Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,704 --> 00:00:01,789
Okay, zip ties?
2
00:00:01,814 --> 00:00:03,031
- Duct tape?
- Yep.
3
00:00:03,056 --> 00:00:05,296
- Mace? 23 frozen pizzas?
- Yes.
4
00:00:05,321 --> 00:00:06,321
- Bibles?
- Okay.
5
00:00:06,346 --> 00:00:08,348
I'm sorry. Are you
guys forming a militia?
6
00:00:08,373 --> 00:00:10,609
Oh, no, no.
I'm... I'm chaperoning after-prom.
7
00:00:10,634 --> 00:00:12,320
I've enlisted Mike and Rio to help me.
8
00:00:12,345 --> 00:00:14,898
I got to be honest.
I'm, like, super excited about it
9
00:00:14,923 --> 00:00:16,906
because I missed out on my own prom.
10
00:00:16,931 --> 00:00:19,695
So I'm just thinking about
the sequins and the tiaras
11
00:00:19,720 --> 00:00:20,812
and the pig's blood.
12
00:00:20,837 --> 00:00:22,790
You know, like, just like
in the movies, you know?
13
00:00:22,814 --> 00:00:25,305
Yeah, but, sweetie, we're...
we're chaperoning the after-prom.
14
00:00:25,329 --> 00:00:27,007
That's where they lure all the teens
15
00:00:27,032 --> 00:00:28,867
to the community center after the dance.
16
00:00:28,892 --> 00:00:30,282
- Okay.
- Then they lock them in there
17
00:00:30,306 --> 00:00:31,539
till dawn, like felons.
18
00:00:31,564 --> 00:00:33,992
Yeah, yeah, we keep them
busy so they don't smoke, drink,
19
00:00:34,017 --> 00:00:35,773
or tickle each other's pickles.
20
00:00:35,798 --> 00:00:36,799
- Hmm.
- Okay. Are...
21
00:00:36,823 --> 00:00:37,828
Girls have pickles, too.
22
00:00:37,853 --> 00:00:39,758
I remember Brandon's after-prom.
23
00:00:39,782 --> 00:00:41,523
There were two pregnancies that year.
24
00:00:41,548 --> 00:00:44,203
Luckily, my date
kept her hands to herself.
25
00:00:44,228 --> 00:00:45,500
She's married to a woman now.
26
00:00:45,525 --> 00:00:46,875
- Oh, good for her.
- Mm-hmm.
27
00:00:46,900 --> 00:00:49,237
And I'm single and
I live with my mother.
28
00:00:50,257 --> 00:00:51,257
You know what?
29
00:00:51,282 --> 00:00:52,945
Let's get 10 more of these pizzas,
30
00:00:52,970 --> 00:00:54,415
'cause if Jacob's at the snack table,
31
00:00:54,439 --> 00:00:56,882
then that'll keep him away
from that trash bag Janine.
32
00:00:56,907 --> 00:00:59,375
Let's not call Janine a trash bag.
33
00:00:59,400 --> 00:01:01,477
I mean, women shouldn't speak
that way about other women.
34
00:01:01,501 --> 00:01:02,970
We could say, like, uh...
35
00:01:02,995 --> 00:01:05,062
uh..."waste basket"?
36
00:01:05,087 --> 00:01:06,617
- Right? Waste bas...
- That's nice.
37
00:01:06,642 --> 00:01:07,922
Mom! Mom! Mom!
38
00:01:07,946 --> 00:01:09,640
I just got a letter from UNL!
39
00:01:09,665 --> 00:01:11,851
Oh, my God! Oh, my God!
Open the envelope, damn it!
40
00:01:11,876 --> 00:01:12,969
- No, let me open it.
- Okay.
41
00:01:12,993 --> 00:01:14,001
- Oh, no, no. You open it.
- Okay.
42
00:01:14,025 --> 00:01:15,336
- You open it.
- Let's not get our hopes up.
43
00:01:15,360 --> 00:01:16,968
That's a pretty tiny envelope.
44
00:01:16,993 --> 00:01:18,539
Go, Big Red. Go, Big Red.
45
00:01:18,564 --> 00:01:19,812
"Dear Jacob"... That's me.
46
00:01:19,837 --> 00:01:20,981
"Thank you for your application
47
00:01:21,005 --> 00:01:22,882
to University of Nebraska."
48
00:01:23,877 --> 00:01:25,921
- Oh, my God.
- Yeah...
49
00:01:27,952 --> 00:01:29,421
I'm gonna be a Husker!
50
00:01:29,446 --> 00:01:30,695
What?!
51
00:01:33,345 --> 00:01:34,779
That's great!
52
00:01:35,101 --> 00:01:37,101
I would have not bet on that!
53
00:01:37,126 --> 00:01:38,427
Oh, my goodness.
54
00:01:38,531 --> 00:01:39,734
Beau!
55
00:01:39,759 --> 00:01:41,164
This...
56
00:01:41,189 --> 00:01:42,195
A-Are you okay, man?
57
00:01:42,220 --> 00:01:43,621
I'm so happy.
58
00:01:43,646 --> 00:01:45,114
It's just that...
59
00:01:50,134 --> 00:01:51,752
Oh, my God,
my baby's going to college!
60
00:01:53,135 --> 00:01:55,343
The doctors were wrong
about you! I knew it!
61
00:01:59,946 --> 00:02:02,074
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
62
00:02:05,372 --> 00:02:07,489
Well, I don't think Beau's taking
63
00:02:07,514 --> 00:02:09,074
Jacob going to college very well.
64
00:02:09,099 --> 00:02:10,582
That was a lot of grunting.
65
00:02:10,607 --> 00:02:11,785
Did you talk to him at all?
66
00:02:11,810 --> 00:02:14,574
No, honey, uh, you know,
guys like Beau...
67
00:02:14,599 --> 00:02:17,348
The only way they can share
their feelings with other men
68
00:02:17,373 --> 00:02:20,239
is if they are either completely drunk
69
00:02:20,264 --> 00:02:21,895
or about to die.
70
00:02:21,920 --> 00:02:23,145
That sounds healthy.
71
00:02:23,170 --> 00:02:25,231
- You know... gives me an idea.
- What?
72
00:02:25,256 --> 00:02:26,965
I know that after-prom is supposed to be
73
00:02:26,990 --> 00:02:28,098
a really sober event,
74
00:02:28,123 --> 00:02:31,020
but maybe I sneak in a little flask.
