All language subtitles for Assassin.33.A.D.2020.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,971 --> 00:00:17,234
[epic music]
2
00:01:02,497 --> 00:01:05,891
[woman] There has to be a reason
He sent us here.
3
00:01:06,849 --> 00:01:09,504
I just wonder if it was
the big salary that lured me.
4
00:01:09,547 --> 00:01:11,593
You made the right decision.
5
00:01:12,159 --> 00:01:14,944
We both agreed this was right
for our daughters.
6
00:01:17,947 --> 00:01:19,383
I'm just struggling.
7
00:01:21,037 --> 00:01:24,867
I went from saving an embassy
and killing terrorists to now
8
00:01:24,910 --> 00:01:27,957
being the head of security
at a research lab.
9
00:01:28,000 --> 00:01:31,091
Daddy! Look at that one!
It looks like an elephant!
10
00:01:31,134 --> 00:01:34,181
[chuckles] It sure does.
11
00:01:34,224 --> 00:01:37,749
That one-- That looks like
it has a witch's face.
12
00:01:37,793 --> 00:01:40,100
-You see it?
-I see it!
13
00:01:42,232 --> 00:01:45,627
You may not be saving the world,
but you're a hero to them,
14
00:01:46,671 --> 00:01:48,978
[British accent] and you're
my hero too, darling.
15
00:01:49,021 --> 00:01:51,459
[both laugh]
16
00:01:51,502 --> 00:01:53,156
That British accent.
17
00:01:57,900 --> 00:02:00,598
-Hey. You okay?
-[dramatic music]
18
00:02:01,860 --> 00:02:06,430
[tearfully] I'm having
this feeling that God
19
00:02:06,474 --> 00:02:11,435
is about to do something
really miraculous through you.
20
00:02:15,526 --> 00:02:18,660
-[horn honks]
-[car crash sounds]
21
00:02:20,966 --> 00:02:23,795
[epic music]
22
00:02:34,545 --> 00:02:38,419
[indistinct whispers]
23
00:02:38,462 --> 00:02:41,726
[breathes heavily]
24
00:02:41,770 --> 00:02:45,165
[giggling]
25
00:02:54,957 --> 00:02:57,568
[glass shattering]
26
00:02:57,612 --> 00:03:01,355
[indistinct whispers]
27
00:03:02,051 --> 00:03:05,881
[breathes heavily]
28
00:03:15,107 --> 00:03:22,245
[quietly] No. No. No. no.
29
00:03:22,289 --> 00:03:24,769
[explosion]
30
00:03:37,129 --> 00:03:39,001
[slow music]
31
00:03:50,795 --> 00:03:52,841
[man] One minute left
to turn in your test.
32
00:03:53,537 --> 00:03:55,409
[sighs] When two
quantum objects, photons,
33
00:03:55,452 --> 00:03:57,280
share the same wave functions
and occupy
34
00:03:57,324 --> 00:03:59,413
the same space and time,
they are...
35
00:03:59,456 --> 00:04:02,285
identical, and what happens
to one, in theory,
36
00:04:02,329 --> 00:04:05,114
would happen
to the other. Yes.
37
00:04:05,157 --> 00:04:07,551
-Oop. Sorry. Sorry.
-It's okay.
38
00:04:15,559 --> 00:04:16,517
Sorry again.
39
00:04:17,431 --> 00:04:18,867
Stay.
40
00:04:25,700 --> 00:04:27,702
I'm really sorry.
I get hyper focused,
41
00:04:27,745 --> 00:04:30,313
and sometimes self-absorbed.
42
00:04:30,357 --> 00:04:33,882
I get it. That might have been
the toughest test
43
00:04:33,925 --> 00:04:36,450
-I've ever taken.
-Pretty sure I aced it.
44
00:04:36,493 --> 00:04:39,670
No one's ever going
to ace this test.
45
00:04:39,714 --> 00:04:41,803
-I'll be the first.
-Oh, really?
46
00:04:41,846 --> 00:04:44,327
-And just who are you?
-Ram Goldstein.
47
00:04:45,502 --> 00:04:46,634
Amy Lee.
48
00:04:47,199 --> 00:04:49,376
If you're
so brilliantly smart,
49
00:04:49,419 --> 00:04:51,029
how come I've never
heard of you?
50
00:04:51,073 --> 00:04:53,989
I graduated MIT
over five years ago.
51
00:04:54,032 --> 00:04:55,860
I do contract work
out of my basement.
52
00:04:55,904 --> 00:04:57,514
-[bell ringing]
-So you live with your parents?
53
00:04:57,558 --> 00:04:58,689
[chuckles]
54
00:05:00,082 --> 00:05:02,432
Well, it's kind of like
a financial arrangement.
55
00:05:02,476 --> 00:05:04,347
Um, more
like they live with me.
56
00:05:04,391 --> 00:05:06,654
Well, maybe if you're
in the top four scores,
57
00:05:06,697 --> 00:05:08,351
you can make
half a million a year,
58
00:05:08,395 --> 00:05:10,048
you can afford to move out.
59
00:05:10,092 --> 00:05:11,746
It's actually
a reduction in my income,
60
00:05:11,789 --> 00:05:14,357
but I'm fascinated
by the prospects.
61
00:05:14,401 --> 00:05:18,013
Hmm.
Bet you dinner tonight
62
00:05:18,056 --> 00:05:21,843
-you didn't ace the test. Deal?
-Yes. No. I mean,
63
00:05:21,886 --> 00:05:24,236
the scores won't be tabulated
until next week.
64
00:05:24,280 --> 00:05:27,457
-We won't be able to--
-Ram? It wasn't really
about the scores.
65
00:05:29,677 --> 00:05:30,591
And you're buying.
66
00:05:32,201 --> 00:05:34,290
But I don't have your number.
67
00:05:37,162 --> 00:05:38,033
[Amy] Your parents?
68
00:05:39,208 --> 00:05:40,252
Yeah.
69
00:05:41,428 --> 00:05:43,081
Don't worry. They're not home.
70
00:05:43,125 --> 00:05:44,996
[sighs] Well, that's a relief.
71
00:05:45,040 --> 00:05:47,434
No telling
what we might get into.
72
00:05:47,477 --> 00:05:49,044
[chuckles]
73
00:05:49,087 --> 00:05:51,481
[chuckles] Well, ready
to go to dinner?
74
00:05:53,091 --> 00:05:54,484
I thought we might eat here.
75
00:05:59,620 --> 00:06:01,099
How do you like your steak?
76
00:06:09,020 --> 00:06:11,109
I'm sorry if this
is a disappointment.
77
00:06:11,153 --> 00:06:12,807
I don't really get out much.
78
00:06:12,850 --> 00:06:16,158
N- I'm sorry
if I hurt your feelings.
79
00:06:16,201 --> 00:06:17,942
If this were easy for you,
80
00:06:17,986 --> 00:06:19,596
it wouldn't mean near as much.
81
00:06:23,034 --> 00:06:26,734
-Well, let's eat.
-Wait.
82
00:06:31,956 --> 00:06:33,436
Lord... Uh...
83
00:06:34,219 --> 00:06:36,439
We're just praying.
84
00:06:36,483 --> 00:06:39,616
Oh. Yeah. Wait, I- I don't--
85
00:06:39,660 --> 00:06:41,009
Just a dinner prayer.
86
00:06:41,792 --> 00:06:44,186
[soft music]
87
00:07:44,899 --> 00:07:46,814
[sighing]
88
00:07:46,857 --> 00:07:48,250
[dramatic music]
89
00:08:03,526 --> 00:08:06,486
[tearfully] I just want
my family back.
90
00:08:10,315 --> 00:08:13,014
[cries] Why?
91
00:08:13,057 --> 00:08:14,363
[cries]
92
00:08:26,375 --> 00:08:27,594
[gun cocking]
93
00:08:29,030 --> 00:08:30,379
[gun clatters]
94
00:08:46,308 --> 00:08:47,701
I am not a coward.
95
00:08:50,312 --> 00:08:54,055
[breathes shakily]
But I served you.
96
00:08:55,578 --> 00:08:58,233
I played this life
by your rules.
97
00:08:58,276 --> 00:09:01,802
I've done everything
that you've ever asked of me.
98
00:09:02,585 --> 00:09:06,067
You take my family.
What kind of God are you?
99
00:09:07,503 --> 00:09:09,592
[breathing shakily]
100
00:09:15,598 --> 00:09:17,557
[fireplace crackling]
101
00:09:36,967 --> 00:09:40,014
[cries quietly]
I am not yours anymore.
102
00:09:40,057 --> 00:09:41,276
Do you hear me?
103
00:09:43,495 --> 00:09:46,934
I am not your guy anymore.
104
00:09:48,588 --> 00:09:50,981
[Amy] It took them three months
to make the announcement,
105
00:09:51,025 --> 00:09:53,027
-but we're finally famous.
-Ah, yeah!
106
00:09:53,070 --> 00:09:55,290
About time somebody
recognized my greatness.
107
00:09:55,333 --> 00:09:56,683
You mean besides yourself?
108
00:09:59,250 --> 00:10:01,383
"The Institute
of Matter Transfer Sciences
109
00:10:01,426 --> 00:10:03,211
owned by Ahmed Akbar,
110
00:10:03,254 --> 00:10:04,691
the world's most famous refugee,
111
00:10:04,734 --> 00:10:06,693
hires four young geniuses."
112
00:10:06,736 --> 00:10:09,260
One that is
incredibly good looking.
113
00:10:09,826 --> 00:10:11,785
"They will compete
against five other teams
114
00:10:11,828 --> 00:10:14,091
to attempt to complete the first
115
00:10:14,135 --> 00:10:15,615
matter transfer machine."
116
00:10:18,226 --> 00:10:20,402
"The team is led
by Ram Goldstein,
117
00:10:20,445 --> 00:10:22,186
the only person to ever ace
118
00:10:22,230 --> 00:10:24,754
Ahmed's matter transfer
I.Q. test."
119
00:10:24,798 --> 00:10:27,539
-Told you.
-Okay, we've all heard
that a hundred times.
120
00:10:27,583 --> 00:10:29,933
"Amy Lee, Simon Jefferson..."
121
00:10:29,977 --> 00:10:31,500
and, me, Felix Martinez.
122
00:10:31,543 --> 00:10:33,415
Oh. There's a picture,
123
00:10:34,590 --> 00:10:37,027
-but they made me hide Happy.
-Thank God.
124
00:10:37,071 --> 00:10:39,682
We don't need the whole world
thinking we a bunch of nerds.
125
00:10:39,726 --> 00:10:42,511
Just because we're geniuses
don't mean we can't be cool.
126
00:10:42,554 --> 00:10:45,557
This is gonna look great
on our résumés.
127
00:10:45,601 --> 00:10:48,212
We won't be needing résumés
if we can't get this completed.
128
00:10:48,256 --> 00:10:49,736
How 'bout
getting back to work?
129
00:10:51,520 --> 00:10:53,609
Ram, if you the smartest dude
in the world,
130
00:10:54,175 --> 00:10:56,699
how come you can't figure out
we need to chill out
every now and then?
131
00:10:56,743 --> 00:10:59,006
Simon, can you focus
for just a few minutes?
132
00:10:59,049 --> 00:11:00,355
I really need to test
this algorithm.
133
00:11:00,398 --> 00:11:02,139
Another algorithm?
134
00:11:02,183 --> 00:11:03,967
You're killing us.
We need a break.
135
00:11:04,011 --> 00:11:06,578
You always got some big,
new idea--
136
00:11:06,622 --> 00:11:08,624
a bunch of flashing lights,
137
00:11:08,668 --> 00:11:09,930
and nothing moves.
138
00:11:12,367 --> 00:11:14,369
I'll bet you a steak dinner
nothing happens.
139
00:11:14,412 --> 00:11:17,372
Don't be messing around. The one
time this works, and, boom,
140
00:11:17,415 --> 00:11:20,288
your molecules
will be splattered
all over the universe.
141
00:11:20,331 --> 00:11:21,202
Clear.
142
00:11:23,726 --> 00:11:25,685
Seriously, Simon! Clear!
143
00:11:32,039 --> 00:11:34,737
-The chair!
-[groans] It ain't going
nowhere.
144
00:11:34,781 --> 00:11:36,608
Put the rubber ball
on the pad.
145
00:11:36,652 --> 00:11:38,785
Remember, we get
a two million dollar bonus
146
00:11:38,828 --> 00:11:40,134
if we get this thing to work.
147
00:11:40,177 --> 00:11:41,570
Transport the chair.
148
00:11:45,792 --> 00:11:47,924
Every time you pray,
and nothing ever happens.
149
00:11:47,968 --> 00:11:51,232
-Don't mock me.
-You're right. I'm sorry.
150
00:11:51,275 --> 00:11:52,886
Just because I believe
in science doesn't give me
151
00:11:52,929 --> 00:11:54,322
the right to make fun
of your belief.
152
00:11:54,365 --> 00:11:56,585
God works
in mysterious ways,
153
00:11:56,628 --> 00:11:59,022
and He might just be
working through you.
154
00:11:59,066 --> 00:12:00,415
Have you ever thought
about that?
155
00:12:00,458 --> 00:12:01,938
Yeah, for about this long.
156
00:12:01,982 --> 00:12:03,635
-[fingers snap]
-[grunts]
157
00:12:05,028 --> 00:12:06,464
Okay, let's give it a shot.
158
00:12:07,204 --> 00:12:09,163
Come on, steak dinner.
159
00:12:09,206 --> 00:12:11,513
[whirring / static]
160
00:12:21,653 --> 00:12:22,785
Get down!
161
00:12:22,829 --> 00:12:24,744
[explosion]
162
00:12:30,837 --> 00:12:31,794
You nasty.
163
00:12:32,969 --> 00:12:34,710
Can I at least get cleaned up?
164
00:12:34,754 --> 00:12:36,712
You are not to speak
to anyone
165
00:12:36,756 --> 00:12:39,062
or leave this area
until Ahmed arrives.
166
00:12:39,106 --> 00:12:41,499
This is so bad.
The man himself is coming.
167
00:12:41,543 --> 00:12:43,284
Less than three months
on the job,
168
00:12:43,327 --> 00:12:44,633
and we are toast.
169
00:12:45,460 --> 00:12:46,809
At least we're alive.
170
00:12:48,419 --> 00:12:52,075
-This was a good gig for me.
-I'm sorry, guys. This is on me.
171
00:12:52,119 --> 00:12:54,599
I'll take the blame,
and maybe they'll keep
you guys on board.
172
00:12:54,643 --> 00:12:57,689
Blowing up a lab doesn't
necessarily mean
we're being fired, right?
173
00:12:58,342 --> 00:13:00,736
I mean, that's what
scientists do sometimes.
174
00:13:01,519 --> 00:13:03,870
Hey, don't worry, Ram.
175
00:13:04,653 --> 00:13:05,872
Ahmed is a good man.
176
00:13:06,786 --> 00:13:09,832
He always takes care
of his people. Hmm?
177
00:13:17,884 --> 00:13:20,843
-You guys blew up my lab.
[chuckles]
-It was my fault.
178
00:13:20,887 --> 00:13:23,106
I should have followed
the protocol.
179
00:13:23,150 --> 00:13:26,109
I accept the consequences
for my actions.
180
00:13:26,153 --> 00:13:28,242
Ram Goldstein.
181
00:13:28,895 --> 00:13:31,027
The man who aced my test.
182
00:13:31,071 --> 00:13:33,682
It makes perfect sense
that you would do this.
183
00:13:33,725 --> 00:13:35,466
They didn't know
what I was doing.
184
00:13:37,904 --> 00:13:40,123
Maybe you should tell me
what the consequences should be.
185
00:13:41,646 --> 00:13:43,431
Watch this video and tell me
186
00:13:43,474 --> 00:13:45,825
exactly how you think
I should handle this.
187
00:13:45,868 --> 00:13:46,782
Press "play."
188
00:13:51,700 --> 00:13:53,789
It moved to the other pad!
189
00:13:53,833 --> 00:13:57,662
Two quantum objects occupying
the same wave should coexist.
190
00:13:57,706 --> 00:14:00,230
What happens to one happens
to the other. Both chairs--
191
00:14:00,274 --> 00:14:03,190
You four have done something
in less than three months
192
00:14:03,233 --> 00:14:06,280
that none of my best teams
have been able to do in years.
193
00:14:06,323 --> 00:14:11,111
Sabeer, seal this
room exactly as it is.
194
00:14:11,763 --> 00:14:13,591
This is history in the making.
195
00:14:14,375 --> 00:14:18,379
You four will be famous
for creating matter transfer.
196
00:14:18,988 --> 00:14:21,991
Follow me.
You are now my top team.
197
00:14:23,775 --> 00:14:26,430
[giggles]
We're gonna be famous!
