Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,275 --> 00:00:08,931
♪ Whoo-ooh-ooh-ooh... ♪
2
00:00:10,793 --> 00:00:13,517
♪ Whoo-ooh-ooh-ooh... ♪
3
00:00:15,517 --> 00:00:17,586
♪ Whoo-ooh-ooh-ooh... ♪
4
00:00:17,655 --> 00:00:19,517
Ow! Ow!
5
00:00:19,586 --> 00:00:20,896
Holy fuck!
6
00:00:20,965 --> 00:00:22,896
Oh, there's some clingers.
7
00:00:22,965 --> 00:00:25,034
♪ I wanna sex you up ♪
8
00:00:26,275 --> 00:00:27,448
♪ All night ♪
9
00:00:27,517 --> 00:00:29,172
♪ You make me feel good... ♪
10
00:00:29,241 --> 00:00:30,379
Oh, yeah.
11
00:00:34,137 --> 00:00:37,413
Beautiful, big,
baby boy.
12
00:00:48,103 --> 00:00:49,344
Okay.
13
00:00:52,068 --> 00:00:53,172
Okay, here we go.
14
00:00:57,931 --> 00:00:59,586
Come on.
15
00:01:19,068 --> 00:01:20,344
Period. Send.
16
00:01:27,482 --> 00:01:29,482
There she goes.
17
00:01:29,551 --> 00:01:31,586
Sustenance.
18
00:01:31,655 --> 00:01:34,310
"Dirty Dancing: Havana Nights."
19
00:01:34,379 --> 00:01:36,689
The sequel to end
all sequels.
20
00:01:38,862 --> 00:01:40,793
All right, fellas.
21
00:01:41,896 --> 00:01:43,344
Let's...
22
00:01:43,413 --> 00:01:44,724
Nora?
23
00:01:44,793 --> 00:01:46,103
I'm naked! Don't come in!
I'm naked. She's naked.
24
00:01:46,172 --> 00:01:47,172
Don't come in.
25
00:01:48,655 --> 00:01:50,586
Good morning!
26
00:01:50,655 --> 00:01:52,413
Your hair!Oh, you like it?
27
00:01:52,482 --> 00:01:54,448
Yeah.I asked the hairdresser,
28
00:01:54,517 --> 00:01:56,758
I said I wanted to look
like Eminem.
29
00:01:56,827 --> 00:01:58,758
You succeeded.
It looks awesome.
30
00:01:58,827 --> 00:02:00,103
Thank you.
31
00:02:00,172 --> 00:02:02,517
You want to go to Atlantic City
with me today?
32
00:02:02,586 --> 00:02:04,551
We have an extra ticket
33
00:02:04,620 --> 00:02:06,551
because my friend
Shu Shu
34
00:02:06,620 --> 00:02:08,344
got hit by a Citibike.
35
00:02:08,413 --> 00:02:09,586
Oh, no.
36
00:02:09,655 --> 00:02:11,551
Oh, shattered her pelvis.
37
00:02:11,620 --> 00:02:13,586
It's multiple
fragments,
38
00:02:13,655 --> 00:02:15,896
some of them as small
as a mouse tooth.
39
00:02:15,965 --> 00:02:18,482
Jesus.Anyway, we don't want
40
00:02:18,551 --> 00:02:20,275
to let her bus ticket
go to waste.
41
00:02:20,344 --> 00:02:22,137
Wanna go?You know, I--
42
00:02:22,206 --> 00:02:24,413
I have a lot of things
to be doing today.
43
00:02:24,482 --> 00:02:26,793
And I'm just gonna tie up
some bells and whistles
44
00:02:26,862 --> 00:02:28,517
and some mends and looses
and things like that...
45
00:02:28,586 --> 00:02:31,448
Okay, I understand.
46
00:02:31,517 --> 00:02:33,034
It's just that Shu Shu,
47
00:02:33,103 --> 00:02:37,000
my best best friend
from way back,
48
00:02:37,068 --> 00:02:38,793
do you know
what she says?
49
00:02:38,862 --> 00:02:42,310
"I wish I had
a granddaughter like yours.
50
00:02:42,379 --> 00:02:45,827
"She's so well-behaved
and so beautiful.
51
00:02:45,896 --> 00:02:50,344
And she always does everything
for her grandmother."
52
00:02:50,413 --> 00:02:53,517
And now she is paralyzed
from the waist down
53
00:02:53,586 --> 00:02:55,655
and up and all around.
54
00:02:55,724 --> 00:02:58,137
And she could really use
some good news,
55
00:02:58,206 --> 00:03:01,310
like her bus ticket
not going to waste.
56
00:03:01,379 --> 00:03:05,344
Because it's such a shame
to waste money.
