Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,049 --> 00:00:08,926
I didn't have a dream.
2
00:00:13,014 --> 00:00:17,435
I was seventeen but had nothing to do.
3
00:00:19,186 --> 00:00:22,648
Every night I hung out with Tae-soo
4
00:00:22,857 --> 00:00:25,943
and brawl with other guys.
5
00:00:27,153 --> 00:00:30,489
That was all back then.
6
00:00:32,950 --> 00:00:33,909
Son-of-a-bitch!
7
00:00:42,251 --> 00:00:43,586
Hey, son-of-a-bitch!
8
00:01:06,150 --> 00:01:07,443
You, son-of-a-bitch!
9
00:01:32,927 --> 00:01:34,011
Come!
10
00:02:56,594 --> 00:03:00,639
Wow it's probably around 3 million.
11
00:03:04,476 --> 00:03:06,562
Wait, I'll buy her.
12
00:03:07,855 --> 00:03:09,273
I'm for real, man.
13
00:03:09,940 --> 00:03:11,775
I'll let you ride her, only you.
14
00:03:14,236 --> 00:03:16,697
You know those guys?
Seniors two years before us.
15
00:03:18,032 --> 00:03:19,825
They want me to work for them.
16
00:03:24,914 --> 00:03:26,123
I got scouted.
17
00:03:27,583 --> 00:03:30,669
I thought about it.
I can't live such lowly life.
18
00:03:30,961 --> 00:03:33,088
I'm finding my need.
Get it on.
19
00:03:39,053 --> 00:03:41,305
I'm moving, to north of the river.
20
00:03:44,099 --> 00:03:45,684
Must be my grades.
21
00:03:49,313 --> 00:03:50,189
Going to college?
22
00:04:14,463 --> 00:04:17,049
I didn't have to go to college.
23
00:04:17,758 --> 00:04:22,429
I was tired of everything
I just wanted to run away.
24
00:04:24,265 --> 00:04:28,978
Of course I didn't think much
would change by transferring
25
00:04:29,979 --> 00:04:31,730
from the beginning...
26
00:04:33,399 --> 00:04:36,527
Kid, you're late on your
first day of school?
27
00:04:37,319 --> 00:04:40,990
Kids these days are out of it...
28
00:04:42,658 --> 00:04:43,575
You...
29
00:04:43,617 --> 00:04:45,953
where are you staring
when I'm talking to you?
30
00:04:46,078 --> 00:04:47,329
Look at my eyes.
31
00:04:48,998 --> 00:04:51,792
If I catch you bullying other students
32
00:04:51,917 --> 00:04:54,253
I'll kill you, do you understand?
33
00:04:55,379 --> 00:04:57,256
Answer me, kid!
34
00:05:00,259 --> 00:05:00,884
Yes.
35
00:05:02,469 --> 00:05:04,305
Looking like a punk...
36
00:05:06,682 --> 00:05:08,058
Hey, Mr. Kim!
37
00:05:08,309 --> 00:05:09,560
He's a transfer kid.
38
00:05:09,768 --> 00:05:10,394
Go on.
39
00:05:10,728 --> 00:05:11,770
Come here.
40
00:05:13,689 --> 00:05:14,648
Nice to meet you.
41
00:05:16,275 --> 00:05:17,484
Are you Lee Min?
42
00:05:20,070 --> 00:05:21,405
I'm your homeroom teacher.
43
00:05:22,114 --> 00:05:23,198
Let's try to get along.
44
00:05:24,033 --> 00:05:26,744
Hwan-gyu was my first friend
at the new school.
45
00:05:27,745 --> 00:05:28,704
Hwan-gyu
46
00:05:29,079 --> 00:05:31,749
was proud to sniff glue
since 5th grade
47
00:05:31,874 --> 00:05:35,336
and told everyone about it.
48
00:05:55,522 --> 00:05:58,400
Had some fair fight?
Son-of-a-bitch.
49
00:05:59,026 --> 00:06:00,361
Do you know who I am?
50
00:06:02,112 --> 00:06:03,405
Today, you die.
51
00:06:05,449 --> 00:06:09,703
Hwan-gyu tended to bluff a lot
but he was a nice kid.
52
00:06:15,626 --> 00:06:16,377
Alright?
53
00:06:16,460 --> 00:06:19,380
Fuck you. I had it easy for you.
54
00:06:19,463 --> 00:06:21,048
You die today if I fight
for real you hear me?
55
00:06:24,218 --> 00:06:25,636
Stop, shit!
56
00:06:49,910 --> 00:06:51,161
Congratulation, Ae-sun.
57
00:06:51,703 --> 00:06:53,705
- Congratulations.
- Thanks.
58
00:06:53,914 --> 00:06:54,915
Blow it.
59
00:06:58,293 --> 00:07:00,504
Congratulation.
Congratulation.
60
00:07:00,963 --> 00:07:02,297
- Oh, thanks.
- Congrats.
61
00:07:02,423 --> 00:07:03,674
Mine's a beeper.
62
00:07:04,007 --> 00:07:06,593
I got a pager from mom this morning.
63
00:07:08,720 --> 00:07:10,097
What else can I get you?
64
00:07:11,432 --> 00:07:14,435
Boyfriend who looks like Brad Pitt.
65
00:07:14,518 --> 00:07:17,146
No! Then you can't go to college.
66
00:07:19,982 --> 00:07:20,899
Jo Hwan-gyu.
67
00:07:22,609 --> 00:07:23,777
What are you doing?
68
00:07:24,111 --> 00:07:27,406
Hey, what are you doing?
69
00:07:27,865 --> 00:07:30,909
Get out here, now.
70
00:07:38,542 --> 00:07:40,502
I'm going to kill you.
71
00:07:44,298 --> 00:07:45,799
Consider yourself lucky.
72
00:07:46,842 --> 00:07:51,763
I fought with 17 guys last year
and hurt my back.
73
00:07:52,473 --> 00:07:55,100
If not for that
you are dead, fucker.
74
00:07:57,561 --> 00:07:59,062
Want to go again?
75
00:08:00,939 --> 00:08:02,483
Just kidding, dude.
76
00:08:06,069 --> 00:08:07,905
Shall we go to our wallet?
77
00:08:35,641 --> 00:08:36,892
He's very strong.
78
00:08:38,727 --> 00:08:39,978
Sold for 50 thousand won!
79
00:08:44,316 --> 00:08:46,610
Highlight of today's slave-ting...
80
00:08:46,818 --> 00:08:48,111
Lee Min!
81
00:08:57,329 --> 00:08:58,455
15 thousand won!
82
00:08:58,580 --> 00:08:59,831
We got 15 thousand won.
83
00:09:01,166 --> 00:09:02,626
We got 18 thousand won.
84
00:09:02,751 --> 00:09:03,460
50 thousand won!
85
00:09:03,627 --> 00:09:04,586
Got 50 thousand won!
86
00:09:08,090 --> 00:09:09,132
100 thousand won!
87
00:09:10,759 --> 00:09:11,635
100 thousand won?
88
00:09:11,718 --> 00:09:12,427
100 thousand won!
89
00:09:12,594 --> 00:09:14,888
Hey! You can't turn him
to another table!
90
00:09:14,972 --> 00:09:16,765
Then continue betting.
91
00:09:16,807 --> 00:09:17,766
No way.
92
00:09:17,849 --> 00:09:19,309
I'll count to three, three!
93
00:09:19,351 --> 00:09:20,727
One, two, three.
94
00:09:22,229 --> 00:09:24,106
Congratulations.
Hurry and take him.
95
00:09:24,356 --> 00:09:26,233
Hey, you're sold.
Come here.
96
00:09:42,457 --> 00:09:43,959
What's your level?
97
00:09:45,002 --> 00:09:45,877
What?
98
00:09:46,003 --> 00:09:48,714
What's your level?
Your school grade.
99
00:09:51,717 --> 00:09:53,427
Can you go to college with that?
100
00:09:53,468 --> 00:09:54,678
Do you study well?
101
00:09:54,761 --> 00:09:57,431
1st level!
Since 1st grade.
102
00:10:09,860 --> 00:10:13,488
I like Beetles.
I just do.
103
00:10:13,572 --> 00:10:15,824
Honestly, I like you.
104
00:10:15,949 --> 00:10:18,619
But know this.
You're my slave.
105
00:10:21,830 --> 00:10:23,749
Don't tell anyone my number.
106
00:10:26,418 --> 00:10:29,921
When I call you
you have to run to me, OK?
107
00:10:33,133 --> 00:10:35,761
Time for academy, bye.
108
00:11:21,556 --> 00:11:24,059
Oh, my son.
109
00:11:25,143 --> 00:11:27,187
Were you studying?
110
00:11:41,618 --> 00:11:43,412
Why are you keep drinking?
111
00:11:44,746 --> 00:11:46,748
At your new school
112
00:11:46,957 --> 00:11:51,795
don't hang out with a bully
like Tae-soo.
113
00:11:52,671 --> 00:11:56,341
Urgh, trying to send you to college
114
00:11:56,842 --> 00:12:00,762
I run around trying to sell
insurance all day.
115
00:12:07,060 --> 00:12:08,145
It's me, Romy.
116
00:12:08,395 --> 00:12:12,816
LG and Lotte is having a playoff
tomorrow at Jamsil Stadium.
117
00:12:12,941 --> 00:12:15,694
Go and take a detailed note
118
00:12:15,777 --> 00:12:17,946
including stadium's atmosphere.
119
00:12:18,238 --> 00:12:20,866
If the note is wrong or
not sufficient
120
00:12:21,158 --> 00:12:23,368
you lose your slave position.
121
00:12:23,702 --> 00:12:26,079
OK, Lee Min?
Bye.
122
00:12:27,497 --> 00:12:28,832
They are so skinny
and dance so well.
123
00:12:28,957 --> 00:12:31,334
You know LG cheerleaders
124
00:12:31,585 --> 00:12:34,087
In 9th inning with 2 out
LG sent out alternative.
125
00:12:34,212 --> 00:12:36,131
They boldly took out number 4 batter.
126
00:12:36,214 --> 00:12:38,967
What would happen to LG then?
127
00:12:39,009 --> 00:12:41,219
They can't change back
but go on with it.
128
00:12:41,261 --> 00:12:44,181
Of course, they got hit.
It was awesome.
129
00:12:44,306 --> 00:12:47,601
You are so relaxed when
our mock test starts next week.
130
00:12:47,768 --> 00:12:51,146
You loosen the string when
you're not playing violin.
131
00:12:51,521 --> 00:12:54,983
Aren't those kids who study
even on weekends such losers?
132
00:12:55,108 --> 00:12:56,943
So what if you go
to college that way?
133
00:12:56,985 --> 00:12:58,737
You are amazing.
134
00:13:04,743 --> 00:13:05,452
You came?
135
00:13:08,872 --> 00:13:09,956
I'm off.
136
00:13:20,592 --> 00:13:23,178
If I knew you were crazy about baseball
I would've gone with you.
137
00:13:24,429 --> 00:13:25,806
I don't like baseball.
138
00:13:25,931 --> 00:13:29,768
Sex, screen, sports
they all make people stupid.
139
00:13:30,143 --> 00:13:33,522
Do you think kids who go to see
baseball can go to college?
140
00:13:34,064 --> 00:13:35,106
No way.
141
00:13:44,908 --> 00:13:47,035
All my friends are level 1.
142
00:13:47,285 --> 00:13:49,037
3% of total rank.
143
00:13:50,997 --> 00:13:52,833
12 just from my school.
144
00:13:55,252 --> 00:13:59,130
Depending on the test score
I might fail.
