All language subtitles for Below.Deck.S07E14.Witch.Hunt.720p.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:02,334 - Previously, on "below deck"... 2 00:00:04,972 --> 00:00:06,872 - What the [bleep]? Jiminy cricket. 3 00:00:06,907 --> 00:00:09,375 Kate and I kissed. - Yes, boy, finally. 4 00:00:09,410 --> 00:00:10,976 - Locked it in. 5 00:00:11,012 --> 00:00:13,178 - Nicole orsini and zak eagle. 6 00:00:13,214 --> 00:00:15,280 - Nice to meet you. - Hi, molly, nice to meet you. 7 00:00:15,316 --> 00:00:17,383 - Molly is a model from charleston. 8 00:00:17,418 --> 00:00:20,119 - Work it, molly, work it. 9 00:00:20,154 --> 00:00:21,153 - Hi. 10 00:00:22,823 --> 00:00:23,822 - Okay. 11 00:00:23,858 --> 00:00:25,124 Seriously? ----Ing tosser. 12 00:00:25,159 --> 00:00:27,459 - Am I a sh--ty second stew, whatever-- 13 00:00:27,495 --> 00:00:30,829 - I'm not sure that you're a great second stew. 14 00:00:30,865 --> 00:00:32,831 - I was told I'd have, like, an actual room. 15 00:00:32,867 --> 00:00:34,033 - You'll be here. 16 00:00:34,068 --> 00:00:35,768 - She doesn't even have a bed? 17 00:00:35,803 --> 00:00:36,802 - I don't even have a bed, or a bathroom. 18 00:00:36,837 --> 00:00:38,137 - Strip my room completely. 19 00:00:38,172 --> 00:00:41,407 If me giving up my room causes dipsh-- 20 00:00:41,442 --> 00:00:44,410 to rethink her selfish attitude, it's worth it. 21 00:00:44,445 --> 00:00:45,811 - So we got into a bit of trouble this morning 22 00:00:45,846 --> 00:00:47,346 with the park rangers. 23 00:00:47,381 --> 00:00:49,715 We weren't allowed to fish where we were fishing. 24 00:00:49,750 --> 00:00:51,817 You know, I've got professionals on board. 25 00:00:51,852 --> 00:00:53,886 Like, I'd like them to do a bit more research into their trip. 26 00:00:53,921 --> 00:00:56,155 - Ashton is making rhylee look bad 27 00:00:56,190 --> 00:00:58,957 to make himself look better, and it's not cool. 28 00:01:32,193 --> 00:01:34,860 - Really? 29 00:01:34,895 --> 00:01:36,261 But we're having pizza and matzo ball soup. 30 00:01:36,297 --> 00:01:37,463 - I'm cooking for those two, zak and nicole. 31 00:01:37,498 --> 00:01:39,064 - Yeah, I know. 32 00:01:39,100 --> 00:01:40,299 - Like, as long as it's fine with them-- 33 00:01:40,334 --> 00:01:42,367 - yeah. - --That's the way it is. 34 00:01:42,403 --> 00:01:43,368 - Yeah, no, but I don't need to be looked out for. 35 00:01:43,404 --> 00:01:45,204 - Okay. 36 00:01:45,239 --> 00:01:46,738 - Like, I'm employed by the boat, you know what I mean? 37 00:01:46,774 --> 00:01:47,739 - Okay, yeah. - Like, I'm here for-- 38 00:01:47,775 --> 00:01:48,707 - all right. - Yeah. 39 00:01:48,742 --> 00:01:49,875 - Yeah. I'm-- - okay? 40 00:01:49,910 --> 00:01:50,943 - Okay, cool. - Cool. 41 00:01:50,978 --> 00:01:52,744 - All right. - Oh, jesus. 42 00:01:59,286 --> 00:02:01,753 Chef-to-chef, justine can go [bleep] herself. 43 00:02:01,789 --> 00:02:04,056 - I'm feel like I just got, like, a little bit of attitude. 44 00:02:04,091 --> 00:02:06,492 He said, "it's not about you, it's about the primaries." 45 00:02:06,527 --> 00:02:09,261 and he said that he's been getting rave reviews. 46 00:02:09,296 --> 00:02:10,896 I was like, I'm not saying this for me, I'm saying it for you. 47 00:02:10,931 --> 00:02:12,431 "I'm looking out for you." 48 00:02:12,466 --> 00:02:14,099 he's like, "I don't need to be looked out for." 49 00:02:14,135 --> 00:02:15,467 - maybe you do, because we're all complaining. 50 00:02:15,503 --> 00:02:16,935 - Yeah, I literally was like, "chef-to-chef." 51 00:02:16,971 --> 00:02:18,904 like, if I was working on this boat, 52 00:02:18,939 --> 00:02:20,172 I wouldn't want people talking about me and not liking my food. 53 00:02:20,207 --> 00:02:22,274 All I was saying is "I think you should go more upscale tonight." 54 00:02:24,111 --> 00:02:25,911 - we have two and a half miles before we hit our spot. 55 00:02:25,946 --> 00:02:27,446 - Okay, thanks. 56 00:02:27,481 --> 00:02:29,948 - I've got one skol. - Perfect, thank you. 57 00:02:29,984 --> 00:02:31,917 - Thank you. 58 00:02:31,952 --> 00:02:35,254 - So they should be dropping the hook by 11:00. 59 00:02:35,289 --> 00:02:36,788 So it's gonna be the tender, 60 00:02:36,824 --> 00:02:38,223 the skis, the trampoline, and the slide. 61 00:02:38,259 --> 00:02:41,160 And we are going to aim for a 2:00 beach picnic. 62 00:02:41,195 --> 00:02:44,096 - Let's do it, kick this day's ass. 63 00:02:44,131 --> 00:02:46,265 - The chef just came in and told me I need to step up my game. 64 00:02:46,300 --> 00:02:47,799 Just one chef to another chef. 65 00:02:48,969 --> 00:02:50,435 - You're really spiraling. 66 00:02:50,471 --> 00:02:52,938 - I work extremely hard for these meals that I put out, 67 00:02:52,973 --> 00:02:55,941 and what I'm putting out on the plate is a bit of me, you know? 68 00:02:55,976 --> 00:02:57,476 And for someone to come in and be like, 69 00:02:57,511 --> 00:03:00,279 "you need to step it up," I take that extremely personal. 70 00:03:00,314 --> 00:03:04,416 - We didn't mean to upset the food god named kevin. 71 00:03:04,451 --> 00:03:06,118 - This overprivileged kid, you know, she doesn't know 72 00:03:06,153 --> 00:03:07,553 where I've kind of came from, 73 00:03:07,588 --> 00:03:09,488 and how hard I've worked to get to this position. 74 00:03:09,523 --> 00:03:12,124 So she can just [bleep] off. Ta-ta. 75 00:03:12,159 --> 00:03:14,459 Do you reckon these guys like cream cheese in their sushi? 76 00:03:14,495 --> 00:03:16,328 - Well, we have people that don't like dairy. 77 00:03:16,363 --> 00:03:20,465 - ----Ing forget it. Sh--. [bleep] these people. 78 00:03:20,501 --> 00:03:22,467 - Hey, cap, I'm standing by on port anchor for you. 79 00:03:22,503 --> 00:03:24,836 - On my mark, three shots-- and drop. 80 00:03:28,509 --> 00:03:30,475 - All right, captain, that's three shots at the water line. 81 00:03:30,511 --> 00:03:32,211 - Lock it in. - Copy that. 82 00:03:32,246 --> 00:03:35,314 - Sunblock 50. Fifty. 83 00:03:35,349 --> 00:03:36,548 - Okay. 84 00:03:36,584 --> 00:03:37,316 - I know, the only one I will use. 85 00:03:37,351 --> 00:03:39,318 Everybody else good with waters? 86 00:03:39,353 --> 00:03:40,219 - Yes, simone. - Okay, perfect. 87 00:03:40,254 --> 00:03:42,054 - Thank you. 88 00:03:42,089 --> 00:03:43,855 - She's incredible. - Let's get the tender in. 89 00:03:48,028 --> 00:03:49,661 - Hey, guys. - Hey! 90 00:03:49,697 --> 00:03:51,396 - We're gonna do a beach picnic lunch around 2:00. 91 00:03:51,432 --> 00:03:52,898 - Yay! - Yay! 92 00:03:52,933 --> 00:03:54,333 - Can I get you guys a drink? 93 00:03:54,368 --> 00:03:56,368 - She just gave us, actually. - Okay, good. 94 00:03:56,403 --> 00:03:58,003 - When you do your scout-- - yeah. 95 00:03:58,038 --> 00:03:59,338 - --You're gonna come up here 96 00:03:59,373 --> 00:04:00,606 and do this one and that one over there. 97 00:04:00,641 --> 00:04:03,041 - Copy. - How'd your fishing morning go? 98 00:04:03,077 --> 00:04:04,409 It's illegal to fish around here? 99 00:04:04,445 --> 00:04:05,544 - Apparently. 100 00:04:21,228 --> 00:04:23,562 - No surprise there, ashton throwing me under the bus. 101 00:04:23,597 --> 00:04:26,031 I'm just the easy scapegoat here. 102 00:04:26,066 --> 00:04:29,268 I was leading, technically, the expedition. 103 00:04:31,171 --> 00:04:32,404 - Yeah. 104 00:04:37,077 --> 00:04:41,213 But to put the blame solely on me is infuriating. 105 00:04:41,248 --> 00:04:42,681 That's ----ing hilarious. 106 00:04:45,986 --> 00:04:47,586 I gave up my room. 107 00:04:47,621 --> 00:04:49,421 - I find it weird that she accepted. 108 00:04:49,456 --> 00:04:51,056 - I don't blame her. 109 00:04:51,091 --> 00:04:52,224 I mean, she's sleeping on a ----ing sofa. 110 00:04:52,259 --> 00:04:54,059 - Yeah. - And she paid money to do that. 111 00:04:54,094 --> 00:04:55,394 - Right, yeah. 112 00:04:55,429 --> 00:04:56,928 - It's her vacation, for chrissake. 113 00:04:56,964 --> 00:05:00,032 How are you not gonna make her stay enjoyable? 114 00:05:00,067 --> 00:05:04,603 The attitude of that spoiled little brat, jamie-- 115 00:05:04,638 --> 00:05:06,638 I'm absolutely not sharing a room-- 116 00:05:06,674 --> 00:05:09,074 if I was the primary, she'd have taken what she got 117 00:05:09,109 --> 00:05:11,043 or she'd have got the [bleep] off the boat. 118 00:05:11,078 --> 00:05:12,377 What a ----ing Tuesday. 119 00:05:13,447 --> 00:05:14,680 - Kate, kate, ashton. 120 00:05:14,715 --> 00:05:15,947 I'm waiting for you in the tender. 121 00:05:15,983 --> 00:05:17,316 - Copy, I'll be right down. 122 00:05:17,351 --> 00:05:19,084 - And when I get back, I want the pool out, 123 00:05:19,119 --> 00:05:20,085 I want the slide out, I want everything out, all right? 124 00:05:20,120 --> 00:05:21,586 - Okay. 125 00:05:21,622 --> 00:05:22,621 - And I'm gonna be back in 20 minutes, all right? 126 00:05:30,130 --> 00:05:31,463 - All right, hold on. 127 00:05:33,534 --> 00:05:35,267 - Terrible weather we're having, huh? 128 00:05:35,302 --> 00:05:37,002 - Right? - Yes. 129 00:05:37,037 --> 00:05:38,003 - There's literally one cloud in the sky, right there. 