19,176 Hey, Reagan. 403 00:18:19,178 --> 00:18:20,678 Hey, Sergeant. 404 00:18:20,680 --> 00:18:22,730 You were undercover and you didn't even tell me? 405 00:18:22,732 --> 00:18:24,098 Who told you that? 406 00:18:24,100 --> 00:18:26,067 That's what you're worried about, who told me? 407 00:18:26,069 --> 00:18:28,519 You ride with me nearly every day, for a year, 408 00:18:28,521 --> 00:18:30,321 and you don't even think to mention it? 409 00:18:30,323 --> 00:18:32,907 I wasn't supposed to tell anyone. I didn't think I was just anyone. 410 00:18:32,909 --> 00:18:36,077 So, instead, I got to hear it from the PC? 411 00:18:36,079 --> 00:18:36,994 I'm sorry. 412 00:18:36,996 --> 00:18:38,145 Yeah. You know what? 413 00:18:38,147 --> 00:18:39,914 Forget it, Reagan. It's no big deal. 414 00:18:39,916 --> 00:18:42,166 It's nice to know that you trust me. 415 00:18:42,168 --> 00:18:45,119 Hey... Sarge... 416 00:19:12,731 --> 00:19:14,398 Hm. 417 00:19:27,996 --> 00:19:29,530 I sure as hell won't talk you down. 418 00:19:29,532 --> 00:19:31,698 You Reagan? 419 00:19:31,700 --> 00:19:32,866 Yeah. 420 00:19:32,868 --> 00:19:34,135 Detective Battali, 421 00:19:34,137 --> 00:19:35,836 two-seven squad. 422 00:19:35,838 --> 00:19:39,223 Oh, you're the guy that caught the Keenan suicide, huh? 423 00:19:39,225 --> 00:19:41,425 Yeah. Oh, and that's my file you're holding. 424 00:19:41,427 --> 00:19:43,377 Yeah, so it is. 425 00:19:43,379 --> 00:19:44,812 Hey, I was just borrowing it. 426 00:19:44,814 --> 00:19:47,181 I mean, we're all on the same side here, anyway, right? 427 00:19:47,183 --> 00:19:48,733 You tell me. 428 00:19:48,735 --> 00:19:50,384 I closed the case. 429 00:19:50,386 --> 00:19:52,770 Yeah, you closed the case but, uh, 430 00:19:52,772 --> 00:19:54,655 there was a footprint on the chair 431 00:19:54,657 --> 00:19:56,273 that didn't belong to Keenan. 432 00:19:57,609 --> 00:20:01,162 Yeah. Evidence collection said it was a size ten and a half. 433 00:20:01,164 --> 00:20:02,947 Keenan was a size 12, 434 00:20:02,949 --> 00:20:05,082 so, obviously, it didn't come from him. 435 00:20:05,084 --> 00:20:06,500 So what? 436 00:20:06,502 --> 00:20:08,569 There were a dozen guys working on this site. 437 00:20:08,571 --> 00:20:10,955 Any one of them could've used the chair to stand on 438 00:20:10,957 --> 00:20:12,072 for some other reason. 439 00:20:12,074 --> 00:20:13,624 Then did you try to match the print 440 00:20:13,626 --> 00:20:15,092 to rule out the other dozen guys? 441 00:20:15,094 --> 00:20:17,044 For what? 442 00:20:17,046 --> 00:20:20,097 The guy was a classic suicide case. 443 00:20:20,099 --> 00:20:21,882 He was in financial trouble, he was in legal trouble, 444 00:20:21,884 --> 00:20:23,601 and his wife had just kicked him out. 445 00:20:23,603 --> 00:20:25,419 Right. Well, I'm not convinced. 446 00:20:25,421 --> 00:20:28,355 Look, are you hurting for cases or something? 447 00:20:28,357 --> 00:20:29,857 'Cause I could send some your way. 448 00:20:29,859 --> 00:20:31,392 Real cases. 449 00:20:31,394 --> 00:20:33,928 You know, I've got 22 of them I'm working on right now. 450 00:20:33,930 --> 00:20:36,697 Relax. Nobody said you didn't do your job. 451 00:20:36,699 --> 00:20:38,616 Okay? No? 452 00:20:38,618 --> 00:20:40,534 'Cause that sounds exactly like what you're saying. 453 00:20:40,536 --> 00:20:42,536 If you think you could do a better job... 454 00:20:42,538 --> 00:20:44,955 Of course I could, but that's beside the point. 455 00:20:44,957 --> 00:20:46,123 Screw you. 456 00:20:46,125 --> 00:20:48,209 Put your hands on me again, 457 00:20:48,211 --> 00:20:50,161 I'll put you through the wall. 458 00:21:02,225 --> 00:21:03,224 Hey, Dad. 459 00:21:03,226 --> 00:21:05,142 I just got off the phone with the M.E. 460 00:21:05,144 --> 00:21:07,645 She took another look into the Keenan autopsy. 461 00:21:07,647 --> 00:21:09,630 It seems it was blunt force trauma, 462 00:21:09,632 --> 00:21:11,565 which she now believes could've resulted from 463 00:21:11,567 --> 00:21:13,133 a blow to the head. 464 00:21:13,135 --> 00:21:15,269 What a surprise. 465 00:21:15,271 --> 00:21:16,970 How'd you manage that? 466 00:21:16,972 --> 00:21:19,156 It's hard to say no to the police commissioner. 467 00:21:19,158 --> 00:21:22,809 Anyway, she is officially changing manner of death 468 00:21:22,811 --> 00:21:25,913 to "undetermined," pending investigation. 