All language subtitles for Awkwafina.Is.Nora.From.Queens.S01E02.Atlantic.City.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-monkee

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,275 --> 00:00:08,931 ♪ Whoo-ooh-ooh-ooh... ♪ 2 00:00:10,793 --> 00:00:13,517 ♪ Whoo-ooh-ooh-ooh... ♪ 3 00:00:15,517 --> 00:00:17,586 ♪ Whoo-ooh-ooh-ooh... ♪ 4 00:00:17,655 --> 00:00:19,517 Ow! Ow! 5 00:00:19,586 --> 00:00:20,896 Holy fuck! 6 00:00:20,965 --> 00:00:22,896 Oh, there's some clingers. 7 00:00:22,965 --> 00:00:25,034 ♪ I wanna sex you up ♪ 8 00:00:26,275 --> 00:00:27,448 ♪ All night ♪ 9 00:00:27,517 --> 00:00:29,172 ♪ You make me feel good... ♪ 10 00:00:29,241 --> 00:00:30,379 Oh, yeah. 11 00:00:34,137 --> 00:00:37,413 Beautiful, big, baby boy. 12 00:00:48,103 --> 00:00:49,344 Okay. 13 00:00:52,068 --> 00:00:53,172 Okay, here we go. 14 00:00:57,931 --> 00:00:59,586 Come on. 15 00:01:19,068 --> 00:01:20,344 Period. Send. 16 00:01:27,482 --> 00:01:29,482 There she goes. 17 00:01:29,551 --> 00:01:31,586 Sustenance. 18 00:01:31,655 --> 00:01:34,310 "Dirty Dancing: Havana Nights." 19 00:01:34,379 --> 00:01:36,689 The sequel to end all sequels. 20 00:01:38,862 --> 00:01:40,793 All right, fellas. 21 00:01:41,896 --> 00:01:43,344 Let's... 22 00:01:43,413 --> 00:01:44,724 Nora? 23 00:01:44,793 --> 00:01:46,103 I'm naked! Don't come in! I'm naked. She's naked. 24 00:01:46,172 --> 00:01:47,172 Don't come in. 25 00:01:48,655 --> 00:01:50,586 Good morning! 26 00:01:50,655 --> 00:01:52,413 Your hair!Oh, you like it? 27 00:01:52,482 --> 00:01:54,448 Yeah.I asked the hairdresser, 28 00:01:54,517 --> 00:01:56,758 I said I wanted to look like Eminem. 29 00:01:56,827 --> 00:01:58,758 You succeeded. It looks awesome. 30 00:01:58,827 --> 00:02:00,103 Thank you. 31 00:02:00,172 --> 00:02:02,517 You want to go to Atlantic City with me today? 32 00:02:02,586 --> 00:02:04,551 We have an extra ticket 33 00:02:04,620 --> 00:02:06,551 because my friend Shu Shu 34 00:02:06,620 --> 00:02:08,344 got hit by a Citibike. 35 00:02:08,413 --> 00:02:09,586 Oh, no. 36 00:02:09,655 --> 00:02:11,551 Oh, shattered her pelvis. 37 00:02:11,620 --> 00:02:13,586 It's multiple fragments, 38 00:02:13,655 --> 00:02:15,896 some of them as small as a mouse tooth. 39 00:02:15,965 --> 00:02:18,482 Jesus.Anyway, we don't want 40 00:02:18,551 --> 00:02:20,275 to let her bus ticket go to waste. 41 00:02:20,344 --> 00:02:22,137 Wanna go?You know, I-- 42 00:02:22,206 --> 00:02:24,413 I have a lot of things to be doing today. 43 00:02:24,482 --> 00:02:26,793 And I'm just gonna tie up some bells and whistles 44 00:02:26,862 --> 00:02:28,517 and some mends and looses and things like that... 45 00:02:28,586 --> 00:02:31,448 Okay, I understand. 46 00:02:31,517 --> 00:02:33,034 It's just that Shu Shu, 47 00:02:33,103 --> 00:02:37,000 my best best friend from way back, 48 00:02:37,068 --> 00:02:38,793 do you know what she says? 49 00:02:38,862 --> 00:02:42,310 "I wish I had a granddaughter like yours. 50 00:02:42,379 --> 00:02:45,827 "She's so well-behaved and so beautiful. 51 00:02:45,896 --> 00:02:50,344 And she always does everything for her grandmother." 52 00:02:50,413 --> 00:02:53,517 And now she is paralyzed from the waist down 53 00:02:53,586 --> 00:02:55,655 and up and all around. 54 00:02:55,724 --> 00:02:58,137 And she could really use some good news, 55 00:02:58,206 --> 00:03:01,310 like her bus ticket not going to waste. 56 00:03:01,379 --> 00:03:05,344 Because it's such a shame to waste money. 