All language subtitles for Below.Deck.S07E15.Public.Displays.of.Affection.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,133 --> 00:00:02,667 - Previously, on "Below Deck"... 2 00:00:03,400 --> 00:00:05,233 - Can I have a hug? 3 00:00:05,266 --> 00:00:06,600 - The thought's obviously going through my head about 4 00:00:06,633 --> 00:00:08,233 what's gonna happen with myself and Court 5 00:00:08,266 --> 00:00:11,367 in a serious, long-term commitment type of way. 6 00:00:11,400 --> 00:00:13,233 - To be honest, I feel like 7 00:00:13,266 --> 00:00:14,500 we're on different lengths and stuff. 8 00:00:14,533 --> 00:00:16,233 I mean, I'm trying to have some fun. 9 00:00:16,266 --> 00:00:18,000 - What the hell? 10 00:00:18,033 --> 00:00:19,333 Tanner's definitely the definition of a [bleep] boy. 11 00:00:26,200 --> 00:00:28,100 - Yeah, no, but I don't need to be looked out for. 12 00:00:28,133 --> 00:00:30,233 Chef-to-chef, Justine can go [bleep] herself. 13 00:00:30,266 --> 00:00:31,367 - All right. 14 00:00:31,400 --> 00:00:33,033 - You were warned by Captain Lee. 15 00:00:33,066 --> 00:00:34,100 - Quit pointing your ----ing finger at me, 16 00:00:34,133 --> 00:00:35,500 and talking to me-- 17 00:00:35,533 --> 00:00:37,133 - Rhylee, you don't give a [bleep] about anybody. 18 00:00:37,166 --> 00:00:38,400 - You're right, I don't give a [bleep]-- 19 00:00:38,433 --> 00:00:39,400 - I would never speak to you the way 20 00:00:39,433 --> 00:00:41,300 that she spoke to me last night. 21 00:00:41,333 --> 00:00:44,233 I'd like to go into the next two charters a man down. 22 00:00:47,333 --> 00:00:49,066 - Every day, there's an issue. 23 00:00:49,100 --> 00:00:51,266 - I feel like the responsibility falls more on Ashton. 24 00:00:51,300 --> 00:00:53,333 Nobody's putting Ashton in check, 25 00:00:53,367 --> 00:00:55,200 and it's time someone does. 26 00:00:55,233 --> 00:00:58,333 Why have a bosun if they're not gonna manage the team? 27 00:00:58,367 --> 00:01:01,200 - I'm fed up with all the whining and bitching. 28 00:01:01,233 --> 00:01:02,467 I have to make a decision. 29 00:01:02,500 --> 00:01:04,100 God, what a sh---show. 30 00:01:10,567 --> 00:01:12,166 - Ugh! 31 00:01:19,166 --> 00:01:20,300 - Rhylee, Rhylee, Lee. 32 00:01:20,333 --> 00:01:21,667 - Ah! - Oh! 33 00:01:21,700 --> 00:01:23,367 - Ugh. 34 00:01:23,400 --> 00:01:26,433 - Go in there, take responsibility for your-- 35 00:01:26,467 --> 00:01:27,667 - Go ahead, Cap. 36 00:01:27,700 --> 00:01:30,100 - Can I get you in the sky lounge, please? 37 00:01:30,133 --> 00:01:31,300 - On my way. 38 00:01:31,333 --> 00:01:33,166 - Take responsibility for everything. 39 00:01:33,200 --> 00:01:34,533 - It's my fault. 40 00:01:38,100 --> 00:01:40,567 - Cap. 41 00:01:40,600 --> 00:01:43,300 - So, I talked with Ashton 42 00:01:43,333 --> 00:01:47,166 and I talked with everybody else. 43 00:01:47,200 --> 00:01:48,600 We do have a situation, 44 00:01:52,467 --> 00:01:54,600 And it's unpleasant. 45 00:01:54,633 --> 00:01:56,433 You're probably one of the hardest-working people 46 00:01:56,467 --> 00:01:59,433 I've ever worked with, but this ain't Alaska, 47 00:01:59,467 --> 00:02:01,467 it's a yacht, 48 00:02:01,500 --> 00:02:04,367 and we behave differently. 49 00:02:05,734 --> 00:02:10,467 As with all unpleasant situations, 50 00:02:10,500 --> 00:02:13,433 there are solutions. 51 00:02:13,467 --> 00:02:18,100 I've come to the conclusion that we're gonna make it work, 52 00:02:18,133 --> 00:02:20,600 and that's gonna take some change on Ashton's part. 53 00:02:20,633 --> 00:02:23,533 It's gonna take a lot of change on your part. 54 00:02:23,567 --> 00:02:25,200 The only way that you're gonna change 55 00:02:25,233 --> 00:02:26,633 the way people treat you 56 00:02:26,667 --> 00:02:30,600 is going to be how you react to how they treat you. 57 00:02:30,633 --> 00:02:32,600 Rhylee's a hard worker. 58 00:02:32,633 --> 00:02:35,200 Her edges are about as rough as they can possibly be. 59 00:02:35,233 --> 00:02:37,500 But we're so close to the end of the season, 60 00:02:37,533 --> 00:02:39,200 there's no way I'm letting her go. 61 00:02:39,233 --> 00:02:41,700 - You have my word that I will do better. 62 00:02:41,734 --> 00:02:44,433 - I expect it. 63 00:02:44,467 --> 00:02:46,233 - Thank you. - Thank you. 64 00:02:46,266 --> 00:02:47,734 - Well, I've tried really hard, 65 00:02:47,767 --> 00:02:50,133 and the fact that I know that these people 66 00:02:50,166 --> 00:02:54,367 that I work with try to get me fired, it hurts a lot. 67 00:02:54,400 --> 00:02:56,667 - It's okay. 68 00:02:56,700 --> 00:02:59,266 - They genuinely just don't like me. 69 00:03:00,533 --> 00:03:01,600 Where do I go from here? 70 00:03:12,633 --> 00:03:15,133 - Ashton, meet me in the sky lounge, please. 71 00:03:15,767 --> 00:03:18,533 Have a seat. 72 00:03:18,567 --> 00:03:20,367 I've talked to everybody. 73 00:03:20,400 --> 00:03:23,734 I could deal with this situation the way that you are, 74 00:03:23,767 --> 00:03:28,333 which is we'll just make it go away. 75 00:03:28,367 --> 00:03:30,567 But that's not managing the situation. 76 00:03:33,300 --> 00:03:34,500 - We are not gonna change her. 77 00:03:34,533 --> 00:03:36,166 - I'm not asking you to change her. 78 00:03:36,200 --> 00:03:38,200 I'm asking you to try and make it work. 79 00:03:38,233 --> 00:03:41,400 Did you tell her that you've been just tolerating her? 80 00:03:41,433 --> 00:03:43,333 - Yeah. 81 00:03:43,367 --> 00:03:44,734 Since you've come on this boat, I've been tolerant towards you, 82 00:03:44,767 --> 00:03:46,467 I've been-- - Tolerant towards me? 83 00:03:46,500 --> 00:03:47,667 - Yes. - What does that mean? 84 00:03:47,700 --> 00:03:49,266 - And because it's the truth, Cap. 85 00:03:49,300 --> 00:03:51,000 - Sometimes, the truth isn't always 86 00:03:51,033 --> 00:03:52,667 the best management skill. 87 00:03:52,700 --> 00:03:54,767 What you were doing at that point in time was retaliating, 88 00:03:55,000 --> 00:03:59,266 and that's not a role that you can afford to take 89 00:03:59,300 --> 00:04:01,300 when you're trying to manage somebody. 90 00:04:01,333 --> 00:04:03,333 - I respect you, Cap, and I respect your wishes, 91 00:04:03,367 --> 00:04:05,533 and if you want me to go ahead and try a different approach, 92 00:04:05,567 --> 00:04:06,700 I'm willing to do that. 93 00:04:06,734 --> 00:04:08,567 - Try doing it with an open mind. 94 00:04:08,600 --> 00:04:10,433 Your mind's not open right now. 95 00:04:10,467 --> 00:04:12,633 - I'm shocked at the way this has just turned out. 96 00:04:12,667 --> 00:04:15,467 I'm the bosun that Captain Lee brought back and trusted, 97 00:04:15,500 --> 00:04:17,734 and now when a decision needs to be made 98 00:04:17,767 --> 00:04:19,600 he's going with the third deckhand. 99 00:04:19,633 --> 00:04:21,433 - Thank you. 100 00:04:21,467 --> 00:04:23,000 - You know, I will always respect him and do what he says, 101 00:04:23,033 --> 00:04:25,300 but I just hope there's a very good reason 102 00:04:25,333 --> 00:04:26,600 for what just happened. 103 00:04:27,600 --> 00:04:28,567 - Rhylee, Rhylee, Ashton. 104 00:04:28,600 --> 00:04:30,200 - Go ahead. 105 00:04:30,233 --> 00:04:31,200 - Can I see you on the sun deck, please? 106 00:04:31,233 --> 00:04:32,233 - Copy that, on my way. 107 00:04:34,633 --> 00:04:36,300 - So we don't need to beat around the bush, 108 00:04:36,333 --> 00:04:37,500 we know what happened last night, 109 00:04:37,533 --> 00:04:39,300 we know what happened this morning. 110 00:04:39,333 --> 00:04:41,567 We need to make this work until the end of the season. 111 00:04:41,600 --> 00:04:44,333 Respect each other, respect the situation. 112 00:04:44,367 --> 00:04:46,300 I think if you and I can put in that effort, 113 00:04:46,333 --> 00:04:48,467 I think we'll be okay. - Okay. 114 00:04:48,500 --> 00:04:49,533 - All right? 