57
00:03:05,413 --> 00:03:08,206
But Grandma understands.
58
00:03:10,827 --> 00:03:13,551
Oh, Shu Shu...
59
00:03:13,620 --> 00:03:15,241
All right, Grandma,
I'll go with you
60
00:03:15,310 --> 00:03:16,655
to Atlantic City!
61
00:03:16,724 --> 00:03:18,827
Okay, see you downstairs.
62
00:03:18,896 --> 00:03:21,000
And don't embarrass me.
63
00:03:29,310 --> 00:03:32,172
My sweet baby angels...
64
00:03:32,241 --> 00:03:33,482
I'm so sorry.
65
00:03:39,724 --> 00:03:41,448
Grandma,
is this the bus?
66
00:03:41,517 --> 00:03:44,068
Atlantic City, baby!
67
00:03:44,137 --> 00:03:46,793
Let me guess,
no AC and no seat belts,
68
00:03:46,862 --> 00:03:48,655
windows are sealed shut.Yep.
69
00:03:48,724 --> 00:03:50,931
Looks like
he's dead already.
70
00:03:55,689 --> 00:03:59,241
This is my granddaughter,
Nora.
71
00:04:15,344 --> 00:04:18,310
Oh, Nora, you find
a seat over there.
72
00:04:19,689 --> 00:04:21,482
I can't-- I can't
sit with you guys?
73
00:04:21,551 --> 00:04:24,758
Oh, you are small.
You can make your own seat.
74
00:04:29,000 --> 00:04:30,724
Excuse, um, can I...?
75
00:04:30,793 --> 00:04:32,000
Oh.
76
00:04:32,068 --> 00:04:34,517
Oh, that's his seat?
77
00:04:34,586 --> 00:04:35,724
Sorry.
78
00:04:38,172 --> 00:04:40,379
Sir, do you mind
if I...? Excuse me.
79
00:04:47,655 --> 00:04:48,689
All right.
80
00:04:52,137 --> 00:04:53,413
"Hostel 2"?
81
00:05:06,310 --> 00:05:09,241
Oh, Toto,
not in Queens anymore.
82
00:05:11,034 --> 00:05:12,620
Oh.
83
00:05:12,689 --> 00:05:14,068
Bye, Toto.
84
00:05:14,137 --> 00:05:17,172
The dog's name
is Yao Ming!
85
00:05:17,241 --> 00:05:19,068
'Kay.
86
00:05:19,137 --> 00:05:20,793
We're here, Nora.
87
00:05:20,862 --> 00:05:22,034
I've been trying
to get him up.
88
00:05:22,103 --> 00:05:25,758
Look at this, look.
Sir! Sir! Sir!
89
00:05:25,827 --> 00:05:27,068
Watch this.
90
00:05:27,137 --> 00:05:28,310
Wake up!
91
00:05:29,482 --> 00:05:30,689
Your China wife is here!
92
00:05:30,758 --> 00:05:33,413
They all cheat,
you scumbag.
93
00:05:35,344 --> 00:05:37,413
What is this?Free money.
94
00:05:37,482 --> 00:05:41,241
It's a $60 voucher
to gamble, if you want.
95
00:05:41,310 --> 00:05:43,413
What?Everybody on the bus
96
00:05:43,482 --> 00:05:45,517
gets a $60 voucher
97
00:05:45,586 --> 00:05:48,241
to go to Atlantic City.
98
00:05:48,310 --> 00:05:49,827
No way.
99
00:05:49,896 --> 00:05:52,413
This is awesome, Grandma!Ha-ha.
100
00:05:52,482 --> 00:05:56,172
Atlantic City!Yeah!
101
00:06:00,379 --> 00:06:02,310
Oh, Grandma,
this is awesome.
102
00:06:02,379 --> 00:06:04,689
What are we gonna do first?
Slots? Roulette?
103
00:06:04,758 --> 00:06:06,758
Oh, my God, baccarat.
104
00:06:06,827 --> 00:06:09,620
Video roulette,
video poker, vid--
105
00:06:09,689 --> 00:06:11,103
Video blackjack?!
106
00:06:17,137 --> 00:06:19,413
Okay, Nora.
107
00:06:19,482 --> 00:06:21,068
You can sit with us
if you want,
108
00:06:21,137 --> 00:06:23,275
or you can find
your own table
109
00:06:23,344 --> 00:06:24,862
if you'd rather
have some space.
110
00:06:24,931 --> 00:06:26,551
What?
111
00:06:26,620 --> 00:06:28,827
Oh, this is what
we do in Atlantic City.
