All language subtitles for Blue.Bloods.S10E17.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:03,737 ABETEMARCO: It's not your fault he's walking. 2 00:00:03,761 --> 00:00:05,893 Uh, you had no time to prepare. 3 00:00:05,917 --> 00:00:08,750 The D.A. should know you can't rush a case like this. 4 00:00:08,774 --> 00:00:09,984 That's not gonna make a difference 5 00:00:10,008 --> 00:00:11,886 to the families of those victims. 6 00:00:11,910 --> 00:00:14,055 We'll get Costa on something else. 7 00:00:14,079 --> 00:00:16,458 Yeah. The next double homicide he commits? 8 00:00:16,482 --> 00:00:18,331 Well, hopefully not that. 9 00:00:18,355 --> 00:00:19,518 (KNOCKING ON DOOR) 10 00:00:19,542 --> 00:00:21,009 I have Dr. Dornan to see you. 11 00:00:22,221 --> 00:00:24,299 Sorry to hear about Michael Costa. 12 00:00:24,323 --> 00:00:26,645 He's already giving me grief counseling. 13 00:00:26,669 --> 00:00:27,969 I may have something better. 14 00:00:29,839 --> 00:00:33,285 I've been consulting on a related trial in your bureau. 15 00:00:33,309 --> 00:00:34,620 Donnie Hassett's. 16 00:00:34,644 --> 00:00:37,390 - Wasn't he one of Costa's guys? - ERIN: Yeah, 17 00:00:37,414 --> 00:00:40,292 but he fell out of favor 15 years ago? 18 00:00:40,316 --> 00:00:41,927 Still, he's not gonna roll on him. 19 00:00:41,951 --> 00:00:44,229 - He wants to now. - And why is that? 20 00:00:44,253 --> 00:00:46,231 Hassett's case has been held up for two years 21 00:00:46,255 --> 00:00:48,434 while he tries to build an insanity defense. 22 00:00:48,458 --> 00:00:50,436 That's two years on Rikers Island, 23 00:00:50,460 --> 00:00:53,472 and he just watched his old boss walk free. 24 00:00:53,871 --> 00:00:57,176 So now he's admitting to faking insanity? 25 00:00:57,666 --> 00:00:59,778 He's shifting his tactics. 26 00:00:59,802 --> 00:01:01,213 What did he say to you, exactly? 27 00:01:01,237 --> 00:01:04,883 That he can link Costa to a couple murders from years ago. 28 00:01:05,179 --> 00:01:07,214 Even knows where the bodies are buried. 29 00:01:08,503 --> 00:01:10,204 And you believe him? 30 00:01:10,713 --> 00:01:12,925 My evaluation stands. 31 00:01:12,949 --> 00:01:15,027 He's a sociopath. 32 00:01:15,051 --> 00:01:17,629 Lying is like breathing to him. 33 00:01:17,978 --> 00:01:20,655 But it's your call if you want to hear what he has to say. 34 00:01:27,830 --> 00:01:29,975 - POLLY: Thief. - DERICK: Mrs. Riley, please calm down. 35 00:01:29,999 --> 00:01:31,377 POLLY: You're a thief. Where is it? 36 00:01:31,401 --> 00:01:32,745 Where is my necklace? 37 00:01:32,769 --> 00:01:34,780 Ma'am, I have no idea what you're talking about. 38 00:01:34,804 --> 00:01:36,683 - Everything okay? - No, 39 00:01:36,707 --> 00:01:38,077 everything's not okay. 40 00:01:38,101 --> 00:01:40,412 This plumber came into my apartment and stole my necklace. 41 00:01:40,436 --> 00:01:42,715 No, my name's Derick. I'm the building super. 42 00:01:42,739 --> 00:01:45,305 Whatever. Wait till my husband gets home. 43 00:01:45,329 --> 00:01:47,640 I'm sorry to bother you, Officer Janko. I'll clear this up. 44 00:01:47,664 --> 00:01:48,834 You're an officer? 45 00:01:48,858 --> 00:01:50,422 Good. Arrest that man. 46 00:01:51,278 --> 00:01:52,925 Is it possible you just misplaced it? 47 00:01:52,949 --> 00:01:55,561 No. It was stolen right out of my safe. 48 00:01:55,585 --> 00:01:57,396 Someone broke into your safe? 49 00:01:57,420 --> 00:01:59,057 Yes. I found it wide open. 50 00:01:59,081 --> 00:02:01,100 Could you have given the combination to anyone? 51 00:02:01,124 --> 00:02:02,356 No. 52 00:02:03,690 --> 00:02:05,727 But someone must have... 53 00:02:08,131 --> 00:02:09,909 I think you're a little confused, ma'am. 54 00:02:09,933 --> 00:02:11,477 You know what? I'm sure you just misplaced it, 55 00:02:11,501 --> 00:02:12,878 like Officer Janko said. 56 00:02:12,902 --> 00:02:14,803 Do you want us to help you look? 57 00:02:16,692 --> 00:02:18,026 No. 58 00:02:19,108 --> 00:02:20,275 (DOOR SLAMS) 59 00:02:22,751 --> 00:02:24,133 Just out of curiosity, 60 00:02:24,157 --> 00:02:26,759 how many people you think your client's killed in his lifetime? 61 00:02:26,783 --> 00:02:29,423 Mr. Wilks has, of course, never killed anyone, Detectives. 62 00:02:29,447 --> 00:02:30,930 Except for Elliott Greene. 63 00:02:30,954 --> 00:02:32,185 Including Elliott Greene. 64 00:02:32,209 --> 00:02:34,572 - Mm-hmm. - BAEZ: We have your client on camera, 65 00:02:34,596 --> 00:02:37,099 with Greene, moments before he died. 66 00:02:38,013 --> 00:02:39,323 An unhappy coincidence. 67 00:02:39,348 --> 00:02:42,202 An unhappy coincidence that Greene had his skull bashed in? 68 00:02:42,227 --> 00:02:43,515 He was a junkie. 69 00:02:43,540 --> 00:02:45,255 When I saw him, he was half dead already. 70 00:02:45,279 --> 00:02:49,348 Right. So it was drugs did this to Elliot Greene, huh? 71 00:02:49,372 --> 00:02:52,441 He was high, took a bad fall. 72 00:02:54,390 --> 00:02:56,956 ALEX: Again, nothing to do with my client. 73 00:02:56,980 --> 00:02:59,358 Exactly how is it that you even sleep at night? 74 00:02:59,382 --> 00:03:02,161 Just fine. I represent an honest citizen who's been unjustly... 75 00:03:02,185 --> 00:03:04,400 You represent a dishonest scumbag 76 00:03:04,424 --> 00:03:06,128 who has blood on his hands. 77 00:03:08,463 --> 00:03:10,700 Okay, we'll see who's smiling when the M.E. comes back 78 00:03:10,724 --> 00:03:13,672 and rules this a homicide and your client gets put away. 79 00:03:13,696 --> 00:03:15,297 For life. 80 00:03:17,556 --> 00:03:19,501 Now that'll be a bad fall. 81 00:03:20,536 --> 00:03:22,014 (DOOR CLOSES) 82 00:03:22,038 --> 00:03:24,016 (SIREN WAILING) 83 00:03:24,040 --> 00:03:27,786 (INDISTINCT CHATTER) 84 00:03:27,810 --> 00:03:29,221 JEFF: All right, you guys know the deal. 85 00:03:29,245 --> 00:03:30,823 Get your hands out of your pockets. 86 00:03:30,847 --> 00:03:32,291 - But we didn't do anything. - Get your hands out of your pockets! 87 00:03:32,315 --> 00:03:34,326 - Let's go, let's go. - Come on, guys. 88 00:03:34,350 --> 00:03:35,728 - Get up against the fence. - This is harassment. 89 00:03:35,752 --> 00:03:37,730 Are you seeing this? Are you recording this? 90 00:03:37,754 --> 00:03:39,498 Man, look at this. It's an illegal search. 91 00:03:39,522 --> 00:03:40,966 Hey! I'm not gonna do nothing, man... 92 00:03:40,990 --> 00:03:44,059 (OVERLAPPING SHOUTING) 93 00:03:47,730 --> 00:03:50,476 Hey, get off! Aah! Are you seeing this? 94 00:03:50,500 --> 00:03:52,592 - Hey! Get off! - I'm not gonna do nothing, man. 95 00:03:52,616 --> 00:03:54,230 - This is ridiculous! - Turn that thing off. 96 00:03:54,255 --> 00:03:55,748 Turn that off. Turn it off! 97 00:03:55,772 --> 00:03:58,040 Put it away! Put your phone down. 98 00:03:59,075 --> 00:04:00,633 And you suspended him for this? 99 00:04:00,657 --> 00:04:01,720 I did. 100 00:04:01,744 --> 00:04:04,465 - For doing his job. - Oh, here we go. 101 00:04:04,489 --> 00:04:07,042 The men already don't like it one bit. 102 00:04:07,066 --> 00:04:09,928 When they see this, you're gonna have a mutiny on your hands. 103 00:04:09,952 --> 00:04:12,189 Which is why I asked you up here, Johnny, 104 00:04:12,213 --> 00:04:13,198 to help me settle it. 105 00:04:13,222 --> 00:04:14,800 The men won't just lie down. 106 00:04:14,824 --> 00:04:15,968 I don't expect them to. 107 00:04:15,992 --> 00:04:19,404 What I do expect is discipline in the ranks. 108 00:04:19,428 --> 00:04:21,040 Our ranks. Yours and mine. 109 00:04:21,064 --> 00:04:23,634 Jeff's a good cop who the media's now gone after 110 00:04:23,658 --> 00:04:25,010 with no context. 