All language subtitles for Assassin 33 A.D.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,497 --> 00:01:05,891 There has to be a reason He sent us here. 2 00:01:06,849 --> 00:01:09,504 I just wonder if it was the big salary that lured me. 3 00:01:09,547 --> 00:01:11,593 You made the right decision. 4 00:01:12,159 --> 00:01:14,944 We both agreed this was right for our daughters. 5 00:01:17,947 --> 00:01:19,383 I'm just struggling. 6 00:01:21,037 --> 00:01:24,867 I went from saving an embassy and killing terrorists to now 7 00:01:24,910 --> 00:01:27,957 being the head of security at a research lab. 8 00:01:28,000 --> 00:01:31,091 Daddy! Look at that one! It looks like an elephant! 9 00:01:31,134 --> 00:01:34,181 It sure does. 10 00:01:34,224 --> 00:01:37,749 That one-- That looks like it has a witch's face. 11 00:01:37,793 --> 00:01:40,100 -You see it? -I see it! 12 00:01:42,232 --> 00:01:45,627 You may not be saving the world, but you're a hero to them, 13 00:01:46,671 --> 00:01:48,978 and you're my hero too, darling. 14 00:01:51,502 --> 00:01:53,156 That British accent. 15 00:01:57,900 --> 00:02:00,598 -Hey. You okay? 16 00:02:01,860 --> 00:02:06,430 [tearfully] I'm having this feeling that God 17 00:02:06,474 --> 00:02:11,435 is about to do something really miraculous through you. 18 00:03:15,107 --> 00:03:22,245 No. No. No. no. 19 00:03:50,795 --> 00:03:52,841 One minute left to turn in your test. 20 00:03:53,537 --> 00:03:55,409 When two quantum objects, photons, 21 00:03:55,452 --> 00:03:57,280 share the same wave functions and occupy 22 00:03:57,324 --> 00:03:59,413 the same space and time, they are... 23 00:03:59,456 --> 00:04:02,285 identical, and what happens to one, in theory, 24 00:04:02,329 --> 00:04:05,114 would happen to the other. Yes. 25 00:04:05,157 --> 00:04:07,551 -Oop. Sorry. Sorry. -It's okay. 26 00:04:15,559 --> 00:04:16,517 Sorry again. 27 00:04:17,431 --> 00:04:18,867 Stay. 28 00:04:25,700 --> 00:04:27,702 I'm really sorry. I get hyper focused, 29 00:04:27,745 --> 00:04:30,313 and sometimes self-absorbed. 30 00:04:30,357 --> 00:04:33,882 I get it. That might have been the toughest test 31 00:04:33,925 --> 00:04:36,450 -I've ever taken. -Pretty sure I aced it. 32 00:04:36,493 --> 00:04:39,670 No one's ever going to ace this test. 33 00:04:39,714 --> 00:04:41,803 -I'll be the first. -Oh, really? 34 00:04:41,846 --> 00:04:44,327 -And just who are you? -Ram Goldstein. 35 00:04:45,502 --> 00:04:46,634 Amy Lee. 36 00:04:47,199 --> 00:04:49,376 If you're so brilliantly smart, 37 00:04:49,419 --> 00:04:51,029 how come I've never heard of you? 38 00:04:51,073 --> 00:04:53,989 I graduated MIT over five years ago. 39 00:04:54,032 --> 00:04:55,860 I do contract work out of my basement. 40 00:04:55,904 --> 00:04:57,514 -So you live with your parents? 41 00:05:00,082 --> 00:05:02,432 Well, it's kind of like a financial arrangement. 42 00:05:02,476 --> 00:05:04,347 Um, more like they live with me. 43 00:05:04,391 --> 00:05:06,654 Well, maybe if you're in the top four scores, 44 00:05:06,697 --> 00:05:08,351 you can make half a million a year, 45 00:05:08,395 --> 00:05:10,048 you can afford to move out. 46 00:05:10,092 --> 00:05:11,746 It's actually a reduction in my income, 47 00:05:11,789 --> 00:05:14,357 but I'm fascinated by the prospects. 48 00:05:14,401 --> 00:05:18,013 Hmm. Bet you dinner tonight 49 00:05:18,056 --> 00:05:21,843 -you didn't ace the test. Deal? -Yes. No. I mean, 50 00:05:21,886 --> 00:05:24,236 the scores won't be tabulated until next week. 51 00:05:24,280 --> 00:05:27,457 -We won't be able to-- -Ram? It wasn't really about the scores. 52 00:05:29,677 --> 00:05:30,591 And you're buying. 53 00:05:32,201 --> 00:05:34,290 But I don't have your number. 54 00:05:37,162 --> 00:05:38,033 Your parents? 55 00:05:39,208 --> 00:05:40,252 Yeah. 56 00:05:41,428 --> 00:05:43,081 Don't worry. They're not home. 57 00:05:43,125 --> 00:05:44,996 Well, that's a relief. 58 00:05:45,040 --> 00:05:47,434 No telling what we might get into. 59 00:05:49,087 --> 00:05:51,481 Well, ready to go to dinner? 60 00:05:53,091 --> 00:05:54,484 I thought we might eat here. 61 00:05:59,620 --> 00:06:01,099 How do you like your steak? 62 00:06:09,020 --> 00:06:11,109 I'm sorry if this is a disappointment. 63 00:06:11,153 --> 00:06:12,807 I don't really get out much. 64 00:06:12,850 --> 00:06:16,158 N- I'm sorry if I hurt your feelings. 65 00:06:16,201 --> 00:06:17,942 If this were easy for you, 66 00:06:17,986 --> 00:06:19,596 it wouldn't mean near as much. 67 00:06:23,034 --> 00:06:26,734 -Well, let's eat. -Wait. 68 00:06:31,956 --> 00:06:33,436 Lord... Uh... 69 00:06:34,219 --> 00:06:36,439 We're just praying. 70 00:06:36,483 --> 00:06:39,616 Oh. Yeah. Wait, I- I don't-- 71 00:06:39,660 --> 00:06:41,009 Just a dinner prayer. 72 00:08:03,526 --> 00:08:06,486 I just want my family back. 73 00:08:10,315 --> 00:08:13,014 Why? 74 00:08:46,308 --> 00:08:47,701 I am not a coward. 75 00:08:50,312 --> 00:08:54,055 But I served you. 76 00:08:55,578 --> 00:08:58,233 I played this life by your rules. 77 00:08:58,276 --> 00:09:01,802 I've done everything that you've ever asked of me. 78 00:09:02,585 --> 00:09:06,067 You take my family. What kind of God are you? 79 00:09:36,967 --> 00:09:40,014 I am not yours anymore. 80 00:09:40,057 --> 00:09:41,276 Do you hear me? 81 00:09:43,495 --> 00:09:46,934 I am not your guy anymore. 82 00:09:48,588 --> 00:09:50,981 It took them three months to make the announcement, 83 00:09:51,025 --> 00:09:53,027 -but we're finally famous. -Ah, yeah! 84 00:09:53,070 --> 00:09:55,290 About time somebody recognized my greatness. 85 00:09:55,333 --> 00:09:56,683 You mean besides yourself? 86 00:09:59,250 --> 00:10:01,383 "The Institute of Matter Transfer Sciences 87 00:10:01,426 --> 00:10:03,211 owned by Ahmed Akbar, 88 00:10:03,254 --> 00:10:04,691 the world's most famous refugee, 89 00:10:04,734 --> 00:10:06,693 hires four young geniuses." 90 00:10:06,736 --> 00:10:09,260 One that is incredibly good looking. 91 00:10:09,826 --> 00:10:11,785 "They will compete against five other teams 92 00:10:11,828 --> 00:10:14,091 to attempt to complete the first 93 00:10:14,135 --> 00:10:15,615 matter transfer machine." 94 00:10:18,226 --> 00:10:20,402 "The team is led by Ram Goldstein, 95 00:10:20,445 --> 00:10:22,186 the only person to ever ace 96 00:10:22,230 --> 00:10:24,754 Ahmed's matter transfer I.Q. test." 97 00:10:24,798 --> 00:10:27,539 -Told you. -Okay, we've all heard that a hundred times. 98 00:10:27,583 --> 00:10:29,933 "Amy Lee, Simon Jefferson..." 99 00:10:29,977 --> 00:10:31,500 and, me, Felix Martinez. 100 00:10:31,543 --> 00:10:33,415 Oh. There's a picture, 101 00:10:34,590 --> 00:10:37,027 -but they made me hide Happy. -Thank God. 102 00:10:37,071 --> 00:10:39,682 We don't need the whole world thinking we a bunch of nerds. 103 00:10:39,726 --> 00:10:42,511 Just because we're geniuses don't mean we can't be cool. 104 00:10:42,554 --> 00:10:45,557 This is gonna look great on our résumés. 105 00:10:45,601 --> 00:10:48,212 We won't be needing résumés if we can't get this completed. 106 00:10:48,256 --> 00:10:49,736 How 'bout getting back to work? 107 00:10:51,520 --> 00:10:53,609 Ram, if you the smartest dude in the world, 108 00:10:54,175 --> 00:10:56,699 how come you can't figure out we need to chill out every now and then? 109 00:10:56,743 --> 00:10:59,006 Simon, can you focus for just a few minutes? 110 00:10:59,049 --> 00:11:00,355 I really need to test this algorithm. 111 00:11:00,398 --> 00:11:02,139 Another algorithm? 112 00:11:02,183 --> 00:11:03,967 You're killing us. We need a break. 113 00:11:04,011 --> 00:11:06,578 You always got some big, new idea-- 114 00:11:06,622 --> 00:11:08,624 a bunch of flashing lights, 115 00:11:08,668 --> 00:11:09,930 and nothing moves. 116 00:11:12,367 --> 00:11:14,369 I'll bet you a steak dinner nothing happens. 117 00:11:14,412 --> 00:11:17,372 Don't be messing around. The one time this works, and, boom, 118 00:11:17,415 --> 00:11:20,288 your molecules will be splattered all over the universe. 119 00:11:20,331 --> 00:11:21,202 Clear. 120 00:11:23,726 --> 00:11:25,685 Seriously, Simon! Clear! 121 00:11:32,039 --> 00:11:34,737 -The chair! -[groans] It ain't going nowhere. 122 00:11:34,781 --> 00:11:36,608 Put the rubber ball on the pad. 123 00:11:36,652 --> 00:11:38,785 Remember, we get a two million dollar bonus 124 00:11:38,828 --> 00:11:40,134 if we get this thing to work. 125 00:11:40,177 --> 00:11:41,570 Transport the chair. 126 00:11:45,792 --> 00:11:47,924 Every time you pray, and nothing ever happens. 127 00:11:47,968 --> 00:11:51,232 -Don't mock me. -You're right. I'm sorry. 128 00:11:51,275 --> 00:11:52,886 Just because I believe in science doesn't give me 129 00:11:52,929 --> 00:11:54,322 the right to make fun of your belief. 130 00:11:54,365 --> 00:11:56,585 God works in mysterious ways, 131 00:11:56,628 --> 00:11:59,022 and He might just be working through you. 132 00:11:59,066 --> 00:12:00,415 Have you ever thought about that? 133 00:12:00,458 --> 00:12:01,938 Yeah, for about this long. 134 00:12:05,028 --> 00:12:06,464 Okay, let's give it a shot. 135 00:12:07,204 --> 00:12:09,163 Come on, steak dinner. 136 00:12:21,653 --> 00:12:22,785 Get down! 137 00:12:30,837 --> 00:12:31,794 You nasty. 138 00:12:32,969 --> 00:12:34,710 Can I at least get cleaned up? 139 00:12:34,754 --> 00:12:36,712 You are not to speak to anyone 140 00:12:36,756 --> 00:12:39,062 or leave this area until Ahmed arrives. 