145
00:14:01,925 --> 00:14:03,343
Are you afraid to fail?
146
00:14:03,927 --> 00:14:07,305
No, but I can't let them beat me.
147
00:14:07,472 --> 00:14:09,057
My pride won't allow that.
148
00:14:10,851 --> 00:14:12,769
Everything's a competition for survival.
149
00:14:13,103 --> 00:14:15,981
Nastier and dirtier you get you win.
150
00:14:18,024 --> 00:14:19,776
Do I gross you?
151
00:14:20,569 --> 00:14:23,405
No, honestly I...
152
00:14:23,738 --> 00:14:27,742
respect someone who have
clear goal like you.
153
00:14:28,827 --> 00:14:31,663
Slave should respect his master.
154
00:14:35,375 --> 00:14:39,754
Romy was different from all
the girls I've seen before.
155
00:14:45,093 --> 00:14:49,264
She always had a nice scent.
156
00:14:50,140 --> 00:14:52,058
From her head to toe...
157
00:14:55,186 --> 00:15:01,484
From her confidence
she was full of nice scent.
158
00:15:03,820 --> 00:15:04,988
No!
159
00:15:05,572 --> 00:15:08,408
If you do this
I might lose my pace.
160
00:15:18,293 --> 00:15:23,173
I like you.
So you go to college as well.
161
00:15:47,864 --> 00:15:48,823
Lee Min!
162
00:15:49,950 --> 00:15:51,785
Hey, someone's calling your name.
163
00:15:52,494 --> 00:15:53,453
Lee Min!
164
00:15:55,830 --> 00:15:57,332
Lee Min!
165
00:15:58,959 --> 00:16:00,585
It's been 4 months.
166
00:16:02,671 --> 00:16:04,047
But
167
00:16:05,757 --> 00:16:07,592
Tae-soo didn't say much.
168
00:16:13,390 --> 00:16:14,975
I quit school.
169
00:16:19,312 --> 00:16:20,981
It's been 2 months already.
170
00:16:25,944 --> 00:16:27,654
Yo, Min.
Check this out.
171
00:16:27,904 --> 00:16:30,824
I asked the cook to be nice
and it's a mountain.
172
00:16:30,865 --> 00:16:32,867
My goodness.
Yo, give some drink.
173
00:16:34,786 --> 00:16:36,079
And wait a bit.
174
00:16:36,204 --> 00:16:38,540
I paged hot legged college chick.
175
00:16:43,586 --> 00:16:45,338
I think I can drink
a whole lot more today.
176
00:16:45,922 --> 00:16:46,881
Hwan-gyu.
177
00:16:47,298 --> 00:16:47,716
Yeah.
178
00:16:48,466 --> 00:16:50,010
I'm sorry but we need to
talk in private.
179
00:16:51,970 --> 00:16:52,637
OK.
180
00:16:53,013 --> 00:16:54,639
Call me for the bill, OK.
181
00:17:10,822 --> 00:17:11,740
What is it?
182
00:17:12,073 --> 00:17:12,824
Just
183
00:17:14,159 --> 00:17:15,660
I just missed you.
184
00:17:23,418 --> 00:17:24,377
I'll go now.
185
00:17:25,879 --> 00:17:28,590
You drank a lot.
You shouldn't ride the bike.
186
00:17:52,238 --> 00:17:53,198
Don't get off.
187
00:17:55,909 --> 00:17:57,368
I got her today.
188
00:17:58,369 --> 00:18:00,747
I thought who would
ride her if I don't.
189
00:18:02,040 --> 00:18:03,041
Fuck.
190
00:18:03,917 --> 00:18:05,627
Answer came too quickly.
191
00:18:08,838 --> 00:18:09,798
You.
192
00:18:15,095 --> 00:18:17,514
This is my work.
Don't butt in, never!
193
00:18:52,674 --> 00:18:53,800
What are you fuckers doing!
194
00:18:59,305 --> 00:19:00,807
Son-of-a-bitch!
195
00:19:08,273 --> 00:19:10,400
Hey! what do I do with this?
196
00:19:16,156 --> 00:19:17,115
Tae-soo!
197
00:19:21,244 --> 00:19:22,203
Tae-soo!
198
00:20:01,159 --> 00:20:03,244
I just stared at Tae-soo
199
00:20:04,162 --> 00:20:06,539
being dragged away
like an animal.
200
00:20:08,291 --> 00:20:10,126
I couldn't forgive myself.
201
00:20:28,978 --> 00:20:29,938
Yours?
202
00:21:12,605 --> 00:21:15,066
Don't get the power of the bike
and you confused.
203
00:21:15,275 --> 00:21:16,651
You look retarded.
204
00:21:19,779 --> 00:21:21,114
Mom, it's me.
205
00:21:21,823 --> 00:21:23,157
Why are you so late?
206
00:21:23,324 --> 00:21:26,077
English teacher waited more
than 30 minutes.
207
00:21:30,498 --> 00:21:31,207
Let go!
208
00:21:31,416 --> 00:21:34,544
Don't have any feeling for me?
209
00:21:35,795 --> 00:21:38,423
I'm a studying machine
until I go to college.
210
00:21:38,673 --> 00:21:41,175
Machine has no feeling
nor time.
211
00:21:45,638 --> 00:21:46,472
Romy!
212
00:22:28,139 --> 00:22:30,475
I think I'll get to like her a lot.
213
00:22:34,479 --> 00:22:37,482
College entrance exam was near
but in my head
214
00:22:38,191 --> 00:22:40,318
was all but Tae-soo and Romy.
215
00:22:41,444 --> 00:22:44,822
Sitting at the desk was meaningless.
216
00:22:48,910 --> 00:22:52,872
I simply waited for Romy's page.
217
00:23:12,600 --> 00:23:15,186
You messed up your mock exam?
218
00:23:15,603 --> 00:23:18,481
Like you I digressed
and met some boys.
219
00:23:18,564 --> 00:23:20,316
I lost my focus.
220
00:23:21,901 --> 00:23:23,903
Did In-kyeong mess up too?
221
00:23:25,696 --> 00:23:27,949
She's worse.
222
00:23:30,493 --> 00:23:32,036
You are so amazing.
223
00:23:32,120 --> 00:23:34,122
You party all you can
and keep number 1.
224
00:23:35,832 --> 00:23:38,835
Cheer up, as long as you do well
on the entrance exam.
225
00:23:41,129 --> 00:23:43,381
In worse case, you can repeat.
226
00:23:43,464 --> 00:23:45,299
Do this one more year?
227
00:23:46,175 --> 00:23:47,927
I'm scared to face mom.
228
00:23:48,428 --> 00:23:49,762
If I can't get into Seoul University
229
00:23:49,846 --> 00:23:52,181
she said go kill myself
and save family embarrassment.
230
00:23:52,598 --> 00:23:53,724
That's harsh.
231
00:23:54,934 --> 00:23:58,229
Your sister and brother
all went to Seoul University.
232
00:24:05,987 --> 00:24:07,363
In-kyeong!
233
00:24:25,756 --> 00:24:29,177
I work so hard for him but
234
00:24:30,094 --> 00:24:31,929
he doesn't know that.
235
00:24:31,971 --> 00:24:34,265
Ms. Kim, calm down.
236
00:24:34,891 --> 00:24:37,727
He'll get better score
if he works harder.
237
00:24:37,768 --> 00:24:41,522
What's level 7?
Level 7...
238
00:24:41,564 --> 00:24:43,983
Now you know, feel better.
I'm just going to graduate.
239
00:24:44,025 --> 00:24:46,319
Drop out!
Get GED!
240
00:24:46,360 --> 00:24:49,155
With your brain,
you can go to college.
241
00:24:49,155 --> 00:24:51,032
Don't push him too much.
242
00:24:51,574 --> 00:24:53,951
And you try to understand
your mother.
243
00:24:54,035 --> 00:24:56,621
Mister, are you going to
live with my mom?
244
00:24:57,747 --> 00:24:58,831
Why you.
245
00:25:01,250 --> 00:25:03,169
Don't talk to him that way!
246
00:25:03,711 --> 00:25:05,129
Be nice to my mom.
247
00:25:07,882 --> 00:25:13,304
Min, Min, Min,
Where are you going, Min? Min!
248
00:25:13,971 --> 00:25:14,764
Min!
249
00:26:46,188 --> 00:26:50,234
I'm not going home.
250
00:26:59,035 --> 00:27:04,457
"You will want to scream
your head off."
251
00:27:10,671 --> 00:27:11,839
What do you want to drink?
252
00:27:13,966 --> 00:27:15,635
I'll go call my friend.
253
00:27:26,062 --> 00:27:28,105
Hwan-gyu? It's me.
254
00:27:29,023 --> 00:27:30,816
I'm sorry but I can't go today.
255
00:27:32,068 --> 00:27:32,693
Just
256
00:27:37,114 --> 00:27:38,783
No, man.
257
00:27:39,742 --> 00:27:41,494
No, crazy bastard.
258
00:28:13,025 --> 00:28:15,861
Romy! Romy!
259
00:28:16,570 --> 00:28:18,155
Romy, open the door!
260
00:28:18,739 --> 00:28:19,407
Romy!
261
00:28:27,373 --> 00:28:28,040
Romy.
262
00:28:35,423 --> 00:28:37,925
That was last I saw Romy.
263
00:28:40,678 --> 00:28:43,180
What did I say if you hit
Myung-yeon again?
264
00:28:44,682 --> 00:28:47,643
I got easy with you
since graduation is around the corner.
265
00:28:48,728 --> 00:28:50,438
- Don't act sissy, kid!
- Urgh, teacher.
266
00:28:50,479 --> 00:28:51,772
- Stay still!
- I'm sorry.
267
00:28:51,897 --> 00:28:53,566
Stay still, kid!
268
00:28:54,483 --> 00:28:59,655
With this grade, you can't even
apply to technical college.
269
00:29:01,240 --> 00:29:03,534
You can never be
decent human being!
270
00:29:04,326 --> 00:29:06,579
Stay still!
You punk.
271
00:29:06,620 --> 00:29:08,622
How about you going to
employment class?
272
00:29:13,085 --> 00:29:13,711
Yes?
273
00:29:16,297 --> 00:29:17,631
What are you bastard?
274
00:29:17,673 --> 00:29:20,968
Stop beating him.
Isn't hitting outlawed?
275
00:29:21,844 --> 00:29:23,053
Hwan-gyu, get UP-
276
00:29:36,108 --> 00:29:36,734
Min!
277
00:29:59,215 --> 00:30:03,594
When the speed is at its peak
you fall into silence.
278
00:30:04,345 --> 00:30:06,388
You fall into one dot.
279
00:30:08,307 --> 00:30:10,768
But you can't pass
that vanishing point.
280
00:30:11,602 --> 00:30:13,395
It grows farther
as you approach.
281
00:30:14,814 --> 00:30:18,025
Romy, where are you?
282
00:30:31,622 --> 00:30:33,666
I'm going to open this
mega restaurant.
283
00:30:33,999 --> 00:30:37,294
Wearing three button black suit
driving a sedan
284
00:30:37,461 --> 00:30:40,548
with chick like Meg Ryan
on my side.
285
00:30:40,714 --> 00:30:41,841
Wouldn't it be awesome?
286
00:30:47,012 --> 00:30:48,180
What will you do?
287
00:30:49,098 --> 00:30:49,807
What should I do?
288
00:30:57,773 --> 00:30:59,733
Anything will be better than now.
289
00:31:10,077 --> 00:31:12,663
Geeze, I just hope
I don't get expelled.
290
00:31:13,497 --> 00:31:14,915
My old man's hope
291
00:31:15,124 --> 00:31:17,251
is me finishing high school.