115 00:04:51,500 --> 00:04:54,233 Is there anything else that you want to say or add? 116 00:04:54,266 --> 00:04:55,433 Cool. Thank you. 117 00:05:05,100 --> 00:05:06,600 - Rhylee's not going anywhere. 118 00:05:06,633 --> 00:05:08,333 - Serious? - She's not going anywhere, bro. 119 00:05:08,367 --> 00:05:09,633 - That sucks. 120 00:05:15,066 --> 00:05:16,600 - Work it, Molly, work it. 121 00:05:16,633 --> 00:05:18,000 - Threaten me with a good time. 122 00:05:23,367 --> 00:05:25,033 - It's a bad idea that you just want to do. 123 00:05:25,066 --> 00:05:27,667 - Once the guests get off the boat, it's fair game. 124 00:05:31,400 --> 00:05:32,367 - Too late. 125 00:05:32,400 --> 00:05:33,767 [ yawning ] 126 00:05:34,000 --> 00:05:36,767 - I mean, would you be offended if Tanner came in here 127 00:05:37,000 --> 00:05:38,533 and we hooked up under you? 128 00:05:38,567 --> 00:05:40,767 - Like, if I was asleep, I wouldn't give a [bleep]. 129 00:05:41,000 --> 00:05:42,400 - Okay, great. I wanna [bleep] him. 130 00:05:42,433 --> 00:05:44,000 This boat is stressful. 131 00:05:44,033 --> 00:05:46,000 Kevin's mean to me, Ashton's mean to me. 132 00:05:46,033 --> 00:05:48,633 I need a little consolation. 133 00:05:48,667 --> 00:05:50,500 - Gross. - I have hideous taste, Rhylee. 134 00:05:50,533 --> 00:05:52,000 - Yeah. 135 00:05:55,567 --> 00:05:57,433 - Did you just spit in your hands, bro? 136 00:06:02,567 --> 00:06:04,433 - Let's get ----ing lit. 137 00:06:04,467 --> 00:06:06,100 - I like that we have a girls' van and a guys' van. 138 00:06:06,133 --> 00:06:07,700 - Oh, do you? - Oh [bleep] yeah. 139 00:06:07,734 --> 00:06:10,367 I'm with them all day. 140 00:06:10,400 --> 00:06:12,667 - Molly and Justine wanted to come and party with us tonight. 141 00:06:12,700 --> 00:06:15,100 - I ----ing hate Justine, guys. 142 00:06:15,133 --> 00:06:16,667 - I'm in. - That's all right. 143 00:06:16,700 --> 00:06:17,667 By the time they arrive, you'll be sleeping, dude. 144 00:06:17,700 --> 00:06:19,467 [ laughing ] 145 00:06:19,500 --> 00:06:21,133 - Who are you gonna bang? 146 00:06:21,166 --> 00:06:22,700 - Nobody, because I'm pissed off at all of them. 147 00:06:22,734 --> 00:06:25,300 - So that leaves one of you three girls. 148 00:06:25,333 --> 00:06:27,533 [ laughing ] 149 00:06:27,567 --> 00:06:29,433 - Woo! - Let's do it. 150 00:06:29,467 --> 00:06:31,133 - Oh, I hear music. 151 00:06:31,166 --> 00:06:32,567 [ club music ] 152 00:06:36,700 --> 00:06:38,133 - Oh! 153 00:06:38,166 --> 00:06:40,567 - I was outta commission the first time the crew 154 00:06:40,600 --> 00:06:42,433 went to Library, so I'm excited. 155 00:06:42,467 --> 00:06:44,133 A lot of things happened here the first night. 156 00:06:44,166 --> 00:06:47,300 Ash hooked up with Kate, Brian kissed Courtney. 157 00:06:47,333 --> 00:06:48,467 Who's Tanner gonna kiss? 158 00:06:50,734 --> 00:06:52,300 [ shouting, exclaiming ] 159 00:07:12,600 --> 00:07:14,066 - Oh! 160 00:07:36,500 --> 00:07:38,734 - Jiminy Cricket, Kate and I have sexual tension, 161 00:07:38,767 --> 00:07:40,500 but now Justine comes in the mix. 162 00:07:40,533 --> 00:07:43,000 It's like, oh, I mean, I'm just gonna 163 00:07:43,033 --> 00:07:44,033 get drunk and see what happens. 164 00:07:56,233 --> 00:07:58,467 - Charter guests are there-- - Yeah. 165 00:07:58,500 --> 00:07:59,567 - It's annoying. 166 00:08:02,667 --> 00:08:05,100 - You know, Ashton invited them out. 167 00:08:13,633 --> 00:08:16,166 - This is annoying for me just as much as it is for Kate. 168 00:08:18,433 --> 00:08:19,667 If these boys wanna see these girls, 169 00:08:19,700 --> 00:08:21,433 they can all just [bleep] off together. 170 00:08:21,467 --> 00:08:22,767 This is Valor time. 171 00:08:23,000 --> 00:08:24,700 I'm gonna let you enjoy your cigarette. 172 00:08:24,734 --> 00:08:26,166 - Okay, bye. 173 00:08:29,200 --> 00:08:30,533 [ dance music ] 174 00:08:46,567 --> 00:08:47,667 - Oh! 175 00:08:57,233 --> 00:08:59,000 - Yeah. 176 00:08:59,033 --> 00:09:01,066 - It's kind of a bummer the charter guest is here. 177 00:09:01,100 --> 00:09:02,734 I'm the one that's been working all season. 178 00:09:02,767 --> 00:09:04,166 I should get to [bleep] the deckhand. 179 00:09:11,500 --> 00:09:13,533 - Nothing surprises me with Kate or Rhylee, 180 00:09:13,567 --> 00:09:17,700 and I don't wanna make drama, so let's call it a night. 181 00:09:23,266 --> 00:09:25,667 - All right, let's go. - Your chariot awaits. 182 00:09:25,700 --> 00:09:27,000 Get in, get in. 183 00:09:27,033 --> 00:09:28,000 It's an hour drive. 184 00:09:28,033 --> 00:09:29,233 - All right. 185 00:09:29,266 --> 00:09:31,467 - Van full of dicks, van full of dicks. 186 00:09:31,500 --> 00:09:33,567 [ laughs ] 187 00:09:33,600 --> 00:09:35,133 - Holy sh--. 188 00:09:35,166 --> 00:09:38,000 - Did we have fun, or did we have fun? 189 00:09:38,033 --> 00:09:40,033 [ shouting, screaming, exclaiming ] 190 00:09:40,066 --> 00:09:42,166 - Yeah! 191 00:09:42,200 --> 00:09:44,033 - Oh, let's talk about Ashton making out with Molly. 192 00:09:44,066 --> 00:09:45,600 - Who would [bleep] Ashton? 193 00:09:45,633 --> 00:09:47,033 - If I-- 194 00:09:47,066 --> 00:09:49,033 - I would rather [bleep] a Vienna sausage. 195 00:09:49,066 --> 00:09:53,033 They're like six little weenies that are, like, pale and yucky, 196 00:09:53,066 --> 00:09:56,266 and they're in coagulated fat, 197 00:09:56,300 --> 00:09:58,066 and nobody really knows what to do with them. 198 00:09:58,100 --> 00:10:00,600 - Okay. - I love you so much. 199 00:10:02,734 --> 00:10:06,100 - Eww--I'm okay. 200 00:10:06,133 --> 00:10:08,100 - Oh this is... - Hm? 201 00:10:08,133 --> 00:10:10,767 - Kate, your room or my room? 202 00:10:11,000 --> 00:10:12,200 - My room. 203 00:10:12,233 --> 00:10:14,000 - Your room? - My room. 204 00:10:18,066 --> 00:10:19,633 - Normally when I'm dating someone 205 00:10:19,667 --> 00:10:22,233 I just play it day by day and see how things evolve. 206 00:10:25,100 --> 00:10:28,000 - But with Brian, I like him a lot. 207 00:10:28,033 --> 00:10:29,500 It's nice to have a genuine connection with someone. 208 00:10:29,533 --> 00:10:31,567 And I just don't know what to say. 209 00:10:37,100 --> 00:10:38,633 - Oh, thank you. 210 00:10:43,033 --> 00:10:45,200 - Tanner, are you okay? 211 00:10:45,233 --> 00:10:47,533 - What's up, bro? - No, no, I'm not okay. 212 00:10:47,567 --> 00:10:49,000 - No? - Not okay. 213 00:10:49,033 --> 00:10:50,266 I'm going to bed. 214 00:10:50,300 --> 00:10:52,533 - See you tomorrow, 9:00, eh? - Ten? 215 00:10:52,567 --> 00:10:55,200 - Nine-ish. - Nine o'clock. 216 00:10:55,233 --> 00:10:56,567 - Jiminy Cricket. 217 00:11:01,567 --> 00:11:03,266 - Kevin, I ----ing love you, brother. 218 00:11:03,300 --> 00:11:05,000 [ unintelligible slurring ] 219 00:11:10,133 --> 00:11:13,300 - I'll admit it--I've had a few drinks, and I'm bored. 220 00:11:13,333 --> 00:11:16,066 Tanner's been flirting with me all season. 221 00:11:18,166 --> 00:11:21,300 And now I would like to cash in my tickets, thank you. 222 00:11:23,166 --> 00:11:24,533 - Coming up... 223 00:11:24,567 --> 00:11:27,000 - Oh, boy. - Orange County housewife-- 224 00:11:27,033 --> 00:11:28,133 - Yay! 225 00:11:28,166 --> 00:11:29,266 - Celebrating her recent divorce. 226 00:11:29,300 --> 00:11:31,767 - Eww. She is doing fine. 227 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 - Ah! Mm. 228 00:11:40,233 --> 00:11:40,433 [ snoring ] 229 00:11:42,033 --> 00:11:43,266 - Oh, baby. 230 00:11:43,300 --> 00:11:44,734 - Mm. 231 00:11:45,000 --> 00:11:45,767 - Aw, are you okay? 232 00:11:46,000 --> 00:11:46,767 [ grunting ] 233 00:11:47,000 --> 00:11:48,600 - Pajama party! 234 00:11:48,633 --> 00:11:51,300 I think this is a very good learning lesson for Tanner. 235 00:11:51,333 --> 00:11:52,700 Aw. 236 00:11:52,734 --> 00:11:54,600 Drink less, so you can hook up more. 237 00:12:13,633 --> 00:12:14,700 - Tanner? 