130 00:05:38,038 --> 00:05:39,304 - Yep, it's-- 131 00:05:39,340 --> 00:05:40,305 - and it's the teeniest little cloud. 132 00:05:40,341 --> 00:05:42,007 - Look at that cloud. 133 00:05:42,042 --> 00:05:44,009 - All right, am I allowed to jump in the water? 134 00:05:44,044 --> 00:05:45,444 I'm getting very overheated. 135 00:05:45,479 --> 00:05:47,312 - Hello! 136 00:05:50,317 --> 00:05:52,284 - I'm just waiting to know where you want it positioned. 137 00:05:54,054 --> 00:05:56,455 - I'm not up here when you set it up, so. 138 00:05:56,490 --> 00:05:57,989 - [bleep]'s sakes. 139 00:05:58,025 --> 00:05:59,725 When it comes to rhylee, I've tried, 140 00:05:59,760 --> 00:06:02,461 but she's so stubborn, and she's got such a bad attitude. 141 00:06:02,496 --> 00:06:04,363 Be very careful there, you'll get caught in the net. 142 00:06:04,398 --> 00:06:06,098 - Thanks, captain obvious. 143 00:06:06,133 --> 00:06:07,999 All right, I can--I can-- - hold on, hold on, hold on. 144 00:06:08,035 --> 00:06:11,603 Calm down, bro. - I am ----ing calm. 145 00:06:11,638 --> 00:06:13,305 - I just don't understand why it's gotta be that way. 146 00:06:13,340 --> 00:06:14,673 - Tanner, when you get a chance, please, bro, 147 00:06:14,708 --> 00:06:16,141 we need your help up here. 148 00:06:16,176 --> 00:06:18,176 - What can I do to help you? 149 00:06:20,514 --> 00:06:22,180 [ lift humming ] - lowering down. 150 00:06:25,052 --> 00:06:26,118 [ sighs ] 151 00:06:28,355 --> 00:06:29,688 - it's nice. 152 00:06:29,723 --> 00:06:31,490 - Yeah, let's just get a bit closer 153 00:06:31,525 --> 00:06:33,658 and see if there's rocks that we can't see. 154 00:06:33,694 --> 00:06:38,163 - I don't hate ashton, I just don't respect him. 155 00:06:38,198 --> 00:06:41,199 I've never had a bosun try to punch out the window 156 00:06:41,235 --> 00:06:44,169 of a vehicle in a fit of anger and rage. 157 00:06:44,204 --> 00:06:46,338 - Calm down--oi, oi, oi. 158 00:06:46,373 --> 00:06:48,073 - Psycho. 159 00:06:48,108 --> 00:06:50,409 But if I didn't do a job every time I had to work with 160 00:06:50,444 --> 00:06:53,178 somebody I didn't like, I would be unemployed. 161 00:06:53,213 --> 00:06:54,846 That is super steep. - Yeah. 162 00:06:54,882 --> 00:06:57,015 - But maybe we can do better. - Yeah. 163 00:06:57,050 --> 00:06:58,383 - Mol, you're gonna jet-ski, right? 164 00:06:58,419 --> 00:07:00,051 - Yeah. - Okay, I'll do that with you. 165 00:07:00,087 --> 00:07:01,553 - Yeah, definitely. 166 00:07:04,224 --> 00:07:05,424 - Thanks, kate. - Thank you, ashton. 167 00:07:07,728 --> 00:07:10,262 Courtney, I'm just gonna go. 168 00:07:10,297 --> 00:07:12,364 When I send ashton back, let you know if I forgot anything. 169 00:07:12,399 --> 00:07:13,498 - Mm-hmm. 170 00:07:13,534 --> 00:07:15,066 - Then send simone with the stuff, 171 00:07:15,102 --> 00:07:16,067 and you go on break while we're gone. 172 00:07:16,103 --> 00:07:17,569 - Cool. - Thanks. 173 00:07:21,141 --> 00:07:22,707 - We have tables, chairs, gazebo. 174 00:07:22,743 --> 00:07:24,509 - Listen, anything we don't have-- 175 00:07:24,545 --> 00:07:25,877 - yeah. 176 00:07:25,913 --> 00:07:27,612 - Tan, you and rhylee on the boat. 177 00:07:27,648 --> 00:07:29,214 One of you down here, one of you up there. 178 00:07:29,249 --> 00:07:30,549 - You're already wet, so I'll head up 179 00:07:30,584 --> 00:07:32,117 and monitor the bow and the slide. 180 00:07:32,152 --> 00:07:33,552 - Brian, I'm gonna try and cruise a little 181 00:07:33,587 --> 00:07:34,619 to save us time, okay? 182 00:07:37,791 --> 00:07:40,725 - Whew--we have arrived, people. 183 00:07:40,761 --> 00:07:41,760 - The sand is so hot. 184 00:07:42,863 --> 00:07:44,796 - Set this one--ah! 185 00:07:44,832 --> 00:07:46,565 - What time is it now? - Ten to 2:00. 186 00:07:46,600 --> 00:07:48,300 - Yep, you gotta go back. 187 00:07:48,335 --> 00:07:49,734 - We'll see you with the guests in a bit. 188 00:07:49,770 --> 00:07:51,269 - See you in a bit. - Thanks. 189 00:07:51,305 --> 00:07:53,605 - Ready? One, two, three! 190 00:07:56,777 --> 00:07:58,577 - So who's going over? - She's over there. 191 00:07:58,612 --> 00:08:01,246 Simone's going over with the food and anything else. 192 00:08:01,281 --> 00:08:02,647 - Oh, am I? - Yeah. 193 00:08:04,351 --> 00:08:06,117 - Okay. - So make sure you're ready. 194 00:08:09,523 --> 00:08:11,623 - Did you not know? - No. 195 00:08:18,632 --> 00:08:20,632 - You're gonna ride in it now. 196 00:08:20,667 --> 00:08:22,634 - All right, make sure these stay in the sun, yeah? 197 00:08:22,669 --> 00:08:24,269 - Justine, would you like water? 198 00:08:24,304 --> 00:08:26,171 - Thank you. - You're welcome. 199 00:08:26,206 --> 00:08:27,772 - It's always good to have water. 200 00:08:27,808 --> 00:08:29,474 - Captain. - Enjoy. 201 00:08:29,510 --> 00:08:31,142 - We will. 202 00:08:31,178 --> 00:08:32,344 - Captain, are you joining us for dinner tonight? 203 00:08:32,379 --> 00:08:34,312 - Sure. - Molly, I love your outfit. 204 00:08:34,348 --> 00:08:36,114 - Somebody can sit here as well. Do you want-- 205 00:08:36,149 --> 00:08:37,516 - oh. - There you go, molly. 206 00:08:37,551 --> 00:08:38,850 I figured you'd jump on that opportunity. 207 00:08:38,886 --> 00:08:40,452 - Hint hint, nudge nudge. 208 00:08:40,487 --> 00:08:43,154 - You're so subtle, ashton. So subtle. 209 00:08:44,358 --> 00:08:45,357 - You got it. - We're good? 210 00:08:45,392 --> 00:08:46,825 - I believe in you. 211 00:08:46,860 --> 00:08:48,293 - Working on a yacht, there are always gonna be 212 00:08:48,328 --> 00:08:49,628 beautiful people coming on board. 213 00:08:49,663 --> 00:08:51,162 - Enjoy, guys, see you when you get back. 214 00:08:51,198 --> 00:08:53,298 - Thank you. 215 00:08:53,333 --> 00:08:54,599 - But molly is an absolute cracker. 216 00:08:55,769 --> 00:08:57,369 - I'm not gonna cross the line, 217 00:08:57,404 --> 00:09:00,472 but possibly just brush the line--is that a thing? 218 00:09:00,507 --> 00:09:01,706 I'm not sure. 219 00:09:01,742 --> 00:09:02,874 - Hi, guys. 220 00:09:02,910 --> 00:09:03,975 - This is so beautiful, thank you. 221 00:09:04,011 --> 00:09:05,210 - Hi. - Oh, my goodness. 222 00:09:08,415 --> 00:09:10,215 - Wow. - You're the best. 223 00:09:10,250 --> 00:09:11,383 - We love sushi. 224 00:09:14,688 --> 00:09:16,688 - Thank you. - You're welcome. 225 00:09:16,723 --> 00:09:19,491 - Looks great. - I'm, like, really impressed. 226 00:09:19,526 --> 00:09:22,527 - I was like, I love sushi. - This salad is so good. 227 00:09:31,872 --> 00:09:33,572 - Today I got upset, bro. 228 00:09:33,607 --> 00:09:35,240 I've never been upset like that the whole season. 229 00:09:35,275 --> 00:09:37,342 - What was going on, though, when you felt like that? 230 00:09:37,377 --> 00:09:38,343 - We were trying to do that pool. 231 00:09:38,378 --> 00:09:39,945 She just doesn't listen. 232 00:09:39,980 --> 00:09:41,413 I mean, she's--it's always her way or no way, bro. 233 00:09:41,448 --> 00:09:42,414 I mean, I can't ----ing work like that. 234 00:09:42,449 --> 00:09:44,282 It just frustrates me. 235 00:09:44,318 --> 00:09:45,784 - There's just such a cool vibe between you, me, and tanner. 236 00:09:45,819 --> 00:09:47,686 Why can't we all just be in a happy mood, bro? 237 00:09:47,721 --> 00:09:49,588 - Some people are not meant for yachting, bro. 238 00:09:49,623 --> 00:09:50,789 - Today has kinda gotten to me a little bit. 239 00:09:50,824 --> 00:09:52,524 - How so? 240 00:09:52,559 --> 00:09:55,260 - Like, fishing--apparently there's talk about 241 00:09:55,295 --> 00:09:56,595 I should have known whether or not fishing 242 00:09:56,630 --> 00:09:58,530 is legal or illegal here. 243 00:09:58,565 --> 00:09:59,764 - The guests said that or who said that? 244 00:09:59,800 --> 00:10:01,700 - My crew. - Seriously? 245 00:10:01,735 --> 00:10:03,535 - She does, like, little comments here and there. 246 00:10:03,570 --> 00:10:04,769 I'm just like, you're not the bosun. 247 00:10:04,805 --> 00:10:06,538 You're not even the lead deckhand. 248 00:10:06,573 --> 00:10:08,707 - I can't fault brian for the way that he feels. 249 00:10:08,742 --> 00:10:10,241 That's exhausting. 250 00:10:10,277 --> 00:10:11,776 It's absolutely draining to have to try 251 00:10:11,812 --> 00:10:13,712 and keep the peace as well as do your actual work. 252 00:10:13,747 --> 00:10:15,780 And now that my other crewmembers are coming to me 253 00:10:15,816 --> 00:10:17,882 telling me that they're being affected by it, 254 00:10:17,918 --> 00:10:19,985 something has to change. 255 00:10:20,020 --> 00:10:21,419 [bleep] 256 00:10:22,756 --> 00:10:23,755 - coming up... 257 00:10:23,790 --> 00:10:25,256 - Excuse me, I'm your superior. 258 00:10:25,292 --> 00:10:26,891 - What the [bleep] do you want, ashton? 259 00:10:26,927 --> 00:10:28,927 - You got warned by captain lee that this will not be tolerated. 