292
00:31:26,135 --> 00:31:28,220
- Hwan-gyu.
- Yeah?
293
00:31:30,347 --> 00:31:32,308
Can I live with you?
294
00:31:34,310 --> 00:31:35,936
What's up with run away
at your age?
295
00:31:38,647 --> 00:31:39,857
Fine then.
296
00:31:41,609 --> 00:31:44,278
Jerk, you're upset.
297
00:31:45,988 --> 00:31:46,780
Min.
298
00:31:48,073 --> 00:31:49,450
Rent is half.
299
00:32:05,466 --> 00:32:07,843
Min, it's me, Tae-soo.
300
00:32:09,428 --> 00:32:11,305
I'm doing well.
301
00:32:12,556 --> 00:32:14,850
I adjust well anywhere I go.
302
00:32:16,310 --> 00:32:18,687
I add 10 more push-ups
every week.
303
00:32:19,897 --> 00:32:22,608
200 is no problem now.
304
00:32:24,234 --> 00:32:26,236
I hear that you didn't take
the college exam.
305
00:32:27,071 --> 00:32:29,073
Dude, what did I tell you?
306
00:32:29,448 --> 00:32:33,160
Not us.
We have to take our path.
307
00:32:34,495 --> 00:32:37,498
Yo! it's almost a year now.
308
00:32:37,998 --> 00:32:40,918
Dude, I miss you.
309
00:32:47,925 --> 00:32:50,302
Min, hi?
It's me, Romy.
310
00:32:51,595 --> 00:32:56,058
You didn't forget about your status
cuz your master isn't around, did you?
311
00:32:57,643 --> 00:32:59,144
I am at...
312
00:32:59,228 --> 00:33:01,021
a very peaceful place.
313
00:33:01,689 --> 00:33:03,983
So it can get boring sometimes
314
00:33:04,733 --> 00:33:08,320
but I think
this sitting back is good.
315
00:33:08,779 --> 00:33:11,073
I was too busy.
316
00:33:12,866 --> 00:33:16,704
I miss you sometimes.
317
00:33:17,621 --> 00:33:19,540
Then, I'd write a letter.
318
00:33:20,791 --> 00:33:25,087
Maybe I'm lazy but
I never mailed my letters.
319
00:33:26,630 --> 00:33:30,634
Same thing will probably
happen with this one.
320
00:33:34,263 --> 00:33:36,557
Already 2 years have passed.
321
00:33:37,057 --> 00:33:41,645
But my life was till
tedious and boring.
322
00:33:42,938 --> 00:33:46,775
- Money is off, look.
- How should I know.
323
00:33:48,861 --> 00:33:50,070
Hey, come here.
324
00:33:50,446 --> 00:33:51,321
Why?
325
00:33:51,447 --> 00:33:52,406
Did you take the cash?
326
00:33:52,489 --> 00:33:54,867
Who said?
Who saw me stealing?
327
00:33:54,908 --> 00:33:55,951
Who else is here?
328
00:33:55,951 --> 00:33:57,661
Money is off at your shift.
329
00:33:57,786 --> 00:34:00,122
So why do you
take it out on me?
330
00:34:00,164 --> 00:34:01,373
So what if you're the owner?
331
00:34:01,707 --> 00:34:04,501
Shit, I'll just quit.
I quit.
332
00:34:04,626 --> 00:34:07,296
Watch who you're talking with.
333
00:34:07,588 --> 00:34:08,589
- Come here.
- Hwan-gyu.
334
00:34:08,630 --> 00:34:09,923
I'm going to kill you
son-of-a-bitch.
335
00:34:09,965 --> 00:34:10,716
What's the matter with you?
336
00:34:10,758 --> 00:34:12,885
- I don't know! He's making me a thief.
- You punk.
337
00:34:12,926 --> 00:34:14,219
Why is it my fault the money is off?
338
00:34:14,303 --> 00:34:15,345
You fucking bastard!
339
00:34:15,429 --> 00:34:16,388
- Fucking?
- Hwan-gyu!
340
00:34:16,430 --> 00:34:17,973
- Fucker!
- What the fuck.
341
00:34:18,140 --> 00:34:19,349
I'm sorry, I'm sorry.
Sir.
342
00:34:19,433 --> 00:34:20,601
Fuck off, punk.
343
00:34:20,642 --> 00:34:23,187
- I was being easy with the old man.
- You punk, are you with him?
344
00:34:23,270 --> 00:34:24,730
I'm putting both of you
behind the bar today.
345
00:34:24,772 --> 00:34:27,566
I'll teach you two some lesson.
346
00:34:30,110 --> 00:34:31,236
You really didn't steal?
347
00:34:31,278 --> 00:34:33,906
What the fuck.
Have I ever lie to you?
348
00:34:33,989 --> 00:34:35,657
What that fucking, urgh.
349
00:34:35,908 --> 00:34:37,326
It beats the shit out of me.
350
00:34:37,409 --> 00:34:38,702
Did you see?
351
00:34:39,369 --> 00:34:41,413
Did you see Hwan-gyu
taking the money?
352
00:34:42,372 --> 00:34:44,166
Huh, did you?
353
00:34:44,583 --> 00:34:47,127
How can you call someone
a thief without seeing?
354
00:34:47,252 --> 00:34:49,088
Just cuz we work for you?
355
00:34:49,254 --> 00:34:50,631
Are you looking down on us?
356
00:34:51,715 --> 00:34:52,925
Shit, I quit.
357
00:34:55,427 --> 00:34:58,222
Call the police
I'll burn this place.
358
00:35:01,892 --> 00:35:04,061
Prosper you son-of-a-bitch.
359
00:35:08,774 --> 00:35:10,984
I'm sick of looking for job now
right?
360
00:35:11,026 --> 00:35:12,486
Let's go for steak
for a change.
361
00:35:15,364 --> 00:35:16,698
I helped myself
to some cash, man.
362
00:35:16,740 --> 00:35:18,534
You think he'll give us
retirement money.
363
00:35:18,575 --> 00:35:19,743
Hey, urgh.
364
00:35:19,952 --> 00:35:21,829
OK, OK, OK,
OK, go.
365
00:35:22,121 --> 00:35:23,580
Go easy.
366
00:35:37,052 --> 00:35:39,429
What's you and that deaf beeper.
367
00:35:39,471 --> 00:35:41,348
You are forever fondling it?
368
00:35:41,390 --> 00:35:42,516
Throw it out, throw it.
369
00:35:45,018 --> 00:35:46,603
Did you look for job?
370
00:35:52,276 --> 00:35:53,777
Why are you staring.
371
00:35:53,819 --> 00:35:55,904
It's my old man's retirement fund
that he sent.
372
00:35:56,697 --> 00:35:59,658
Shit, everyone's doing business
so why not me.
373
00:36:00,993 --> 00:36:02,578
Not everyone's fit for business.
374
00:36:03,287 --> 00:36:04,496
You're too young.
375
00:36:07,166 --> 00:36:08,375
21 is too young?
376
00:36:10,711 --> 00:36:11,879
My old man says
377
00:36:12,671 --> 00:36:14,965
that I'm the man of the house.
378
00:36:15,799 --> 00:36:17,926
He popped kids like a rabbit.
379
00:36:18,010 --> 00:36:19,845
I got four youngsters, four.
380
00:36:36,069 --> 00:36:38,363
Take it
It's about 2 million won.
381
00:36:44,411 --> 00:36:46,788
Bastard
when did you save this up.
382
00:36:50,209 --> 00:36:51,752
Min, get out here
and take a look at this.
383
00:37:00,219 --> 00:37:01,386
Isn't it awesome?
384
00:37:03,847 --> 00:37:04,890
Did I spell it right?
385
00:37:46,098 --> 00:37:46,932
It's been long time.
386
00:37:47,599 --> 00:37:49,476
Yeah.
387
00:37:50,310 --> 00:37:51,853
Tae-soo came back.
388
00:37:52,187 --> 00:37:56,608
Watching his broad shoulder from
his back makes me feel good.
389
00:37:57,276 --> 00:38:00,654
Man, I'll never leave you.
390
00:38:01,571 --> 00:38:02,823
Isn't it cool?
391
00:38:03,615 --> 00:38:05,701
I'm going to open one in a bit.
392
00:38:09,871 --> 00:38:10,831
Welcome.
393
00:38:11,915 --> 00:38:14,626
Go to Ms. Shin.
Tell her I said so.
394
00:38:15,002 --> 00:38:16,128
Yes, I'll check.
395
00:38:16,962 --> 00:38:17,629
Yes!
396
00:38:17,838 --> 00:38:18,588
Let's go.
397
00:38:22,843 --> 00:38:25,971
Hey, let's go drink at Paradise.
398
00:38:27,848 --> 00:38:31,059
Shit, I'm finally going to
classy karaoke.
399
00:38:31,768 --> 00:38:32,978
Welcome.
400
00:38:33,145 --> 00:38:33,770
How is it tonight?
401
00:38:33,812 --> 00:38:35,605
We got two table so far.
402
00:38:35,647 --> 00:38:37,190
- Ms. Shin in?
- Yes.
403
00:38:39,943 --> 00:38:41,778
What?
Aren't you working?
404
00:38:43,030 --> 00:38:44,281
Punks!
405
00:38:44,614 --> 00:38:45,991
They're my friends.
Let them in.
406
00:38:47,451 --> 00:38:50,203
This place is a killer.
Interior is killing.
407
00:38:50,287 --> 00:38:51,955
Hey, let's go.
408
00:38:55,625 --> 00:38:57,044
- Have some drink.
- OK.
409
00:39:02,215 --> 00:39:05,427
You boys asked me to work with you
but not kicking me out.
410
00:39:05,969 --> 00:39:09,514
Fine, I hate working anyway.
411
00:39:10,140 --> 00:39:14,269
Go and tell him.
Give me my money!
412
00:39:15,312 --> 00:39:17,981
You fucked this place up.
413
00:39:18,648 --> 00:39:19,983
You should compensate.
414
00:39:20,067 --> 00:39:22,736
Are you threatening me?
415
00:39:22,819 --> 00:39:25,280
Showing your true color, ha.
416
00:39:25,697 --> 00:39:28,784
Fuck the... urgh.
417
00:39:32,037 --> 00:39:33,789
- Woman.
- What, asshole?
418
00:39:33,872 --> 00:39:38,293
I don't have the experience
burying a woman.
419
00:39:40,045 --> 00:39:41,671
Would you give me the honor?
420
00:39:46,551 --> 00:39:48,053
Oh, Tae-soo is here.
421
00:39:49,179 --> 00:39:51,848
Why is it so hard
to see you these days?
422
00:39:51,890 --> 00:39:53,809
I missed you so much.
423
00:39:53,892 --> 00:39:55,936
Let's no make things
harder for both.
424
00:40:02,234 --> 00:40:09,491
This time of my breathing
where would it take me?
425
00:40:09,783 --> 00:40:17,082
This place with many joy
and sadness?
426
00:40:18,542 --> 00:40:21,002
You are damn to handsome.
427
00:40:21,461 --> 00:40:23,171
You're no match.
428
00:40:24,381 --> 00:40:26,800
Come here, hurry.
429
00:40:26,842 --> 00:40:28,051
Go on, go on.
430
00:40:28,301 --> 00:40:30,846
Wow, I'm wide awake.
431
00:40:52,200 --> 00:40:53,368
Thanks, Tae-soo.
432
00:40:53,660 --> 00:40:54,870
Man, it's nothing.
433
00:40:56,413 --> 00:40:57,914
You need your bike back.
434
00:41:00,500 --> 00:41:04,629
She's yours.