198
00:14:26,474 --> 00:14:28,519
Hey, Ram, you know I was
kidding about that steak
dinner, right?
199
00:14:29,346 --> 00:14:31,000
[epic music]
200
00:14:31,696 --> 00:14:32,959
[door whirring]
201
00:14:38,529 --> 00:14:41,837
[chuckles] Oh, snaps!
This is nice!
202
00:14:42,664 --> 00:14:44,753
This is your new home.
203
00:14:44,796 --> 00:14:48,104
You'll have the finest equipment
and all the resources you need.
204
00:14:48,148 --> 00:14:50,933
Pull this off, and there will be
a ten million dollar bonus
205
00:14:50,977 --> 00:14:54,110
-for each of you.
-[chuckles] I'm down for that.
206
00:14:54,154 --> 00:14:55,764
Each? Let's get started.
207
00:14:55,807 --> 00:14:57,853
I think a shower
is in order.
208
00:14:57,897 --> 00:14:59,986
[chuckles] And then take
the rest of the evening off.
209
00:15:00,029 --> 00:15:02,597
You expect Ram
to take the night off?
210
00:15:02,640 --> 00:15:03,728
That would be great.
211
00:15:03,772 --> 00:15:05,208
Wouldn't it, Ram?
212
00:15:05,252 --> 00:15:07,080
Or we could start
getting work now?
213
00:15:07,123 --> 00:15:08,516
[chuckles]
214
00:15:08,559 --> 00:15:10,910
It's a big project. Uh...
215
00:15:10,953 --> 00:15:11,998
Okay, we'll take the night off.
216
00:15:14,739 --> 00:15:16,176
-[knocking on door]
-[Ahmed] Come in.
217
00:15:16,219 --> 00:15:17,742
[buzzer]
218
00:15:22,008 --> 00:15:24,358
-Reporting for duty, sir.
-Captain Brandt.
219
00:15:24,401 --> 00:15:25,837
Please, sit down.
220
00:15:28,797 --> 00:15:33,062
-Again, we're sorry for the loss
of your wife and daughters.
-Yeah.
221
00:15:33,106 --> 00:15:34,716
-How are you?
-I'm fine.
222
00:15:39,329 --> 00:15:42,289
It's only been a few weeks.
Don't you need
some more time off?
223
00:15:42,332 --> 00:15:44,421
If it's all right with you,
sir, I prefer to stay busy.
224
00:15:44,465 --> 00:15:45,945
-[knocking on door]
-Enter!
225
00:15:48,948 --> 00:15:51,080
What do you need me to do
about the explosion?
226
00:15:51,124 --> 00:15:52,690
I've got it handled.
227
00:15:53,256 --> 00:15:55,432
Sabeer, I wasn't talking to you.
228
00:15:55,476 --> 00:15:58,696
Look, we're on the verge
of something big.
229
00:15:58,740 --> 00:16:01,264
Nothing is more important than
the secrecy of this project.
230
00:16:01,308 --> 00:16:03,223
I'll make sure
that it stays secure.
231
00:16:03,266 --> 00:16:05,747
Did you hire the security team
that I advised?
232
00:16:05,790 --> 00:16:06,748
Yes.
233
00:16:09,055 --> 00:16:11,927
I have Champion National
Security officers everywhere.
234
00:16:11,971 --> 00:16:14,930
Perfect. I'll take over
coordinating them with our team.
235
00:16:14,974 --> 00:16:19,065
That's fine. I just don't want
them knowing anything
about our project.
236
00:16:19,108 --> 00:16:21,067
Keep them on the perimeter.
237
00:16:21,110 --> 00:16:23,678
Seriously,
take all the time you need.
238
00:16:23,721 --> 00:16:24,853
It is important to grieve.
239
00:16:25,985 --> 00:16:27,421
[dramatic music]
240
00:16:28,204 --> 00:16:30,032
[sighs] The more time
I take to think about it,
241
00:16:32,643 --> 00:16:36,038
-[sighs] the angrier
I get with God.
-Because he did not stop it?
242
00:16:36,082 --> 00:16:39,346
Didn't stop it--
caused it, allowed it.
243
00:16:40,521 --> 00:16:41,957
It doesn't really matter.
244
00:16:44,133 --> 00:16:46,092
My family's dead,
and He did nothing.
245
00:16:47,267 --> 00:16:48,964
No father
should ever have to bury
246
00:16:50,139 --> 00:16:53,447
-his own children.
-Again, we are sorry
for your loss.
247
00:16:54,796 --> 00:16:58,582
I felt the same way
when I lost my parents.
248
00:17:03,413 --> 00:17:05,111
Have mercy.
249
00:17:05,154 --> 00:17:08,940
[cries] No! No! Mom!
250
00:17:08,984 --> 00:17:13,119
You defy Allah,
and to declare yourselves
as Christians,
251
00:17:13,162 --> 00:17:15,164
the penalty is death.
252
00:17:15,208 --> 00:17:18,254
No! Dad! No! No!
253
00:17:18,863 --> 00:17:21,823
No! Mom! No! No!
254
00:17:23,216 --> 00:17:25,827
-Glory to Allah!
-[gunfire]
255
00:17:25,870 --> 00:17:28,047
[foreign yelling]
256
00:17:36,142 --> 00:17:40,189
[breathes heavily] Bring him.
He'll pay for this.
257
00:17:40,233 --> 00:17:42,017
[Brandt] If it's all right
with you, sir, can we-
258
00:17:42,061 --> 00:17:43,236
Can we please move on?
259
00:17:44,237 --> 00:17:45,586
Sure.
260
00:17:46,282 --> 00:17:48,067
While you were away,
I put Sabeer in charge.
261
00:17:48,110 --> 00:17:49,851
Let's keep it that way
for a few weeks.
262
00:17:49,894 --> 00:17:51,983
That way, you can come
and go without stress.
263
00:17:52,027 --> 00:17:54,638
I don't think it's smart to have
Sabeer in charge of anything.
264
00:17:55,335 --> 00:17:57,598
-Ever.
-It's only for a few more weeks.
265
00:17:59,469 --> 00:18:00,427
You're the boss.
266
00:18:09,436 --> 00:18:10,437
[clears throat]
267
00:18:14,397 --> 00:18:15,920
[typing sounds]
268
00:18:22,666 --> 00:18:25,452
[sighs] This is a lot harder
than I thought.
269
00:18:26,888 --> 00:18:28,455
It's only been a few weeks.
270
00:18:28,498 --> 00:18:29,891
Don't be so hard on yourself.
271
00:18:35,201 --> 00:18:39,074
You know, I think
I might know the problem.
272
00:18:48,344 --> 00:18:49,911
Come look at this.
273
00:18:57,223 --> 00:18:58,702
Hey. Hey.
274
00:19:04,752 --> 00:19:06,362
What are they doing?
275
00:19:06,406 --> 00:19:07,624
[kissing sounds]
276
00:19:10,236 --> 00:19:12,194
Working in the server room is
my favorite part of the day.
277
00:19:12,238 --> 00:19:14,979
-So this is work?
-Don't twist my words.
278
00:19:15,023 --> 00:19:17,765
-You know what I mean.
-Seriously,
279
00:19:17,808 --> 00:19:19,549
why do we have to hide?
280
00:19:19,593 --> 00:19:22,987
There are cameras
and microphones everywhere.
281
00:19:23,031 --> 00:19:25,338
-It's just awkward.
-You mean like this?
282
00:19:27,818 --> 00:19:29,429
Get some mics in there.
283
00:19:30,169 --> 00:19:31,561
I want to know
what they're saying.
284
00:19:35,130 --> 00:19:37,306
[beeping / whirring / static]
285
00:19:38,046 --> 00:19:40,091
-That's perplexing.
-What?
286
00:19:40,875 --> 00:19:42,442
I'm about to find out.
287
00:19:43,747 --> 00:19:44,922
What are you doing?
288
00:19:46,576 --> 00:19:49,231
Someone's using a secure line
to communicate with the outside.
289
00:19:49,275 --> 00:19:50,580
I'm gonna find out who.
290
00:19:52,539 --> 00:19:53,975
[Amy] Oh, my gosh.
291
00:19:54,018 --> 00:19:55,585
That's Rashaad Emir?
292
00:19:55,629 --> 00:19:56,891
[Amy] Who's he talking to?
293
00:20:00,895 --> 00:20:02,157
[Ram] Ahmed.
294
00:20:02,940 --> 00:20:05,073
Give me a progress report.
295
00:20:05,116 --> 00:20:07,815
We can use it in its current
state, but it's not stable.
296
00:20:07,858 --> 00:20:10,774
How is the situation
with the American?
297
00:20:10,818 --> 00:20:14,648
-He's under control.
-[coughs] Everything explodes
298
00:20:14,691 --> 00:20:17,825
when you transfer it.
Isn't that what we want?
299
00:20:17,868 --> 00:20:20,567
Yes, but if these kids
keep doing their job,
300
00:20:20,610 --> 00:20:22,351
it won't be long
before we can transfer
301
00:20:22,395 --> 00:20:24,310
supplies, bombs, and more.
302
00:20:24,353 --> 00:20:26,747
We can strike
any GPS coordinate.
303
00:20:26,790 --> 00:20:32,100
-Perfect. Make sure
you get this right.
-Got it.
304
00:20:32,143 --> 00:20:36,147
Extremists
killed Ahmed's parents.
Why would he work with them?
305
00:20:36,191 --> 00:20:38,193
It must be Stockholm Syndrome.
306
00:20:38,237 --> 00:20:40,369
-We have to tell the FBI.
-Wait.
307
00:20:41,240 --> 00:20:44,330
If they find out,
they'll kill us. They trace
our phone calls and texts.
308
00:20:45,156 --> 00:20:47,898
Just act like nothing happened.
Once we're off their property,
309
00:20:47,942 --> 00:20:49,465
I'll contact Homeland Security.
310
00:20:56,385 --> 00:20:59,997
[sighs] I'm fried.
This is hopeless.
311
00:21:00,041 --> 00:21:02,130
Einstein, test item
four thirty-five.
312
00:21:02,696 --> 00:21:04,045
-Initiate.
-[electrical sounds]
313
00:21:04,088 --> 00:21:05,786
[computer] Initiating transfer.
314
00:21:11,400 --> 00:21:14,316
-I don't know what's wrong.
-What's wrong is you keep trying
315
00:21:14,360 --> 00:21:17,363
the same equations
over and over again. Hmm?
316
00:21:17,406 --> 00:21:19,190
Isn't that a definition
of insanity?
317
00:21:19,974 --> 00:21:24,021
You're right.
Let me see if I can think
of something else to try.
318
00:21:25,675 --> 00:21:29,462
Weight, distance, photons,
matter, volume.
319
00:21:29,505 --> 00:21:33,248
To transfer from there
to here requires energy,
320
00:21:33,292 --> 00:21:36,904
wavelength, distance,
and GPS coordinates.
I've covered every variation.
321
00:21:36,947 --> 00:21:38,297
What's missing?
322
00:21:40,081 --> 00:21:43,345
I carried the ball over,
and it took--
323
00:21:43,954 --> 00:21:46,261
It's gonna take a few seconds
for the ball
324
00:21:46,305 --> 00:21:49,264
to get from there to here.
325
00:21:51,484 --> 00:21:54,313
If I don't compensate
for those seconds, then
I'm trying to send the ball...
326
00:21:56,184 --> 00:21:57,881
into the past.
327
00:22:00,057 --> 00:22:02,843
Uh, you guys look fried.
I have an idea.
328
00:22:02,886 --> 00:22:04,801
-[door panel beeps]
-Lunchtime!
329
00:22:04,845 --> 00:22:06,107
What? It's only eleven.
330
00:22:06,890 --> 00:22:09,240
[Ram]
Yeah, but, hey, I'm hungry.
331
00:22:09,284 --> 00:22:12,113
Aren't you?
Come on, let's go.
332
00:22:12,156 --> 00:22:14,202
Here we go.
333
00:22:14,245 --> 00:22:16,944
I have to use the restroom.
I'll meet you guys down there.
334
00:22:22,428 --> 00:22:24,691
-What are you doing?
-I can do it.
335
00:22:24,734 --> 00:22:26,301
No, you can't.
336
00:22:27,824 --> 00:22:29,696
Do you know what happens
if you're successful?
337
00:22:29,739 --> 00:22:32,655
Don't worry.
They won't catch me.
338
00:22:32,699 --> 00:22:36,050
[sighs] Be careful.
339
00:22:39,401 --> 00:22:41,838
[door panel beeps / whirring]
340
00:22:47,844 --> 00:22:50,760
Einstein, test item four
thirty-six. Initiate.
341
00:22:50,804 --> 00:22:52,936
-[whirring]
- Initiating transfer.
342
00:22:55,112 --> 00:22:56,636
One point four-five-two seconds.
343
00:22:57,767 --> 00:23:00,379
If I want matter to transfer,
I have to compensate.
344
00:23:12,303 --> 00:23:15,698
Einstein, test item
four thirty-seven. Initiate.
345
00:23:15,742 --> 00:23:17,439
Initiating transfer.
346
00:23:17,483 --> 00:23:20,137
[whirring]
347
00:23:24,925 --> 00:23:26,579
[sighs]
348
00:23:29,582 --> 00:23:31,192
He's hiding something.
349
00:23:32,672 --> 00:23:33,934
Get me some more camera angles.
350
00:23:41,594 --> 00:23:42,464
Another one.
351
00:23:56,304 --> 00:23:57,610
Time travel.
352
00:24:12,538 --> 00:24:13,756
[door whirring]
353
00:24:14,365 --> 00:24:16,542
Step away from the computer!
354
00:24:16,585 --> 00:24:17,934
He said, step away!
355
00:24:18,631 --> 00:24:19,719
[grunts]
356
00:24:22,678 --> 00:24:25,115
You have some explaining to do.
357
00:24:26,203 --> 00:24:28,771
This makes me rather curious.
358
00:24:29,729 --> 00:24:31,992
In my wildest expectations,
I would have never figured
359
00:24:32,035 --> 00:24:34,255
that you would create
time travel.
360
00:24:34,298 --> 00:24:36,562
Yet somehow, you've done it.
361
00:24:37,301 --> 00:24:40,174
My mind is racing
with the possibilities.
362
00:24:40,827 --> 00:24:44,570
You're gonna be famous
and very, very rich.
363
00:24:44,613 --> 00:24:46,223
It's not gonna happen.
364
00:24:46,267 --> 00:24:48,835
Look, you've
been working for me,
365
00:24:48,878 --> 00:24:52,665
you've been compensated by me.
Everything you create
belongs to me.
366
00:24:52,708 --> 00:24:54,971
Your contract
makes that very clear.
367
00:24:55,015 --> 00:24:57,278
Transferring matter
was bad enough.
368
00:24:57,321 --> 00:24:59,062
But time travel in your hands...
369
00:24:59,846 --> 00:25:02,152
I guess Sabeer
and Kabil were right.
370
00:25:02,196 --> 00:25:03,806
You've been spying on me.
371
00:25:04,807 --> 00:25:08,245
But don't get me wrong. All
I want is to go back in time
372
00:25:08,289 --> 00:25:10,683
and stop the men
that killed my parents.
373
00:25:10,726 --> 00:25:13,207
You would do the same
if someone killed your parents.
Wouldn't you?
374
00:25:13,250 --> 00:25:17,777
Of course.
But changing time would create
an overriding time continuum.
375
00:25:17,820 --> 00:25:19,779
So? No one would know
the difference. Who cares?
376
00:25:19,822 --> 00:25:22,303
If you change history
in the slightest way,
377
00:25:22,346 --> 00:25:24,871
you, me,
we might not even exist.
378
00:25:24,914 --> 00:25:27,351
The benefits outweigh the risks.
379
00:25:27,395 --> 00:25:29,658
What if I could kill Hitler
before he came to power?
380
00:25:29,702 --> 00:25:32,922
-Wouldn't you do that?
-Imagine the world
today without Hitler.
381
00:25:32,966 --> 00:25:35,969
Who's to say
the next guy wouldn't be
even more destructive?
382
00:25:36,012 --> 00:25:39,059
Perhaps Allah
wants me to work through him
to make things right.
383
00:25:39,102 --> 00:25:42,062
Perhaps you can explain why
Allah let Hitler rise to power
384
00:25:42,105 --> 00:25:45,021
in the first place
if He now has to use you
to correct his mistake.
385
00:25:45,065 --> 00:25:46,936
How dare you insult Allah?
386
00:25:53,421 --> 00:25:55,075
I thought I could be reasonable.
387
00:25:55,945 --> 00:25:58,992
I guess I'll have to resort
to something much more painful.
388
00:25:59,035 --> 00:26:01,777
-[static buzzing]
-[groaning]
389
00:26:03,039 --> 00:26:04,867
Take him
to the confinement room.