141 00:12:39,106 --> 00:12:41,499 This is so bad. The man himself is coming. 142 00:12:41,543 --> 00:12:43,284 Less than three months on the job, 143 00:12:43,327 --> 00:12:44,633 and we are toast. 144 00:12:45,460 --> 00:12:46,809 At least we're alive. 145 00:12:48,419 --> 00:12:52,075 -This was a good gig for me. -I'm sorry, guys. This is on me. 146 00:12:52,119 --> 00:12:54,599 I'll take the blame, and maybe they'll keep you guys on board. 147 00:12:54,643 --> 00:12:57,689 Blowing up a lab doesn't necessarily mean we're being fired, right? 148 00:12:58,342 --> 00:13:00,736 I mean, that's what scientists do sometimes. 149 00:13:01,519 --> 00:13:03,870 Hey, don't worry, Ram. 150 00:13:04,653 --> 00:13:05,872 Ahmed is a good man. 151 00:13:06,786 --> 00:13:09,832 He always takes care of his people. Hmm? 152 00:13:17,884 --> 00:13:20,843 -You guys blew up my lab. [chuckles] -It was my fault. 153 00:13:20,887 --> 00:13:23,106 I should have followed the protocol. 154 00:13:23,150 --> 00:13:26,109 I accept the consequences for my actions. 155 00:13:26,153 --> 00:13:28,242 Ram Goldstein. 156 00:13:28,895 --> 00:13:31,027 The man who aced my test. 157 00:13:31,071 --> 00:13:33,682 It makes perfect sense that you would do this. 158 00:13:33,725 --> 00:13:35,466 They didn't know what I was doing. 159 00:13:37,904 --> 00:13:40,123 Maybe you should tell me what the consequences should be. 160 00:13:41,646 --> 00:13:43,431 Watch this video and tell me 161 00:13:43,474 --> 00:13:45,825 exactly how you think I should handle this. 162 00:13:45,868 --> 00:13:46,782 Press "play." 163 00:13:51,700 --> 00:13:53,789 It moved to the other pad! 164 00:13:53,833 --> 00:13:57,662 Two quantum objects occupying the same wave should coexist. 165 00:13:57,706 --> 00:14:00,230 What happens to one happens to the other. Both chairs-- 166 00:14:00,274 --> 00:14:03,190 You four have done something in less than three months 167 00:14:03,233 --> 00:14:06,280 that none of my best teams have been able to do in years. 168 00:14:06,323 --> 00:14:11,111 Sabeer, seal this room exactly as it is. 169 00:14:11,763 --> 00:14:13,591 This is history in the making. 170 00:14:14,375 --> 00:14:18,379 You four will be famous for creating matter transfer. 171 00:14:18,988 --> 00:14:21,991 Follow me. You are now my top team. 172 00:14:23,775 --> 00:14:26,430 We're gonna be famous! 173 00:14:26,474 --> 00:14:28,519 Hey, Ram, you know I was kidding about that steak dinner, right? 174 00:14:38,529 --> 00:14:41,837 Oh, snaps! This is nice! 175 00:14:42,664 --> 00:14:44,753 This is your new home. 176 00:14:44,796 --> 00:14:48,104 You'll have the finest equipment and all the resources you need. 177 00:14:48,148 --> 00:14:50,933 Pull this off, and there will be a ten million dollar bonus 178 00:14:50,977 --> 00:14:54,110 -for each of you. I'm down for that. 179 00:14:54,154 --> 00:14:55,764 Each? Let's get started. 180 00:14:55,807 --> 00:14:57,853 I think a shower is in order. 181 00:14:57,897 --> 00:14:59,986 And then take the rest of the evening off. 182 00:15:00,029 --> 00:15:02,597 You expect Ram to take the night off? 183 00:15:02,640 --> 00:15:03,728 That would be great. 184 00:15:03,772 --> 00:15:05,208 Wouldn't it, Ram? 185 00:15:05,252 --> 00:15:07,080 Or we could start getting work now? 186 00:15:08,559 --> 00:15:10,910 It's a big project. Uh... 187 00:15:10,953 --> 00:15:11,998 Okay, we'll take the night off. 188 00:15:14,739 --> 00:15:16,176 Come in. 189 00:15:22,008 --> 00:15:24,358 -Reporting for duty, sir. -Captain Brandt. 190 00:15:24,401 --> 00:15:25,837 Please, sit down. 191 00:15:28,797 --> 00:15:33,062 -Again, we're sorry for the loss of your wife and daughters. -Yeah. 192 00:15:33,106 --> 00:15:34,716 -How are you? -I'm fine. 193 00:15:39,329 --> 00:15:42,289 It's only been a few weeks. Don't you need some more time off? 194 00:15:42,332 --> 00:15:44,421 If it's all right with you, sir, I prefer to stay busy. 195 00:15:44,465 --> 00:15:45,945 -Enter! 196 00:15:48,948 --> 00:15:51,080 What do you need me to do about the explosion? 197 00:15:51,124 --> 00:15:52,690 I've got it handled. 198 00:15:53,256 --> 00:15:55,432 Sabeer, I wasn't talking to you. 199 00:15:55,476 --> 00:15:58,696 Look, we're on the verge of something big. 200 00:15:58,740 --> 00:16:01,264 Nothing is more important than the secrecy of this project. 201 00:16:01,308 --> 00:16:03,223 I'll make sure that it stays secure. 202 00:16:03,266 --> 00:16:05,747 Did you hire the security team that I advised? 203 00:16:05,790 --> 00:16:06,748 Yes. 204 00:16:09,055 --> 00:16:11,927 I have Champion National Security officers everywhere. 205 00:16:11,971 --> 00:16:14,930 Perfect. I'll take over coordinating them with our team. 206 00:16:14,974 --> 00:16:19,065 That's fine. I just don't want them knowing anything about our project. 207 00:16:19,108 --> 00:16:21,067 Keep them on the perimeter. 208 00:16:21,110 --> 00:16:23,678 Seriously, take all the time you need. 209 00:16:23,721 --> 00:16:24,853 It is important to grieve. 210 00:16:28,204 --> 00:16:30,032 The more time I take to think about it, 211 00:16:32,643 --> 00:16:36,038 the angrier I get with God. -Because he did not stop it? 212 00:16:36,082 --> 00:16:39,346 Didn't stop it-- caused it, allowed it. 213 00:16:40,521 --> 00:16:41,957 It doesn't really matter. 214 00:16:44,133 --> 00:16:46,092 My family's dead, and He did nothing. 215 00:16:47,267 --> 00:16:48,964 No father should ever have to bury 216 00:16:50,139 --> 00:16:53,447 -his own children. -Again, we are sorry for your loss. 217 00:16:54,796 --> 00:16:58,582 I felt the same way when I lost my parents. 218 00:17:03,413 --> 00:17:05,111 Have mercy. 219 00:17:05,154 --> 00:17:08,940 No! No! Mom! 220 00:17:08,984 --> 00:17:13,119 You defy Allah, and to declare yourselves as Christians, 221 00:17:13,162 --> 00:17:15,164 the penalty is death. 222 00:17:15,208 --> 00:17:18,254 No! Dad! No! No! 223 00:17:18,863 --> 00:17:21,823 No! Mom! No! No! 224 00:17:23,216 --> 00:17:25,827 -Glory to Allah! 225 00:17:36,142 --> 00:17:40,189 Bring him. He'll pay for this. 226 00:17:40,233 --> 00:17:42,017 If it's all right with you, sir, can we- 227 00:17:42,061 --> 00:17:43,236 Can we please move on? 228 00:17:44,237 --> 00:17:45,586 Sure. 229 00:17:46,282 --> 00:17:48,067 While you were away, I put Sabeer in charge. 230 00:17:48,110 --> 00:17:49,851 Let's keep it that way for a few weeks. 231 00:17:49,894 --> 00:17:51,983 That way, you can come and go without stress. 232 00:17:52,027 --> 00:17:54,638 I don't think it's smart to have Sabeer in charge of anything. 233 00:17:55,335 --> 00:17:57,598 -Ever. -It's only for a few more weeks. 234 00:17:59,469 --> 00:18:00,427 You're the boss. 235 00:18:22,666 --> 00:18:25,452 This is a lot harder than I thought. 236 00:18:26,888 --> 00:18:28,455 It's only been a few weeks. 237 00:18:28,498 --> 00:18:29,891 Don't be so hard on yourself. 238 00:18:35,201 --> 00:18:39,074 You know, I think I might know the problem. 239 00:18:48,344 --> 00:18:49,911 Come look at this. 240 00:18:57,223 --> 00:18:58,702 Hey. Hey. 241 00:19:04,752 --> 00:19:06,362 What are they doing? 242 00:19:10,236 --> 00:19:12,194 Working in the server room is my favorite part of the day. 243 00:19:12,238 --> 00:19:14,979 -So this is work? -Don't twist my words. 244 00:19:15,023 --> 00:19:17,765 -You know what I mean. -Seriously, 245 00:19:17,808 --> 00:19:19,549 why do we have to hide? 246 00:19:19,593 --> 00:19:22,987 There are cameras and microphones everywhere. 247 00:19:23,031 --> 00:19:25,338 -It's just awkward. -You mean like this? 248 00:19:27,818 --> 00:19:29,429 Get some mics in there. 249 00:19:30,169 --> 00:19:31,561 I want to know what they're saying. 250 00:19:38,046 --> 00:19:40,091 -That's perplexing. -What? 251 00:19:40,875 --> 00:19:42,442 I'm about to find out. 252 00:19:43,747 --> 00:19:44,922 What are you doing? 253 00:19:46,576 --> 00:19:49,231 Someone's using a secure line to communicate with the outside. 254 00:19:49,275 --> 00:19:50,580 I'm gonna find out who. 255 00:19:52,539 --> 00:19:53,975 Oh, my gosh. 256 00:19:54,018 --> 00:19:55,585 That's Rashaad Emir? 257 00:19:55,629 --> 00:19:56,891 Who's he talking to? 258 00:20:00,895 --> 00:20:02,157 Ahmed. 259 00:20:02,940 --> 00:20:05,073 Give me a progress report. 260 00:20:05,116 --> 00:20:07,815 We can use it in its current state, but it's not stable. 261 00:20:07,858 --> 00:20:10,774 How is the situation with the American? 262 00:20:10,818 --> 00:20:14,648 -He's under control. Everything explodes 263 00:20:14,691 --> 00:20:17,825 when you transfer it. Isn't that what we want? 264 00:20:17,868 --> 00:20:20,567 Yes, but if these kids keep doing their job, 265 00:20:20,610 --> 00:20:22,351 it won't be long before we can transfer 266 00:20:22,395 --> 00:20:24,310 supplies, bombs, and more. 267 00:20:24,353 --> 00:20:26,747 We can strike any GPS coordinate. 268 00:20:26,790 --> 00:20:32,100 -Perfect. Make sure you get this right. -Got it. 269 00:20:32,143 --> 00:20:36,147 Extremists killed Ahmed's parents. Why would he work with them? 270 00:20:36,191 --> 00:20:38,193 It must be Stockholm Syndrome. 271 00:20:38,237 --> 00:20:40,369 -We have to tell the FBI. -Wait. 272 00:20:41,240 --> 00:20:44,330 If they find out, they'll kill us. They trace our phone calls and texts. 273 00:20:45,156 --> 00:20:47,898 Just act like nothing happened. Once we're off their property, 274 00:20:47,942 --> 00:20:49,465 I'll contact Homeland Security. 