112
00:06:28,896 --> 00:06:31,068
We sit in the food court
113
00:06:31,137 --> 00:06:33,068
and we watch
K-dramas all day.
114
00:06:33,137 --> 00:06:36,137
Then we turn in our vouchers
for cash.
115
00:06:36,206 --> 00:06:37,413
You're gonna come
all the way to Atlantic City
116
00:06:37,482 --> 00:06:38,689
and not gamble?
117
00:06:38,758 --> 00:06:40,172
You could be doubling
your money, Grandma.
118
00:06:40,241 --> 00:06:42,586
The house never wins.That is wrong.
119
00:06:42,655 --> 00:06:44,482
I can't believe you guys
come here and just sit here
120
00:06:44,551 --> 00:06:46,655
when there is a million
fun things to do out there.
121
00:06:46,724 --> 00:06:48,275
It's a whole world.
122
00:06:48,344 --> 00:06:51,896
We have craps, slot machines,
Parcheesi tables.
123
00:06:51,965 --> 00:06:53,172
This is awesome!
124
00:06:53,241 --> 00:06:54,896
And you guys just
sit here the whole time?
125
00:06:54,965 --> 00:06:56,172
Oh, yes.
126
00:06:56,241 --> 00:06:58,034
Except one time
we all pooled our money
127
00:06:58,103 --> 00:07:00,448
to get a male prostitute
for Helen as a joke.
128
00:07:00,517 --> 00:07:01,862
Ha-ha.
129
00:07:01,931 --> 00:07:05,068
They had lunch together,
maybe some light fingering.
130
00:07:05,137 --> 00:07:08,586
But otherwise
we just keep the money.
131
00:07:08,655 --> 00:07:10,689
I'm not-- I'm not--
I'm not doing it
like this, all right?
132
00:07:10,758 --> 00:07:12,931
I-I-I I wanna do
Atlantic City my way.
133
00:07:13,000 --> 00:07:14,586
Okay, have fun.
134
00:07:14,655 --> 00:07:16,620
If you get hungry,
we'll be here.
135
00:07:16,689 --> 00:07:18,896
I'm not gonna want
Sbarro's.
136
00:07:18,965 --> 00:07:20,586
Well, we brought
our own food, too.
137
00:07:20,655 --> 00:07:22,000
We don't need Sbarro.
138
00:07:22,068 --> 00:07:25,068
Helen, proud of you, girl.
139
00:07:33,413 --> 00:07:35,482
Oh-ho, yeah!
140
00:07:35,551 --> 00:07:37,862
Oh, I love gambling.
This is awesome.
141
00:07:37,931 --> 00:07:40,137
Honey, that's just
chump change.
142
00:07:40,206 --> 00:07:42,034
The real action's at the table.
143
00:07:42,103 --> 00:07:43,896
You know, I don't know
how to play those games.
144
00:07:43,965 --> 00:07:46,206
So I figured I'd start small,
graduate to the big tables,
you know?
145
00:07:46,275 --> 00:07:49,620
You come to Atlantic City
to be a pussy?
146
00:07:49,689 --> 00:07:53,758
Get out there!
Conquer! Hit the tables!
147
00:07:53,827 --> 00:07:56,413
Say, can I borrow $1,000?
148
00:07:56,482 --> 00:07:59,655
Oh, I'm sorry,
I don't have that kind
of money on me, but...
149
00:07:59,724 --> 00:08:01,517
Well, how about 300?
150
00:08:01,586 --> 00:08:04,034
300? All I got is $5
on a Best Buy gift card.
151
00:08:05,482 --> 00:08:07,068
Well, you've gotta
share the wealth.
152
00:08:07,137 --> 00:08:08,344
Let me have something!
153
00:08:12,379 --> 00:08:14,206
Just gotta saddle up
to you here, buddy.
154
00:08:14,275 --> 00:08:15,724
Ow...
155
00:08:15,793 --> 00:08:16,862
Blackjack?
156
00:08:16,931 --> 00:08:18,172
Why not call it
blackjill, right?
157
00:08:18,241 --> 00:08:20,275
'Cause of women.
Hey, oh, wow.
158
00:08:20,344 --> 00:08:21,379
Hey.Hi.
159
00:08:21,448 --> 00:08:22,758
Can I get you
something to drink?
160
00:08:22,827 --> 00:08:24,827
Oh, that's all right.
I just got lost in there.
161
00:08:24,896 --> 00:08:26,448
Somewhere in the deep blues.
162
00:08:26,517 --> 00:08:27,551
Are they green
or are they blue?
163
00:08:27,620 --> 00:08:29,551
Thanks.Yeah, okay.
164
00:08:29,620 --> 00:08:31,137
Can I-- can I
get you a drink?