469 00:21:25,915 --> 00:21:27,615 That'll be a big help, Dad. 470 00:21:30,318 --> 00:21:31,985 Reagan. Yeah, Sarge. 471 00:21:31,987 --> 00:21:33,287 In my office now! 472 00:21:33,289 --> 00:21:34,672 Sounds like you gotta go. 473 00:21:34,674 --> 00:21:37,124 Yeah. Thanks. 474 00:21:38,660 --> 00:21:40,427 Now that you've taken care of one son, 475 00:21:40,429 --> 00:21:42,179 investigating a death he shouldn't be, 476 00:21:42,181 --> 00:21:43,631 do you want to talk about how we're going to keep 477 00:21:43,633 --> 00:21:44,798 Jamie out of the paper? 478 00:21:44,800 --> 00:21:46,584 Are you referring to Officer Reagan? 479 00:21:46,586 --> 00:21:48,786 That's a distinction without a difference. 480 00:21:48,788 --> 00:21:50,221 The fact that we haven't released 481 00:21:50,223 --> 00:21:51,505 the hero cop's name 482 00:21:51,507 --> 00:21:53,440 is only drawing more attention to it. 483 00:21:53,442 --> 00:21:55,442 I still haven't returned calls from the Times, 484 00:21:55,444 --> 00:21:57,478 the News, and the Post. The longer that we 485 00:21:57,480 --> 00:21:59,363 sit on this, the bigger the story's gonna get. 486 00:21:59,365 --> 00:22:00,531 I'm working on it. 487 00:22:00,533 --> 00:22:01,899 Care to share? 488 00:22:01,901 --> 00:22:04,985 I'm not good at that. 489 00:22:06,788 --> 00:22:07,821 "I'm not going to make any waves." 490 00:22:07,823 --> 00:22:09,206 Isn't that what you said? 491 00:22:09,208 --> 00:22:10,624 Yeah, that's what I said, Sarge. 492 00:22:10,626 --> 00:22:12,159 So, why did I have to stand there 493 00:22:12,161 --> 00:22:14,328 with the captain from the two-seven squad telling me 494 00:22:14,330 --> 00:22:15,563 how much he had to talk 495 00:22:15,565 --> 00:22:17,081 his detective out of going to the union with this? 496 00:22:17,083 --> 00:22:19,633 Come on, Sarge, that guy was a schmuck. 497 00:22:19,635 --> 00:22:20,768 He said you accosted him. 498 00:22:21,921 --> 00:22:24,088 Hey. Finally, somebody I can reason with. 499 00:22:24,090 --> 00:22:26,974 Finally someone who understands me. 500 00:22:26,976 --> 00:22:28,208 Wow, I like this. 501 00:22:28,210 --> 00:22:30,594 I go away one day, I come back all appreciated. 502 00:22:30,596 --> 00:22:33,047 Yeah, well, he's not playing well with others again. 503 00:22:33,049 --> 00:22:34,548 Come on, Sarge, the M.E. just changed 504 00:22:34,550 --> 00:22:36,216 the manner of death to "undetermined." 505 00:22:36,218 --> 00:22:37,318 How'd you manage that? 506 00:22:37,320 --> 00:22:39,236 I know people. 507 00:22:39,238 --> 00:22:41,322 Are you up to speed on this? 508 00:22:41,324 --> 00:22:42,356 Yeah, I read the file. 509 00:22:42,358 --> 00:22:43,824 He had blunt force trauma to his head. 510 00:22:43,826 --> 00:22:45,693 Right, which the M.E. now says may have been caused 511 00:22:45,695 --> 00:22:46,777 by someone hitting him. 512 00:22:46,779 --> 00:22:48,729 And he also was in debt up to his ears. 513 00:22:48,731 --> 00:22:50,080 That's right, and look at this picture, Sarge. 514 00:22:50,082 --> 00:22:52,082 And this photo was taken of the chair 515 00:22:52,084 --> 00:22:54,201 that Keenan used to allegedly hang himself. 516 00:22:54,203 --> 00:22:57,371 These footprints, Sarge, they don't belong to Keenan. 517 00:22:58,340 --> 00:23:00,257 No one else at the scene followed up? 518 00:23:00,259 --> 00:23:02,075 Exactly-- that schmuck detective 519 00:23:02,077 --> 00:23:03,344 didn't even bother to follow up. 520 00:23:03,346 --> 00:23:05,262 Okay, I get it, you made your case. 521 00:23:05,264 --> 00:23:07,381 Consider the investigation yours now. 522 00:23:07,383 --> 00:23:08,349 Thank you. 523 00:23:08,351 --> 00:23:09,433 But no fights. Okay? Okay. 524 00:23:09,435 --> 00:23:11,918 No tussles with the FDNY, All right! 525 00:23:11,920 --> 00:23:15,022 and no complaints from the M.E.'s Office. 526 00:23:15,024 --> 00:23:16,523 All right? Yep. 527 00:23:16,525 --> 00:23:21,428 And, please, no threatening to put anyone through a wall. 528 00:23:21,430 --> 00:23:22,429 Capisce? 529 00:23:22,431 --> 00:23:23,697 Capisce. 530 00:23:23,699 --> 00:23:25,649 I know a couple firefighters 531 00:23:25,651 --> 00:23:27,284 over at Keenan's engine company. 532 00:23:27,286 --> 00:23:29,536 I'm gonna see if I can find out anything. 