111 00:04:25,034 --> 00:04:27,980 And your suspension gives them the stamp of approval. 112 00:04:28,004 --> 00:04:30,616 The suspension is according to procedure. 113 00:04:30,640 --> 00:04:32,881 Or it's you covering your own ass. 114 00:04:34,682 --> 00:04:36,560 That's what the rank and file are saying. 115 00:04:36,584 --> 00:04:38,486 You're quoting them exactly, are you? 116 00:04:38,510 --> 00:04:41,131 Look, the media calls you out personally. 117 00:04:41,155 --> 00:04:43,833 This was part of a larger pattern of your tactics 118 00:04:43,857 --> 00:04:45,368 under the new mayor, 119 00:04:45,392 --> 00:04:48,183 a reversion to the so-called dark days of stop-and-frisk. 120 00:04:48,207 --> 00:04:49,958 I care about my cops, not the media. 121 00:04:49,982 --> 00:04:53,877 But by suspending this officer, you just dump it on him. 122 00:04:54,007 --> 00:04:55,507 That's what's out there. 123 00:04:57,656 --> 00:04:59,157 I'm just warning you. 124 00:04:59,940 --> 00:05:00,984 Warn or threaten? 125 00:05:01,008 --> 00:05:02,352 The suspended officer's 126 00:05:02,376 --> 00:05:04,220 a union delegate who carries weight 127 00:05:04,244 --> 00:05:06,873 among the cops in his own right. 128 00:05:07,414 --> 00:05:11,895 I got it on good authority he's organizing a bout of blue flu 129 00:05:11,919 --> 00:05:14,064 in response to his suspension. 130 00:05:14,631 --> 00:05:16,466 So, threaten it is. 131 00:05:18,125 --> 00:05:19,669 It's not coming from me, Frank. 132 00:05:19,693 --> 00:05:21,438 (CHUCKLES): No, just your union. 133 00:05:21,462 --> 00:05:23,073 You're not seeing it. 134 00:05:23,097 --> 00:05:26,101 There's a cancer in this department. 135 00:05:30,197 --> 00:05:32,941 There's a cancer in my department? 136 00:05:35,409 --> 00:05:36,753 What's the offer? 137 00:05:36,777 --> 00:05:38,021 Reinstate him. 138 00:05:38,045 --> 00:05:39,479 In exchange for? 139 00:05:39,503 --> 00:05:41,291 The respect of the rank and file. 140 00:05:41,315 --> 00:05:43,627 I have the deepest respect for the rank and file. 141 00:05:43,651 --> 00:05:45,151 Are you doubting that? 142 00:05:46,620 --> 00:05:48,788 You need to hear him out. 143 00:05:53,093 --> 00:05:54,904 I thought his head was gonna burst into flames there 144 00:05:54,928 --> 00:05:56,062 for a second. 145 00:05:57,564 --> 00:05:59,042 You suppose it might have something to do 146 00:05:59,066 --> 00:06:01,386 with me suspending his son? 147 00:06:16,712 --> 00:06:24,715 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 148 00:06:26,829 --> 00:06:28,273 Is that the Greene autopsy? 149 00:06:28,297 --> 00:06:29,441 Nope. 150 00:06:29,465 --> 00:06:30,475 Then what? 151 00:06:30,499 --> 00:06:32,243 A sick joke. 152 00:06:32,267 --> 00:06:36,781 Accidental death caused by acute intoxication 153 00:06:36,805 --> 00:06:40,852 due to the combined effects of heroin, fentanyl and cocaine. 154 00:06:40,876 --> 00:06:43,355 Okay, but you don't get a caved-in skull like that 155 00:06:43,379 --> 00:06:44,426 from an overdose. 156 00:06:44,450 --> 00:06:47,683 The stairs he fell down, just like Jackson claimed. 157 00:06:47,707 --> 00:06:49,187 Who the hell did the autopsy? 158 00:06:49,211 --> 00:06:50,362 Carson. 159 00:06:50,386 --> 00:06:52,037 Megan Carson? 160 00:06:52,061 --> 00:06:53,431 I know. If it had been Reed 161 00:06:53,455 --> 00:06:54,830 or Keller, different story... 162 00:06:54,854 --> 00:06:56,298 Carson doesn't make mistakes. 163 00:06:56,322 --> 00:06:57,599 Not usually. 164 00:06:57,623 --> 00:06:59,501 Jackson's gonna walk with this report. 165 00:06:59,525 --> 00:07:00,692 I know. 166 00:07:08,534 --> 00:07:09,978 (CLEARS THROAT) Megan? 167 00:07:10,002 --> 00:07:12,247 - Detectives. - Yeah. 168 00:07:12,271 --> 00:07:14,183 We don't mean any disrespect, but we're wondering 169 00:07:14,207 --> 00:07:15,851 if it's possible that you might have 170 00:07:15,875 --> 00:07:19,621 made a mistake with the, uh, Elliott Greene manner of death. 171 00:07:20,075 --> 00:07:23,826 Absolutely not. He had a lethal cocktail of drugs in his system. 172 00:07:23,850 --> 00:07:25,918 And then he fell down some stairs? 173 00:07:25,942 --> 00:07:27,996 That was the source of the cranial trauma. 174 00:07:28,020 --> 00:07:29,431 Sounds convenient. 175 00:07:29,455 --> 00:07:30,766 Not for him. He's dead. 176 00:07:30,790 --> 00:07:33,535 We mean, convenient for the guy that killed him. 177 00:07:33,559 --> 00:07:35,437 Uh, Jackson Wilks. 178 00:07:35,461 --> 00:07:36,839 I don't know about all that. 179 00:07:36,863 --> 00:07:38,317 BAEZ: Well, let us tell you. 180 00:07:38,341 --> 00:07:40,809 He's a hit man who is out on the streets. 181 00:07:41,845 --> 00:07:44,480 I'm sorry. Are you accusing me of something? 182 00:07:44,504 --> 00:07:47,382 No, we just want to make sure we have the whole story. That... 183 00:07:47,406 --> 00:07:50,285 CARSON: You do, right there in that file. 184 00:07:50,309 --> 00:07:53,748 I'm sorry that I can't help, but this wasn't a homicide. 185 00:07:54,714 --> 00:07:56,525 You're not even gonna review it? 186 00:07:56,549 --> 00:07:58,160 I am a little busy, as you can see. 187 00:07:58,184 --> 00:08:00,496 Yeah, so are we, trying to keep Wilks off the street 188 00:08:00,520 --> 00:08:01,830 before someone else is killed. 189 00:08:01,854 --> 00:08:03,298 DANNY: Okay, let's all just take it easy. 190 00:08:03,322 --> 00:08:05,033 We're all on the same team here. 191 00:08:05,057 --> 00:08:06,428 Are we? 192 00:08:06,925 --> 00:08:11,094 Yes. And, uh, the M.E. has spoken, so... 193 00:08:19,372 --> 00:08:22,384 Donnie Hassett, this is Detective Abetemarco. 194 00:08:22,408 --> 00:08:25,821 I'm A.D.A. Erin Reagan, if you remember. 195 00:08:25,845 --> 00:08:27,122 How could I possibly forget? 196 00:08:27,146 --> 00:08:29,458 It's funny. Last time we met, 197 00:08:29,482 --> 00:08:31,894 you could barely string a sentence together. 198 00:08:31,918 --> 00:08:33,428 That was a very stressful period. 199 00:08:33,452 --> 00:08:38,166 Right. And you are no longer pleading insanity. 200 00:08:38,793 --> 00:08:41,403 Uh, Mr. Hassett would like to make a deal instead. 201 00:08:41,427 --> 00:08:44,496 He knows where Costa has at least one body buried. 202 00:08:45,865 --> 00:08:48,110 And you can directly connect it to Costa? 203 00:08:48,134 --> 00:08:49,211 That's right. 204 00:08:49,235 --> 00:08:50,712 In exchange for? 205 00:08:50,736 --> 00:08:52,247 Engineering my release. 206 00:08:52,271 --> 00:08:54,216 I already served two years for a simple assault. 207 00:08:54,240 --> 00:08:55,751 That put a guy in a simple coma. 208 00:08:55,775 --> 00:08:57,019 And why should we trust you? 209 00:08:57,043 --> 00:08:59,911 You've already lied to us once, about being insane. 210 00:09:01,747 --> 00:09:03,158 I'm gonna be completely honest with you 211 00:09:03,182 --> 00:09:04,393 going forward, A.D.A. Reagan. 212 00:09:04,417 --> 00:09:06,486 - Oh, well, if you say so. - (LAUGHS) 213 00:09:06,510 --> 00:09:10,265 I know how your doctor labelled me. A sociopath. 214 00:09:10,289 --> 00:09:12,853 Do you know what that is? By definition? 215 00:09:12,877 --> 00:09:15,771 A dangerous nutjob, by definition. 216 00:09:15,795 --> 00:09:20,709 Very good at lying, very bad at empathy, no conscience. 217 00:09:20,733 --> 00:09:23,278 Which describes a lot of criminals. That's true. 218 00:09:23,302 --> 00:09:27,115 But also a lot of highly functional people in Washington, 219 00:09:27,139 --> 00:09:29,585 Wall Street, Hollywood. 