165
00:08:31,206 --> 00:08:32,758
Yes, yes, um,
166
00:08:32,827 --> 00:08:34,620
how much is
a Mountain Dew tequila?
167
00:08:34,689 --> 00:08:36,310
Everything's free.
168
00:08:36,379 --> 00:08:37,724
Was that-- what, really?
169
00:08:37,793 --> 00:08:39,517
Yeah, as long as you're playing,
everything's free.
170
00:08:39,586 --> 00:08:41,482
Then I will be playin',
right?
171
00:08:41,551 --> 00:08:43,344
Mountain Dew tequila.Yes.
172
00:08:43,413 --> 00:08:45,000
And if you want one...
173
00:08:45,068 --> 00:08:46,551
You know, I'm good.Okay.
174
00:08:46,620 --> 00:08:48,034
Right.
175
00:08:48,103 --> 00:08:49,655
You wanna hit or stay?
176
00:08:49,724 --> 00:08:52,137
What-- what is that?
177
00:08:52,206 --> 00:08:53,862
What does that--
What does that mean?
178
00:08:53,931 --> 00:08:56,551
Hit means you want
another card.
179
00:08:56,620 --> 00:08:58,344
Stay means you don't.
180
00:08:58,413 --> 00:09:00,000
21 is the objective
of the game.
181
00:09:00,068 --> 00:09:02,068
You wanna get to 21...Okay.
182
00:09:02,137 --> 00:09:06,413
...without going over.So-- so the object
here then being...
183
00:09:06,482 --> 00:09:08,551
get to 21,
184
00:09:08,620 --> 00:09:10,896
stay there, live there,
breathe there, die there.
185
00:09:10,965 --> 00:09:12,103
21's a winner.
186
00:09:12,172 --> 00:09:13,620
22?No good.
187
00:09:13,689 --> 00:09:15,379
All right!
188
00:09:25,965 --> 00:09:27,827
All right, let's go
get our table.
189
00:09:31,034 --> 00:09:33,310
Oh, no.
It's the Koreans.
190
00:09:36,758 --> 00:09:38,586
Should we just
sit somewhere else?
191
00:09:38,655 --> 00:09:41,137
Ah, but we need the outlets,
and that's the only one.
192
00:09:43,655 --> 00:09:45,310
Let's go talk to them.
193
00:09:50,137 --> 00:09:54,275
Oh, excuse me.
Hello.
194
00:09:54,344 --> 00:09:56,827
My friends and I
are sitting over there,
195
00:09:56,896 --> 00:10:00,068
but unfortunately
there's no outlet.
196
00:10:00,137 --> 00:10:02,448
Only this one.
197
00:10:02,517 --> 00:10:05,517
Would it be okay
if we shared yours?
198
00:10:05,586 --> 00:10:07,344
Oh, I'm sorry.
199
00:10:07,413 --> 00:10:10,172
I was just about
to plug in my iPad.
200
00:10:12,241 --> 00:10:15,103
Well, what percentage
are you at?
201
00:10:15,172 --> 00:10:17,206
89.
202
00:10:17,275 --> 00:10:19,724
I don't like to be
under 100.
203
00:10:21,482 --> 00:10:24,068
Well... we will
let you know
204
00:10:24,137 --> 00:10:26,034
when you can come back.
205
00:10:27,724 --> 00:10:32,103
Okay, how 'bout
we check back in 15 minutes?
206
00:10:32,172 --> 00:10:34,862
I said we will
let you know.
207
00:10:46,965 --> 00:10:48,241
Wow!
208
00:10:48,310 --> 00:10:50,103
Eights for the Asian girl.
209
00:10:50,172 --> 00:10:52,103
I guess I'm gonna
split those up.
210
00:10:52,172 --> 00:10:54,172
You wanna split those eights?I wanna split those eights.
211
00:10:54,241 --> 00:10:55,862
Those are the best split
in the house.
212
00:10:55,931 --> 00:10:58,448
Oh, thank you.
They call me Kristi Yamaguchi.
213
00:10:58,517 --> 00:11:00,275
Wanna hit?
214
00:11:00,344 --> 00:11:02,931
Mm... hit that one.
215
00:11:03,000 --> 00:11:04,241
And hit that one,
thank you.
216
00:11:05,482 --> 00:11:08,137
21.21! 21!
217
00:11:08,206 --> 00:11:09,448
21 and a what?
218
00:11:11,172 --> 00:11:12,241
Hit that up.
219
00:11:12,310 --> 00:11:14,103
Hit it up.Yeah.
220
00:11:14,172 --> 00:11:15,827
21!
221
00:11:15,896 --> 00:11:17,620
For a total of 43-- 42.