390
00:26:04,911 --> 00:26:06,695
I've got to talk to Rashaad.
391
00:26:06,739 --> 00:26:09,132
A time machine
changes everything.
392
00:26:10,351 --> 00:26:11,482
[grunts]
393
00:26:26,846 --> 00:26:28,717
[muffled grunting]
394
00:26:28,761 --> 00:26:30,501
What? I can't hear you.
395
00:26:32,329 --> 00:26:34,462
If you're gonna gag somebody,
you should probably tie
396
00:26:34,505 --> 00:26:37,770
-their hands
behind their backs, imbecile!
-[laughs]
397
00:26:37,813 --> 00:26:39,554
-[electrical buzzing]
-[groaning]
398
00:26:45,081 --> 00:26:46,430
Do you think he's right?
399
00:26:47,431 --> 00:26:49,477
Yes. You are an imbecile.
400
00:26:51,435 --> 00:26:53,133
[Ahmed] Come on, come on!
What do we have?
401
00:26:53,176 --> 00:26:54,438
I can't get anything.
402
00:26:54,482 --> 00:26:56,397
He encrypted and deleted it.
403
00:26:56,440 --> 00:26:59,139
And he shredded it, too.
There's no way to get it back.
404
00:27:00,096 --> 00:27:02,142
You're useless! All of you, out!
405
00:27:03,404 --> 00:27:06,276
Go! You, too! Get out!
406
00:27:08,627 --> 00:27:10,759
[door whirring]
407
00:27:15,024 --> 00:27:16,504
Meet me in the warehouse.
408
00:27:16,547 --> 00:27:18,201
[man] Sir, Brandt's on campus.
409
00:27:19,202 --> 00:27:20,160
Bring him.
410
00:27:22,075 --> 00:27:25,295
Brandt. We have a problem.
411
00:27:25,339 --> 00:27:27,384
Ram is under contract with us.
412
00:27:27,428 --> 00:27:29,735
Anything he crates
is our property.
413
00:27:29,778 --> 00:27:32,433
He was successful,
but he destroyed the code
414
00:27:32,476 --> 00:27:35,566
and erased the data. He won't
divulge any information.
415
00:27:35,610 --> 00:27:37,438
It is my intellectual property.
416
00:27:37,481 --> 00:27:39,745
If he can sell it,
he can sell it for billions.
417
00:27:39,788 --> 00:27:42,138
-We have to stop him.
-Tell me what you want me to do.
418
00:27:42,182 --> 00:27:43,531
I need him to talk.
419
00:27:44,271 --> 00:27:45,751
You have the means, right?
420
00:27:46,403 --> 00:27:47,883
I...
421
00:27:50,233 --> 00:27:52,105
I'll get you what you need.
422
00:27:55,282 --> 00:27:58,285
He's not answering.
He's not here.
423
00:27:58,328 --> 00:28:00,940
-Something is very wrong.
-Don't worry.
424
00:28:00,983 --> 00:28:03,420
He's probably doing
the mad scientist thing.
425
00:28:05,901 --> 00:28:06,902
We'll find him.
426
00:28:10,384 --> 00:28:13,517
Good news! Ram has made
an incredible discovery,
427
00:28:13,561 --> 00:28:16,825
and the U.S. military
has classified it as top secret.
428
00:28:16,869 --> 00:28:18,522
The bad news is none
of you have clearance,
429
00:28:18,566 --> 00:28:20,263
so you will no longer be able
to work with him.
430
00:28:21,047 --> 00:28:24,311
-Is it the matter transfer?
-As I said, it is top secret.
431
00:28:24,354 --> 00:28:26,530
Suffice it to say, you can
no longer work on this project
432
00:28:26,574 --> 00:28:29,098
-until we give you
that approval.
-What?
433
00:28:29,142 --> 00:28:32,101
-Are we going to get paid?
-Each of you
will receive your bonus.
434
00:28:32,145 --> 00:28:35,191
But let me be clear--
this is classified.
435
00:28:35,235 --> 00:28:39,021
You cannot contact anyone
outside of this institute
for any reason.
436
00:28:39,065 --> 00:28:41,241
You may not leave
until we give you permission.
437
00:28:41,981 --> 00:28:45,332
Right now, you need to turn in
your cellphones and all other
electronic devices.
438
00:28:45,375 --> 00:28:47,551
Wait. Where's Ram?
439
00:28:47,595 --> 00:28:50,511
Don't worry. Ram is working
with the U.S. military's finest.
440
00:28:50,554 --> 00:28:52,339
He's perfectly safe.
441
00:28:52,382 --> 00:28:53,644
[grunting]
442
00:28:57,387 --> 00:28:58,388
Tell me!
443
00:29:01,435 --> 00:29:04,438
-Progress report?
-He's got
some strong convictions,
444
00:29:05,134 --> 00:29:07,615
but I'll get your code.
It's just a matter of time.
He'll break.
445
00:29:07,658 --> 00:29:09,878
Let's see if we could
speed time up.
446
00:29:09,922 --> 00:29:12,707
[woman screaming indistinctly]
447
00:29:15,275 --> 00:29:18,626
I seem to recall you said
if someone killed your parents,
448
00:29:18,669 --> 00:29:20,802
you would go back
in time to save them.
449
00:29:22,935 --> 00:29:24,414
Any last words for your parents?
450
00:29:27,374 --> 00:29:30,333
-No.
-Just give me
what is rightfully mine
451
00:29:30,377 --> 00:29:32,509
and everyone walks away.
452
00:29:32,553 --> 00:29:34,555
If I tell you,
you'll still kill us.
453
00:29:35,948 --> 00:29:37,166
It's your choice.
454
00:29:38,211 --> 00:29:40,648
Go ahead and live
and die by your logic.
455
00:29:42,606 --> 00:29:44,217
[whispers]
I didn't sign up for this.
456
00:29:46,045 --> 00:29:49,613
You work for me.
In the hallway. Now.
457
00:30:01,582 --> 00:30:04,715
We aren't really going to kill
them. I'm just being persuasive.
458
00:30:04,759 --> 00:30:06,761
And even if I did,
we could use his time machine
459
00:30:06,805 --> 00:30:08,589
to bring them back.
That's the point.
460
00:30:08,632 --> 00:30:10,156
Time machine?
461
00:30:10,199 --> 00:30:11,897
He invented a time machine?
462
00:30:14,377 --> 00:30:16,597
Just give me
a little bit more time.
463
00:30:16,640 --> 00:30:19,339
I'll get you what you need.
No one has to get hurt.
464
00:30:19,382 --> 00:30:21,297
You've been through
a tough time.
465
00:30:22,255 --> 00:30:23,734
You lost your family.
466
00:30:24,344 --> 00:30:25,606
I understand.
467
00:30:26,694 --> 00:30:29,001
Take your mind off things.
Go back to the office.
468
00:30:29,044 --> 00:30:30,132
We'll handle this.
469
00:30:35,790 --> 00:30:36,704
[sighs]
470
00:30:46,757 --> 00:30:48,934
I'm going to kill
your father in seven seconds
471
00:30:48,977 --> 00:30:50,805
if you don't give me the code.
472
00:30:52,938 --> 00:30:57,725
-Six...five...four...
-[father] Anything. Anything.
473
00:30:57,768 --> 00:30:59,161
-Three...
-Please.
474
00:30:59,205 --> 00:31:00,859
-No!
-Two...
475
00:31:00,902 --> 00:31:02,948
-No!
-One! Shoot the father.
476
00:31:02,991 --> 00:31:04,427
-[gunshot]
-[cries] No!
477
00:31:04,471 --> 00:31:07,778
-[screams]
-Ready to talk?
478
00:31:07,822 --> 00:31:11,086
-Or do I kill your mother?
-[gasps]
479
00:31:11,826 --> 00:31:13,349
[cries]
480
00:31:13,393 --> 00:31:18,354
Look at me.
Ram, don't worry.
481
00:31:18,398 --> 00:31:21,401
He'll only be dead
in this time continuum.
482
00:31:23,794 --> 00:31:26,754
Five seconds.
Four... three...
483
00:31:26,797 --> 00:31:29,539
-two... Look at them.
-No! [cries]
484
00:31:29,583 --> 00:31:31,541
-One.
-Shoot the mother!
485
00:31:31,585 --> 00:31:33,587
-[gunshot]
-[screams] No! [cries]
486
00:31:37,808 --> 00:31:40,594
I know your pain.
I've been there.
487
00:31:40,637 --> 00:31:42,726
But you can change it
all back.
488
00:31:44,641 --> 00:31:49,429
Watching your parents
die was a piece of cake
compared to what's next.
489
00:31:51,822 --> 00:31:55,478
Sabeer, keep him comfortable
until I return.
490
00:32:06,620 --> 00:32:08,187
[slow music]
491
00:32:16,630 --> 00:32:17,936
This is not my fault.
492
00:32:20,808 --> 00:32:22,592
I am not the bad guy here.
493
00:32:28,598 --> 00:32:30,252
This is because of you, God.
494
00:32:33,038 --> 00:32:35,475
You made me this way.
You put me in this position.
495
00:32:38,391 --> 00:32:42,264
If you want me
to believe in you,
496
00:32:42,308 --> 00:32:45,920
I need proof.
I need something, anything.
497
00:32:45,964 --> 00:32:49,271
How can I trust in you
if you won't even show up?
498
00:32:57,192 --> 00:33:00,891
Anything that happens
from this moment on,
499
00:33:02,458 --> 00:33:03,720
that's on you.
500
00:33:06,071 --> 00:33:10,510
It has come to my attention
to you have developed a bit of
an attraction for your coworker.
501
00:33:12,816 --> 00:33:16,951
-You know I won't talk.
-[chuckles] You're mistaken.
502
00:33:16,995 --> 00:33:19,519
I learned the slow art
of torture.
503
00:33:19,562 --> 00:33:21,260
How long will you hold out
504
00:33:21,303 --> 00:33:24,263
watching your Amy
tortured every day,
505
00:33:24,306 --> 00:33:26,134
knowing you are the cause?
506
00:33:26,874 --> 00:33:28,006
Let's see.
507
00:33:29,355 --> 00:33:33,968
You have five seconds.
Four... three... two...
508
00:33:34,012 --> 00:33:38,494
Wait! I don't know
if I can control time.
509
00:33:38,538 --> 00:33:41,019
I have no way of knowing
if I can send humans through it.
510
00:33:41,062 --> 00:33:43,151
If you can't send
humans back in time,
511
00:33:43,195 --> 00:33:44,979
you can never save your parents.
512
00:33:45,023 --> 00:33:49,027
-Three... two...
-Stop! Just stop!
513
00:33:50,550 --> 00:33:53,205
If you let me go back in time
and save my parents,
514
00:33:53,248 --> 00:33:54,684
then I will finish
the time machine.
515
00:33:55,468 --> 00:33:57,557
Just no more violence.
516
00:33:57,600 --> 00:34:00,081
Of course you can
save your parents.
517
00:34:00,125 --> 00:34:02,692
It'll take time.
Different molecular structures
518
00:34:02,736 --> 00:34:06,044
will need to be calibrated.
Transferring a human
is gonna be complex.
519
00:34:06,087 --> 00:34:07,654
You have three days.
520
00:34:16,097 --> 00:34:17,794
[door whirring]
521
00:34:20,014 --> 00:34:25,280
Try anything even remotely
suspicious or attempt to let
anyone know what is happening,
522
00:34:25,324 --> 00:34:26,934
-and Amy--
-I got it.
523
00:34:29,023 --> 00:34:31,547
This is his home
for the next three days.
524
00:34:31,591 --> 00:34:33,506
Don't ever leave him alone.
525
00:34:33,549 --> 00:34:35,812
Keep the cameras on him
full-time.
526
00:34:35,856 --> 00:34:39,512
I want two people watching
him twenty-four seven. Got it?
527
00:34:39,555 --> 00:34:40,817
-Yes, sir.
-Yes, sir.
528
00:34:43,298 --> 00:34:44,517
Three days.
529
00:34:45,387 --> 00:34:48,608
No stalling, and no games.
530
00:34:51,132 --> 00:34:52,177
[Ahmed] Fire it up.
531
00:34:54,222 --> 00:34:58,574
[breathes heavily]
It's only partially functional.
532
00:34:58,618 --> 00:35:01,925
There are still incongruences,
and I haven't completed
all the safeguards.
533
00:35:01,969 --> 00:35:03,579
Fire it up!
534
00:35:05,886 --> 00:35:07,583
-[electric buzzing / static]
- Initiating transfer.
535
00:35:11,283 --> 00:35:12,980
Step up.
536
00:35:14,024 --> 00:35:16,984
But, sir, maybe the kid should
step up, because he made it,
537
00:35:17,027 --> 00:35:19,073
-and he might--
-Get on the time pad.
538
00:35:19,769 --> 00:35:21,162
[Ram] Hang on. He's gonna need
one of these.
539
00:35:22,337 --> 00:35:24,992
Einstein, initiate timestamp
on retriever.
540
00:35:25,035 --> 00:35:27,342
[computer]
Completed at eleven fifty P.M.
541
00:35:27,386 --> 00:35:29,605
-What's this?
-The retrievers are needed
542
00:35:29,649 --> 00:35:31,955
to travel into the past
or the future.
543
00:35:31,999 --> 00:35:34,175
Without one, you can transfer,
544
00:35:34,219 --> 00:35:36,134
but your molecules
will explode within seconds.
545
00:35:36,699 --> 00:35:39,093
It also tracks
your vitals. So,
546
00:35:39,137 --> 00:35:41,051
if you were to perish,
it would reclaim his body.
547
00:35:41,095 --> 00:35:42,966
Wait, w-what?
You want to say that again?
548
00:35:43,010 --> 00:35:44,577
Step into the field.
549
00:35:56,632 --> 00:35:58,721
[electric buzzing / static]
550
00:36:13,083 --> 00:36:15,085
How do you feel?
551
00:36:15,129 --> 00:36:17,262
-I didn't feel anything.
-Walk around.
552
00:36:21,222 --> 00:36:23,529
It's good.
Everything's good.
553
00:36:24,878 --> 00:36:27,185
Good job, everyone! We did it!
554
00:36:29,709 --> 00:36:31,624
[computer]
Initiating transfer.
555
00:36:31,667 --> 00:36:33,713
[electric buzzing / static]
556
00:36:36,019 --> 00:36:37,369
Oh, Ram.
557
00:36:39,153 --> 00:36:41,416
You're so predictable.
I'll take that.
558
00:36:41,460 --> 00:36:43,244
Just at least let me finish it.
559
00:36:43,288 --> 00:36:45,115
So you can try
and sneak back in time again?
560
00:36:45,159 --> 00:36:47,683
-I don't think so.
-What about my parents?
561
00:36:47,727 --> 00:36:51,731
Seriously, Ram?
You thought that I would keep
my word for a split second?
562
00:36:51,774 --> 00:36:55,082
You're dumber than you look.
563
00:36:55,952 --> 00:36:57,476
-[taser static]
-[grunting]
564
00:36:59,304 --> 00:37:00,348
Take him to confinement.
565
00:37:07,268 --> 00:37:08,922
[door beeping / whirring]
566
00:37:09,705 --> 00:37:12,099
You're still mad at God
for your wife and family, right?
567
00:37:14,928 --> 00:37:18,410
-Yeah.
-I have the perfect mission
for you.
568
00:37:18,453 --> 00:37:21,630
You're mad at Jesus,
but wouldn't it be great to know
569
00:37:21,674 --> 00:37:24,503
if he was the real deal
or just a myth?
570
00:37:24,546 --> 00:37:26,287
And how would
you prove that?
571
00:37:26,331 --> 00:37:28,768
Prepare a full combat team
572
00:37:28,811 --> 00:37:30,987
and let me enlighten you.
573
00:37:35,514 --> 00:37:36,428
Take a break.
574
00:37:37,080 --> 00:37:38,473
You two stay here.
575
00:37:41,781 --> 00:37:45,654
We can't kill him.
Jesus is a prophet.
We should honor him!
576
00:37:45,698 --> 00:37:48,570
Yes, and that's what
we will be doing.
577
00:37:48,614 --> 00:37:51,573
When he died, his disciples
created the resurrection myth
578
00:37:51,617 --> 00:37:54,272
which gave birth
to Christianity.
We can correct that.
579
00:37:54,315 --> 00:37:56,796
But if we kill him,
we'll all be cursed!
580
00:37:56,839 --> 00:37:59,842
Just the opposite.
Allah would honor us.
581
00:37:59,886 --> 00:38:02,671
We will be correcting
the greatest deception
of all time.
582
00:38:02,715 --> 00:38:05,370
He will be remembered
as a great prophet
583
00:38:05,413 --> 00:38:08,982
but not as a son of God.