220 00:09:30,152 --> 00:09:32,454 ABETEMARCO: You're in Rikers. That puts you in the first group. 221 00:09:32,478 --> 00:09:35,023 Your preconceptions are... No, no, no. Mike. 222 00:09:35,047 --> 00:09:37,126 HASSETT: Your preconceptions are exactly 223 00:09:37,150 --> 00:09:39,628 why I'm gonna offer you a piece of evidence on the house. 224 00:09:40,111 --> 00:09:41,129 This should be good. 225 00:09:41,153 --> 00:09:42,564 - Mm-hmm. - I'll give you the location 226 00:09:42,588 --> 00:09:45,610 of a gun he used in an execution 15 years ago. 227 00:09:46,759 --> 00:09:48,893 And then maybe we can have a serious talk. 228 00:09:50,103 --> 00:09:52,074 Erin, he's sending us on a goose chase here. 229 00:09:52,098 --> 00:09:55,600 I'm telling the truth, whether you believe me or not. 230 00:09:57,970 --> 00:10:00,082 - I had extra! - NEWSMAN: 36 hours of steady rainfall 231 00:10:00,106 --> 00:10:01,950 have left many homes in the metro area 232 00:10:01,974 --> 00:10:03,018 knee-deep in floodwaters... 233 00:10:03,042 --> 00:10:05,087 Thought maybe you might want some? 234 00:10:05,111 --> 00:10:07,756 Snickerdoodles, you said? 235 00:10:07,780 --> 00:10:09,358 Put them there on the table. 236 00:10:09,382 --> 00:10:11,493 NEWSMAN: No injuries were reported. 237 00:10:11,517 --> 00:10:12,961 Damage to homes and property 238 00:10:12,985 --> 00:10:15,234 is pegged at $3 million. 239 00:10:15,258 --> 00:10:17,566 Cleanup is expected to take at least two days. 240 00:10:17,590 --> 00:10:20,135 That's a lovely family you have here. 241 00:10:20,159 --> 00:10:21,739 (NEWSMAN CONTINUES) 242 00:10:21,764 --> 00:10:23,338 Is that your-your husband? 243 00:10:23,362 --> 00:10:24,606 Yes. 244 00:10:24,630 --> 00:10:26,208 Does he live here? 245 00:10:26,232 --> 00:10:27,843 Damn thing never works. 246 00:10:27,867 --> 00:10:29,034 (TV TURNS OFF) 247 00:10:31,537 --> 00:10:33,682 Did you ever find the necklace you were missing? 248 00:10:33,706 --> 00:10:35,684 That's not all I'm missing. 249 00:10:35,708 --> 00:10:37,052 More jewelry, 250 00:10:37,076 --> 00:10:39,821 china, my father's old watch. 251 00:10:39,845 --> 00:10:41,657 That plumber stole it all. 252 00:10:41,681 --> 00:10:43,158 May I look at the safe? 253 00:10:43,182 --> 00:10:45,027 It's in the closet. 254 00:10:45,051 --> 00:10:46,294 Over there. 255 00:10:46,318 --> 00:10:47,752 Oh. 256 00:10:53,526 --> 00:10:55,003 Yeah, it's empty. 257 00:10:55,027 --> 00:10:57,974 Of course it is. It was all stolen. 258 00:10:59,331 --> 00:11:00,976 Where's the remote? 259 00:11:01,000 --> 00:11:02,661 Where is it? 260 00:11:02,686 --> 00:11:04,346 (SIGHS) 261 00:11:04,370 --> 00:11:05,847 I appreciate the opportunity 262 00:11:05,871 --> 00:11:07,649 to give my side to your investigation. 263 00:11:07,673 --> 00:11:09,974 And we appreciate your cooperation. 264 00:11:13,646 --> 00:11:15,157 Officer Lyons. 265 00:11:15,181 --> 00:11:17,182 JEFF: Commissioner Reagan. 266 00:11:26,692 --> 00:11:29,571 So, where are we at? 267 00:11:29,595 --> 00:11:32,541 Where we're at is our investigation corroborated 268 00:11:32,565 --> 00:11:35,010 exactly what we saw in the video 269 00:11:35,034 --> 00:11:36,845 and heard in the eyewitness testimony. 270 00:11:36,869 --> 00:11:39,900 Namely, that your actions were not in line 271 00:11:39,924 --> 00:11:44,609 with the mission, vision or values of this department. 272 00:11:45,611 --> 00:11:47,065 Surprise, surprise. 273 00:11:51,762 --> 00:11:55,230 You are accountable for your actions, Officer Lyons. 274 00:11:55,615 --> 00:11:58,223 When no one else is accountable for theirs? 275 00:11:59,506 --> 00:12:01,526 Just who isn't? 276 00:12:02,831 --> 00:12:05,540 I was following orders from my C.O. 277 00:12:05,564 --> 00:12:07,542 Your C.O. ordered you to tune the guy up? 278 00:12:07,566 --> 00:12:08,977 Not in so many words. 279 00:12:09,001 --> 00:12:10,112 In what words, then? 280 00:12:10,136 --> 00:12:11,913 "Put the fear of God in 'em." 281 00:12:12,257 --> 00:12:13,582 See, 282 00:12:13,606 --> 00:12:16,318 he got his ass fried at CompStat last week. 283 00:12:16,342 --> 00:12:18,253 So like C.O.s do, 284 00:12:18,277 --> 00:12:19,755 he came home to the house and kicked the dog, 285 00:12:19,779 --> 00:12:21,623 and us beat cops, we're the dog. 286 00:12:22,330 --> 00:12:25,393 Did you fry his ass at CompStat last week? 287 00:12:25,603 --> 00:12:28,730 There's a sharp rise in street-level drug trafficking 288 00:12:28,754 --> 00:12:29,898 in the precinct. 289 00:12:29,922 --> 00:12:32,968 So grilled maybe, but not fried. 290 00:12:32,992 --> 00:12:35,137 Whatever it was, my C.O. came back hot. 291 00:12:35,161 --> 00:12:38,673 And told his cops to chuck the Patrol Guide? 292 00:12:38,697 --> 00:12:39,951 Well... 293 00:12:40,332 --> 00:12:42,611 (CHUCKLES) No. It d... It don't work that way. 294 00:12:43,079 --> 00:12:45,413 Well, please, in what way does it work? 295 00:12:45,437 --> 00:12:48,150 I don't work at the Puzzle Palace, so I don't know... 296 00:12:48,174 --> 00:12:51,520 Ah. The Puzzle Palace. 297 00:12:51,544 --> 00:12:55,056 One PP was nicknamed that long before I was here. 298 00:12:55,080 --> 00:12:57,677 So I don't know what gold tells brass. 299 00:12:58,083 --> 00:13:00,061 What I do know is the guys in blue 300 00:13:00,085 --> 00:13:02,974 don't have the white shirt immunity that you all do. 301 00:13:03,689 --> 00:13:07,025 You talk the talk, but we got to walk the walk. 302 00:13:09,548 --> 00:13:12,216 You need to be careful, Officer Lyons. 303 00:13:13,671 --> 00:13:16,840 And you need to know this: the truth. 304 00:13:18,037 --> 00:13:20,854 The truth according to one pissed-off cop? 305 00:13:20,878 --> 00:13:24,329 Ask that when we show up on your doorstep in force next week. 306 00:13:24,743 --> 00:13:27,756 Ask all the other cops who take the beatings from the media 307 00:13:27,780 --> 00:13:29,324 and the crap from the citizens 308 00:13:29,348 --> 00:13:32,050 to keep One PP smelling like roses. 309 00:13:33,252 --> 00:13:35,697 I would remind you I was on the ground, too. 310 00:13:35,721 --> 00:13:38,466 And we answered to One PP, also. 311 00:13:38,490 --> 00:13:41,526 How long ago? Was it even the same back then? 312 00:13:43,963 --> 00:13:47,685 No. It was different. 313 00:13:50,636 --> 00:13:55,717 Sir, my family is NYPD, too. 314 00:13:56,110 --> 00:13:58,112 It's in my blood, too. 315 00:13:58,477 --> 00:14:01,824 And to me, that means if I see something wrong, I call it out. 316 00:14:04,416 --> 00:14:08,063 And you called it out by manhandling a civilian 317 00:14:08,087 --> 00:14:09,791 on our streets. 318 00:14:11,056 --> 00:14:13,336 The suspension stands. 319 00:14:14,530 --> 00:14:16,265 - Thanks. - DANNY: You're kidding me. Yep. 320 00:14:16,290 --> 00:14:17,434 All right. Thank you so much. 321 00:14:17,458 --> 00:14:19,324 - Yeah. - What's going on? 322 00:14:19,948 --> 00:14:21,271 I'm gonna dump you back at the squad 323 00:14:21,295 --> 00:14:23,306 and go pay Megan another visit myself. 324 00:14:23,330 --> 00:14:24,741 Just you, huh? 325 00:14:24,765 --> 00:14:25,909 Yeah, I got a hunch about something. 326 00:14:25,933 --> 00:14:27,477 Uh-huh. 327 00:14:27,501 --> 00:14:28,812 What does that mean? "Uh-huh"? 328 00:14:28,836 --> 00:14:31,214 Oh, come on, Danny. You two have been flirting 329 00:14:31,238 --> 00:14:32,882 for the better part of a year now. 330 00:14:32,906 --> 00:14:34,313 What are you talking about? 331 00:14:34,337 --> 00:14:35,685 It doesn't take a detective. 