533 00:23:29,538 --> 00:23:32,573 Give me a call, let me know what you find, Jack. 534 00:23:32,575 --> 00:23:34,708 Thanks, Sarge. I thought for sure 535 00:23:34,710 --> 00:23:36,827 you were going to tell me to drop the case. 536 00:23:36,829 --> 00:23:38,545 Well, first of all, if I told you that, 537 00:23:38,547 --> 00:23:39,780 you'd do it anyway, right? 538 00:23:39,782 --> 00:23:41,081 Probably. 539 00:23:41,083 --> 00:23:42,249 And second of all, 540 00:23:42,251 --> 00:23:44,468 you're the best pain in the ass I have. 541 00:23:45,887 --> 00:23:47,421 I don't want to hear about a subpoena. 542 00:23:47,423 --> 00:23:48,706 I want to talk about Jamie. 543 00:23:48,708 --> 00:23:50,040 He could have gotten himself killed. 544 00:23:50,042 --> 00:23:51,175 Yeah, but he didn't. 545 00:23:51,177 --> 00:23:52,626 He saved a kid's life. 546 00:23:52,628 --> 00:23:54,561 I know, and I'm proud of him for that, 547 00:23:54,563 --> 00:23:56,263 but I guess I'm just not used to him 548 00:23:56,265 --> 00:23:57,765 putting himself in harm's way. 549 00:23:57,767 --> 00:23:59,350 Well, you see, I'm not the only knucklehead 550 00:23:59,352 --> 00:24:00,601 in the family. 551 00:24:00,603 --> 00:24:02,969 Besides, he should be more concerned about the publicity. 552 00:24:02,971 --> 00:24:04,321 Why? 553 00:24:04,323 --> 00:24:06,323 Because he's still working undercover, 554 00:24:06,325 --> 00:24:07,524 and you didn't hear it from me. 555 00:24:07,526 --> 00:24:08,826 Look, are you gonna give me the subpoena 556 00:24:08,828 --> 00:24:10,477 for Chris Keenan's phone records or not? 557 00:24:10,479 --> 00:24:13,113 Okay. 558 00:24:13,115 --> 00:24:14,581 Just like that? 559 00:24:14,583 --> 00:24:16,283 Okay, but 560 00:24:16,285 --> 00:24:18,285 it's very circumstantial, so I'm warning you, I don't want 561 00:24:18,287 --> 00:24:20,337 Thank you, sis. to see you back here looking for a search warrant 562 00:24:20,339 --> 00:24:22,323 or a subpoena without something concrete! 563 00:24:22,325 --> 00:24:24,358 Talk to you later, sis! 564 00:24:26,879 --> 00:24:28,295 We're anticipating approximately 565 00:24:28,297 --> 00:24:29,847 25 members of service 566 00:24:29,849 --> 00:24:31,849 and upwards of 35 news agencies at the dedication. 567 00:24:31,851 --> 00:24:33,884 They're bound to ask you the name of the officer 568 00:24:33,886 --> 00:24:34,885 who saved the baby. 569 00:24:34,887 --> 00:24:36,503 Baker, would you please sit down? 570 00:24:36,505 --> 00:24:38,689 You're making me nervous. 571 00:24:38,691 --> 00:24:40,858 I need a minute. 572 00:24:44,446 --> 00:24:46,280 Why didn't you tell me 573 00:24:46,282 --> 00:24:47,931 that Jamie was undercover? 574 00:24:47,933 --> 00:24:49,533 You've been talking to Danny. 575 00:24:49,535 --> 00:24:51,151 Who says I've been talking to Danny? 576 00:24:51,153 --> 00:24:52,770 Because he's the only one who knew about it. 577 00:24:52,772 --> 00:24:54,238 Well, why didn't you tell me? 578 00:24:54,240 --> 00:24:55,356 You had no need to know. 579 00:24:55,358 --> 00:24:57,324 This is Jamie we're talking about. 580 00:24:57,326 --> 00:24:58,909 He hasn't even been on patrol that long. 581 00:24:58,911 --> 00:25:00,310 For God's sakes, three years ago, 582 00:25:00,312 --> 00:25:02,195 he's graduating from law school. 583 00:25:02,197 --> 00:25:04,915 He's not Danny, he is not ready for this. 584 00:25:04,917 --> 00:25:08,502 He's not only ready for it, he's good at it. 585 00:25:09,555 --> 00:25:10,838 I wish he wasn't. 586 00:25:10,840 --> 00:25:13,340 When he went undercover, it was 587 00:25:13,342 --> 00:25:15,309 for some stupid underage drinking thing, 588 00:25:15,311 --> 00:25:18,145 he ends up infiltrating the Sanfino crime family. 589 00:25:18,147 --> 00:25:22,983 This, this hero stuff-- this is going to get him killed. 590 00:25:22,985 --> 00:25:24,485 Danny told you about that, too? 591 00:25:24,487 --> 00:25:26,153 Why wouldn't he tell me that? 592 00:25:26,155 --> 00:25:28,238 Because you had no need to know. 593 00:25:28,240 --> 00:25:30,240 Why do you keep saying that to me? 594 00:25:30,242 --> 00:25:31,575 Because that's my job! 595 00:25:34,896 --> 00:25:36,897 The rest of the family doesn't know about this. 596 00:25:36,899 --> 00:25:40,117 Pop doesn't even know about this. 597 00:25:40,119 --> 00:25:41,869 That's my job, Erin. 598 00:25:46,424 --> 00:25:48,425 When this thing came down 599 00:25:48,427 --> 00:25:50,427 we needed to put a lid on it. 600 00:25:50,429 --> 00:25:52,045 Jamie came up to the 14th floor. 