Jesus would want that.
584
00:38:09,025 --> 00:38:12,290
And we will be effectively
dismantling Christianity.
585
00:38:13,073 --> 00:38:15,205
If we get caught,
we are gonna get so fired.
586
00:38:15,249 --> 00:38:16,729
That's the least
of our concerns.
587
00:38:16,772 --> 00:38:18,078
We have to find him.
588
00:38:18,121 --> 00:38:19,340
Release the other cameras.
589
00:38:19,384 --> 00:38:21,168
Keep this room looping.
590
00:38:21,211 --> 00:38:23,910
-[Felix] Presto.
-Search for Ram.
591
00:38:25,346 --> 00:38:27,043
I don't see him anywhere.
592
00:38:27,087 --> 00:38:28,218
Try our lab.
593
00:38:30,351 --> 00:38:33,833
Guys, what are Ahmed
and those combat guys doing?
594
00:38:33,876 --> 00:38:36,966
They're using Einstein,
but for what?
595
00:38:37,010 --> 00:38:39,360
If Ram created
matter transfer,
596
00:38:39,404 --> 00:38:42,189
they can go anywhere
GPS coordinates can take them.
597
00:38:43,756 --> 00:38:45,497
They did it! They're gone!
598
00:38:45,540 --> 00:38:47,542
[laughs] Oh! What?
599
00:38:47,586 --> 00:38:49,762
-We gonna get some money!
-It doesn't matter.
600
00:38:49,805 --> 00:38:51,329
Focus on finding Ram.
601
00:38:54,854 --> 00:38:56,421
-Bingo!
-Where is he?
602
00:38:56,464 --> 00:38:57,944
Uh, that's
the south warehouse.
603
00:38:57,987 --> 00:39:00,686
Checking for guards. None.
604
00:39:00,729 --> 00:39:02,427
Can you clear a path
to get us there?
605
00:39:02,470 --> 00:39:04,951
No problem. Okay...
606
00:39:12,437 --> 00:39:14,352
-Are you okay?
-We have a problem.
607
00:39:14,917 --> 00:39:16,919
Ahmed killed my parents,
and he was gonna torture
608
00:39:16,963 --> 00:39:18,921
and kill you guys, so I agreed
to build the time machine.
609
00:39:18,965 --> 00:39:21,576
-A time machine?
-Yeah, long story.
610
00:39:21,620 --> 00:39:25,232
They already did it.
They sent Brandt and a team
somewhere already.
611
00:39:26,059 --> 00:39:28,540
If they transfer back in time,
they'll altar history.
612
00:39:29,410 --> 00:39:30,890
We have to go.
613
00:39:36,852 --> 00:39:38,376
[speaks in Aramaic]
614
00:39:49,125 --> 00:39:52,085
[electrical static / beeping]
615
00:39:55,044 --> 00:39:56,829
-We're all good?
-Check.
616
00:39:56,872 --> 00:39:59,440
Find him. Tight perimeter.
617
00:39:59,484 --> 00:40:01,660
[suspenseful music]
618
00:40:07,274 --> 00:40:08,406
Got them.
619
00:40:18,285 --> 00:40:19,460
Over there.
620
00:40:28,730 --> 00:40:29,688
Target acquired.
621
00:40:29,731 --> 00:40:31,298
Rally on me.
622
00:40:31,341 --> 00:40:32,995
You two on Sabeer.
623
00:40:33,039 --> 00:40:34,432
Flank him. Go.
624
00:40:35,607 --> 00:40:37,086
You two, on me.
625
00:40:43,571 --> 00:40:44,703
Need to verify target.
626
00:40:49,751 --> 00:40:50,926
Target verified.
627
00:40:52,319 --> 00:40:57,237
Three... two... one. Engage.
628
00:40:59,239 --> 00:41:00,806
[gunfire]
629
00:41:11,991 --> 00:41:13,819
[groans]
630
00:41:18,911 --> 00:41:22,001
I've got him. Kill the rest.
631
00:41:26,135 --> 00:41:30,531
If you really are
the son of God,
632
00:41:30,575 --> 00:41:33,229
you can stop these bullets.
633
00:41:33,273 --> 00:41:35,580
-Unless I allow it.
-No.
634
00:41:37,059 --> 00:41:38,931
You are not giving me
your life.
635
00:41:38,974 --> 00:41:40,976
I am taking it from you!
636
00:41:41,020 --> 00:41:44,197
-I have already died for you.
-Lies.
637
00:41:44,240 --> 00:41:48,462
-Do what you must do.
-Just more lies.
638
00:41:48,506 --> 00:41:51,291
[breathes heavily]
639
00:41:53,162 --> 00:41:55,164
This is for taking my family.
640
00:41:57,558 --> 00:41:58,820
[gunfire]
641
00:42:05,174 --> 00:42:06,045
Bag him.
642
00:42:12,442 --> 00:42:14,227
Leave the arm with the time
retriever hanging out.
643
00:42:18,623 --> 00:42:19,972
Did he just speak English?
644
00:42:21,843 --> 00:42:24,542
In thirty-three A.D.?
Don't be a moron.
645
00:42:28,241 --> 00:42:31,810
You smart off to me
like that again, you will be
picking up your teeth.
646
00:42:37,380 --> 00:42:40,470
We've done what we came to do.
Let's go.
647
00:42:46,476 --> 00:42:47,608
Transfer now.
648
00:42:48,435 --> 00:42:51,612
[beeping / electrical static]
649
00:43:02,667 --> 00:43:06,148
[sniffs]
I wanted you to stop me.
650
00:43:09,369 --> 00:43:10,805
Now you know...
651
00:43:12,415 --> 00:43:13,721
what I feel.
652
00:43:19,205 --> 00:43:20,467
[retriever beeping]
653
00:43:21,686 --> 00:43:23,688
[whirring / electrical static]
654
00:43:32,435 --> 00:43:35,134
Hey, hey, hey! Hey!
Look. They came back.
655
00:43:36,178 --> 00:43:38,790
-They're wearing my retrievers.
-Retrievers?
656
00:43:38,833 --> 00:43:40,705
Without the retrievers,
they can transfer,
657
00:43:40,748 --> 00:43:42,228
but their molecules
will explode.
658
00:43:43,185 --> 00:43:44,622
Is that a body?
659
00:43:45,579 --> 00:43:47,320
[Simon]
Uh, it sure looks like one.
660
00:43:49,583 --> 00:43:52,151
This could be our chance.
I'll go back in time,
661
00:43:52,194 --> 00:43:54,806
expose Ahmed, make sure
time travel never happens.
662
00:43:54,849 --> 00:43:57,504
Felix, can you clear
a path to Lab One
and loop all the cameras?
663
00:43:57,547 --> 00:44:00,768
I can't believe
you guys keep asking
such obvious questions.
664
00:44:01,769 --> 00:44:03,423
[door whirring]
665
00:44:03,466 --> 00:44:05,425
[action music]
666
00:44:07,688 --> 00:44:09,603
Felix, disable the door.
667
00:44:09,647 --> 00:44:12,127
Ahmed changed time.
Depending on the circumstances,
668
00:44:12,171 --> 00:44:14,521
-we might not exist
in a few minutes.
-Say what?
669
00:44:14,564 --> 00:44:17,350
No. If whatever he did
affected us, wouldn't we
have changed already?
670
00:44:17,393 --> 00:44:20,353
Time doesn't change
instantaneously.
It has to rewrite itself.
671
00:44:20,396 --> 00:44:23,399
-Rewrite itself?
-It's like the speed of light.
It appears to move instantly,
672
00:44:23,443 --> 00:44:26,707
-but has a speed.
-So that's why everything
was blowing up on the time pad.
673
00:44:26,751 --> 00:44:29,449
Exactly. We were inadvertently
splitting the time continuum.
674
00:44:29,492 --> 00:44:31,581
So time has to catch up
with itself?
675
00:44:31,625 --> 00:44:33,975
Exactly, like overwriting data
in a hard drive.
676
00:44:34,019 --> 00:44:36,761
The old time continuum
is written over
as the new data is received.
677
00:44:36,804 --> 00:44:38,893
That could take minutes,
hours, possibly longer,
678
00:44:38,937 --> 00:44:40,895
depending on how far back
in time they went.
679
00:44:40,939 --> 00:44:44,725
-Got it. Doors are secure.
-You're telling me it's possible
680
00:44:44,769 --> 00:44:47,119
it already happened and we're
already in a new time continuum?
681
00:44:47,162 --> 00:44:48,990
Sure, if they changed
something minor,
682
00:44:49,034 --> 00:44:50,775
but if Ahmed killed
someone important,
683
00:44:50,818 --> 00:44:52,690
we might cease to exist.
684
00:44:54,256 --> 00:44:56,041
Access denied.
685
00:44:56,084 --> 00:44:58,434
-[grunts]
-Can you get us out of here?
686
00:44:58,478 --> 00:45:00,393
Einstein,
initiate retrievers!
687
00:45:00,436 --> 00:45:02,743
Initialized time code
one fifty A.M.
688
00:45:02,787 --> 00:45:03,831
Quick, come put these on.
689
00:45:06,442 --> 00:45:08,618
Override door locks in Lab One.
690
00:45:09,315 --> 00:45:11,143
-[computer] Coordinates denied.
-What?
691
00:45:11,752 --> 00:45:14,755
-Access denied.
-They went
really far back in time.
692
00:45:14,799 --> 00:45:16,844
We're gonna have to go
back further.
693
00:45:16,888 --> 00:45:18,716
-[clattering]
-Hurry, they're overriding me.
694
00:45:18,759 --> 00:45:20,718
Einstein, program
last known coordinates!
695
00:45:20,761 --> 00:45:22,589
Initiating transfer.
696
00:45:22,632 --> 00:45:24,983
[electrical buzzing / static]
697
00:45:30,423 --> 00:45:31,337
[gunfire]
698
00:45:37,082 --> 00:45:38,866
[breathes heavily]
699
00:45:38,910 --> 00:45:40,694
-Sorry.
-Thanks.
700
00:45:40,738 --> 00:45:42,696
[breathes heavily]
701
00:45:44,524 --> 00:45:48,223
-I don't know about you guys,
I'm going this way.
-Yeah.
702
00:45:51,836 --> 00:45:56,536
Hold up. Hold on.
Yo, what we running for?
703
00:45:57,232 --> 00:45:58,668
What was that light?
704
00:45:58,712 --> 00:46:00,409
Must have been Ahmed's guys.
705
00:46:00,453 --> 00:46:02,237
This is the same time
they materialized.
706
00:46:03,369 --> 00:46:06,154
Are we safe from the time
continuum override thing?
707
00:46:06,198 --> 00:46:11,072
Uh... we transferred
from continuum A,
708
00:46:11,116 --> 00:46:13,814
and it materialized
in continuum B, which is
a part of continuum A,
709
00:46:13,858 --> 00:46:17,122
but by being here,
in theory, we're creating
a new continuum C.
710
00:46:17,165 --> 00:46:19,124
Time can't loop itself.
We should be fine.
711
00:46:19,167 --> 00:46:22,431
Whoa, whoa. Slow that down
and say that again.
712
00:46:22,475 --> 00:46:25,478
If B overrides A, then
there won't be a time continuum
713
00:46:25,521 --> 00:46:26,784
for us to return to.
714
00:46:26,827 --> 00:46:28,046
Nothing to go back to?
715
00:46:28,089 --> 00:46:30,439
We're just stuck here?
716
00:46:30,483 --> 00:46:31,745
I don't know yet.
717
00:46:32,615 --> 00:46:33,616
Shh!
718
00:46:33,660 --> 00:46:35,140
[chanting]
719
00:46:35,183 --> 00:46:36,619
[foreign yelling]
720
00:46:41,973 --> 00:46:43,017
It's Jesus!
721
00:46:51,199 --> 00:46:53,462
[gunfire]
722
00:47:00,730 --> 00:47:01,688
[Ram] Stop running!
723
00:47:03,516 --> 00:47:07,215
I get it.
It's the ultimate jihad.
724
00:47:07,259 --> 00:47:10,697
Eliminate Christianity
by killing Jesus
before the resurrection.
725
00:47:10,740 --> 00:47:13,613
Ahmed just killed off every
Christian that ever existed.
726
00:47:13,656 --> 00:47:15,876
Why would Muslims do that?
It makes no sense.
727
00:47:15,920 --> 00:47:18,183
They wouldn't,
but Ahmed's part
of an extremist group.
728
00:47:18,226 --> 00:47:20,620
This can't be happening.
Jesus is God.
729
00:47:20,663 --> 00:47:23,362
-He can't be killed by men.
-That's not factually correct.
730
00:47:23,405 --> 00:47:25,146
He was actually killed by men.
731
00:47:25,190 --> 00:47:27,670
He wouldn't allow it
to happen this way.
732
00:47:27,714 --> 00:47:30,760
Okay, let's look at this
from your perspective.
733
00:47:30,804 --> 00:47:33,894
If Jesus is God, then He would
only allow this to happen
734
00:47:33,938 --> 00:47:36,897
if He had another purpose,
right? If He can control time,
735
00:47:36,941 --> 00:47:39,334
then He can inherently create
several time continuums--
736
00:47:39,378 --> 00:47:42,120
Guys!
Can we talk theology later?
737
00:47:42,163 --> 00:47:44,426
We need to get home
before time changes.
738
00:47:44,470 --> 00:47:46,776
Okay. If continuum B
has overwritten continuum A,
739
00:47:46,820 --> 00:47:48,604
there's nothing for us
to go back to.
740
00:47:48,648 --> 00:47:51,172
Our genes will be
splattered across the universe.
741
00:47:51,216 --> 00:47:54,175
However, it's safe to assume
that two thousand years
742
00:47:54,219 --> 00:47:56,874
is an enormous amount
of data to overwrite itself.
743
00:47:56,917 --> 00:48:00,051
That could take
anywhere from a year to...
744
00:48:00,965 --> 00:48:03,358
-maybe ten minutes.
-Ten minutes?
745
00:48:03,402 --> 00:48:04,925
What are we waiting for, man?
Let's go!
746
00:48:04,969 --> 00:48:06,231
Our chances of success improve
747
00:48:06,274 --> 00:48:07,362
if we split into groups.
748
00:48:07,406 --> 00:48:08,886
Amy and I will go first,
749
00:48:08,929 --> 00:48:10,191
then you two follow.
750
00:48:10,235 --> 00:48:11,932
They might be waiting for us.
751
00:48:11,976 --> 00:48:14,282
If we're killed,
it'll be up to you two.
752
00:48:15,457 --> 00:48:19,331
Let's say you guys
do get killed, right?
How do we fix this?
753
00:48:19,374 --> 00:48:22,595
There's a default code
I programmed while pretending
to be asleep.
754
00:48:22,638 --> 00:48:25,728
Say to Einstein,
"Mom and Dad default."
755
00:48:25,772 --> 00:48:27,556
It takes you back
to the warehouse
756
00:48:27,600 --> 00:48:29,428
about ten minutes
before they killed my parents.
757
00:48:29,471 --> 00:48:32,692
You'll have to stop them
and free me.
758
00:48:32,735 --> 00:48:36,348
[exhales loudly]
Oh, man. This is...
759
00:48:38,002 --> 00:48:39,177
All right, man.
760
00:48:41,048 --> 00:48:42,920
Let's do this.
761
00:48:43,659 --> 00:48:45,096
-Mm-hmm.
-Okay.
762
00:48:45,705 --> 00:48:47,707
-Hold down both simultaneously.
-Ready.
763
00:48:47,750 --> 00:48:50,362
Three... two... one.
764
00:48:51,145 --> 00:48:53,408
[beeping / electrical static]
765
00:48:58,457 --> 00:49:00,807
[beeping / whirring]
766
00:49:16,954 --> 00:49:20,087
Hurry! Mine's not working.
Try yours.
767
00:49:20,131 --> 00:49:21,088
[beeping]
768
00:49:22,350 --> 00:49:24,787
-What are we gonna do?
-I don't know yet.
769
00:49:24,831 --> 00:49:27,312
Let's hope we're a good enough
distraction for Simon and Felix.
770
00:49:27,355 --> 00:49:29,792
-[alarm blaring]
-This might still be
operational.
771
00:49:29,836 --> 00:49:31,577
If I can reprogram this machine,
772
00:49:31,620 --> 00:49:33,361
I might be able to transfer us
out of here.
773
00:49:35,755 --> 00:49:37,931
-What happened here?
-We were prepping the machine
774
00:49:37,975 --> 00:49:39,889
and Ram and Amy just appeared
on the transfer pad.
775
00:49:39,933 --> 00:49:41,804
-What?
-That's impossible.
776
00:49:41,848 --> 00:49:43,632
I locked them
in the cell myself.