332 00:14:35,709 --> 00:14:37,120 I'm serious. What? 333 00:14:37,144 --> 00:14:39,289 Well, why did you defend her at the morgue, then? 334 00:14:39,313 --> 00:14:40,790 I didn't defend her at the morgue. 335 00:14:40,814 --> 00:14:43,541 She should've reviewed that autopsy no questions asked, 336 00:14:43,565 --> 00:14:44,635 You know that. 337 00:14:44,659 --> 00:14:46,796 I agree with you, 100%. 338 00:14:46,820 --> 00:14:48,665 - You do? - Yes, I do. 339 00:14:48,689 --> 00:14:50,266 I noticed how she was. 340 00:14:50,290 --> 00:14:53,069 I mean, she's usually cold like the bodies she keeps company. 341 00:14:53,093 --> 00:14:55,387 This time she was nervous, she was aloof. 342 00:14:55,411 --> 00:14:57,407 But I had to get hard evidence first. 343 00:14:57,431 --> 00:14:58,942 So, who was on the phone? 344 00:14:58,966 --> 00:15:01,645 Her boss. She wasn't even supposed to work 345 00:15:01,669 --> 00:15:02,965 the day the vic came in, 346 00:15:02,989 --> 00:15:04,514 but for some reason, she showed up anyway, 347 00:15:04,538 --> 00:15:07,517 and specifically requested that autopsy. 348 00:15:07,541 --> 00:15:09,786 You think maybe Wilks got to her? 349 00:15:09,810 --> 00:15:11,521 That's what I'm gonna find out. 350 00:15:11,545 --> 00:15:14,924 Captain Sims, congratulations. 351 00:15:14,948 --> 00:15:17,886 Yours has been voted the grungiest precinct 352 00:15:17,910 --> 00:15:20,019 in Manhattan North. 353 00:15:21,288 --> 00:15:22,966 Congratulations. 354 00:15:22,990 --> 00:15:24,367 Well done. 355 00:15:24,391 --> 00:15:27,103 You making any progress on the graffiti problem? 356 00:15:27,127 --> 00:15:28,938 Yes, sir, we've made real strides. 357 00:15:28,962 --> 00:15:31,369 Oh, good. That's good. I'm glad to hear that. 358 00:15:32,206 --> 00:15:36,412 Now, would you say it's been eradicated? 359 00:15:36,436 --> 00:15:38,448 Pretty much, sir. We've made several arrests. 360 00:15:38,472 --> 00:15:40,450 Several arrests? Wow. 361 00:15:40,474 --> 00:15:43,295 So, there mustn't be any graffiti left at all. 362 00:15:43,319 --> 00:15:44,921 Well, I wouldn't say none, sir... 363 00:15:44,945 --> 00:15:46,923 - You wouldn't say? - But there's not much left. 364 00:15:46,947 --> 00:15:48,758 Not much left? You know, that's wonderful. 365 00:15:48,782 --> 00:15:49,949 Turn around, Captain. 366 00:15:52,145 --> 00:15:53,288 Look at that. 367 00:15:53,436 --> 00:15:55,398 That look like not much? 368 00:15:55,422 --> 00:15:56,966 That look like not much left to you? 369 00:15:57,607 --> 00:15:59,995 Because to me, it looks like 370 00:16:00,019 --> 00:16:02,105 your whole borough is doused in paint. 371 00:16:02,129 --> 00:16:04,007 - We're making progress. - Not enough! 372 00:16:04,585 --> 00:16:06,009 And the next time you're here, 373 00:16:06,033 --> 00:16:08,368 if it's not cleaned up, it's gonna be your last time here. 374 00:16:08,392 --> 00:16:10,269 Dismissed. Go home. 375 00:16:14,775 --> 00:16:17,210 (MURMURING) 376 00:16:20,948 --> 00:16:22,949 (SIGHS) 377 00:16:28,096 --> 00:16:29,455 You okay, Captain? 378 00:16:30,490 --> 00:16:32,325 - As you were. - Sorry, sir. 379 00:16:33,360 --> 00:16:35,672 Rough time in there? 380 00:16:35,696 --> 00:16:37,206 Oh, no, sir. 381 00:16:37,231 --> 00:16:38,341 (SIGHS) 382 00:16:38,365 --> 00:16:40,343 Something I ate for breakfast. 383 00:16:40,879 --> 00:16:42,379 (LAUGHS SOFTLY) 384 00:16:43,971 --> 00:16:45,448 Carry on. 385 00:16:45,472 --> 00:16:46,616 Thank you, sir. 386 00:16:46,640 --> 00:16:48,024 GARRETT: Boss, you were there. 387 00:16:48,048 --> 00:16:49,420 We don't use kid gloves, 388 00:16:49,444 --> 00:16:52,055 but the reviews are all built on support for our guys. 389 00:16:52,079 --> 00:16:54,057 I wasn't there for Captain Sims' review. 390 00:16:54,081 --> 00:16:55,491 Was that supportive? 391 00:16:55,515 --> 00:16:57,493 Sims needed the screws turned. 392 00:16:57,517 --> 00:16:59,229 But yes, it was supportive. 393 00:16:59,253 --> 00:17:01,030 I walked on him just out of there. 394 00:17:01,054 --> 00:17:03,566 He was chugging antacids and white as a sheet. 395 00:17:03,590 --> 00:17:05,001 Well, maybe it was something he ate. 396 00:17:05,025 --> 00:17:06,536 (CHUCKLES): Yeah, well... 397 00:17:06,560 --> 00:17:08,871 I know it's not the first time someone's been beat up 398 00:17:08,895 --> 00:17:14,444 by CompStat, but this time, something stuck with me. 399 00:17:14,468 --> 00:17:17,780 Garrett, you heard of "white shirt immunity"? 400 00:17:17,804 --> 00:17:19,215 Only in passing. 401 00:17:19,239 --> 00:17:22,218 It's the gap between white shirts and blue shirts. 402 00:17:22,242 --> 00:17:25,088 The gap between our officers and their superiors. 403 00:17:25,112 --> 00:17:27,223 Higher-ups seem immune to discipline. 404 00:17:27,247 --> 00:17:28,725 So you heard it. 405 00:17:28,749 --> 00:17:30,627 Well, I hear a lot of things, but it doesn't mean 406 00:17:30,651 --> 00:17:32,070 I give them all the same credence. 407 00:17:32,094 --> 00:17:34,864 Sims wears a white shirt. I didn't show him any immunity. 408 00:17:34,888 --> 00:17:37,533 I'm talking about real consequences, Sid, 409 00:17:37,557 --> 00:17:39,168 not just a dressing down. 410 00:17:39,192 --> 00:17:41,838 Well, boss, I can't go around firing brass. 411 00:17:41,862 --> 00:17:43,840 No one is suggesting you should. 412 00:17:43,864 --> 00:17:46,709 So what's wrong with me holding C.O.s like Sims accountable? 413 00:17:46,733 --> 00:17:49,412 Absolutely nothing, as long as they don't take it out 414 00:17:49,436 --> 00:17:51,214 on the guys in their house. 415 00:17:51,544 --> 00:17:53,878 Now you sound like Johnny Lyons' boy. 416 00:17:56,276 --> 00:17:58,168 - Not really, but, you know... - Look, I know the media 417 00:17:58,192 --> 00:18:02,348 went after him, but he made the mistake, not his C.O., not Sid. 418 00:18:03,691 --> 00:18:05,561 And if he has a point? 419 00:18:05,943 --> 00:18:07,737 You're gonna put that on me? 420 00:18:08,847 --> 00:18:11,199 No. On me. 421 00:18:12,926 --> 00:18:15,938 Every year, there's a cadre of disgruntled officers. 422 00:18:15,962 --> 00:18:17,040 And why? 423 00:18:17,064 --> 00:18:18,408 Boss, they're ungrateful. 424 00:18:18,873 --> 00:18:22,668 Or maybe I've been here too long and I'm just out of touch. 425 00:18:24,705 --> 00:18:26,883 You've been at One PP a long time, 426 00:18:26,907 --> 00:18:29,037 but you are not out of touch. 427 00:18:29,061 --> 00:18:31,610 Our jobs are different than they were back in the day. 428 00:18:32,746 --> 00:18:37,241 But at some point, did I stop being a cop 429 00:18:37,265 --> 00:18:40,953 and turn into a CEO of cops? 430 00:18:41,988 --> 00:18:43,900 You can't h... 431 00:18:43,924 --> 00:18:46,726 Uh, that's a tough one, boss. I don't know. 432 00:18:48,194 --> 00:18:49,739 I don't think that's a question 433 00:18:49,763 --> 00:18:53,866 that either one of us can answer to your satisfaction. 434 00:18:57,838 --> 00:18:59,482 I got to give it to you. 435 00:18:59,506 --> 00:19:01,384 We found the gun, right where you said. 436 00:19:01,408 --> 00:19:02,652 Do you trust me now? 437 00:19:02,676 --> 00:19:06,422 No. You know all good lies start with the truth. 438 00:19:06,446 --> 00:19:07,760 Your loss. 439 00:19:07,784 --> 00:19:10,393 Look, we'll play ball... you have my word... 440 00:19:10,417 --> 00:19:12,662 but we're not guaranteeing anything without a body. 441 00:19:12,686 --> 00:19:14,679 My word is good. You can ask around. 