601 00:25:52,047 --> 00:25:54,247 After the meeting... 602 00:25:55,133 --> 00:25:57,217 ...he wanted to know what I was thinking. 603 00:25:57,219 --> 00:25:59,419 I told him I was proud of him. 604 00:26:03,090 --> 00:26:05,776 I didn't lie. 605 00:26:08,597 --> 00:26:11,231 But I didn't tell him the truth. 606 00:26:12,650 --> 00:26:16,620 What I was thinking was, I can't lose another son. 607 00:26:22,276 --> 00:26:25,278 Well, I can't lose another brother, Dad. 608 00:26:35,667 --> 00:26:37,029 Sarge, just take a look at the phone records. 609 00:26:37,030 --> 00:26:38,547 Chris Keenan called Dillon Carney 610 00:26:38,549 --> 00:26:40,866 three times the day he supposedly killed himself. 611 00:26:40,868 --> 00:26:41,750 That's not unusual. 612 00:26:41,752 --> 00:26:43,385 They shared a business together. 613 00:26:43,387 --> 00:26:45,004 Yeah, well, what is unusual 614 00:26:45,006 --> 00:26:46,455 is that a couple of Carney's buddies 615 00:26:46,457 --> 00:26:47,706 down at the firehouse said that he 616 00:26:47,708 --> 00:26:50,726 and Keenan had a major disagreement the day he died. 617 00:26:50,728 --> 00:26:52,178 What big disagreement? 618 00:26:52,180 --> 00:26:54,346 He didn't say nothing to me about any disagreement. 619 00:26:54,348 --> 00:26:56,649 The guys told me that they were screaming and yelling 620 00:26:56,651 --> 00:26:58,717 at each other and that Carney threatened him. 621 00:26:58,719 --> 00:26:59,902 About what? 622 00:26:59,904 --> 00:27:00,936 That I don't know, 623 00:27:00,938 --> 00:27:02,488 but they said that they heard Carney say, 624 00:27:02,490 --> 00:27:04,390 "If you tell anyone, I'll kill you." 625 00:27:05,442 --> 00:27:07,943 Well, that certainly makes him a suspect, right? 626 00:27:07,945 --> 00:27:09,862 Yeah, let's go see Carney again 627 00:27:09,864 --> 00:27:11,747 and see if we can't get his story straight. 628 00:27:11,749 --> 00:27:14,399 Who told you that? 629 00:27:14,401 --> 00:27:16,869 Don't worry about who told us anything, all right? 630 00:27:16,871 --> 00:27:17,920 Just answer the question. 631 00:27:17,922 --> 00:27:19,205 Chris and I were friends, all right? 632 00:27:19,207 --> 00:27:20,405 We were always getting into it. 633 00:27:20,407 --> 00:27:21,924 That's the kind of relationship we had. 634 00:27:21,926 --> 00:27:22,958 We were like brothers. 635 00:27:22,960 --> 00:27:24,409 Like brothers? 636 00:27:24,411 --> 00:27:26,295 You know, your brother's lying on a slab in a funeral home. 637 00:27:26,297 --> 00:27:27,513 Meanwhile, you're giving us the runaround, 638 00:27:27,515 --> 00:27:29,298 not helping us find out how the hell he got there. 639 00:27:29,300 --> 00:27:30,216 What did you fight about? 640 00:27:30,218 --> 00:27:32,301 I wanted to... 641 00:27:32,303 --> 00:27:33,786 bribe the building inspector, 642 00:27:33,788 --> 00:27:35,521 so that we could finally get the C of O, 643 00:27:35,523 --> 00:27:36,805 finally sell this house. 644 00:27:36,807 --> 00:27:40,309 But Keenan had this thing about doing anything illegal. 645 00:27:40,311 --> 00:27:42,094 Did you tell Keenan that you would kill him 646 00:27:42,096 --> 00:27:43,128 if he said anything? 647 00:27:43,130 --> 00:27:45,264 But it was about the bribe. 648 00:27:45,266 --> 00:27:46,782 I didn't want to jeopardize my standing either. 649 00:27:46,784 --> 00:27:48,734 Yeah, hey, it's all about the bribe. 650 00:27:48,736 --> 00:27:49,935 You pay the bribe or not? 651 00:27:49,937 --> 00:27:51,770 No, I didn't pay it, but Keenan said 652 00:27:51,772 --> 00:27:54,106 he was gonna go meet the guy and set him straight. 653 00:27:54,108 --> 00:27:55,741 Yeah, I guess he set him straight. 654 00:27:55,743 --> 00:27:56,792 What makes you think this guy 655 00:27:56,794 --> 00:27:58,443 would have accepted a bribe, anyway? 656 00:28:00,163 --> 00:28:02,548 I'd heard he'd taken bribes before. 657 00:28:05,652 --> 00:28:08,120 Did Carney tell you exactly 658 00:28:08,122 --> 00:28:09,955 how Keenan was going to set that inspector straight? 659 00:28:09,957 --> 00:28:11,173 No, but by all accounts 660 00:28:11,175 --> 00:28:13,342 this guy Keenan is a pretty stand-up guy. 661 00:28:13,344 --> 00:28:14,459 Carney says he never heard from him 662 00:28:14,461 --> 00:28:15,627 after he went to see the inspector. 