275 00:20:56,385 --> 00:20:59,997 I'm fried. This is hopeless. 276 00:21:00,041 --> 00:21:02,130 Einstein, test item four thirty-five. 277 00:21:02,696 --> 00:21:04,045 -Initiate. 278 00:21:04,088 --> 00:21:05,786 Initiating transfer. 279 00:21:11,400 --> 00:21:14,316 -I don't know what's wrong. -What's wrong is you keep trying 280 00:21:14,360 --> 00:21:17,363 the same equations over and over again. Hmm? 281 00:21:17,406 --> 00:21:19,190 Isn't that a definition of insanity? 282 00:21:19,974 --> 00:21:24,021 You're right. Let me see if I can think of something else to try. 283 00:21:25,675 --> 00:21:29,462 Weight, distance, photons, matter, volume. 284 00:21:29,505 --> 00:21:33,248 To transfer from there to here requires energy, 285 00:21:33,292 --> 00:21:36,904 wavelength, distance, and GPS coordinates. I've covered every variation. 286 00:21:36,947 --> 00:21:38,297 What's missing? 287 00:21:40,081 --> 00:21:43,345 I carried the ball over, and it took-- 288 00:21:43,954 --> 00:21:46,261 It's gonna take a few seconds for the ball 289 00:21:46,305 --> 00:21:49,264 to get from there to here. 290 00:21:51,484 --> 00:21:54,313 If I don't compensate for those seconds, then I'm trying to send the ball... 291 00:21:56,184 --> 00:21:57,881 into the past. 292 00:22:00,057 --> 00:22:02,843 Uh, you guys look fried. I have an idea. 293 00:22:02,886 --> 00:22:04,801 -Lunchtime! 294 00:22:04,845 --> 00:22:06,107 What? It's only eleven. 295 00:22:06,890 --> 00:22:09,240 Yeah, but, hey, I'm hungry. 296 00:22:09,284 --> 00:22:12,113 Aren't you? Come on, let's go. 297 00:22:12,156 --> 00:22:14,202 Here we go. 298 00:22:14,245 --> 00:22:16,944 I have to use the restroom. I'll meet you guys down there. 299 00:22:22,428 --> 00:22:24,691 -What are you doing? -I can do it. 300 00:22:24,734 --> 00:22:26,301 No, you can't. 301 00:22:27,824 --> 00:22:29,696 Do you know what happens if you're successful? 302 00:22:29,739 --> 00:22:32,655 Don't worry. They won't catch me. 303 00:22:32,699 --> 00:22:36,050 Be careful. 304 00:22:47,844 --> 00:22:50,760 Einstein, test item four thirty-six. Initiate. 305 00:22:50,804 --> 00:22:52,936 - Initiating transfer. 306 00:22:55,112 --> 00:22:56,636 One point four-five-two seconds. 307 00:22:57,767 --> 00:23:00,379 If I want matter to transfer, I have to compensate. 308 00:23:12,303 --> 00:23:15,698 Einstein, test item four thirty-seven. Initiate. 309 00:23:15,742 --> 00:23:17,439 Initiating transfer. 310 00:23:29,582 --> 00:23:31,192 He's hiding something. 311 00:23:32,672 --> 00:23:33,934 Get me some more camera angles. 312 00:23:41,594 --> 00:23:42,464 Another one. 313 00:23:56,304 --> 00:23:57,610 Time travel. 314 00:24:14,365 --> 00:24:16,542 Step away from the computer! 315 00:24:16,585 --> 00:24:17,934 He said, step away! 316 00:24:22,678 --> 00:24:25,115 You have some explaining to do. 317 00:24:26,203 --> 00:24:28,771 This makes me rather curious. 318 00:24:29,729 --> 00:24:31,992 In my wildest expectations, I would have never figured 319 00:24:32,035 --> 00:24:34,255 that you would create time travel. 320 00:24:34,298 --> 00:24:36,562 Yet somehow, you've done it. 321 00:24:37,301 --> 00:24:40,174 My mind is racing with the possibilities. 322 00:24:40,827 --> 00:24:44,570 You're gonna be famous and very, very rich. 323 00:24:44,613 --> 00:24:46,223 It's not gonna happen. 324 00:24:46,267 --> 00:24:48,835 Look, you've been working for me, 325 00:24:48,878 --> 00:24:52,665 you've been compensated by me. Everything you create belongs to me. 326 00:24:52,708 --> 00:24:54,971 Your contract makes that very clear. 327 00:24:55,015 --> 00:24:57,278 Transferring matter was bad enough. 328 00:24:57,321 --> 00:24:59,062 But time travel in your hands... 329 00:24:59,846 --> 00:25:02,152 I guess Sabeer and Kabil were right. 330 00:25:02,196 --> 00:25:03,806 You've been spying on me. 331 00:25:04,807 --> 00:25:08,245 But don't get me wrong. All I want is to go back in time 332 00:25:08,289 --> 00:25:10,683 and stop the men that killed my parents. 333 00:25:10,726 --> 00:25:13,207 You would do the same if someone killed your parents. Wouldn't you? 334 00:25:13,250 --> 00:25:17,777 Of course. But changing time would create an overriding time continuum. 335 00:25:17,820 --> 00:25:19,779 So? No one would know the difference. Who cares? 336 00:25:19,822 --> 00:25:22,303 If you change history in the slightest way, 337 00:25:22,346 --> 00:25:24,871 you, me, we might not even exist. 338 00:25:24,914 --> 00:25:27,351 The benefits outweigh the risks. 339 00:25:27,395 --> 00:25:29,658 What if I could kill Hitler before he came to power? 340 00:25:29,702 --> 00:25:32,922 -Wouldn't you do that? -Imagine the world today without Hitler. 341 00:25:32,966 --> 00:25:35,969 Who's to say the next guy wouldn't be even more destructive? 342 00:25:36,012 --> 00:25:39,059 Perhaps Allah wants me to work through him to make things right. 343 00:25:39,102 --> 00:25:42,062 Perhaps you can explain why Allah let Hitler rise to power 344 00:25:42,105 --> 00:25:45,021 in the first place if He now has to use you to correct his mistake. 345 00:25:45,065 --> 00:25:46,936 How dare you insult Allah? 346 00:25:53,421 --> 00:25:55,075 I thought I could be reasonable. 347 00:25:55,945 --> 00:25:58,992 I guess I'll have to resort to something much more painful. 348 00:26:03,039 --> 00:26:04,867 Take him to the confinement room. 349 00:26:04,911 --> 00:26:06,695 I've got to talk to Rashaad. 350 00:26:06,739 --> 00:26:09,132 A time machine changes everything. 351 00:26:28,761 --> 00:26:30,501 What? I can't hear you. 352 00:26:32,329 --> 00:26:34,462 If you're gonna gag somebody, you should probably tie 353 00:26:34,505 --> 00:26:37,770 -their hands behind their backs, imbecile! -[laughs] 354 00:26:45,081 --> 00:26:46,430 Do you think he's right? 355 00:26:47,431 --> 00:26:49,477 Yes. You are an imbecile. 356 00:26:51,435 --> 00:26:53,133 Come on, come on! What do we have? 357 00:26:53,176 --> 00:26:54,438 I can't get anything. 358 00:26:54,482 --> 00:26:56,397 He encrypted and deleted it. 359 00:26:56,440 --> 00:26:59,139 And he shredded it, too. There's no way to get it back. 360 00:27:00,096 --> 00:27:02,142 You're useless! All of you, out! 361 00:27:03,404 --> 00:27:06,276 Go! You, too! Get out! 362 00:27:15,024 --> 00:27:16,504 Meet me in the warehouse. 363 00:27:16,547 --> 00:27:18,201 Sir, Brandt's on campus. 364 00:27:19,202 --> 00:27:20,160 Bring him. 365 00:27:22,075 --> 00:27:25,295 Brandt. We have a problem. 366 00:27:25,339 --> 00:27:27,384 Ram is under contract with us. 367 00:27:27,428 --> 00:27:29,735 Anything he crates is our property. 368 00:27:29,778 --> 00:27:32,433 He was successful, but he destroyed the code 369 00:27:32,476 --> 00:27:35,566 and erased the data. He won't divulge any information. 370 00:27:35,610 --> 00:27:37,438 It is my intellectual property. 371 00:27:37,481 --> 00:27:39,745 If he can sell it, he can sell it for billions. 372 00:27:39,788 --> 00:27:42,138 -We have to stop him. -Tell me what you want me to do. 373 00:27:42,182 --> 00:27:43,531 I need him to talk. 374 00:27:44,271 --> 00:27:45,751 You have the means, right? 375 00:27:46,403 --> 00:27:47,883 I... 376 00:27:50,233 --> 00:27:52,105 I'll get you what you need. 377 00:27:55,282 --> 00:27:58,285 He's not answering. He's not here. 378 00:27:58,328 --> 00:28:00,940 -Something is very wrong. -Don't worry. 379 00:28:00,983 --> 00:28:03,420 He's probably doing the mad scientist thing. 380 00:28:05,901 --> 00:28:06,902 We'll find him. 381 00:28:10,384 --> 00:28:13,517 Good news! Ram has made an incredible discovery, 382 00:28:13,561 --> 00:28:16,825 and the U.S. military has classified it as top secret. 383 00:28:16,869 --> 00:28:18,522 The bad news is none of you have clearance, 384 00:28:18,566 --> 00:28:20,263 so you will no longer be able to work with him. 385 00:28:21,047 --> 00:28:24,311 -Is it the matter transfer? -As I said, it is top secret. 386 00:28:24,354 --> 00:28:26,530 Suffice it to say, you can no longer work on this project 387 00:28:26,574 --> 00:28:29,098 -until we give you that approval. -What? 388 00:28:29,142 --> 00:28:32,101 -Are we going to get paid? -Each of you will receive your bonus. 389 00:28:32,145 --> 00:28:35,191 But let me be clear-- this is classified. 390 00:28:35,235 --> 00:28:39,021 You cannot contact anyone outside of this institute for any reason. 391 00:28:39,065 --> 00:28:41,241 You may not leave until we give you permission. 392 00:28:41,981 --> 00:28:45,332 Right now, you need to turn in your cellphones and all other electronic devices. 393 00:28:45,375 --> 00:28:47,551 Wait. Where's Ram? 394 00:28:47,595 --> 00:28:50,511 Don't worry. Ram is working with the U.S. military's finest. 395 00:28:50,554 --> 00:28:52,339 He's perfectly safe. 396 00:28:57,387 --> 00:28:58,388 Tell me! 397 00:29:01,435 --> 00:29:04,438 -Progress report? -He's got some strong convictions, 398 00:29:05,134 --> 00:29:07,615 but I'll get your code. It's just a matter of time. He'll break. 399 00:29:07,658 --> 00:29:09,878 Let's see if we could speed time up. 400 00:29:15,275 --> 00:29:18,626 I seem to recall you said if someone killed your parents, 401 00:29:18,669 --> 00:29:20,802 you would go back in time to save them. 402 00:29:22,935 --> 00:29:24,414 Any last words for your parents? 