238 00:12:14,734 --> 00:12:16,033 - What's up, bro? 239 00:12:16,066 --> 00:12:18,166 [ groaning ] 240 00:12:18,200 --> 00:12:19,734 - How was last night? 241 00:12:19,767 --> 00:12:21,033 - It was good. - It was good? 242 00:12:21,066 --> 00:12:23,033 - Yeah. 243 00:12:23,066 --> 00:12:24,700 - Are you okay? - I think so. 244 00:12:24,734 --> 00:12:26,333 - Do you know what happened last night? 245 00:12:26,367 --> 00:12:28,200 I came to check on you and tell you to go to my room, 246 00:12:28,233 --> 00:12:30,200 and you would not even flip over. 247 00:12:30,233 --> 00:12:32,000 - Aw, man. - I know. 248 00:12:32,033 --> 00:12:33,100 - Are you kidding me? 249 00:12:33,133 --> 00:12:34,133 - How do you feel? 250 00:12:35,133 --> 00:12:36,166 I blew it! 251 00:12:54,667 --> 00:12:57,000 - Can't fire me, even if you try. 252 00:12:58,000 --> 00:12:59,633 - How was your--ah! 253 00:12:59,667 --> 00:13:01,233 I just burned-- too much steam. 254 00:13:09,133 --> 00:13:10,100 - Sorry? 255 00:13:10,133 --> 00:13:11,233 - Under this guy, right? 256 00:13:11,266 --> 00:13:12,300 - Yeah. 257 00:13:20,133 --> 00:13:23,700 - I'm not a big fan of micromanaging anyone, 258 00:13:23,734 --> 00:13:25,066 and I'm not gonna start now. 259 00:13:26,100 --> 00:13:27,367 - Mm-hmm. 260 00:13:27,400 --> 00:13:29,700 - With Rhylee and Ashton, they're adults. 261 00:13:29,734 --> 00:13:31,166 They don't have to like each other, 262 00:13:31,200 --> 00:13:33,233 but they do have to work together, 263 00:13:33,266 --> 00:13:34,367 because neither one of them's going anywhere. 264 00:13:34,400 --> 00:13:35,767 [ grunting ] 265 00:13:36,000 --> 00:13:38,100 - I've already told you what I expect. 266 00:13:38,133 --> 00:13:40,133 Deliver. 267 00:13:40,166 --> 00:13:41,500 - It's hanging off the stern of your tender 268 00:13:41,533 --> 00:13:43,266 when you're ready, okay? - Cool, thank you. 269 00:13:50,233 --> 00:13:52,400 - Oh! Tanner was canoodling a little bit. 270 00:13:52,433 --> 00:13:54,066 - With who? - Justine. 271 00:13:54,100 --> 00:13:55,100 - Justine. - Yeah. 272 00:13:56,100 --> 00:13:57,400 - Oh, my God. 273 00:13:57,433 --> 00:14:00,000 Tanner is a playboy for sure. 274 00:14:00,033 --> 00:14:02,000 Simone's already upset that Tanner wants to hook up 275 00:14:02,033 --> 00:14:03,533 with other people, so I'm not gonna let her know 276 00:14:03,567 --> 00:14:05,000 that Tanner also wants to hook up with other people 277 00:14:05,033 --> 00:14:06,467 that are also her boss. 278 00:14:06,500 --> 00:14:08,400 I'm glad that I don't have to worry about Brian. 279 00:14:08,433 --> 00:14:10,133 Brian might not be very mature, 280 00:14:10,166 --> 00:14:11,266 but at least he's more mature than Tanner. 281 00:14:11,300 --> 00:14:13,200 - Like, what the [bleep]? 282 00:14:13,233 --> 00:14:14,700 - Oh, did you sleep in Court's cabin? 283 00:14:14,734 --> 00:14:16,500 - Yeah. 284 00:14:16,533 --> 00:14:18,200 - No, just cuddle session. 285 00:14:18,233 --> 00:14:20,266 - If you say so. 286 00:14:20,300 --> 00:14:23,166 You guys do seem a whole lot closer. 287 00:14:23,200 --> 00:14:24,166 - Yeah. 288 00:14:24,200 --> 00:14:25,500 - With Courtney and myself, 289 00:14:25,533 --> 00:14:27,400 I don't really know where we stand, exactly. 290 00:14:27,433 --> 00:14:29,700 I care for her a lot, but as far as my daughter's concerned, 291 00:14:29,734 --> 00:14:31,533 I've been single her entire life. 292 00:14:31,567 --> 00:14:34,233 So when I introduce my daughter to the person that I'm with, 293 00:14:34,266 --> 00:14:37,300 I need to be confident, because I can't be bringing 294 00:14:37,333 --> 00:14:38,567 women in and out of my daughter's life. 295 00:14:38,600 --> 00:14:40,300 It's just gonna confuse her. 296 00:14:40,333 --> 00:14:42,033 So maybe we should have a conversation. 297 00:14:42,066 --> 00:14:43,033 I don't what you're talking about, man. 298 00:14:43,066 --> 00:14:44,200 [ laughs ] 299 00:14:48,066 --> 00:14:51,033 - I'm looking for a snack that isn't stale Doritos. 300 00:14:51,066 --> 00:14:52,533 - Holy [bleep] that's good. 301 00:14:54,233 --> 00:14:56,300 - Kate told me she was coming to my room 302 00:14:56,333 --> 00:14:57,500 to invite me into her room last night-- 303 00:14:57,533 --> 00:14:59,433 - What? - --but I was too ----ed up. 304 00:14:59,467 --> 00:15:00,734 - Idiot! 305 00:15:00,767 --> 00:15:02,333 - So, ----ing pissed. 306 00:15:06,000 --> 00:15:07,433 - Kate, Ashton, Kevin, 307 00:15:07,467 --> 00:15:10,433 I need to see you guys in the crew mess in five minutes. 308 00:15:10,467 --> 00:15:12,066 - Copy that for Kev. 309 00:15:13,333 --> 00:15:15,066 - Oh! - Hey, Cap, how are you? 310 00:15:15,100 --> 00:15:16,100 - I'm well. 311 00:15:17,233 --> 00:15:19,233 Number eight. 312 00:15:19,266 --> 00:15:21,100 - Oh, boy. 313 00:15:21,133 --> 00:15:25,066 - Orange County housewife Alexis Bellino. 314 00:15:25,100 --> 00:15:26,333 - Oh, wow. 315 00:15:26,367 --> 00:15:28,467 - Alexis is celebrating her recent divorce. 316 00:15:28,500 --> 00:15:30,567 Her boyfriend, Andrew, can't wait to get away with her 317 00:15:30,600 --> 00:15:32,467 on a romantic vacation. 318 00:15:32,500 --> 00:15:36,300 Obviously moving on to someone rather quickly. 319 00:15:36,333 --> 00:15:38,233 - My only concern about having a housewife 320 00:15:38,266 --> 00:15:41,233 as a charter guest is they tend to be a little dramatic. 321 00:15:41,266 --> 00:15:43,333 The good news is she can't flip any of our tables 322 00:15:43,367 --> 00:15:44,567 because they're all nailed down. 323 00:15:44,600 --> 00:15:46,767 - Eric is Alexis' best friend. 324 00:15:47,000 --> 00:15:48,467 Fitness trainers and married couple 325 00:15:48,500 --> 00:15:50,333 Jacob and Ashley are excited to be joining her 326 00:15:50,367 --> 00:15:53,066 on this divorce celebration trip. 327 00:15:53,100 --> 00:15:56,033 Itinerary: they'll be arriving late in the afternoon, 328 00:15:56,066 --> 00:15:57,400 so there's no need to worry about lunch. 329 00:15:57,433 --> 00:15:58,633 - Cool. 330 00:15:58,667 --> 00:16:00,233 - Night one-- - Green. 331 00:16:00,266 --> 00:16:02,233 - St. Patrick's Day? - Irish. 332 00:16:02,266 --> 00:16:03,567 - If you want an Irish theme party, 333 00:16:03,600 --> 00:16:05,633 you're gonna get an Irish theme party. 334 00:16:05,667 --> 00:16:07,166 - I don't see anything goofy on the food side. 335 00:16:07,200 --> 00:16:08,533 - That's good. 336 00:16:08,567 --> 00:16:11,066 - She's requested a cave island excursion... 337 00:16:13,400 --> 00:16:15,500 And on night two of their charter, 338 00:16:15,533 --> 00:16:17,400 because she got divorced, she wants to celebrate 339 00:16:17,433 --> 00:16:21,000 Independence Day, and I get to join them for dinner. 340 00:16:21,033 --> 00:16:22,400 - Yay! 341 00:16:22,433 --> 00:16:23,633 As long as the charter guests have the most drama, 342 00:16:23,667 --> 00:16:25,533 then we're doing okay. 343 00:16:27,266 --> 00:16:28,367 - Works for me. 344 00:16:28,400 --> 00:16:30,533 - ♪ I love charter eight ♪ 345 00:16:38,367 --> 00:16:41,033 - Oh, dear. Hi, my angel. 346 00:16:42,567 --> 00:16:44,266 [ thuds ] 347 00:16:44,300 --> 00:16:45,333 - [bleep] 348 00:16:53,300 --> 00:16:54,400 - Look at my face! 349 00:16:54,433 --> 00:16:56,133 - What did you do? 350 00:16:56,166 --> 00:16:58,467 - I slipped in the shower and busted my nose open. 351 00:17:05,467 --> 00:17:07,233 - Good morning. 352 00:17:10,166 --> 00:17:11,333 - Okay, so let's get main deck aft looking good. 353 00:17:11,367 --> 00:17:13,133 - Yeah. 354 00:17:13,166 --> 00:17:14,567 - We'll uncover everything, check all the windows. 355 00:17:14,600 --> 00:17:16,133 - All right. 356 00:17:16,166 --> 00:17:17,500 - I've had my issues with Rhylee, 357 00:17:17,533 --> 00:17:19,300 and I'm kind of stuck with her. 358 00:17:19,333 --> 00:17:22,100 But the best thing that I can do now is just treat her 359 00:17:22,133 --> 00:17:23,567 like the third deckhand that she is. 360 00:17:23,600 --> 00:17:25,367 She's at the bottom of the ranks. 