442 00:19:22,162 --> 00:19:23,639 I'm coming with you. 443 00:19:23,663 --> 00:19:25,408 (CHUCKLES) That's a good one. 444 00:19:25,432 --> 00:19:27,243 I've been nothing but honest with you two. 445 00:19:27,267 --> 00:19:29,812 I've given you a chip, I deserve one in turn. 446 00:19:30,278 --> 00:19:32,081 I'm coming with you to the body or it's no deal. 447 00:19:32,105 --> 00:19:34,373 Okay, then. No deal. 448 00:19:35,950 --> 00:19:37,286 Is he right? 449 00:19:38,039 --> 00:19:40,646 Probably. And smart, too. 450 00:19:42,290 --> 00:19:43,682 But...? 451 00:19:45,552 --> 00:19:47,130 But I really want Costa. 452 00:19:47,154 --> 00:19:48,638 - Erin... - And probably for the first time 453 00:19:48,662 --> 00:19:50,733 in your life, you're the lesser of two evils. 454 00:19:50,757 --> 00:19:51,755 Gee, thanks. 455 00:19:51,779 --> 00:19:53,169 Counsel all right with this? 456 00:19:53,193 --> 00:19:54,378 Yes. 457 00:19:54,402 --> 00:19:56,139 Erin, there's no way we're trusting this guy. 458 00:19:56,163 --> 00:19:57,373 You got a gun, don't you? 459 00:19:57,397 --> 00:19:58,641 Come on, you can't be serious... 460 00:19:58,665 --> 00:20:01,938 So do I, and he does not. So I think we're good. 461 00:20:10,997 --> 00:20:12,664 Hey, what are you still doing here? 462 00:20:13,513 --> 00:20:15,324 Eddie? 463 00:20:15,348 --> 00:20:16,959 - Hey, Eddie, wake up. Wake up. - (GRUNTS SOFTLY) 464 00:20:16,983 --> 00:20:18,094 - Hey. - What? 465 00:20:18,118 --> 00:20:19,262 You're late for your double. 466 00:20:19,286 --> 00:20:21,864 What? Oh, crap. 467 00:20:21,888 --> 00:20:24,133 What are you doing, sleeping on the couch? 468 00:20:24,157 --> 00:20:25,935 I must've dozed off. 469 00:20:26,208 --> 00:20:27,716 Did you make cookies? 470 00:20:27,740 --> 00:20:31,507 Yeah. I, uh, brought them to Mrs. Riley. 471 00:20:31,531 --> 00:20:34,544 She seemed like she needed her spirits lifted. 472 00:20:34,568 --> 00:20:35,678 I thought we talked about 473 00:20:35,702 --> 00:20:37,553 you not burning the candle at both ends. 474 00:20:38,438 --> 00:20:41,040 (SIGHS) I couldn't help it. 475 00:20:42,758 --> 00:20:44,420 Yeah, I get it. I, uh, 476 00:20:44,444 --> 00:20:45,521 I asked Espinoza about her, 477 00:20:45,545 --> 00:20:47,187 because his mom used to live here, 478 00:20:47,211 --> 00:20:48,891 and he says that ever since she got divorced, 479 00:20:48,915 --> 00:20:50,521 she's had one of these outbursts 480 00:20:50,545 --> 00:20:51,527 once a year. 481 00:20:51,551 --> 00:20:52,695 She's divorced? 482 00:20:52,719 --> 00:20:54,730 Yeah. Is that really surprising? 483 00:20:54,754 --> 00:20:59,202 She made it seem like her husband's still around. 484 00:20:59,226 --> 00:21:01,293 Not for the past seven years, apparently. 485 00:21:02,796 --> 00:21:03,973 That's strange. 486 00:21:03,997 --> 00:21:05,875 Sounds to me like maybe she's got dementia. 487 00:21:06,332 --> 00:21:08,845 Maybe someone is taking advantage of it. 488 00:21:08,869 --> 00:21:11,147 Or she misplaced her things all by herself. 489 00:21:11,171 --> 00:21:12,738 We should figure out which. 490 00:21:14,174 --> 00:21:16,118 - Ah! - Go. 491 00:21:16,142 --> 00:21:17,119 I love you. 492 00:21:17,143 --> 00:21:18,644 Bye. Love you. 493 00:21:22,890 --> 00:21:23,993 Just you? 494 00:21:24,017 --> 00:21:25,361 Mm-hmm. 495 00:21:25,385 --> 00:21:26,571 I went to your office first. 496 00:21:26,595 --> 00:21:28,085 They said you didn't come in today. 497 00:21:29,105 --> 00:21:30,900 Where's your partner? 498 00:21:30,924 --> 00:21:33,135 She had to stay behind, 499 00:21:33,159 --> 00:21:35,271 do some paperwork with the squad. 500 00:21:35,295 --> 00:21:36,405 Oh. 501 00:21:36,429 --> 00:21:38,207 Besides, if she came along, it would make it 502 00:21:38,231 --> 00:21:40,676 official police business. 503 00:21:40,700 --> 00:21:42,278 And it's not? 504 00:21:42,302 --> 00:21:43,613 Not exactly. 505 00:21:43,637 --> 00:21:45,281 I was hoping that you and I could have a talk. 506 00:21:45,305 --> 00:21:46,405 Just us. 507 00:21:49,333 --> 00:21:50,820 You know, Megan, it seems like 508 00:21:50,844 --> 00:21:53,155 you might be mixed up in something that you shouldn't be. 509 00:21:53,179 --> 00:21:54,588 Like what? 510 00:21:55,916 --> 00:21:57,249 You tell me. 511 00:21:58,919 --> 00:22:00,618 It's obvious that you're scared. 512 00:22:00,642 --> 00:22:02,763 - I'm not. - Really? 513 00:22:03,323 --> 00:22:06,025 Then how come you won't even look me in the eye? 514 00:22:14,100 --> 00:22:16,679 Did Jackson Wilks get to you? 515 00:22:17,862 --> 00:22:19,887 I don't know what you're talking about. 516 00:22:19,911 --> 00:22:21,717 Yes, you do. Hey. 517 00:22:21,741 --> 00:22:23,519 This guy's a professional killer. 518 00:22:23,543 --> 00:22:24,994 It's what he does. 519 00:22:25,478 --> 00:22:27,657 And he does not leave loose ends, and right now 520 00:22:27,681 --> 00:22:29,498 that is exactly what you are. 521 00:22:32,293 --> 00:22:35,854 I can protect you, Megan, but you gotta come clean with me. 522 00:22:37,523 --> 00:22:39,592 Did he get to you or not? 523 00:22:49,991 --> 00:22:51,067 (DOOR CLOSES) 524 00:22:51,091 --> 00:22:53,336 (CLEARS THROAT) 525 00:22:53,360 --> 00:22:56,872 (SIGHS) So, uh, what's this all about? 526 00:22:56,896 --> 00:22:58,240 Yeah, is everything okay? 527 00:22:58,264 --> 00:22:59,742 Why does it have to be about something? 528 00:22:59,766 --> 00:23:01,210 Can't we just have a guys' night? 529 00:23:01,234 --> 00:23:04,634 Well, we can, it's just "guys' night" for us usually means 530 00:23:04,658 --> 00:23:06,025 there's something to talk about, kinda like 531 00:23:06,049 --> 00:23:08,117 when I show up on Thursday with a roast. 532 00:23:08,141 --> 00:23:10,052 Ulterior motives. 533 00:23:10,076 --> 00:23:12,855 I got 36,000 men and women who work for me, 534 00:23:12,879 --> 00:23:16,659 so 36,000 who are hardwired to tell me 535 00:23:16,683 --> 00:23:19,529 exactly what they think I want to hear. 536 00:23:19,553 --> 00:23:23,199 Except the ones coming down with the blue flu. 537 00:23:23,928 --> 00:23:25,331 Yeah. 538 00:23:25,355 --> 00:23:27,103 No one from my squad's participating, 539 00:23:27,127 --> 00:23:29,038 but it sounds like the union's got numbers. 540 00:23:29,062 --> 00:23:30,606 And I hear they're growing. 541 00:23:30,630 --> 00:23:32,359 Yeah. So here's the deal. 542 00:23:32,383 --> 00:23:36,946 Am I seen as deaf, dumb and blind, or all three? 543 00:23:37,566 --> 00:23:38,604 Well... 544 00:23:40,694 --> 00:23:42,752 It's not you personally, Dad. 545 00:23:42,776 --> 00:23:45,547 Well, Jamie, the buck does stop here. 546 00:23:45,571 --> 00:23:48,891 It's not all 36,000 that have a problem. 547 00:23:48,915 --> 00:23:51,260 Okay, thank you. But the ones who do. 548 00:23:52,414 --> 00:23:53,796 (SIGHS) 549 00:23:54,625 --> 00:23:58,367 Some cops feel like orders come down from on high 550 00:23:58,391 --> 00:24:00,703 that don't factor in how they play on the street. 551 00:24:00,727 --> 00:24:01,971 DANNY: And they contradict 552 00:24:01,995 --> 00:24:04,607 other orders that come down from One PP. 553 00:24:05,386 --> 00:24:07,276 JAMIE: There's a sense that some orders boil down to 554 00:24:07,300 --> 00:24:09,912 "get this done now," not "get this done, here's how." 555 00:24:09,936 --> 00:24:11,794 - Right. - HENRY: Things get lost in translation. 556 00:24:11,818 --> 00:24:13,115 They always did. 557 00:24:13,139 --> 00:24:15,251 And even with all the modern technology, 558 00:24:15,275 --> 00:24:18,120 it's still humans that pass the word along. 559 00:24:18,440 --> 00:24:21,023 DANNY: Bottom line, there's a feeling that 560 00:24:21,047 --> 00:24:23,526 One PP wants us to do the dirty jobs 561 00:24:23,550 --> 00:24:25,728 while keeping our hands clean at the same time, 562 00:24:25,752 --> 00:24:27,665 which is basically impossible. 