75
00:02:31,045 --> 00:02:33,153
I think that is a good idea
in some ways,
76
00:02:33,178 --> 00:02:35,410
but that's only if you're,
like, super jazzed
77
00:02:35,435 --> 00:02:36,973
for Kay to just murder you.
78
00:02:36,998 --> 00:02:39,199
I just feel like it's
my duty as his friend
79
00:02:39,224 --> 00:02:42,239
to get him as drunk as possible
so he can feel some feelings.
80
00:02:42,264 --> 00:02:44,262
Take our friendship to the next level.
81
00:02:44,287 --> 00:02:46,809
I just feel like if this
moment slips away,
82
00:02:46,834 --> 00:02:48,677
then I'm gonna have to wait
till he has a heart attack
83
00:02:48,701 --> 00:02:50,836
or a stroke or something,
maybe kidney failure.
84
00:02:50,861 --> 00:02:52,090
- Okay.
- Stay.
85
00:02:52,115 --> 00:02:53,584
Okay.
86
00:02:53,609 --> 00:02:55,574
Oh, that's funny.
87
00:02:55,599 --> 00:02:57,254
- Are you wearing that?
- What?
88
00:02:57,384 --> 00:02:59,426
These? These are wacky, right?
89
00:02:59,451 --> 00:03:00,793
No, no, the... the tiara.
90
00:03:00,818 --> 00:03:03,653
Oh, the ti... Oh. Hmm. I... Well...
91
00:03:03,678 --> 00:03:05,079
You know, I just want it so bad.
92
00:03:05,104 --> 00:03:06,840
- Sure.
- I just... I'll wear it here
93
00:03:06,865 --> 00:03:09,146
for a little bit, maybe like
20 minutes, and I'll just sort of...
94
00:03:09,170 --> 00:03:10,762
Pop it off in the car, maybe.
95
00:03:10,787 --> 00:03:12,293
- Take it in.
- Okay.
96
00:03:13,482 --> 00:03:15,278
As you can see from my résumé,
97
00:03:15,303 --> 00:03:16,824
I typed up a résumé.
98
00:03:16,849 --> 00:03:17,903
I'm impressed.
99
00:03:17,928 --> 00:03:19,073
But I'm already talking to someone
100
00:03:19,097 --> 00:03:20,130
about the night clerk position.
101
00:03:20,154 --> 00:03:21,973
Here you go, Frank.
102
00:03:21,998 --> 00:03:23,387
Why do you need another job?
103
00:03:23,412 --> 00:03:25,622
You already have a job at one
of the hottest spots in town.
104
00:03:25,646 --> 00:03:28,145
I mean, don't tell my mom this, but...
105
00:03:28,170 --> 00:03:30,824
I need a second job
to afford my own place.
106
00:03:30,849 --> 00:03:32,973
Apparently, no lady is swiping right
107
00:03:32,998 --> 00:03:34,367
on a guy who lives at home.
108
00:03:34,392 --> 00:03:35,560
Well, I need it more.
109
00:03:35,585 --> 00:03:37,332
I signed up for online dating, too.
110
00:03:37,357 --> 00:03:39,418
But my occupation is just "no."
111
00:03:39,812 --> 00:03:41,934
I wish I could lie,
but you can't do that online.
112
00:03:41,959 --> 00:03:43,966
You both want this job to
beef up your dating profiles?
113
00:03:43,990 --> 00:03:44,990
- Yes.
- Yes, please.
114
00:03:45,015 --> 00:03:46,458
Well, that's a lot
to take into consideration.
115
00:03:46,482 --> 00:03:47,994
Pick me. I can digitize your inventory.
116
00:03:48,018 --> 00:03:49,965
My entire family is dead,
so I can work holidays.
117
00:03:49,990 --> 00:03:52,168
How about you both work
the late shift tonight?
118
00:03:52,193 --> 00:03:53,832
The job is basically just staying awake
119
00:03:53,857 --> 00:03:55,528
and trying to sell the RV out front.
120
00:03:55,553 --> 00:03:58,188
Whoever still has their
eyes open when I get back
121
00:03:58,213 --> 00:03:59,551
gets the job.
122
00:04:00,953 --> 00:04:02,356
Easy.
123
00:04:02,381 --> 00:04:04,098
I never close my eyes.
124
00:04:05,185 --> 00:04:06,403
Damn it, you're good.
125
00:04:06,428 --> 00:04:07,615
Round 1 is yours.
126
00:04:07,639 --> 00:04:09,270
Go again.
127
00:04:11,618 --> 00:04:13,918
Now I'm just blinking no matter what.
You got me nervous.
128
00:04:14,138 --> 00:04:16,974
Doors will be locked until 8:00 a.m.
129
00:04:16,998 --> 00:04:18,234
Elbows out.
130
00:04:18,259 --> 00:04:20,364
Oh, okay. Condoms in your armpit.
131
00:04:20,389 --> 00:04:21,633
Like I haven't seen that one before.
132
00:04:21,657 --> 00:04:22,779
Thank you very much.
133
00:04:22,803 --> 00:04:25,051
- What?! Look at you!
- Whoa!
134
00:04:25,076 --> 00:04:26,871
Well, prom, right?
135
00:04:26,896 --> 00:04:28,895
You didn't get my text
about wearing jeans?
136
00:04:28,920 --> 00:04:30,442
I did, yeah. I got it.
137
00:04:30,467 --> 00:04:31,637
This is, like, the best.
138
00:04:31,662 --> 00:04:34,215
Is this, um, an arcade,
like, just for us?
139
00:04:34,240 --> 00:04:35,599
I think I'd be good at chaperoning that.
140
00:04:35,623 --> 00:04:37,684
Yeah, just don't go too
crazy with the joystick,
141
00:04:37,709 --> 00:04:38,857
'cause it'll set the boys off.
142
00:04:38,881 --> 00:04:40,826
- Okay. Yeah. Okay.
- Especially in that dress.
143
00:04:40,851 --> 00:04:42,043
- Okay?
- Great.
144
00:04:42,068 --> 00:04:44,395
- So, hey!
- Hey.
145
00:04:44,420 --> 00:04:45,754
Hey, where's Jacob?
146
00:04:45,779 --> 00:04:47,614
That little witch is
probably making him late.
147
00:04:47,639 --> 00:04:49,676
Thank God he's going
to college this year.
148
00:04:49,701 --> 00:04:50,957
That makes me happy.
149
00:04:50,982 --> 00:04:53,371
I don't know why they
call it "empty nest."
150
00:04:53,396 --> 00:04:57,184
Because I don't feel
empty at all inside.
151
00:04:57,209 --> 00:04:59,434
If anything,
it's more like full-on party.