361 00:17:25,400 --> 00:17:27,567 Just keep quiet and take the orders. 362 00:17:27,600 --> 00:17:30,166 Last two charters, let's enjoy them. 363 00:17:30,200 --> 00:17:31,600 - Sweet. - Cool. 364 00:17:35,133 --> 00:17:37,200 - All crew, provisions on the dock. 365 00:17:37,233 --> 00:17:38,367 - Copy. - Good morning. 366 00:17:38,400 --> 00:17:40,200 - Are they here, are they? 367 00:17:40,233 --> 00:17:42,100 - Thank you. Ooh. 368 00:17:44,333 --> 00:17:45,567 - Give one a toss, Rhylee. 369 00:17:45,600 --> 00:17:47,433 Oh! 370 00:17:47,467 --> 00:17:48,600 - Yeah, now we're cooking with gas. 371 00:17:48,633 --> 00:17:51,300 - Last one. 372 00:17:51,333 --> 00:17:52,567 - [ grunting ] Oh! 373 00:17:52,600 --> 00:17:54,567 - What did you do? - I don't know. 374 00:17:54,600 --> 00:17:56,433 Whew. Jesus Christ. 375 00:17:56,467 --> 00:17:59,367 I've been putting a lot of hours into this season here on Valor, 376 00:17:59,400 --> 00:18:00,500 and everything's just catching up. 377 00:18:00,533 --> 00:18:01,600 [ groaning ] Oh. 378 00:18:01,633 --> 00:18:03,333 My back's throwing this morning, 379 00:18:03,367 --> 00:18:05,233 so this charter's gonna be really intense. 380 00:18:05,266 --> 00:18:07,467 [ groaning ] Oh [bleep]. 381 00:18:07,500 --> 00:18:09,133 - Attention all crew, I need everyone 382 00:18:09,166 --> 00:18:12,367 on the aft deck in 30 minutes. 383 00:18:12,400 --> 00:18:13,467 - Okay, cool. - Done. 384 00:18:13,500 --> 00:18:14,467 - Nice. - We're good to go. 385 00:18:14,500 --> 00:18:16,367 - Good job, Simone. 386 00:18:21,633 --> 00:18:23,633 - Oh, yeah, Jake, get that stride down. 387 00:18:23,667 --> 00:18:25,200 - All right, let's go. 388 00:18:25,233 --> 00:18:26,667 - Vacation starts now! 389 00:18:26,700 --> 00:18:29,166 [ cheering, exclaiming ] 390 00:18:30,400 --> 00:18:31,533 - Did anybody bring their air horn? 391 00:18:31,567 --> 00:18:33,467 [ all honking ] 392 00:18:33,500 --> 00:18:35,200 - Always one douchebag. 393 00:18:35,233 --> 00:18:37,266 [ shouting, exclaiming ] 394 00:18:37,300 --> 00:18:38,433 - Coming up... 395 00:18:38,467 --> 00:18:39,633 - Brian texts me and was like, 396 00:18:39,667 --> 00:18:42,133 well, we're just having fun, right? 397 00:18:42,166 --> 00:18:43,500 - Awkward! 398 00:18:43,533 --> 00:18:46,433 - Nobody wants to hear that the person they like 399 00:18:46,467 --> 00:18:47,600 is just having fun with them. 400 00:18:49,400 --> 00:18:51,166 - It's kind of unnecessary. 401 00:18:55,734 --> 00:18:56,300 - Vacation starts now! 402 00:18:57,567 --> 00:18:59,734 [ cheering, shouting ] 403 00:18:59,767 --> 00:19:01,000 - Always one douchebag. 404 00:19:01,033 --> 00:19:02,400 - Yay. 405 00:19:02,433 --> 00:19:03,734 - Hello. - Welcome aboard. 406 00:19:03,767 --> 00:19:05,166 - Thank you, hi. - Captain Lee. 407 00:19:05,200 --> 00:19:06,467 - Alexis. 408 00:19:06,500 --> 00:19:08,233 - Alexis, nice to meet you. - Hi, welcome. 409 00:19:08,266 --> 00:19:09,400 - Andrew, how are you, buddy? - Good to meet you. 410 00:19:09,433 --> 00:19:11,166 - Courtney. Nice to meet you. - Kevin. 411 00:19:11,200 --> 00:19:12,533 - Jake--a pleasure. - Nice to meet you, Simone. 412 00:19:12,567 --> 00:19:14,300 - These people definitely look like they're 413 00:19:14,333 --> 00:19:17,266 from Orange County--tanning beds, gym memberships. 414 00:19:17,300 --> 00:19:19,266 Like, a Barbie Mattel factory. 415 00:19:19,300 --> 00:19:20,600 I'm scared. 416 00:19:23,367 --> 00:19:25,433 - Can't mess up the lipstick, babe. 417 00:19:25,467 --> 00:19:27,300 - You got it. 418 00:19:27,333 --> 00:19:29,567 - Welcome aboard Valor, welcome to Thailand, everyone. 419 00:19:29,600 --> 00:19:31,266 - Yay! 420 00:19:31,300 --> 00:19:33,567 - We've got a busy few days planned out, 421 00:19:33,600 --> 00:19:35,467 so we're just gonna get right to it. 422 00:19:35,500 --> 00:19:37,300 Kate's gonna show you around the boat, give you the tour. 423 00:19:37,333 --> 00:19:38,700 Then we'll get underway and get off the dock. 424 00:19:38,734 --> 00:19:40,467 - Let's do it! Woo! - All right, guys. 425 00:19:40,500 --> 00:19:41,567 - Kate, they're all yours. 426 00:19:41,600 --> 00:19:43,300 - Let the games begin! 427 00:19:43,333 --> 00:19:45,700 - Just watch your step right here. 428 00:19:45,734 --> 00:19:46,700 So we'll go to the master stateroom first. 429 00:19:46,734 --> 00:19:48,400 This will be your room. 430 00:19:48,433 --> 00:19:50,000 - Well, you're sleeping on the couch, mister. 431 00:19:50,033 --> 00:19:51,600 We're not--we're not married yet. 432 00:19:53,266 --> 00:19:54,734 - Hello. 433 00:19:54,767 --> 00:19:57,767 - This is your master stateroom. Large bathtub, large shower-- 434 00:19:58,000 --> 00:19:59,433 - I'm taking notes for my house. 435 00:19:59,467 --> 00:20:00,734 - You have a remote control toilet. 436 00:20:00,767 --> 00:20:02,600 - I might spend some quality time in there. 437 00:20:02,633 --> 00:20:04,467 - I need my boyfriend to be with me, not sitting on the toilet! 438 00:20:06,667 --> 00:20:08,467 - Jiminy Cricket. 439 00:20:08,500 --> 00:20:10,333 - So we've got two queen rooms 440 00:20:10,367 --> 00:20:12,033 which are mirror images of each other, 441 00:20:12,066 --> 00:20:13,500 and then we've got a room with two twin beds. 442 00:20:13,533 --> 00:20:14,500 All right, we're about to leave the dock. 443 00:20:14,533 --> 00:20:16,000 - Okay. 444 00:20:16,033 --> 00:20:17,367 - If you guys want to go out to the main deck, 445 00:20:17,400 --> 00:20:18,500 we'll come give you new drinks. - Okay. 446 00:20:18,533 --> 00:20:19,500 - About to light them up right now. 447 00:20:19,533 --> 00:20:20,700 Everybody in position? 448 00:20:20,734 --> 00:20:22,533 - Yeah, copy, standing by on the bow. 449 00:20:22,567 --> 00:20:24,467 - Standing by on the stern. - Bow to stern, commencing now. 450 00:20:24,500 --> 00:20:25,500 - Copy, Cap, bow to stern. 451 00:20:25,533 --> 00:20:26,734 - That's all bow lines on deck. 452 00:20:26,767 --> 00:20:28,266 - All right, Cap... 453 00:20:30,500 --> 00:20:31,467 - Cap, your stern is clear of the dock. 454 00:20:31,500 --> 00:20:32,734 Stern is clear of the dock. 455 00:20:32,767 --> 00:20:34,767 - Oh, yeah, it's too many saps - Is it? 456 00:20:35,000 --> 00:20:36,734 - Yeah. 457 00:20:36,767 --> 00:20:38,400 - Eww. 458 00:20:40,533 --> 00:20:42,467 She just got divorced, and I don't know 459 00:20:42,500 --> 00:20:45,400 if she's trying to prove it to her ex or her friends 460 00:20:45,433 --> 00:20:48,667 that she is doing fine, but you can be doing fine 461 00:20:48,700 --> 00:20:51,433 without having a tongue down your throat. 462 00:20:53,100 --> 00:20:54,266 - Thanks for getting us here. 463 00:20:59,667 --> 00:21:01,000 - Here you go. 464 00:21:01,033 --> 00:21:02,500 - Oh, thank you so much, Kate, thank you. 465 00:21:02,533 --> 00:21:03,767 - Would you like anything besides champagne? 466 00:21:04,000 --> 00:21:05,467 You're welcome. - I'll do one of those. 467 00:21:05,500 --> 00:21:06,467 - Okay, sure. - Let's get this party started! 468 00:21:06,500 --> 00:21:07,734 - Wardrobe change! 469 00:21:07,767 --> 00:21:08,734 - Should I come out hot in the pineapples? 470 00:21:08,767 --> 00:21:10,266 - Yeah. - Party pants. 471 00:21:10,300 --> 00:21:11,767 - What are you making? - A mojito. 472 00:21:12,000 --> 00:21:15,367 [ shrieking, laughter ] 473 00:21:15,400 --> 00:21:16,667 - Everyone needs to get divorced! 474 00:21:18,133 --> 00:21:20,033 - All deck crew, get into your blue polo. 475 00:21:20,066 --> 00:21:21,567 - Copy that. 476 00:21:25,066 --> 00:21:26,367 - Have a good charter. 477 00:21:26,400 --> 00:21:27,767 - So we'll just flip over laundry 478 00:21:28,000 --> 00:21:29,133 and then radio me when you're done. 479 00:21:29,166 --> 00:21:30,700 - Okay. 480 00:21:30,734 --> 00:21:32,100 - You got your St. Paddy's Day gear on already? 