57 00:03:05,413 --> 00:03:08,206 But Grandma understands. 58 00:03:10,827 --> 00:03:13,551 Oh, Shu Shu... 59 00:03:13,620 --> 00:03:15,241 All right, Grandma, I'll go with you 60 00:03:15,310 --> 00:03:16,655 to Atlantic City! 61 00:03:16,724 --> 00:03:18,827 Okay, see you downstairs. 62 00:03:18,896 --> 00:03:21,000 And don't embarrass me. 63 00:03:29,310 --> 00:03:32,172 My sweet baby angels... 64 00:03:32,241 --> 00:03:33,482 I'm so sorry. 65 00:03:39,724 --> 00:03:41,448 Grandma, is this the bus? 66 00:03:41,517 --> 00:03:44,068 Atlantic City, baby! 67 00:03:44,137 --> 00:03:46,793 Let me guess, no AC and no seat belts, 68 00:03:46,862 --> 00:03:48,655 windows are sealed shut.Yep. 69 00:03:48,724 --> 00:03:50,931 Looks like he's dead already. 70 00:03:55,689 --> 00:03:59,241 This is my granddaughter, Nora. 71 00:04:15,344 --> 00:04:18,310 Oh, Nora, you find a seat over there. 72 00:04:19,689 --> 00:04:21,482 I can't-- I can't sit with you guys? 73 00:04:21,551 --> 00:04:24,758 Oh, you are small. You can make your own seat. 74 00:04:29,000 --> 00:04:30,724 Excuse, um, can I...? 75 00:04:30,793 --> 00:04:32,000 Oh. 76 00:04:32,068 --> 00:04:34,517 Oh, that's his seat? 77 00:04:34,586 --> 00:04:35,724 Sorry. 78 00:04:38,172 --> 00:04:40,379 Sir, do you mind if I...? Excuse me. 79 00:04:47,655 --> 00:04:48,689 All right. 80 00:04:52,137 --> 00:04:53,413 "Hostel 2"? 81 00:05:06,310 --> 00:05:09,241 Oh, Toto, not in Queens anymore. 82 00:05:11,034 --> 00:05:12,620 Oh. 83 00:05:12,689 --> 00:05:14,068 Bye, Toto. 84 00:05:14,137 --> 00:05:17,172 The dog's name is Yao Ming! 85 00:05:17,241 --> 00:05:19,068 'Kay. 86 00:05:19,137 --> 00:05:20,793 We're here, Nora. 87 00:05:20,862 --> 00:05:22,034 I've been trying to get him up. 88 00:05:22,103 --> 00:05:25,758 Look at this, look. Sir! Sir! Sir! 89 00:05:25,827 --> 00:05:27,068 Watch this. 90 00:05:27,137 --> 00:05:28,310 Wake up! 91 00:05:29,482 --> 00:05:30,689 Your China wife is here! 92 00:05:30,758 --> 00:05:33,413 They all cheat, you scumbag. 93 00:05:35,344 --> 00:05:37,413 What is this?Free money. 94 00:05:37,482 --> 00:05:41,241 It's a $60 voucher to gamble, if you want. 95 00:05:41,310 --> 00:05:43,413 What?Everybody on the bus 96 00:05:43,482 --> 00:05:45,517 gets a $60 voucher 97 00:05:45,586 --> 00:05:48,241 to go to Atlantic City. 98 00:05:48,310 --> 00:05:49,827 No way. 99 00:05:49,896 --> 00:05:52,413 This is awesome, Grandma!Ha-ha. 100 00:05:52,482 --> 00:05:56,172 Atlantic City!Yeah! 101 00:06:00,379 --> 00:06:02,310 Oh, Grandma, this is awesome. 102 00:06:02,379 --> 00:06:04,689 What are we gonna do first? Slots? Roulette? 103 00:06:04,758 --> 00:06:06,758 Oh, my God, baccarat. 104 00:06:06,827 --> 00:06:09,620 Video roulette, video poker, vid-- 105 00:06:09,689 --> 00:06:11,103 Video blackjack?! 106 00:06:17,137 --> 00:06:19,413 Okay, Nora. 107 00:06:19,482 --> 00:06:21,068 You can sit with us if you want, 108 00:06:21,137 --> 00:06:23,275 or you can find your own table 109 00:06:23,344 --> 00:06:24,862 if you'd rather have some space. 110 00:06:24,931 --> 00:06:26,551 What? 111 00:06:26,620 --> 00:06:28,827 Oh, this is what we do in Atlantic City. 112 00:06:28,896 --> 00:06:31,068 We sit in the food court 113 00:06:31,137 --> 00:06:33,068 and we watch K-dramas all day. 114 00:06:33,137 --> 00:06:36,137 Then we turn in our vouchers for cash. 115 00:06:36,206 --> 00:06:37,413 You're gonna come all the way to Atlantic City 116 00:06:37,482 --> 00:06:38,689 and not gamble? 