663 00:28:15,629 --> 00:28:17,062 Well, Carney said the inspector's name 664 00:28:17,064 --> 00:28:20,566 is a Thomas Reid, and he swears that the guy asked for bribes. 665 00:28:20,568 --> 00:28:21,934 Well, I'm not surprised. 666 00:28:21,936 --> 00:28:23,352 Did you know all these building inspectors 667 00:28:23,354 --> 00:28:25,654 are outfitted with GPS devices now? 668 00:28:26,523 --> 00:28:27,489 They were passing inspections 669 00:28:27,491 --> 00:28:29,375 without ever showing up at the sites. 670 00:28:29,377 --> 00:28:30,509 How do you know th? 671 00:28:30,511 --> 00:28:32,328 'Cause my brother-in-law is one. 672 00:28:33,413 --> 00:28:34,813 Don't ask. 673 00:28:34,815 --> 00:28:36,865 Well, either way, I think we should bring this guy Reid in. 674 00:28:36,867 --> 00:28:38,083 What's your theory-- you think Reid killed him? 675 00:28:38,085 --> 00:28:39,118 I don't know. 676 00:28:39,120 --> 00:28:40,485 Maybe Keenan went to meet Reid 677 00:28:40,487 --> 00:28:43,122 in one last-ditch effort to keep himself from going belly-up. 678 00:28:43,124 --> 00:28:44,323 He sets a meeting with Reid, 679 00:28:44,325 --> 00:28:45,824 tells him he's not going to pay the bribe, 680 00:28:45,826 --> 00:28:49,094 Reid's not happy with it, Keenan ends up dead. 681 00:28:49,096 --> 00:28:51,013 So why don't I play like I'm a contractor? 682 00:28:51,015 --> 00:28:52,331 I'll call Reid, set up an appointment, 683 00:28:52,333 --> 00:28:53,832 say I'm finishing the Keenan job, 684 00:28:53,834 --> 00:28:55,718 I'll meet with Reid, offer him a bribe. 685 00:28:55,720 --> 00:28:57,102 Sounds like a plan. 686 00:28:57,104 --> 00:28:58,721 All right. 687 00:29:00,674 --> 00:29:02,441 Every day, the men and women 688 00:29:02,443 --> 00:29:04,226 of the New York City Police Department 689 00:29:04,228 --> 00:29:06,645 perform acts both large and small 690 00:29:06,647 --> 00:29:10,349 that, as commissioner, make me very proud. 691 00:29:10,351 --> 00:29:12,368 In the modern world, 692 00:29:12,370 --> 00:29:16,688 it's very difficult to find certainty, 693 00:29:16,690 --> 00:29:19,391 but today, two things are crystal clear. 694 00:29:19,393 --> 00:29:23,579 One-- six-month-old Raymond Peter Lopez 695 00:29:23,581 --> 00:29:26,665 doesn't know how to say thank you. 696 00:29:26,667 --> 00:29:30,535 The other certainty... 697 00:29:30,537 --> 00:29:33,889 is that little Raymond wouldn't be here today 698 00:29:33,891 --> 00:29:35,975 if it wasn't for a hero. 699 00:29:37,210 --> 00:29:39,711 So I would like to bring up 700 00:29:39,713 --> 00:29:43,215 Sergeant Anthony Renzulli. 701 00:29:52,225 --> 00:29:54,243 Thank you, Commissioner. 702 00:29:54,245 --> 00:29:56,161 You know, when I first heard about this award 703 00:29:56,163 --> 00:30:00,115 I was thinking about what it is that makes a hero, 704 00:30:00,117 --> 00:30:02,567 and I came up with two things: 705 00:30:02,569 --> 00:30:04,320 bravery and luck. 706 00:30:04,322 --> 00:30:08,874 Not that I'm any braver than any other cop in this room, 707 00:30:08,876 --> 00:30:13,512 but I'm luckier than most because things turned out okay 708 00:30:13,514 --> 00:30:15,014 for me and this 709 00:30:15,016 --> 00:30:16,648 little boy over here, 710 00:30:16,650 --> 00:30:18,967 and for that, I'm very grateful. 711 00:30:21,221 --> 00:30:23,405 Thank you. 712 00:30:52,886 --> 00:30:54,887 So we're good, right? 713 00:30:54,889 --> 00:30:57,072 At this time, the house doesn't pass inspection. 714 00:30:57,074 --> 00:30:58,957 What do you mean? 715 00:30:58,959 --> 00:31:01,126 You got a loose electrical outlet 716 00:31:01,128 --> 00:31:03,512 in the fourth-floor room, 717 00:31:03,514 --> 00:31:05,697 and there's extra rail space on the basement steps. 718 00:31:05,699 --> 00:31:07,399 That's stuff I can fix in five minutes, 719 00:31:07,401 --> 00:31:08,934 while you're still standing here. 720 00:31:08,936 --> 00:31:11,904 Yeah, well, we'll have another inspection in eight weeks. 721 00:31:11,906 --> 00:31:14,306 Eight weeks? Look, Mrs. Keenan needs me to get the C of O. 722 00:31:14,308 --> 00:31:16,108 She's got to sell this place 723 00:31:16,110 --> 00:31:18,110 and pay off the bank, come on. 724 00:31:18,112 --> 00:31:20,579 Is there anything I can do to make it worth your while 725 00:31:20,581 --> 00:31:21,813 to push this thing along? 