481 00:21:32,133 --> 00:21:34,100 - Happy St. Paddy's Day! 482 00:21:34,133 --> 00:21:36,400 - "Baywatch" in the house! Hotness. 483 00:21:36,433 --> 00:21:37,700 - They're so easy. - They are. 484 00:21:39,567 --> 00:21:42,667 - Woo! - Woohoo, fitness in the house! 485 00:21:42,700 --> 00:21:44,433 - He hasn't had a carb in two years. 486 00:21:44,467 --> 00:21:46,333 - Now, I heard about your, like, doughnut sessions. 487 00:21:46,367 --> 00:21:48,300 She said, like, you scarf-- - Oh, I'll pound two dozen. 488 00:21:48,333 --> 00:21:50,667 - It's his weakness. That's like Kryptonite. 489 00:21:50,700 --> 00:21:52,133 - No diarrhea, and no stomach ache? 490 00:21:52,166 --> 00:21:53,533 - No, no, no, I release when I'm done. 491 00:21:53,567 --> 00:21:55,533 Just bam, and I'm ready for more. 492 00:21:55,567 --> 00:21:57,533 - Ugh! - Are you doing all right? 493 00:21:57,567 --> 00:21:59,000 - Yeah. Cool, cool, cool. 494 00:21:59,033 --> 00:22:00,400 - Flip, flip. 495 00:22:00,433 --> 00:22:03,367 - On my mark, three and a half shots--and drop. 496 00:22:07,133 --> 00:22:08,567 Copy that, let's lock it in. 497 00:22:10,033 --> 00:22:12,367 - Drew! I can't live without you! 498 00:22:12,400 --> 00:22:14,734 - Oh, that looked like it hurt. 499 00:22:14,767 --> 00:22:16,700 - Tanner, Brian, Ashton. 500 00:22:16,734 --> 00:22:18,600 Tan, if you could stay on the swim platform with the guests. 501 00:22:18,633 --> 00:22:20,567 Brian, let's get ready for the excursion. 502 00:22:20,600 --> 00:22:22,467 - Copy. - Copy, on my way. 503 00:22:22,500 --> 00:22:24,500 - Okay, what would you have me on? 504 00:22:24,533 --> 00:22:27,500 - If you start cleaning the Jacuzzi... 505 00:22:27,533 --> 00:22:29,367 If I need you earlier, I'll call you. 506 00:22:29,400 --> 00:22:31,433 - Okay, got it. - Cool. 507 00:22:31,467 --> 00:22:33,734 - You guys are freaking crazy. 508 00:22:38,066 --> 00:22:39,700 - How good does that feel? - Way good. 509 00:22:39,734 --> 00:22:41,133 - That's it. - Okay, go on break. 510 00:22:41,166 --> 00:22:42,467 - Cool. - Thank you. 511 00:22:48,367 --> 00:22:49,633 [ sighs ] 512 00:22:53,700 --> 00:22:57,467 It's blatantly obvious that I'm not a part of the team 513 00:22:57,500 --> 00:23:00,467 from their eyes, so I am feeling defeated, 514 00:23:00,500 --> 00:23:02,734 and it makes me question what 515 00:23:02,767 --> 00:23:05,500 and why I'm doing what I'm doing. 516 00:23:06,500 --> 00:23:08,166 - Guess what, Simone? 517 00:23:08,200 --> 00:23:09,600 - Yes, Katie boo-boo? 518 00:23:09,633 --> 00:23:11,600 - It's very exciting. - Oh, really? 519 00:23:11,633 --> 00:23:15,667 - Yeah, I'm gonna let you girls handle the dinner service. 520 00:23:15,700 --> 00:23:16,767 You got this. 521 00:23:18,100 --> 00:23:20,600 - Okay. 522 00:23:20,633 --> 00:23:23,000 I definitely feel like I've come a long way, 523 00:23:23,033 --> 00:23:25,066 service wise, since the beginning of the season. 524 00:23:25,100 --> 00:23:27,500 But still, Kate is being very condescending, 525 00:23:27,533 --> 00:23:29,166 and when someone is condescending towards me, 526 00:23:29,200 --> 00:23:30,600 they're insulting my intelligence, 527 00:23:30,633 --> 00:23:31,667 and I can't stand that. 528 00:23:31,700 --> 00:23:33,367 Bye, Felicia. 529 00:23:33,400 --> 00:23:34,667 Uh, where-- - Are you comfortable with that? 530 00:23:34,700 --> 00:23:35,700 - Yeah, yeah. 531 00:23:38,533 --> 00:23:39,533 [ sighs ] 532 00:23:42,667 --> 00:23:44,667 [bleep] 533 00:23:49,667 --> 00:23:50,767 - Oh, you got the Irish jig going. 534 00:23:51,000 --> 00:23:53,400 [ humming ] 535 00:23:57,667 --> 00:23:59,500 - You wanna talk about dinner? 536 00:23:59,533 --> 00:24:00,533 - Yeah, let's talk about dinner. 537 00:24:00,567 --> 00:24:02,100 - Dinner at 8:30? 538 00:24:02,133 --> 00:24:03,533 - If I can't get through this dinner service, 539 00:24:03,567 --> 00:24:04,533 we're ----ed. 540 00:24:04,567 --> 00:24:05,633 Yeah. [ groans ] 541 00:24:05,667 --> 00:24:06,667 - All right, main bowl? 542 00:24:08,233 --> 00:24:10,100 - Just gimme some green food coloring, 543 00:24:10,133 --> 00:24:12,200 and it's gonna be freaking Dublin around here. 544 00:24:12,233 --> 00:24:14,400 - I'm trying to spice this up kinda yacht-style, 545 00:24:14,433 --> 00:24:16,000 this Irish-themed dinner, 546 00:24:16,033 --> 00:24:17,567 but as long as I put some green on the plate, 547 00:24:17,600 --> 00:24:20,033 put a bit of Guinness in something, I should be fine. 548 00:24:20,066 --> 00:24:21,567 And the dessert, a Guinness and chocolate pudding. 549 00:24:21,600 --> 00:24:23,266 - Cool. 550 00:24:23,300 --> 00:24:25,567 Just to get into the theme, should I be a little more drunk? 551 00:24:52,266 --> 00:24:55,133 - It's just insensitive to, like, have a conversation 552 00:24:55,166 --> 00:24:57,600 that's important with someone via text message. 553 00:24:57,633 --> 00:24:59,734 He's being a ----ing dick. 554 00:25:01,734 --> 00:25:03,200 - Coming up... 555 00:25:03,233 --> 00:25:05,000 - What's going on with you and Court? 556 00:25:05,033 --> 00:25:07,467 She's going around like ----ing saying sh-- now. 557 00:25:07,500 --> 00:25:09,467 - What the [bleep], man? - I'm just letting you know. 558 00:25:09,500 --> 00:25:11,300 - This is a different side of Courtney that I'm seeing. 559 00:25:11,333 --> 00:25:12,567 It's not a good side. 560 00:25:12,600 --> 00:25:13,700 Thanks for the heads up, bro. 561 00:25:24,467 --> 00:25:25,166 - I've got my one-piece on, 562 00:25:25,166 --> 00:25:25,433 - I've got my one-piece on, is that a crime? 563 00:25:26,633 --> 00:25:28,533 - Yes! - This is yours. 564 00:25:30,533 --> 00:25:32,200 Service actually isn't that hard. 565 00:25:32,233 --> 00:25:34,266 Like, come on, I'm a freaking math major, you know? 566 00:25:34,300 --> 00:25:36,066 All you need is a little practice with this stuff. 567 00:25:36,100 --> 00:25:37,166 - Which one's going which? 568 00:25:38,567 --> 00:25:40,033 I'm proud of how far I've come. 569 00:25:40,066 --> 00:25:41,567 - Eric, whenever you want it, bud. 570 00:25:41,600 --> 00:25:43,667 - All right, thanks, bro. - Yay. 571 00:25:46,000 --> 00:25:47,767 - How was your break? 572 00:25:48,000 --> 00:25:49,533 - Brian texts me and was like, 573 00:25:49,567 --> 00:25:51,166 "So, I just wanna chat about 574 00:25:51,200 --> 00:25:52,367 what you're thinking about like us." 575 00:25:52,400 --> 00:25:54,100 And I was like, "What are you thinking?" 576 00:25:54,133 --> 00:25:55,367 He's like, "Well, we're just having fun, right?" 577 00:25:55,400 --> 00:25:57,100 And I was like-- [ laughs ] 578 00:25:57,133 --> 00:25:59,100 - He said that to you via text? - Yeah. 579 00:25:59,133 --> 00:26:00,767 - Awkward. 580 00:26:01,000 --> 00:26:02,767 - "Just having fun" is the tackiest thing I've ever heard. 581 00:26:03,000 --> 00:26:05,700 Nobody wants to hear that the person that they like 582 00:26:05,734 --> 00:26:07,633 is just having fun with them. 583 00:26:07,667 --> 00:26:10,100 And it just means that they're not that important to them. 584 00:26:10,133 --> 00:26:12,567 - I'm so surprised. - Ugh! 585 00:26:12,600 --> 00:26:14,233 - Oh, that's just weird. 586 00:26:14,266 --> 00:26:15,567 Oops. 587 00:26:15,600 --> 00:26:17,600 [ laughs ] - Oh, God. 588 00:26:17,633 --> 00:26:18,767 I feel bad for Courtney. 589 00:26:19,000 --> 00:26:20,333 Clearly, this is her first boatmance. 590 00:26:20,367 --> 00:26:21,367 If you don't mind, you're probably gonna go 591 00:26:21,400 --> 00:26:23,066 on the tender ride. 592 00:26:23,100 --> 00:26:25,266 She is spinning out about this whole Brian thing, 593 00:26:25,300 --> 00:26:28,333 so I think an excursion is the perfect thing for her. 594 00:26:28,367 --> 00:26:30,700 She can get off the boat, clear her mind, 595 00:26:30,734 --> 00:26:32,600 and take her misery elsewhere. 596 00:26:32,633 --> 00:26:34,300 [ sighs ] 597 00:26:34,333 --> 00:26:36,400 - So we're all good for 5:30. 