260 00:10:28,962 --> 00:10:30,261 - Quit ----ing pointing your ----ing 261 00:10:30,297 --> 00:10:31,730 finger at me and talking-- 262 00:10:31,765 --> 00:10:33,331 - rhylee, you don't give a [bleep] about anybody. 263 00:10:33,367 --> 00:10:34,766 - You're right, I don't give a [bleep]. 264 00:10:36,535 --> 00:10:38,336 - Hey, everyone. - Hi. 265 00:10:38,372 --> 00:10:39,337 - Hey. - How's your lunch been? 266 00:10:39,373 --> 00:10:40,705 - Amazing. - Good? 267 00:10:40,741 --> 00:10:42,507 - So we've got some snorkel gear there, 268 00:10:42,542 --> 00:10:44,409 if any of you would like to get into the water and snorkel. 269 00:10:44,444 --> 00:10:45,910 - I think I'm gonna hang back, but-- 270 00:10:45,946 --> 00:10:47,512 - I don't think anybody wants to go snorkeling. 271 00:10:47,547 --> 00:10:48,880 - No one wants to go? 272 00:10:48,915 --> 00:10:50,682 That's fine, we don't have to go. 273 00:10:50,717 --> 00:10:51,750 - We gotta do a photo shoot. - He wants to do a photo shoot. 274 00:10:51,785 --> 00:10:54,519 - On the boat. - Perfect. 275 00:10:54,554 --> 00:10:56,554 Rhylee, rhylee, I'm gonna start rounding them up, 276 00:10:56,590 --> 00:10:58,857 and we'll probably leave in the next five or so minutes. 277 00:10:58,892 --> 00:11:00,692 - I'm just going to clear the table. 278 00:11:00,727 --> 00:11:01,726 - Yeah. 279 00:11:03,697 --> 00:11:05,764 - That's it. 280 00:11:05,799 --> 00:11:07,332 - Courtney? - Yeah? 281 00:11:07,367 --> 00:11:08,700 - I've got some ice pops. 282 00:11:08,735 --> 00:11:09,701 We can hand out these instead of champagne. 283 00:11:09,736 --> 00:11:10,902 - Okay. 284 00:11:13,473 --> 00:11:14,673 - Are you good with two parts? 285 00:11:14,708 --> 00:11:16,341 - Yeah, of course. 286 00:11:16,376 --> 00:11:17,342 - Wow, popsicles. Are those watermelon? 287 00:11:17,377 --> 00:11:18,543 - They are. 288 00:11:18,578 --> 00:11:19,878 - What! Oh! - You're welcome. 289 00:11:19,913 --> 00:11:21,379 - Okay, thanks. - Molly long-legs-- 290 00:11:21,415 --> 00:11:22,881 - woo! - Thank you. 291 00:11:22,916 --> 00:11:24,883 - You're welcome. - Thank you so much. 292 00:11:24,918 --> 00:11:26,885 - They're just watermelon. - It's delicious. 293 00:11:26,920 --> 00:11:28,586 - So refreshing--perfect. 294 00:11:31,925 --> 00:11:33,291 - Beach party success. 295 00:11:33,326 --> 00:11:34,726 - Yay! 296 00:11:34,761 --> 00:11:36,695 - Beach, we love you. 297 00:11:36,730 --> 00:11:39,431 See you never. 298 00:11:39,466 --> 00:11:42,967 - Oh, I know just missed you, you [bleep]. 299 00:11:43,003 --> 00:11:44,402 Gotcha. 300 00:11:44,438 --> 00:11:45,570 - Hey, simone? You can go on break. 301 00:11:45,605 --> 00:11:46,604 - Okay. 302 00:11:51,912 --> 00:11:55,413 - Ooh. Oh [bleep]. 303 00:11:55,449 --> 00:11:57,282 - Hey--you're doing a great job. 304 00:12:00,620 --> 00:12:01,953 - What's for dinner? 305 00:12:09,629 --> 00:12:11,096 I'm stressed out about these guests. 306 00:12:11,131 --> 00:12:12,831 Some of them want veggie options, 307 00:12:12,866 --> 00:12:15,433 no seafood for zak, some of them want cheese courses, 308 00:12:15,469 --> 00:12:17,302 no cooking in teflon pans. 309 00:12:17,337 --> 00:12:18,636 There's so many preferences on here 310 00:12:18,672 --> 00:12:19,971 I just don't know where to start. 311 00:12:20,006 --> 00:12:23,041 Just let it go, kev, just let it go. 312 00:12:25,112 --> 00:12:26,811 - Okay, ready? 313 00:12:26,847 --> 00:12:29,380 - He's, like, putting clothes on ashton, I guess. 314 00:12:31,785 --> 00:12:33,752 - I don't even know what's happening. 315 00:12:33,787 --> 00:12:34,953 - We're taking pictures of you. - Yeah, yeah, that's cool. 316 00:12:34,988 --> 00:12:36,321 - Yeah? 317 00:12:36,356 --> 00:12:37,255 - You gotta be quick now, ashton. 318 00:12:37,290 --> 00:12:38,623 The sun's going down. 319 00:12:38,658 --> 00:12:39,624 - Oh, are we working against the light? 320 00:12:39,659 --> 00:12:41,392 - Yeah. - Okay. 321 00:12:41,428 --> 00:12:42,994 So far this season I've done striptease, lap dances, 322 00:12:43,029 --> 00:12:45,663 and now I'm doing a shoot with professional models. 323 00:12:45,699 --> 00:12:47,665 - You're in the middle, and you two are on either side. 324 00:12:47,701 --> 00:12:49,467 - Yep. 325 00:12:49,503 --> 00:12:52,570 - This ashton sandwich is gonna have some good flavor to it. 326 00:12:55,041 --> 00:12:56,474 - He's sweating. 327 00:12:56,510 --> 00:12:59,511 - Ashton, is this your first time? No. 328 00:12:59,546 --> 00:13:01,346 - What, in between two girls, or doing a shoot? 329 00:13:05,685 --> 00:13:07,552 - Oh, my goodness, molly, 330 00:13:07,587 --> 00:13:09,821 this is like the cover of romance novel. 331 00:13:09,856 --> 00:13:11,890 Like, he's the greek god. 332 00:13:11,925 --> 00:13:14,726 - All right, ashton, give some eyes. 333 00:13:14,761 --> 00:13:17,128 - Oh, my goodness, molly. 334 00:13:17,164 --> 00:13:19,497 You guys would make, like, cherub babies. 335 00:13:19,533 --> 00:13:22,534 - These girls are just, like--fun. 336 00:13:29,543 --> 00:13:30,642 - I tried to-- 337 00:13:30,677 --> 00:13:32,677 - you kind of expect models and women like this 338 00:13:32,712 --> 00:13:33,711 to kind of be a little bit stuck up, 339 00:13:33,747 --> 00:13:35,480 but they're completely not. 340 00:13:35,515 --> 00:13:36,848 These are the types of girls that I could mix with, 341 00:13:36,883 --> 00:13:38,383 and could actually have something with. 342 00:13:38,418 --> 00:13:40,718 - He's got that blue steel look down. 343 00:13:40,754 --> 00:13:42,420 - Eh, he's eating that up. 344 00:13:42,455 --> 00:13:43,721 - Thank you for doing that. - You're welcome. 345 00:13:43,757 --> 00:13:45,390 - I'm sure it was pure torture, right? 346 00:13:45,425 --> 00:13:47,058 - Thanks, sport. - Yeah, good job. 347 00:13:53,033 --> 00:13:54,165 - Oh. 348 00:13:55,135 --> 00:13:56,568 - Thank you. 349 00:13:59,606 --> 00:14:01,539 - Well, how's your day been? 350 00:14:01,575 --> 00:14:02,941 - I haven't, like, lashed out, but I'm so frustrated, kate. 351 00:14:02,976 --> 00:14:05,043 - Don't take everything so personal, rhylee. 352 00:14:05,078 --> 00:14:08,580 - Ugh, I'm taking that personally. 353 00:14:08,615 --> 00:14:10,215 But it's not-- 354 00:14:10,250 --> 00:14:13,551 I'm literally treated like a ----ing nothing on deck. 355 00:14:13,587 --> 00:14:14,886 - Slick. 356 00:14:14,921 --> 00:14:15,887 - That wasn't too difficult, was it? 357 00:14:15,922 --> 00:14:17,622 - No, it wasn't. 358 00:14:17,657 --> 00:14:18,890 - It's almost like they wanna have a girl that sucks, 359 00:14:18,925 --> 00:14:21,059 because abbi was really bad at the job, 360 00:14:21,094 --> 00:14:23,194 and they were so nice to her. 361 00:14:23,230 --> 00:14:24,896 Yes, rhylee has a temper, 362 00:14:24,931 --> 00:14:27,899 but she works hard and is very good at her job. 363 00:14:27,934 --> 00:14:30,568 You're kind of better at your job than they are. 364 00:14:30,604 --> 00:14:32,770 - Then why is it the minute I say something, 365 00:14:32,806 --> 00:14:35,573 it's like heavy ----ing forbid? 366 00:14:35,609 --> 00:14:37,742 - If ashton can't manage rhylee, 367 00:14:37,777 --> 00:14:39,577 I can certainly use her on the interior. 368 00:14:39,613 --> 00:14:41,579 She's probably a way better stew than simone. 369 00:14:41,615 --> 00:14:42,914 - You know what, thank you, kate. 370 00:14:42,949 --> 00:14:44,115 - Copy would have done. 371 00:14:46,186 --> 00:14:47,352 - Copy. 372 00:14:51,191 --> 00:14:53,625 - Have we pulled cutlery? - No. 373 00:14:54,661 --> 00:14:56,094 - [bleep] I'm hungry. 374 00:14:56,129 --> 00:14:57,795 - Ooh, this is cherry. 375 00:14:59,699 --> 00:15:00,965 - Belt. 376 00:15:01,968 --> 00:15:03,568 [ sighs ] 377 00:15:09,843 --> 00:15:11,676 - how was your day, tanner? - It was good. 378 00:15:11,711 --> 00:15:13,011 - Good. 379 00:15:13,046 --> 00:15:14,646 - But you know what tomorrow is, right? 380 00:15:14,681 --> 00:15:15,713 - Flip the boat. 381 00:15:21,121 --> 00:15:22,654 - Courtney! - Yes? 382 00:15:22,689 --> 00:15:24,155 - Come into the lion's den. 383 00:15:24,190 --> 00:15:25,823 - Jamie's down there, 384 00:15:25,859 --> 00:15:27,292 and I don't know if she knows when dinner is. 385 00:15:27,327 --> 00:15:29,694 I just didn't wanna, like, not inform her. 386 00:15:29,729 --> 00:15:30,962 - Yeah. - She's been napping. 387 00:15:30,997 --> 00:15:32,630 - Maybe just ask her, 388 00:15:32,666 --> 00:15:34,132 or let her know, and if she wants to come, come. 389 00:15:34,167 --> 00:15:35,833 I just don't wanna, like, eat and her be like, 390 00:15:35,869 --> 00:15:37,535 "why didn't anybody wake me up." - okay. 391 00:15:37,570 --> 00:15:38,937 - Should one of us just do it, then? 392 00:15:38,972 --> 00:15:40,138 - And you're it. 393 00:15:40,173 --> 00:15:41,606 - I'm always it! 394 00:15:43,743 --> 00:15:45,810 [ sighing, grunting ] 395 00:15:45,845 --> 00:15:48,146 [ knocking ] 396 00:15:48,181 --> 00:15:49,514 - jamie? 397 00:15:49,549 --> 00:15:50,848 I do love a bit of guest drama. 