222
00:11:19,862 --> 00:11:22,586
Go, blackjack, yeah!
223
00:11:22,655 --> 00:11:23,862
You know what?
224
00:11:23,931 --> 00:11:26,310
That is Sadie's
first semester at Colgate.
225
00:11:26,379 --> 00:11:30,103
And that is your first
semester on an Alaskan
cruise ship of your choice
226
00:11:30,172 --> 00:11:32,310
because I want you
to love you.
227
00:11:32,379 --> 00:11:34,758
And tell Sadie
she better stay off Twitter.
228
00:11:34,827 --> 00:11:38,965
By the way, this color on you
is just like a great green.
229
00:11:39,034 --> 00:11:42,862
Blackjack! Whoo!
230
00:11:42,931 --> 00:11:45,793
Oh, you know, what happens in
AC doesn't have to leave AC.
231
00:11:45,862 --> 00:11:47,241
If you're busy later,
I mean all you girls...
232
00:11:47,310 --> 00:11:48,931
My husband thinks
I'm a virgin.
233
00:11:49,000 --> 00:11:50,931
Are you a virgin?Hell no!
234
00:11:53,000 --> 00:11:55,862
Blackjack! Yeah!
235
00:11:55,931 --> 00:11:57,034
You know what,
and that's why
236
00:11:57,103 --> 00:11:58,862
I'm gonna pledge that
to SAE.
237
00:11:58,931 --> 00:12:01,517
Yeah!
In the back.
238
00:12:01,586 --> 00:12:03,000
21!
239
00:12:03,068 --> 00:12:04,482
Blackjack!
240
00:12:06,551 --> 00:12:07,758
Blackjack!
241
00:12:07,827 --> 00:12:09,482
Yeah!
242
00:12:09,551 --> 00:12:10,620
You guys are hot.
243
00:12:10,689 --> 00:12:12,862
How are you doing this?
244
00:12:12,931 --> 00:12:14,896
It's like Number Bumble.
You ever play Number Bumble?
245
00:12:14,965 --> 00:12:16,689
It's a game I play
on my iPad, too.
246
00:12:16,758 --> 00:12:18,620
It's basically you assign
a plus or minus to each
of the cards.
247
00:12:18,689 --> 00:12:20,137
As the cards
get dealt around,
248
00:12:20,206 --> 00:12:21,724
you see, you take
note of the deck
249
00:12:21,793 --> 00:12:24,517
and then you realize
which cards are gonna come out
250
00:12:24,586 --> 00:12:26,137
based on those number
systems that you assigned.
251
00:12:26,206 --> 00:12:27,448
It's like Number Bumble.
252
00:12:27,517 --> 00:12:30,517
Like a Millennial version
of counting cards?
253
00:12:30,586 --> 00:12:33,034
Just a normal version
of counting cards.
254
00:12:33,103 --> 00:12:34,758
Better watch what
you say, you know?
255
00:12:34,827 --> 00:12:36,068
What?
256
00:12:36,137 --> 00:12:37,310
What's wrong with that?
257
00:12:37,379 --> 00:12:39,862
Homestretch.
Oh, yeah!
258
00:12:39,931 --> 00:12:41,310
Excuse me, excuse me,
excuse me, excuse me.
259
00:12:41,379 --> 00:12:43,379
Excuse me!
260
00:12:43,448 --> 00:12:45,344
Oh, what?I need you to come
with me, ma'am.
261
00:12:45,413 --> 00:12:46,448
We need you
to leave, ma'am.
262
00:12:46,517 --> 00:12:47,620
Counting cards is illegal,
263
00:12:47,689 --> 00:12:49,034
as is taking selfies
at a table,
264
00:12:49,103 --> 00:12:51,068
as is not having shoes on.
265
00:12:51,137 --> 00:12:52,379
Hey, wait.
266
00:12:52,448 --> 00:12:53,896
I'll make you a deal.
Make you a deal.
267
00:12:53,965 --> 00:12:55,896
It's Atlantic City.
I'll make you a deal.
268
00:12:55,965 --> 00:12:57,724
I'm gonna put my shoes on
real quick
269
00:12:57,793 --> 00:12:59,068
so I have my shoes when--
270
00:12:59,137 --> 00:13:02,275
Okay, all right?
All right, you good with that?
271
00:13:03,689 --> 00:13:04,793
I love you, girl.
272
00:13:04,862 --> 00:13:06,241
Everyone meet me
on the boardwalk!
273
00:13:22,137 --> 00:13:23,517
Oh, no!
274
00:13:31,275 --> 00:13:33,448
That's it.
Grandma mad.
275
00:13:33,517 --> 00:13:36,241
I'm gonna K-pop her face.