117 00:06:38,758 --> 00:06:40,172 You could be doubling your money, Grandma. 118 00:06:40,241 --> 00:06:42,586 The house never wins.That is wrong. 119 00:06:42,655 --> 00:06:44,482 I can't believe you guys come here and just sit here 120 00:06:44,551 --> 00:06:46,655 when there is a million fun things to do out there. 121 00:06:46,724 --> 00:06:48,275 It's a whole world. 122 00:06:48,344 --> 00:06:51,896 We have craps, slot machines, Parcheesi tables. 123 00:06:51,965 --> 00:06:53,172 This is awesome! 124 00:06:53,241 --> 00:06:54,896 And you guys just sit here the whole time? 125 00:06:54,965 --> 00:06:56,172 Oh, yes. 126 00:06:56,241 --> 00:06:58,034 Except one time we all pooled our money 127 00:06:58,103 --> 00:07:00,448 to get a male prostitute for Helen as a joke. 128 00:07:00,517 --> 00:07:01,862 Ha-ha. 129 00:07:01,931 --> 00:07:05,068 They had lunch together, maybe some light fingering. 130 00:07:05,137 --> 00:07:08,586 But otherwise we just keep the money. 131 00:07:08,655 --> 00:07:10,689 I'm not-- I'm not-- I'm not doing it like this, all right? 132 00:07:10,758 --> 00:07:12,931 I-I-I I wanna do Atlantic City my way. 133 00:07:13,000 --> 00:07:14,586 Okay, have fun. 134 00:07:14,655 --> 00:07:16,620 If you get hungry, we'll be here. 135 00:07:16,689 --> 00:07:18,896 I'm not gonna want Sbarro's. 136 00:07:18,965 --> 00:07:20,586 Well, we brought our own food, too. 137 00:07:20,655 --> 00:07:22,000 We don't need Sbarro. 138 00:07:22,068 --> 00:07:25,068 Helen, proud of you, girl. 139 00:07:33,413 --> 00:07:35,482 Oh-ho, yeah! 140 00:07:35,551 --> 00:07:37,862 Oh, I love gambling. This is awesome. 141 00:07:37,931 --> 00:07:40,137 Honey, that's just chump change. 142 00:07:40,206 --> 00:07:42,034 The real action's at the table. 143 00:07:42,103 --> 00:07:43,896 You know, I don't know how to play those games. 144 00:07:43,965 --> 00:07:46,206 So I figured I'd start small, graduate to the big tables, you know? 145 00:07:46,275 --> 00:07:49,620 You come to Atlantic City to be a pussy? 146 00:07:49,689 --> 00:07:53,758 Get out there! Conquer! Hit the tables! 147 00:07:53,827 --> 00:07:56,413 Say, can I borrow $1,000? 148 00:07:56,482 --> 00:07:59,655 Oh, I'm sorry, I don't have that kind of money on me, but... 149 00:07:59,724 --> 00:08:01,517 Well, how about 300? 150 00:08:01,586 --> 00:08:04,034 300? All I got is $5 on a Best Buy gift card. 151 00:08:05,482 --> 00:08:07,068 Well, you've gotta share the wealth. 152 00:08:07,137 --> 00:08:08,344 Let me have something! 153 00:08:12,379 --> 00:08:14,206 Just gotta saddle up to you here, buddy. 154 00:08:14,275 --> 00:08:15,724 Ow... 155 00:08:15,793 --> 00:08:16,862 Blackjack? 156 00:08:16,931 --> 00:08:18,172 Why not call it blackjill, right? 157 00:08:18,241 --> 00:08:20,275 'Cause of women. Hey, oh, wow. 158 00:08:20,344 --> 00:08:21,379 Hey.Hi. 159 00:08:21,448 --> 00:08:22,758 Can I get you something to drink? 160 00:08:22,827 --> 00:08:24,827 Oh, that's all right. I just got lost in there. 161 00:08:24,896 --> 00:08:26,448 Somewhere in the deep blues. 162 00:08:26,517 --> 00:08:27,551 Are they green or are they blue? 163 00:08:27,620 --> 00:08:29,551 Thanks.Yeah, okay. 164 00:08:29,620 --> 00:08:31,137 Can I-- can I get you a drink? 165 00:08:31,206 --> 00:08:32,758 Yes, yes, um, 166 00:08:32,827 --> 00:08:34,620 how much is a Mountain Dew tequila? 