403 00:29:27,374 --> 00:29:30,333 -No. -Just give me what is rightfully mine 404 00:29:30,377 --> 00:29:32,509 and everyone walks away. 405 00:29:32,553 --> 00:29:34,555 If I tell you, you'll still kill us. 406 00:29:35,948 --> 00:29:37,166 It's your choice. 407 00:29:38,211 --> 00:29:40,648 Go ahead and live and die by your logic. 408 00:29:42,606 --> 00:29:44,217 I didn't sign up for this. 409 00:29:46,045 --> 00:29:49,613 You work for me. In the hallway. Now. 410 00:30:01,582 --> 00:30:04,715 We aren't really going to kill them. I'm just being persuasive. 411 00:30:04,759 --> 00:30:06,761 And even if I did, we could use his time machine 412 00:30:06,805 --> 00:30:08,589 to bring them back. That's the point. 413 00:30:08,632 --> 00:30:10,156 Time machine? 414 00:30:10,199 --> 00:30:11,897 He invented a time machine? 415 00:30:14,377 --> 00:30:16,597 Just give me a little bit more time. 416 00:30:16,640 --> 00:30:19,339 I'll get you what you need. No one has to get hurt. 417 00:30:19,382 --> 00:30:21,297 You've been through a tough time. 418 00:30:22,255 --> 00:30:23,734 You lost your family. 419 00:30:24,344 --> 00:30:25,606 I understand. 420 00:30:26,694 --> 00:30:29,001 Take your mind off things. Go back to the office. 421 00:30:29,044 --> 00:30:30,132 We'll handle this. 422 00:30:46,757 --> 00:30:48,934 I'm going to kill your father in seven seconds 423 00:30:48,977 --> 00:30:50,805 if you don't give me the code. 424 00:30:52,938 --> 00:30:57,725 -Six...five...four... Anything. Anything. 425 00:30:57,768 --> 00:30:59,161 -Three... -Please. 426 00:30:59,205 --> 00:31:00,859 -No! -Two... 427 00:31:00,902 --> 00:31:02,948 -No! -One! Shoot the father. 428 00:31:02,991 --> 00:31:04,427 No! 429 00:31:04,471 --> 00:31:07,778 -Ready to talk? 430 00:31:07,822 --> 00:31:11,086 -Or do I kill your mother? 431 00:31:13,393 --> 00:31:18,354 Look at me. Ram, don't worry. 432 00:31:18,398 --> 00:31:21,401 He'll only be dead in this time continuum. 433 00:31:23,794 --> 00:31:26,754 Five seconds. Four... three... 434 00:31:26,797 --> 00:31:29,539 -two... Look at them. -No! 435 00:31:29,583 --> 00:31:31,541 -One. -Shoot the mother! 436 00:31:31,585 --> 00:31:33,587 No! 437 00:31:37,808 --> 00:31:40,594 I know your pain. I've been there. 438 00:31:40,637 --> 00:31:42,726 But you can change it all back. 439 00:31:44,641 --> 00:31:49,429 Watching your parents die was a piece of cake compared to what's next. 440 00:31:51,822 --> 00:31:55,478 Sabeer, keep him comfortable until I return. 441 00:32:16,630 --> 00:32:17,936 This is not my fault. 442 00:32:20,808 --> 00:32:22,592 I am not the bad guy here. 443 00:32:28,598 --> 00:32:30,252 This is because of you, God. 444 00:32:33,038 --> 00:32:35,475 You made me this way. You put me in this position. 445 00:32:38,391 --> 00:32:42,264 If you want me to believe in you, 446 00:32:42,308 --> 00:32:45,920 I need proof. I need something, anything. 447 00:32:45,964 --> 00:32:49,271 How can I trust in you if you won't even show up? 448 00:32:57,192 --> 00:33:00,891 Anything that happens from this moment on, 449 00:33:02,458 --> 00:33:03,720 that's on you. 450 00:33:06,071 --> 00:33:10,510 It has come to my attention to you have developed a bit of an attraction for your coworker. 451 00:33:12,816 --> 00:33:16,951 -You know I won't talk. -[chuckles] You're mistaken. 452 00:33:16,995 --> 00:33:19,519 I learned the slow art of torture. 453 00:33:19,562 --> 00:33:21,260 How long will you hold out 454 00:33:21,303 --> 00:33:24,263 watching your Amy tortured every day, 455 00:33:24,306 --> 00:33:26,134 knowing you are the cause? 456 00:33:26,874 --> 00:33:28,006 Let's see. 457 00:33:29,355 --> 00:33:33,968 You have five seconds. Four... three... two... 458 00:33:34,012 --> 00:33:38,494 Wait! I don't know if I can control time. 459 00:33:38,538 --> 00:33:41,019 I have no way of knowing if I can send humans through it. 460 00:33:41,062 --> 00:33:43,151 If you can't send humans back in time, 461 00:33:43,195 --> 00:33:44,979 you can never save your parents. 462 00:33:45,023 --> 00:33:49,027 -Three... two... -Stop! Just stop! 463 00:33:50,550 --> 00:33:53,205 If you let me go back in time and save my parents, 464 00:33:53,248 --> 00:33:54,684 then I will finish the time machine. 465 00:33:55,468 --> 00:33:57,557 Just no more violence. 466 00:33:57,600 --> 00:34:00,081 Of course you can save your parents. 467 00:34:00,125 --> 00:34:02,692 It'll take time. Different molecular structures 468 00:34:02,736 --> 00:34:06,044 will need to be calibrated. Transferring a human is gonna be complex. 469 00:34:06,087 --> 00:34:07,654 You have three days. 470 00:34:16,097 --> 00:34:17,794 [door whirring] 471 00:34:20,014 --> 00:34:25,280 Try anything even remotely suspicious or attempt to let anyone know what is happening, 472 00:34:25,324 --> 00:34:26,934 -and Amy-- -I got it. 473 00:34:29,023 --> 00:34:31,547 This is his home for the next three days. 474 00:34:31,591 --> 00:34:33,506 Don't ever leave him alone. 475 00:34:33,549 --> 00:34:35,812 Keep the cameras on him full-time. 476 00:34:35,856 --> 00:34:39,512 I want two people watching him twenty-four seven. Got it? 477 00:34:39,555 --> 00:34:40,817 -Yes, sir. -Yes, sir. 478 00:34:43,298 --> 00:34:44,517 Three days. 479 00:34:45,387 --> 00:34:48,608 No stalling, and no games. 480 00:34:51,132 --> 00:34:52,177 Fire it up. 481 00:34:54,222 --> 00:34:58,574 It's only partially functional. 482 00:34:58,618 --> 00:35:01,925 There are still incongruences, and I haven't completed all the safeguards. 483 00:35:01,969 --> 00:35:03,579 Fire it up! 484 00:35:05,886 --> 00:35:07,583 - Initiating transfer. 485 00:35:11,283 --> 00:35:12,980 Step up. 486 00:35:14,024 --> 00:35:16,984 But, sir, maybe the kid should step up, because he made it, 487 00:35:17,027 --> 00:35:19,073 -and he might-- -Get on the time pad. 488 00:35:19,769 --> 00:35:21,162 Hang on. He's gonna need one of these. 489 00:35:22,337 --> 00:35:24,992 Einstein, initiate timestamp on retriever. 490 00:35:25,035 --> 00:35:27,342 Completed at eleven fifty P.M. 491 00:35:27,386 --> 00:35:29,605 -What's this? -The retrievers are needed 492 00:35:29,649 --> 00:35:31,955 to travel into the past or the future. 493 00:35:31,999 --> 00:35:34,175 Without one, you can transfer, 494 00:35:34,219 --> 00:35:36,134 but your molecules will explode within seconds. 495 00:35:36,699 --> 00:35:39,093 It also tracks your vitals. So, 496 00:35:39,137 --> 00:35:41,051 if you were to perish, it would reclaim his body. 497 00:35:41,095 --> 00:35:42,966 Wait, w-what? You want to say that again? 498 00:35:43,010 --> 00:35:44,577 Step into the field. 499 00:35:56,632 --> 00:35:58,721 [electric buzzing / static] 500 00:36:13,083 --> 00:36:15,085 How do you feel? 501 00:36:15,129 --> 00:36:17,262 -I didn't feel anything. -Walk around. 502 00:36:21,222 --> 00:36:23,529 It's good. Everything's good. 503 00:36:24,878 --> 00:36:27,185 Good job, everyone! We did it! 504 00:36:29,709 --> 00:36:31,624 Initiating transfer. 505 00:36:36,019 --> 00:36:37,369 Oh, Ram. 506 00:36:39,153 --> 00:36:41,416 You're so predictable. I'll take that. 507 00:36:41,460 --> 00:36:43,244 Just at least let me finish it. 508 00:36:43,288 --> 00:36:45,115 So you can try and sneak back in time again? 509 00:36:45,159 --> 00:36:47,683 -I don't think so. -What about my parents? 510 00:36:47,727 --> 00:36:51,731 Seriously, Ram? You thought that I would keep my word for a split second? 511 00:36:51,774 --> 00:36:55,082 You're dumber than you look. 512 00:36:59,304 --> 00:37:00,348 Take him to confinement. 513 00:37:09,705 --> 00:37:12,099 You're still mad at God for your wife and family, right? 514 00:37:14,928 --> 00:37:18,410 -Yeah. -I have the perfect mission for you. 515 00:37:18,453 --> 00:37:21,630 You're mad at Jesus, but wouldn't it be great to know 516 00:37:21,674 --> 00:37:24,503 if he was the real deal or just a myth? 517 00:37:24,546 --> 00:37:26,287 And how would you prove that? 518 00:37:26,331 --> 00:37:28,768 Prepare a full combat team 519 00:37:28,811 --> 00:37:30,987 and let me enlighten you. 520 00:37:35,514 --> 00:37:36,428 Take a break. 521 00:37:37,080 --> 00:37:38,473 You two stay here. 522 00:37:41,781 --> 00:37:45,654 We can't kill him. Jesus is a prophet. We should honor him! 523 00:37:45,698 --> 00:37:48,570 Yes, and that's what we will be doing. 524 00:37:48,614 --> 00:37:51,573 When he died, his disciples created the resurrection myth 525 00:37:51,617 --> 00:37:54,272 which gave birth to Christianity. We can correct that. 526 00:37:54,315 --> 00:37:56,796 But if we kill him, we'll all be cursed! 527 00:37:56,839 --> 00:37:59,842 Just the opposite. Allah would honor us. 528 00:37:59,886 --> 00:38:02,671 We will be correcting the greatest deception of all time. 529 00:38:02,715 --> 00:38:05,370 He will be remembered as a great prophet 530 00:38:05,413 --> 00:38:08,982 but not as a son of God. Jesus would want that. 531 00:38:09,025 --> 00:38:12,290 And we will be effectively dismantling Christianity. 532 00:38:13,073 --> 00:38:15,205 If we get caught, we are gonna get so fired. 533 00:38:15,249 --> 00:38:16,729 That's the least of our concerns. 534 00:38:16,772 --> 00:38:18,078 We have to find him. 535 00:38:18,121 --> 00:38:19,340 Release the other cameras. 536 00:38:19,384 --> 00:38:21,168 Keep this room looping. 537 00:38:21,211 --> 00:38:23,910 Presto. -Search for Ram. 538 00:38:25,346 --> 00:38:27,043 I don't see him anywhere. 539 00:38:27,087 --> 00:38:28,218 Try our lab. 540 00:38:30,351 --> 00:38:33,833 Guys, what are Ahmed and those combat guys doing? 