276
00:13:51,758 --> 00:13:53,827
Excuse me, for the kinetic
sand bottles,
277
00:13:53,896 --> 00:13:56,448
is it $5 per color
and if I add...?
278
00:13:57,517 --> 00:13:58,965
Oh, my God, Melanie.
279
00:13:59,034 --> 00:14:01,482
Ehh?
280
00:14:01,551 --> 00:14:04,137
N-- no.
No, you.
281
00:14:04,206 --> 00:14:05,793
Melanie.Melanie.
282
00:14:05,862 --> 00:14:08,620
It's Nora.
From high school.
283
00:14:08,689 --> 00:14:10,172
So awkward to see you here.
284
00:14:11,758 --> 00:14:13,620
Melanie, hey!
285
00:14:13,689 --> 00:14:15,413
From AP Spanish.
286
00:14:15,482 --> 00:14:17,310
Don't you remember?
287
00:14:17,379 --> 00:14:19,310
Sorry, you must
be confused.
288
00:14:19,379 --> 00:14:20,689
I don't know
who Melanie is.
289
00:14:20,758 --> 00:14:22,000
So why are you running?
290
00:14:24,206 --> 00:14:25,793
Melanie! Hey!
291
00:14:27,689 --> 00:14:28,862
Oh, Nora!
292
00:14:28,931 --> 00:14:30,965
What the fuck, dude?
293
00:14:31,034 --> 00:14:33,793
What are you, working
on the Atlantic City
boardwalk now?
294
00:14:33,862 --> 00:14:35,689
Yeah.
295
00:14:35,758 --> 00:14:38,068
I thought you were
like a video producer
or something.
296
00:14:38,137 --> 00:14:39,275
Oh, I was.
297
00:14:39,344 --> 00:14:40,758
Yeah, I worked for BuzzFeed
for a few months,
298
00:14:40,827 --> 00:14:42,448
but then I got laid off.
299
00:14:42,517 --> 00:14:44,000
Oh, my God.
300
00:14:44,068 --> 00:14:46,896
Then I worked at
Jamie Lynn Spears'
production company,
301
00:14:46,965 --> 00:14:48,586
but fell down
three flights of stairs.
302
00:14:48,655 --> 00:14:50,413
Three flights?Three.
303
00:14:50,482 --> 00:14:52,034
Almost four.Oh, my...
304
00:14:52,103 --> 00:14:54,896
I caught myself.
Well, my face caught myself.
305
00:14:54,965 --> 00:14:56,586
And then they thought
I was gonna sue them,
306
00:14:56,655 --> 00:14:58,689
so I got laid off.You okay?
307
00:14:58,758 --> 00:15:01,000
Oh, and then I did
a Snapchat series
308
00:15:01,068 --> 00:15:04,000
about a girl that went
missing in a small town,
309
00:15:04,068 --> 00:15:06,344
but the actress playing
the girl that went missing
in the small town
310
00:15:06,413 --> 00:15:08,034
actually went missing,
311
00:15:08,103 --> 00:15:09,586
so we had to shut down
production.
312
00:15:09,655 --> 00:15:12,241
I mean, seems like
you've been busy, though.
313
00:15:12,310 --> 00:15:16,000
Oh, no.
That was all last year.
314
00:15:18,034 --> 00:15:19,620
You've-- you've been
living in Atlantic City
315
00:15:19,689 --> 00:15:20,965
for an entire year?
316
00:15:21,034 --> 00:15:23,034
I wouldn't call it living.
317
00:15:24,896 --> 00:15:26,620
A lot has changed
since high school, Nora.
318
00:15:26,689 --> 00:15:27,862
Yeah.
319
00:15:27,931 --> 00:15:29,448
Can you buy me
something to drink?
320
00:15:29,517 --> 00:15:30,724
Yeah.
321
00:15:30,793 --> 00:15:32,793
I haven't had a drink
in three days.Sure.
322
00:15:38,068 --> 00:15:39,068
Ah...
323
00:15:39,137 --> 00:15:42,793
Melanie,
what happened?
324
00:15:42,862 --> 00:15:44,655
Didn't you go to Emerson
on a full ride?
325
00:15:44,724 --> 00:15:48,068
Yeah, but a BFA only
gets you so far
326
00:15:48,137 --> 00:15:49,827
in the content game.
327
00:15:49,896 --> 00:15:51,448
So, after the last time
I got laid off,
328
00:15:51,517 --> 00:15:53,482
I just gave up
and came here.
329
00:15:53,551 --> 00:15:57,137
If I do two braids
and two sand bottles a week,
330
00:15:57,206 --> 00:16:01,724
I can afford a funnel cake
and a bunk at the hostel.