167 00:08:34,689 --> 00:08:36,310 Everything's free. 168 00:08:36,379 --> 00:08:37,724 Was that-- what, really? 169 00:08:37,793 --> 00:08:39,517 Yeah, as long as you're playing, everything's free. 170 00:08:39,586 --> 00:08:41,482 Then I will be playin', right? 171 00:08:41,551 --> 00:08:43,344 Mountain Dew tequila.Yes. 172 00:08:43,413 --> 00:08:45,000 And if you want one... 173 00:08:45,068 --> 00:08:46,551 You know, I'm good.Okay. 174 00:08:46,620 --> 00:08:48,034 Right. 175 00:08:48,103 --> 00:08:49,655 You wanna hit or stay? 176 00:08:49,724 --> 00:08:52,137 What-- what is that? 177 00:08:52,206 --> 00:08:53,862 What does that-- What does that mean? 178 00:08:53,931 --> 00:08:56,551 Hit means you want another card. 179 00:08:56,620 --> 00:08:58,344 Stay means you don't. 180 00:08:58,413 --> 00:09:00,000 21 is the objective of the game. 181 00:09:00,068 --> 00:09:02,068 You wanna get to 21...Okay. 182 00:09:02,137 --> 00:09:06,413 ...without going over.So-- so the object here then being... 183 00:09:06,482 --> 00:09:08,551 get to 21, 184 00:09:08,620 --> 00:09:10,896 stay there, live there, breathe there, die there. 185 00:09:10,965 --> 00:09:12,103 21's a winner. 186 00:09:12,172 --> 00:09:13,620 22?No good. 187 00:09:13,689 --> 00:09:15,379 All right! 188 00:09:25,965 --> 00:09:27,827 All right, let's go get our table. 189 00:09:31,034 --> 00:09:33,310 Oh, no. It's the Koreans. 190 00:09:36,758 --> 00:09:38,586 Should we just sit somewhere else? 191 00:09:38,655 --> 00:09:41,137 Ah, but we need the outlets, and that's the only one. 192 00:09:43,655 --> 00:09:45,310 Let's go talk to them. 193 00:09:50,137 --> 00:09:54,275 Oh, excuse me. Hello. 194 00:09:54,344 --> 00:09:56,827 My friends and I are sitting over there, 195 00:09:56,896 --> 00:10:00,068 but unfortunately there's no outlet. 196 00:10:00,137 --> 00:10:02,448 Only this one. 197 00:10:02,517 --> 00:10:05,517 Would it be okay if we shared yours? 198 00:10:05,586 --> 00:10:07,344 Oh, I'm sorry. 199 00:10:07,413 --> 00:10:10,172 I was just about to plug in my iPad. 200 00:10:12,241 --> 00:10:15,103 Well, what percentage are you at? 201 00:10:15,172 --> 00:10:17,206 89. 202 00:10:17,275 --> 00:10:19,724 I don't like to be under 100. 203 00:10:21,482 --> 00:10:24,068 Well... we will let you know 204 00:10:24,137 --> 00:10:26,034 when you can come back. 205 00:10:27,724 --> 00:10:32,103 Okay, how 'bout we check back in 15 minutes? 206 00:10:32,172 --> 00:10:34,862 I said we will let you know. 207 00:10:46,965 --> 00:10:48,241 Wow! 208 00:10:48,310 --> 00:10:50,103 Eights for the Asian girl. 209 00:10:50,172 --> 00:10:52,103 I guess I'm gonna split those up. 210 00:10:52,172 --> 00:10:54,172 You wanna split those eights?I wanna split those eights. 211 00:10:54,241 --> 00:10:55,862 Those are the best split in the house. 212 00:10:55,931 --> 00:10:58,448 Oh, thank you. They call me Kristi Yamaguchi. 213 00:10:58,517 --> 00:11:00,275 Wanna hit? 214 00:11:00,344 --> 00:11:02,931 Mm... hit that one. 215 00:11:03,000 --> 00:11:04,241 And hit that one, thank you. 216 00:11:05,482 --> 00:11:08,137 21.21! 21! 217 00:11:08,206 --> 00:11:09,448 21 and a what? 218 00:11:11,172 --> 00:11:12,241 Hit that up. 219 00:11:12,310 --> 00:11:14,103 Hit it up.Yeah. 220 00:11:14,172 --> 00:11:15,827 21! 221 00:11:15,896 --> 00:11:17,620 For a total of 43-- 42. 222 00:11:19,862 --> 00:11:22,586 Go, blackjack, yeah! 223 00:11:22,655 --> 00:11:23,862 You know what? 224 00:11:23,931 --> 00:11:26,310 That is Sadie's first semester at Colgate. 