598 00:26:36,433 --> 00:26:38,266 I've told Alexis what our plans are. 599 00:26:38,300 --> 00:26:40,133 - Who are you gonna take from your deck crew? 600 00:26:40,166 --> 00:26:41,700 - I'm taking Tanner. - Okay. 601 00:26:41,734 --> 00:26:42,734 - Yeah. 602 00:26:44,700 --> 00:26:48,266 - Where did he go? Did he go back into the water? 603 00:26:48,300 --> 00:26:49,300 Oh, yeah. 604 00:26:51,266 --> 00:26:53,000 - We're boarding the little guy 605 00:26:53,033 --> 00:26:54,300 and we're gonna go just around the islands for a minute 606 00:26:54,333 --> 00:26:56,600 and then come back? - Yeah. 607 00:26:56,633 --> 00:26:58,367 - See you soon. 608 00:26:58,400 --> 00:27:00,033 - Thank you. - Absolutely, a pleasure. 609 00:27:00,066 --> 00:27:01,033 - Hi! - There's Eric. 610 00:27:01,066 --> 00:27:02,166 - There you are. 611 00:27:02,200 --> 00:27:03,400 - I was wondering where you were. 612 00:27:03,433 --> 00:27:05,233 - Enjoy. - All right, guys, hold on. 613 00:27:23,233 --> 00:27:25,100 - Thank you for those words of wisdom! 614 00:27:25,133 --> 00:27:27,166 That was amazing. 615 00:27:27,200 --> 00:27:28,734 - Photo shoot. 616 00:27:32,333 --> 00:27:33,700 - Oh, yeah. Oh, yeah, yeah. 617 00:27:33,734 --> 00:27:35,600 We gotta get it all going on here. 618 00:27:37,333 --> 00:27:38,767 - Are you kidding me? 619 00:27:39,000 --> 00:27:40,700 That's the last thing I wanna see. 620 00:27:40,734 --> 00:27:42,734 It's the last thing I ever wanna see, but especially not now. 621 00:27:42,767 --> 00:27:44,133 It's gross. 622 00:27:57,000 --> 00:27:58,667 I've never seen this side of Rhylee. 623 00:27:58,700 --> 00:28:03,333 She catches humungous fish, she's Alaskan, strong woman, 624 00:28:03,367 --> 00:28:08,200 but she's been completely beaten down by this ex-Chippendale. 625 00:28:08,233 --> 00:28:11,066 - Honestly, I don't think I'm gonna speak to him much at all. 626 00:28:11,100 --> 00:28:13,467 I'd prefer not to be... - Oh, yeah. 627 00:28:13,500 --> 00:28:14,467 - Can I eat this cheese? 628 00:28:14,500 --> 00:28:16,166 - Yeah. - Yay. 629 00:28:16,200 --> 00:28:18,266 - Hey, what's going on with you and Court? 630 00:28:19,667 --> 00:28:21,333 - Me and Court? 631 00:28:21,367 --> 00:28:24,200 - She's going around, like ----ing saying sh-- now. 632 00:28:24,233 --> 00:28:26,667 That you messaged her and said "hey, blah, blah, blah". 633 00:28:26,700 --> 00:28:28,066 - What the [bleep], man? 634 00:28:28,100 --> 00:28:29,734 - Yeah, I'm just letting you know. 635 00:28:29,767 --> 00:28:31,700 She came up here straightaway and just ----ing told Kate. 636 00:28:31,734 --> 00:28:33,133 It's really pissed me off Courtney is speaking about 637 00:28:33,166 --> 00:28:35,000 our personal relationship. 638 00:28:35,033 --> 00:28:37,700 I've respected her by not saying anything to anyone. 639 00:28:37,734 --> 00:28:40,100 - And now they're just, like, talking to each other. 640 00:28:40,133 --> 00:28:41,767 - Yeah, this is a different side of Courtney that I'm seeing. 641 00:28:42,000 --> 00:28:43,300 It's not a good side. 642 00:28:43,333 --> 00:28:44,700 Thanks for the heads up, bro. 643 00:28:46,400 --> 00:28:47,367 - Cheers. - Cheers. 644 00:28:47,400 --> 00:28:48,700 - I love this. 645 00:28:48,734 --> 00:28:50,367 - Here's to an excellent day. 646 00:28:50,400 --> 00:28:52,400 - Kevin made little snacks, if anyone wants. 647 00:28:52,433 --> 00:28:53,734 There's little skewers. - Oh. 648 00:28:53,767 --> 00:28:55,100 - Yeah. 649 00:28:55,133 --> 00:28:56,100 - You guys good to start heading back? 650 00:28:56,133 --> 00:28:58,000 - Yeah. - Yeah. 651 00:29:03,500 --> 00:29:05,100 - Do you wanna wear a pair, Kevin? 652 00:29:05,133 --> 00:29:06,767 - I'm all right, green's not my color. 653 00:29:07,000 --> 00:29:08,000 - What about a formal hat? 654 00:29:08,033 --> 00:29:09,433 - Yeah, I'll do that. 655 00:29:09,467 --> 00:29:12,467 ♪ I've got a green hat on my head, on my head ♪ 656 00:29:12,500 --> 00:29:16,000 ♪ Oh, I've got a green hat on my head, on my head, on my head ♪ 657 00:29:16,033 --> 00:29:18,133 ♪ Oh I've got a green hat on my head! ♪ 658 00:29:18,166 --> 00:29:20,333 [ groaning ] Oh, my back. 659 00:29:26,300 --> 00:29:27,400 - Copy that, I'll have somebody back there 660 00:29:27,433 --> 00:29:29,200 to help you with the lines. 661 00:29:33,066 --> 00:29:34,734 - Hi! - Hello. 662 00:29:34,767 --> 00:29:35,734 - Hello! - Hello. 663 00:29:35,767 --> 00:29:36,767 - How was it? 664 00:29:37,000 --> 00:29:39,000 - Awesome! [ cheering ] 665 00:29:39,033 --> 00:29:40,166 - Nice! 666 00:29:44,033 --> 00:29:45,266 - Thanks, guys, hope you had fun. 667 00:29:45,300 --> 00:29:46,433 - Thank you! 668 00:29:48,467 --> 00:29:50,300 - Court? - Yeah? 669 00:29:50,333 --> 00:29:52,033 - When you've got a second can you let me know, please? 670 00:29:52,066 --> 00:29:53,300 I need to talk to you. 671 00:29:53,333 --> 00:29:55,233 - Um, maybe. 672 00:29:55,266 --> 00:29:57,066 - Eh? - Maybe. 673 00:29:58,333 --> 00:30:00,467 - After dinner? - Maybe. 674 00:30:06,066 --> 00:30:08,033 Don't wanna have a conversation with Brian 675 00:30:08,066 --> 00:30:09,367 because I'm at work, and I don't wanna be 676 00:30:09,400 --> 00:30:11,166 talking about something that's already upset me 677 00:30:11,200 --> 00:30:12,333 while I'm at work. 678 00:30:13,533 --> 00:30:15,233 - Kinda boring. - Hey, how was it? 679 00:30:15,266 --> 00:30:17,200 - It was really pretty. - Yeah? 680 00:30:17,233 --> 00:30:18,333 - I don't know, Court's got some issue with me. 681 00:30:18,367 --> 00:30:19,567 - Courtney? - Yeah. 682 00:30:19,600 --> 00:30:21,300 - Really? 683 00:30:21,333 --> 00:30:23,233 - It bothers me that, like, he's upset me, 684 00:30:23,266 --> 00:30:25,033 and then it interferes with me being at work. 685 00:30:42,500 --> 00:30:44,567 - But maybe talking to him will make you less upset. 686 00:30:44,600 --> 00:30:46,100 - I think it'll probably make me cry, 687 00:30:46,133 --> 00:30:47,767 and I'll have puffy, red eyes, 688 00:30:48,000 --> 00:30:49,100 and then I'll be thinking about how I just cried at work. 689 00:30:54,400 --> 00:30:56,000 - Oh [bleep] that's not cool. 690 00:30:58,100 --> 00:30:59,100 - Yeah. 691 00:31:00,600 --> 00:31:02,367 - Coming up... 692 00:31:02,400 --> 00:31:04,467 - Ah! 693 00:31:04,500 --> 00:31:06,367 Oh! Oh! [bleep] 694 00:31:12,633 --> 00:31:13,300 - Okay, I'll fix my hair. 695 00:31:14,166 --> 00:31:15,433 [ laughter ] 696 00:31:19,567 --> 00:31:21,533 - Why don't you go change into your blacks and take, 697 00:31:21,567 --> 00:31:24,033 like, 15 minutes? - Okay. 698 00:31:25,633 --> 00:31:27,133 - Is this even, Kate? 699 00:31:27,166 --> 00:31:29,266 - Divine. 700 00:31:29,300 --> 00:31:31,333 - Not bad. - Oh, man, that's ----ing good. 701 00:31:31,367 --> 00:31:34,333 - Oh, my gosh, slim pickings for décor here in Thailand. 702 00:31:34,367 --> 00:31:36,166 Irish theme party! 703 00:31:36,200 --> 00:31:38,400 It's the luck of the Irish, the end of the rainbow, 704 00:31:38,433 --> 00:31:40,166 after me Lucky Charms. 705 00:31:40,200 --> 00:31:42,066 Yee! 706 00:31:43,567 --> 00:31:47,400 Considering what I had to work with, it looks pretty darn good. 707 00:31:47,433 --> 00:31:48,467 - This looks so good. 708 00:31:48,500 --> 00:31:50,266 - Oh, thanks. - Super fun. 709 00:31:50,300 --> 00:31:52,400 - Deck crew, deck crew, meet me on the bow, please. 710 00:31:52,433 --> 00:31:54,533 - Copy, on my way. - Copy. 711 00:31:54,567 --> 00:31:56,333 - ♪ Oh, you need some plates ♪ 712 00:31:58,734 --> 00:32:00,300 [ metal screech ] - Ooh! 713 00:32:00,333 --> 00:32:01,700 - I'm so sorry. - Oh! 714 00:32:01,734 --> 00:32:03,433 - That hurt my feelings. 715 00:32:03,467 --> 00:32:05,433 - It was a good day. 716 00:32:05,467 --> 00:32:08,367 So myself and Brian will go down, we'll be up at 6:00. 717 00:32:08,400 --> 00:32:11,567 Just yeah, tidy up and keep everything as clean 718 00:32:11,600 --> 00:32:13,066 as we can for tomorrow. 