398 00:15:50,884 --> 00:15:52,717 I--I mean, they all hate her. 399 00:15:52,752 --> 00:15:54,852 What is pettier than not letting someone 400 00:15:54,888 --> 00:15:56,321 share a room with you, 401 00:15:56,356 --> 00:15:58,556 and making them sleep in the communal guest space? 402 00:15:58,591 --> 00:16:00,158 I love it. 403 00:16:00,193 --> 00:16:02,226 I knocked and called her name, and there was no answer-- 404 00:16:02,262 --> 00:16:03,728 - okay. - --Or rustling. 405 00:16:03,763 --> 00:16:06,197 - We've done our due diligence. - We tried. 406 00:16:08,735 --> 00:16:10,034 - Yeah. 407 00:16:15,608 --> 00:16:18,609 - I guess it'll work. It's all I got. 408 00:16:21,614 --> 00:16:24,849 - Today was a really sh--ty day for me. 409 00:16:24,884 --> 00:16:27,151 Like me finding out kate's words, 410 00:16:27,187 --> 00:16:29,187 but basically, like, you throwing me under the bus about, 411 00:16:29,222 --> 00:16:31,889 like, having to know fishing rules and regulations. 412 00:16:33,226 --> 00:16:36,027 - So kate came and told you about something 413 00:16:36,062 --> 00:16:38,696 that I discussed with captain lee in the wheelhouse. 414 00:16:38,732 --> 00:16:39,864 - Mm-hmm. - Okay. That interesting. 415 00:16:39,899 --> 00:16:41,199 - She did. 416 00:16:41,234 --> 00:16:42,734 At the end of the day, I still feel like 417 00:16:42,769 --> 00:16:44,035 I'm pretty dismissed amongst the crew. 418 00:16:44,070 --> 00:16:46,771 And if you can just take one second 419 00:16:46,806 --> 00:16:50,074 and understand how that might feel in my shoes. 420 00:16:50,110 --> 00:16:52,910 This is now the second year that I'm dealing with it, 421 00:16:52,946 --> 00:16:55,580 and I've been calm, I've been quiet about it, I've been-- 422 00:16:55,615 --> 00:16:57,115 - you don't think that, rhylee, that this is the second year 423 00:16:57,150 --> 00:16:58,716 you're dealing with it, 424 00:16:58,752 --> 00:17:00,785 that there might be some insecurity from your side? 425 00:17:00,820 --> 00:17:02,754 Have you ever thought of that, maybe? 426 00:17:02,789 --> 00:17:04,722 - I don't think it's so much insecurity. 427 00:17:04,758 --> 00:17:06,891 The problem is I'm not getting any kind of support from you, 428 00:17:06,926 --> 00:17:09,727 even in this conversation, and it sucks, ashton. 429 00:17:09,763 --> 00:17:11,629 - Rhylee, rhylee, maybe your issues that you have, 430 00:17:11,664 --> 00:17:13,231 you need to start self-reflecting 431 00:17:13,266 --> 00:17:15,133 and see how much of it is insecurities 432 00:17:15,168 --> 00:17:17,402 and how much of it is the rest of the crew. 433 00:17:17,437 --> 00:17:19,237 Because last year, you had a problem with-- 434 00:17:19,272 --> 00:17:21,072 - you're not even listening, and that's a problem. 435 00:17:21,107 --> 00:17:22,807 - Rhylee, what do you wanna do about your issues? 436 00:17:22,842 --> 00:17:24,909 - I would like for you as bosun to figure out 437 00:17:24,944 --> 00:17:26,277 a resolution for these issues. 438 00:17:26,312 --> 00:17:27,378 You're--literally, you haven't looked at me 439 00:17:27,414 --> 00:17:29,280 once in this conversation. 440 00:17:29,315 --> 00:17:31,382 - Since you've come on this boat I've been tolerant towards you, 441 00:17:31,418 --> 00:17:33,084 I've been trying to help you. 442 00:17:33,119 --> 00:17:34,786 - Tolerant towards me? - Yes. 443 00:17:34,821 --> 00:17:37,755 - What does that mean? - To attitude and to behaviors. 444 00:17:37,791 --> 00:17:39,257 Your body language and the way that you do things 445 00:17:39,292 --> 00:17:40,925 gives off a negative vibe. 446 00:17:40,960 --> 00:17:42,827 The whole day today, we can pick up on your attitude 447 00:17:42,862 --> 00:17:44,996 and your vibe. The other day as well. 448 00:17:45,031 --> 00:17:46,264 The boys had the same conversation 449 00:17:46,299 --> 00:17:48,132 with me that they've-- 450 00:17:48,168 --> 00:17:49,267 - the way you're even speaking to me about it right now, 451 00:17:49,302 --> 00:17:52,804 it is not at all my insecurities. 452 00:17:52,839 --> 00:17:55,740 It is 100 percent exactly the way 453 00:17:55,775 --> 00:17:57,275 of the vibe on the ----ing boat. 454 00:17:57,310 --> 00:17:59,110 - So it's everybody else on the team, it's not you. 455 00:17:59,145 --> 00:18:01,145 - I just said "the way of the vibe on the boat." 456 00:18:01,181 --> 00:18:02,780 - do not raise your voice at me. 457 00:18:02,816 --> 00:18:03,981 - Don't ----ing point your finger at me. 458 00:18:05,819 --> 00:18:06,784 - Coming up... 459 00:18:06,820 --> 00:18:09,287 - Oh! 460 00:18:09,322 --> 00:18:10,721 What? 461 00:18:14,893 --> 00:18:16,928 - The whole day today, we can pick up 462 00:18:16,963 --> 00:18:18,162 on your attitude and your vibe. 463 00:18:18,198 --> 00:18:21,165 - It is not at all my insecurities. 464 00:18:21,201 --> 00:18:24,035 It is 100 percent exactly the way 465 00:18:24,070 --> 00:18:25,803 of the vibe on the ----ing boat. 466 00:18:25,839 --> 00:18:27,338 - So it's everybody else on the team, it's not you. 467 00:18:27,373 --> 00:18:28,840 - I just said, "the way of the vibe on the boat." 468 00:18:28,875 --> 00:18:30,208 - do not raise your voice at me. 469 00:18:30,243 --> 00:18:31,843 - Don't ----ing point your finger at me. 470 00:18:31,878 --> 00:18:33,044 - All right, this conversation's done. 471 00:18:33,079 --> 00:18:34,378 - Perfect, what a great conversation. 472 00:18:34,414 --> 00:18:36,347 - You wanna swear at me and treat me like that-- 473 00:18:36,382 --> 00:18:38,516 you had a conversation--excuse me, I'm your superior, rhylee. 474 00:18:38,551 --> 00:18:40,451 - Did you not just dismiss me? - Rhylee-- 475 00:18:40,487 --> 00:18:42,120 - what the [bleep] do you want, ashton? 476 00:18:42,155 --> 00:18:43,488 - You got warned by captain lee 477 00:18:43,523 --> 00:18:45,123 that this will not be tolerated from you. 478 00:18:45,158 --> 00:18:46,190 - Quit ----ing pointing your ----ing finger at me, 479 00:18:46,226 --> 00:18:47,825 and talking to me-- 480 00:18:47,861 --> 00:18:49,193 - rhylee, you don't give a [bleep] about anybody. 481 00:18:49,229 --> 00:18:50,528 - You're right, I don't give a [bleep] 482 00:18:50,563 --> 00:18:52,230 about the way you're speaking to me. 483 00:18:52,265 --> 00:18:53,831 - That's fine. That's fine, end of discussion. 484 00:18:53,867 --> 00:18:55,199 Go to bed, please. I don't want you around. 485 00:18:55,235 --> 00:18:56,501 - Yes, I will go down to my quarters, bosun. 486 00:18:56,536 --> 00:18:57,768 - Thank you, bye. - You are welcome. 487 00:19:06,846 --> 00:19:08,379 - Hey, you made it. 488 00:19:08,414 --> 00:19:10,481 - If you guys are ready, kevin's ready to start dinner. 489 00:19:10,517 --> 00:19:11,482 - Yes, let's go. - Wonderful. 490 00:19:11,518 --> 00:19:13,017 - Thank you. 491 00:19:13,052 --> 00:19:14,986 - ♪ the best steak in the world ♪ 492 00:19:15,021 --> 00:19:16,454 tonight's dinner is all about looking pretty and... 493 00:19:17,590 --> 00:19:19,223 - Bam. 494 00:19:19,259 --> 00:19:20,391 - We've got snapper crudo with pickled vegetables 495 00:19:20,426 --> 00:19:22,226 and baked scallop with pea puree. 496 00:19:22,262 --> 00:19:23,661 And then I've got a dessert-tasting plate 497 00:19:23,696 --> 00:19:27,064 which is gonna be beautiful. 498 00:19:27,100 --> 00:19:28,766 - Thank you so much for inviting me to dinner. 499 00:19:28,801 --> 00:19:30,101 I really appreciate it. 500 00:19:30,136 --> 00:19:31,102 - Thank you for coming. - Thank you for coming. 501 00:19:31,137 --> 00:19:32,103 - But of course! 502 00:19:32,138 --> 00:19:33,304 - The guest is at the table. 503 00:19:33,339 --> 00:19:34,539 - Okay, so I can start going, really. 504 00:19:34,574 --> 00:19:35,907 - Yes. 505 00:19:35,942 --> 00:19:37,141 - This is instagram, straight up. 506 00:19:40,980 --> 00:19:42,780 - It's like decorating a table. - Yeah. 507 00:19:42,815 --> 00:19:45,082 - Mm, now I'm gonna add some brown beads 508 00:19:45,118 --> 00:19:47,585 and some glass beads and some flowers. 509 00:19:47,620 --> 00:19:49,420 - #itlooksnice. 510 00:19:49,455 --> 00:19:50,421 - All right, I'll follow you girls. 511 00:19:50,456 --> 00:19:51,522 - Okay. 512 00:19:52,592 --> 00:19:55,193 - Oh, wow. 513 00:19:55,228 --> 00:19:56,427 - This is snapper crudo with pickled vegetables 514 00:19:56,462 --> 00:19:57,929 and black garlic. 515 00:19:57,964 --> 00:19:59,363 And you're having chicken. 516 00:20:02,969 --> 00:20:04,402 - Very weird texture. 517 00:20:06,573 --> 00:20:08,206 - Looks-- - it's actually really good. 518 00:20:08,241 --> 00:20:10,041 - Mm-hmm. 519 00:20:10,076 --> 00:20:12,944 - He definitely stepped it up. - The plating is fantastic. 520 00:20:12,979 --> 00:20:14,378 - My favorite part is the crispy fried garlic. 521 00:20:14,414 --> 00:20:17,215 - How is it? - Really good. 522 00:20:17,250 --> 00:20:20,084 - All right, nearly there. - They're loving it. 523 00:20:20,119 --> 00:20:21,219 - Copy. 524 00:20:21,254 --> 00:20:24,121 - Oh, the smile, cutest smile. 