225 00:11:26,379 --> 00:11:30,103 And that is your first semester on an Alaskan cruise ship of your choice 226 00:11:30,172 --> 00:11:32,310 because I want you to love you. 227 00:11:32,379 --> 00:11:34,758 And tell Sadie she better stay off Twitter. 228 00:11:34,827 --> 00:11:38,965 By the way, this color on you is just like a great green. 229 00:11:39,034 --> 00:11:42,862 Blackjack! Whoo! 230 00:11:42,931 --> 00:11:45,793 Oh, you know, what happens in AC doesn't have to leave AC. 231 00:11:45,862 --> 00:11:47,241 If you're busy later, I mean all you girls... 232 00:11:47,310 --> 00:11:48,931 My husband thinks I'm a virgin. 233 00:11:49,000 --> 00:11:50,931 Are you a virgin?Hell no! 234 00:11:53,000 --> 00:11:55,862 Blackjack! Yeah! 235 00:11:55,931 --> 00:11:57,034 You know what, and that's why 236 00:11:57,103 --> 00:11:58,862 I'm gonna pledge that to SAE. 237 00:11:58,931 --> 00:12:01,517 Yeah! In the back. 238 00:12:01,586 --> 00:12:03,000 21! 239 00:12:03,068 --> 00:12:04,482 Blackjack! 240 00:12:06,551 --> 00:12:07,758 Blackjack! 241 00:12:07,827 --> 00:12:09,482 Yeah! 242 00:12:09,551 --> 00:12:10,620 You guys are hot. 243 00:12:10,689 --> 00:12:12,862 How are you doing this? 244 00:12:12,931 --> 00:12:14,896 It's like Number Bumble. You ever play Number Bumble? 245 00:12:14,965 --> 00:12:16,689 It's a game I play on my iPad, too. 246 00:12:16,758 --> 00:12:18,620 It's basically you assign a plus or minus to each of the cards. 247 00:12:18,689 --> 00:12:20,137 As the cards get dealt around, 248 00:12:20,206 --> 00:12:21,724 you see, you take note of the deck 249 00:12:21,793 --> 00:12:24,517 and then you realize which cards are gonna come out 250 00:12:24,586 --> 00:12:26,137 based on those number systems that you assigned. 251 00:12:26,206 --> 00:12:27,448 It's like Number Bumble. 252 00:12:27,517 --> 00:12:30,517 Like a Millennial version of counting cards? 253 00:12:30,586 --> 00:12:33,034 Just a normal version of counting cards. 254 00:12:33,103 --> 00:12:34,758 Better watch what you say, you know? 255 00:12:34,827 --> 00:12:36,068 What? 256 00:12:36,137 --> 00:12:37,310 What's wrong with that? 257 00:12:37,379 --> 00:12:39,862 Homestretch. Oh, yeah! 258 00:12:39,931 --> 00:12:41,310 Excuse me, excuse me, excuse me, excuse me. 259 00:12:41,379 --> 00:12:43,379 Excuse me! 260 00:12:43,448 --> 00:12:45,344 Oh, what?I need you to come with me, ma'am. 261 00:12:45,413 --> 00:12:46,448 We need you to leave, ma'am. 262 00:12:46,517 --> 00:12:47,620 Counting cards is illegal, 263 00:12:47,689 --> 00:12:49,034 as is taking selfies at a table, 264 00:12:49,103 --> 00:12:51,068 as is not having shoes on. 265 00:12:51,137 --> 00:12:52,379 Hey, wait. 266 00:12:52,448 --> 00:12:53,896 I'll make you a deal. Make you a deal. 267 00:12:53,965 --> 00:12:55,896 It's Atlantic City. I'll make you a deal. 268 00:12:55,965 --> 00:12:57,724 I'm gonna put my shoes on real quick 269 00:12:57,793 --> 00:12:59,068 so I have my shoes when-- 270 00:12:59,137 --> 00:13:02,275 Okay, all right? All right, you good with that? 271 00:13:03,689 --> 00:13:04,793 I love you, girl. 272 00:13:04,862 --> 00:13:06,241 Everyone meet me on the boardwalk! 273 00:13:22,137 --> 00:13:23,517 Oh, no! 274 00:13:31,275 --> 00:13:33,448 That's it. Grandma mad. 275 00:13:33,517 --> 00:13:36,241 I'm gonna K-pop her face. 276 00:13:51,758 --> 00:13:53,827 Excuse me, for the kinetic sand bottles, 277 00:13:53,896 --> 00:13:56,448 is it $5 per color and if I add...? 278 00:13:57,517 --> 00:13:58,965 Oh, my God, Melanie. 