I prefer four wheels now.
435
00:41:12,762 --> 00:41:13,430
So
436
00:41:15,849 --> 00:41:19,186
come see me often.
437
00:41:23,315 --> 00:41:24,900
Got a lot of work ahead.
438
00:41:26,193 --> 00:41:27,736
But...
439
00:41:29,821 --> 00:41:32,365
I got no one to trust.
440
00:41:34,951 --> 00:41:36,786
Our store open in two days.
441
00:41:38,371 --> 00:41:40,624
You think you're fit for that work?
442
00:41:41,583 --> 00:41:44,544
Bro, why waste your talent?
443
00:41:47,506 --> 00:41:49,549
Fighting is a talent?
444
00:41:50,383 --> 00:41:51,593
Maybe it does.
445
00:41:52,177 --> 00:41:56,014
Then, I'll let it rot.
446
00:41:58,975 --> 00:42:01,770
Whether you own a company
or a gangster
447
00:42:03,271 --> 00:42:05,440
success is all the same.
448
00:42:06,149 --> 00:42:09,694
No, I don't like that.
449
00:42:11,821 --> 00:42:14,282
I just want to live plain.
450
00:42:15,408 --> 00:42:16,618
I don't have the talent.
451
00:42:20,872 --> 00:42:22,457
Tae-soo, you know
452
00:42:25,126 --> 00:42:26,253
like thin noodle
453
00:42:28,338 --> 00:42:30,131
I want light and long life.
454
00:42:35,554 --> 00:42:37,389
That's my dream, bro.
455
00:42:39,724 --> 00:42:41,476
You didn't change a bit.
456
00:42:45,897 --> 00:42:46,856
You, too.
457
00:42:58,368 --> 00:42:59,077
Hey!
458
00:43:03,081 --> 00:43:05,667
Ah, shit.
You're crazy?
459
00:43:05,750 --> 00:43:07,586
Get your filthy lips away from me.
460
00:43:10,922 --> 00:43:12,924
- Hwan-gyu!
- Get away.
461
00:43:12,966 --> 00:43:14,175
Hwan-gyu, Jo Hwan-gyu.
462
00:43:14,801 --> 00:43:15,635
Let's go.
463
00:43:15,760 --> 00:43:16,928
Son-of-a-bitch.
464
00:43:17,470 --> 00:43:18,930
I'm sorry, Sunah.
465
00:43:21,349 --> 00:43:23,351
We're going dish shopping tomorrow.
466
00:43:23,518 --> 00:43:25,562
- Bro.
- Urgh, it's our opening.
467
00:43:25,645 --> 00:43:28,732
Next time you come
come alone, alright?
468
00:43:29,065 --> 00:43:30,191
Hey,Sunah!
469
00:43:32,652 --> 00:43:33,737
Tae-soo!
470
00:43:34,946 --> 00:43:36,656
It's good to see you, man.
471
00:43:37,824 --> 00:43:39,868
I'll take you out next time.
472
00:43:40,201 --> 00:43:40,869
Sunah.
473
00:43:41,703 --> 00:43:43,204
Let's go, go.
474
00:43:43,747 --> 00:43:46,207
- Bye.
- OK, bye, see ya.
475
00:43:48,043 --> 00:43:50,837
Yo! Life was easier
in high school, right?
476
00:43:50,920 --> 00:43:52,881
What's there to worry?
What worry?
477
00:43:53,006 --> 00:43:54,799
Want to go back?
478
00:43:55,175 --> 00:43:56,134
Are you sick?
479
00:43:56,259 --> 00:43:59,220
Blood drains to my brain
when I think of that bastard.
480
00:43:59,679 --> 00:44:00,347
Hot pepper.
481
00:44:00,972 --> 00:44:01,931
Shit.
482
00:44:05,852 --> 00:44:09,564
- Ah, nice store.
- Business doing good?
483
00:44:09,689 --> 00:44:10,273
Is it good?
484
00:44:10,357 --> 00:44:11,858
- Why are you doing this?
- Doing what?
485
00:44:11,941 --> 00:44:13,568
Fuck, get lost!
486
00:44:15,737 --> 00:44:17,197
What's the matter?
487
00:44:17,822 --> 00:44:20,283
You fuckers don't know?
488
00:44:20,325 --> 00:44:23,495
Fuck, you open without
registering with us?
489
00:44:23,745 --> 00:44:27,540
Sir, I'm sorry.
About everything.
490
00:44:28,166 --> 00:44:29,209
YOU!
491
00:44:30,418 --> 00:44:31,544
Stop yapping
492
00:44:31,586 --> 00:44:34,089
and go make two ramen.
493
00:44:34,130 --> 00:44:35,090
Yes, yes.
494
00:44:39,594 --> 00:44:40,470
Take it easy.
495
00:44:43,473 --> 00:44:44,599
Please.
496
00:44:51,606 --> 00:44:54,442
Some assholes get monthly
security fee.
497
00:44:54,859 --> 00:44:56,069
But not us.
498
00:44:58,822 --> 00:45:02,325
Once at the open.
As initiation and that's it.
499
00:45:04,202 --> 00:45:06,996
Bring 2 million won.
To the billiard.
500
00:45:08,456 --> 00:45:09,416
2 million?
501
00:45:09,457 --> 00:45:10,667
Son-of-a-bitch.
502
00:45:12,836 --> 00:45:14,546
Why? Too little for you?
503
00:45:15,964 --> 00:45:18,007
Think well.
504
00:45:18,383 --> 00:45:19,634
Till this Saturday.
505
00:45:32,897 --> 00:45:34,315
You're not really giving them
are you?
506
00:45:35,942 --> 00:45:38,486
You think I'm afraid of them?
507
00:45:39,195 --> 00:45:39,904
Hwan-gyu.
508
00:45:40,488 --> 00:45:42,198
I put everything into this store.
509
00:45:42,574 --> 00:45:45,535
Give it to them.
It's not a monthly thing.
510
00:45:46,119 --> 00:45:48,955
Give it to them and do
business happily.
511
00:46:04,179 --> 00:46:07,432
Romy was really waiting
for me there.
512
00:46:08,224 --> 00:46:12,520
Romy who never left my heart.
513
00:46:13,354 --> 00:46:17,233
Romy is standing
in front of me.
514
00:46:17,817 --> 00:46:20,111
I was at Manhattan
all two years.
515
00:46:20,403 --> 00:46:22,822
Right in front of Central Park.
516
00:46:23,072 --> 00:46:25,116
Do you know why I like
New York so much?
517
00:46:25,366 --> 00:46:28,411
They aren't interested in others.
518
00:46:28,578 --> 00:46:30,038
Nobody cares.
519
00:46:30,079 --> 00:46:33,583
No one criticize anyone
for anything.
520
00:46:34,250 --> 00:46:35,794
Only in New York.
521
00:46:36,544 --> 00:46:38,755
Only possible in New York.
522
00:46:40,465 --> 00:46:42,550
I didn't think
you'd keep the pager.
523
00:46:46,471 --> 00:46:49,933
I was waiting for it to ring.
524
00:46:55,688 --> 00:46:57,524
Get a surprise for you.
525
00:46:58,399 --> 00:47:01,152
There's a bar I go a lot.
526
00:47:01,277 --> 00:47:03,321
They have awesome band there.
527
00:47:04,113 --> 00:47:05,698
I recorded it for you.
528
00:47:08,827 --> 00:47:09,661
Listen.
529
00:47:28,137 --> 00:47:29,556
Are you back for good?
530
00:47:30,682 --> 00:47:34,018
Shhh, this is the best part.
531
00:48:12,599 --> 00:48:15,351
Bro, it's me.
532
00:48:17,020 --> 00:48:18,438
What are you doing here?
533
00:48:20,273 --> 00:48:23,401
Wow, is this your bike?
534
00:48:23,651 --> 00:48:25,445
It's awesome!
535
00:48:25,862 --> 00:48:28,281
Do you know how much
I wanted to ride this?
536
00:48:28,364 --> 00:48:30,199
Take me for a ride.
537
00:48:30,241 --> 00:48:31,868
I'm sorry but I'm busy.
538
00:48:31,993 --> 00:48:32,869
Sunah!
539
00:48:34,120 --> 00:48:36,664
Oh! What are you doing here?
Do you live around here?
540
00:48:37,290 --> 00:48:40,209
See ya.
Come and see me.
541
00:48:40,335 --> 00:48:40,960
OK.
542
00:48:42,712 --> 00:48:44,881
Wait, Sunah!
Wait, wait.
543
00:48:44,964 --> 00:48:47,175
Let go.
I'm busy.
544
00:48:47,884 --> 00:48:49,802
Hey, hey, Sunah.
When's your day off?
545
00:48:49,844 --> 00:48:52,513
- Why? I don't have one.
- No, wait.
546
00:48:52,597 --> 00:48:54,390
U h, why, what?
547
00:48:54,599 --> 00:48:57,435
- What's with the fuss?
- What's wrong with you?
548
00:49:03,316 --> 00:49:05,818
I couldn't see Tae-soo
like the old days.
549
00:49:06,653 --> 00:49:09,155
We stayed in touch
over the phone.
550
00:49:10,490 --> 00:49:12,867
He always asked me
to work with him.
551
00:49:12,951 --> 00:49:14,702
I always turned it down.
552
00:49:16,579 --> 00:49:17,455
I'm scared.
553
00:49:18,289 --> 00:49:20,541
Tae-soo sounding confident.
554
00:49:22,001 --> 00:49:24,462
But I wanted to believe that
he's doing well.
555
00:49:25,421 --> 00:49:28,424
There's not only good
and bad things in life
556
00:49:28,549 --> 00:49:32,178
but what's right and
not right for me.
557
00:49:49,362 --> 00:49:51,781
There are various parts
in a human body.
558
00:49:52,198 --> 00:49:55,118
They are differ in time
to cut them out.
559
00:49:58,037 --> 00:49:58,997
Sign it.
560
00:50:05,920 --> 00:50:07,797
Bastards
you are asking for death!
561
00:50:25,982 --> 00:50:27,608
Son-of-a-bitch.
562
00:50:32,780 --> 00:50:34,323
Which part of town are you from?
563
00:50:34,490 --> 00:50:37,452
I work with Scorpion.
564
00:50:37,952 --> 00:50:38,911
Scorpion?
565
00:50:41,414 --> 00:50:43,166
He's still not retired?
566
00:50:43,708 --> 00:50:44,584
Stand back!
567
00:50:46,210 --> 00:50:47,795
If you come close
I'm slicing him.
568
00:50:48,046 --> 00:50:49,505
Then you die, too.
569
00:50:49,547 --> 00:50:51,883
Fuck you.
You think I can't.
570
00:50:53,009 --> 00:50:54,052
Shit.
571
00:50:55,720 --> 00:50:56,679
Put down the knife!
572
00:50:57,180 --> 00:50:58,347
Fuck!
573
00:51:00,683 --> 00:51:01,642
Get him!
574
00:51:04,562 --> 00:51:07,732
I can't control this feeling.
575
00:51:07,857 --> 00:51:10,610
My love. My feeling.
576
00:51:10,818 --> 00:51:11,652
Hwan-gyu.
577
00:51:12,862 --> 00:51:15,448
Hey, hey!
578
00:51:16,699 --> 00:51:18,367
- Shit.
- Aren't you going to the market?
579
00:51:19,911 --> 00:51:22,288
Shit, I miss Sunah.
580
00:51:23,623 --> 00:51:25,666
Shall we close and go see Sunah?
581
00:51:26,751 --> 00:51:28,294
Isn't she damn hot?