525 00:20:24,157 --> 00:20:25,223 I love him so much. 526 00:20:25,258 --> 00:20:26,490 - Do you ever go to charleston? 527 00:20:26,526 --> 00:20:28,125 - I do. - Really? 528 00:20:28,161 --> 00:20:29,460 - Yeah, I love charleston. 529 00:20:29,495 --> 00:20:31,462 - Ah. - One of my favorite places. 530 00:20:31,497 --> 00:20:33,397 - Us, too. - Come visit us. 531 00:20:33,433 --> 00:20:35,233 - Yeah. - I'll cook for you, captain. 532 00:20:35,268 --> 00:20:37,068 - We could host. - Really? 533 00:20:37,103 --> 00:20:38,002 I'd look forward to that. - Yeah, let us know. 534 00:20:38,037 --> 00:20:39,904 - Yeah, any time. 535 00:20:39,939 --> 00:20:42,340 - So just on this next one, steak for zak and molly, okay? 536 00:20:42,375 --> 00:20:43,241 Zak's is gonna be well-done there. 537 00:20:43,276 --> 00:20:46,244 - Thank you. - Perfect, thanks, guys. 538 00:20:46,279 --> 00:20:48,246 [bleep] you all. 539 00:20:48,281 --> 00:20:49,914 - Oh, thank you. 540 00:20:49,949 --> 00:20:51,983 - So for your second course, local scallop with lemon 541 00:20:52,018 --> 00:20:54,986 and herb and pea puree, and you are having beef. 542 00:20:55,021 --> 00:20:57,221 - Thank you. - Mm-hmm. 543 00:20:57,257 --> 00:20:59,490 - That's a great scallop. 544 00:20:59,525 --> 00:21:01,158 - The flavoring is great. - Wow. 545 00:21:01,194 --> 00:21:02,260 - Very nice. - Mm-hmm. 546 00:21:02,295 --> 00:21:03,494 - All good. 547 00:21:03,529 --> 00:21:05,496 - This is really good too. - Yay! 548 00:21:05,531 --> 00:21:06,897 - They're super happy, kevin. 549 00:21:06,933 --> 00:21:08,266 - Okay. 550 00:21:08,301 --> 00:21:09,400 - Are you super happy? 551 00:21:10,903 --> 00:21:12,403 Yay! 552 00:21:22,548 --> 00:21:24,548 So I want you guys to enjoy this before it melts. 553 00:21:24,584 --> 00:21:26,884 You've got a disarrono milk and a crema catlan 554 00:21:26,919 --> 00:21:28,286 which is like a crème brûlée. 555 00:21:28,321 --> 00:21:30,054 And you've got a deconstructed cheesecake. 556 00:21:30,089 --> 00:21:31,522 - I'm gonna be annoying and 557 00:21:31,557 --> 00:21:33,057 take a picture of my beautiful little dessert. 558 00:21:33,092 --> 00:21:34,625 - This is great. - Salut, sir. 559 00:21:34,661 --> 00:21:36,360 - It's good. - It's so good, oh, my god. 560 00:21:36,396 --> 00:21:37,628 - This is delicious. 561 00:21:37,664 --> 00:21:38,562 - Like, it explodes in your mouth. 562 00:21:38,598 --> 00:21:40,197 - Mm-hmm. 563 00:21:40,233 --> 00:21:41,499 - I think he stepped it up tonight for sure. 564 00:21:43,102 --> 00:21:44,035 - It's really good. 565 00:21:46,239 --> 00:21:48,039 - What do you think, I make the move on kate tomorrow? 566 00:21:48,074 --> 00:21:49,373 - Yeah, go for it. 567 00:21:49,409 --> 00:21:51,208 - It'd be pretty legendary. 568 00:21:51,244 --> 00:21:53,210 Roll the dice. 569 00:21:53,246 --> 00:21:54,445 [ laughs ] 570 00:21:55,682 --> 00:21:58,049 - how's everything? - Fantastic. 571 00:21:58,084 --> 00:21:59,383 - What a good end to the night. 572 00:21:59,419 --> 00:22:01,218 - Can I go to bed? - Yes. 573 00:22:01,254 --> 00:22:02,553 Thank you, that's what-- - please go to bed! 574 00:22:02,588 --> 00:22:03,554 - Okay, cool. - Thank you. 575 00:22:03,589 --> 00:22:04,555 - See you tomorrow. 576 00:22:04,590 --> 00:22:06,057 - Good night, all. 577 00:22:06,092 --> 00:22:07,391 - You're breaking my heart, captain. 578 00:22:07,427 --> 00:22:09,260 - I have some work I have to finish up. 579 00:22:09,295 --> 00:22:12,263 - We get it. - See you guys in the morning. 580 00:22:12,298 --> 00:22:14,265 - Good night, kate. - Good night. 581 00:22:14,300 --> 00:22:15,666 - On that note, I'm gonna leave. 582 00:22:20,440 --> 00:22:22,440 - Hi. - I was told to go to bed. 583 00:22:22,475 --> 00:22:24,241 - Well, are you on lates or earlies? 584 00:22:24,277 --> 00:22:27,244 - Earlies, but I was told to go to bed in a very demeaning way. 585 00:22:27,280 --> 00:22:29,447 - What did he say that was so demeaning? 586 00:22:29,482 --> 00:22:32,016 - He's "tolerated" me. [ gasps ] 587 00:22:32,051 --> 00:22:33,551 - well, let me get clothes on. - Ah! 588 00:22:33,586 --> 00:22:35,186 - He said I need to self-reflect, 589 00:22:35,221 --> 00:22:36,187 because I'm insecure. 590 00:22:36,222 --> 00:22:37,355 - This is wild. 591 00:22:37,390 --> 00:22:40,091 - I am who I am. 592 00:22:40,126 --> 00:22:43,094 When I was seven, my mother married my stepfather 593 00:22:43,129 --> 00:22:45,529 and we moved from alaska to florida 594 00:22:45,565 --> 00:22:47,131 for them to open a bed and breakfast. 595 00:22:47,166 --> 00:22:49,266 But nobody goes on vacation 596 00:22:49,302 --> 00:22:52,603 to stay at a relaxing b&b and see or hear kids. 597 00:22:52,638 --> 00:22:54,638 Like, we were always supposed to stay in our room, 598 00:22:54,674 --> 00:22:56,607 like children should be seen and not heard. 599 00:22:56,642 --> 00:22:58,142 And in our case, like, not even seen. 600 00:22:58,177 --> 00:23:00,277 So a lot of times, we would, like, 601 00:23:00,313 --> 00:23:02,446 be forgotten, my sister and I. 602 00:23:02,482 --> 00:23:04,448 So now, standing up for myself 603 00:23:04,484 --> 00:23:07,184 is something that I'm gonna do no matter what. 604 00:23:09,389 --> 00:23:11,455 - It was sh-- from the minute I woke up. 605 00:23:11,491 --> 00:23:13,124 [ sighs ] 606 00:23:13,159 --> 00:23:14,558 - deck crew, deck crew, can someone shut off 607 00:23:14,594 --> 00:23:16,160 all the lights on the bridge deck aft? 608 00:23:16,195 --> 00:23:17,795 There's no way I can sleep with that thing 609 00:23:17,830 --> 00:23:20,131 lit up like a football field. 610 00:23:20,166 --> 00:23:21,198 - Copy that, cap. 611 00:23:22,168 --> 00:23:23,501 - All right, good night. 612 00:23:23,536 --> 00:23:25,669 - Good night, guys. - Good night, everyone. 613 00:23:25,705 --> 00:23:27,238 - We'll see you in the morning. - Nighty-night. 614 00:23:29,275 --> 00:23:30,608 - Good night. 615 00:23:32,512 --> 00:23:34,145 - Night, court. 616 00:23:50,296 --> 00:23:52,196 - [ shouting ] oh! Mi----! 617 00:23:52,231 --> 00:23:54,331 - What? - Mi----! 618 00:23:54,367 --> 00:23:56,167 - You're killing him! 619 00:24:14,086 --> 00:24:16,554 - Jesus. - Holy ----ing hell. 620 00:24:16,589 --> 00:24:18,422 - Oh, my god. 621 00:24:22,361 --> 00:24:23,427 - Coming up... 622 00:24:28,234 --> 00:24:31,202 - Rhylee, rhylee, lee. Can I see you in my new office? 623 00:24:31,237 --> 00:24:32,369 - Copy, on the way. 624 00:24:32,405 --> 00:24:43,614 - [ sighs ] [bleep] 625 00:24:43,748 --> 00:24:45,282 - yo. 626 00:24:49,555 --> 00:24:51,355 - After last night, the situation with ashton 627 00:24:51,390 --> 00:24:53,123 is not gonna fix itself. 628 00:24:53,159 --> 00:24:55,092 That's abundantly clear to me. 629 00:24:55,127 --> 00:24:57,061 But whether I'm in charge or whether I'm beneath somebody, 630 00:24:57,096 --> 00:24:59,730 I'm gonna do my job the best that I can. 631 00:25:03,536 --> 00:25:04,869 - All right? 632 00:25:04,904 --> 00:25:06,270 - Brian was telling me about your dream. 633 00:25:06,305 --> 00:25:08,372 - ----Ing little person got me, bro. 634 00:25:08,407 --> 00:25:09,773 He was hiding underneath one of the covers. 635 00:25:09,809 --> 00:25:11,308 [ laughs ] 636 00:25:14,647 --> 00:25:16,547 - get into yachting, it'll be fun. 637 00:25:16,582 --> 00:25:20,417 Travel the world, homeless, living out of blue bags. 638 00:25:23,756 --> 00:25:24,889 - Do you want me to do-- you got it? 639 00:25:24,924 --> 00:25:26,624 - Um-- [ laughs ] 640 00:25:29,428 --> 00:25:30,794 - let me use that rag. - Because I know-- 641 00:25:33,766 --> 00:25:35,232 yes, I have hooked up with tanner, 642 00:25:35,268 --> 00:25:36,800 yes, I've seen him naked. 643 00:25:36,836 --> 00:25:38,636 But we're just trying to be, like, mature about, 644 00:25:38,671 --> 00:25:41,405 like, things not working out and stuff. 645 00:25:41,440 --> 00:25:42,873 [ sighs ] 646 00:25:42,909 --> 00:25:45,175 - ain't no man gonna distract me from my work. 647 00:25:49,615 --> 00:25:51,749 - You're doing scuppers, that's the last thing I had left to do. 648 00:25:51,784 --> 00:25:53,150 I'm gonna go finish a cup of coffee, 649 00:25:53,185 --> 00:25:54,818 if you don't mind. 650 00:25:54,854 --> 00:25:56,654 Is that okay? - Go ahead. 651 00:26:02,295 --> 00:26:04,428 - Captain, captain, ash. - Go ahead, ash. 652 00:26:04,463 --> 00:26:06,530 - I've got quite a bit of a chat I need to have with you, 653 00:26:06,566 --> 00:26:08,332 if you don't mind. - Copy that. 654 00:26:15,308 --> 00:26:16,707 - Morning, cap. 655 00:26:16,742 --> 00:26:17,875 - I feel like I've been rolled up in a bedsheet 656 00:26:17,910 --> 00:26:19,643 and beat with a baseball bat. 657 00:26:21,314 --> 00:26:22,780 So, we've got issues. 658 00:26:22,815 --> 00:26:23,747 - Yeah, we do. 659 00:26:23,783 --> 00:26:25,549 - What kind of issues? 660 00:26:25,585 --> 00:26:27,184 - The same issues everybody had with rhylee last year, 661 00:26:27,219 --> 00:26:30,354 and I've really tried to address those. 