279 00:13:59,034 --> 00:14:01,482 Ehh? 280 00:14:01,551 --> 00:14:04,137 N-- no. No, you. 281 00:14:04,206 --> 00:14:05,793 Melanie.Melanie. 282 00:14:05,862 --> 00:14:08,620 It's Nora. From high school. 283 00:14:08,689 --> 00:14:10,172 So awkward to see you here. 284 00:14:11,758 --> 00:14:13,620 Melanie, hey! 285 00:14:13,689 --> 00:14:15,413 From AP Spanish. 286 00:14:15,482 --> 00:14:17,310 Don't you remember? 287 00:14:17,379 --> 00:14:19,310 Sorry, you must be confused. 288 00:14:19,379 --> 00:14:20,689 I don't know who Melanie is. 289 00:14:20,758 --> 00:14:22,000 So why are you running? 290 00:14:24,206 --> 00:14:25,793 Melanie! Hey! 291 00:14:27,689 --> 00:14:28,862 Oh, Nora! 292 00:14:28,931 --> 00:14:30,965 What the fuck, dude? 293 00:14:31,034 --> 00:14:33,793 What are you, working on the Atlantic City boardwalk now? 294 00:14:33,862 --> 00:14:35,689 Yeah. 295 00:14:35,758 --> 00:14:38,068 I thought you were like a video producer or something. 296 00:14:38,137 --> 00:14:39,275 Oh, I was. 297 00:14:39,344 --> 00:14:40,758 Yeah, I worked for BuzzFeed for a few months, 298 00:14:40,827 --> 00:14:42,448 but then I got laid off. 299 00:14:42,517 --> 00:14:44,000 Oh, my God. 300 00:14:44,068 --> 00:14:46,896 Then I worked at Jamie Lynn Spears' production company, 301 00:14:46,965 --> 00:14:48,586 but fell down three flights of stairs. 302 00:14:48,655 --> 00:14:50,413 Three flights?Three. 303 00:14:50,482 --> 00:14:52,034 Almost four.Oh, my... 304 00:14:52,103 --> 00:14:54,896 I caught myself. Well, my face caught myself. 305 00:14:54,965 --> 00:14:56,586 And then they thought I was gonna sue them, 306 00:14:56,655 --> 00:14:58,689 so I got laid off.You okay? 307 00:14:58,758 --> 00:15:01,000 Oh, and then I did a Snapchat series 308 00:15:01,068 --> 00:15:04,000 about a girl that went missing in a small town, 309 00:15:04,068 --> 00:15:06,344 but the actress playing the girl that went missing in the small town 310 00:15:06,413 --> 00:15:08,034 actually went missing, 311 00:15:08,103 --> 00:15:09,586 so we had to shut down production. 312 00:15:09,655 --> 00:15:12,241 I mean, seems like you've been busy, though. 313 00:15:12,310 --> 00:15:16,000 Oh, no. That was all last year. 314 00:15:18,034 --> 00:15:19,620 You've-- you've been living in Atlantic City 315 00:15:19,689 --> 00:15:20,965 for an entire year? 316 00:15:21,034 --> 00:15:23,034 I wouldn't call it living. 317 00:15:24,896 --> 00:15:26,620 A lot has changed since high school, Nora. 318 00:15:26,689 --> 00:15:27,862 Yeah. 319 00:15:27,931 --> 00:15:29,448 Can you buy me something to drink? 320 00:15:29,517 --> 00:15:30,724 Yeah. 321 00:15:30,793 --> 00:15:32,793 I haven't had a drink in three days.Sure. 322 00:15:38,068 --> 00:15:39,068 Ah... 323 00:15:39,137 --> 00:15:42,793 Melanie, what happened? 324 00:15:42,862 --> 00:15:44,655 Didn't you go to Emerson on a full ride? 325 00:15:44,724 --> 00:15:48,068 Yeah, but a BFA only gets you so far 326 00:15:48,137 --> 00:15:49,827 in the content game. 327 00:15:49,896 --> 00:15:51,448 So, after the last time I got laid off, 328 00:15:51,517 --> 00:15:53,482 I just gave up and came here. 329 00:15:53,551 --> 00:15:57,137 If I do two braids and two sand bottles a week, 330 00:15:57,206 --> 00:16:01,724 I can afford a funnel cake and a bunk at the hostel. 