541 00:38:33,876 --> 00:38:36,966 They're using Einstein, but for what? 542 00:38:37,010 --> 00:38:39,360 If Ram created matter transfer, 543 00:38:39,404 --> 00:38:42,189 they can go anywhere GPS coordinates can take them. 544 00:38:43,756 --> 00:38:45,497 They did it! They're gone! 545 00:38:45,540 --> 00:38:47,542 Oh! What? 546 00:38:47,586 --> 00:38:49,762 -We gonna get some money! -It doesn't matter. 547 00:38:49,805 --> 00:38:51,329 Focus on finding Ram. 548 00:38:54,854 --> 00:38:56,421 -Bingo! -Where is he? 549 00:38:56,464 --> 00:38:57,944 Uh, that's the south warehouse. 550 00:38:57,987 --> 00:39:00,686 Checking for guards. None. 551 00:39:00,729 --> 00:39:02,427 Can you clear a path to get us there? 552 00:39:02,470 --> 00:39:04,951 No problem. Okay... 553 00:39:12,437 --> 00:39:14,352 -Are you okay? -We have a problem. 554 00:39:14,917 --> 00:39:16,919 Ahmed killed my parents, and he was gonna torture 555 00:39:16,963 --> 00:39:18,921 and kill you guys, so I agreed to build the time machine. 556 00:39:18,965 --> 00:39:21,576 -A time machine? -Yeah, long story. 557 00:39:21,620 --> 00:39:25,232 They already did it. They sent Brandt and a team somewhere already. 558 00:39:26,059 --> 00:39:28,540 If they transfer back in time, they'll altar history. 559 00:39:29,410 --> 00:39:30,890 We have to go. 560 00:39:55,044 --> 00:39:56,829 -We're all good? -Check. 561 00:39:56,872 --> 00:39:59,440 Find him. Tight perimeter. 562 00:40:07,274 --> 00:40:08,406 Got them. 563 00:40:18,285 --> 00:40:19,460 Over there. 564 00:40:28,730 --> 00:40:29,688 Target acquired. 565 00:40:29,731 --> 00:40:31,298 Rally on me. 566 00:40:31,341 --> 00:40:32,995 You two on Sabeer. 567 00:40:33,039 --> 00:40:34,432 Flank him. Go. 568 00:40:35,607 --> 00:40:37,086 You two, on me. 569 00:40:43,571 --> 00:40:44,703 Need to verify target. 570 00:40:49,751 --> 00:40:50,926 Target verified. 571 00:40:52,319 --> 00:40:57,237 Three... two... one. Engage. 572 00:41:18,911 --> 00:41:22,001 I've got him. Kill the rest. 573 00:41:26,135 --> 00:41:30,531 If you really are the son of God, 574 00:41:30,575 --> 00:41:33,229 you can stop these bullets. 575 00:41:33,273 --> 00:41:35,580 -Unless I allow it. -No. 576 00:41:37,059 --> 00:41:38,931 You are not giving me your life. 577 00:41:38,974 --> 00:41:40,976 I am taking it from you! 578 00:41:41,020 --> 00:41:44,197 -I have already died for you. -Lies. 579 00:41:44,240 --> 00:41:48,462 -Do what you must do. -Just more lies. 580 00:41:53,162 --> 00:41:55,164 This is for taking my family. 581 00:42:05,174 --> 00:42:06,045 Bag him. 582 00:42:12,442 --> 00:42:14,227 Leave the arm with the time retriever hanging out. 583 00:42:18,623 --> 00:42:19,972 Did he just speak English? 584 00:42:21,843 --> 00:42:24,542 In thirty-three A.D.? Don't be a moron. 585 00:42:28,241 --> 00:42:31,810 You smart off to me like that again, you will be picking up your teeth. 586 00:42:37,380 --> 00:42:40,470 We've done what we came to do. Let's go. 587 00:42:46,476 --> 00:42:47,608 Transfer now. 588 00:43:02,667 --> 00:43:06,148 I wanted you to stop me. 589 00:43:09,369 --> 00:43:10,805 Now you know... 590 00:43:12,415 --> 00:43:13,721 what I feel. 591 00:43:32,435 --> 00:43:35,134 Hey, hey, hey! Hey! Look. They came back. 592 00:43:36,178 --> 00:43:38,790 -They're wearing my retrievers. -Retrievers? 593 00:43:38,833 --> 00:43:40,705 Without the retrievers, they can transfer, 594 00:43:40,748 --> 00:43:42,228 but their molecules will explode. 595 00:43:43,185 --> 00:43:44,622 Is that a body? 596 00:43:45,579 --> 00:43:47,320 Uh, it sure looks like one. 597 00:43:49,583 --> 00:43:52,151 This could be our chance. I'll go back in time, 598 00:43:52,194 --> 00:43:54,806 expose Ahmed, make sure time travel never happens. 599 00:43:54,849 --> 00:43:57,504 Felix, can you clear a path to Lab One and loop all the cameras? 600 00:43:57,547 --> 00:44:00,768 I can't believe you guys keep asking such obvious questions. 601 00:44:07,688 --> 00:44:09,603 Felix, disable the door. 602 00:44:09,647 --> 00:44:12,127 Ahmed changed time. Depending on the circumstances, 603 00:44:12,171 --> 00:44:14,521 -we might not exist in a few minutes. -Say what? 604 00:44:14,564 --> 00:44:17,350 No. If whatever he did affected us, wouldn't we have changed already? 605 00:44:17,393 --> 00:44:20,353 Time doesn't change instantaneously. It has to rewrite itself. 606 00:44:20,396 --> 00:44:23,399 -Rewrite itself? -It's like the speed of light. It appears to move instantly, 607 00:44:23,443 --> 00:44:26,707 -but has a speed. -So that's why everything was blowing up on the time pad. 608 00:44:26,751 --> 00:44:29,449 Exactly. We were inadvertently splitting the time continuum. 609 00:44:29,492 --> 00:44:31,581 So time has to catch up with itself? 610 00:44:31,625 --> 00:44:33,975 Exactly, like overwriting data in a hard drive. 611 00:44:34,019 --> 00:44:36,761 The old time continuum is written over as the new data is received. 612 00:44:36,804 --> 00:44:38,893 That could take minutes, hours, possibly longer, 613 00:44:38,937 --> 00:44:40,895 depending on how far back in time they went. 614 00:44:40,939 --> 00:44:44,725 -Got it. Doors are secure. -You're telling me it's possible 615 00:44:44,769 --> 00:44:47,119 it already happened and we're already in a new time continuum? 616 00:44:47,162 --> 00:44:48,990 Sure, if they changed something minor, 617 00:44:49,034 --> 00:44:50,775 but if Ahmed killed someone important, 618 00:44:50,818 --> 00:44:52,690 we might cease to exist. 619 00:44:54,256 --> 00:44:56,041 Access denied. 620 00:44:56,084 --> 00:44:58,434 -Can you get us out of here? 621 00:44:58,478 --> 00:45:00,393 Einstein, initiate retrievers! 622 00:45:00,436 --> 00:45:02,743 Initialized time code one fifty A.M. 623 00:45:02,787 --> 00:45:03,831 Quick, come put these on. 624 00:45:06,442 --> 00:45:08,618 Override door locks in Lab One. 625 00:45:09,315 --> 00:45:11,143 Coordinates denied. -What? 626 00:45:11,752 --> 00:45:14,755 -Access denied. -They went really far back in time. 627 00:45:14,799 --> 00:45:16,844 We're gonna have to go back further. 628 00:45:16,888 --> 00:45:18,716 -Hurry, they're overriding me. 629 00:45:18,759 --> 00:45:20,718 Einstein, program last known coordinates! 630 00:45:20,761 --> 00:45:22,589 Initiating transfer. 631 00:45:38,910 --> 00:45:40,694 -Sorry. -Thanks. 632 00:45:44,524 --> 00:45:48,223 -I don't know about you guys, I'm going this way. -Yeah. 633 00:45:51,836 --> 00:45:56,536 Hold up. Hold on. Yo, what we running for? 634 00:45:57,232 --> 00:45:58,668 What was that light? 635 00:45:58,712 --> 00:46:00,409 Must have been Ahmed's guys. 636 00:46:00,453 --> 00:46:02,237 This is the same time they materialized. 637 00:46:03,369 --> 00:46:06,154 Are we safe from the time continuum override thing? 638 00:46:06,198 --> 00:46:11,072 Uh... we transferred from continuum A, 639 00:46:11,116 --> 00:46:13,814 and it materialized in continuum B, which is a part of continuum A, 640 00:46:13,858 --> 00:46:17,122 but by being here, in theory, we're creating a new continuum C. 641 00:46:17,165 --> 00:46:19,124 Time can't loop itself. We should be fine. 642 00:46:19,167 --> 00:46:22,431 Whoa, whoa. Slow that down and say that again. 643 00:46:22,475 --> 00:46:25,478 If B overrides A, then there won't be a time continuum 644 00:46:25,521 --> 00:46:26,784 for us to return to. 645 00:46:26,827 --> 00:46:28,046 Nothing to go back to? 646 00:46:28,089 --> 00:46:30,439 We're just stuck here? 647 00:46:30,483 --> 00:46:31,745 I don't know yet. 648 00:46:32,615 --> 00:46:33,616 Shh! 649 00:46:41,973 --> 00:46:43,017 It's Jesus! 650 00:47:00,730 --> 00:47:01,688 Stop running! 651 00:47:03,516 --> 00:47:07,215 I get it. It's the ultimate jihad. 652 00:47:07,259 --> 00:47:10,697 Eliminate Christianity by killing Jesus before the resurrection. 653 00:47:10,740 --> 00:47:13,613 Ahmed just killed off every Christian that ever existed. 654 00:47:13,656 --> 00:47:15,876 Why would Muslims do that? It makes no sense. 655 00:47:15,920 --> 00:47:18,183 They wouldn't, but Ahmed's part of an extremist group. 656 00:47:18,226 --> 00:47:20,620 This can't be happening. Jesus is God. 657 00:47:20,663 --> 00:47:23,362 -He can't be killed by men. -That's not factually correct. 658 00:47:23,405 --> 00:47:25,146 He was actually killed by men. 659 00:47:25,190 --> 00:47:27,670 He wouldn't allow it to happen this way. 660 00:47:27,714 --> 00:47:30,760 Okay, let's look at this from your perspective. 661 00:47:30,804 --> 00:47:33,894 If Jesus is God, then He would only allow this to happen 662 00:47:33,938 --> 00:47:36,897 if He had another purpose, right? If He can control time, 663 00:47:36,941 --> 00:47:39,334 then He can inherently create several time continuums-- 664 00:47:39,378 --> 00:47:42,120 Guys! Can we talk theology later? 665 00:47:42,163 --> 00:47:44,426 We need to get home before time changes. 666 00:47:44,470 --> 00:47:46,776 Okay. If continuum B has overwritten continuum A, 667 00:47:46,820 --> 00:47:48,604 there's nothing for us to go back to. 668 00:47:48,648 --> 00:47:51,172 Our genes will be splattered across the universe. 669 00:47:51,216 --> 00:47:54,175 However, it's safe to assume that two thousand years 670 00:47:54,219 --> 00:47:56,874 is an enormous amount of data to overwrite itself. 671 00:47:56,917 --> 00:48:00,051 That could take anywhere from a year to... 672 00:48:00,965 --> 00:48:03,358 -maybe ten minutes. -Ten minutes? 