726 00:31:21,815 --> 00:31:25,200 I don't... I don't know what you mean. 727 00:31:27,036 --> 00:31:29,338 A thousand dollars? 728 00:31:29,340 --> 00:31:31,390 $500 today, $500 tomorrow? 729 00:31:31,392 --> 00:31:33,175 I don't push things along. 730 00:31:33,177 --> 00:31:35,160 That'd be against Building Department policy, 731 00:31:35,162 --> 00:31:37,162 but I'll have a look at the calendar 732 00:31:37,164 --> 00:31:40,716 to see if I can't find a more agreeable date to come back. 733 00:31:46,723 --> 00:31:48,807 I can arrange to come back tomorrow. 734 00:31:48,809 --> 00:31:51,477 If you fix the code violations you'll have your C of O. 735 00:31:51,479 --> 00:31:52,878 Thanks. 736 00:31:52,880 --> 00:31:55,063 By the way, you're under arrest for bribery. 737 00:31:55,065 --> 00:31:57,566 Son of a bitch. 738 00:32:03,540 --> 00:32:06,041 Get him the hell out of here. 739 00:32:15,572 --> 00:32:17,056 You have Reid on bribery. 740 00:32:17,110 --> 00:32:18,476 I know, but I was hoping 741 00:32:18,478 --> 00:32:20,627 you would help me get a search warrant to his house. 742 00:32:20,629 --> 00:32:22,096 Why? 743 00:32:22,098 --> 00:32:25,649 You know, so I could look for record of, uh, other bribes. 744 00:32:25,651 --> 00:32:27,101 Don't lie to me, Danny. 745 00:32:27,103 --> 00:32:28,802 What lie? You want a search warrant 746 00:32:28,804 --> 00:32:31,055 to look for evidence of murder, not for bribery. 747 00:32:31,057 --> 00:32:32,606 Look, are you trying to protect Reid here? 748 00:32:32,608 --> 00:32:33,908 I'm not trying to protect anyone. 749 00:32:33,910 --> 00:32:35,059 It's the law. 750 00:32:35,061 --> 00:32:37,194 You can't go into his home and look for evidence 751 00:32:37,196 --> 00:32:38,329 that he killed Keenan. 752 00:32:38,331 --> 00:32:39,497 It won't hold up. 753 00:32:39,499 --> 00:32:40,631 Okay, so, as always, 754 00:32:40,633 --> 00:32:42,783 I stay within the strict confines of the law. 755 00:32:42,785 --> 00:32:44,034 "As always"? That's right. 756 00:32:44,036 --> 00:32:46,453 You better listen to me on this. 757 00:32:46,455 --> 00:32:48,906 When do I ever not listen to you? 758 00:32:54,095 --> 00:32:55,429 Nolan. 759 00:32:56,264 --> 00:32:57,715 Hey. 760 00:33:00,836 --> 00:33:02,970 I've been looking for you. 761 00:33:02,972 --> 00:33:05,055 I needed to clear my head. 762 00:33:05,057 --> 00:33:06,390 By having a drink? 763 00:33:06,392 --> 00:33:07,841 Yeah. 764 00:33:07,843 --> 00:33:10,277 Today is opposite day, isn't it? 765 00:33:10,279 --> 00:33:13,180 I pretend to be the hero, and you pretend not to be. 766 00:33:13,182 --> 00:33:16,250 Maybe I'll get drunk and pretend to be sober. 767 00:33:18,653 --> 00:33:20,520 You gave a nice speech. 768 00:33:20,522 --> 00:33:24,041 You know what the funny thing about all this is, Reagan? 769 00:33:24,043 --> 00:33:26,243 The big lie we did, 770 00:33:26,245 --> 00:33:28,746 it not only got me a lot of mileage at work, 771 00:33:28,748 --> 00:33:30,497 but all of a sudden, 772 00:33:30,499 --> 00:33:33,334 my wife thinks I'm something special. 773 00:33:35,870 --> 00:33:38,505 I do, too. 774 00:33:38,507 --> 00:33:40,891 You did me a big favor. 775 00:33:40,893 --> 00:33:44,762 It wasn't easy, and I appreciate it. 776 00:33:46,398 --> 00:33:49,549 So, how long is this undercover going to go on for? 777 00:33:49,551 --> 00:33:52,386 Even if I knew, I couldn't tell you. 778 00:33:52,388 --> 00:33:54,321 Oh, yeah? 779 00:33:58,059 --> 00:33:59,743 Just do me a favor. 780 00:33:59,745 --> 00:34:02,596 Don't do nothing heroic. 781 00:34:04,532 --> 00:34:06,333 Salud. 782 00:34:06,335 --> 00:34:08,535 Salud. 783 00:34:11,790 --> 00:34:13,907 Why am I not surprised 784 00:34:13,909 --> 00:34:15,426 that instead of evidence of bribery, 785 00:34:15,428 --> 00:34:17,177 I have a pair of shoes? 786 00:34:17,179 --> 00:34:19,013 They were in plain view. 787 00:34:19,015 --> 00:34:20,297 You're so full of it. 788 00:34:20,299 --> 00:34:23,050 What happened to "working within the confines of the law"? 789 00:34:23,052 --> 00:34:24,935 I did work within the confines of the law. 790 00:34:24,937 --> 00:34:26,553 Look, the shoes were sitting on the floor, 791 00:34:26,555 --> 00:34:28,722 right out in the open, just staring up at me. 792 00:34:28,724 --> 00:34:31,025 Jackie? 