719 00:32:19,600 --> 00:32:22,333 [ sighs ] 720 00:32:22,367 --> 00:32:23,600 - Are you guys ready to go to the table? 721 00:32:23,633 --> 00:32:25,266 - Yeah, let's do it. - Yeah. 722 00:32:26,333 --> 00:32:27,633 - Woot woot. - Wow. 723 00:32:27,667 --> 00:32:29,233 - It's a lot of green. Like, you really-- 724 00:32:29,266 --> 00:32:30,333 - Shut up. 725 00:32:30,367 --> 00:32:32,400 - Thank you. - Thank you. 726 00:32:32,433 --> 00:32:33,667 - That's water--this is water, right? 727 00:32:33,700 --> 00:32:35,367 - Yes, it is water. - Thank you so much. 728 00:32:35,400 --> 00:32:38,633 - Let's have a good time. - Ah! I love it! 729 00:32:38,667 --> 00:32:41,333 I told every guy that I dated I'm never getting married again. 730 00:32:41,367 --> 00:32:43,300 And I told him that too. 731 00:32:43,333 --> 00:32:45,200 I'm like, you can date me, but I'm never getting married again. 732 00:32:45,233 --> 00:32:46,600 I've done that. Done. 733 00:32:46,633 --> 00:32:47,633 And then I met him, and I'm like, 734 00:32:47,667 --> 00:32:49,467 "When are we getting married?" 735 00:32:49,500 --> 00:32:51,100 [ laughs ] 736 00:32:55,533 --> 00:32:58,300 - Happy St. Paddy's Day, Irish friend. 737 00:32:58,333 --> 00:32:59,500 - Kate's still running plates, though, right? 738 00:32:59,533 --> 00:33:01,200 - Yeah, yeah, she's coming. - Yeah. 739 00:33:01,233 --> 00:33:02,700 Girls, I'm gonna be one minute. 740 00:33:02,734 --> 00:33:04,600 - Kate, could you please come to the galley for service? 741 00:33:04,633 --> 00:33:07,500 - This is the most sexy Irish food I've ever seen. 742 00:33:08,500 --> 00:33:10,333 - Oh, thank you. 743 00:33:10,367 --> 00:33:11,500 - Oh, that looks amazing. 744 00:33:11,533 --> 00:33:13,200 - Brisket should be nice and soft, 745 00:33:13,233 --> 00:33:15,200 and then whipped mashed potato. It is very Irish. 746 00:33:15,233 --> 00:33:17,200 - That is, like, a real-- - I love that. 747 00:33:17,233 --> 00:33:19,667 - All I hear is "delish." 748 00:33:22,400 --> 00:33:23,367 [ sighs ] 749 00:33:23,400 --> 00:33:24,700 [bleep] 750 00:33:24,734 --> 00:33:26,266 - Ooh. 751 00:33:26,300 --> 00:33:27,467 - Back to my happy place. 752 00:33:29,166 --> 00:33:31,233 Except it's broken. 753 00:33:31,266 --> 00:33:32,400 - How busy are you right now? 754 00:33:32,433 --> 00:33:33,633 You wanna have a smoke? - Uh, yeah. 755 00:33:37,433 --> 00:33:39,500 - Thank you. 756 00:33:39,533 --> 00:33:43,133 - How you guys getting on today? You guys did pretty well, huh? 757 00:33:43,166 --> 00:33:44,200 - Yeah. 758 00:33:50,266 --> 00:33:53,233 - Don't tell me you wanna hook up, just do it. 759 00:33:53,266 --> 00:33:55,233 I mean, I don't--I think it's being overthought. 760 00:33:55,266 --> 00:33:57,667 I think if it happens, it happens. 761 00:33:57,700 --> 00:33:59,500 It's just a little awkward with Simone. 762 00:33:59,533 --> 00:34:02,266 - I know. 763 00:34:02,300 --> 00:34:03,467 - We should probably wait a day or two. 764 00:34:03,500 --> 00:34:06,433 - Yeah, I think so too. 765 00:34:15,300 --> 00:34:17,734 - Thank you, Jesus, that he did not give up on me, 766 00:34:17,767 --> 00:34:19,433 because I was a bitch. 767 00:34:19,467 --> 00:34:21,667 Okay, I wasn't quite that-- was I that bad? 768 00:34:21,700 --> 00:34:23,533 I wasn't that bad. - Uh-- 769 00:34:23,567 --> 00:34:24,567 - Oof. 770 00:34:32,433 --> 00:34:34,300 - As soon as the cream on, let's go. 771 00:34:37,367 --> 00:34:38,533 - Looks delicious, thank you. 772 00:34:38,567 --> 00:34:40,300 - I've got some Irish shortbread, 773 00:34:40,333 --> 00:34:41,500 and the chocolate pudding's made with Guinness. 774 00:34:41,533 --> 00:34:43,266 And then just double cream on top. 775 00:34:43,300 --> 00:34:44,500 - Thank you so much, Chef. - Double cream, yeah. 776 00:34:44,533 --> 00:34:46,767 - Yum. - How is everything? 777 00:34:47,000 --> 00:34:48,300 - So good. - So good. 778 00:34:48,333 --> 00:34:49,367 - You broke your carbs rule? 779 00:34:49,400 --> 00:34:50,567 - Yeah. 780 00:34:50,600 --> 00:34:52,333 - I'll give him a spanking. - Yeah. 781 00:34:52,367 --> 00:34:54,367 - Do you have Diet Coke? - Yes, we do have Diet Coke. 782 00:34:54,400 --> 00:34:56,200 - Diet Coke, thank you. - You're welcome. 783 00:34:56,233 --> 00:34:58,467 - These are so good. Yeah. 784 00:35:08,233 --> 00:35:10,567 - You're really, like, too much for me to look at right now. 785 00:35:10,600 --> 00:35:12,700 I'm dizzy after all that chocolate. 786 00:35:12,734 --> 00:35:15,000 - You're welcome. 787 00:35:15,033 --> 00:35:17,467 - We're going to bed. See you all later. 788 00:35:17,500 --> 00:35:18,633 We're going to have fun. 789 00:35:18,667 --> 00:35:20,467 - Okay. - All right, love you guys. 790 00:35:22,467 --> 00:35:23,667 - [groaning] Oh! - You okay? 791 00:35:28,066 --> 00:35:29,233 - Drew, this is foreplay. 792 00:35:29,266 --> 00:35:30,233 [ laughs ] 793 00:35:30,266 --> 00:35:31,734 - Guess what? - What? 794 00:35:31,767 --> 00:35:33,233 - It's 10:00. You're on breakfast. 795 00:35:33,266 --> 00:35:35,233 6:30, on deck. - Toodles. 796 00:35:36,667 --> 00:35:41,333 - As soon as we're done covering, get to bed. 797 00:35:41,367 --> 00:35:42,400 [ crying ] 798 00:35:45,066 --> 00:35:46,467 - It's overwhelming. 799 00:35:46,500 --> 00:35:48,667 I thought that he genuinely liked me, 800 00:35:48,700 --> 00:35:51,233 and he's someone who I've probably taken comfort in 801 00:35:51,266 --> 00:35:53,266 for the majority of this charter season. 802 00:35:53,300 --> 00:35:55,633 [ sniffling ] 803 00:35:55,667 --> 00:35:58,333 And now I'm questioning the legitimacy 804 00:35:58,367 --> 00:36:00,000 of how much he actually likes me... 805 00:36:00,033 --> 00:36:02,367 [ sobs ] 806 00:36:02,400 --> 00:36:03,667 ...and I can't handle that emotionally. 807 00:36:03,700 --> 00:36:06,467 [ crying ] 808 00:36:14,667 --> 00:36:15,734 - I think it's gonna be a good day. 809 00:36:16,734 --> 00:36:18,066 [ yawns ] 810 00:36:21,000 --> 00:36:22,567 [ grunts ] 811 00:36:22,600 --> 00:36:23,767 - Hello. 812 00:36:24,000 --> 00:36:25,500 - You and Brian sorted your sh-- out? 813 00:36:25,533 --> 00:36:27,633 - No, I haven't talked to him. 814 00:36:27,667 --> 00:36:29,100 - Morning. - Good morning, how are you? 815 00:36:29,133 --> 00:36:30,633 - Well, how are you? - Good, thank you. 816 00:36:30,667 --> 00:36:31,667 Did you get some good rest? - Uh-huh. 817 00:36:39,133 --> 00:36:42,066 - Literally my favorite meal of the day. 818 00:36:42,100 --> 00:36:44,767 - Kevin, they're ready to bring out breakfast stuff. 819 00:36:45,000 --> 00:36:46,000 - Okay. 820 00:36:46,033 --> 00:36:47,467 [groaning] Oh. 821 00:36:47,500 --> 00:36:48,700 [ humming ] 822 00:36:55,567 --> 00:36:57,600 - Hi, good morning, beautiful people. 823 00:36:57,633 --> 00:36:59,700 Now with eggs, I can pretty much do everything and anything. 824 00:36:59,734 --> 00:37:01,400 - Eggs Benedict? - Yeah, of course. 825 00:37:01,433 --> 00:37:03,100 - Okay. - So what we're gonna do now, 826 00:37:03,133 --> 00:37:05,533 we're just gonna get one of the tenders back on board. 827 00:37:05,567 --> 00:37:07,000 - Okay. 828 00:37:07,033 --> 00:37:09,100 - Here's your two eggs over easy. 829 00:37:09,133 --> 00:37:11,600 - Here we go. - Coming. 830 00:37:11,633 --> 00:37:13,333 - The best scrambled eggs in the world. 831 00:37:13,367 --> 00:37:14,600 - Thank you. 832 00:37:14,633 --> 00:37:16,533 - Hi, Rhylee. - Good morning, everybody. 833 00:37:16,567 --> 00:37:19,000 - Morning! - Ready to see more of Thailand? 834 00:37:19,033 --> 00:37:20,667 - Yes, we're ready! 835 00:37:20,700 --> 00:37:22,433 - Well, you guys enjoy your breakfast. 836 00:37:22,467 --> 00:37:25,000 - It's so good. It's so good. 837 00:37:25,033 --> 00:37:26,767 - That is amazing. - It's so good. 838 00:37:28,033 --> 00:37:29,533 - All the guests like me. 839 00:37:29,567 --> 00:37:31,033 It's just you guys I have problems with. 840 00:37:31,066 --> 00:37:32,734 - The guests only have you in small doses. 