563 00:24:27,689 --> 00:24:29,832 And we never had any of the political interference 564 00:24:29,856 --> 00:24:31,078 that you do. 565 00:24:31,344 --> 00:24:34,971 City Hall didn't care how the sausages got made. 566 00:24:34,995 --> 00:24:37,173 So what's one thing I'm doing wrong? 567 00:24:37,197 --> 00:24:41,143 Well, I mean, if we had to pick just one... 568 00:24:41,167 --> 00:24:43,145 - That is a hard choice. - That's a hard choice. 569 00:24:43,169 --> 00:24:45,448 (LAUGHTER) 570 00:24:45,472 --> 00:24:48,173 Just start with one. 571 00:24:49,543 --> 00:24:52,855 Thinking you can be clearly understood by one and all. 572 00:24:52,879 --> 00:24:57,326 Worrying what the rank and file really think about you. 573 00:24:57,350 --> 00:25:00,530 They don't know the person, they-they just know the boss. 574 00:25:00,554 --> 00:25:02,865 Not using the rumblings in the ranks to your advantage. 575 00:25:03,360 --> 00:25:04,467 How so? 576 00:25:04,491 --> 00:25:06,502 Think of it as the divide between the players 577 00:25:06,526 --> 00:25:08,070 and the coaching staff. 578 00:25:08,094 --> 00:25:10,773 Sometimes hating the coaches brings the team together 579 00:25:10,797 --> 00:25:11,974 in ways you couldn't foresee. 580 00:25:12,369 --> 00:25:15,122 Yeah. Maybe. 581 00:25:16,570 --> 00:25:19,148 Or you play the divide, trust rides the bench, 582 00:25:19,172 --> 00:25:22,041 and the team falls even farther behind. 583 00:25:35,755 --> 00:25:37,400 Hi, Mrs. Riley. I-I made you some cookies. 584 00:25:37,424 --> 00:25:38,896 Can I come in? 585 00:25:40,774 --> 00:25:42,745 I just had some extra, thought you might like some. 586 00:25:44,360 --> 00:25:47,510 Oatmeal raisin barely count as cookies. 587 00:25:47,833 --> 00:25:49,133 Put 'em over there. 588 00:25:54,140 --> 00:25:56,552 I heard you might be missing some belongings. 589 00:25:56,576 --> 00:25:57,623 Yes. 590 00:25:57,878 --> 00:25:59,989 This morning, my sapphire ring went missing 591 00:26:00,013 --> 00:26:01,123 right from off my finger. 592 00:26:01,794 --> 00:26:03,359 Uh-huh. 593 00:26:03,383 --> 00:26:05,528 Well, when was the... the last time that you had it? 594 00:26:05,552 --> 00:26:07,396 Before my husband came over. 595 00:26:07,420 --> 00:26:09,899 I don't mean to be rude, but aren't you divorced? 596 00:26:09,923 --> 00:26:12,368 Divorced? What are you talking about? 597 00:26:12,704 --> 00:26:14,505 Where's your wedding ring? 598 00:26:16,302 --> 00:26:18,803 That plumber stole my wedding ring. 599 00:26:21,701 --> 00:26:25,047 Do you have anyone, any family that looks after you? 600 00:26:25,071 --> 00:26:26,683 I told you, my husband. 601 00:26:26,707 --> 00:26:29,151 You don't have a husband, Mrs. Riley. 602 00:26:29,175 --> 00:26:31,276 You haven't had one for seven years. 603 00:26:33,413 --> 00:26:34,913 Oh, really? 604 00:26:43,495 --> 00:26:45,963 Then who does all this belong to? 605 00:26:53,333 --> 00:26:56,278 Five cases. Three assaults, two homicides. 606 00:26:56,302 --> 00:26:58,019 Wilks has walked on all of them. 607 00:26:58,043 --> 00:27:00,749 She is good, I'll give her that. 608 00:27:00,773 --> 00:27:03,101 It's easy, when the truth is on your side. 609 00:27:03,125 --> 00:27:04,987 Except you don't have the truth on your side. 610 00:27:05,011 --> 00:27:06,419 This is the truth. 611 00:27:06,443 --> 00:27:08,758 Greene's real autopsy. 612 00:27:08,782 --> 00:27:10,259 Ruled a homicide. 613 00:27:10,283 --> 00:27:12,461 The M.E. changed the manner of death? 614 00:27:12,485 --> 00:27:15,264 - Mm-hmm. - Because you threatened her personally. 615 00:27:15,288 --> 00:27:16,666 Is that what she said? 616 00:27:16,690 --> 00:27:18,467 We're asking the questions here. 617 00:27:19,163 --> 00:27:21,637 Now, it's obvious this took a lot of planning. 618 00:27:21,661 --> 00:27:24,407 And it's even more obvious that Jackson Wilks isn't 619 00:27:24,431 --> 00:27:26,442 both the brains and the muscle here. 620 00:27:26,466 --> 00:27:29,047 I'm sorry, where was the question? 621 00:27:29,322 --> 00:27:30,966 You're not just his lawyer, are you? 622 00:27:31,404 --> 00:27:34,717 You help him with this little boutique murder operation. 623 00:27:35,721 --> 00:27:38,154 That pretty M.E. talked to you, huh? 624 00:27:38,682 --> 00:27:39,989 That's too bad. 625 00:27:40,013 --> 00:27:42,358 - Is that another threat? - Of course not. 626 00:27:42,382 --> 00:27:44,694 - 'Cause you're not gonna touch her. - You're right. 627 00:27:44,718 --> 00:27:46,462 I'm not. 628 00:27:46,486 --> 00:27:48,097 You know if anything happens to her, 629 00:27:48,121 --> 00:27:50,486 you may just have an accident yourself. 630 00:27:51,491 --> 00:27:52,687 Danny. 631 00:27:52,711 --> 00:27:54,236 So we're playing the same game. 632 00:27:54,260 --> 00:27:56,116 I'm not playing any game. 633 00:27:57,764 --> 00:27:59,608 Do yourself a favor. 634 00:27:59,633 --> 00:28:01,901 Tell us where we can find Jackson Wilks. 635 00:28:05,238 --> 00:28:09,074 I think I'll make my phone call instead. 636 00:28:11,845 --> 00:28:13,258 Suit yourself. 637 00:28:14,843 --> 00:28:18,828 So a piece of string walks into a bar 638 00:28:18,852 --> 00:28:21,530 and says to the bartender, "Give me a beer." 639 00:28:21,554 --> 00:28:23,199 The bartender says, "We don't serve pieces of..." 640 00:28:23,223 --> 00:28:24,895 Hey, John Riley. 641 00:28:26,559 --> 00:28:30,272 Uh-oh, five-o. (CHUCKLES) 642 00:28:30,296 --> 00:28:32,608 Only kidding, Officer. That'd be me. 643 00:28:32,632 --> 00:28:34,076 What can I do you for? 644 00:28:34,100 --> 00:28:36,679 - You celebrating something? - Yep. 645 00:28:37,199 --> 00:28:39,215 Being old. 646 00:28:39,239 --> 00:28:41,173 Doesn't give you the right to break the law. 647 00:28:46,279 --> 00:28:47,990 What law is that, Officer? 648 00:28:48,014 --> 00:28:49,448 Grand larceny. 649 00:28:51,851 --> 00:28:54,330 If this is coming from Polly, 650 00:28:54,354 --> 00:28:56,098 she's out of her mind. 651 00:28:56,122 --> 00:28:58,200 I tracked down a couple of her missing items 652 00:28:58,224 --> 00:28:59,935 to some local pawn shops, 653 00:28:59,959 --> 00:29:01,640 where you sold 'em. 654 00:29:02,228 --> 00:29:05,429 You don't know what it was like being with her. 655 00:29:05,453 --> 00:29:07,905 She took years off my life. 656 00:29:07,929 --> 00:29:10,023 It doesn't give you the right to steal from her. 657 00:29:10,643 --> 00:29:12,321 And were you having her do your laundry? 658 00:29:12,346 --> 00:29:15,451 Look, it's not like I hurt anyone. 659 00:29:15,475 --> 00:29:17,595 She doesn't even know what's going on. 660 00:29:17,619 --> 00:29:19,255 That makes it even worse. 661 00:29:19,279 --> 00:29:21,129 - Have you met her? - Yes, I have. 662 00:29:21,153 --> 00:29:25,094 Then you already know what a terrible person she is. 663 00:29:25,664 --> 00:29:27,396 That's what a life 664 00:29:27,420 --> 00:29:30,794 of being a monster gets you. 665 00:29:31,791 --> 00:29:33,569 You die alone. 666 00:29:33,593 --> 00:29:35,504 No one deserves that. 667 00:29:35,528 --> 00:29:37,473 You gonna arrest me? 668 00:29:37,497 --> 00:29:38,760 No. 669 00:29:39,132 --> 00:29:40,643 You're gonna help me track down 670 00:29:40,667 --> 00:29:43,179 every last one of Polly's belongings that you sold. 671 00:29:43,203 --> 00:29:44,980 Okay, Officer, you got it. 672 00:29:45,004 --> 00:29:46,415 And then I'm gonna arrest you. 673 00:29:46,439 --> 00:29:48,540 What? No. 674 00:29:49,788 --> 00:29:51,273 Let's go. 675 00:30:04,023 --> 00:30:05,724 (DOG BARKING) 676 00:30:09,896 --> 00:30:12,274 This turns out to be a joyride, 677 00:30:12,298 --> 00:30:13,776 I'm gonna tune you up. 678 00:30:13,800 --> 00:30:15,800 I know what you think of me, but I'm not evil. 679 00:30:15,824 --> 00:30:17,680 Yeah, just a violent offender. 