152
00:05:00,528 --> 00:05:01,848
Oh! Wow!
153
00:05:01,873 --> 00:05:03,614
Beau, that's a tremendous
amount of booze.
154
00:05:03,639 --> 00:05:06,012
Maybe I could help you
carry it out to the bin.
155
00:05:06,037 --> 00:05:07,038
- No, I got it.
- No, no, no.
156
00:05:07,062 --> 00:05:09,645
Why don't you let me
help you dispose...?
157
00:05:09,670 --> 00:05:11,637
- Uhh, uhh, uhh!
- Uh-huh.
158
00:05:13,514 --> 00:05:14,653
Yeah.
159
00:05:14,678 --> 00:05:16,028
Yeah, we got it.
160
00:05:16,053 --> 00:05:18,059
- Cool!
- Oh, there's my sweet baby!
161
00:05:18,084 --> 00:05:19,137
And Janine.
162
00:05:19,162 --> 00:05:21,442
Are you guys enjoying your
last big night together,
163
00:05:21,467 --> 00:05:23,606
you know, before Jacob leaves forever?
164
00:05:23,631 --> 00:05:25,629
Don't worry, Kay. We have a plan.
165
00:05:25,654 --> 00:05:26,981
I'm gonna visit every weekend.
166
00:05:27,006 --> 00:05:29,192
Yeah, she is.
We're gonna do long distance.
167
00:05:29,217 --> 00:05:31,520
I think that we are both
mature enough to handle it.
168
00:05:31,545 --> 00:05:32,712
Ooh! Face painting!
169
00:05:32,737 --> 00:05:34,121
You know what? Actually, um...
170
00:05:34,146 --> 00:05:35,793
the groups are already pre-assigned.
171
00:05:35,818 --> 00:05:38,212
Uh... oh, Jacob, you're on karaoke
172
00:05:38,237 --> 00:05:40,665
with, uh, Bethany and Greta,
and then, uh,
173
00:05:40,690 --> 00:05:43,212
Janine, I've got you over
doing macaroni necklaces.
174
00:05:43,237 --> 00:05:44,704
Why am I with a bunch of nerd girls
175
00:05:44,729 --> 00:05:46,524
and Janine's with all the total studs?
176
00:05:46,549 --> 00:05:48,868
I don't know.
It's just what's on my list, so...
177
00:05:48,893 --> 00:05:50,330
I'm not gonna have any fun without you.
178
00:05:50,354 --> 00:05:51,595
Good.
179
00:05:51,620 --> 00:05:53,438
Hey! No touching at after-prom!
180
00:05:53,463 --> 00:05:54,782
Mom!
181
00:05:54,807 --> 00:05:58,024
They framed my wrestling
singlet after I won state.
182
00:05:58,049 --> 00:05:59,751
Still has the other guy's blood on it.
183
00:05:59,776 --> 00:06:02,267
Set the record for most takedowns.
184
00:06:04,428 --> 00:06:05,438
What the hell?
185
00:06:05,463 --> 00:06:07,306
That's not my singlet!
186
00:06:07,331 --> 00:06:09,233
Who the hell is Mobley?
187
00:06:09,432 --> 00:06:11,493
You know, this guy
must have beat your record.
188
00:06:11,518 --> 00:06:13,556
Is that the guy from,
uh, uh, "Jungle Book"?
189
00:06:13,581 --> 00:06:16,484
No, no, no. That's Mowgli, right?
190
00:06:16,509 --> 00:06:17,910
I've always loved that kid.
191
00:06:17,935 --> 00:06:19,504
He loses his whole family,
192
00:06:19,529 --> 00:06:20,964
doesn't let it affect his attitude.
193
00:06:20,989 --> 00:06:23,992
No, no, no. This is different.
This kid's name is Mobley.
194
00:06:24,017 --> 00:06:25,953
- Mm-hmm.
- I am mad at him.
195
00:06:25,978 --> 00:06:27,813
This is horse crap!
196
00:06:33,154 --> 00:06:35,968
Okay. Seven more hours.
197
00:06:35,993 --> 00:06:38,238
You know, Brandon, even though
we're competing for the same job,
198
00:06:38,262 --> 00:06:40,431
I'd like to extend an olive branch.
199
00:06:40,956 --> 00:06:42,538
Come on, man. Is that warm milk?
200
00:06:42,563 --> 00:06:44,968
- What?
- You're trying to put me to sleep.
201
00:06:44,993 --> 00:06:46,640
This doesn't have to get ugly, Rudy.
202
00:06:46,665 --> 00:06:48,478
Just because we're competing
for the same job...
203
00:06:48,502 --> 00:06:51,142
I've seen you on the apps.
We're competing for the same women, too.
204
00:06:51,167 --> 00:06:53,336
You, as a heterosexual man,
205
00:06:53,361 --> 00:06:55,718
shouldn't be seeing me on there.
206
00:06:55,743 --> 00:06:57,226
It's been very educational.
207
00:06:57,251 --> 00:06:58,430
I'd like you to show me that later.
208
00:06:58,454 --> 00:07:00,999
But for now, all bets are off.
You got it?
209
00:07:02,516 --> 00:07:04,182
More where that came from.
210
00:07:05,751 --> 00:07:06,886
No, that's gonorrhea.
211
00:07:06,911 --> 00:07:09,101
Syphilis is the one
that'll kill ya. 'Kay?
212
00:07:09,126 --> 00:07:10,762
Go take a fun photo.
213
00:07:10,919 --> 00:07:12,171
Hey, uh, Mom?
214
00:07:12,196 --> 00:07:13,601
I have a problem.
215
00:07:13,626 --> 00:07:15,913
Janine just said if it's this
hard being across the gym,
216
00:07:15,938 --> 00:07:17,742
we're never gonna
make it being hours away.
217
00:07:17,767 --> 00:07:20,085
What?! No! Come on!
218
00:07:20,110 --> 00:07:21,984
What, who could have predicted this?
219
00:07:22,009 --> 00:07:24,390
But you know what? You'll have
all these sweet memories
220
00:07:24,415 --> 00:07:26,288
when you move on to someone better.
221
00:07:26,313 --> 00:07:28,148
No, I think Janine was right.
222
00:07:28,173 --> 00:07:29,976
I just won't go to college.
223
00:07:30,967 --> 00:07:32,351
What?!
224
00:07:32,376 --> 00:07:33,851
Jacob!
225
00:07:34,226 --> 00:07:35,445
Jacob!
226
00:07:35,470 --> 00:07:38,335
Here we go. Here we go.