662 00:26:31,891 --> 00:26:34,291 Teaching her things, letting her do all the big jobs-- 663 00:26:34,327 --> 00:26:36,894 unfortunately, it's come to the point where her attitude, 664 00:26:36,929 --> 00:26:39,463 the way she addresses things, has creeped into this team. 665 00:26:39,498 --> 00:26:41,231 We all know rhylee's a hard worker, 666 00:26:41,267 --> 00:26:42,900 but working hard is only one aspect. 667 00:26:42,935 --> 00:26:44,802 You need to be able to fit within your crew, 668 00:26:44,837 --> 00:26:45,936 and get along with your crew. 669 00:26:45,972 --> 00:26:47,805 I would never speak to you 670 00:26:47,840 --> 00:26:49,740 the way that she spoke to me last night. 671 00:26:49,775 --> 00:26:53,210 I'd like to go into the next two charters a man down. 672 00:26:54,513 --> 00:26:57,314 - Mm. 673 00:26:57,350 --> 00:27:00,484 Jesus christ, we've only got six ----ing days to go. 674 00:27:00,519 --> 00:27:02,820 I hate to make any kind of a radical change 675 00:27:02,855 --> 00:27:04,989 this late in the season. 676 00:27:05,024 --> 00:27:07,758 [ clears throat ] 677 00:27:07,793 --> 00:27:09,793 we're talking about six days. 678 00:27:13,866 --> 00:27:16,333 Let me get her up here. - Yeah. 679 00:27:16,369 --> 00:27:17,468 - I'm gonna just talk to her one-on-one. 680 00:27:17,503 --> 00:27:19,003 - Okay, thank you. 681 00:27:19,038 --> 00:27:21,538 - Having two people bumping heads means 682 00:27:21,574 --> 00:27:22,840 I'm gonna have to get involved, 683 00:27:22,875 --> 00:27:24,808 and nobody's gonna like it. 684 00:27:24,844 --> 00:27:27,911 It's my responsibility to make sure that things run smoothly. 685 00:27:27,947 --> 00:27:29,513 If you're acting like a dick, 686 00:27:29,548 --> 00:27:31,582 that's exactly what I'm gonna tell you. 687 00:27:31,617 --> 00:27:34,518 [ sighs ] ah [bleep]. 688 00:27:34,553 --> 00:27:36,854 - Morning. Can I get you anything to drink, coffee? 689 00:27:36,889 --> 00:27:38,422 - Gimme just a water. - Okay. 690 00:27:40,292 --> 00:27:41,859 - We have a guest up. - Okie-dokie. 691 00:27:41,894 --> 00:27:44,361 - Rhylee, rhylee, lee. 692 00:27:44,397 --> 00:27:46,530 - Mm. 693 00:27:46,565 --> 00:27:48,365 Go ahead for rhylee. 694 00:27:48,401 --> 00:27:50,367 - Can I see you in my new office? 695 00:27:50,403 --> 00:27:51,835 - Copy, on the way. 696 00:27:51,871 --> 00:27:53,604 [ sighs ] [ bleep ] 697 00:28:00,413 --> 00:28:02,012 - thank you. - You're welcome. 698 00:28:07,586 --> 00:28:10,387 - Have a seat. 699 00:28:10,423 --> 00:28:13,457 So I know you and ashton have had a bit of a issue. 700 00:28:13,492 --> 00:28:15,059 Tell me what's the problem. 701 00:28:15,094 --> 00:28:17,461 - Quite literally, he said that he tolerates me on deck, 702 00:28:17,496 --> 00:28:19,029 whether he wants me here or not. 703 00:28:19,065 --> 00:28:23,467 And there's a totally different dynamic as far as, 704 00:28:23,502 --> 00:28:26,036 you know, the guys, with their banter and each other. 705 00:28:26,072 --> 00:28:27,871 - Yeah. 706 00:28:32,611 --> 00:28:35,913 - --It's difficult for me sometimes to offer an opinion, 707 00:28:35,948 --> 00:28:37,014 to try to help. 708 00:28:37,049 --> 00:28:38,582 - You offering an opinion 709 00:28:38,617 --> 00:28:40,651 sometimes comes off as criticizing. 710 00:28:40,686 --> 00:28:42,319 - Yeah. 711 00:28:42,354 --> 00:28:44,822 - I do think that people in general don't see 712 00:28:44,857 --> 00:28:49,426 how they express themselves may be taken. 713 00:28:49,462 --> 00:28:51,762 And I'm not saying that's a one-way street. 714 00:28:51,797 --> 00:28:54,765 That's where I think our real issue lies here. 715 00:28:54,800 --> 00:28:57,901 We confront problems by dealing with them head-on, 716 00:28:57,937 --> 00:29:00,604 we don't run away from them. - I agree. 717 00:29:00,639 --> 00:29:02,606 - I'm gonna get some other viewpoints. 718 00:29:02,641 --> 00:29:04,041 I'll go from there. 719 00:29:04,076 --> 00:29:06,610 - Okay. Thank you. - Thank you. 720 00:29:06,645 --> 00:29:08,445 - It's definitely a scary situation. 721 00:29:08,481 --> 00:29:10,614 If he's going to talk to everybody, 722 00:29:10,649 --> 00:29:12,783 it's gonna be a biased opinion against me. 723 00:29:12,818 --> 00:29:15,085 Like, 100 percent, this is a witch hunt. 724 00:29:15,121 --> 00:29:17,955 [ sighs ] 725 00:29:17,990 --> 00:29:19,923 jesus, god ----ing christ. 726 00:29:21,494 --> 00:29:22,459 [ sighs ] 727 00:29:22,495 --> 00:29:23,961 - coming up... 728 00:29:23,996 --> 00:29:25,796 - You think it's right of you to get involved 729 00:29:25,831 --> 00:29:27,364 in the management of my team? 730 00:29:27,399 --> 00:29:28,799 - You're just trying to fire rhylee. 731 00:29:28,834 --> 00:29:30,467 That's not management, that's quitting. 732 00:29:30,503 --> 00:29:31,802 - I understand how to manage my team. 733 00:29:31,837 --> 00:29:32,870 - I don't think you do. 734 00:29:35,807 --> 00:29:37,541 - What do you want me to take next? 735 00:29:37,576 --> 00:29:38,709 - That can go out. 736 00:29:38,744 --> 00:29:40,110 - Okie-dokie, I'll do that. 737 00:29:40,146 --> 00:29:41,178 - Please. 738 00:29:43,716 --> 00:29:46,950 - Is there real maple syrup that came from a tree? 739 00:29:46,986 --> 00:29:49,052 - I think it's canadian syrup, so I guess so-- 740 00:29:49,088 --> 00:29:50,888 - I don't care where it's from, as long as it's not corn syrup. 741 00:29:50,923 --> 00:29:52,456 - No, it's not corn syrup, it's maple syrup. 742 00:29:52,491 --> 00:29:53,624 - Okay. 743 00:29:53,659 --> 00:29:54,925 - This is ready - okay. 744 00:29:54,960 --> 00:29:56,059 - Come back for muffins. 745 00:29:57,463 --> 00:29:58,829 - Wow, thank you. 746 00:30:00,666 --> 00:30:02,065 - Apple and cinnamon are the muffins. 747 00:30:02,101 --> 00:30:03,767 - Apple and cinnamon muffins. 748 00:30:03,803 --> 00:30:05,936 - Wow. 749 00:30:05,971 --> 00:30:07,738 - It's good. - They all good, bad? 750 00:30:07,773 --> 00:30:08,739 - As-- - yeah. 751 00:30:08,774 --> 00:30:10,240 - All good. - Yes. 752 00:30:10,276 --> 00:30:11,975 You're doing great. - Yes, thank god. 753 00:30:12,011 --> 00:30:13,577 - Brian, brian, lee. 754 00:30:13,612 --> 00:30:15,579 Can I get you up in the sky lounge, please? 755 00:30:15,614 --> 00:30:18,482 Tanner, tanner, can I get you up in the sky lounge, please? 756 00:30:18,517 --> 00:30:19,950 - Copy that. 757 00:30:22,621 --> 00:30:23,787 - Come on in, buddy. 758 00:30:23,823 --> 00:30:26,089 I'm gonna ask you some questions. 759 00:30:26,125 --> 00:30:27,758 - Okay. 760 00:30:27,793 --> 00:30:29,760 - Not interested in bullsh--, I just want the truth. 761 00:30:29,795 --> 00:30:31,829 Ashton and rhylee are going at it 762 00:30:31,864 --> 00:30:35,098 like a burlap bag full of bobcats trying to get loose. 763 00:30:35,134 --> 00:30:36,767 Ashton wants her gone. 764 00:30:36,802 --> 00:30:38,101 What are your thoughts on the subject? 765 00:30:38,137 --> 00:30:39,770 - Cap. 766 00:30:39,805 --> 00:30:41,171 - So gimme the skinny on what's going on on deck. 767 00:30:41,207 --> 00:30:43,473 - You know, rhylee's been pretty tense. 768 00:30:43,509 --> 00:30:45,676 She doesn't make it the easiest, that's for sure. 769 00:30:45,711 --> 00:30:47,845 I've tried to keep it professional, but you know, 770 00:30:47,880 --> 00:30:48,979 she's really very difficult. 771 00:30:55,554 --> 00:30:57,621 - It seems like every day there's an issue. 772 00:30:57,656 --> 00:30:59,189 - In the beginning you told us 773 00:30:59,225 --> 00:31:00,190 that you want us to respect the chain of command. 774 00:31:00,226 --> 00:31:01,825 - Mm-hmm. 775 00:31:01,861 --> 00:31:02,993 - I don't feel like she's doing that. 776 00:31:03,028 --> 00:31:04,661 She treats ashton with disrespect, 777 00:31:04,697 --> 00:31:05,963 she treats me with disrespect. 778 00:31:05,998 --> 00:31:07,497 She doesn't respect any of us. 779 00:31:07,533 --> 00:31:09,633 - And it just continues to build up, build up, 780 00:31:09,668 --> 00:31:11,301 build up till there's an explosion. 781 00:31:11,337 --> 00:31:13,637 - And you don't feel that's something 782 00:31:13,672 --> 00:31:15,239 you could tolerate for another six days? 783 00:31:15,274 --> 00:31:17,007 - I'd rather do the next two charters 784 00:31:17,042 --> 00:31:19,142 with one person down than actually deal with 785 00:31:19,178 --> 00:31:21,144 the drama that she's causing to the team, to be honest, captain. 786 00:31:21,180 --> 00:31:23,814 - You know, that energy transfers. 787 00:31:23,849 --> 00:31:25,148 It's a cancer on the boat. 788 00:31:25,184 --> 00:31:26,650 - Okay. 789 00:31:26,685 --> 00:31:28,652 Thanks for your candor. I appreciate it. 790 00:31:28,687 --> 00:31:31,088 - Always a pleasure, cap. - It's always a pleasure, cap. 791 00:31:31,123 --> 00:31:33,657 - I haven't decided what I'm gonna do yet, 792 00:31:33,692 --> 00:31:34,858 but I gotta do something. 793 00:31:45,037 --> 00:31:47,337 - Did anyone else have, like, an unidentifiable funk 794 00:31:47,373 --> 00:31:48,672 in their bedroom? 