582
00:51:28,920 --> 00:51:30,671
Get yourself together.
583
00:51:30,755 --> 00:51:32,173
Urgh! punk!
584
00:51:32,757 --> 00:51:34,759
What, why are you still here?
585
00:51:34,842 --> 00:51:37,261
You can't be here.
586
00:51:37,386 --> 00:51:38,805
These guys.
587
00:51:51,150 --> 00:51:53,111
When did you open up?
588
00:51:53,361 --> 00:51:55,029
About a month.
589
00:51:55,363 --> 00:51:58,825
We really didn't know.
Isn't there any other way?
590
00:51:58,866 --> 00:52:02,453
You should've checked
before signing.
591
00:52:11,462 --> 00:52:12,588
Hey,hey!
592
00:52:19,512 --> 00:52:20,847
Who are you?
593
00:52:20,930 --> 00:52:23,933
I said stay outside.
Listen to me.
594
00:52:30,398 --> 00:52:33,609
I feel for you but
what can I do?
595
00:52:37,613 --> 00:52:39,615
He stabbed me with a knife!
596
00:52:40,074 --> 00:52:41,033
Hwan-gyu!
597
00:52:47,540 --> 00:52:51,043
If you want a hole in your stomach
come on fuckers!
598
00:52:51,127 --> 00:52:54,046
If you touch my store
I'll kill all of you.
599
00:52:54,130 --> 00:52:55,923
What's wrong with you?
Are you crazy? Punk!
600
00:52:55,965 --> 00:52:57,550
Yeah, I'm crazy, punk!
601
00:52:57,592 --> 00:52:59,177
Would you go crazy.
602
00:52:59,260 --> 00:53:02,346
So not much of your money went in.
603
00:53:02,513 --> 00:53:05,266
But I'm shit because this store
son-of-a-bitch!
604
00:53:05,558 --> 00:53:07,059
No way. Just try me.
605
00:53:07,518 --> 00:53:08,477
Put the knife away!
606
00:53:08,811 --> 00:53:09,645
Get out!
607
00:53:09,854 --> 00:53:11,564
This is wrong
put the knife away!
608
00:53:11,647 --> 00:53:13,733
I'll kill you, too
son-of-a-bitch!
609
00:53:13,774 --> 00:53:14,734
Where are you running?
610
00:53:32,043 --> 00:53:32,877
What the?
611
00:54:23,094 --> 00:54:24,470
Son-of-a-bitch
stop right there.
612
00:54:33,813 --> 00:54:36,190
This doesn't look good.
613
00:54:43,489 --> 00:54:44,615
Shit.
614
00:54:44,991 --> 00:54:46,200
Don't come close!
615
00:54:47,159 --> 00:54:48,786
If you do, I'll drop him!
616
00:54:53,249 --> 00:54:54,917
Bring the money, son-of-a-bitch!
617
00:54:55,293 --> 00:54:57,128
Now, son-of-a-bitch!
618
00:55:00,923 --> 00:55:01,882
Help me!
619
00:55:17,481 --> 00:55:20,776
Your friend's offense is not good.
620
00:55:21,319 --> 00:55:25,781
But the guys in investigation
and prosecutors are my friends
621
00:55:26,365 --> 00:55:28,326
so settle and
622
00:55:28,826 --> 00:55:32,663
I'll need large sum
to oil each one of them.
623
00:56:06,113 --> 00:56:07,782
You bastard!
624
00:56:08,908 --> 00:56:10,284
I don't need this!
625
00:56:11,869 --> 00:56:16,457
Crazy bastard can't tell
fish belly from human's.
626
00:56:16,624 --> 00:56:19,043
Go and stab me.
Stab me, you bastard.
627
00:56:19,126 --> 00:56:20,336
Ma'am, stop it.
628
00:56:20,378 --> 00:56:23,381
Urgh, what's going to
happen to my family now?
629
00:56:23,547 --> 00:56:26,384
Punk, you think
you got some guts?
630
00:56:33,599 --> 00:56:34,517
Did you bring it?
631
00:56:41,357 --> 00:56:42,233
I'm sorry.
632
00:56:45,820 --> 00:56:47,655
This is for settlement.
633
00:56:50,199 --> 00:56:52,326
Please settle before indictment..
634
00:56:54,578 --> 00:56:56,455
I promise to give you the rest.
635
00:56:56,705 --> 00:56:58,791
2 million more.
Then we'll settle.
636
00:56:58,874 --> 00:57:02,920
Listen, we're being generous
cuz we know your situation.
637
00:57:03,003 --> 00:57:06,090
Punk, go ask anyone
on the street?
638
00:57:06,674 --> 00:57:09,009
Who'd settle at 5 million
in such case.
639
00:57:09,844 --> 00:57:13,264
Shit.
I got nothing more to sell.
640
00:57:13,431 --> 00:57:18,436
We started so we don't have
the reason to turn down the fight.
641
00:57:20,479 --> 00:57:22,273
He probably can't fight himself.
642
00:57:23,858 --> 00:57:25,109
He can't use his arm.
643
00:57:26,318 --> 00:57:28,821
Woo-jin got good fighters
under him.
644
00:57:29,572 --> 00:57:34,034
That's how they survive
with limited number.
645
00:57:38,706 --> 00:57:39,415
What?
646
00:57:39,498 --> 00:57:42,168
I'm here to see Myung Tae-soo.
My name is Lee Min.
647
00:57:42,543 --> 00:57:44,837
He's my friend.
Ask him to wait!
648
00:57:47,006 --> 00:57:47,840
Who is he?
649
00:57:49,592 --> 00:57:51,802
I told you earlier.
Lee Min...
650
00:57:51,927 --> 00:57:53,095
My childhood friend.
651
00:57:58,184 --> 00:58:00,352
Dude, should've called me.
652
00:58:00,686 --> 00:58:01,645
What's up?
653
00:58:01,937 --> 00:58:03,063
Are you busy?
654
00:58:03,147 --> 00:58:04,815
No way, you're here.
655
00:58:05,149 --> 00:58:05,816
Let's go.
656
00:58:15,493 --> 00:58:16,452
Hwan-gyu!
657
00:58:21,749 --> 00:58:22,958
How did I get out?
658
00:58:25,544 --> 00:58:27,630
I waited since 9 in the morning
dude.
659
00:58:27,838 --> 00:58:28,547
Eat this.
660
00:58:32,676 --> 00:58:34,762
Where did you get the money
for the lawyer?
661
00:58:35,346 --> 00:58:37,056
It's behind us. Forget it.
662
00:58:38,807 --> 00:58:41,227
Let's go get something to eat.
What do you want to eat?
663
00:58:44,688 --> 00:58:45,898
Does Sunah know about this?
664
00:58:46,857 --> 00:58:47,900
How would she?
665
00:58:49,235 --> 00:58:50,361
Let's tell this to Sunah.
666
00:58:50,569 --> 00:58:51,362
I...
667
00:58:51,820 --> 00:58:56,867
fought with 17 gangsters
and am in hiding.
668
00:58:57,618 --> 00:58:58,827
Uh, you crazy bastard.
669
00:59:00,287 --> 00:59:01,330
Fucking bastard.
670
00:59:01,413 --> 00:59:03,999
Uh, you punk.
671
00:59:04,792 --> 00:59:08,546
- I've been to jail!
- Oh, come on, come on.
672
00:59:08,629 --> 00:59:11,674
- Come here, come here!
- Mommy!
673
00:59:29,066 --> 00:59:30,109
What, bastards!
674
00:59:33,112 --> 00:59:34,947
Hey, bastards!
675
00:59:45,416 --> 00:59:46,375
You bastard!
676
01:00:02,391 --> 01:00:03,350
You bastard!
677
01:00:13,193 --> 01:00:14,153
Stop!
678
01:00:20,451 --> 01:00:21,994
Keep you word.
679
01:01:20,803 --> 01:01:23,597
These days, not many gangsters
keep their word.
680
01:01:25,140 --> 01:01:29,311
I let you by this once.
If you try this again
681
01:01:29,770 --> 01:01:31,522
it means war.
682
01:01:31,647 --> 01:01:32,439
Let's go.
683
01:01:43,659 --> 01:01:47,246
They might attack any time.
Have men stand by 24 hours.
684
01:01:48,706 --> 01:01:49,498
Come here.
685
01:01:50,082 --> 01:01:51,667
- Sung-ho, take over the place.
- Yes.
686
01:01:51,750 --> 01:01:53,293
Bring all your boys.
687
01:01:53,335 --> 01:01:55,212
Have them guard 24 hours
every place, alright?
688
01:01:55,254 --> 01:01:56,213
Yes!
689
01:01:59,425 --> 01:02:00,384
- You!
- Yes!
690
01:02:06,432 --> 01:02:08,809
Being a gang is a hard business.
691
01:02:11,103 --> 01:02:12,646
You can never trust anyone.
692
01:02:15,524 --> 01:02:17,109
My boss is crazy about you.
693
01:02:22,489 --> 01:02:26,076
Your name is Min?
Let's go for some drink.
694
01:02:27,828 --> 01:02:28,662
See you.
695
01:02:36,920 --> 01:02:38,672
Geeze, you and your temper...
696
01:02:41,800 --> 01:02:43,218
Take it, it's a bonus.
697
01:02:46,346 --> 01:02:48,766
I'm not doing it again.
This is it.
698
01:03:23,884 --> 01:03:26,804
Do you know that I lied?
699
01:03:30,849 --> 01:03:33,560
Romy have never been to New York.
700
01:03:35,270 --> 01:03:37,231
She was at a sanatorium
701
01:03:37,981 --> 01:03:40,567
at Gangwondo for over a year.
702
01:03:43,153 --> 01:03:45,823
She also told me
about her friend In-kyeong's death.
703
01:03:47,908 --> 01:03:50,327
But to listen to Romy's pain
704
01:03:52,412 --> 01:03:54,248
I was too exhausted.
705
01:04:03,799 --> 01:04:08,804
People all look so happy.
706
01:04:10,931 --> 01:04:12,516
Except for me.
707
01:04:15,143 --> 01:04:18,146
How many people would
feel they are happy?
708
01:04:19,064 --> 01:04:25,904
I was always proud that
I'm best since I was young.
709
01:04:27,322 --> 01:04:29,408
I fell one day.
710
01:04:31,201 --> 01:04:34,204
Do you know what my dad say?
711
01:04:35,873 --> 01:04:40,127
I fell down in earlier part
of my life race.
712
01:04:41,837 --> 01:04:44,006
If I hurry up, get up and run
713
01:04:44,923 --> 01:04:48,093
I can run faster than any other.
714
01:04:50,929 --> 01:04:52,890
Do you think so?
715
01:04:55,601 --> 01:04:59,938
You still don't know me.
716
01:05:01,773 --> 01:05:05,360
Me getting up and running again
717
01:05:07,571 --> 01:05:10,574
looks so disgusting.
718
01:05:13,160 --> 01:05:13,911
Do you...
719
01:05:17,789 --> 01:05:20,751
want to know how I really
think of you?
720
01:05:25,172 --> 01:05:26,882
You'll eventually go to college.
721
01:05:27,883 --> 01:05:29,551
After college
722
01:05:30,761 --> 01:05:33,472
you'll meet a guy from nice
family and get married.
723
01:05:36,058 --> 01:05:37,392
You are...
724
01:05:38,727 --> 01:05:40,562
out for a walk right now.
725
01:05:42,522 --> 01:05:43,190
I know.
726
01:05:53,700 --> 01:05:54,368
Let go!
727
01:06:16,682 --> 01:06:20,435
Romy was living in her own hell.
728
01:06:21,728 --> 01:06:27,651
I also didn't live in heaven
for last 2 years.