673 00:48:03,402 --> 00:48:04,925 What are we waiting for, man? Let's go! 674 00:48:04,969 --> 00:48:06,231 Our chances of success improve 675 00:48:06,274 --> 00:48:07,362 if we split into groups. 676 00:48:07,406 --> 00:48:08,886 Amy and I will go first, 677 00:48:08,929 --> 00:48:10,191 then you two follow. 678 00:48:10,235 --> 00:48:11,932 They might be waiting for us. 679 00:48:11,976 --> 00:48:14,282 If we're killed, it'll be up to you two. 680 00:48:15,457 --> 00:48:19,331 Let's say you guys do get killed, right? How do we fix this? 681 00:48:19,374 --> 00:48:22,595 There's a default code I programmed while pretending to be asleep. 682 00:48:22,638 --> 00:48:25,728 Say to Einstein, "Mom and Dad default." 683 00:48:25,772 --> 00:48:27,556 It takes you back to the warehouse 684 00:48:27,600 --> 00:48:29,428 about ten minutes before they killed my parents. 685 00:48:29,471 --> 00:48:32,692 You'll have to stop them and free me. 686 00:48:32,735 --> 00:48:36,348 Oh, man. This is... 687 00:48:38,002 --> 00:48:39,177 All right, man. 688 00:48:41,048 --> 00:48:42,920 Let's do this. 689 00:48:43,659 --> 00:48:45,096 -Mm-hmm. -Okay. 690 00:48:45,705 --> 00:48:47,707 -Hold down both simultaneously. -Ready. 691 00:48:47,750 --> 00:48:50,362 Three... two... one. 692 00:49:16,954 --> 00:49:20,087 Hurry! Mine's not working. Try yours. 693 00:49:22,350 --> 00:49:24,787 -What are we gonna do? -I don't know yet. 694 00:49:24,831 --> 00:49:27,312 Let's hope we're a good enough distraction for Simon and Felix. 695 00:49:27,355 --> 00:49:29,792 -This might still be operational. 696 00:49:29,836 --> 00:49:31,577 If I can reprogram this machine, 697 00:49:31,620 --> 00:49:33,361 I might be able to transfer us out of here. 698 00:49:35,755 --> 00:49:37,931 -What happened here? -We were prepping the machine 699 00:49:37,975 --> 00:49:39,889 and Ram and Amy just appeared on the transfer pad. 700 00:49:39,933 --> 00:49:41,804 -What? -That's impossible. 701 00:49:41,848 --> 00:49:43,632 I locked them in the cell myself. 702 00:49:44,198 --> 00:49:45,547 Take the team, track them down. 703 00:49:46,592 --> 00:49:49,247 Lock it down. Nobody comes or goes. 704 00:49:49,290 --> 00:49:52,380 Lock down. Lock down. Apprehend Ram Goldstein and Amy Lee. 705 00:49:54,165 --> 00:49:55,296 Say again. 706 00:49:57,690 --> 00:49:59,866 They've found them. They've barricaded themselves in Lab Nineteen. 707 00:50:01,041 --> 00:50:02,260 Get out of my way! 708 00:50:06,655 --> 00:50:09,441 Get the saw! 709 00:50:11,356 --> 00:50:14,707 This is inaccurate. We must be in an alternate time continuum, but how? 710 00:50:14,750 --> 00:50:17,275 What time did Einstein program our retrievers? 711 00:50:17,318 --> 00:50:20,191 -It was one fifty A.M. -No, it's one twenty A.M. now. 712 00:50:20,234 --> 00:50:23,063 We came back before we left? If we were gone for thirty minutes, 713 00:50:23,107 --> 00:50:24,934 we should've roughly returned around two twenty A.M. 714 00:50:24,978 --> 00:50:27,850 Wait, daylight savings time. It started tonight! 715 00:50:27,894 --> 00:50:30,331 Einstein's clock resets at two twenty. It must have overcompensated 716 00:50:30,375 --> 00:50:31,637 and sent us back an hour early. 717 00:50:38,470 --> 00:50:41,125 Give me your time retriever! These won't work anymore. 718 00:50:41,168 --> 00:50:42,604 I need to sync them with... 719 00:50:44,432 --> 00:50:45,346 this phone. 720 00:50:46,913 --> 00:50:50,569 One twenty. I was... 721 00:50:52,701 --> 00:50:55,139 -What are you doing? -You're not the only genius here. 722 00:51:00,796 --> 00:51:03,060 Uh, this is surreal. 723 00:51:03,103 --> 00:51:04,800 Amy, what are you signing? 724 00:51:05,627 --> 00:51:09,283 "Ahmed used Ram's time machine 725 00:51:09,892 --> 00:51:13,200 to go back in time and kill Jesus"? 726 00:51:13,244 --> 00:51:16,116 You must free Ram from the south warehouse 727 00:51:16,160 --> 00:51:20,468 and stop them. Ahmed does not know that you exist. Hurry." 728 00:51:23,515 --> 00:51:25,473 Okay, I'm almost done. 729 00:51:25,517 --> 00:51:28,911 -Get on the time pad. 730 00:51:31,349 --> 00:51:32,393 I'm dead. 731 00:51:33,481 --> 00:51:36,441 No, you just warned yourself. 732 00:51:36,484 --> 00:51:38,399 We gotta free Ram and change this. 733 00:51:38,443 --> 00:51:39,487 Targets are down. 734 00:51:41,968 --> 00:51:43,926 -Let's go. 735 00:51:47,321 --> 00:51:50,977 Got him! Let's go get him. [breathes heavily] 736 00:51:53,327 --> 00:51:55,764 Get out! Get up! Get out, now! 737 00:51:55,808 --> 00:51:57,853 -Let's roll. -Go. 738 00:51:57,897 --> 00:52:00,378 Get your- Get your cute behind on out of here. 739 00:52:00,421 --> 00:52:02,031 You-- Get out. 740 00:52:05,557 --> 00:52:07,167 This might take me a few minutes. 741 00:52:07,211 --> 00:52:09,430 We don't have a few minutes. 742 00:52:09,474 --> 00:52:12,085 -I don't know if I can pull him out! -Setting destination 743 00:52:12,129 --> 00:52:14,000 ten minutes prior to the last transfer. 744 00:52:14,043 --> 00:52:16,394 - Initiate transfer. -Initiate Time Retrievers. 745 00:52:16,437 --> 00:52:18,961 -Confirmed. One forty A.M. -Quick, put these on. 746 00:52:19,005 --> 00:52:21,660 -What are these? -Uh, time retrievers. 747 00:52:21,703 --> 00:52:24,663 Just put one on if you want to live. And get into the time field. 748 00:52:29,494 --> 00:52:31,844 Hey, we got to go. 749 00:52:32,497 --> 00:52:34,542 Ram and Amy been waiting for, like, thirty minutes now. 750 00:52:34,586 --> 00:52:36,414 No, you go. I'll stay here. 751 00:52:36,457 --> 00:52:38,851 We talked about this. 752 00:52:38,894 --> 00:52:40,505 That's not an option. 753 00:52:41,114 --> 00:52:43,247 Everything's gonna be alright. I got you. 754 00:52:45,162 --> 00:52:47,468 Besides, Happy needs you. 755 00:52:47,512 --> 00:52:49,905 -Yeah, Happy needs me. -Yeah. 756 00:52:51,429 --> 00:52:52,995 What's this gonna do against their guns? 757 00:52:53,866 --> 00:52:56,434 [sighs] Look, I said I got you, okay? 758 00:52:56,477 --> 00:52:58,653 Now, come on, let's go. On three. 759 00:52:58,697 --> 00:53:03,528 One, two, three. 760 00:53:07,662 --> 00:53:10,883 Oh! Oh! Ah! 761 00:53:11,666 --> 00:53:15,192 Oh, no, no! No, no, no, no! 762 00:53:29,249 --> 00:53:30,642 How did you get here? 763 00:53:31,991 --> 00:53:34,602 Scotty beamed me down from the Enterprise. 764 00:53:37,692 --> 00:53:40,260 You two keep working. Find out what happened. 765 00:53:40,304 --> 00:53:43,437 The rest of you bring Felix with me. 766 00:53:47,485 --> 00:53:49,487 [beeping / door whirring] 767 00:53:51,053 --> 00:53:52,446 How did you get into my lab? 768 00:53:53,404 --> 00:53:55,406 You already know. Time travel. 769 00:53:56,407 --> 00:53:59,061 If you answer snarky again, those will be your last words. 770 00:54:06,808 --> 00:54:09,289 -Oh, man. It's started. -What is this? 771 00:54:09,333 --> 00:54:10,638 What started? 772 00:54:12,336 --> 00:54:14,294 Your men went back in time and killed Jesus and his disciples. 773 00:54:14,338 --> 00:54:17,689 -Liar. We did not do this. -Yes, you did. 774 00:54:17,732 --> 00:54:20,300 Now the timeline is overriding itself. 775 00:54:22,346 --> 00:54:26,132 What? Allahu Akbar. 776 00:54:29,091 --> 00:54:33,792 Finally, a world without filthy Christian scum. 777 00:54:49,721 --> 00:54:50,852 This is your world... 778 00:54:51,723 --> 00:54:53,420 This can't be right. 779 00:54:53,464 --> 00:54:55,553 ...a world that you created, 780 00:54:56,423 --> 00:54:58,686 a world without forgiveness. 781 00:55:28,629 --> 00:55:30,892 -It worked. -Yeah, we're good. 782 00:55:30,936 --> 00:55:33,547 Yeah, it's a good thing, 'cause we'd all be dead right now. 783 00:55:33,591 --> 00:55:36,420 I programmed us to arrive ten minutes before Ahmed and his guys. 784 00:55:36,463 --> 00:55:38,378 We'll have the element of surprise. 785 00:55:38,422 --> 00:55:41,076 How is that supposed to help us against their guns? 786 00:55:41,120 --> 00:55:45,733 Well, I have an idea, but they'll only be vulnerable while they're materializing. 787 00:55:45,777 --> 00:55:47,909 Everybody geared up, strapped up. Lock and loaded. 788 00:55:47,953 --> 00:55:49,824 We don't know what we're stepping into. 789 00:55:49,868 --> 00:55:53,132 Oh, yeah. Time to get dirty. 790 00:56:15,502 --> 00:56:16,895 No, no, no! 791 00:56:18,070 --> 00:56:21,116 -Did any of them get away? -Uh, Brandt and Sabeer 792 00:56:21,160 --> 00:56:22,944 went off the cliff. The rest are dead. 793 00:56:22,988 --> 00:56:26,818 Go after that, Ram. Don't let them kill Jesus. 794 00:56:26,861 --> 00:56:29,386 -I can't leave you. 795 00:56:30,387 --> 00:56:31,344 What? 796 00:56:32,476 --> 00:56:34,434 I added a safety protocol. 797 00:56:34,478 --> 00:56:36,654 If the retriever detects no pulse-- 798 00:56:36,697 --> 00:56:42,050 Ram. You have to make sure... save Jesus. 799 00:56:42,094 --> 00:56:44,444 If Jesus is God, I think he can take care of himself. 800 00:56:44,488 --> 00:56:45,837 Make sure! 801 00:56:48,970 --> 00:56:50,929 Okay. Okay. 802 00:56:55,063 --> 00:56:55,977 I see one of them. 803 00:57:02,854 --> 00:57:03,855 I don't want to leave you. 804 00:57:04,464 --> 00:57:07,424 Please do this for me. 805 00:57:08,468 --> 00:57:10,252 -Okay. 806 00:57:11,210 --> 00:57:14,039 Okay. I have to stop the bleeding. 