331
00:16:04,000 --> 00:16:05,241
But why Atlantic City?
332
00:16:05,310 --> 00:16:08,551
Because it's a lot
cheaper than New York.
333
00:16:08,620 --> 00:16:10,793
And what am I
supposed to do?
334
00:16:10,862 --> 00:16:12,931
Go home and live
with my parents?
335
00:16:13,000 --> 00:16:14,655
I failed.
336
00:16:14,724 --> 00:16:17,931
I deserve to live
in the most depressing
place in the world.
337
00:16:18,000 --> 00:16:19,931
Atlantic City
is not depressing.
338
00:16:20,000 --> 00:16:21,758
No, it's not.
339
00:16:21,827 --> 00:16:23,758
There's an ocean.Dirty.
340
00:16:23,827 --> 00:16:26,034
Casino.Desperate.
341
00:16:26,103 --> 00:16:27,827
I saw a laser tag sign.
342
00:16:27,896 --> 00:16:30,655
Look, I know what
you're trying to do.
343
00:16:30,724 --> 00:16:32,413
You're trying to find
a positive.
344
00:16:32,482 --> 00:16:34,206
My life sucks.
345
00:16:34,275 --> 00:16:36,862
Melanie, you can't
let a few road bumps
346
00:16:36,931 --> 00:16:39,103
force you into exile,
all right?
347
00:16:39,172 --> 00:16:41,689
I am a loser.
I do live with my parents.
348
00:16:41,758 --> 00:16:43,965
You've lost more jobs
than I've ever had.
349
00:16:44,034 --> 00:16:46,068
And-- and if I can
make it work,
350
00:16:46,137 --> 00:16:48,896
you can make it work,
anyone can make it work.
351
00:16:48,965 --> 00:16:50,827
You-- you should just
come back to the city.
352
00:16:50,896 --> 00:16:52,448
There's a bus.
It's leaving tonight.
353
00:16:52,517 --> 00:16:55,827
You start over.Thanks, Nora, but...
354
00:16:55,896 --> 00:16:57,551
I can't.
355
00:16:57,620 --> 00:16:59,517
This is my life now,
356
00:16:59,586 --> 00:17:01,620
a sad song
of hair and sand.
357
00:17:01,689 --> 00:17:02,965
You can play
a different song.
358
00:17:03,034 --> 00:17:04,275
I should go.
359
00:17:05,724 --> 00:17:07,034
My friend Tillie's
teaching me
360
00:17:07,103 --> 00:17:08,896
how to write someone's name
on a grain of rice.
361
00:17:08,965 --> 00:17:10,689
Okay, that's...A lot more sanitary
than hair stuff.
362
00:17:10,758 --> 00:17:13,206
Sure.Lice.
363
00:17:13,275 --> 00:17:14,551
That's disgusting, Mel.
364
00:17:14,620 --> 00:17:16,448
Nice seeing you, Nora.
365
00:17:17,827 --> 00:17:19,103
Melanie, you left your...
366
00:17:26,724 --> 00:17:29,620
Look, our iPad is dead.
367
00:17:29,689 --> 00:17:31,241
Just let us use
the outlet.
368
00:17:31,310 --> 00:17:33,758
Maybe you all should
just read a book.
369
00:17:33,827 --> 00:17:36,137
Then you won't
need an outlet.
370
00:17:36,206 --> 00:17:39,551
Don't talk to us Chinese
about books, bitch.
371
00:17:39,620 --> 00:17:41,551
We invented paper.
372
00:17:41,620 --> 00:17:44,068
Don't talk to Koreans
about charging, bitch.
373
00:17:44,137 --> 00:17:46,310
We invented Samsung.
374
00:17:46,379 --> 00:17:49,413
Then where are all
the Galaxies?
375
00:17:49,482 --> 00:17:53,103
All I see are iPhones.
376
00:17:53,172 --> 00:17:55,068
That's what I thought.
377
00:17:57,965 --> 00:17:59,551
What do you think
you're doing?
378
00:17:59,620 --> 00:18:02,172
What I shoulda done
this morning!
379
00:18:02,241 --> 00:18:05,172
Don't you have a floor
to spit on somewhere?
380
00:18:05,241 --> 00:18:07,344
Ah, don't mess with me.
381
00:18:07,413 --> 00:18:10,000
I will cut you
and I will bite you.
382
00:18:10,068 --> 00:18:13,103
Chinese teeth are harder
than Korean teeth.
383
00:18:13,172 --> 00:18:14,551
Really?Yeah.
384
00:18:17,793 --> 00:18:19,827
Kimchi bitches!
385
00:18:35,551 --> 00:18:37,275
What up?