331 00:16:04,000 --> 00:16:05,241 But why Atlantic City? 332 00:16:05,310 --> 00:16:08,551 Because it's a lot cheaper than New York. 333 00:16:08,620 --> 00:16:10,793 And what am I supposed to do? 334 00:16:10,862 --> 00:16:12,931 Go home and live with my parents? 335 00:16:13,000 --> 00:16:14,655 I failed. 336 00:16:14,724 --> 00:16:17,931 I deserve to live in the most depressing place in the world. 337 00:16:18,000 --> 00:16:19,931 Atlantic City is not depressing. 338 00:16:20,000 --> 00:16:21,758 No, it's not. 339 00:16:21,827 --> 00:16:23,758 There's an ocean.Dirty. 340 00:16:23,827 --> 00:16:26,034 Casino.Desperate. 341 00:16:26,103 --> 00:16:27,827 I saw a laser tag sign. 342 00:16:27,896 --> 00:16:30,655 Look, I know what you're trying to do. 343 00:16:30,724 --> 00:16:32,413 You're trying to find a positive. 344 00:16:32,482 --> 00:16:34,206 My life sucks. 345 00:16:34,275 --> 00:16:36,862 Melanie, you can't let a few road bumps 346 00:16:36,931 --> 00:16:39,103 force you into exile, all right? 347 00:16:39,172 --> 00:16:41,689 I am a loser. I do live with my parents. 348 00:16:41,758 --> 00:16:43,965 You've lost more jobs than I've ever had. 349 00:16:44,034 --> 00:16:46,068 And-- and if I can make it work, 350 00:16:46,137 --> 00:16:48,896 you can make it work, anyone can make it work. 351 00:16:48,965 --> 00:16:50,827 You-- you should just come back to the city. 352 00:16:50,896 --> 00:16:52,448 There's a bus. It's leaving tonight. 353 00:16:52,517 --> 00:16:55,827 You start over.Thanks, Nora, but... 354 00:16:55,896 --> 00:16:57,551 I can't. 355 00:16:57,620 --> 00:16:59,517 This is my life now, 356 00:16:59,586 --> 00:17:01,620 a sad song of hair and sand. 357 00:17:01,689 --> 00:17:02,965 You can play a different song. 358 00:17:03,034 --> 00:17:04,275 I should go. 359 00:17:05,724 --> 00:17:07,034 My friend Tillie's teaching me 360 00:17:07,103 --> 00:17:08,896 how to write someone's name on a grain of rice. 361 00:17:08,965 --> 00:17:10,689 Okay, that's...A lot more sanitary than hair stuff. 362 00:17:10,758 --> 00:17:13,206 Sure.Lice. 363 00:17:13,275 --> 00:17:14,551 That's disgusting, Mel. 364 00:17:14,620 --> 00:17:16,448 Nice seeing you, Nora. 365 00:17:17,827 --> 00:17:19,103 Melanie, you left your... 366 00:17:26,724 --> 00:17:29,620 Look, our iPad is dead. 367 00:17:29,689 --> 00:17:31,241 Just let us use the outlet. 368 00:17:31,310 --> 00:17:33,758 Maybe you all should just read a book. 369 00:17:33,827 --> 00:17:36,137 Then you won't need an outlet. 370 00:17:36,206 --> 00:17:39,551 Don't talk to us Chinese about books, bitch. 371 00:17:39,620 --> 00:17:41,551 We invented paper. 372 00:17:41,620 --> 00:17:44,068 Don't talk to Koreans about charging, bitch. 373 00:17:44,137 --> 00:17:46,310 We invented Samsung. 374 00:17:46,379 --> 00:17:49,413 Then where are all the Galaxies? 375 00:17:49,482 --> 00:17:53,103 All I see are iPhones. 376 00:17:53,172 --> 00:17:55,068 That's what I thought. 377 00:17:57,965 --> 00:17:59,551 What do you think you're doing? 378 00:17:59,620 --> 00:18:02,172 What I shoulda done this morning! 379 00:18:02,241 --> 00:18:05,172 Don't you have a floor to spit on somewhere? 380 00:18:05,241 --> 00:18:07,344 Ah, don't mess with me. 381 00:18:07,413 --> 00:18:10,000 I will cut you and I will bite you. 382 00:18:10,068 --> 00:18:13,103 Chinese teeth are harder than Korean teeth. 383 00:18:13,172 --> 00:18:14,551 Really?Yeah. 384 00:18:17,793 --> 00:18:19,827 Kimchi bitches! 