777
00:49:44,198 --> 00:49:45,547
Take the team,
track them down.
778
00:49:46,592 --> 00:49:49,247
Lock it down.
Nobody comes or goes.
779
00:49:49,290 --> 00:49:52,380
Lock down. Lock down.
Apprehend Ram Goldstein
and Amy Lee.
780
00:49:54,165 --> 00:49:55,296
Say again.
781
00:49:57,690 --> 00:49:59,866
They've found them.
They've barricaded themselves
in Lab Nineteen.
782
00:50:01,041 --> 00:50:02,260
Get out of my way!
783
00:50:03,870 --> 00:50:05,045
[gunfire]
784
00:50:06,655 --> 00:50:09,441
[grunts] Get the saw!
785
00:50:11,356 --> 00:50:14,707
This is inaccurate. We must be
in an alternate time continuum,
but how?
786
00:50:14,750 --> 00:50:17,275
What time did Einstein program
our retrievers?
787
00:50:17,318 --> 00:50:20,191
-It was one fifty A.M.
-No, it's one twenty A.M. now.
788
00:50:20,234 --> 00:50:23,063
We came back before we left? If
we were gone for thirty minutes,
789
00:50:23,107 --> 00:50:24,934
we should've roughly returned
around two twenty A.M.
790
00:50:24,978 --> 00:50:27,850
Wait, daylight savings time.
It started tonight!
791
00:50:27,894 --> 00:50:30,331
Einstein's clock
resets at two twenty.
It must have overcompensated
792
00:50:30,375 --> 00:50:31,637
and sent us back
an hour early.
793
00:50:34,553 --> 00:50:35,815
[electric saw buzzing]
794
00:50:38,470 --> 00:50:41,125
Give me your time retriever!
These won't work anymore.
795
00:50:41,168 --> 00:50:42,604
I need to sync them with...
796
00:50:44,432 --> 00:50:45,346
this phone.
797
00:50:46,913 --> 00:50:50,569
One twenty. I was... [exhales]
798
00:50:52,701 --> 00:50:55,139
-What are you doing?
-You're not
the only genius here.
799
00:51:00,796 --> 00:51:03,060
Uh, this is surreal.
800
00:51:03,103 --> 00:51:04,800
Amy, what are you signing?
801
00:51:05,627 --> 00:51:09,283
"Ahmed used
Ram's time machine
802
00:51:09,892 --> 00:51:13,200
to go back
in time and kill Jesus"?
803
00:51:13,244 --> 00:51:16,116
You must free Ram
from the south warehouse
804
00:51:16,160 --> 00:51:20,468
and stop them.
Ahmed does not know that
you exist. Hurry."
805
00:51:20,512 --> 00:51:22,253
[electric saw buzzing]
806
00:51:23,515 --> 00:51:25,473
Okay, I'm almost done.
807
00:51:25,517 --> 00:51:28,911
-Get on the time pad.
-[gunfire]
808
00:51:28,955 --> 00:51:29,825
[gasps]
809
00:51:31,349 --> 00:51:32,393
I'm dead.
810
00:51:33,481 --> 00:51:36,441
No, you just
warned yourself.
811
00:51:36,484 --> 00:51:38,399
We gotta free Ram
and change this.
812
00:51:38,443 --> 00:51:39,487
Targets are down.
813
00:51:41,968 --> 00:51:43,926
-Let's go.
-[alarm ringing]
814
00:51:47,321 --> 00:51:50,977
Got him! Let's go get him.
[breathes heavily]
815
00:51:51,020 --> 00:51:53,284
[beeping / whirring]
816
00:51:53,327 --> 00:51:55,764
Get out! Get up!
Get out, now!
817
00:51:55,808 --> 00:51:57,853
-Let's roll.
-Go.
818
00:51:57,897 --> 00:52:00,378
Get your- Get your cute
behind on out of here.
819
00:52:00,421 --> 00:52:02,031
You-- Get out.
820
00:52:03,337 --> 00:52:05,513
-[door whirring]
-[alarm ringing]
821
00:52:05,557 --> 00:52:07,167
This might take me
a few minutes.
822
00:52:07,211 --> 00:52:09,430
We don't have a few minutes.
823
00:52:09,474 --> 00:52:12,085
-I don't know if
I can pull him out!
-Setting destination
824
00:52:12,129 --> 00:52:14,000
ten minutes
prior to the last transfer.
825
00:52:14,043 --> 00:52:16,394
- Initiate transfer.
-Initiate Time Retrievers.
826
00:52:16,437 --> 00:52:18,961
-Confirmed. One forty A.M.
-Quick, put these on.
827
00:52:19,005 --> 00:52:21,660
-What are these?
-Uh, time retrievers.
828
00:52:21,703 --> 00:52:24,663
Just put one on
if you want to live.
And get into the time field.
829
00:52:29,494 --> 00:52:31,844
[Simon] Hey, we got to go.
830
00:52:32,497 --> 00:52:34,542
Ram and Amy been waiting for,
like, thirty minutes now.
831
00:52:34,586 --> 00:52:36,414
No, you go.
I'll stay here.
832
00:52:36,457 --> 00:52:38,851
[sighs] We talked about this.
833
00:52:38,894 --> 00:52:40,505
That's not an option.
834
00:52:41,114 --> 00:52:43,247
Everything's gonna be alright.
I got you.
835
00:52:45,162 --> 00:52:47,468
Besides, Happy needs you.
836
00:52:47,512 --> 00:52:49,905
-Yeah, Happy needs me.
-Yeah.
837
00:52:51,429 --> 00:52:52,995
What's this gonna do
against their guns?
838
00:52:53,866 --> 00:52:56,434
[sighs] Look,
I said I got you, okay?
839
00:52:56,477 --> 00:52:58,653
Now, come on, let's go.
On three.
840
00:52:58,697 --> 00:53:03,528
One, two, three.
841
00:53:03,571 --> 00:53:07,619
[electrical static / buzzing]
842
00:53:07,662 --> 00:53:10,883
Oh! Oh! Ah!
843
00:53:11,666 --> 00:53:15,192
Oh, no, no! No, no, no, no!
844
00:53:15,975 --> 00:53:18,891
[sighs and groans]
845
00:53:18,934 --> 00:53:20,849
[electrical static / buzzing]
846
00:53:29,249 --> 00:53:30,642
How did you get here?
847
00:53:31,991 --> 00:53:34,602
Scotty beamed me down
from the Enterprise.
848
00:53:34,646 --> 00:53:36,300
[groans]
849
00:53:37,692 --> 00:53:40,260
You two keep working.
Find out what happened.
850
00:53:40,304 --> 00:53:43,437
The rest of you
bring Felix with me.
851
00:53:47,485 --> 00:53:49,487
[beeping / door whirring]
852
00:53:51,053 --> 00:53:52,446
How did you get into my lab?
853
00:53:53,404 --> 00:53:55,406
You already know. Time travel.
854
00:53:56,407 --> 00:53:59,061
If you answer snarky again,
those will be your last words.
855
00:54:06,808 --> 00:54:09,289
-Oh, man. It's started.
-What is this?
856
00:54:09,333 --> 00:54:10,638
What started?
857
00:54:12,336 --> 00:54:14,294
Your men went back in time and
killed Jesus and his disciples.
858
00:54:14,338 --> 00:54:17,689
-Liar. We did not do this.
-Yes, you did.
859
00:54:17,732 --> 00:54:20,300
Now the timeline
is overriding itself.
860
00:54:20,344 --> 00:54:22,302
[electrical static]
861
00:54:22,346 --> 00:54:26,132
What? [chuckles]
Allahu Akbar.
862
00:54:26,175 --> 00:54:27,394
[laughs]
863
00:54:29,091 --> 00:54:33,792
Finally, a world without
filthy Christian scum.
864
00:54:36,185 --> 00:54:37,665
[birds chirping]
865
00:54:38,492 --> 00:54:40,668
[electrical static]
866
00:54:44,672 --> 00:54:46,935
[thunder rumbling]
867
00:54:49,721 --> 00:54:50,852
This is your world...
868
00:54:51,723 --> 00:54:53,420
This can't be right.
869
00:54:53,464 --> 00:54:55,553
...a world
that you created,
870
00:54:56,423 --> 00:54:58,686
a world without forgiveness.
871
00:54:59,513 --> 00:55:01,820
[electrical static]
872
00:55:20,055 --> 00:55:22,057
[breathing shakily]
873
00:55:28,629 --> 00:55:30,892
-It worked.
-Yeah, we're good.
874
00:55:30,936 --> 00:55:33,547
Yeah, it's a good thing, 'cause
we'd all be dead right now.
875
00:55:33,591 --> 00:55:36,420
I programmed us
to arrive ten minutes
before Ahmed and his guys.
876
00:55:36,463 --> 00:55:38,378
We'll have
the element of surprise.
877
00:55:38,422 --> 00:55:41,076
How is that supposed to help
us against their guns?
878
00:55:41,120 --> 00:55:45,733
Well, I have an idea,
but they'll only be vulnerable
while they're materializing.
879
00:55:45,777 --> 00:55:47,909
[Brandt] Everybody geared up,
strapped up. Lock and loaded.
880
00:55:47,953 --> 00:55:49,824
We don't know
what we're stepping into.
881
00:55:49,868 --> 00:55:53,132
Oh, yeah.
Time to get dirty.
882
00:55:54,046 --> 00:55:55,439
[action music]
883
00:56:00,531 --> 00:56:03,142
[electrical static / buzzing]
884
00:56:03,185 --> 00:56:05,318
-[screams]
-[groans]
885
00:56:05,362 --> 00:56:07,886
-[gunfire]
-[grunting]
886
00:56:07,929 --> 00:56:09,670
[gunfire]
887
00:56:15,502 --> 00:56:16,895
No, no, no!
888
00:56:18,070 --> 00:56:21,116
-Did any of them get away?
-Uh, Brandt and Sabeer
889
00:56:21,160 --> 00:56:22,944
went off the cliff.
The rest are dead.
890
00:56:22,988 --> 00:56:26,818
Go after that, Ram.
Don't let them kill Jesus.
891
00:56:26,861 --> 00:56:29,386
-I can't leave you.
-[electrical static / buzzing]
892
00:56:30,387 --> 00:56:31,344
What?
893
00:56:32,476 --> 00:56:34,434
I added a safety protocol.
894
00:56:34,478 --> 00:56:36,654
If the retriever
detects no pulse--
895
00:56:36,697 --> 00:56:42,050
Ram. You have to make sure...
save Jesus.
896
00:56:42,094 --> 00:56:44,444
If Jesus is God, I think
he can take care of himself.
897
00:56:44,488 --> 00:56:45,837
Make sure!
898
00:56:48,970 --> 00:56:50,929
Okay. Okay.
899
00:56:55,063 --> 00:56:55,977
I see one of them.
900
00:57:00,417 --> 00:57:01,548
[dramatic music]
901
00:57:02,854 --> 00:57:03,855
I don't want to leave you.
902
00:57:04,464 --> 00:57:07,424
Please do this for me.
903
00:57:08,468 --> 00:57:10,252
-[cries]
-Okay.
904
00:57:11,210 --> 00:57:14,039
Okay. I have to stop
the bleeding.
905
00:57:16,607 --> 00:57:20,001
[breathes heavily]
906
00:57:31,143 --> 00:57:36,278
-This is gonna hurt.
-[wincing]
907
00:57:38,629 --> 00:57:42,328
[voice breaking] Okay, just,
um, just don't die, okay?
908
00:57:44,548 --> 00:57:45,897
[cries] I'll be right back.
909
00:58:00,781 --> 00:58:03,088
Brandt. Is that you?
910
00:58:32,204 --> 00:58:35,512
It would be me.
Everybody else gone,
911
00:58:35,555 --> 00:58:38,819
I'm stuck here for a day,
ain't got no-- no toilet paper,
no nothing, man.
912
00:58:41,474 --> 00:58:44,433
Ram, listen, if you can hear me,
913
00:58:44,477 --> 00:58:46,958
I'm still stuck down here, and
I would really like to go home,
914
00:58:47,001 --> 00:58:48,481
so can you please
beam me up?
915
00:58:50,309 --> 00:58:51,919
Ugh! [sighs]
916
00:58:54,008 --> 00:58:55,314
This damn country place.
917
00:59:01,668 --> 00:59:04,410
[device beeping]
918
00:59:05,629 --> 00:59:07,282
[electrical static / buzzing]
919
00:59:08,153 --> 00:59:13,158
Oh! Aah! No! [groaning]
920
00:59:13,201 --> 00:59:16,944
Whew! [exhaling sharply] Ah.
921
00:59:18,076 --> 00:59:18,990
[grunts]
922
00:59:21,645 --> 00:59:24,952
Uh, hey. Uh, are you okay?
923
00:59:24,996 --> 00:59:27,128
[speaks Aramaic]
924
00:59:27,172 --> 00:59:30,654
Uh... no speak-o Greek-o?
925
00:59:35,180 --> 00:59:36,616
Has my Father sent you?
926
00:59:36,660 --> 00:59:38,966
What? You speak English?
927
00:59:40,315 --> 00:59:42,883
Wh- [sighs] Are you Jesus?
928
00:59:45,233 --> 00:59:46,234
It is I.
929
00:59:50,804 --> 00:59:53,154
What is your purpose here?
930
00:59:54,155 --> 00:59:55,461
Purpose? Uh...
931
00:59:57,681 --> 00:59:59,726
I think I'm here to save you.
932
00:59:59,770 --> 01:00:02,816
Listen, if you go back
to your camp,
933
01:00:02,860 --> 01:00:04,644
men will come and shoot you.
934
01:00:05,384 --> 01:00:09,170
You know what- shooting- shoot.
Sorry, Jesus.
935
01:00:09,214 --> 01:00:11,912
What you describe cannot be so.
936
01:00:11,956 --> 01:00:14,436
It's a lot better
than the other way.
937
01:00:15,089 --> 01:00:19,180
Listen, a mob comes
and they take you.
938
01:00:19,224 --> 01:00:22,749
And then they beat you
and then they whip you
939
01:00:22,793 --> 01:00:26,448
and then they nail spikes
through your hands and feet
and they hang you on a cross.
940
01:00:26,492 --> 01:00:27,667
It ain't pretty.
941
01:00:28,799 --> 01:00:31,236
How do you know
all these things?
942
01:00:32,063 --> 01:00:34,587
Well, uh, I'm from the future.
943
01:00:35,893 --> 01:00:37,155
And I've seen your movie.
944
01:00:37,895 --> 01:00:39,113
We got it on bootleg.
945
01:00:40,767 --> 01:00:42,856
Forgive me, Lord. I'm sorry.
946
01:00:42,900 --> 01:00:45,859
But, uh,
they mess you up pretty bad.
947
01:00:48,688 --> 01:00:50,298
And what of my disciples?
948
01:00:51,473 --> 01:00:55,434
Well, if they don't get
slaughtered by the assassins,
949
01:00:56,391 --> 01:00:59,568
then I think Peter
gets crucified upside down.
950
01:01:00,482 --> 01:01:05,662
[breathing shakily] Father,
951
01:01:06,314 --> 01:01:08,795
please, don't let this be.
952
01:01:10,710 --> 01:01:14,018
If it is already so,
you can still change things
953
01:01:14,061 --> 01:01:15,759
for the sake of one.
954
01:01:17,586 --> 01:01:20,328
You're the creator of all time.
955
01:01:20,372 --> 01:01:23,331
You can
change whatever you desire.
956
01:01:24,768 --> 01:01:26,552
Please, grant me this.
957
01:01:28,075 --> 01:01:30,077
Allow Peter to live.
958
01:01:30,817 --> 01:01:34,168
Listen, don't get
bummed out, alright?
959
01:01:34,865 --> 01:01:37,519
I might be wrong
about the whole Peter thing.
960
01:01:37,563 --> 01:01:39,739
I kind of turned off your movie
when your flesh started
961
01:01:39,783 --> 01:01:41,654
flying around
and sticking to stuff.
962
01:01:43,177 --> 01:01:45,310
What else do you know
of me in your future?
963
01:01:46,050 --> 01:01:48,052
The book that you wrote,
The Bible,
964
01:01:48,095 --> 01:01:50,445
is the most read book
in history.
965
01:01:50,489 --> 01:01:53,144
I mean, you- you have
millions of believers.
966
01:01:56,234 --> 01:01:57,626
Praise you, Father.
967
01:01:59,933 --> 01:02:01,935
Thank you for sharing
this with me.
968
01:02:06,287 --> 01:02:07,898
Your words are encouraging.
969
01:02:08,812 --> 01:02:10,596
You have given me strength.
970
01:02:11,336 --> 01:02:14,426
-I got you.
-I must now lay down my life
971
01:02:14,469 --> 01:02:16,689
-for the sins of this world.