Here we go, Daddy.
227
00:07:38,360 --> 00:07:40,203
Here we go, Daddy, Daddy, Daddy, Daddy.
228
00:07:40,228 --> 00:07:41,257
Here we go! Yes!
229
00:07:41,282 --> 00:07:43,163
Hey! Get... Get your eyes off of that!
230
00:07:43,188 --> 00:07:45,063
- Get out of here! Come on, man!
- Oh, hey! Sorry!
231
00:07:45,087 --> 00:07:46,359
- Rio! Stop it! Stop it!
- What?
232
00:07:46,384 --> 00:07:47,727
Oh, man! See? Now I just lost.
233
00:07:47,752 --> 00:07:50,101
Jacob's not going to college
anymore because of Janine.
234
00:07:50,126 --> 00:07:51,126
Wait, what?
235
00:07:51,151 --> 00:07:53,163
She's trying to make Jacob
give up on his dreams?!
236
00:07:53,188 --> 00:07:55,223
Not on my watch. We're
gonna break 'em up.
237
00:07:55,248 --> 00:07:56,315
What's the big plan?
238
00:07:56,340 --> 00:07:57,503
- We could drown her.
- No.
239
00:07:57,528 --> 00:07:58,636
- Want to drown her?
- I don't think.
240
00:07:58,660 --> 00:07:59,871
Okay, then let's just break 'em up.
241
00:07:59,895 --> 00:08:01,207
Why don't you let me talk to her, okay?
242
00:08:01,231 --> 00:08:03,343
Because I was kind of, like,
a bad girl in high school,
243
00:08:03,367 --> 00:08:05,003
you know, skipping classes,
244
00:08:05,028 --> 00:08:07,163
shoplifting from the MoMA gift shop.
245
00:08:07,188 --> 00:08:09,023
Your childhood makes no sense to me.
246
00:08:09,048 --> 00:08:10,472
Well, you know,
I'm just saying that I think
247
00:08:10,496 --> 00:08:12,698
I can get on her level and
kind of reason with Janine.
248
00:08:12,723 --> 00:08:14,331
Okay, 'cause you speak
the same language?
249
00:08:14,356 --> 00:08:15,551
- Yeah!
- I mean, you were a New York
250
00:08:15,575 --> 00:08:16,839
slut bag, so that makes sense.
251
00:08:16,864 --> 00:08:17,886
- Well...
- Right? And...
252
00:08:17,911 --> 00:08:19,293
And... And I mean that
with great respect.
253
00:08:19,317 --> 00:08:20,739
- Sure.
- That couldn't have been easy.
254
00:08:20,763 --> 00:08:21,763
- Well...
- Unlike you.
255
00:08:21,788 --> 00:08:23,307
Yes. Yeah.
256
00:08:23,597 --> 00:08:25,800
Why does life happen so fast?
257
00:08:25,825 --> 00:08:28,128
Right? Oh, God, I mean...
258
00:08:28,153 --> 00:08:31,035
my singlet was here, and now...
259
00:08:31,060 --> 00:08:33,816
it's just gone.
260
00:08:33,841 --> 00:08:36,902
I thought I'd have a
little more time with it...
261
00:08:36,927 --> 00:08:38,550
- before it left.
- Sure.
262
00:08:38,575 --> 00:08:40,470
- Do you know?
- You know,
263
00:08:40,495 --> 00:08:44,259
I think your singlet
is a lot like Jacob.
264
00:08:44,284 --> 00:08:45,501
Right?
265
00:08:47,104 --> 00:08:48,267
You don't think so?
266
00:08:49,643 --> 00:08:52,454
That's just dumb as nuts, 'Kay?
267
00:08:52,479 --> 00:08:53,930
Where you off to? Where you going?
268
00:08:53,955 --> 00:08:55,352
Don't run from the feelings.
269
00:08:55,377 --> 00:08:58,628
I just want things to be
like they've always been!
270
00:08:58,653 --> 00:09:00,184
Okay, okay, okay!
271
00:09:00,997 --> 00:09:03,399
That's good! Good. Good.
That's good. Let it out!
272
00:09:04,283 --> 00:09:05,863
- Hi!
- Oh! Hey, honey!
273
00:09:05,888 --> 00:09:06,888
- Hey.
- Hey.
274
00:09:06,913 --> 00:09:08,292
How's chapa-rowning?
275
00:09:08,317 --> 00:09:10,660
- What?
- How's chap... or chapar-rr...
276
00:09:10,685 --> 00:09:12,090
Are you drunk?
277
00:09:12,115 --> 00:09:13,420
- Baby.
- You're very drunk.
278
00:09:13,445 --> 00:09:14,445
Help!
279
00:09:14,470 --> 00:09:16,951
My hand's stuck in the wall!
280
00:09:19,476 --> 00:09:20,841
Never mind. The wall moved.
281
00:09:20,865 --> 00:09:23,010
Actually, we're really getting
close to a breakthrough...
282
00:09:23,034 --> 00:09:25,138
- so if you have more alcohol
- Oh, that's good...
283
00:09:25,163 --> 00:09:27,681
or booze if you've con...
con-skif-gated?
284
00:09:27,706 --> 00:09:30,865
As a chaperone, I am appalled right now.
285
00:09:31,323 --> 00:09:34,159
But as a former bad girl, oh, my God.
286
00:09:34,184 --> 00:09:35,555
I'm super turned on.
287
00:09:35,580 --> 00:09:36,581
- Oh...
- No, no, no. I can't right now.
288
00:09:36,605 --> 00:09:37,917
You know, I have to really stay focused.
289
00:09:37,941 --> 00:09:40,224
I have to find Janine, and then...
It's a whole... Ka...
290
00:09:40,249 --> 00:09:41,771
There's a situation. I can't even.
291
00:09:42,271 --> 00:09:43,271
Okay.
292
00:09:43,296 --> 00:09:44,873
I love prom!
293
00:09:44,898 --> 00:09:45,927
Janine!
294
00:09:45,952 --> 00:09:47,951
Where did you get spray paint?
295
00:09:48,158 --> 00:09:50,818
And why did you misspell your own name?
296
00:09:50,843 --> 00:09:54,177
If I spelled my full name,
they'd know it was me.
297
00:09:54,548 --> 00:09:56,224
Duh!
298
00:09:56,491 --> 00:09:58,107
Left foot yellow.
299
00:09:58,132 --> 00:09:59,467
Hey.
300
00:10:00,514 --> 00:10:02,537
Right foot green.
301
00:10:03,597 --> 00:10:06,068
This after-prom sucks pretty bad, right?