795 00:31:48,707 --> 00:31:50,007 - No, I guess not. 796 00:31:50,042 --> 00:31:51,041 - Ours smells like, a little funky, 797 00:31:51,076 --> 00:31:52,709 and it wasn't from the bathroom, 798 00:31:52,745 --> 00:31:54,678 because it actually smelled better in the bathroom. 799 00:31:54,713 --> 00:31:57,014 - You know, I'd give them bacon, whipped cream. 800 00:31:57,049 --> 00:32:00,183 But because I don't like them--I'm sorry. 801 00:32:00,219 --> 00:32:01,885 - You're taking it really personally. 802 00:32:01,921 --> 00:32:03,053 - Oh, of course I am. She came directly to me-- 803 00:32:03,088 --> 00:32:03,921 - I know. 804 00:32:03,956 --> 00:32:05,689 - --And told me my food was sh--. 805 00:32:05,724 --> 00:32:06,623 - And you're grumpy. 806 00:32:06,659 --> 00:32:08,225 - Yeah, well, I'm just, like, in a mood. 807 00:32:08,260 --> 00:32:09,259 I'm not--you know what I mean? - Yeah. 808 00:32:19,104 --> 00:32:20,270 - That's well done, thank you. 809 00:32:25,277 --> 00:32:26,276 - Oh, no problem. Thank you so much. 810 00:32:26,312 --> 00:32:27,744 - Okay. 811 00:32:32,351 --> 00:32:33,750 Just look her in the eye and say, 812 00:32:33,786 --> 00:32:34,952 "I really appreciate your apology," 813 00:32:34,987 --> 00:32:36,887 because she meant it. 814 00:32:36,922 --> 00:32:39,289 It's our job to be nice to the guests, and he probably should. 815 00:32:39,325 --> 00:32:40,891 But it's also just common courtesy, 816 00:32:40,926 --> 00:32:42,659 and you're being ----ing rude. 817 00:32:42,695 --> 00:32:43,794 Do you want me to put blueberries on here? 818 00:32:43,829 --> 00:32:45,228 - No. 819 00:32:45,264 --> 00:32:46,229 If I wanted you to put blueberries on there, 820 00:32:46,265 --> 00:32:47,597 I would have put them on. 821 00:32:47,633 --> 00:32:50,734 - Kate, kate, lee. - Go ahead. 822 00:32:50,769 --> 00:32:52,936 - Could I impose upon you for a bowl of cheerios? 823 00:32:52,972 --> 00:32:54,237 - Copy that. 824 00:32:54,273 --> 00:32:55,405 - Hey, ashton. - Morning, how are you? 825 00:32:55,441 --> 00:32:56,907 - Good. 826 00:32:56,942 --> 00:32:57,808 - Good, how are you? - Good, thank you. 827 00:32:57,843 --> 00:32:59,176 - You're gonna miss us? 828 00:32:59,211 --> 00:33:00,410 - Of course I'm gonna miss you guys. 829 00:33:00,446 --> 00:33:01,912 - We're taking you home with us. 830 00:33:01,947 --> 00:33:04,581 - I wonder how captain lee slept on the couch? 831 00:33:07,953 --> 00:33:10,620 - Would you like to come over to your breakfast lounge? 832 00:33:10,656 --> 00:33:12,255 [ sighs ] - what's happening? 833 00:33:12,291 --> 00:33:14,257 - Rhylee and the deck crew-- 834 00:33:14,293 --> 00:33:16,927 three of the four crewmembers on one side of the fence, 835 00:33:16,962 --> 00:33:18,095 and one crewmember on the other. 836 00:33:18,130 --> 00:33:19,663 - Mm-hmm. 837 00:33:19,698 --> 00:33:22,299 - She's just difficult to get along with. 838 00:33:22,334 --> 00:33:24,801 - I think she's lovely. 839 00:33:24,837 --> 00:33:26,636 What did rhylee have to say about it all? 840 00:33:26,672 --> 00:33:29,639 - She accepts none of the responsibility for anything. 841 00:33:29,675 --> 00:33:31,441 It's she's getting picked on. 842 00:33:31,477 --> 00:33:34,311 - I don't feel like that's the bigger issue here, though. 843 00:33:36,148 --> 00:33:37,714 Everybody's a little bit wrong here. 844 00:33:37,750 --> 00:33:38,849 But I feel like the responsibility 845 00:33:38,884 --> 00:33:40,684 falls more on ashton. 846 00:33:40,719 --> 00:33:43,687 Why have a bosun if they're not gonna manage the team? 847 00:33:43,722 --> 00:33:45,689 Oh, ashton, you wanna play the game 848 00:33:45,724 --> 00:33:47,324 where we talk bad about each other? 849 00:33:47,359 --> 00:33:48,959 Let's play. You started it. 850 00:33:48,994 --> 00:33:51,395 Being a department head is finding ways 851 00:33:51,430 --> 00:33:54,831 to have your team work together. 852 00:33:54,867 --> 00:33:57,300 Nobody is putting ashton in check, 853 00:33:57,336 --> 00:33:59,002 and I think it's time someone does. 854 00:34:07,713 --> 00:34:09,379 - Captain, captain, ash. 855 00:34:09,415 --> 00:34:11,314 - Go. 856 00:34:11,350 --> 00:34:14,818 - Just to confirm, 11:00 you wanna pull the hook, right? 857 00:34:14,853 --> 00:34:18,021 - We'll probably do it at 10:30. - Okay, copy. 858 00:34:18,057 --> 00:34:19,723 - Ash was super patient with her. 859 00:34:29,368 --> 00:34:31,168 - Well, she has a radio, you know? 860 00:34:31,203 --> 00:34:33,170 She hears people being called up one by one to the sky lounge. 861 00:34:33,205 --> 00:34:35,739 You know, she's the hot topic. 862 00:34:35,774 --> 00:34:38,008 Rhylee has got to go. 863 00:34:38,043 --> 00:34:39,676 We're not gonna do our job well, the charter's not gonna go well, 864 00:34:39,711 --> 00:34:41,845 if we're all ----ing miserable. 865 00:34:41,880 --> 00:34:43,213 Gotta get rid of her. 866 00:34:44,316 --> 00:34:46,183 - No, it's not fair. 867 00:34:46,218 --> 00:34:49,286 - Hey, cap, I'm standing by. - Copy that, pull it up. 868 00:34:49,321 --> 00:34:52,022 - Copy, cap. 869 00:34:52,057 --> 00:34:53,356 All right, cap, anchor's off the bottom. 870 00:34:54,827 --> 00:34:56,059 Anchor's in the pocket. 871 00:34:56,095 --> 00:34:57,260 - Let's go ahead and cut it loose. 872 00:34:57,296 --> 00:34:58,929 - Okay, cap, tender's loose. 873 00:34:58,964 --> 00:35:00,764 Okay, we got tension-- we're all good here, cap. 874 00:35:00,799 --> 00:35:01,998 - Copy that, thank you. 875 00:35:03,902 --> 00:35:05,268 - How was your morning? 876 00:35:05,304 --> 00:35:07,204 - I think there's a lot to be thought about. 877 00:35:07,239 --> 00:35:08,972 - How--how is that? 878 00:35:09,007 --> 00:35:10,407 - I think the situation was aggravated 879 00:35:10,442 --> 00:35:13,043 by information that she didn't need to have. 880 00:35:13,078 --> 00:35:14,878 - Uh, what information would that be? 881 00:35:14,913 --> 00:35:16,746 - About what I mentioned about the fishing trip to captain. 882 00:35:16,782 --> 00:35:19,116 - Yeah? What about it? 883 00:35:23,255 --> 00:35:25,388 - Do you think it's right of you to get involved 884 00:35:25,424 --> 00:35:27,491 in the management of my team? 885 00:35:27,526 --> 00:35:29,493 - Um, I think that you don't say anything, like, 886 00:35:29,528 --> 00:35:32,395 in the presence of another crewmember you wouldn't repeat. 887 00:35:32,431 --> 00:35:35,065 - I kind of expect a little bit of privacy 888 00:35:35,100 --> 00:35:37,067 and a bit of confidence amongst us three. 889 00:35:37,102 --> 00:35:38,301 - But you were wrong. 890 00:35:39,538 --> 00:35:41,404 - I'm in complete disbelief. 891 00:35:41,440 --> 00:35:43,974 I would never, ever go and say something to courtney 892 00:35:44,009 --> 00:35:46,176 or simone and be like, "listen, kate's saying this 893 00:35:46,211 --> 00:35:47,244 to captain lee about you." 894 00:35:47,279 --> 00:35:49,312 that's absolutely stupid, 895 00:35:49,348 --> 00:35:51,481 and anybody with a sane mind would know that. 896 00:35:51,517 --> 00:35:53,950 But the rules don't seem to apply to her. 897 00:35:53,986 --> 00:35:56,953 - We should make this our best lunch, our best dinner. 898 00:35:56,989 --> 00:35:59,089 - We were planning on doing a really bad service, 899 00:35:59,124 --> 00:36:00,290 so thanks for reminding us. 900 00:36:00,325 --> 00:36:02,259 - I was talking to my stewardesses. 901 00:36:02,294 --> 00:36:04,528 I wasn't even talking to you. I wasn't facing you. 902 00:36:04,563 --> 00:36:08,265 I was ----ing pissed off during dinner at you. 903 00:36:08,300 --> 00:36:10,500 Took my job without consulting me, 904 00:36:10,536 --> 00:36:14,137 and made me and the girls literally just the side bitches. 905 00:36:14,173 --> 00:36:15,605 - When you're speaking to kate, 906 00:36:15,641 --> 00:36:17,207 there's one point, and it's her point, 907 00:36:17,242 --> 00:36:18,942 and there's one way, and it's her way. 908 00:36:18,977 --> 00:36:19,943 There's nothing else that goes through her ears. 909 00:36:19,978 --> 00:36:21,945 Like, grow up. 910 00:36:21,980 --> 00:36:23,847 You're not entitled to make that decision, it's not your team. 911 00:36:23,882 --> 00:36:25,849 - The only reason I would bring it up was because 912 00:36:25,884 --> 00:36:27,450 there was an issue that needed to be addressed. 913 00:36:27,486 --> 00:36:29,286 - I understand how to manage my team, and it's-- 914 00:36:29,321 --> 00:36:30,487 - I don't think you do. 915 00:36:33,991 --> 00:36:36,092 - I understand how to manage my team, and it's-- 916 00:36:36,128 --> 00:36:37,928 - I don't think you do. 917 00:36:37,963 --> 00:36:39,429 You're just trying to fire rhylee. 918 00:36:39,464 --> 00:36:42,432 That's not management, that's quitting. 919 00:36:42,467 --> 00:36:44,434 - I would like you to apologize for getting involved 920 00:36:44,469 --> 00:36:46,102 in the management of my team, 921 00:36:46,138 --> 00:36:47,437 because I don't think you were in a position 922 00:36:47,472 --> 00:36:50,006 to tell my third deckhand something that 923 00:36:50,042 --> 00:36:51,575 I discussed in confidence with you, captain lee, 924 00:36:51,610 --> 00:36:53,276 in the wheelhouse. 