-Hold on, what?
972
01:02:17,342 --> 01:02:19,083
That's not even close
to what I said, man.
973
01:02:19,910 --> 01:02:21,868
I'm trying to help you escape.
974
01:02:22,477 --> 01:02:26,481
If there was another way,
I would welcome it.
975
01:02:26,525 --> 01:02:28,222
But there is not.
976
01:02:28,266 --> 01:02:30,659
[breathes deeply]
977
01:02:32,749 --> 01:02:34,446
Oh. We're doing
some mind reading? Okay.
978
01:02:36,187 --> 01:02:39,756
Simon, if I do not give my life,
979
01:02:39,799 --> 01:02:43,368
you will die and never
be with me in heaven.
980
01:02:48,634 --> 01:02:50,897
Well, if that's the case,
go ahead. Do your thing.
981
01:02:50,941 --> 01:02:53,421
[chuckles]
It's your life. No, no, no,
no. Jesus, Jesus, Jesus-
982
01:02:53,465 --> 01:02:56,511
Hey, it's a joke, Jesus.
Don't do it.
I'm just joking with you.
983
01:02:56,555 --> 01:02:59,210
Thank you
for helping me tomorrow.
984
01:03:02,517 --> 01:03:05,999
Seriously,
man, don't do this to yourself.
985
01:03:07,827 --> 01:03:09,960
Look, giving away your life
is one thing,
986
01:03:10,830 --> 01:03:12,614
but knowing that they
about to put the hurt on you?
987
01:03:13,311 --> 01:03:15,792
There's got to be another way
to save the world.
988
01:03:16,357 --> 01:03:18,098
There's just got to be, man.
989
01:03:18,142 --> 01:03:20,187
I know what
is going to happen to me,
990
01:03:21,275 --> 01:03:23,234
and if you had finished
my movie,
991
01:03:23,277 --> 01:03:26,672
you would know
that I'll be back.
992
01:03:30,067 --> 01:03:32,852
"I'll be back"?
That ain't even your movie!
993
01:03:35,507 --> 01:03:39,467
-[sighs]
-I warned you. I don't want
no part of this, man.
994
01:03:40,077 --> 01:03:41,818
[scoffs]
995
01:03:44,821 --> 01:03:46,997
Sabeer, I'm gonna find you,
you coward!
996
01:03:47,040 --> 01:03:49,390
[people shouting]
997
01:03:49,434 --> 01:03:51,784
[screaming]
998
01:04:02,795 --> 01:04:05,493
A gun in this century.
[scoffs]
999
01:04:05,537 --> 01:04:07,365
Why are you making
this so hard?
1000
01:04:26,950 --> 01:04:28,429
[shouts in Aramaic]
1001
01:04:31,302 --> 01:04:33,434
-[laughs]
-[shouts in Aramaic]
1002
01:04:41,660 --> 01:04:43,836
Peter? With Jesus?
1003
01:04:43,880 --> 01:04:45,925
-[speaks in Aramaic]
-Peter with Yeshua?
1004
01:04:45,969 --> 01:04:49,189
-[speaks in Aramaic]
-I saw you with that sword.
1005
01:04:49,233 --> 01:04:51,235
You cut off the guy's ear.
1006
01:04:51,278 --> 01:04:52,714
[speaks in Aramaic]
1007
01:04:58,633 --> 01:04:59,591
[cries]
1008
01:05:04,988 --> 01:05:06,250
It's gonna be okay.
1009
01:05:24,224 --> 01:05:26,270
[cries]
1010
01:05:29,490 --> 01:05:30,796
Thank you.
1011
01:05:36,062 --> 01:05:39,544
Stop. Don't go that way.
They'll kill you.
1012
01:05:39,587 --> 01:05:42,286
-[speaks in Aramaic]
-Stop. They'll kill you!
1013
01:05:46,594 --> 01:05:48,118
[Ahmed]
What happened to them?
1014
01:05:48,161 --> 01:05:49,728
We don't know what happened.
1015
01:05:51,164 --> 01:05:53,340
But they're all dead.
1016
01:05:55,908 --> 01:06:00,782
Gunshot wounds to the kids,
sticks in our guys.
1017
01:06:00,826 --> 01:06:02,175
This is strange.
1018
01:06:03,046 --> 01:06:05,526
Brandt and Sabeer must have sent
the bodies back.
1019
01:06:05,570 --> 01:06:07,180
Is it possible
to retrieve any of them here?
1020
01:06:08,094 --> 01:06:12,142
No. But I think I can disable
Amy and Ram's time retrievers.
1021
01:06:12,185 --> 01:06:13,665
That'll keep them
from returning.
1022
01:06:13,708 --> 01:06:15,536
Do it. And clean up this mess.
1023
01:06:18,017 --> 01:06:21,673
[groans]
1024
01:06:22,500 --> 01:06:25,938
[breathes heavily]
1025
01:06:25,982 --> 01:06:28,767
[groans]
1026
01:06:47,481 --> 01:06:48,352
[gun clicks]
1027
01:06:50,658 --> 01:06:53,705
-Team report.
- It's Sabeer.
1028
01:06:54,706 --> 01:06:57,535
- I thought you were a goner.
-[breathes heavily]
1029
01:06:57,578 --> 01:06:59,276
I'm glad you were wrong.
1030
01:07:01,234 --> 01:07:03,584
-And the team?
- All dead.
1031
01:07:04,629 --> 01:07:07,327
I don't know how many
of the geniuses died.
1032
01:07:07,371 --> 01:07:10,635
After we fell off the cliff,
Ram came after me.
1033
01:07:10,678 --> 01:07:12,767
You mean after you pulled me
off the cliff?
1034
01:07:16,032 --> 01:07:21,124
-And Ram?
- He sort of got my weapon.
1035
01:07:21,167 --> 01:07:22,995
Why does that not surprise me?
1036
01:07:26,607 --> 01:07:29,349
-[moans softly]
Did you find Jesus?
-A- a bunch of soldiers
1037
01:07:29,393 --> 01:07:31,308
came and took him. That's what
supposed to happen, right?
1038
01:07:33,092 --> 01:07:34,615
I'm gonna check
on your injuries, okay?
1039
01:07:36,574 --> 01:07:38,097
[winces]
1040
01:07:39,707 --> 01:07:42,058
We have to return
and get you to a hospital.
1041
01:07:42,101 --> 01:07:44,103
They'll kill us
as soon we materialize.
1042
01:07:44,147 --> 01:07:49,021
Perhaps, but if we stay here,
you won't have a chance.
1043
01:07:49,065 --> 01:07:51,154
I'm not gonna let
your risk your life--
1044
01:07:51,197 --> 01:07:52,546
I'd rather die trying
to save you
1045
01:07:52,590 --> 01:07:53,808
than live knowing that I didn't.
1046
01:07:54,809 --> 01:07:58,465
-We have to try.
-No, Ram! No. [grunts]
1047
01:07:58,509 --> 01:08:00,337
Three, two, one.
1048
01:08:01,816 --> 01:08:03,209
-[retriever beeping]
-What?
1049
01:08:04,602 --> 01:08:07,866
No, no, no, no. Oh, they must
have deactivated them.
1050
01:08:08,475 --> 01:08:10,216
What does that mean?
1051
01:08:11,870 --> 01:08:15,569
We're stranded here
with no way to get back.
1052
01:08:21,532 --> 01:08:23,751
-Let's just go.
-No.
1053
01:08:24,752 --> 01:08:26,450
Finish what we came here to do.
1054
01:08:30,323 --> 01:08:31,585
Why aren't you taking your gun?
1055
01:08:32,195 --> 01:08:34,458
No guns. It's recon only.
1056
01:08:38,201 --> 01:08:39,463
Cover that up.
1057
01:08:46,209 --> 01:08:47,427
Hurry up, already.
1058
01:08:52,824 --> 01:08:55,131
[Arabic music]
1059
01:09:09,188 --> 01:09:12,017
[speaks in Aramaic]
1060
01:09:13,323 --> 01:09:16,195
-It's just a tomato.
-[speaks in Aramaic]
1061
01:09:16,978 --> 01:09:19,938
[shouts in Aramaic]
1062
01:09:19,981 --> 01:09:23,289
[speaks in Aramaic]
1063
01:09:23,333 --> 01:09:24,682
-Back off!
-[speaks in Aramaic]
1064
01:09:25,335 --> 01:09:29,556
-I said back off.
-[speaks in Aramaic]
1065
01:09:31,776 --> 01:09:33,778
-[gunshot]
-Are you crazy?
1066
01:09:34,431 --> 01:09:35,562
[shouts]
1067
01:09:35,606 --> 01:09:37,564
[action music]
1068
01:10:10,902 --> 01:10:16,212
[beeping / electrical static]
1069
01:10:17,996 --> 01:10:19,998
[crowd shouting]
1070
01:10:28,180 --> 01:10:30,704
-[whip cracking]
-[grunting]
1071
01:10:39,974 --> 01:10:41,019
[speaks in Aramaic]
1072
01:10:42,890 --> 01:10:44,501
[continue speaking in Aramaic]
1073
01:10:44,544 --> 01:10:45,415
Why...
1074
01:10:46,720 --> 01:10:48,766
are you putting
yourself through this?
1075
01:10:49,593 --> 01:10:51,464
Just stay down, okay?
1076
01:10:51,508 --> 01:10:56,034
[breathes heavily] I- I can't.
I have to finish it.
1077
01:10:56,077 --> 01:10:59,690
I must finish. [cries]
1078
01:11:00,473 --> 01:11:01,648
-[whip cracking]
-[cries]
1079
01:11:01,692 --> 01:11:03,868
Hey! Stop hitting him!
1080
01:11:06,740 --> 01:11:08,089
[groaning] Help me up.
1081
01:11:08,133 --> 01:11:09,395
-Come on, man.
-Please.
1082
01:11:09,439 --> 01:11:11,832
[voice breaking] Come on, man.
1083
01:11:11,876 --> 01:11:17,055
[grunting]
1084
01:11:17,925 --> 01:11:19,449
I got you, alright?
1085
01:11:22,974 --> 01:11:23,931
I got you.
1086
01:11:25,193 --> 01:11:27,195
[dramatic music]
1087
01:11:50,393 --> 01:11:52,830
[foreign shouting]
1088
01:11:54,179 --> 01:11:56,312
-[women crying]
-[Ram] Help.
1089
01:11:58,139 --> 01:12:02,318
-Doctor? Healer?
-[speaks in Aramaic]
1090
01:12:02,361 --> 01:12:03,536
Physician?
1091
01:12:06,931 --> 01:12:13,894
[speaks in Aramaic]
1092
01:12:35,916 --> 01:12:38,397
No, I said I need a doctor!
1093
01:12:39,964 --> 01:12:42,009
Amy? Amy?
1094
01:12:46,710 --> 01:12:50,104
Well, if you're
who you say you are,
1095
01:12:50,148 --> 01:12:51,845
then please heal her.
1096
01:12:55,588 --> 01:12:57,373
She risked her life for you.
1097
01:12:59,940 --> 01:13:01,855
Do you even understand
what I'm saying?
1098
01:13:03,901 --> 01:13:05,598
[man] You're wasting your time.
1099
01:13:07,295 --> 01:13:08,601
Sabeer.
1100
01:13:11,822 --> 01:13:14,390
He can't even save himself.
1101
01:13:25,139 --> 01:13:28,578
We deserve this fate.
[breathes heavily]
1102
01:13:32,016 --> 01:13:35,019
He's done nothing wrong. [gasps]
1103
01:13:36,673 --> 01:13:40,633
He's dying just like us.
1104
01:13:41,895 --> 01:13:43,810
He's nothing but a criminal.
1105
01:13:45,508 --> 01:13:48,162
Jesus... [breathing heavily]
1106
01:13:52,863 --> 01:13:54,038
please forgive me.
1107
01:13:55,735 --> 01:13:57,476
[breathing heavily]
1108
01:14:01,132 --> 01:14:02,263
Remember me...
1109
01:14:06,354 --> 01:14:09,488
when you enter your kingdom.
[breathing heavily]
1110
01:14:13,274 --> 01:14:14,406
[groaning]
1111
01:14:18,845 --> 01:14:22,109
You will be
with me in paradise.
1112
01:14:25,286 --> 01:14:29,073
He tried to kill you...
and me!
1113
01:14:29,116 --> 01:14:30,596
[cries] He shot Amy!
1114
01:14:32,293 --> 01:14:34,861
If you're God, wouldn't
you know that?
1115
01:14:34,905 --> 01:14:37,211
And now you're forgiving him?
1116
01:14:37,255 --> 01:14:39,518
Your forgiveness means nothing!
1117
01:14:40,345 --> 01:14:42,608
Prove that you're God!
1118
01:14:42,652 --> 01:14:45,524
Come down off
that cross and heal Amy!
1119
01:14:47,178 --> 01:14:49,702
You're supposed to be a genius,
1120
01:14:50,921 --> 01:14:54,054
-and you're asking him for help.
-Shut up, Sabeer!
1121
01:14:55,447 --> 01:15:00,147
[sobbing] Please!
Please save her!
1122
01:15:01,409 --> 01:15:02,976
Please!
1123
01:15:08,721 --> 01:15:10,201
You're nothing but a fraud.
1124
01:15:11,898 --> 01:15:13,900
And now she's gonna die
because of you.
1125
01:15:28,654 --> 01:15:31,527
[groaning] To save Amy,
1126
01:15:32,440 --> 01:15:35,443
you must forgive Brandt.
1127
01:15:37,228 --> 01:15:38,577
I'll never forgive him...
1128
01:15:40,231 --> 01:15:41,232
or you.
1129
01:16:03,863 --> 01:16:06,779
-Ram? Ram!
-Simon?
1130
01:16:06,823 --> 01:16:08,302
Man, where have you been?
1131
01:16:09,826 --> 01:16:10,783
What happened to Amy?
1132
01:16:12,002 --> 01:16:13,438
-They killed you. How--
-Hold on. What?
1133
01:16:13,481 --> 01:16:16,659
Back it up. I'm still alive,
man. Nobody killed me.
1134
01:16:16,702 --> 01:16:19,575
-I've been stuck here.
-Stuck here? You came with me.
1135
01:16:21,141 --> 01:16:23,579
Wait, were you with
the first me, the other me?
1136
01:16:24,188 --> 01:16:25,581
First me?
What are you talking about?
1137
01:16:26,277 --> 01:16:28,105
The original me
returned from the past,
1138
01:16:28,148 --> 01:16:30,150
and then I sent us
back here to save Jesus,
1139
01:16:30,194 --> 01:16:33,153
and we did, but now we're
stuck here. Why are you here?
1140
01:16:33,893 --> 01:16:37,549
You gave me the cereal box
version, and it blew up on me,
like, three times, man.
1141
01:16:40,204 --> 01:16:41,379
[Ram] Solar eclipse.
1142
01:16:42,902 --> 01:16:45,339
Man, all this historical stuff
is incredibly accurate.
1143
01:16:45,383 --> 01:16:48,255
-It doesn't prove that He's God.
-Hey, yo, hold up.
1144
01:16:48,299 --> 01:16:49,561
I was with Him, alright?
1145
01:16:50,257 --> 01:16:53,043
Now just because Jesus
may not be God
1146
01:16:53,086 --> 01:16:54,784
doesn't mean
he doesn't think he is.
1147
01:16:55,523 --> 01:16:58,091
God or man he's worthless
if He doesn't care
1148
01:16:58,135 --> 01:17:00,833
-about the ones who love him.
-Listen, man, I'm telling you
1149
01:17:00,877 --> 01:17:03,357
there's something
special about this dude.
1150
01:17:03,401 --> 01:17:06,230
He even knows English. English!
1151
01:17:06,273 --> 01:17:07,753
It hasn't even
been created yet!
1152
01:17:07,797 --> 01:17:08,972
It doesn't matter!
1153
01:17:09,625 --> 01:17:11,627
Ahmed
deactivated our retrievers.
1154
01:17:12,192 --> 01:17:15,065
We need to find the ones that
Brandt and Sabeer were using
1155
01:17:15,108 --> 01:17:16,632
or we'll never get home.
1156
01:17:22,072 --> 01:17:24,378
-How did this get here?
-[woman] I don't know.
1157
01:17:24,422 --> 01:17:26,598
It just materialized
on the transfer pad.
1158
01:17:26,642 --> 01:17:28,774
It's Brandt's or Sabeer's.
1159
01:17:30,994 --> 01:17:33,518
Re-program the machine
and send another team back.
1160
01:17:33,561 --> 01:17:35,999
-Find Ram and kill him.
-I can't.
1161
01:17:36,042 --> 01:17:37,653
All the retrievers are fried.
1162
01:17:37,696 --> 01:17:39,567
This is our only one.