729
01:06:36,034 --> 01:06:37,953
Everything's coming apart.
730
01:06:39,454 --> 01:06:42,749
Things laid in front of my eyes.
731
01:06:51,466 --> 01:06:53,135
Let's talk seriously about this.
732
01:06:53,885 --> 01:06:56,805
Romy, do you remember
what Richard Bark had said?
733
01:06:58,849 --> 01:07:01,351
Bird flying high can see farther.
734
01:07:03,103 --> 01:07:06,440
If you go abroad, your
view with broaden.
735
01:07:06,565 --> 01:07:09,818
I don't want to fly high
nor see far.
736
01:07:10,652 --> 01:07:13,030
If I fly low I can see things clearer.
737
01:07:13,071 --> 01:07:13,947
Romy!
738
01:07:15,574 --> 01:07:16,950
I don't want to talk anymore.
739
01:07:16,992 --> 01:07:17,951
Sit!
740
01:07:18,243 --> 01:07:20,245
I said I'm not going to college.
741
01:07:22,456 --> 01:07:24,583
Then go abroad.
742
01:07:24,833 --> 01:07:26,585
Aren't I in abroad?
743
01:07:27,002 --> 01:07:29,629
I'm supposed to be abroad
so I don't embarrass the family.
744
01:07:30,714 --> 01:07:32,299
You don't have to go abroad!
745
01:07:32,549 --> 01:07:36,887
But with your personality you can't take
your colleagues looking down on you.
746
01:07:41,183 --> 01:07:44,728
Romy, you just fell during the race.
747
01:07:45,228 --> 01:07:46,521
Only if you'd get up.
748
01:07:46,605 --> 01:07:48,732
Please stop saying that, dad!
749
01:07:49,900 --> 01:07:53,070
I want to stay down.
For the rest of my life!
750
01:08:04,414 --> 01:08:05,123
You're drunk.
751
01:08:09,252 --> 01:08:10,128
Hwan-gyu.
752
01:08:11,797 --> 01:08:13,090
Later on...
753
01:08:14,841 --> 01:08:16,718
open a grand restaurant.
754
01:08:17,594 --> 01:08:20,514
OK! OK, thanks.
755
01:08:26,019 --> 01:08:26,978
Min!
756
01:08:28,772 --> 01:08:31,608
Do you how hard it was
to find this place?
757
01:08:31,858 --> 01:08:34,861
My arms ache from
carrying this heavy thing.
758
01:08:35,237 --> 01:08:36,113
Hello?
759
01:08:38,698 --> 01:08:41,243
Come in later.
The room is a shit.
760
01:08:51,753 --> 01:08:55,715
I ran away from home.
761
01:09:02,764 --> 01:09:03,723
Let's go in.
762
01:09:05,308 --> 01:09:07,269
Romy did everything as she liked.
763
01:09:08,061 --> 01:09:11,606
She suddenly appeared
and shoot me up.
764
01:09:13,400 --> 01:09:16,236
But I was glad.
765
01:09:20,532 --> 01:09:21,825
Did you eat dinner?
766
01:09:25,871 --> 01:09:27,914
Can't you tell your friend
to leave?
767
01:09:28,498 --> 01:09:30,625
I want to with you only.
768
01:09:33,879 --> 01:09:37,048
Romy, this is Hwan-gyu's place.
769
01:09:38,008 --> 01:09:39,176
I'm living off him.
770
01:09:52,022 --> 01:09:55,192
I had no choice but
turn to Tae-soo.
771
01:09:58,653 --> 01:09:59,362
Come in.
772
01:10:08,079 --> 01:10:10,582
Tae-soo got us a place to stay.
773
01:10:11,416 --> 01:10:13,126
And lent some money as well.
774
01:10:14,461 --> 01:10:16,046
I wasn't too fond of it but
775
01:10:17,172 --> 01:10:23,428
I was glad that I can do
something for Romy.
776
01:10:28,099 --> 01:10:29,059
Wait here.
777
01:10:33,939 --> 01:10:34,898
Do you like it?
778
01:10:38,068 --> 01:10:38,777
No?
779
01:10:40,070 --> 01:10:41,488
No.
780
01:10:42,697 --> 01:10:45,033
Are you close with Tae-soo?
781
01:10:45,659 --> 01:10:47,535
Yeah, he's my best friend, why?
782
01:10:48,328 --> 01:10:52,290
I don't like him.
Sort of scary too.
783
01:10:52,999 --> 01:10:54,542
I just don't feel good.
784
01:10:56,962 --> 01:11:00,882
Urgh, another worry
with a place to stay.
785
01:11:02,676 --> 01:11:03,468
What is?
786
01:11:05,303 --> 01:11:06,513
Isn't it strange?
787
01:11:07,973 --> 01:11:12,477
There's no furniture
when the house is this big.
788
01:12:30,430 --> 01:12:31,389
Aren't you getting up?
789
01:12:37,896 --> 01:12:39,647
Did you make breakfast?
790
01:12:42,025 --> 01:12:42,734
Get up.
791
01:12:42,817 --> 01:12:46,529
OK, OK.
I'm up, I'm up!
792
01:12:49,366 --> 01:12:50,950
Yeah, I've been to jail.
793
01:12:51,785 --> 01:12:53,953
So that's not a problem.
794
01:12:54,287 --> 01:12:57,374
The problem is how you live.
795
01:12:58,416 --> 01:13:00,085
That's not a problem, shit.
796
01:13:00,168 --> 01:13:04,089
Min, he paid me his due is all.
797
01:13:13,848 --> 01:13:16,142
Hey, hey!
798
01:13:17,685 --> 01:13:18,770
Have you done that?
799
01:13:20,605 --> 01:13:21,314
What?
800
01:13:22,190 --> 01:13:25,568
That, man and woman, sex.
801
01:13:28,655 --> 01:13:29,614
Did you?
802
01:13:31,491 --> 01:13:33,701
Hey, answer me.
803
01:13:35,078 --> 01:13:36,621
Don't you want to do it with me?
804
01:13:37,831 --> 01:13:39,541
I'm reading a book.
805
01:13:42,043 --> 01:13:45,130
What did I tell you?
We're not meant to be.
806
01:13:49,384 --> 01:13:52,303
Hey, don't you want to
when you see me?
807
01:13:52,512 --> 01:13:55,181
So, how is it?
How does it feel?
808
01:13:55,223 --> 01:13:59,144
- Give it here.
- Tell me, hurry, huh?
809
01:13:59,936 --> 01:14:03,189
That's when both want to do
it naturally, give it here!
810
01:14:03,231 --> 01:14:06,151
Don't you want me?
811
01:14:07,986 --> 01:14:09,612
- Don't answer that!
- I have to.
812
01:14:09,654 --> 01:14:13,658
Don't, tell me, hurry!
813
01:14:13,741 --> 01:14:16,244
Where are you going?
Come here, come here.
814
01:14:16,286 --> 01:14:18,455
- Hello? Yeah.
- Don't answer, hang up.
815
01:14:18,538 --> 01:14:19,789
- Yeah, it's me.
- Hang up.
816
01:14:19,831 --> 01:14:21,875
We have to hurry and talk about this.
817
01:14:21,916 --> 01:14:23,960
- OK, see you later.
- Hurry.
818
01:14:25,420 --> 01:14:26,254
Where are you going?
819
01:14:28,173 --> 01:14:29,757
Tae-soo needs to see me.
820
01:14:32,802 --> 01:14:34,012
I'll be right back.
821
01:14:55,617 --> 01:14:56,743
You two are Section B.
822
01:14:56,868 --> 01:14:57,744
- Du-il.
- Yes.
823
01:14:57,869 --> 01:14:59,537
Sung-hoon
you two have the most important roll.
824
01:14:59,621 --> 01:15:01,039
It's our call
so full attack.
825
01:15:01,164 --> 01:15:05,293
I'm scared.
Is it because I love her so much?
826
01:15:07,504 --> 01:15:08,755
Hurry and put them on!
827
01:15:09,380 --> 01:15:10,590
Now, listen
while you're dressing!
828
01:15:10,798 --> 01:15:12,842
Understand that we work
for Dongah Labor, OK?
829
01:15:12,926 --> 01:15:13,635
Yes!
830
01:15:13,760 --> 01:15:16,054
Shit, give me extra large.
Extra large.
831
01:15:16,137 --> 01:15:17,722
Just wear it, punk.
832
01:15:20,016 --> 01:15:23,895
I don't know when she'll leave me.
833
01:15:25,605 --> 01:15:27,273
Such a loser
834
01:15:28,274 --> 01:15:30,652
to have such thought...
835
01:16:17,198 --> 01:16:19,200
Let's stop them! Stop them!
836
01:16:24,581 --> 01:16:25,164
Let's
837
01:16:27,500 --> 01:16:28,668
Things got worse.
838
01:16:28,793 --> 01:16:30,795
They put their lives on it and shit.
839
01:16:30,837 --> 01:16:32,880
OK.
Gather up!
840
01:16:33,715 --> 01:16:36,259
Listen. Try not to hit the head.
841
01:16:36,467 --> 01:16:38,177
Shoulder or legs, alright?
842
01:16:38,261 --> 01:16:39,470
- Yes!
- Begin!
843
01:16:40,471 --> 01:16:41,139
Take it.
844
01:16:43,850 --> 01:16:45,643
- I'm leaving.
- Bastard...
845
01:16:46,102 --> 01:16:47,937
Just stand by is all.
846
01:16:49,355 --> 01:16:51,566
Is this talent and success
you were talking about?
847
01:16:52,358 --> 01:16:54,444
I did worse things than this.
848
01:16:55,236 --> 01:16:58,239
You're not in a position
to pick and choose!
849
01:16:59,782 --> 01:17:02,201
- I'm disappointed at you, Myung Tae-soo.
- Lee Min!
850
01:17:12,086 --> 01:17:12,879
Min!
851
01:17:13,796 --> 01:17:14,964
I don't do anything by force!
852
01:17:19,594 --> 01:17:22,180
- They broke through, what should we do?
- Shut up, bastard!
853
01:17:22,221 --> 01:17:22,764
Bro!
854
01:17:27,518 --> 01:17:29,771
Sung-hoon, hold back!
Hey, left.
855
01:17:29,854 --> 01:17:31,064
Bastard, they're pushing us in.
856
01:17:32,690 --> 01:17:34,108
You fuckers!
857
01:17:34,275 --> 01:17:36,361
Get yourself together.
You fuckers.
858
01:17:39,614 --> 01:17:41,199
Hold back, Sung-hoon!
859
01:17:45,620 --> 01:17:47,288
You're one of them, you punk!
860
01:17:47,413 --> 01:17:49,916
Everyone, he is the gangster!
861
01:17:50,958 --> 01:17:54,337
Don't you have a parent like us?
862
01:17:54,379 --> 01:17:56,422
You son-of-a-bitch!
863
01:17:57,632 --> 01:17:58,424
Min!
864
01:18:03,763 --> 01:18:04,972
Get away, son-of-a-bitch!
865
01:18:10,311 --> 01:18:12,146
Min! Fuck.
866
01:18:12,605 --> 01:18:14,315
Kill them, fuck!
867
01:18:43,010 --> 01:18:43,970
You didn't sleep?
868
01:18:44,220 --> 01:18:45,388
I'm sorry
I tried to come back early...
869
01:18:45,471 --> 01:18:46,472
You do as you like
870
01:18:46,556 --> 01:18:48,307
I'll do as I like.
871
01:18:48,516 --> 01:18:49,726
Romy, why are you doing this?
872
01:18:50,351 --> 01:18:51,310
You don't know?