680 00:30:18,425 --> 00:30:19,815 It's over this way. 681 00:30:19,839 --> 00:30:22,338 (SHIP HORN BLOWS) 682 00:30:22,362 --> 00:30:24,053 You know, the assault I'm in on 683 00:30:24,077 --> 00:30:25,932 is self-defense, believe it or not. 684 00:30:26,546 --> 00:30:28,958 Never actually gone looking to kill somebody. 685 00:30:28,982 --> 00:30:30,482 Unlike Costa. 686 00:30:32,819 --> 00:30:35,942 (DOG BARKING) 687 00:30:35,967 --> 00:30:38,334 This is one of his old stash houses. 688 00:30:38,358 --> 00:30:39,668 Over here. 689 00:30:39,692 --> 00:30:41,126 Hey! 690 00:30:41,150 --> 00:30:44,240 ♪ 691 00:30:45,104 --> 00:30:46,662 Right here. 692 00:30:50,403 --> 00:30:53,082 (SNIFFING) 693 00:30:53,106 --> 00:30:55,351 (GROWLS) 694 00:30:55,375 --> 00:30:56,842 Open it up. 695 00:31:16,469 --> 00:31:18,213 (GASPS) 696 00:31:19,069 --> 00:31:20,509 You're kidding. 697 00:31:20,533 --> 00:31:22,344 HASSETT: The dates on the newspaper will corroborate 698 00:31:22,368 --> 00:31:24,199 the timeline of the murder. 699 00:31:24,904 --> 00:31:26,705 Believe me now? 700 00:31:36,632 --> 00:31:38,199 (CAR ALARM BEEPS) 701 00:31:44,506 --> 00:31:46,841 (ENGINE STARTS) 702 00:31:53,048 --> 00:31:55,316 (ENGINE STARTS) 703 00:32:05,494 --> 00:32:08,062 (INDISTINCT CHATTER) 704 00:32:16,838 --> 00:32:19,774 ♪ 705 00:32:34,122 --> 00:32:35,199 (GRUNTING) 706 00:32:35,223 --> 00:32:36,830 Stay down. 707 00:32:36,855 --> 00:32:39,193 (TIRES SCREECH, SIREN WAILING) 708 00:32:40,368 --> 00:32:42,269 You know, the problem with following people... 709 00:32:44,196 --> 00:32:46,544 Sometimes you follow them right into a trap. 710 00:32:46,568 --> 00:32:48,046 Hey. You okay? 711 00:32:48,070 --> 00:32:49,547 Okay. 712 00:32:49,571 --> 00:32:51,161 Gun! 713 00:32:52,512 --> 00:32:54,408 Get this piece of crap out of here. 714 00:32:58,580 --> 00:33:01,192 Hey. It's okay by you, 715 00:33:01,216 --> 00:33:02,627 I'm gonna head back to the precinct 716 00:33:02,651 --> 00:33:04,028 and get started on some paperwork. 717 00:33:04,052 --> 00:33:05,530 What do you mean? Why? 718 00:33:05,554 --> 00:33:07,321 It's okay. 719 00:33:12,267 --> 00:33:14,912 Hey. You okay? 720 00:33:15,644 --> 00:33:17,231 I am now. 721 00:33:18,600 --> 00:33:20,445 Not many people would be as cool as you 722 00:33:20,469 --> 00:33:23,014 after doing what you just did, so thanks. 723 00:33:23,038 --> 00:33:24,227 (EXHALES) 724 00:33:24,252 --> 00:33:26,048 Do you ever get used to this kind of stuff? 725 00:33:26,072 --> 00:33:27,852 You ever get used to cutting bodies open 726 00:33:27,876 --> 00:33:29,410 and poking around inside of them? 727 00:33:33,415 --> 00:33:35,616 You gonna be okay getting yourself home? 728 00:33:37,185 --> 00:33:39,564 Be better if you drove me. 729 00:33:39,588 --> 00:33:42,800 I can. As long as you're okay with the fact 730 00:33:42,824 --> 00:33:44,403 that I'm probably gonna give you a hard time 731 00:33:44,427 --> 00:33:46,838 about lying to the police and helping a murderer. 732 00:33:47,759 --> 00:33:50,208 Which is technically a crime and, uh, 733 00:33:50,232 --> 00:33:52,667 pretty much the worst thing you can do, in my book. 734 00:33:54,588 --> 00:33:56,309 I'm sorry. 735 00:33:58,185 --> 00:34:00,697 I know you are, Megan. I know. 736 00:34:01,022 --> 00:34:03,441 I'm okay to drive myself. 737 00:34:06,320 --> 00:34:08,187 Uh... 738 00:34:14,362 --> 00:34:17,307 Mahjong! (LAUGHS) - What? 739 00:34:17,332 --> 00:34:19,266 Again? She's good! 740 00:34:19,291 --> 00:34:21,703 (OVERLAPPING CHATTER) 741 00:34:21,863 --> 00:34:23,698 - Hey. - Jamie. 742 00:34:25,734 --> 00:34:27,078 What's going on? 743 00:34:27,102 --> 00:34:29,814 Uh, Mrs. Riley came down with some friends from upstairs, 744 00:34:29,838 --> 00:34:31,962 teaching me how to play Mahjong. I'm actually pretty good. 745 00:34:31,986 --> 00:34:34,452 Ah. Is this what you do when I'm at work? 746 00:34:34,476 --> 00:34:36,970 Um, why aren't you there, by the way? 747 00:34:36,994 --> 00:34:39,772 Espinoza. He's taking me and Witten off midnights 748 00:34:39,796 --> 00:34:41,274 and putting us on day tours. 749 00:34:41,298 --> 00:34:43,276 We won't be on the same day tour, but... 750 00:34:43,300 --> 00:34:45,241 That's great. We'll have our nights together again. 751 00:34:45,266 --> 00:34:46,310 Mm-hmm. 752 00:34:46,334 --> 00:34:49,749 Seems like you talked to Espinoza about a little bit more 753 00:34:49,773 --> 00:34:51,783 than just Mrs. Riley, didn't you? 754 00:34:51,807 --> 00:34:54,487 I might have mentioned that the nights 755 00:34:54,511 --> 00:34:56,122 - were getting to you, but... - Mm. 756 00:34:56,146 --> 00:34:57,924 I can fight my own battles. 757 00:34:57,948 --> 00:34:59,058 I know that. 758 00:34:59,748 --> 00:35:01,794 But thank you for fighting this one for me, 759 00:35:01,818 --> 00:35:05,131 because I felt like I was losing it, chasing after her ghosts. 760 00:35:05,503 --> 00:35:08,468 Actually, it-it wasn't ghosts. 761 00:35:08,492 --> 00:35:09,802 It was her ex-husband. 762 00:35:09,826 --> 00:35:11,971 - What do you mean? - Y... He was taking advantage 763 00:35:11,995 --> 00:35:13,806 of her dementia, stealing from her. 764 00:35:13,830 --> 00:35:15,341 You were right all along. 765 00:35:15,365 --> 00:35:16,809 - You're kidding. - Nope. 766 00:35:16,833 --> 00:35:18,845 I arrested him earlier today. 767 00:35:18,869 --> 00:35:21,281 (INDISTINCT CHATTER) 768 00:35:21,305 --> 00:35:24,250 I know Mrs. Riley is not the nicest person in the world, 769 00:35:24,274 --> 00:35:26,653 but I feel bad for her. 770 00:35:26,677 --> 00:35:27,901 Me, too. 771 00:35:28,682 --> 00:35:31,224 You want to join us? We need some new blood, 772 00:35:31,248 --> 00:35:34,260 and she's on a rampage that cannot be stopped. 773 00:35:34,284 --> 00:35:35,695 I'll see what I can do. 774 00:35:35,719 --> 00:35:37,530 - All right. - (CHUCKLES) 775 00:35:37,554 --> 00:35:39,566 - Well, hello, ladies. - (OVERLAPPING GREETINGS) 776 00:35:39,590 --> 00:35:42,892 - What a treat. - Is it time for a new game? 777 00:35:45,223 --> 00:35:48,702 The body has been identified as a rival of Costa's. 778 00:35:48,727 --> 00:35:50,405 So we still have a lot of work to do, 779 00:35:50,430 --> 00:35:53,843 but... looks like we got him. 780 00:35:53,868 --> 00:35:55,762 And my client's sentence? 781 00:35:56,640 --> 00:35:59,452 Detective Abetemarco says he shouldn't be released 782 00:35:59,476 --> 00:36:01,654 under any circumstances. 783 00:36:01,678 --> 00:36:02,822 And what do you say? 784 00:36:02,846 --> 00:36:05,892 You kept your word. I'll keep mine. 785 00:36:06,147 --> 00:36:07,627 So I'm to be released? 786 00:36:07,651 --> 00:36:09,996 I'll let the judge know I'm offering misdemeanor 787 00:36:10,020 --> 00:36:11,364 with time served. 788 00:36:12,028 --> 00:36:15,001 Thank you, Erin. Is it okay if I call you that? 789 00:36:15,025 --> 00:36:16,514 - No. - Maybe when this is all over, 790 00:36:16,539 --> 00:36:17,937 we can see each other. 791 00:36:18,868 --> 00:36:21,608 Oh, we will be seeing a lot of each other. 