1163
01:17:42,135 --> 01:17:43,136
Then I will go.
1164
01:17:44,747 --> 01:17:46,444
His body will be in the tomb.
When they come to steal it,
1165
01:17:46,487 --> 01:17:48,707
-I'll kill them all.
-You should let me go.
1166
01:17:48,751 --> 01:17:51,710
No. This is an honor I want.
1167
01:17:51,754 --> 01:17:54,670
Jesus might have been a prophet,
but he isn't God.
1168
01:17:54,713 --> 01:17:56,062
I can prove it.
1169
01:17:58,064 --> 01:18:00,676
[electrical static / buzzing]
1170
01:18:02,765 --> 01:18:04,680
[suspenseful music]
1171
01:18:26,005 --> 01:18:27,659
Dead as dead can be.
1172
01:18:29,705 --> 01:18:31,619
Now I'll wait
for your friends to show up.
1173
01:18:35,145 --> 01:18:36,973
They'll be nobody
to remember you.
1174
01:18:44,850 --> 01:18:47,723
Simon? Simon?
1175
01:18:49,594 --> 01:18:50,464
[Simon] What?
1176
01:18:51,770 --> 01:18:54,251
How could he forgive Brandt
and not save Amy?
1177
01:18:54,294 --> 01:18:56,993
And then tell me that
I have to forgive Brandt, too?
1178
01:18:57,820 --> 01:18:59,822
-Who are you are talking about?
-Jesus.
1179
01:18:59,865 --> 01:19:01,345
That's what he told me.
1180
01:19:02,694 --> 01:19:04,130
He talked to you?
1181
01:19:06,437 --> 01:19:09,005
You were gonna leave me hanging
as if I was the only fool
that heard him speaking English?
1182
01:19:09,048 --> 01:19:12,573
Assuming just for a second
that He could be God,
1183
01:19:13,444 --> 01:19:14,924
why would He allow
all this to happen?
1184
01:19:15,794 --> 01:19:18,188
It's perplexing.
Perhaps Brandt--
1185
01:19:18,231 --> 01:19:20,756
-Brandt is dead.
-That's what I'm saying.
1186
01:19:20,799 --> 01:19:22,801
And I still can't forgive him.
1187
01:19:22,845 --> 01:19:25,369
Well, maybe you should just
do what the man says and just...
1188
01:19:26,022 --> 01:19:28,415
-let it go.
-I'm trying.
1189
01:19:29,765 --> 01:19:33,507
I say I forgive him,
but it's not real.
1190
01:19:35,814 --> 01:19:37,816
[moans softly]
1191
01:19:39,470 --> 01:19:40,950
I'm here.
1192
01:19:42,690 --> 01:19:44,867
How long have I been asleep?
1193
01:19:45,868 --> 01:19:47,434
A long time.
1194
01:19:49,393 --> 01:19:52,396
Simon?
You're not dead.
1195
01:19:53,397 --> 01:19:57,575
Apparently the other timeline
didn't have much love for me.
1196
01:19:57,618 --> 01:20:00,273
Are you hurt?
1197
01:20:01,753 --> 01:20:06,236
Uh, nah. This is-
This is actually Jesus' blood.
1198
01:20:07,411 --> 01:20:08,804
What happened?
1199
01:20:09,935 --> 01:20:13,330
-Can you take me to Him?
-It's too late.
1200
01:20:14,200 --> 01:20:16,942
-He died on a cross.
-When?
1201
01:20:17,987 --> 01:20:19,597
The day before yesterday.
1202
01:20:20,380 --> 01:20:23,906
Can you take me to his tomb?
1203
01:20:24,907 --> 01:20:27,213
I want to see the resurrection.
1204
01:20:27,257 --> 01:20:29,825
-Resurrection?
-Please.
1205
01:20:32,305 --> 01:20:33,263
Help me get her up.
1206
01:20:36,962 --> 01:20:38,398
[cloth ripping]
1207
01:20:39,965 --> 01:20:41,619
No need for concern.
1208
01:20:43,012 --> 01:20:46,015
Just getting a little DNA
for my lab.
1209
01:20:48,974 --> 01:20:50,019
[grunts]
1210
01:20:53,022 --> 01:20:55,328
Hey, that's got to be it.
1211
01:20:57,504 --> 01:20:59,593
Amy, wake up.
1212
01:21:00,290 --> 01:21:01,378
Hey. We're here.
1213
01:21:03,946 --> 01:21:05,599
That's it.
1214
01:21:05,643 --> 01:21:07,775
[rumbling]
1215
01:21:12,650 --> 01:21:15,305
Hey, uh, you feeling this?
1216
01:21:15,348 --> 01:21:17,046
It's happening.
1217
01:21:31,625 --> 01:21:33,671
[beeping / electric static]
1218
01:21:33,714 --> 01:21:34,890
[explosion]
1219
01:21:36,108 --> 01:21:37,196
[gasps]
1220
01:21:40,199 --> 01:21:41,722
He has risen.
1221
01:21:42,985 --> 01:21:45,422
It looked kind of like
a time transfer. I wonder if--
1222
01:21:45,465 --> 01:21:48,773
He's alive.
Go check it out.
1223
01:21:51,080 --> 01:21:53,082
Yeah. Come on.
1224
01:22:03,831 --> 01:22:05,398
Ahmed's men must have
stolen the body.
1225
01:22:06,617 --> 01:22:09,881
Man, you are in denial.
Why would Ahmed come in here,
1226
01:22:09,925 --> 01:22:12,666
steal the body, and then
neatly fold up the linens?
1227
01:22:12,710 --> 01:22:15,104
Someone from the future
was here. There are
glow sticks everywhere.
1228
01:22:16,279 --> 01:22:18,759
-We have to clean these up.
-Why, it's gonna mess up
1229
01:22:18,803 --> 01:22:21,240
-the time continuum and junk?
-Yes, exactly.
1230
01:22:30,162 --> 01:22:35,515
No. Oh. [cries]
1231
01:22:38,040 --> 01:22:42,696
It's okay, Amy.
It doesn't hurt anymore.
1232
01:22:44,263 --> 01:22:45,482
Thank you.
1233
01:22:47,963 --> 01:22:48,964
Why?
1234
01:22:50,617 --> 01:22:52,445
I don't understand.
1235
01:22:53,098 --> 01:22:55,971
Suppose a man
has one hundred sheep
1236
01:22:57,102 --> 01:22:58,886
and one strays away.
1237
01:23:01,063 --> 01:23:04,762
Will he not leave the others
for a time to find the one?
1238
01:23:07,460 --> 01:23:09,027
And when he finds the one
1239
01:23:09,941 --> 01:23:11,899
and returns him safely home,
1240
01:23:13,336 --> 01:23:15,164
will he not celebrate?
1241
01:23:16,948 --> 01:23:19,516
You allowed all this
1242
01:23:20,865 --> 01:23:22,475
for the sake of one.
1243
01:23:38,187 --> 01:23:40,711
[speaks in Aramaic]
1244
01:23:40,754 --> 01:23:45,237
Uh, be careful.
We might be changing history.
1245
01:23:46,369 --> 01:23:48,501
Gone. Not here.
1246
01:23:50,112 --> 01:23:51,287
He has risen.
1247
01:23:54,029 --> 01:23:57,728
-[speaks in Aramaic]
-[Ram] Yes.
1248
01:23:57,771 --> 01:24:00,252
-[speaks in Aramaic]
-[laughs]
1249
01:24:05,866 --> 01:24:08,347
Amy. Hey.
1250
01:24:12,351 --> 01:24:13,265
Amy?
1251
01:24:15,050 --> 01:24:18,488
[sobbing]
1252
01:24:36,201 --> 01:24:38,116
[speaks in Aramaic]
1253
01:24:40,336 --> 01:24:41,859
Oh. Ram! Ram!
1254
01:24:44,514 --> 01:24:45,558
Muchas gracias.
1255
01:24:50,346 --> 01:24:51,651
Thank you.
1256
01:24:55,568 --> 01:24:56,787
I can save her.
1257
01:25:00,573 --> 01:25:02,358
What are the odds
of that happening?
1258
01:25:04,011 --> 01:25:05,491
About a billion to one.
1259
01:25:06,449 --> 01:25:08,973
How did she end up
with a time retriever?
1260
01:25:09,016 --> 01:25:11,236
It must have been
Sabeer's or Brandt's.
1261
01:25:18,983 --> 01:25:21,681
It's time
for my own resurrection.
1262
01:25:23,509 --> 01:25:25,424
W-W-Wait.
1263
01:25:26,773 --> 01:25:28,340
You're not leaving me behind.
1264
01:25:28,384 --> 01:25:30,603
We could attempt
a double retrieval.
1265
01:25:30,647 --> 01:25:33,084
What do you mean? Like,
one retriever, two people?
1266
01:25:34,129 --> 01:25:36,914
Mathematically, the odds
of that working are...
1267
01:25:36,957 --> 01:25:39,308
slim. We might transfer
into thin air.
1268
01:25:39,351 --> 01:25:42,311
And if we return successfully,
Ahmed will be waiting for us.
1269
01:25:42,354 --> 01:25:44,139
Alright, stop sugar coating
and let's go.
1270
01:25:47,490 --> 01:25:48,578
Take this.
1271
01:25:54,975 --> 01:25:56,542
Put your hand in here.
1272
01:26:00,242 --> 01:26:02,287
Three, two, one.
1273
01:26:02,896 --> 01:26:05,029
[electrical static]
1274
01:26:05,072 --> 01:26:07,249
[gunfire]
1275
01:26:08,032 --> 01:26:11,035
-[groaning]
-Hey! Oh, no!
1276
01:26:11,078 --> 01:26:15,909
-Simon! I'll help you.
-[grunts]
1277
01:26:15,953 --> 01:26:17,128
[alarm ringing]
1278
01:26:20,740 --> 01:26:22,481
Hang on, I got
to deactivate the doors.
1279
01:26:37,409 --> 01:26:40,760
Don't worry. If I can run
the default program,
1280
01:26:40,804 --> 01:26:43,198
then none of what has happened
will have happened.
1281
01:26:43,241 --> 01:26:44,851
All these
time continuums will erase.
1282
01:26:48,290 --> 01:26:49,726
Einstein, initiate
"Mom and Dad Default."
1283
01:26:49,769 --> 01:26:51,249
Coordinates authorized.
1284
01:26:51,293 --> 01:26:52,946
Einstein,
re-sync my retriever.
1285
01:26:52,990 --> 01:26:54,731
Retriever synced.
1286
01:26:56,863 --> 01:26:58,778
-[electrical static]
-I gotta go.
1287
01:26:59,431 --> 01:27:02,217
The second I'm gone,
you have to destroy Einstein.
1288
01:27:02,260 --> 01:27:04,306
Fire into the hard drive.
1289
01:27:04,349 --> 01:27:07,744
Wait. [gasping]
1290
01:27:09,224 --> 01:27:10,964
Do you think He's legit?
1291
01:27:11,008 --> 01:27:13,619
-Who?
-Jesus.
1292
01:27:15,273 --> 01:27:16,753
You're asking the wrong guy.
1293
01:27:22,933 --> 01:27:24,369
[grunts]
1294
01:27:27,285 --> 01:27:29,026
He said He believed
He was God?
1295
01:27:30,070 --> 01:27:33,900
If He believed it, then--
then maybe you should, too.
1296
01:27:35,554 --> 01:27:39,341
-Should I?
-He spoke English to you, man.
1297
01:27:39,384 --> 01:27:40,603
Who else could do that?
1298
01:27:40,646 --> 01:27:43,606
[chuckles and coughing]
1299
01:27:43,649 --> 01:27:46,130
I'm mad at God
for all of this.
1300
01:27:47,566 --> 01:27:50,221
How can I be mad at something
that doesn't exist?
1301
01:27:50,787 --> 01:27:53,224
Yeah. That's Ram logic.
1302
01:27:56,575 --> 01:27:57,837
I'm gonna fix this,
1303
01:27:58,925 --> 01:28:00,057
but if I can't,
1304
01:28:01,754 --> 01:28:03,669
I'm sure he's got a place
for you in heaven.
1305
01:28:06,019 --> 01:28:12,156
[cries] It's probably
a frat house with lots of beer.
1306
01:28:12,199 --> 01:28:15,420
-I think I like that.
-Simon.
1307
01:28:16,378 --> 01:28:19,685
Simon? [cries]
1308
01:28:20,860 --> 01:28:24,124
I love you, brother. [cries]
1309
01:28:29,565 --> 01:28:30,783
[gunfire]
1310
01:28:34,047 --> 01:28:35,440
Go after him!
1311
01:28:38,965 --> 01:28:40,315
You, too. Go.
1312
01:28:42,752 --> 01:28:44,101
[gunfire]
1313
01:29:04,208 --> 01:29:05,644
-[gun clicking]
-Oh.
1314
01:29:05,688 --> 01:29:07,167
You're so pathetic.
1315
01:29:07,211 --> 01:29:10,170
It's empty, imbecile.
1316
01:29:13,739 --> 01:29:16,481
-[gunfire]
-[spits]
1317
01:29:20,093 --> 01:29:23,314
[whirring]
1318
01:29:23,358 --> 01:29:24,968
[whooshing]
1319
01:29:26,186 --> 01:29:27,187
Drop it.
1320
01:29:41,680 --> 01:29:42,986
[explosion]
1321
01:29:44,640 --> 01:29:45,815
[sighs]
1322
01:29:49,166 --> 01:29:52,430
Any last words before I wipe
that smirk off your face?
1323
01:29:52,474 --> 01:29:57,827
Chronologically speaking,
that would be an inaccurate
sequence of events.
1324
01:29:58,480 --> 01:29:59,872
You should go first.
1325
01:30:12,232 --> 01:30:15,148
This makes no sense.
[grunts]
1326
01:30:15,192 --> 01:30:17,412
-[screams]
-Please.
1327
01:30:17,455 --> 01:30:19,588
[Ahmed] I will kill your father
in seven seconds
1328
01:30:19,631 --> 01:30:22,025
if you do not give me that code.
1329
01:30:22,068 --> 01:30:24,984
Six, five--
1330
01:30:25,028 --> 01:30:26,246
[gunfire]
1331
01:30:31,251 --> 01:30:32,427
Get down!
1332
01:30:32,992 --> 01:30:34,690
[gunfire]
1333
01:30:37,606 --> 01:30:40,652
-Hey. You alright?
-We're fine.
1334
01:30:40,696 --> 01:30:42,611
I've got a knife
in my front pocket.
Cut us loose.
1335
01:30:43,655 --> 01:30:45,831
Are you okay?
What is going on?
1336
01:30:45,875 --> 01:30:47,703
I've created a time machine.
1337
01:30:47,746 --> 01:30:49,661
-Ahmed used it to kill Jesus.
-What?
1338
01:30:49,705 --> 01:30:51,358
I have to go back
and kill Ahmed.
1339
01:30:51,402 --> 01:30:54,840
-What?
-What are you talking about?
1340
01:30:54,884 --> 01:30:57,756
I don't have time. My time
in this continuum's expiring.
1341
01:30:58,583 --> 01:31:01,760
-[grunts]
-Oh, my God.
1342
01:31:04,154 --> 01:31:06,025
Get Amy!
Bring her to my office.
1343
01:31:06,069 --> 01:31:07,070
I'm on it.
1344
01:31:09,812 --> 01:31:13,337
Anything that happens
from this moment--
1345
01:31:13,380 --> 01:31:14,556
[cellphone beeps / vibrates]
1346
01:31:15,557 --> 01:31:17,428
Brandt!
Meet me in my office.
1347
01:31:17,472 --> 01:31:19,038
Ram has escaped
and he's trying to kill me.
1348
01:31:21,911 --> 01:31:23,826
[action music]
1349
01:31:36,142 --> 01:31:37,840
[gunfire]
1350
01:31:41,583 --> 01:31:43,193
[breathes heavily]
1351
01:31:55,161 --> 01:31:58,600
-[grunts]
-Toss your weapon over there!
1352
01:32:00,166 --> 01:32:01,211
Okay.
1353
01:32:07,913 --> 01:32:08,827
Get over there.
1354
01:32:09,872 --> 01:32:12,265
-Move!
-Be careful, be careful.
1355
01:32:15,834 --> 01:32:18,358
You killed my parents.
Now you're gonna pay.
1356
01:32:18,402 --> 01:32:21,579
I don't know what you're
taking about. That wasn't me.
1357
01:32:21,623 --> 01:32:23,102
You killed Amy.
1358
01:32:23,146 --> 01:32:25,627
Kid, I-I haven't killed anyone.
1359
01:32:25,670 --> 01:32:28,717
You haven't done it yet,
but you're going to.
1360
01:32:28,760 --> 01:32:31,284
I would shoot you
right now, but--
1361
01:32:32,721 --> 01:32:35,288
but I can't get His words
out of my head.