807 00:57:31,143 --> 00:57:36,278 -This is gonna hurt. 808 00:57:38,629 --> 00:57:42,328 Okay, just, um, just don't die, okay? 809 00:57:44,548 --> 00:57:45,897 I'll be right back. 810 00:58:00,781 --> 00:58:03,088 Brandt. Is that you? 811 00:58:32,204 --> 00:58:35,512 It would be me. Everybody else gone, 812 00:58:35,555 --> 00:58:38,819 I'm stuck here for a day, ain't got no-- no toilet paper, no nothing, man. 813 00:58:41,474 --> 00:58:44,433 Ram, listen, if you can hear me, 814 00:58:44,477 --> 00:58:46,958 I'm still stuck down here, and I would really like to go home, 815 00:58:47,001 --> 00:58:48,481 so can you please beam me up? 816 00:58:50,309 --> 00:58:51,919 Ugh! 817 00:58:54,008 --> 00:58:55,314 This damn country place. 818 00:59:08,153 --> 00:59:13,158 Oh! Aah! No! 819 00:59:13,201 --> 00:59:16,944 Whew! Ah. 820 00:59:21,645 --> 00:59:24,952 Uh, hey. Uh, are you okay? 821 00:59:27,172 --> 00:59:30,654 Uh... no speak-o Greek-o? 822 00:59:35,180 --> 00:59:36,616 Has my Father sent you? 823 00:59:36,660 --> 00:59:38,966 What? You speak English? 824 00:59:40,315 --> 00:59:42,883 Wh- Are you Jesus? 825 00:59:45,233 --> 00:59:46,234 It is I. 826 00:59:50,804 --> 00:59:53,154 What is your purpose here? 827 00:59:54,155 --> 00:59:55,461 Purpose? Uh... 828 00:59:57,681 --> 00:59:59,726 I think I'm here to save you. 829 00:59:59,770 --> 01:00:02,816 Listen, if you go back to your camp, 830 01:00:02,860 --> 01:00:04,644 men will come and shoot you. 831 01:00:05,384 --> 01:00:09,170 You know what- shooting- shoot. Sorry, Jesus. 832 01:00:09,214 --> 01:00:11,912 What you describe cannot be so. 833 01:00:11,956 --> 01:00:14,436 It's a lot better than the other way. 834 01:00:15,089 --> 01:00:19,180 Listen, a mob comes and they take you. 835 01:00:19,224 --> 01:00:22,749 And then they beat you and then they whip you 836 01:00:22,793 --> 01:00:26,448 and then they nail spikes through your hands and feet and they hang you on a cross. 837 01:00:26,492 --> 01:00:27,667 It ain't pretty. 838 01:00:28,799 --> 01:00:31,236 How do you know all these things? 839 01:00:32,063 --> 01:00:34,587 Well, uh, I'm from the future. 840 01:00:35,893 --> 01:00:37,155 And I've seen your movie. 841 01:00:37,895 --> 01:00:39,113 We got it on bootleg. 842 01:00:40,767 --> 01:00:42,856 Forgive me, Lord. I'm sorry. 843 01:00:42,900 --> 01:00:45,859 But, uh, they mess you up pretty bad. 844 01:00:48,688 --> 01:00:50,298 And what of my disciples? 845 01:00:51,473 --> 01:00:55,434 Well, if they don't get slaughtered by the assassins, 846 01:00:56,391 --> 01:00:59,568 then I think Peter gets crucified upside down. 847 01:01:00,482 --> 01:01:05,662 Father, 848 01:01:06,314 --> 01:01:08,795 please, don't let this be. 849 01:01:10,710 --> 01:01:14,018 If it is already so, you can still change things 850 01:01:14,061 --> 01:01:15,759 for the sake of one. 851 01:01:17,586 --> 01:01:20,328 You're the creator of all time. 852 01:01:20,372 --> 01:01:23,331 You can change whatever you desire. 853 01:01:24,768 --> 01:01:26,552 Please, grant me this. 854 01:01:28,075 --> 01:01:30,077 Allow Peter to live. 855 01:01:30,817 --> 01:01:34,168 Listen, don't get bummed out, alright? 856 01:01:34,865 --> 01:01:37,519 I might be wrong about the whole Peter thing. 857 01:01:37,563 --> 01:01:39,739 I kind of turned off your movie when your flesh started 858 01:01:39,783 --> 01:01:41,654 flying around and sticking to stuff. 859 01:01:43,177 --> 01:01:45,310 What else do you know of me in your future? 860 01:01:46,050 --> 01:01:48,052 The book that you wrote, The Bible, 861 01:01:48,095 --> 01:01:50,445 is the most read book in history. 862 01:01:50,489 --> 01:01:53,144 I mean, you- you have millions of believers. 863 01:01:56,234 --> 01:01:57,626 Praise you, Father. 864 01:01:59,933 --> 01:02:01,935 Thank you for sharing this with me. 865 01:02:06,287 --> 01:02:07,898 Your words are encouraging. 866 01:02:08,812 --> 01:02:10,596 You have given me strength. 867 01:02:11,336 --> 01:02:14,426 -I got you. -I must now lay down my life 868 01:02:14,469 --> 01:02:16,689 -for the sins of this world. -Hold on, what? 869 01:02:17,342 --> 01:02:19,083 That's not even close to what I said, man. 870 01:02:19,910 --> 01:02:21,868 I'm trying to help you escape. 871 01:02:22,477 --> 01:02:26,481 If there was another way, I would welcome it. 872 01:02:26,525 --> 01:02:28,222 But there is not. 873 01:02:32,749 --> 01:02:34,446 Oh. We're doing some mind reading? Okay. 874 01:02:36,187 --> 01:02:39,756 Simon, if I do not give my life, 875 01:02:39,799 --> 01:02:43,368 you will die and never be with me in heaven. 876 01:02:48,634 --> 01:02:50,897 Well, if that's the case, go ahead. Do your thing. 877 01:02:50,941 --> 01:02:53,421 It's your life. No, no, no, no. Jesus, Jesus, Jesus- 878 01:02:53,465 --> 01:02:56,511 Hey, it's a joke, Jesus. Don't do it. I'm just joking with you. 879 01:02:56,555 --> 01:02:59,210 Thank you for helping me tomorrow. 880 01:03:02,517 --> 01:03:05,999 Seriously, man, don't do this to yourself. 881 01:03:07,827 --> 01:03:09,960 Look, giving away your life is one thing, 882 01:03:10,830 --> 01:03:12,614 but knowing that they about to put the hurt on you? 883 01:03:13,311 --> 01:03:15,792 There's got to be another way to save the world. 884 01:03:16,357 --> 01:03:18,098 There's just got to be, man. 885 01:03:18,142 --> 01:03:20,187 I know what is going to happen to me, 886 01:03:21,275 --> 01:03:23,234 and if you had finished my movie, 887 01:03:23,277 --> 01:03:26,672 you would know that I'll be back. 888 01:03:30,067 --> 01:03:32,852 "I'll be back"? That ain't even your movie! 889 01:03:35,507 --> 01:03:39,467 -I warned you. I don't want no part of this, man. 890 01:03:44,821 --> 01:03:46,997 Sabeer, I'm gonna find you, you coward! 891 01:04:02,795 --> 01:04:05,493 A gun in this century. 892 01:04:05,537 --> 01:04:07,365 Why are you making this so hard? 893 01:04:41,660 --> 01:04:43,836 Peter? With Jesus? 894 01:04:43,880 --> 01:04:45,925 -Peter with Yeshua? 895 01:04:45,969 --> 01:04:49,189 -I saw you with that sword. 896 01:04:49,233 --> 01:04:51,235 You cut off the guy's ear. 897 01:05:04,988 --> 01:05:06,250 It's gonna be okay. 898 01:05:29,490 --> 01:05:30,796 Thank you. 899 01:05:36,062 --> 01:05:39,544 Stop. Don't go that way. They'll kill you. 900 01:05:39,587 --> 01:05:42,286 -Stop. They'll kill you! 901 01:05:46,594 --> 01:05:48,118 What happened to them? 902 01:05:48,161 --> 01:05:49,728 We don't know what happened. 903 01:05:51,164 --> 01:05:53,340 But they're all dead. 904 01:05:55,908 --> 01:06:00,782 Gunshot wounds to the kids, sticks in our guys. 905 01:06:00,826 --> 01:06:02,175 This is strange. 906 01:06:03,046 --> 01:06:05,526 Brandt and Sabeer must have sent the bodies back. 907 01:06:05,570 --> 01:06:07,180 Is it possible to retrieve any of them here? 908 01:06:08,094 --> 01:06:12,142 No. But I think I can disable Amy and Ram's time retrievers. 909 01:06:12,185 --> 01:06:13,665 That'll keep them from returning. 910 01:06:13,708 --> 01:06:15,536 Do it. And clean up this mess. 911 01:06:50,658 --> 01:06:53,705 -Team report. - It's Sabeer. 912 01:06:54,706 --> 01:06:57,535 - I thought you were a goner. -[breathes heavily] 913 01:06:57,578 --> 01:06:59,276 I'm glad you were wrong. 914 01:07:01,234 --> 01:07:03,584 -And the team? - All dead. 915 01:07:04,629 --> 01:07:07,327 I don't know how many of the geniuses died. 916 01:07:07,371 --> 01:07:10,635 After we fell off the cliff, Ram came after me. 917 01:07:10,678 --> 01:07:12,767 You mean after you pulled me off the cliff? 918 01:07:16,032 --> 01:07:21,124 -And Ram? - He sort of got my weapon. 919 01:07:21,167 --> 01:07:22,995 Why does that not surprise me? 920 01:07:26,607 --> 01:07:29,349 Did you find Jesus? -A- a bunch of soldiers 921 01:07:29,393 --> 01:07:31,308 came and took him. That's what supposed to happen, right? 922 01:07:33,092 --> 01:07:34,615 I'm gonna check on your injuries, okay? 923 01:07:39,707 --> 01:07:42,058 We have to return and get you to a hospital. 924 01:07:42,101 --> 01:07:44,103 They'll kill us as soon we materialize. 925 01:07:44,147 --> 01:07:49,021 Perhaps, but if we stay here, you won't have a chance. 926 01:07:49,065 --> 01:07:51,154 I'm not gonna let your risk your life-- 927 01:07:51,197 --> 01:07:52,546 I'd rather die trying to save you 928 01:07:52,590 --> 01:07:53,808 than live knowing that I didn't. 929 01:07:54,809 --> 01:07:58,465 -We have to try. -No, Ram! No. 930 01:07:58,509 --> 01:08:00,337 Three, two, one. 931 01:08:01,816 --> 01:08:03,209 -What? 932 01:08:04,602 --> 01:08:07,866 No, no, no, no. Oh, they must have deactivated them. 933 01:08:08,475 --> 01:08:10,216 What does that mean? 934 01:08:11,870 --> 01:08:15,569 We're stranded here with no way to get back. 935 01:08:21,532 --> 01:08:23,751 -Let's just go. -No. 936 01:08:24,752 --> 01:08:26,450 Finish what we came here to do. 937 01:08:30,323 --> 01:08:31,585 Why aren't you taking your gun? 938 01:08:32,195 --> 01:08:34,458 No guns. It's recon only. 939 01:08:38,201 --> 01:08:39,463 Cover that up. 940 01:08:46,209 --> 01:08:47,427 Hurry up, already. 941 01:09:13,323 --> 01:09:16,195 -It's just a tomato. 942 01:09:23,333 --> 01:09:24,682 -Back off! 943 01:09:25,335 --> 01:09:29,556 -I said back off. 944 01:09:31,776 --> 01:09:33,778 -Are you crazy? 945 01:10:44,544 --> 01:10:45,415 Why... 946 01:10:46,720 --> 01:10:48,766 are you putting yourself through this? 947 01:10:49,593 --> 01:10:51,464 Just stay down, okay? 948 01:10:51,508 --> 01:10:56,034 I- I can't. I have to finish it. 949 01:10:56,077 --> 01:10:59,690 I must finish. 