792 00:36:21,632 --> 00:36:23,109 I will be watching your every move, 793 00:36:23,133 --> 00:36:24,377 and the second you slip up, 794 00:36:24,401 --> 00:36:26,167 I will have you off the street 795 00:36:26,191 --> 00:36:28,378 before you even know what hit you. 796 00:36:28,839 --> 00:36:30,539 You got me? 797 00:36:34,878 --> 00:36:36,078 I got you. 798 00:36:40,083 --> 00:36:42,061 (INDISTINCT CHATTER) 799 00:36:42,085 --> 00:36:43,393 Yeah, I know. 800 00:36:44,521 --> 00:36:45,932 Morning. 801 00:36:46,731 --> 00:36:48,050 Ten-hut! 802 00:36:49,466 --> 00:36:50,833 As you were. 803 00:36:52,694 --> 00:36:54,237 JEFF: Commissioner. 804 00:36:55,066 --> 00:36:56,909 I hope you aren't here to try to stop us. 805 00:36:56,933 --> 00:36:59,325 Oh, I think we both know it's too late for that. 806 00:37:00,660 --> 00:37:02,181 You're here by yourself? 807 00:37:02,829 --> 00:37:04,466 Just me. 808 00:37:05,375 --> 00:37:06,575 Why? 809 00:37:08,245 --> 00:37:09,311 May I? 810 00:37:18,264 --> 00:37:20,900 - Hey, Bob. - Commissioner. 811 00:37:21,806 --> 00:37:25,828 Relax, Officer Tyson, I ain't handing out rips today. 812 00:37:29,166 --> 00:37:30,977 Okay. 813 00:37:31,001 --> 00:37:33,146 This whole thing is tainted 814 00:37:33,170 --> 00:37:35,114 by what you think you stand 815 00:37:35,138 --> 00:37:38,851 to gain personally, having your suspension overturned. 816 00:37:38,875 --> 00:37:42,452 Well, I got to tell you. 817 00:37:43,213 --> 00:37:44,957 That ain't gonna happen. 818 00:37:45,501 --> 00:37:47,246 That's not what this is. 819 00:37:47,271 --> 00:37:49,529 That said, I think you have 820 00:37:49,553 --> 00:37:52,231 some legitimate points, 821 00:37:52,255 --> 00:37:57,467 and I have some legitimate concerns, so... 822 00:37:58,301 --> 00:38:01,805 So? You're here to do what? 823 00:38:01,830 --> 00:38:04,409 You can't change the system. You are the system. 824 00:38:04,668 --> 00:38:06,245 Change can't come from within? 825 00:38:06,269 --> 00:38:08,114 From within the Puzzle Palace? 826 00:38:08,138 --> 00:38:09,449 I don't see how. 827 00:38:09,473 --> 00:38:11,117 (MURMURING) 828 00:38:11,439 --> 00:38:13,986 I don't think I share that pessimism. 829 00:38:14,010 --> 00:38:16,022 So you're gonna start holding the white shirts accountable? 830 00:38:17,362 --> 00:38:20,993 If an officer like yourself faces discipline 831 00:38:21,017 --> 00:38:24,363 for carrying out a direct order from their superior, 832 00:38:24,387 --> 00:38:27,356 the superior shares accountability. 833 00:38:28,391 --> 00:38:30,002 The pressure will still be there. 834 00:38:30,375 --> 00:38:33,480 Their orders will become "suggestions" we can't refuse. 835 00:38:33,962 --> 00:38:36,776 And follow-up on CompStat sessions 836 00:38:36,800 --> 00:38:40,646 will be enhanced to ensure accountability for blue shirts 837 00:38:40,670 --> 00:38:42,428 and white shirts. 838 00:38:43,273 --> 00:38:44,283 (MURMURING) 839 00:38:44,639 --> 00:38:46,285 What about you? 840 00:38:46,933 --> 00:38:48,621 Me? 841 00:38:48,645 --> 00:38:50,056 Where's you raccountability? 842 00:38:50,562 --> 00:38:53,593 (CHUCKLING): Well... pretty much the only guy 843 00:38:53,617 --> 00:38:57,830 who can hold me to the fire is the mayor. 844 00:38:57,854 --> 00:38:59,789 But why I'm here? 845 00:39:01,104 --> 00:39:04,206 To give you all that opportunity. 846 00:39:05,896 --> 00:39:08,079 We can't stand divided. 847 00:39:08,632 --> 00:39:11,677 So have at it. Give me your worst. 848 00:39:11,701 --> 00:39:13,546 Throw your eggs and rotten tomatoes, 849 00:39:13,570 --> 00:39:17,850 and let's see if something sticks on all of us. 850 00:39:18,294 --> 00:39:19,338 DANNY: Okay. 851 00:39:19,966 --> 00:39:21,823 I have another one. 852 00:39:24,137 --> 00:39:25,892 But if you don't want to hear it, I won't say it. 853 00:39:25,916 --> 00:39:27,026 Of course he does. 854 00:39:27,050 --> 00:39:29,395 Maybe he's had enough gripes for the week. 855 00:39:29,419 --> 00:39:32,031 - Oh, that's okay. Bring it on. - DANNY: All right. 856 00:39:32,055 --> 00:39:34,534 Well, currently, if a detective wants to work 857 00:39:34,558 --> 00:39:37,370 one of his vacation weeks for double overtime, 858 00:39:37,394 --> 00:39:38,838 they have to do it in uniform, 859 00:39:38,862 --> 00:39:41,073 doing a security detail outside One PP. 860 00:39:41,097 --> 00:39:42,208 That's not fair. 861 00:39:42,232 --> 00:39:45,645 I thought we were talking about beat cop beefs, 862 00:39:45,669 --> 00:39:47,071 not detective beefs. 863 00:39:47,095 --> 00:39:48,548 We are, but I'm just saying 864 00:39:48,572 --> 00:39:50,616 detectives want to do real detective work, 865 00:39:50,640 --> 00:39:51,684 in the squad room. 866 00:39:51,708 --> 00:39:53,085 - You know? - Noted. 867 00:39:53,109 --> 00:39:54,356 Thank you. 868 00:39:54,380 --> 00:39:56,589 I have a beat cop beef. 869 00:39:56,613 --> 00:39:59,091 Maybe we should change the subject. 870 00:39:59,115 --> 00:40:01,360 Ah. Come on, I can take it. 871 00:40:01,384 --> 00:40:03,930 Okay. Couple times a year, we have to qualify 872 00:40:03,954 --> 00:40:05,665 at the firing range at Rodman's Neck. 873 00:40:05,689 --> 00:40:07,133 Oh, the lines. 874 00:40:07,157 --> 00:40:08,901 Hours, sometimes. 875 00:40:08,925 --> 00:40:10,570 It's like trying to find parking at Jones Beach 876 00:40:10,594 --> 00:40:12,638 - on Fourth of July. - JANKO: Except without the reward 877 00:40:12,662 --> 00:40:13,773 of beach time. 878 00:40:13,797 --> 00:40:15,074 Maybe some kind of online sign-up 879 00:40:15,098 --> 00:40:16,522 where you could reserve a spot. 880 00:40:18,191 --> 00:40:20,580 I'll look into it. Thank you. 881 00:40:20,604 --> 00:40:23,082 Did you hear any beefs that surprised you? 882 00:40:23,106 --> 00:40:25,318 Well, not actually a beef, 883 00:40:25,342 --> 00:40:27,720 more like a request to bring back something 884 00:40:27,744 --> 00:40:31,157 from way back when. Blood Days. 885 00:40:31,181 --> 00:40:33,098 - (CHUCKLING): What? - Yeah. 886 00:40:33,122 --> 00:40:35,127 Those sound either incredibly cool 887 00:40:35,151 --> 00:40:37,630 - or incredibly brutal. - It's neither. 888 00:40:37,654 --> 00:40:40,967 What are Blood Days, and should I alert the ACLU? 889 00:40:40,991 --> 00:40:42,535 HENRY: If an officer gave blood, 890 00:40:42,559 --> 00:40:45,872 he got the rest of that day and the next two days off 891 00:40:45,896 --> 00:40:47,206 at full pay. 892 00:40:47,230 --> 00:40:48,207 Whoa. 893 00:40:48,231 --> 00:40:49,475 So what'd you say? 894 00:40:49,499 --> 00:40:51,210 Well, that I'd look into it 895 00:40:51,234 --> 00:40:53,550 if they agreed to be in uniform 896 00:40:53,574 --> 00:40:57,216 when they donated, so that the community could see 897 00:40:57,240 --> 00:41:00,353 all the good we do. Two birds, one stone. 898 00:41:00,377 --> 00:41:02,344 - Nice. - Yeah. 899 00:41:04,173 --> 00:41:06,018 Which brings us to you, Sean. 900 00:41:06,531 --> 00:41:10,162 A lot of the cops I met with come from cop families. 901 00:41:10,186 --> 00:41:12,831 Jeff Lyons' family goes back generations, 902 00:41:12,855 --> 00:41:16,135 like ours. So... 903 00:41:17,375 --> 00:41:19,338 Does ours end with me? 904 00:41:19,362 --> 00:41:22,341 Yeah. 'Cause sadly, it's kind of obvious 905 00:41:22,365 --> 00:41:25,177 that Jack is not heading in that direction, so... 906 00:41:25,201 --> 00:41:27,468 And Nicky clearly is not. 907 00:41:29,739 --> 00:41:31,050 Well, Sean? 908 00:41:32,223 --> 00:41:34,120 Can you take Blood Days every week? 909 00:41:34,144 --> 00:41:35,955 Nope. Twice a year. 910 00:41:35,979 --> 00:41:38,938 Hmm. Sort that out and we'll talk about it. 911 00:41:40,250 --> 00:41:42,662 (ALL CHUCKLING) 65799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.