302
00:10:06,093 --> 00:10:07,177
I know.
303
00:10:07,202 --> 00:10:08,552
But Jacob wanted to come.
304
00:10:08,577 --> 00:10:11,232
I wish we could sneak out,
but the doors are locked.
305
00:10:11,257 --> 00:10:14,494
- To get out, we'd need a credit card...
- Credit card and a bobby pin?
306
00:10:14,976 --> 00:10:16,951
Right foot blue.
307
00:10:18,240 --> 00:10:20,013
Give me the biz on Jacob.
308
00:10:20,038 --> 00:10:23,508
Like, he wants to go to college,
which is, like, totally lame,
309
00:10:23,533 --> 00:10:24,748
and you're cool, right?
310
00:10:24,773 --> 00:10:26,100
Like, you told him
not to go or whatever.
311
00:10:26,124 --> 00:10:27,788
That must be, like,
a problem for you guys.
312
00:10:27,812 --> 00:10:29,341
That's actually not the problem.
313
00:10:29,496 --> 00:10:30,631
Kay is.
314
00:10:30,656 --> 00:10:32,498
- Kay?
- She treats Jacob like a baby.
315
00:10:32,523 --> 00:10:33,925
He can't cut his own steak.
316
00:10:33,950 --> 00:10:36,568
He's not allowed to
shower if no one's home.
317
00:10:36,593 --> 00:10:38,529
Left hand yellow.
318
00:10:38,941 --> 00:10:40,042
Hold up.
319
00:10:40,067 --> 00:10:42,068
So, you didn't tell him
not to go to college?
320
00:10:42,093 --> 00:10:44,186
- He doesn't want to go to college.
- What do you mean?
321
00:10:44,210 --> 00:10:46,052
He didn't even fill out the application.
322
00:10:46,077 --> 00:10:47,529
Kay did.
323
00:10:48,228 --> 00:10:51,029
It's 3:00 a.m. and
you're listening to...
324
00:10:51,226 --> 00:10:53,443
Damn it! Fell asleep again.
325
00:10:53,569 --> 00:10:54,786
Brandon!
326
00:10:54,811 --> 00:10:56,740
So, it's true. You trying to move out.
327
00:10:56,765 --> 00:10:57,912
Ma!
328
00:10:57,937 --> 00:10:59,849
Um, how did you...
329
00:11:00,820 --> 00:11:03,131
Ooh! Rudy, that's cold.
330
00:11:03,156 --> 00:11:05,795
You play with Rudy fire,
you get a Rudy burn.
331
00:11:05,820 --> 00:11:07,670
- You went behind my back.
- I had to.
332
00:11:07,695 --> 00:11:10,162
If I would have told you I
was saving up to move out,
333
00:11:10,193 --> 00:11:12,209
- you would have said no.
- No!
334
00:11:12,814 --> 00:11:14,412
Well, okay, maybe yes.
335
00:11:14,437 --> 00:11:17,045
But... But i-it's too soon.
You just moved back in.
336
00:11:17,070 --> 00:11:18,959
I'm never gonna find a girlfriend
337
00:11:18,984 --> 00:11:20,256
if I'm living with you.
338
00:11:20,281 --> 00:11:21,583
It's tough online.
339
00:11:21,608 --> 00:11:23,466
Look, Rudy could tell you!
340
00:11:23,878 --> 00:11:25,201
Wh... Rudy?
341
00:11:25,226 --> 00:11:27,709
Are you... you online dating?
342
00:11:27,920 --> 00:11:30,030
I'm online. Once I agree
to the terms of service,
343
00:11:30,055 --> 00:11:31,588
the dating will follow.
344
00:11:31,803 --> 00:11:33,709
Wow. Okay.
345
00:11:33,979 --> 00:11:35,920
Well, that's just...
Just great, you know.
346
00:11:35,945 --> 00:11:38,452
It's good... good to hear
that you're moving on
347
00:11:38,477 --> 00:11:40,069
- and you're moving out.
- Come on, Ma.
348
00:11:40,094 --> 00:11:42,295
Fine! Go ahead!
349
00:11:42,874 --> 00:11:44,037
Fine!
350
00:11:44,062 --> 00:11:45,186
She's looking well.
351
00:11:45,211 --> 00:11:47,179
Wash your own damn undies!
352
00:11:51,051 --> 00:11:52,412
- Mike?
- Mm?
353
00:11:52,437 --> 00:11:55,209
Can I tell you something
from the bottoms?
354
00:11:55,234 --> 00:11:56,623
Oh, yeah, of course, Beau.
355
00:11:56,648 --> 00:11:58,444
I love ya.
356
00:11:59,090 --> 00:12:00,459
What?
357
00:12:01,255 --> 00:12:03,334
Oh... nothing.
358
00:12:03,359 --> 00:12:04,803
Just y... w... talk to me.
359
00:12:04,828 --> 00:12:06,405
Go ahead. You know, o-o-open up.
360
00:12:06,430 --> 00:12:09,334
Which one of you buttfaces had the nards
361
00:12:09,359 --> 00:12:11,405
to destroy my singlet?
362
00:12:11,430 --> 00:12:12,585
- It's his?
- Oh, boy.
363
00:12:12,609 --> 00:12:14,037
I think that's Mobley.
364
00:12:14,062 --> 00:12:16,647
That might be.
Wow. He's a tiny, little guy.
365
00:12:16,672 --> 00:12:19,592
How you... How you
doing there, little fella?
366
00:12:19,617 --> 00:12:21,037
Hey, guy!
367
00:12:21,062 --> 00:12:22,366
It's on!
368
00:12:22,391 --> 00:12:24,373
Meet me at the mats!
369
00:12:25,999 --> 00:12:28,311
S-Sounds good.
370
00:12:29,384 --> 00:12:30,397
Oh, hey.
371
00:12:30,422 --> 00:12:32,647
Oh, hey. Did you set Janine straight?
372
00:12:32,672 --> 00:12:33,920
Can I tell you a story?
373
00:12:33,945 --> 00:12:35,781
Is the story about what
you just said to Janine?
374
00:12:35,805 --> 00:12:37,741
I didn't get to go
to my own prom, right?
375
00:12:37,766 --> 00:12:38,813
- Right, yes.
- And the reason was because
376
00:12:38,837 --> 00:12:40,516
I was dating this guy. He was like...
377
00:12:40,713 --> 00:12:42,687
36. He's a dental hygienist.
378
00:12:42,712 --> 00:12:45,014
He was, like,
a semi-pro rollerblading guy.