925 00:36:53,312 --> 00:36:56,513 - Well, you're--feel free to bring up anything 926 00:36:56,548 --> 00:36:58,281 that I say out loud, 927 00:36:58,317 --> 00:37:00,283 because I have no secrets when it comes 928 00:37:00,319 --> 00:37:02,118 to the operations of this boat. 929 00:37:02,154 --> 00:37:04,287 - Yeah, you've got no tact when it comes to other people either. 930 00:37:04,323 --> 00:37:05,555 - Okay. 931 00:37:06,525 --> 00:37:08,291 - ----Ing bitch. 932 00:37:08,327 --> 00:37:09,492 - All crew, into your whites. 933 00:37:09,528 --> 00:37:12,629 - Copy. - You think you over packed? 934 00:37:12,664 --> 00:37:13,830 [ laughs ] - yeah. 935 00:37:13,865 --> 00:37:15,632 - All right, everybody, ready? 936 00:37:15,667 --> 00:37:16,633 - Tow line's in, and everyone's clear of the stern platform. 937 00:37:16,668 --> 00:37:17,834 - Let's get after it. 938 00:37:19,404 --> 00:37:22,038 Let me know when my stern clears this jetty, please. 939 00:37:22,074 --> 00:37:24,608 - Cap, your stern is now in line with the jetty. 940 00:37:24,643 --> 00:37:26,343 - Moving outside. 941 00:37:26,378 --> 00:37:28,345 - All right, cap, your stern is now clear of the jetty. 942 00:37:31,083 --> 00:37:32,882 - Should I keep a bathing suit, like, out or not? 943 00:37:32,918 --> 00:37:34,584 - That's great, that's a perfect line, cap. 944 00:37:38,056 --> 00:37:39,889 - Lock it in. - That's it. 945 00:37:39,925 --> 00:37:43,193 - Attention all crew, on the aft deck in five. 946 00:37:43,228 --> 00:37:44,294 - Copy, cap. 947 00:37:46,365 --> 00:37:48,231 - I'm, like, terrible at goodbyes. 948 00:37:48,267 --> 00:37:50,333 - Thank you for coming, yep. - Thank you so much. 949 00:37:50,369 --> 00:37:51,501 - Seth, see you in the future. - Yeah. 950 00:37:51,536 --> 00:37:53,169 - I'm sure we'll cross paths. 951 00:37:53,205 --> 00:37:54,504 - Thank you for everything. - Thanks so much. 952 00:37:54,539 --> 00:37:57,340 - Thank you so much. - Oh, it was great. 953 00:37:57,376 --> 00:38:00,176 - That was definitely my favorite charter so far. 954 00:38:00,212 --> 00:38:01,645 No, I'm kidding. 955 00:38:01,680 --> 00:38:04,514 Big thumbs up, justine. Hope to never see you again. 956 00:38:04,549 --> 00:38:06,583 - Thanks for everything. - Thank you, zak. 957 00:38:06,618 --> 00:38:08,418 - Thank you all so much for everything. 958 00:38:08,453 --> 00:38:10,186 We had a fabulous time, 959 00:38:10,222 --> 00:38:11,921 and I can't thank the chef enough 960 00:38:11,957 --> 00:38:14,190 for making my favorite foods. 961 00:38:14,226 --> 00:38:15,925 It meant the world to me. Thanks so much. 962 00:38:15,961 --> 00:38:17,193 - Thank you. - Of course. 963 00:38:17,229 --> 00:38:19,029 - You guys enjoy that. - Thank you. 964 00:38:19,064 --> 00:38:22,198 - Look us up if you're ever in charleston. 965 00:38:22,234 --> 00:38:23,333 - Let's go to work. 966 00:38:26,471 --> 00:38:29,072 - Brian, brian, courtney. - Yes? 967 00:38:33,979 --> 00:38:35,912 - Ow, my head. - Sorry. 968 00:38:37,249 --> 00:38:38,715 - ♪ boiling water ♪ 969 00:38:38,750 --> 00:38:40,984 ♪ boiling water ♪ 970 00:38:42,220 --> 00:38:44,721 - hola, baby, how are you? 971 00:38:44,756 --> 00:38:46,556 No, I'm not coming today, I'm sorry. 972 00:38:46,591 --> 00:38:48,692 Coming in one week. 973 00:38:48,727 --> 00:38:51,261 You better be good to mum, and then I can take you to splash. 974 00:38:51,296 --> 00:38:53,063 Oh, my word, I can't wait to see my daughter. 975 00:38:53,098 --> 00:38:55,565 Bye-bye, I love you. Mwah. 976 00:38:55,600 --> 00:38:57,100 I haven't really got to that stage 977 00:38:57,135 --> 00:38:58,668 where I have introduced anyone to my daughter. 978 00:38:58,704 --> 00:39:00,403 The thought's obviously going through my head 979 00:39:00,439 --> 00:39:02,072 about what's gonna happen with myself and courtney 980 00:39:02,107 --> 00:39:04,407 in a serious, long-term commitment type of way. 981 00:39:04,443 --> 00:39:05,942 It's coming to the end of the season, 982 00:39:05,977 --> 00:39:06,943 and I don't what's gonna happen. 983 00:39:09,648 --> 00:39:11,715 - Do you wanna just cover in the shade? 984 00:39:11,750 --> 00:39:13,116 - Yeah, we'll just stay in the shade. 985 00:39:14,753 --> 00:39:16,619 I've got ----ing kate trying to push my buttons, bro. 986 00:39:16,655 --> 00:39:18,254 - Really? - Yeah. 987 00:39:18,290 --> 00:39:20,123 She feels like she needs to give her two cents 988 00:39:20,158 --> 00:39:21,591 about what happened with rhylee. 989 00:39:21,626 --> 00:39:23,760 - That doesn't help anything, like, at all. 990 00:39:23,795 --> 00:39:26,629 - How's it going? - So good. 991 00:39:31,103 --> 00:39:32,335 - Good. 992 00:39:32,371 --> 00:39:34,170 - She's adding fuel to a fire. - Yeah. 993 00:39:34,206 --> 00:39:35,638 - That's gonna cause more problems. 994 00:39:50,155 --> 00:39:52,689 Really? This is our leader? 995 00:39:52,724 --> 00:39:55,625 Instead of bringing me up or helping me, 996 00:39:55,660 --> 00:39:59,262 he would prefer me to be fired? 997 00:39:59,297 --> 00:40:01,131 If I get fired over something like this, 998 00:40:01,166 --> 00:40:03,666 I feel like my yachting career would be in jeopardy. 999 00:40:03,702 --> 00:40:07,237 So... Where do I go from here? 1000 00:40:08,507 --> 00:40:10,006 - Attention all crew, 1001 00:40:10,041 --> 00:40:12,509 I need everybody in the crew mess in five. 1002 00:40:21,720 --> 00:40:23,319 [ sighs ] 1003 00:40:23,355 --> 00:40:24,687 charter seven, in the books. 1004 00:40:24,723 --> 00:40:27,157 I think it was a good charter. 1005 00:40:27,192 --> 00:40:28,825 Chef, I think you nailed it. 1006 00:40:28,860 --> 00:40:32,195 The girls did a great job. 1007 00:40:32,230 --> 00:40:36,666 The tip--they left us 17,700, 1008 00:40:36,701 --> 00:40:39,803 which comes out to 1,600 apiece. 1009 00:40:39,838 --> 00:40:41,704 I think that was appropriate. 1010 00:40:41,740 --> 00:40:43,573 - I agree. - I'm happy with it. 1011 00:40:43,608 --> 00:40:46,509 - There are a lot of people on the boat who I do not respect, 1012 00:40:46,545 --> 00:40:49,412 but let's face it--I'm not a chief stew on yachts 1013 00:40:49,448 --> 00:40:52,081 because the job is really fulfilling. 1014 00:40:52,117 --> 00:40:53,683 The money's fantastic. 1015 00:40:53,718 --> 00:40:58,221 - Guys on the exterior, a lot of stuff going on. 1016 00:41:00,225 --> 00:41:04,394 So needless to say, I wasn't pleased. 1017 00:41:09,234 --> 00:41:11,801 I'm not sure yet how I'm gonna address it. 1018 00:41:16,374 --> 00:41:18,608 Because it don't. 1019 00:41:18,643 --> 00:41:20,410 And that, you can take to the bank. 1020 00:41:23,148 --> 00:41:24,180 That's it. 1021 00:41:29,421 --> 00:41:32,255 - The deck crew's behaving like little ----ing kids. 1022 00:41:32,290 --> 00:41:36,893 Unfortunately for them, I don't babysit. 1023 00:41:36,928 --> 00:41:39,562 I'm fed up with all the whining and bitching. 1024 00:41:39,598 --> 00:41:41,397 I have to make a decision, 1025 00:41:41,433 --> 00:41:45,735 and it closely resembles a cluster[bleep]. 1026 00:41:45,770 --> 00:41:47,871 God, what a sh---show. 1027 00:41:47,906 --> 00:41:49,572 - Next, on "below deck." 1028 00:41:49,608 --> 00:41:53,543 - I've talked with ashton. We do have a situation. 1029 00:41:53,578 --> 00:41:56,813 This ain't alaska, it's a yacht, 1030 00:41:56,848 --> 00:41:59,616 and we behave differently. 1031 00:42:01,586 --> 00:42:02,752 - Oh boy. 1032 00:42:02,787 --> 00:42:05,288 - Orange county housewife. - Yay! 1033 00:42:05,323 --> 00:42:07,423 - Alexis is celebrating her recent divorce. 1034 00:42:07,459 --> 00:42:09,292 - Eew. 1035 00:42:09,327 --> 00:42:12,495 She is doing fine. - Ah! 1036 00:42:12,531 --> 00:42:13,630 - Cheers. 1037 00:42:15,467 --> 00:42:17,634 - Once the guests get off the boat, it's fair game. 1038 00:42:21,640 --> 00:42:22,772 - Kate and I have sexual tension. 1039 00:42:22,807 --> 00:42:24,741 Now justine comes in the mix, 1040 00:42:24,776 --> 00:42:26,509 it's like I'm just gonna get drunk and see what happens. 1041 00:42:26,545 --> 00:42:28,478 - I don't wanna date him, I just wanna [bleep] him. 1042 00:42:33,451 --> 00:42:34,817 And I was like-- 1043 00:42:34,853 --> 00:42:36,152 - he's sending it to you via text? 1044 00:42:36,187 --> 00:42:37,854 - Yeah. - Awkward. 1045 00:42:37,889 --> 00:42:39,489 - I thought that you liked me. 1046 00:42:40,492 --> 00:42:41,624 - Ah! 1047 00:42:41,660 --> 00:42:43,092 - What are you doing on the floor? 1048 00:42:43,128 --> 00:42:44,694 - You need to get me some painkillers. 1049 00:42:44,729 --> 00:42:46,596 - It hurts! 1050 00:42:46,631 --> 00:42:48,932 - That's all I need, is for our ----ing chef to go down. 1051 00:42:48,967 --> 00:42:50,500 - Oh! 1052 00:42:50,535 --> 00:42:53,235 - For more "below deck," go to bravotv.Com. 88255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.