386
00:18:37,344 --> 00:18:39,172
How's your jerk-off
day going?
387
00:18:39,241 --> 00:18:40,482
Yo, where you at?
388
00:18:40,551 --> 00:18:42,137
I'm in AC
with my grandma.
389
00:18:42,206 --> 00:18:44,517
Had to abort
the jerk-off sesh.
390
00:18:45,896 --> 00:18:47,206
By the way,
guess who I ran into,
391
00:18:47,275 --> 00:18:49,172
Melanie from high school.
392
00:18:49,241 --> 00:18:52,034
Damn!
How's she doin'?
393
00:18:52,103 --> 00:18:54,034
You know
we 69'ed once.
394
00:18:54,103 --> 00:18:55,517
What?
395
00:18:55,586 --> 00:18:58,034
Although technically
it was more of a 96.
396
00:18:58,103 --> 00:18:59,896
We just fell asleep
touching butts.
397
00:18:59,965 --> 00:19:01,862
That's gross, dude.
I gotta go.
398
00:19:01,931 --> 00:19:03,413
I gotta meet
my Grandma, all right?
399
00:19:03,482 --> 00:19:05,000
What are you vaping?
400
00:19:05,068 --> 00:19:06,413
What are you vaping
right now?
401
00:19:06,482 --> 00:19:07,620
So how's Mel lookin'?
402
00:19:07,689 --> 00:19:09,103
Good-bye!
403
00:19:10,965 --> 00:19:12,586
Grandma.
404
00:19:12,655 --> 00:19:14,241
What happened?
405
00:19:14,310 --> 00:19:15,965
We got kicked out.
406
00:19:16,034 --> 00:19:18,758
Two men in suits
are carrying me away
407
00:19:18,827 --> 00:19:22,448
after I picked a fight
with some Korean bitches.
408
00:19:22,517 --> 00:19:24,793
You started an inter-Asian
race war in there?
409
00:19:24,862 --> 00:19:27,793
Well, yeah,
they make good soap operas.
410
00:19:27,862 --> 00:19:29,413
I give them that.
411
00:19:29,482 --> 00:19:31,517
You know
I'm half-Korean, right?
412
00:19:31,586 --> 00:19:34,413
Well, yeah, girl.
Yeah.
413
00:19:34,482 --> 00:19:36,000
Let's go home.
414
00:19:41,000 --> 00:19:43,551
Look at your arm, bro.
415
00:19:43,620 --> 00:19:46,586
Oh, yeah, my posse and me,
we went and beat up
416
00:19:46,655 --> 00:19:48,620
some four-foot-six
old lady.
417
00:19:48,689 --> 00:19:50,275
Is her arm in a sling?
418
00:19:50,344 --> 00:19:52,793
No, her face met
with my fist.
419
00:19:52,862 --> 00:19:54,517
What a dumbass.
420
00:19:54,586 --> 00:19:55,862
All right.
421
00:19:58,068 --> 00:19:59,586
Hey...
422
00:19:59,655 --> 00:20:01,206
where'd you get
this from?
423
00:20:02,517 --> 00:20:04,689
Melanie!
424
00:20:04,758 --> 00:20:05,862
Hey.
425
00:20:05,931 --> 00:20:07,275
You came back.
426
00:20:07,344 --> 00:20:09,310
Yeah, I'm coming back
to the city.
427
00:20:09,379 --> 00:20:11,862
Thought about what you said,
and you were right.
428
00:20:11,931 --> 00:20:15,241
If you can make it work,
literally anyone can.
429
00:20:15,310 --> 00:20:16,275
Okay.
430
00:20:16,344 --> 00:20:18,000
Like anyone on this bus.
431
00:20:18,068 --> 00:20:19,103
All right.
432
00:20:20,379 --> 00:20:22,000
I have a confession to make.
433
00:20:22,068 --> 00:20:25,103
You dropped this
in the bar, and I took it.
434
00:20:25,172 --> 00:20:27,482
Oh, you can keep that.
435
00:20:27,551 --> 00:20:31,068
I am so done
with sand.
436
00:20:31,137 --> 00:20:33,034
If you have $5--No.
437
00:20:33,103 --> 00:20:35,068
Okay.Thank you.
438
00:20:35,137 --> 00:20:36,965
Love you, Nora.I love you.
439
00:20:40,172 --> 00:20:44,103
We will watch "Dirty Dancing 2:
Havana Nights."
440
00:20:44,172 --> 00:20:47,448
"Havana Nights."
It's "Havana Nights."
441
00:20:47,517 --> 00:20:49,827
I just need my space.
442
00:21:36,137 --> 00:21:38,000
Who the is Awkwafina?
30019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.