379
00:12:45,296 --> 00:12:47,335
We met at a Blink-182 concert.
380
00:12:47,360 --> 00:12:49,625
It was a whole... His name was Darren.
381
00:12:49,650 --> 00:12:51,961
Anyway, the point is,
my mom found out about it,
382
00:12:51,986 --> 00:12:54,320
and she grounded me immediately.
383
00:12:54,345 --> 00:12:55,743
- Uh-huh.
- And you know what it did?
384
00:12:55,767 --> 00:12:57,369
It made me act out even more.
385
00:12:57,394 --> 00:12:59,297
I then went to a tattoo parlor.
386
00:12:59,322 --> 00:13:01,906
I got a tattoo of a worm on my ass.
387
00:13:02,390 --> 00:13:03,601
Still there.
388
00:13:03,626 --> 00:13:05,072
It was supposed to be
a butterfly, actually,
389
00:13:05,096 --> 00:13:06,570
but it just was so painful
390
00:13:06,595 --> 00:13:08,337
that I was like,
"Please don't do those wings."
391
00:13:08,361 --> 00:13:10,743
- And then Janine said...?
- Okay.
392
00:13:10,768 --> 00:13:14,329
Did you fill out Jacob's
college application?
393
00:13:14,354 --> 00:13:15,433
Yeah. What's the matter with that?
394
00:13:15,457 --> 00:13:16,837
- Kay!
- What?
395
00:13:16,862 --> 00:13:17,876
Not... It's not okay!
396
00:13:17,901 --> 00:13:19,228
Of course I know it's not okay.
397
00:13:19,253 --> 00:13:20,932
- Okay, so...
- Yeah, and I felt really bad
398
00:13:20,956 --> 00:13:23,829
when I was writing that essay
about how his hero is his mom.
399
00:13:23,854 --> 00:13:26,518
But I had to do it, okay?
He has to go to college!
400
00:13:26,543 --> 00:13:28,103
Kay, I think you got to let your son
401
00:13:28,128 --> 00:13:30,564
kind of... go and live his own life now.
402
00:13:30,589 --> 00:13:31,696
I... Take it from me.
403
00:13:31,721 --> 00:13:33,556
If you start trying to control him,
404
00:13:33,581 --> 00:13:36,501
he's gonna do something... way crazy.
405
00:13:36,526 --> 00:13:38,888
Okay, stop. Anybody dumb enough to get
406
00:13:38,913 --> 00:13:41,107
a permanent bug tattoo on their butt
407
00:13:41,132 --> 00:13:42,601
is not allowed to have opinions.
408
00:13:42,626 --> 00:13:44,310
I will handle this myself.
409
00:13:45,009 --> 00:13:46,100
- Kay?
- Coming through!
410
00:13:46,124 --> 00:13:47,393
- Hey, Kay.
- Oh, look at the time!
411
00:13:47,417 --> 00:13:49,623
It's half past "Janine,
get the hell out of here."
412
00:13:49,648 --> 00:13:52,279
Mom! Mom! Hey, hey, hey!
Stop persecuting her, Mom!
413
00:13:52,304 --> 00:13:54,881
- Let's just take a moment to breathe.
- This is over, okay?
414
00:13:54,906 --> 00:13:57,147
You're going to college,
and you're gonna date a nice girl
415
00:13:57,171 --> 00:13:59,006
who... majors in sports medicine
416
00:13:59,031 --> 00:14:00,849
and minors in
agriculture just to be safe!
417
00:14:00,874 --> 00:14:02,912
No, I'm not!
I'm staying here with Janine!
418
00:14:02,937 --> 00:14:04,582
Mnh-mnh.
You're never gonna see Janine again.
419
00:14:04,606 --> 00:14:07,310
- You can't stop me!
- Well, I'll set your ATV on fire.
420
00:14:07,335 --> 00:14:09,857
- Then I'll run to her.
- Uh, not if you don't have any shoes!
421
00:14:09,882 --> 00:14:12,150
- I'll write to her.
- With what? I burned all your pens.
422
00:14:12,175 --> 00:14:13,381
Then I'll marry her!
423
00:14:14,640 --> 00:14:15,677
What?!
424
00:14:15,702 --> 00:14:17,459
I did not... see that coming.
425
00:14:17,484 --> 00:14:19,740
O.M. Goodness. It's happening.
426
00:14:19,765 --> 00:14:21,045
Janine...
427
00:14:21,271 --> 00:14:22,706
- Um...
- Will you marry me?
428
00:14:22,731 --> 00:14:24,396
- No!
- Yes!
429
00:14:24,421 --> 00:14:26,193
Yes!
430
00:14:26,218 --> 00:14:27,386
No!
431
00:14:27,411 --> 00:14:29,047
She said yes!
432
00:14:29,515 --> 00:14:31,482
I can't wait to tell my mom!
433
00:14:31,507 --> 00:14:32,982
Your mom's right there.
434
00:14:33,007 --> 00:14:34,295
- Oh, yeah.
- Mazel.
435
00:14:34,320 --> 00:14:35,982
- I love you.
- I love you so much.
436
00:14:36,374 --> 00:14:39,192
I want a ring so big,
it makes my hand look like a baby's.
437
00:14:39,217 --> 00:14:41,553
Yeah, we're gonna ride
down the aisle on stallions.
438
00:14:42,043 --> 00:14:43,211
This is all my fault.
439
00:14:43,236 --> 00:14:44,708
- No.
- He's gonna marry that girl,
440
00:14:44,733 --> 00:14:46,364
and they're gonna move into a tiny house
441
00:14:46,389 --> 00:14:47,739
that has a weird smell.
442
00:14:47,764 --> 00:14:50,216
- You know those weird house smells?
- I do, but I just...
443
00:14:50,241 --> 00:14:52,778
There's, like, a major chance
this is not gonna work out.
444
00:14:52,803 --> 00:14:54,338
You know what I mean, Kay? Like...
445
00:14:54,363 --> 00:14:55,881
The hygienist that
I was dating... Darren.
446
00:14:55,905 --> 00:14:56,912
- Remember him?
- Yeah, I remember him.
447
00:14:56,936 --> 00:14:58,021
Yeah, so, the thing is,
448
00:14:58,046 --> 00:14:59,681
I ended up breaking up with him
449
00:14:59,706 --> 00:15:01,475
because he got frosted
tips and adult braces,
450
00:15:01,500 --> 00:15:03,179
and, mind you, I told him
to get both of those things,
451
00:15:03,203 --> 00:15:04,648
and I know that sounds,
like, a little bad,
452
00:15:04,672 --> 00:15:06,442
but the truth is, is, like...