873
01:18:52,103 --> 01:18:54,731
I need someone to stay with me
when I need him.
874
01:18:58,818 --> 01:19:00,653
What should I do
every time you do this?
875
01:19:00,778 --> 01:19:02,613
Since when did you care about me?
876
01:19:04,323 --> 01:19:06,200
I'm sorry, it's all my fault.
877
01:19:09,996 --> 01:19:11,205
I saw In-kyeong.
878
01:19:12,790 --> 01:19:14,000
She was staring at me.
879
01:19:15,168 --> 01:19:17,420
It was so scary I couldn't breathe.
880
01:19:17,545 --> 01:19:19,172
That's how I waited for you.
881
01:19:19,756 --> 01:19:22,341
You're all I have.
882
01:19:22,467 --> 01:19:24,260
- I'm sorry.
- But what are you?
883
01:19:24,343 --> 01:19:27,305
I'm sorry. I didn't know
you still had those nightmares.
884
01:19:27,513 --> 01:19:30,099
It's not a nightmare
I really saw her.
885
01:19:31,726 --> 01:19:35,772
Hey that's...just a vision that you made up
with your conscience.
886
01:19:36,022 --> 01:19:38,191
It's time for you to get over it.
887
01:19:40,193 --> 01:19:41,778
Don't treat me like a patient.
888
01:19:42,653 --> 01:19:44,238
- Romy!
- Let go!
889
01:19:44,697 --> 01:19:46,449
I don't want to talk
to you anymore.
890
01:19:46,991 --> 01:19:48,868
- Romy!
- Let go! Let gol
891
01:19:48,951 --> 01:19:52,497
Look what you did to me!
Let go, bastard.
892
01:19:53,748 --> 01:19:55,291
You only think about you?
893
01:19:57,001 --> 01:20:00,171
You think I don't have any problem?
I got my problems too!
894
01:20:01,631 --> 01:20:04,592
Why do you only care about yourself?
895
01:20:04,842 --> 01:20:06,344
Hey,hey!
896
01:20:06,469 --> 01:20:09,555
Have you ever given
a serious thought about me?
897
01:20:11,557 --> 01:20:14,894
I can't pretend like you.
898
01:20:15,645 --> 01:20:17,814
Everyone thinks about himself.
899
01:20:21,651 --> 01:20:22,360
Let go!
900
01:20:35,331 --> 01:20:36,791
I wanted to hold her.
901
01:20:39,252 --> 01:20:43,214
But I couldn't manage Romy.
902
01:20:47,552 --> 01:20:49,762
I get scared when I'm with her
903
01:20:50,513 --> 01:20:53,724
and empty when she leaves.
904
01:20:54,517 --> 01:20:55,643
Have a nice night.
905
01:21:04,610 --> 01:21:07,905
Your dance is a work.
Go on with your dance.
906
01:21:10,908 --> 01:21:12,785
Sunah,Sunah.
907
01:21:14,245 --> 01:21:14,829
What?
908
01:21:14,912 --> 01:21:18,249
Wait, I got you a gift.
909
01:21:20,126 --> 01:21:20,918
A hat.
910
01:21:21,836 --> 01:21:22,587
Dude.
911
01:21:23,588 --> 01:21:25,381
Do you know how happy I am
912
01:21:25,423 --> 01:21:27,758
now that you'll be with me? ha!
913
01:21:31,554 --> 01:21:34,015
People say that
I made it quick but...
914
01:21:34,432 --> 01:21:36,934
no, I'm still young.
915
01:21:37,894 --> 01:21:41,439
Know what my dream is?
To be a real giant.
916
01:21:42,064 --> 01:21:43,608
Anyone would know
917
01:21:44,775 --> 01:21:46,485
and I won't envy anyone.
918
01:21:47,695 --> 01:21:51,449
Min, I really made up
my mind.
919
01:21:52,992 --> 01:21:55,995
No one can mess with a guy
who got his place.
920
01:21:59,373 --> 01:22:03,753
Watch me, how big this
Myung Tae-soo would grow.
921
01:22:04,170 --> 01:22:05,713
I envy you.
922
01:22:07,298 --> 01:22:10,092
I'm useless.
923
01:22:10,134 --> 01:22:10,843
Hey,dude.
924
01:22:12,053 --> 01:22:15,348
You're the only one I trust.
925
01:22:21,228 --> 01:22:25,566
Today...we drink till
we drop, alright?
926
01:22:29,195 --> 01:22:32,573
I drank too much.
927
01:22:34,033 --> 01:22:36,410
Hey, one more bottle.
928
01:22:36,619 --> 01:22:39,372
- I'm beat.
- Think of me.
929
01:22:39,455 --> 01:22:42,583
- I don't want any gift.
- I got it for you.
930
01:22:42,875 --> 01:22:44,585
- Min!
- Oh, Min!
931
01:22:44,794 --> 01:22:46,754
Are you alright?
932
01:22:47,838 --> 01:22:49,757
I'm fine, let go.
933
01:22:50,716 --> 01:22:53,094
Still... Min, Min.
934
01:23:02,269 --> 01:23:06,691
Tae-soo stands confidently
in center of his life.
935
01:23:09,318 --> 01:23:11,404
But I'm not in
936
01:23:14,156 --> 01:23:15,324
my life.
937
01:23:21,497 --> 01:23:22,748
Min!
938
01:23:24,750 --> 01:23:25,710
Hurry and get up.
939
01:23:41,183 --> 01:23:42,435
How long did I sleep?
940
01:23:42,810 --> 01:23:45,479
Sleep more, it's still night.
941
01:23:49,984 --> 01:23:51,318
Do you want some water?
942
01:23:54,697 --> 01:23:56,282
Do you know what my dream is?
943
01:23:57,366 --> 01:23:59,326
It's to be a famous singer.
944
01:23:59,952 --> 01:24:00,870
How about you?
945
01:24:03,998 --> 01:24:04,790
Don't have one.
946
01:24:08,252 --> 01:24:11,756
I want you to be my boyfriend.
947
01:24:12,423 --> 01:24:13,382
Do you like me?
948
01:24:14,300 --> 01:24:15,092
Yup.
949
01:24:16,343 --> 01:24:18,888
I can't make you happy.
950
01:24:20,014 --> 01:24:22,850
- I got nothing.
- That's alright.
951
01:27:46,512 --> 01:27:48,180
Get up, get UP-
952
01:27:55,479 --> 01:27:57,731
Aren't you out of control
these days?
953
01:27:57,982 --> 01:27:58,691
Get out.
954
01:28:00,442 --> 01:28:03,404
Get this out.
Ah, ah, ah, ah.
955
01:28:05,197 --> 01:28:06,407
I said get out.
956
01:28:07,574 --> 01:28:08,742
Am I wrong.
957
01:28:09,326 --> 01:28:11,954
Punk, do you know
what you look like now?
958
01:28:12,037 --> 01:28:13,038
Son-of-a-bitch.
959
01:28:13,998 --> 01:28:15,124
What's wrong with you guys?
960
01:28:15,457 --> 01:28:17,876
You watch your back. Your.
961
01:28:18,210 --> 01:28:19,169
You go outside.
962
01:28:19,378 --> 01:28:22,298
You stay away from me.
963
01:28:22,506 --> 01:28:26,385
Don't you know that you
can't tell Min what to do.
964
01:28:29,138 --> 01:28:30,264
Did you sleep with her?
965
01:28:31,932 --> 01:28:33,225
Jo Hwan-gyu.
966
01:28:33,976 --> 01:28:35,185
What did you say?
967
01:28:35,227 --> 01:28:37,062
Did you? No?
Just answer me.
968
01:28:37,104 --> 01:28:38,605
Shut up! Bastard.
969
01:28:38,689 --> 01:28:41,275
Gangster can go around
fuck any girl? Huh?
970
01:28:41,442 --> 01:28:44,361
Son-of-a-bitch, what are you
talking about?
971
01:28:44,486 --> 01:28:48,282
- What do you care?
- Shut the fuck up, you did?
972
01:28:48,532 --> 01:28:51,076
Are you my friend?
Son-of-a-bitch, huh!
973
01:28:51,493 --> 01:28:51,994
Urgh.
974
01:28:55,456 --> 01:28:57,082
Punch me, punch.
975
01:28:59,251 --> 01:29:00,044
Punch.
976
01:29:00,085 --> 01:29:01,462
Son-of-a-bitch!
977
01:29:09,178 --> 01:29:10,054
You bastard!
978
01:29:10,763 --> 01:29:15,142
- Let go, let go, son-of-a-bitch!
- Let go, let go, let go!
979
01:29:15,684 --> 01:29:18,103
Do something.
980
01:29:22,274 --> 01:29:23,734
Get out now, get out.
981
01:29:23,901 --> 01:29:25,152
That's enough, punk.
He's your friend.
982
01:29:25,194 --> 01:29:28,614
- What a show in front of the boys!
- Let go, you son-of-a-bitch!
983
01:29:28,781 --> 01:29:30,074
Let me see how good you fight?
984
01:29:30,115 --> 01:29:32,659
- Take a strike, go, go!
- That son-of-a-bitch!
985
01:29:37,664 --> 01:29:40,667
You call yourself a friend?
Let go, fucker.
986
01:29:41,377 --> 01:29:42,836
Come on, fucking.
987
01:29:42,878 --> 01:29:44,254
Let me see how good you fight?
988
01:29:44,338 --> 01:29:46,090
I will...fucking
quit.
989
01:29:46,131 --> 01:29:48,550
Jo Hwan-gyu, come here
son-of-a-bitch! Let go!
990
01:29:48,634 --> 01:29:50,094
Punk, you wanna die?
991
01:29:50,928 --> 01:29:53,222
Yeah, I wanna die, hit me.
992
01:29:53,430 --> 01:29:56,058
Go ahead.
I wanna, go on.
993
01:29:58,394 --> 01:30:02,439
I know this is cuz of Romy
but she's not the only bitch.
994
01:30:04,817 --> 01:30:07,486
Fuck, son-of-a-bitch.
995
01:30:08,195 --> 01:30:08,654
Come here.
996
01:30:09,613 --> 01:30:10,406
Come here!
997
01:30:13,909 --> 01:30:16,412
Fuck, you're dead.
998
01:30:19,581 --> 01:30:20,541
You fuck!
999
01:30:22,459 --> 01:30:26,588
Please stop it!
Stop them, stop them!
1000
01:30:29,883 --> 01:30:32,136
Bro! Bro!
1001
01:30:37,975 --> 01:30:40,352
Please stop them, fuck.
Enough!
1002
01:30:46,984 --> 01:30:47,985
I said enough!
1003
01:30:50,654 --> 01:30:52,114
What's wrong with you man?
1004
01:30:52,156 --> 01:30:53,365
Fucking bastard, move!
1005
01:30:54,241 --> 01:30:55,117
I quit.
1006
01:30:55,284 --> 01:30:57,536
I quit son-of-a-bitches.
1007
01:30:59,329 --> 01:31:00,122
Sunah.
1008
01:31:01,331 --> 01:31:03,584
Jo Hwan-gyu
you listen to me good.
1009
01:31:03,667 --> 01:31:05,210
I don't sleep with just anyone.
1010
01:31:05,419 --> 01:31:07,796
- I really like Min. That's why.
- OK.
1011
01:31:08,046 --> 01:31:09,673
Is that so wrong?
1012
01:31:16,388 --> 01:31:19,808
Let me manage
Sang-ho's stores as well.
1013
01:31:20,142 --> 01:31:21,226
Don't be too aggressive.
1014
01:31:21,768 --> 01:31:22,728
I can do it.