841 00:37:32,767 --> 00:37:35,767 [ laughs ] 842 00:37:36,000 --> 00:37:37,734 - I really don't have anything to say to that. 843 00:37:37,767 --> 00:37:39,433 - See how happy I am with you? 844 00:37:39,467 --> 00:37:40,467 Because I've only seen you a little bit today. 845 00:37:45,367 --> 00:37:47,767 [ groaning ] Ah! 846 00:37:48,000 --> 00:37:49,734 Oh. 847 00:37:54,633 --> 00:37:55,734 [bleep] 848 00:37:55,767 --> 00:37:57,100 [ groaning ] Oh! 849 00:38:02,200 --> 00:38:02,400 Oh [bleep]. 850 00:38:03,767 --> 00:38:06,066 [ groaning ] Oh! 851 00:38:06,100 --> 00:38:07,133 Kate, Kate, Kev. 852 00:38:07,166 --> 00:38:08,734 - Would you like another mimosa? 853 00:38:08,767 --> 00:38:10,133 - Yes, thank you. 854 00:38:10,166 --> 00:38:11,533 - What are you doing on the floor? 855 00:38:11,567 --> 00:38:13,133 - You need to get me some painkillers. 856 00:38:15,200 --> 00:38:16,400 - [bleep] - Oh, no. 857 00:38:16,433 --> 00:38:17,633 - I can't straighten my back. 858 00:38:17,667 --> 00:38:20,133 [ groaning ] Oh. 859 00:38:20,166 --> 00:38:21,133 - I think so. 860 00:38:21,166 --> 00:38:23,000 Oh [bleep] that hurts. 861 00:38:23,033 --> 00:38:24,667 - Can you stand? - I don't know. 862 00:38:24,700 --> 00:38:25,700 Oh! 863 00:38:31,133 --> 00:38:33,433 - I'll just sit here like this, this is fine. 864 00:38:37,600 --> 00:38:39,633 [ groaning ] 865 00:38:39,667 --> 00:38:41,500 This is the worst back pain I've ever had. 866 00:38:41,533 --> 00:38:43,200 I've gotta be physical in this job, 867 00:38:43,233 --> 00:38:45,166 and I don't know how I'm gonna get through this charter. 868 00:38:45,200 --> 00:38:47,000 My back is just throbbing. 869 00:38:49,467 --> 00:38:51,700 - Yeah, just go behind my window in my thing, 870 00:38:51,734 --> 00:38:53,200 and there's a plastic bag there. - Okay. 871 00:38:53,233 --> 00:38:55,133 - Oh! 872 00:38:55,166 --> 00:38:56,533 - You've got one left, eh? - Yeah. 873 00:38:56,567 --> 00:38:58,734 One's enough. - Okay. 874 00:38:58,767 --> 00:39:00,700 - [bleep] 875 00:39:02,700 --> 00:39:05,000 - I'm so full. - As am I. 876 00:39:05,033 --> 00:39:07,633 - And, like, with alcohol and food. 877 00:39:13,567 --> 00:39:15,100 [ sighs ] 878 00:39:15,133 --> 00:39:17,533 [bleep] 879 00:39:17,567 --> 00:39:22,133 This is probably the hardest work scenario I've ever had. 880 00:39:22,166 --> 00:39:26,066 I'm still trying to learn the yachting industry, 881 00:39:26,100 --> 00:39:30,133 and the fact that you throw in a bunch of drama with a meathead 882 00:39:30,166 --> 00:39:31,734 who can't control his own temper... 883 00:39:31,767 --> 00:39:33,667 [ belches ] 884 00:39:33,700 --> 00:39:35,200 ...boys who are gonna follow suit 885 00:39:35,233 --> 00:39:38,033 because that's bro code, it's hard. 886 00:39:42,500 --> 00:39:43,467 [ groaning ] 887 00:39:43,500 --> 00:39:44,633 - Courtney? - Yeah? 888 00:39:44,667 --> 00:39:45,633 - You wanna go on break? - Sure. 889 00:39:45,667 --> 00:39:47,166 - Thank you. 890 00:39:47,200 --> 00:39:48,567 - Poor Kevin, did you see he hurt his back? 891 00:39:48,600 --> 00:39:50,600 - No. - And, like, couldn't move. 892 00:39:50,633 --> 00:39:51,700 And Teh had to come help him. 893 00:39:51,734 --> 00:39:54,300 - Okay. 894 00:39:54,333 --> 00:39:56,033 - I'm gonna have you pull in the anchor this morning. 895 00:39:56,066 --> 00:39:57,767 When you're ready, you take the brake off 896 00:39:58,000 --> 00:39:59,567 and then you tell him to stand by. 897 00:39:59,600 --> 00:40:01,033 - Sweet. - Good? 898 00:40:01,066 --> 00:40:02,166 - Yeah, too easy. - To my Thailand boys. 899 00:40:02,200 --> 00:40:03,667 - Tanner, you can start pulling. 900 00:40:03,700 --> 00:40:06,066 - Anchor's at the water line right now. 901 00:40:06,100 --> 00:40:07,567 - Love you guys. - Salud! 902 00:40:07,600 --> 00:40:09,033 - Anchor's in the pocket. 903 00:40:09,066 --> 00:40:10,734 - Roger that, let's get outta here. 904 00:40:15,233 --> 00:40:16,767 [ sighs ] 905 00:40:23,567 --> 00:40:26,600 Courtney, you wanna talk? 906 00:40:26,633 --> 00:40:29,166 - What I said to you last night, you took it the wrong way. 907 00:40:35,033 --> 00:40:36,600 - I do like you. 908 00:40:36,633 --> 00:40:38,200 This is why I'm coming to try to sort things out. 909 00:40:38,233 --> 00:40:40,300 I don't wanna end this whatever it is. 910 00:40:40,333 --> 00:40:42,667 I don't understand why you went to Kate and Kevin. 911 00:40:42,700 --> 00:40:44,700 I mean, like, everything else that we spoken about and done, 912 00:40:44,734 --> 00:40:45,734 I've never, ever gone to Ashton, 913 00:40:45,767 --> 00:40:47,200 I've never gone to anybody, 914 00:40:47,233 --> 00:40:48,200 because I know you're conservative, 915 00:40:48,233 --> 00:40:49,266 and I respect that. 916 00:40:52,266 --> 00:40:53,233 - Because I don't want anyone to know my business, 917 00:40:53,266 --> 00:40:55,066 end of story. 918 00:40:55,100 --> 00:40:56,300 Like you don't want anyone to know your business, 919 00:40:56,333 --> 00:40:57,734 and I don't tell anybody your business. 920 00:40:57,767 --> 00:40:58,767 But now you're telling everybody mine. 921 00:41:22,600 --> 00:41:24,700 - Brian, Brian, Ash. 922 00:41:24,734 --> 00:41:25,767 - Yeah, go for Brian. 923 00:41:26,000 --> 00:41:27,033 - Meet me on the bow. 924 00:41:36,600 --> 00:41:37,567 [ groans ] 925 00:41:37,600 --> 00:41:40,000 - Sorry to interrupt you. 926 00:41:40,033 --> 00:41:41,133 Kevin seems to be in a lot of pain. 927 00:41:41,166 --> 00:41:42,700 He can't move. 928 00:41:42,734 --> 00:41:45,266 - [bleep] 929 00:41:45,300 --> 00:41:47,367 That's all I need, is for our ----ing Chef to go down. 930 00:41:48,600 --> 00:41:50,133 It's the last area. 931 00:41:50,166 --> 00:41:51,734 Every other area, I can fix myself. 932 00:41:51,767 --> 00:41:54,000 But that's not what they paid for. 933 00:41:54,033 --> 00:41:55,600 I'm just an old ----ing line cook. 934 00:41:55,633 --> 00:41:57,200 - Oh! 935 00:41:57,233 --> 00:41:58,700 - If the chef can't cook, nobody eats. 936 00:41:58,734 --> 00:42:02,166 And if nobody eats, we're ----ed. 937 00:42:02,200 --> 00:42:03,734 I mean, we're in the middle of nowhere. 938 00:42:03,767 --> 00:42:05,333 There's no way I'm gonna get somebody out here 939 00:42:05,367 --> 00:42:06,400 in time to bail us out. 940 00:42:06,433 --> 00:42:09,734 - Oh! [bleep] you, man. 941 00:42:09,767 --> 00:42:11,233 - Next on "Below Deck"... 942 00:42:17,200 --> 00:42:18,266 - You already knew that they kissed. 943 00:42:18,300 --> 00:42:19,700 - No, I didn't. 944 00:42:19,734 --> 00:42:23,300 I just feel my blood pressure--woo! 945 00:42:23,333 --> 00:42:26,033 Screw you, Kate. - Awesome, two more? 946 00:42:26,066 --> 00:42:28,033 Yeah. - Don't buy all of them! 947 00:42:28,066 --> 00:42:29,066 - And then one more-- 948 00:42:30,200 --> 00:42:32,333 - What a ----ing bitch. 949 00:42:32,367 --> 00:42:34,300 - You're a ----ing misogynist pig. 950 00:42:34,333 --> 00:42:35,633 - Yeah. - [bleep] off. 951 00:42:35,667 --> 00:42:38,000 I don't ----ing like you. - Stop. 952 00:42:39,734 --> 00:42:42,333 - Every time I do something, you get mad at me for it. 953 00:42:44,734 --> 00:42:46,133 - What happened, Courtney? 954 00:42:46,166 --> 00:42:47,300 - What do you think happened, Rhylee? 955 00:42:47,333 --> 00:42:49,734 - Get the [bleep] off of my ----ing jock. 956 00:42:51,633 --> 00:42:54,700 How dare you? 957 00:42:54,734 --> 00:42:56,333 - This hour of the night, 958 00:42:56,367 --> 00:42:57,333 I don't need to hear slamming doors. 959 00:42:57,367 --> 00:42:58,633 I don't give a [bleep]. 960 00:42:58,667 --> 00:43:00,200 They're acting like assholes. 961 00:43:00,233 --> 00:43:02,467 I'm madder than a pissed-on chicken. 962 00:43:02,500 --> 00:43:05,166 - For more "Below Deck," go to BravoTV.com. 68930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.