453
00:15:06,467 --> 00:15:09,497
what matters is,
I made that decision for myself.
454
00:15:09,522 --> 00:15:11,591
- Mm-hmm.
- Like, it wasn't my mom who said,
455
00:15:11,616 --> 00:15:13,333
"I want you to break up with him," okay?
456
00:15:13,358 --> 00:15:16,022
- Okay.
- It's got to just... play out.
457
00:15:16,047 --> 00:15:17,407
I'm gonna try to stay out of it.
458
00:15:17,432 --> 00:15:18,595
And I'll be here with you.
459
00:15:18,620 --> 00:15:21,134
Thank you. I'm sorry I made fun
of your snake tattoo.
460
00:15:21,159 --> 00:15:22,602
- It's okay. It's a worm.
- Yeah, I know.
461
00:15:22,626 --> 00:15:24,601
I said snake to make you feel better.
462
00:15:24,945 --> 00:15:26,468
- Can I see it?
- Yeah, yeah, yeah!
463
00:15:26,493 --> 00:15:27,805
- It's right here.
- Oh, nice! Hey!
464
00:15:27,829 --> 00:15:29,157
If you're coming over here to have sex,
465
00:15:29,181 --> 00:15:30,522
I'll rip your parts right off!
466
00:15:32,859 --> 00:15:33,993
I'm undefeated.
467
00:15:34,018 --> 00:15:37,488
I've broken three arms this year alone.
468
00:15:38,096 --> 00:15:40,111
Let's throw down, jerk nugget!
469
00:15:40,470 --> 00:15:43,187
Are... Are you calling me a jerk nugget?
470
00:15:43,212 --> 00:15:47,071
I won state back when
people had real bone mass.
471
00:15:47,096 --> 00:15:48,915
My boy's got mega bone mass.
472
00:15:48,940 --> 00:15:50,118
I hope you're wearing a cup,
473
00:15:50,143 --> 00:15:53,407
because I stomp nards!
474
00:15:53,432 --> 00:15:55,274
So, trash talk doesn't
seem to be working.
475
00:15:55,299 --> 00:15:56,580
I think he really wants to fight.
476
00:15:56,604 --> 00:15:57,635
D-Do you want to fight him?
477
00:15:57,659 --> 00:15:59,743
I don't know. I'm really amped up.
478
00:15:59,768 --> 00:16:02,469
Why did they take my singlet down?
479
00:16:02,494 --> 00:16:05,462
Why do I lose the things I love?
480
00:16:07,174 --> 00:16:08,735
You know what, dude?
481
00:16:08,760 --> 00:16:12,040
I think this has everything
to do with Jacob.
482
00:16:12,065 --> 00:16:13,501
I don't think it's about this...
483
00:16:13,526 --> 00:16:15,760
- You're crazy! That has...
- No, it's a... it's about Jacob.
484
00:16:15,784 --> 00:16:17,282
That has nothing to do with it.
485
00:16:17,307 --> 00:16:18,610
Let's go, little guy!
486
00:16:21,563 --> 00:16:22,634
Get off me!
487
00:16:22,659 --> 00:16:24,821
Gah! Get off me, man!
488
00:16:24,846 --> 00:16:27,259
- Tap out!
- Okay, I'm coming, Beau! I'm coming!
489
00:16:32,291 --> 00:16:33,697
You're right.
490
00:16:33,721 --> 00:16:35,868
This whole thing's
about Jacob, isn't it?
491
00:16:35,893 --> 00:16:39,227
I'm just worried about
being alone after he's gone.
492
00:16:39,252 --> 00:16:41,985
I'm here, so, you know,
you... you can talk to me.
493
00:16:42,010 --> 00:16:43,912
You can talk to me.
494
00:16:43,937 --> 00:16:45,415
I know that, Mike.
495
00:16:45,440 --> 00:16:47,969
So just tap out, okay?
Just... Just get us out of this.
496
00:16:47,994 --> 00:16:49,496
- Just tap.
- It's too late.
497
00:16:50,467 --> 00:16:52,759
I've drawn my last breath.
498
00:16:53,269 --> 00:16:56,938
Just know that when you said
"I love you" earlier,
499
00:16:56,963 --> 00:17:00,541
I heard it, and it just kills me
that I ignored it.
500
00:17:00,566 --> 00:17:02,883
- It's okay.
- This is too weird.
501
00:17:02,908 --> 00:17:04,368
I'm out.
502
00:17:07,291 --> 00:17:09,025
- What the hell?!
- Oh!
503
00:17:09,049 --> 00:17:10,837
Something so beautiful just happened.
504
00:17:10,862 --> 00:17:12,102
They'll never understand.
505
00:17:12,127 --> 00:17:13,828
They... Uh, they're on the sauce.
506
00:17:16,148 --> 00:17:17,282
Ooh!
507
00:17:17,307 --> 00:17:19,712
Kim Cattrall is back!
508
00:17:23,865 --> 00:17:27,502
Look, if you came to yell
at me again, do it quietly.
509
00:17:27,527 --> 00:17:29,062
Rudy's asleep.
510
00:17:29,614 --> 00:17:31,477
Okay.
511
00:17:32,267 --> 00:17:34,399
I came to apologize.
512
00:17:34,424 --> 00:17:36,003
I was just so happy to have you at home.
513
00:17:36,027 --> 00:17:38,157
I'm just not ready for it to end.
514
00:17:39,541 --> 00:17:41,016
But it's time.
515
00:17:41,334 --> 00:17:42,774
It's...
516
00:17:44,666 --> 00:17:46,034
What's this?
517
00:17:48,721 --> 00:17:50,016
It's all yours.
518
00:17:50,041 --> 00:17:51,042
What?!
519
00:17:51,067 --> 00:17:52,673
You're free to go wherever you want.
520
00:17:52,698 --> 00:17:54,040
- Really?!
- Mm.
521
00:17:55,380 --> 00:17:57,749
Hey, you didn't have to do this!
522
00:17:57,774 --> 00:17:58,989
Does it run?
523
00:17:59,014 --> 00:18:00,395
Barely.
524
00:18:00,420 --> 00:18:01,559
Oh.
525
00:18:02,950 --> 00:18:05,380
Enough to drive it to your backyard?
526
00:18:07,209 --> 00:18:09,372
Look, I-I never wanted
to get away from you.
527
00:18:09,397 --> 00:18:11,372
I just wanted my independence.
528
00:18:11,397 --> 00:18:13,012
And...