1362
01:32:35,332 --> 01:32:36,289
Whose words?
1363
01:32:37,552 --> 01:32:39,205
All I was trying to do
1364
01:32:39,815 --> 01:32:42,731
is get trade secrets
from you that you were stealing.
1365
01:32:43,340 --> 01:32:44,384
Whatever else happened,
1366
01:32:45,647 --> 01:32:46,909
that wasn't me.
1367
01:32:50,390 --> 01:32:52,479
I'm sorry that I hurt you.
1368
01:32:52,523 --> 01:32:54,525
You're just saying that
because I have a gun on you.
1369
01:32:59,138 --> 01:33:00,270
[dramatic music]
1370
01:33:01,619 --> 01:33:05,536
Kid, I've lost everything
that I've ever loved.
1371
01:33:07,146 --> 01:33:08,670
I lost my wife.
1372
01:33:10,628 --> 01:33:12,499
I lost my little girls.
1373
01:33:13,675 --> 01:33:15,415
I'm doing things now that
1374
01:33:17,679 --> 01:33:19,898
I know that they
would be ashamed of me for.
1375
01:33:23,685 --> 01:33:28,820
Maybe you're right. Maybe I do
kill Amy. I don't know anymore.
1376
01:33:31,475 --> 01:33:32,868
But you pulling that trigger--
1377
01:33:34,957 --> 01:33:36,219
You'll be doing me a favor.
1378
01:33:39,265 --> 01:33:41,833
So do it. Do it.
1379
01:33:42,921 --> 01:33:44,880
You don't deserve
my forgiveness.
1380
01:33:47,273 --> 01:33:51,060
You hurt me. You killed Amy.
1381
01:33:52,757 --> 01:33:56,282
You're right. Please...
1382
01:33:59,024 --> 01:34:01,766
send me to my family.
Shoot me.
1383
01:34:03,420 --> 01:34:04,290
Please.
1384
01:34:05,335 --> 01:34:07,467
Just do it. Do it, do it.
[crying]
1385
01:34:11,341 --> 01:34:17,390
[cries] I have to do this.
For me. For Amy.
1386
01:34:18,217 --> 01:34:20,393
I... I...
1387
01:34:22,004 --> 01:34:23,483
I forgive you.
1388
01:34:25,834 --> 01:34:28,750
I for- I forgive you.
1389
01:34:28,793 --> 01:34:30,752
[sobbing]
1390
01:34:35,670 --> 01:34:36,714
I forgive you.
1391
01:34:41,763 --> 01:34:44,591
[breathes heavily]
1392
01:34:45,331 --> 01:34:46,202
I did it.
1393
01:34:52,208 --> 01:34:54,253
Stay down. Stay down.
1394
01:35:00,651 --> 01:35:04,611
Dad, stop.
I chased Ahmed in here.
1395
01:35:14,012 --> 01:35:18,800
Drop your weapons,
or I'll splatter
her brains all over the room.
1396
01:35:18,843 --> 01:35:20,671
-[cries]
-Put your gun down
or I'll kill Brandt.
1397
01:35:20,715 --> 01:35:26,895
-[laughs] Be my guest.
-[Amy grunts]
1398
01:35:28,461 --> 01:35:29,724
[gunshot]
1399
01:35:29,767 --> 01:35:31,377
[Amy screams] Ram!
1400
01:35:31,421 --> 01:35:32,770
Get his gun!
1401
01:35:32,814 --> 01:35:35,512
[groaning]
1402
01:35:37,340 --> 01:35:40,169
You know I'll stop at nothing
to get the secret
to time travel.
1403
01:35:41,605 --> 01:35:44,260
[gasping] We've been
through this before.
1404
01:35:45,870 --> 01:35:48,046
Go ahead and kill them.
1405
01:35:48,090 --> 01:35:50,527
He is lying! Let me just--
1406
01:35:51,528 --> 01:35:53,660
Forgive me
if I don't believe you.
1407
01:35:55,053 --> 01:35:56,794
[gunshot]
1408
01:35:56,838 --> 01:35:59,188
-[screaming]
-[groans]
1409
01:36:01,886 --> 01:36:04,323
-[grunts]
-Either give me the code,
1410
01:36:04,367 --> 01:36:07,109
or his next shot will be
in her kneecaps. Which is it?
1411
01:36:09,589 --> 01:36:12,941
Fine by me. Six, five--
1412
01:36:12,984 --> 01:36:15,117
[Ram] Stop! Please stop.
1413
01:36:18,294 --> 01:36:22,080
-W-Who's talking to me?
-Stop playing games.
1414
01:36:23,125 --> 01:36:25,867
No game.
I-I'm hearing a woman's voice.
1415
01:36:29,174 --> 01:36:32,395
She wants me to deliver
a message. [gasps]
1416
01:36:32,438 --> 01:36:36,268
Okay, I'll play
your little game.
What's the message?
1417
01:36:38,183 --> 01:36:39,924
[slow music]
1418
01:36:42,884 --> 01:36:44,407
Be a hero.
1419
01:36:45,277 --> 01:36:46,626
How sweet.
1420
01:36:46,670 --> 01:36:48,367
But totally irrelevant.
1421
01:36:48,411 --> 01:36:52,415
-Four, three--
-Stop! Please! Just--
1422
01:36:52,458 --> 01:36:58,377
-Change of heart?
-Yes! Yes! Yes.
1423
01:37:01,728 --> 01:37:04,819
Please. I forgave Brandt.
1424
01:37:04,862 --> 01:37:08,953
If you're ever gonna show up,
now is the time. Please.
1425
01:37:09,867 --> 01:37:12,348
[cries]
1426
01:37:13,088 --> 01:37:17,309
How touching.
Wrong God, wrong time.
1427
01:37:18,093 --> 01:37:22,010
-Two, one--
-[gunfire]
1428
01:37:29,713 --> 01:37:31,846
If you die before telling me,
1429
01:37:33,151 --> 01:37:37,199
I guarantee you they'll be
cursing your name from day
after day of torture.
1430
01:37:38,026 --> 01:37:42,030
No matter what I do,
you'll still kill us all.
1431
01:37:43,074 --> 01:37:46,425
[chuckles] True,
1432
01:37:47,557 --> 01:37:50,125
but if you give me my code,
1433
01:37:50,168 --> 01:37:53,606
they die quickly.
Say goodbye to your mother.
1434
01:37:55,391 --> 01:37:56,914
-No!
-No, please.
1435
01:38:05,880 --> 01:38:08,708
[groans] You forgave Brandt.
Forgive me!
1436
01:38:08,752 --> 01:38:12,625
Don't worry. You'll only be dead
in this time continuum.
1437
01:38:13,365 --> 01:38:15,324
[grunts]
1438
01:38:27,771 --> 01:38:31,079
Will some... one roll me over?
1439
01:38:34,169 --> 01:38:36,127
[Amy] Are you unable...?
1440
01:38:37,781 --> 01:38:39,261
I- I can't feel anything.
1441
01:38:39,304 --> 01:38:42,525
[grunting]
1442
01:38:44,440 --> 01:38:46,268
[Brandt] Move my head.
1443
01:38:47,617 --> 01:38:49,445
Push the button on my jacket.
1444
01:38:51,751 --> 01:38:52,839
Urgent.
1445
01:38:53,623 --> 01:38:55,581
Everyone lay down
their weapons!
1446
01:38:55,625 --> 01:38:58,149
-Captain McCoy.
-Yes, sir. I'm here.
1447
01:38:58,193 --> 01:39:02,458
It's okay. Ahmed, Sabeer, Kabil,
1448
01:39:04,460 --> 01:39:08,159
and the in-house agents
are part of a terrorist network.
1449
01:39:09,944 --> 01:39:13,469
Champion National
is now in control.
1450
01:39:13,512 --> 01:39:14,731
Copy that, sir. We're on it.
1451
01:39:17,603 --> 01:39:19,388
[gunfire]
1452
01:39:23,566 --> 01:39:24,523
[Brandt] Ram.
1453
01:39:26,656 --> 01:39:28,049
Was it her?
1454
01:39:28,701 --> 01:39:30,529
-Who?
-Diane...
1455
01:39:32,444 --> 01:39:36,622
my wife.
Is she the voice you heard?
1456
01:39:36,666 --> 01:39:38,624
I- I don't know.
1457
01:39:40,757 --> 01:39:42,280
British accent?
1458
01:39:45,283 --> 01:39:48,417
-It's her. That's her.
-[Amy] Hang on.
1459
01:39:48,460 --> 01:39:51,811
-We're gonna get you some help.
-I don't have much time.
1460
01:39:51,855 --> 01:39:53,726
I need to know something.
1461
01:39:53,770 --> 01:39:55,206
Did I fix time?
1462
01:39:57,165 --> 01:40:00,733
-Was it broken?
-Yeah, badly.
1463
01:40:01,430 --> 01:40:05,042
Use your Bible app to read
to me what happened
when they captured Jesus.
1464
01:40:05,956 --> 01:40:07,088
Okay. [sniffles]
1465
01:40:10,004 --> 01:40:11,048
Okay.
1466
01:40:12,006 --> 01:40:15,139
"The men seized Jesus
and arrested him.
1467
01:40:15,183 --> 01:40:18,142
Then one of those standing near
drew his sword
1468
01:40:18,186 --> 01:40:22,407
and struck the servant
of the high priest,
cutting off his ear."
1469
01:40:22,451 --> 01:40:24,105
Good. Keep going.
1470
01:40:24,148 --> 01:40:27,543
"'Am I leading a rebellion,'
said Jesus,
1471
01:40:27,586 --> 01:40:30,198
-that you have come out
with swords..."
-Skip that part.
1472
01:40:31,634 --> 01:40:34,158
"Then everyone deserted
him and fled.
1473
01:40:34,202 --> 01:40:37,857
A young man, wearing nothing
but a linen garment
1474
01:40:37,901 --> 01:40:40,773
was following Jesus.
When they seized him,
1475
01:40:40,817 --> 01:40:43,820
he fled naked, leaving
his garment behind."
1476
01:40:47,171 --> 01:40:51,306
Tell him that we made history.
1477
01:40:51,349 --> 01:40:53,177
[crying] Tell who?
1478
01:40:56,963 --> 01:40:58,922
[dramatic music]
1479
01:41:09,933 --> 01:41:12,022
Hey, guys, I think
you're gonna want to see this.
1480
01:41:13,806 --> 01:41:17,984
[electrical static]
1481
01:41:22,119 --> 01:41:25,079
-What just happened?
-It's complicated.
1482
01:41:27,472 --> 01:41:29,605
[Ram] I can't believe I let
you guys talk me into this.
1483
01:41:29,648 --> 01:41:32,477
Really? 'Cause I'm pretty sure
this started off as your idea.
1484
01:41:32,521 --> 01:41:35,828
[chuckles] No doubt about it.
Ram is a bleeding heart now.
1485
01:41:36,655 --> 01:41:39,571
Don't tease him when he's
finally showing signs of growth.
1486
01:41:39,615 --> 01:41:42,835
-Let's do this.
-If the time is accurate
1487
01:41:42,879 --> 01:41:47,144
on the police report
and I succeed, then this moment
will have never existed.
1488
01:41:48,450 --> 01:41:49,407
[sighs]
1489
01:41:54,760 --> 01:41:57,415
Hey. Be careful.
1490
01:41:58,460 --> 01:42:01,985
I'm, like,
the smartest man in the world.
What could possibly go wrong?
1491
01:42:02,028 --> 01:42:05,075
Okay, smartest man in the world.
Aren't you forgetting something?
1492
01:42:05,815 --> 01:42:08,078
I'm sorry. I love you.
1493
01:42:08,122 --> 01:42:11,212
And I love you, but that's not
what you're forgetting.
1494
01:42:13,039 --> 01:42:14,998
That's not what
you're forgetting, either.
1495
01:42:15,041 --> 01:42:16,608
Oh. You want to pray.
1496
01:42:17,261 --> 01:42:20,830
I probably should be praying
for you right now, but...
1497
01:42:24,225 --> 01:42:27,619
[sighs] Right.
Thank God for you.
1498
01:42:28,359 --> 01:42:30,448
You should try
to remember that.
1499
01:42:30,492 --> 01:42:32,450
Theoretically, I won't be able
to remember any of this
1500
01:42:32,494 --> 01:42:35,192
since the time continuum
is gonna--
1501
01:42:38,239 --> 01:42:40,893
Get off me, man. Get off me.
1502
01:42:42,634 --> 01:42:44,201
-Go.
-Okay.
1503
01:42:44,897 --> 01:42:46,203
Felix, fire it up.
1504
01:42:46,247 --> 01:42:48,727
[electrical static]
1505
01:42:59,477 --> 01:43:00,522
[Brandt] Back two.
1506
01:43:06,310 --> 01:43:07,964
I'm the hero to others,
1507
01:43:11,185 --> 01:43:12,403
but I get nothing.
1508
01:43:14,318 --> 01:43:16,102
[dramatic music]
1509
01:43:18,496 --> 01:43:22,587
Please... have mercy.
1510
01:43:27,679 --> 01:43:28,767
Take me home.
1511
01:43:33,250 --> 01:43:34,120
Hey.
1512
01:43:36,035 --> 01:43:36,993
You okay?
1513
01:43:38,342 --> 01:43:40,953
[voice breaking]
I'm having this feeling
1514
01:43:42,041 --> 01:43:47,873
that God is about to do
something really miraculous
through you.
1515
01:43:50,963 --> 01:43:55,098
-[electrical static]
-[horn honking]
1516
01:43:56,404 --> 01:43:58,449
[Diane] It's okay. It's okay.
1517
01:43:59,320 --> 01:44:01,713
-You guys okay?
-We are.
1518
01:44:09,112 --> 01:44:12,333
-Am I seeing things?
-I saw him, too.
1519
01:44:12,376 --> 01:44:14,900
-Me, too.
-Where'd he go?
1520
01:44:15,597 --> 01:44:19,165
He saved us, Daddy.
Was he an angel?
1521
01:44:19,775 --> 01:44:21,690
Well, girl,
I don't know what that was.
1522
01:44:23,692 --> 01:44:25,737
Who's Ram Goldstein?
1523
01:44:25,781 --> 01:44:28,697
I think he's one of the kid
geniuses from the lab.
1524
01:44:34,093 --> 01:44:38,533
"Confidential.
You're going to need
the FBI and Homeland Security.
1525
01:44:39,795 --> 01:44:42,885
P.S." [cries quietly]
1526
01:44:44,930 --> 01:44:46,584
"Time to be a hero."
1527
01:44:47,890 --> 01:44:49,674
[cries]
1528
01:44:52,373 --> 01:44:54,375
Girls, I don't know
what just happened,
1529
01:44:55,506 --> 01:44:57,334
but I think God was looking out
for our family.
1530
01:44:59,858 --> 01:45:01,947
[epic music]
1531
01:45:44,425 --> 01:45:46,078
What- what is she doing?
1532
01:45:47,515 --> 01:45:51,345
-Sign language.
-Okay, but what is she saying?
1533
01:45:52,084 --> 01:45:54,652
She is saying... you're a moron.
1534
01:45:56,437 --> 01:45:58,003
How would she
even know that?
1535
01:46:02,704 --> 01:46:05,402
-[alarm blaring / door opening]
-[gunfire]
1536
01:46:06,795 --> 01:46:10,059
Targets are down. Let's go.
1537
01:46:15,673 --> 01:46:16,718
[gasps]
1538
01:46:17,588 --> 01:46:19,155
[coughs]
1539
01:46:25,074 --> 01:46:26,554
[grunts]
1540
01:46:29,687 --> 01:46:30,732
Amy.
1541
01:46:34,170 --> 01:46:37,303
[grunts] Amy.
1542
01:46:42,744 --> 01:46:48,880
I'm gonna fix this.
I'm gonna get you help. [grunts]
1543
01:46:58,542 --> 01:47:02,241
Thirty years into the future,
Emergency Entrance,
1544
01:47:02,285 --> 01:47:05,854
Metro City Community Hospital.
1545
01:47:08,465 --> 01:47:10,772
Initiate in one minute.
1546
01:47:11,642 --> 01:47:15,167
-Delete all files.
-[whirring / electrical static]
1547
01:47:23,654 --> 01:47:26,440
I got you. [grunts]
1548
01:47:28,224 --> 01:47:30,618
[electrical static]
1549
01:47:35,449 --> 01:47:37,494
[gunfire]
1550
01:47:53,423 --> 01:47:56,078
[helicopter blades whirring]
1551
01:48:01,692 --> 01:48:03,694
[man 1] He's clean,
too- no marking chip.
1552
01:48:08,133 --> 01:48:10,658
[man 2] We need to find out
why the Antichrist wants them.
107878