793 00:34:31,843 --> 00:34:33,427 Plain view. 794 00:34:33,429 --> 00:34:35,095 We-we nearly tripped over them. 795 00:34:35,097 --> 00:34:37,731 See? Now, would you like to hear the good news? 796 00:34:37,733 --> 00:34:39,566 Both the shoe size and the wear pattern 797 00:34:39,568 --> 00:34:41,702 match the print that we found on the chair seat 798 00:34:41,704 --> 00:34:43,787 that Keenan allegedly used to hang himself. 799 00:34:43,789 --> 00:34:45,039 Is that all you got? 800 00:34:45,041 --> 00:34:47,324 Uh, Inspector Reid's city-issued GPS 801 00:34:47,326 --> 00:34:49,460 puts him with Keenan at the time of death. 802 00:34:49,462 --> 00:34:50,828 Have you interrogated him? 803 00:34:50,830 --> 00:34:52,663 No. He lawyered up. 804 00:34:52,665 --> 00:34:55,215 Well, it's still circumstantial, 805 00:34:55,217 --> 00:34:56,800 but it's enough for a grand jury. 806 00:34:56,802 --> 00:34:58,485 Charge him with Murder Two. 807 00:34:58,487 --> 00:35:00,220 Start the process. 808 00:35:00,222 --> 00:35:02,589 And if I find out you even asked him one question 809 00:35:02,591 --> 00:35:03,924 without that lawyer there, 810 00:35:03,926 --> 00:35:06,677 I will release him myself. 811 00:35:06,679 --> 00:35:09,229 You got it, sis. 812 00:35:09,231 --> 00:35:12,266 Thanks for sticking by me on this one, partner. 813 00:35:12,268 --> 00:35:13,734 Yeah, no problem. 814 00:35:13,736 --> 00:35:16,353 Could you please stop starting cases on our day off, though? 815 00:35:16,355 --> 00:35:18,856 I'll do my best. 816 00:35:18,858 --> 00:35:20,607 Stand up. 817 00:35:20,609 --> 00:35:22,009 Wh-What's going on? 818 00:35:22,011 --> 00:35:23,527 You're top charge just became Murder Two. 819 00:35:23,529 --> 00:35:24,644 Get on your feet. 820 00:35:24,646 --> 00:35:25,829 You said I'd be out of here. 821 00:35:25,831 --> 00:35:27,164 You said the charge was bribe receiving. 822 00:35:27,166 --> 00:35:28,148 Yeah well, now it's murder 823 00:35:28,150 --> 00:35:29,400 in the second degree; will you get up? 824 00:35:29,402 --> 00:35:30,451 I-I didn't do it. 825 00:35:30,453 --> 00:35:32,002 We found your shoe print on the chair 826 00:35:32,004 --> 00:35:33,671 and the GPS puts you at the scene. 827 00:35:33,673 --> 00:35:35,322 That's right, now the lab's running the rope for DNA, 828 00:35:35,324 --> 00:35:37,391 and I'm pretty sure yours is gonna be on it; come on. 829 00:35:37,393 --> 00:35:38,459 It was an accident. 830 00:35:38,461 --> 00:35:40,160 Mr. Reid, do not say another word. 831 00:35:40,162 --> 00:35:42,012 No, he-he's the one that took a swing at me. 832 00:35:42,014 --> 00:35:43,830 Mr. Reid, I'm advising you to stop talking. 833 00:35:43,832 --> 00:35:45,065 You're not the one going to jail. 834 00:35:45,067 --> 00:35:46,633 Wait, wait. Wait. 835 00:35:46,635 --> 00:35:48,135 H-He was pissed, 836 00:35:48,137 --> 00:35:50,371 screaming about how he's not going to pay a bribe. 837 00:35:50,373 --> 00:35:52,690 He started pushing me, I pushed him back, 838 00:35:52,692 --> 00:35:54,692 and then he took a swing at me; I panicked. 839 00:35:54,694 --> 00:35:56,310 I picked up a... 840 00:35:57,395 --> 00:36:00,564 I picked up a two-by-four, and I-I swung it. 841 00:36:00,566 --> 00:36:01,865 It hit him in the head. 842 00:36:01,867 --> 00:36:03,901 I swear to God, I didn't mean to kill him. 843 00:36:03,903 --> 00:36:05,319 It was an accident. 844 00:36:07,155 --> 00:36:09,656 Right, so you tried to make it look like a suicide. 845 00:36:12,460 --> 00:36:14,128 Very clever. 846 00:36:14,130 --> 00:36:17,164 Only not clever enough for, uh, Keenan's 11-year-old son. 847 00:36:17,166 --> 00:36:20,667 Come on. Think about him while you rot in a cell. 848 00:36:23,387 --> 00:36:25,388 You were right, you know. 849 00:36:25,390 --> 00:36:27,891 Your dad was just trying to do the right thing. 850 00:36:27,893 --> 00:36:31,294 Is the guy that did it going to go to jail? 851 00:36:31,296 --> 00:36:32,545 Oh, yeah. 852 00:36:32,547 --> 00:36:34,431 Yeah, for a long time. 853 00:36:34,433 --> 00:36:36,316 Good. 854 00:36:36,318 --> 00:36:38,902 Yeah, it is good. 855 00:36:38,904 --> 00:36:41,220 You know, I didn't know your dad very well, 856 00:36:41,222 --> 00:36:43,990 but I got to talk to a lot of people during my investigating. 