529
00:18:13,037 --> 00:18:15,740
parking this nasty RV in your backyard
530
00:18:15,765 --> 00:18:17,028
feels like the best start.
531
00:18:17,053 --> 00:18:19,583
Well, we'll... we'll clean it up
when we get it home, you know?
532
00:18:19,629 --> 00:18:22,715
But there's a-a raccoon
that lives in there.
533
00:18:22,740 --> 00:18:24,223
- Okay.
- I think a-a family.
534
00:18:24,248 --> 00:18:25,575
Brandon, what size are you?
535
00:18:25,600 --> 00:18:26,762
I got the job?
536
00:18:26,787 --> 00:18:29,314
Well, Rudy's passed out,
and you did help me sell the RV.
537
00:18:29,706 --> 00:18:30,830
Yeah.
538
00:18:32,223 --> 00:18:34,627
You know what? Give the job to Rudy.
539
00:18:34,888 --> 00:18:38,189
I don't need the cash anymore.
I got the sweet RV now.
540
00:18:38,221 --> 00:18:40,057
And I'mma have sex in it!
541
00:18:40,082 --> 00:18:42,072
Well, be careful of the raccoon.
542
00:18:42,304 --> 00:18:44,002
Raccoons like to watch.
543
00:18:44,384 --> 00:18:45,384
Okay.
544
00:18:45,409 --> 00:18:47,095
There we go. You're free!
545
00:18:47,120 --> 00:18:49,447
- Get out of my hair!
- Prom! Prom is done!
546
00:18:49,636 --> 00:18:51,417
Aren't you glad you didn't
get pregnant tonight?
547
00:18:51,441 --> 00:18:53,166
- You did it!
- Go eat some breakfast.
548
00:18:53,191 --> 00:18:55,783
- Oh, my gosh.
- It's all over. Just beginning.
549
00:18:56,243 --> 00:18:58,759
Can I just talk to you for a second?
550
00:18:58,920 --> 00:19:01,697
I'm sorry I was trying
to control you so much.
551
00:19:02,160 --> 00:19:03,505
It's just, every time I look at you,
552
00:19:03,529 --> 00:19:06,697
all I see is my...
sweet, little baby boy
553
00:19:06,722 --> 00:19:09,228
who ran into walls because
he thought they'd move.
554
00:19:09,602 --> 00:19:11,713
Mom, you know I'm always gonna do that.
555
00:19:11,738 --> 00:19:13,494
I know. It's just...
556
00:19:13,519 --> 00:19:15,738
It's time I let go.
557
00:19:16,357 --> 00:19:19,728
And I'm gonna trust you to
make all your own decisions,
558
00:19:19,753 --> 00:19:21,916
starting now, okay?
559
00:19:22,422 --> 00:19:24,024
Ohh.
560
00:19:24,338 --> 00:19:26,073
Thank you, Mom.
561
00:19:26,683 --> 00:19:29,080
And, um... you were right.
562
00:19:29,105 --> 00:19:31,474
Janine and I aren't ready for
that big of a commitment yet.
563
00:19:31,499 --> 00:19:32,978
- Wait. Really?
- Yeah.
564
00:19:33,003 --> 00:19:34,882
So that's why we're gonna
open up our relationship
565
00:19:34,906 --> 00:19:37,009
so that we can continue
to explore sexually...
566
00:19:37,034 --> 00:19:38,274
- but still stay engaged.
- N...
567
00:19:38,379 --> 00:19:39,379
Hey.
568
00:19:39,404 --> 00:19:41,140
Let's go look at some honeymoon stuff.
569
00:19:41,547 --> 00:19:43,049
Bye, Kay.
570
00:19:45,765 --> 00:19:49,035
So, maybe he's gonna
make some worse decisions
571
00:19:49,060 --> 00:19:51,416
before he makes some good ones.
572
00:19:51,441 --> 00:19:53,197
We should have drowned her.
573
00:19:53,543 --> 00:19:55,486
No one would have ever known.
574
00:19:55,910 --> 00:19:57,517
Mm...
575
00:19:58,393 --> 00:20:00,197
You mean that...
You mean that metaphorically?
576
00:20:00,222 --> 00:20:01,416
Mm, nope.
577
00:20:01,441 --> 00:20:03,494
Why don't we hang out more often?
578
00:20:03,519 --> 00:20:05,338
- Gets us beers on the nightly.
- Yeah.
579
00:20:05,363 --> 00:20:07,550
And now that Jacob's off at college,
he's gonna be like,
580
00:20:07,574 --> 00:20:09,487
"Oh, can I come over this
weekend and do laundry?"
581
00:20:09,511 --> 00:20:10,688
I'll be like, "No.
582
00:20:10,713 --> 00:20:12,431
Mike and I are gonna do some laundry!"
583
00:20:12,456 --> 00:20:13,784
You and I are gonna do some laundry!
584
00:20:13,808 --> 00:20:15,353
If you two dumbasses hadn't been so busy
585
00:20:15,377 --> 00:20:16,643
trying to fight a child, you'd know
586
00:20:16,667 --> 00:20:18,220
that Jacob and Janine are now engaged
587
00:20:18,245 --> 00:20:19,838
and Jacob's not going to college!
588
00:20:19,863 --> 00:20:22,455
What? My boy is back!
589
00:20:22,480 --> 00:20:23,615
Oww!
590
00:20:23,640 --> 00:20:25,611
Wait... what?!
591
00:20:27,057 --> 00:20:28,416
Well, hon,
592
00:20:28,441 --> 00:20:32,291
was after-prom everything
you'd hoped and dreamed it'd be?
593
00:20:32,316 --> 00:20:35,275
There's one thing I did miss out on.
594
00:20:35,972 --> 00:20:38,838
- ♪ Kiss me ♪
- Uh-oh. Uh-oh.
595
00:20:38,863 --> 00:20:41,072
- ♪ Out of the bearded barley ♪
- Ah!
596
00:20:41,097 --> 00:20:42,566
♪ Nightly ♪
597
00:20:42,591 --> 00:20:44,463
Of course!
598
00:20:45,718 --> 00:20:47,674
♪ Swing, swing ♪
599
00:20:47,699 --> 00:20:50,049
♪ Swing the spinning step ♪
600
00:20:50,074 --> 00:20:52,119
♪ You wear those shoes, and I will... ♪
601
00:20:52,144 --> 00:20:54,572
I feel like I'm getting
drunk just touching you.
602
00:20:54,597 --> 00:20:57,046
Yeah. I really should be dead right now.
603
00:20:58,405 --> 00:21:01,805
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
43427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.