385 00:18:35,551 --> 00:18:37,275 What up? 386 00:18:37,344 --> 00:18:39,172 How's your jerk-off day going? 387 00:18:39,241 --> 00:18:40,482 Yo, where you at? 388 00:18:40,551 --> 00:18:42,137 I'm in AC with my grandma. 389 00:18:42,206 --> 00:18:44,517 Had to abort the jerk-off sesh. 390 00:18:45,896 --> 00:18:47,206 By the way, guess who I ran into, 391 00:18:47,275 --> 00:18:49,172 Melanie from high school. 392 00:18:49,241 --> 00:18:52,034 Damn! How's she doin'? 393 00:18:52,103 --> 00:18:54,034 You know we 69'ed once. 394 00:18:54,103 --> 00:18:55,517 What? 395 00:18:55,586 --> 00:18:58,034 Although technically it was more of a 96. 396 00:18:58,103 --> 00:18:59,896 We just fell asleep touching butts. 397 00:18:59,965 --> 00:19:01,862 That's gross, dude. I gotta go. 398 00:19:01,931 --> 00:19:03,413 I gotta meet my Grandma, all right? 399 00:19:03,482 --> 00:19:05,000 What are you vaping? 400 00:19:05,068 --> 00:19:06,413 What are you vaping right now? 401 00:19:06,482 --> 00:19:07,620 So how's Mel lookin'? 402 00:19:07,689 --> 00:19:09,103 Good-bye! 403 00:19:10,965 --> 00:19:12,586 Grandma. 404 00:19:12,655 --> 00:19:14,241 What happened? 405 00:19:14,310 --> 00:19:15,965 We got kicked out. 406 00:19:16,034 --> 00:19:18,758 Two men in suits are carrying me away 407 00:19:18,827 --> 00:19:22,448 after I picked a fight with some Korean bitches. 408 00:19:22,517 --> 00:19:24,793 You started an inter-Asian race war in there? 409 00:19:24,862 --> 00:19:27,793 Well, yeah, they make good soap operas. 410 00:19:27,862 --> 00:19:29,413 I give them that. 411 00:19:29,482 --> 00:19:31,517 You know I'm half-Korean, right? 412 00:19:31,586 --> 00:19:34,413 Well, yeah, girl. Yeah. 413 00:19:34,482 --> 00:19:36,000 Let's go home. 414 00:19:41,000 --> 00:19:43,551 Look at your arm, bro. 415 00:19:43,620 --> 00:19:46,586 Oh, yeah, my posse and me, we went and beat up 416 00:19:46,655 --> 00:19:48,620 some four-foot-six old lady. 417 00:19:48,689 --> 00:19:50,275 Is her arm in a sling? 418 00:19:50,344 --> 00:19:52,793 No, her face met with my fist. 419 00:19:52,862 --> 00:19:54,517 What a dumbass. 420 00:19:54,586 --> 00:19:55,862 All right. 421 00:19:58,068 --> 00:19:59,586 Hey... 422 00:19:59,655 --> 00:20:01,206 where'd you get this from? 423 00:20:02,517 --> 00:20:04,689 Melanie! 424 00:20:04,758 --> 00:20:05,862 Hey. 425 00:20:05,931 --> 00:20:07,275 You came back. 426 00:20:07,344 --> 00:20:09,310 Yeah, I'm coming back to the city. 427 00:20:09,379 --> 00:20:11,862 Thought about what you said, and you were right. 428 00:20:11,931 --> 00:20:15,241 If you can make it work, literally anyone can. 429 00:20:15,310 --> 00:20:16,275 Okay. 430 00:20:16,344 --> 00:20:18,000 Like anyone on this bus. 431 00:20:18,068 --> 00:20:19,103 All right. 432 00:20:20,379 --> 00:20:22,000 I have a confession to make. 433 00:20:22,068 --> 00:20:25,103 You dropped this in the bar, and I took it. 434 00:20:25,172 --> 00:20:27,482 Oh, you can keep that. 435 00:20:27,551 --> 00:20:31,068 I am so done with sand. 436 00:20:31,137 --> 00:20:33,034 If you have $5--No. 437 00:20:33,103 --> 00:20:35,068 Okay.Thank you. 438 00:20:35,137 --> 00:20:36,965 Love you, Nora.I love you. 439 00:20:40,172 --> 00:20:44,103 We will watch "Dirty Dancing 2: Havana Nights." 440 00:20:44,172 --> 00:20:47,448 "Havana Nights." It's "Havana Nights." 441 00:20:47,517 --> 00:20:49,827 I just need my space. 442 00:21:36,137 --> 00:21:38,000 Who the is Awkwafina? 30019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.