857 00:36:43,992 --> 00:36:46,526 Got to thinking, 858 00:36:46,528 --> 00:36:49,446 it sounds like you two are a lot alike, you and your dad. 859 00:36:49,448 --> 00:36:50,780 Why? 860 00:36:50,782 --> 00:36:52,115 Well, you're both brave, 861 00:36:52,117 --> 00:36:55,068 and you both fight for what you believe in. 862 00:36:55,070 --> 00:36:56,703 Gotta tell you, 863 00:36:56,705 --> 00:36:58,288 I don't know too many other 11-year-olds 864 00:36:58,290 --> 00:37:00,206 who would've had the guts to have someone investigate 865 00:37:00,208 --> 00:37:02,092 their dad's death the way you did. 866 00:37:02,094 --> 00:37:04,544 People say I'm a pain sometimes. 867 00:37:04,546 --> 00:37:08,915 Yeah, well, they say that about me a lot, too. 868 00:37:08,917 --> 00:37:11,785 Maybe that's what makes me a decent detective, I don't know. 869 00:37:11,787 --> 00:37:13,353 You're a great detective. 870 00:37:13,355 --> 00:37:15,872 Ah, that almost makes me want to forgive you 871 00:37:15,874 --> 00:37:17,607 for being an Islanders fan. 872 00:37:19,126 --> 00:37:20,977 By the way, you still got those tickets? 873 00:37:20,979 --> 00:37:22,762 Yeah, why? 874 00:37:22,764 --> 00:37:24,664 Well, I was thinking of taking you to the game. 875 00:37:24,666 --> 00:37:26,232 Really? 876 00:37:26,234 --> 00:37:28,368 Yeah, I'll pick you up at 5:00, okay? 877 00:37:28,370 --> 00:37:30,820 Okay. Yeah, right. 878 00:37:30,822 --> 00:37:32,271 Mr. Reagan? 879 00:37:33,457 --> 00:37:35,125 Thanks. 880 00:37:35,127 --> 00:37:36,376 You got it, kid. 881 00:37:36,378 --> 00:37:37,711 Thank you. 882 00:37:42,834 --> 00:37:44,634 Mac and cheese. 883 00:37:44,636 --> 00:37:45,802 This is great. 884 00:37:45,804 --> 00:37:47,754 None for you, though, Pop. 885 00:37:47,756 --> 00:37:49,473 Frankly, this entire meal 886 00:37:49,475 --> 00:37:51,358 is a heart attack waiting to happen. 887 00:37:51,360 --> 00:37:52,592 Fried chicken, 888 00:37:52,594 --> 00:37:54,111 barbecued spare ribs, 889 00:37:54,113 --> 00:37:55,929 mac and cheese... 890 00:37:55,931 --> 00:37:58,264 All your favorites, right, Jamie? 891 00:37:58,266 --> 00:38:01,201 Yeah, thanks, Erin. 892 00:38:01,203 --> 00:38:02,435 Now, I know I didn't miss 893 00:38:02,437 --> 00:38:03,787 your birthday. 894 00:38:03,789 --> 00:38:07,290 So, is this some special occasion for Jamie? 895 00:38:07,292 --> 00:38:09,776 Why does it have to be a special occasion 896 00:38:09,778 --> 00:38:12,796 for Erin to do something nice for her brother? 897 00:38:12,798 --> 00:38:15,165 Because if it's a special occasion, 898 00:38:15,167 --> 00:38:17,968 I get mac and cheese. 899 00:38:17,970 --> 00:38:19,085 Well, you know, Gramps, 900 00:38:19,087 --> 00:38:20,554 if you want something special for yourself, 901 00:38:20,556 --> 00:38:21,972 all you got to do is ask. 902 00:38:23,192 --> 00:38:25,458 I know one person who's celebrating tonight, 903 00:38:25,460 --> 00:38:28,528 and that is the mother of that boy that Renzulli rescued. 904 00:38:28,530 --> 00:38:29,963 Yeah, that must've been a great feeling, 905 00:38:29,965 --> 00:38:31,014 saving that little boy. 906 00:38:31,016 --> 00:38:33,950 Must've been. 907 00:38:35,853 --> 00:38:37,571 Well, I'm proud of my dad. 908 00:38:37,573 --> 00:38:39,689 You helped my friend find out 909 00:38:39,691 --> 00:38:40,974 that his dad didn't kill himself 910 00:38:40,976 --> 00:38:43,026 when no one else believed him. 911 00:38:43,028 --> 00:38:44,361 We can celebrate that. 912 00:38:44,363 --> 00:38:46,279 Sure we can. 913 00:38:46,281 --> 00:38:47,964 Thanks. 914 00:38:48,983 --> 00:38:51,368 To my brothers. 915 00:38:56,991 --> 00:38:59,176 Slainte. 916 00:39:11,672 --> 00:39:14,274 So, how are you doing with this? 917 00:39:16,110 --> 00:39:18,177 I'm okay. 918 00:39:21,732 --> 00:39:24,651 That's a hard thing for a man to do. 919 00:39:25,987 --> 00:39:29,789 It's almost like taking a bullet for your partner. 920 00:39:29,791 --> 00:39:32,609 To me, he's the hero. 921 00:39:37,965 --> 00:39:41,484 There is no greater reward than saving a life. 922 00:39:43,654 --> 00:39:46,356 That's something you'll never forget. 923 00:39:56,350 --> 00:39:58,101 Well... 924 00:39:58,103 --> 00:40:01,304 I don't even want to think about my day tomorrow. 925 00:40:01,306 --> 00:40:03,773 I'm going to bed. 926 00:40:03,775 --> 00:40:06,059 And you've got an early tour. 927 00:40:06,061 --> 00:40:07,277 Good night, son. 928 00:40:07,279 --> 00:40:08,945 Good night, Dad. 929 00:40:37,775 --> 00:40:41,775 == sync, corrected by elderman == == WEB-DL resync by Crushcode == 66745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.