1015
01:31:24,062 --> 01:31:26,982
If you trust me
I'll put my life on it.
1016
01:31:36,241 --> 01:31:39,077
Don't you trust me?
1017
01:31:42,831 --> 01:31:46,043
If you grow too big too fast
people will go after you.
1018
01:31:46,502 --> 01:31:48,504
I'm not afraid of that.
1019
01:31:48,879 --> 01:31:49,838
I am.
1020
01:31:50,672 --> 01:31:53,926
If possible, go steady
and easy.
1021
01:31:56,929 --> 01:31:58,138
That's my rule.
1022
01:32:12,819 --> 01:32:16,657
It's me, Tae-soo.
Just called to see if you're alright.
1023
01:32:18,742 --> 01:32:19,618
Call me.
1024
01:32:31,547 --> 01:32:33,298
It's me, Hwan-gyu. Answer.
1025
01:32:34,675 --> 01:32:35,425
Now!
1026
01:32:38,887 --> 01:32:40,639
- Hwan-gyu?
- Come by the window.
1027
01:32:40,973 --> 01:32:43,058
- Last time, I drank...
- I said come by the window.
1028
01:32:52,734 --> 01:32:54,319
Now, I don't owe you anything.
1029
01:33:28,687 --> 01:33:29,813
It's strange.
1030
01:33:31,773 --> 01:33:33,859
I can't remember Romy's face.
1031
01:33:39,364 --> 01:33:42,576
But Romy's scent...
1032
01:33:46,955 --> 01:33:48,582
I miss her so much.
1033
01:34:02,095 --> 01:34:04,056
This is better than pork barbeque.
1034
01:34:04,473 --> 01:34:06,642
Enjoy.
Welcome.
1035
01:34:18,528 --> 01:34:20,572
Give me some more soup.
1036
01:34:21,114 --> 01:34:21,698
Yes.
1037
01:34:23,992 --> 01:34:25,369
Careful...it's hot.
1038
01:34:30,082 --> 01:34:31,041
Hwan-gyu.
1039
01:34:32,834 --> 01:34:34,252
Give me a bottle.
1040
01:34:43,845 --> 01:34:45,138
How's the business?
1041
01:34:48,392 --> 01:34:49,851
Do I still owe you something?
1042
01:34:50,227 --> 01:34:52,938
Hwan-gyu, I'm sorry.
1043
01:34:54,940 --> 01:34:57,067
I'm sorry about Sunah.
1044
01:34:58,402 --> 01:34:59,611
I'm really sorry.
1045
01:35:01,238 --> 01:35:03,115
What will you do
if I sleep with Romy?
1046
01:35:06,493 --> 01:35:08,120
Let's not see each other again.
1047
01:35:08,662 --> 01:35:10,914
I'm just a burden on you.
1048
01:35:12,541 --> 01:35:13,750
I'm going to change now.
1049
01:35:14,000 --> 01:35:16,086
I can make it on my own so
1050
01:35:16,712 --> 01:35:19,756
don't worry about me.
1051
01:35:27,514 --> 01:35:28,724
Want my advise?
1052
01:35:30,267 --> 01:35:31,977
You're not the gang type.
1053
01:35:32,561 --> 01:35:35,063
Stop following Tae-soo
and mess up your life.
1054
01:35:38,358 --> 01:35:41,111
You're smarter than me
so you'll know better.
1055
01:35:49,161 --> 01:35:50,537
I'm busy.
1056
01:36:39,461 --> 01:36:41,171
Hey, is boss in?
1057
01:36:50,138 --> 01:36:51,598
Yes, you're here?
1058
01:36:53,183 --> 01:36:54,184
Congratulations, boss.
1059
01:36:54,226 --> 01:36:57,270
It looks nice. You'll soon
be a millionaire.
1060
01:37:00,857 --> 01:37:01,608
Sit.
1061
01:37:05,028 --> 01:37:06,238
You guys stay outside.
1062
01:37:12,452 --> 01:37:14,412
Things didn't end right last time.
1063
01:37:15,038 --> 01:37:17,499
You know it'll get ugly
if it's on media?
1064
01:37:18,416 --> 01:37:22,712
If we do some work for the prosecutor
it won't last 2 years.
1065
01:37:24,172 --> 01:37:25,465
While you're in
1066
01:37:25,549 --> 01:37:28,301
Woo-jin will look after your work.
1067
01:37:28,969 --> 01:37:32,222
You know each other.
1068
01:37:35,976 --> 01:37:37,185
Give me some time.
1069
01:37:59,583 --> 01:38:01,626
Punk, how many times did I tell you?
1070
01:38:02,294 --> 01:38:05,171
Aren't you home?
Min, it's me Tae-soo.
1071
01:38:05,297 --> 01:38:07,841
Scorpion turned against me.
This means war.
1072
01:38:08,925 --> 01:38:10,760
Come now. There's no time.
1073
01:38:13,847 --> 01:38:16,558
Gi-chul isn't picking up
the phone.
1074
01:38:16,850 --> 01:38:18,727
Maybe the word got out?
1075
01:38:20,979 --> 01:38:22,856
You think Scorpion is a fool?
Punk!
1076
01:38:23,273 --> 01:38:24,816
He cut off my hands and legs
then he begins!
1077
01:38:24,858 --> 01:38:26,359
I have to hit him quickly!
1078
01:38:28,987 --> 01:38:31,281
- It's over if we miss tonight.
- Yes.
1079
01:40:24,060 --> 01:40:24,936
Stop it.
1080
01:40:31,693 --> 01:40:32,694
Stop it.
1081
01:40:32,819 --> 01:40:34,529
Let go, come here.
1082
01:40:45,081 --> 01:40:48,460
Promise me that you'll
only love me.
1083
01:40:52,172 --> 01:40:53,757
What will you do now?
1084
01:40:57,052 --> 01:40:58,261
I don't know.
1085
01:40:58,928 --> 01:41:00,263
I might go to the army.
1086
01:41:02,057 --> 01:41:03,141
Go to college.
1087
01:41:03,725 --> 01:41:06,770
If you start now
you can enroll next year.
1088
01:41:08,855 --> 01:41:10,732
Don't overestimate me.
1089
01:41:12,776 --> 01:41:14,194
I don't know if I can.
1090
01:41:14,569 --> 01:41:17,739
You didn't even try.
You can do it, too.
1091
01:41:19,449 --> 01:41:21,159
I'll stay in school.
1092
01:41:22,285 --> 01:41:24,162
Let's get married
as soon as we enroll into college.
1093
01:41:25,038 --> 01:41:27,832
Go to Paris or the US
a year later.
1094
01:41:31,127 --> 01:41:32,670
I'll help you till the exam.
1095
01:41:34,130 --> 01:41:36,591
I can't focus
when I'm home, too.
1096
01:41:46,810 --> 01:41:49,646
- Son-of-a-bitches!
- Come on out!
1097
01:41:51,564 --> 01:41:52,774
Where are the fuckers? This is!
1098
01:41:53,817 --> 01:41:55,944
- Come on out, fuckers!
- Hey, where are you?
1099
01:41:56,236 --> 01:41:57,070
What's this?
1100
01:42:06,287 --> 01:42:07,288
Fuck!
1101
01:42:40,280 --> 01:42:40,989
Hello?
1102
01:42:41,030 --> 01:42:43,575
Bro, there's trouble.
Tae-soo is in danger.
1103
01:42:43,700 --> 01:42:45,994
- We're at the club.
- Son-of-a-bitch...
1104
01:42:46,411 --> 01:42:49,038
Hello, hello?
1105
01:42:54,335 --> 01:42:55,295
Where are you going?
1106
01:42:56,212 --> 01:42:56,838
Huh?
1107
01:42:58,214 --> 01:43:00,258
Convenient store.
I'm out of cigarette.
1108
01:43:00,592 --> 01:43:02,010
Want me to go with you?
1109
01:43:02,343 --> 01:43:04,679
No, I'll be right back.
1110
01:43:15,732 --> 01:43:16,566
Good night.
1111
01:44:09,869 --> 01:44:11,663
I'm returning your blade.
1112
01:44:27,762 --> 01:44:29,973
I'll kill you.
1113
01:44:30,932 --> 01:44:34,269
I'll make you a cripple
so you don't try this again.
1114
01:44:52,161 --> 01:44:54,372
Young kid was too ambitious.
1115
01:45:07,385 --> 01:45:08,970
Punk you came for his body!
1116
01:45:09,012 --> 01:45:09,887
Stop!
1117
01:45:11,681 --> 01:45:13,474
It's over.
1118
01:45:14,475 --> 01:45:15,393
Let the kid take him.
1119
01:45:22,191 --> 01:45:23,151
Let him.
1120
01:45:39,459 --> 01:45:40,793
Take him and go!
1121
01:45:45,089 --> 01:45:49,010
If I see two of you
I'll kill you.
1122
01:45:49,135 --> 01:45:52,347
It'll be some work
carrying him home.
1123
01:46:01,105 --> 01:46:02,148
Tae-soo.
1124
01:46:03,316 --> 01:46:05,860
I thought I had
nothing to lose.
1125
01:46:06,778 --> 01:46:08,988
Cuz I didn't have anything...
1126
01:46:11,157 --> 01:46:13,493
But I had you.
1127
01:46:15,787 --> 01:46:19,290
Bro, I want to be mad at you.
1128
01:46:19,791 --> 01:46:21,125
What happened to you.
1129
01:46:24,003 --> 01:46:28,132
But I think it's too late
that it hurts.
1130
01:46:29,342 --> 01:46:30,510
Tae-soo, look at me.
1131
01:46:31,469 --> 01:46:32,428
Tae-soo!
1132
01:46:36,307 --> 01:46:37,392
Tae-soo!
1133
01:46:39,477 --> 01:46:40,561
Tae-soo!
1134
01:46:43,189 --> 01:46:44,023
Tae-soo!
1135
01:46:50,321 --> 01:46:51,322
Tae-soo!
1136
01:48:22,038 --> 01:48:22,830
Get him!
1137
01:48:25,082 --> 01:48:26,042
Punk!
1138
01:48:54,362 --> 01:48:55,488
Uh, get that bastard!
1139
01:48:55,613 --> 01:48:56,572
Son-of-a-bitch!
1140
01:49:10,920 --> 01:49:12,004
Kill him!
1141
01:49:18,302 --> 01:49:19,262
Bastard.
1142
01:49:22,223 --> 01:49:23,224
You bastard!
1143
01:50:48,059 --> 01:50:50,019
Where did you go
to get cigarette?
1144
01:50:50,144 --> 01:50:53,397
Come back as soon as
you get this message.
1145
01:50:54,273 --> 01:50:57,276
And get me some ice-cream
and bread.
1146
01:50:57,360 --> 01:50:58,110
Bye.
1147
01:51:19,548 --> 01:51:21,467
I had no dream
1148
01:51:24,053 --> 01:51:25,680
but Romy.
1149
01:51:27,139 --> 01:51:28,599
Right now
1150
01:51:30,309 --> 01:51:32,311
I miss so many things.
1151
01:51:35,022 --> 01:51:36,565
Hwan-gyu and Tae-soo
1152
01:51:38,943 --> 01:51:41,779
and times with you...
1153
01:51:46,867 --> 01:51:48,327
all of that
1154
01:51:50,121 --> 01:51:52,081
feel like a beautiful dreams.
1155
01:51:55,209 --> 01:51:56,377
Romy.
1156
01:51:58,462 --> 01:51:59,755
I miss you.
1157
01:52:03,718 --> 01:52:05,052
But
1158
01:52:06,804 --> 01:52:08,723
I can't go back to you.
71862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.