950 01:11:01,692 --> 01:11:03,868 Hey! Stop hitting him! 951 01:11:06,740 --> 01:11:08,089 Help me up. 952 01:11:08,133 --> 01:11:09,395 -Come on, man. -Please. 953 01:11:09,439 --> 01:11:11,832 Come on, man. 954 01:11:17,925 --> 01:11:19,449 I got you, alright? 955 01:11:22,974 --> 01:11:23,931 I got you. 956 01:11:54,179 --> 01:11:56,312 Help. 957 01:11:58,139 --> 01:12:02,318 -Doctor? Healer? 958 01:12:02,361 --> 01:12:03,536 Physician? 959 01:12:35,916 --> 01:12:38,397 No, I said I need a doctor! 960 01:12:39,964 --> 01:12:42,009 Amy? Amy? 961 01:12:46,710 --> 01:12:50,104 Well, if you're who you say you are, 962 01:12:50,148 --> 01:12:51,845 then please heal her. 963 01:12:55,588 --> 01:12:57,373 She risked her life for you. 964 01:12:59,940 --> 01:13:01,855 Do you even understand what I'm saying? 965 01:13:03,901 --> 01:13:05,598 You're wasting your time. 966 01:13:07,295 --> 01:13:08,601 Sabeer. 967 01:13:11,822 --> 01:13:14,390 He can't even save himself. 968 01:13:25,139 --> 01:13:28,578 We deserve this fate. 969 01:13:32,016 --> 01:13:35,019 He's done nothing wrong. 970 01:13:36,673 --> 01:13:40,633 He's dying just like us. 971 01:13:41,895 --> 01:13:43,810 He's nothing but a criminal. 972 01:13:45,508 --> 01:13:48,162 Jesus... 973 01:13:52,863 --> 01:13:54,038 please forgive me. 974 01:14:01,132 --> 01:14:02,263 Remember me... 975 01:14:06,354 --> 01:14:09,488 when you enter your kingdom. 976 01:14:18,845 --> 01:14:22,109 You will be with me in paradise. 977 01:14:25,286 --> 01:14:29,073 He tried to kill you... and me! 978 01:14:29,116 --> 01:14:30,596 He shot Amy! 979 01:14:32,293 --> 01:14:34,861 If you're God, wouldn't you know that? 980 01:14:34,905 --> 01:14:37,211 And now you're forgiving him? 981 01:14:37,255 --> 01:14:39,518 Your forgiveness means nothing! 982 01:14:40,345 --> 01:14:42,608 Prove that you're God! 983 01:14:42,652 --> 01:14:45,524 Come down off that cross and heal Amy! 984 01:14:47,178 --> 01:14:49,702 You're supposed to be a genius, 985 01:14:50,921 --> 01:14:54,054 -and you're asking him for help. -Shut up, Sabeer! 986 01:14:55,447 --> 01:15:00,147 Please! Please save her! 987 01:15:01,409 --> 01:15:02,976 Please! 988 01:15:08,721 --> 01:15:10,201 You're nothing but a fraud. 989 01:15:11,898 --> 01:15:13,900 And now she's gonna die because of you. 990 01:15:28,654 --> 01:15:31,527 [groaning] To save Amy, 991 01:15:32,440 --> 01:15:35,443 you must forgive Brandt. 992 01:15:37,228 --> 01:15:38,577 I'll never forgive him... 993 01:15:40,231 --> 01:15:41,232 or you. 994 01:16:03,863 --> 01:16:06,779 -Ram? Ram! -Simon? 995 01:16:06,823 --> 01:16:08,302 Man, where have you been? 996 01:16:09,826 --> 01:16:10,783 What happened to Amy? 997 01:16:12,002 --> 01:16:13,438 -They killed you. How-- -Hold on. What? 998 01:16:13,481 --> 01:16:16,659 Back it up. I'm still alive, man. Nobody killed me. 999 01:16:16,702 --> 01:16:19,575 -I've been stuck here. -Stuck here? You came with me. 1000 01:16:21,141 --> 01:16:23,579 Wait, were you with the first me, the other me? 1001 01:16:24,188 --> 01:16:25,581 First me? What are you talking about? 1002 01:16:26,277 --> 01:16:28,105 The original me returned from the past, 1003 01:16:28,148 --> 01:16:30,150 and then I sent us back here to save Jesus, 1004 01:16:30,194 --> 01:16:33,153 and we did, but now we're stuck here. Why are you here? 1005 01:16:33,893 --> 01:16:37,549 You gave me the cereal box version, and it blew up on me, like, three times, man. 1006 01:16:40,204 --> 01:16:41,379 Solar eclipse. 1007 01:16:42,902 --> 01:16:45,339 Man, all this historical stuff is incredibly accurate. 1008 01:16:45,383 --> 01:16:48,255 -It doesn't prove that He's God. -Hey, yo, hold up. 1009 01:16:48,299 --> 01:16:49,561 I was with Him, alright? 1010 01:16:50,257 --> 01:16:53,043 Now just because Jesus may not be God 1011 01:16:53,086 --> 01:16:54,784 doesn't mean he doesn't think he is. 1012 01:16:55,523 --> 01:16:58,091 God or man he's worthless if He doesn't care 1013 01:16:58,135 --> 01:17:00,833 -about the ones who love him. -Listen, man, I'm telling you 1014 01:17:00,877 --> 01:17:03,357 there's something special about this dude. 1015 01:17:03,401 --> 01:17:06,230 He even knows English. English! 1016 01:17:06,273 --> 01:17:07,753 It hasn't even been created yet! 1017 01:17:07,797 --> 01:17:08,972 It doesn't matter! 1018 01:17:09,625 --> 01:17:11,627 Ahmed deactivated our retrievers. 1019 01:17:12,192 --> 01:17:15,065 We need to find the ones that Brandt and Sabeer were using 1020 01:17:15,108 --> 01:17:16,632 or we'll never get home. 1021 01:17:22,072 --> 01:17:24,378 -How did this get here? I don't know. 1022 01:17:24,422 --> 01:17:26,598 It just materialized on the transfer pad. 1023 01:17:26,642 --> 01:17:28,774 It's Brandt's or Sabeer's. 1024 01:17:30,994 --> 01:17:33,518 Re-program the machine and send another team back. 1025 01:17:33,561 --> 01:17:35,999 -Find Ram and kill him. -I can't. 1026 01:17:36,042 --> 01:17:37,653 All the retrievers are fried. 1027 01:17:37,696 --> 01:17:39,567 This is our only one. 1028 01:17:42,135 --> 01:17:43,136 Then I will go. 1029 01:17:44,747 --> 01:17:46,444 His body will be in the tomb. When they come to steal it, 1030 01:17:46,487 --> 01:17:48,707 -I'll kill them all. -You should let me go. 1031 01:17:48,751 --> 01:17:51,710 No. This is an honor I want. 1032 01:17:51,754 --> 01:17:54,670 Jesus might have been a prophet, but he isn't God. 1033 01:17:54,713 --> 01:17:56,062 I can prove it. 1034 01:18:26,005 --> 01:18:27,659 Dead as dead can be. 1035 01:18:29,705 --> 01:18:31,619 Now I'll wait for your friends to show up. 1036 01:18:35,145 --> 01:18:36,973 They'll be nobody to remember you. 1037 01:18:44,850 --> 01:18:47,723 Simon? Simon? 1038 01:18:49,594 --> 01:18:50,464 What? 1039 01:18:51,770 --> 01:18:54,251 How could he forgive Brandt and not save Amy? 1040 01:18:54,294 --> 01:18:56,993 And then tell me that I have to forgive Brandt, too? 1041 01:18:57,820 --> 01:18:59,822 -Who are you are talking about? -Jesus. 1042 01:18:59,865 --> 01:19:01,345 That's what he told me. 1043 01:19:02,694 --> 01:19:04,130 He talked to you? 1044 01:19:06,437 --> 01:19:09,005 You were gonna leave me hanging as if I was the only fool that heard him speaking English? 1045 01:19:09,048 --> 01:19:12,573 Assuming just for a second that He could be God, 1046 01:19:13,444 --> 01:19:14,924 why would He allow all this to happen? 1047 01:19:15,794 --> 01:19:18,188 It's perplexing. Perhaps Brandt-- 1048 01:19:18,231 --> 01:19:20,756 -Brandt is dead. -That's what I'm saying. 1049 01:19:20,799 --> 01:19:22,801 And I still can't forgive him. 1050 01:19:22,845 --> 01:19:25,369 Well, maybe you should just do what the man says and just... 1051 01:19:26,022 --> 01:19:28,415 -let it go. -I'm trying. 1052 01:19:29,765 --> 01:19:33,507 I say I forgive him, but it's not real. 1053 01:19:39,470 --> 01:19:40,950 I'm here. 1054 01:19:42,690 --> 01:19:44,867 How long have I been asleep? 1055 01:19:45,868 --> 01:19:47,434 A long time. 1056 01:19:49,393 --> 01:19:52,396 Simon? You're not dead. 1057 01:19:53,397 --> 01:19:57,575 Apparently the other timeline didn't have much love for me. 1058 01:19:57,618 --> 01:20:00,273 Are you hurt? 1059 01:20:01,753 --> 01:20:06,236 Uh, nah. This is- This is actually Jesus' blood. 1060 01:20:07,411 --> 01:20:08,804 What happened? 1061 01:20:09,935 --> 01:20:13,330 -Can you take me to Him? -It's too late. 1062 01:20:14,200 --> 01:20:16,942 -He died on a cross. -When? 1063 01:20:17,987 --> 01:20:19,597 The day before yesterday. 1064 01:20:20,380 --> 01:20:23,906 Can you take me to his tomb? 1065 01:20:24,907 --> 01:20:27,213 I want to see the resurrection. 1066 01:20:27,257 --> 01:20:29,825 -Resurrection? -Please. 1067 01:20:32,305 --> 01:20:33,263 Help me get her up. 1068 01:20:39,965 --> 01:20:41,619 No need for concern. 1069 01:20:43,012 --> 01:20:46,015 Just getting a little DNA for my lab. 1070 01:20:53,022 --> 01:20:55,328 Hey, that's got to be it. 1071 01:20:57,504 --> 01:20:59,593 Amy, wake up. 1072 01:21:00,290 --> 01:21:01,378 Hey. We're here. 1073 01:21:03,946 --> 01:21:05,599 That's it. 1074 01:21:12,650 --> 01:21:15,305 Hey, uh, you feeling this? 1075 01:21:15,348 --> 01:21:17,046 It's happening. 1076 01:21:40,199 --> 01:21:41,722 He has risen. 1077 01:21:42,985 --> 01:21:45,422 It looked kind of like a time transfer. I wonder if-- 1078 01:21:45,465 --> 01:21:48,773 He's alive. Go check it out. 1079 01:21:51,080 --> 01:21:53,082 Yeah. Come on. 1080 01:22:03,831 --> 01:22:05,398 Ahmed's men must have stolen the body. 1081 01:22:06,617 --> 01:22:09,881 Man, you are in denial. Why would Ahmed come in here, 1082 01:22:09,925 --> 01:22:12,666 steal the body, and then neatly fold up the linens? 1083 01:22:12,710 --> 01:22:15,104 Someone from the future was here. There are glow sticks everywhere. 1084 01:22:16,279 --> 01:22:18,759 -We have to clean these up. -Why, it's gonna mess up 1085 01:22:18,803 --> 01:22:21,240 -the time continuum and junk? -Yes, exactly. 1086 01:22:30,162 --> 01:22:35,515 No. Oh. 1087 01:22:38,040 --> 01:22:42,696 It's okay, Amy. It doesn't hurt anymore. 1088 01:22:44,263 --> 01:22:45,482 Thank you. 1089 01:22:47,963 --> 01:22:48,964 Why? 1090 01:22:50,617 --> 01:22:52,445 I don't understand. 1091 01:22:53,098 --> 01:22:55,971 Suppose a man has one hundred sheep 1092 01:22:57,102 --> 01:22:58,886 and one strays away. 1093 01:23:01,063 --> 01:23:04,762 Will he not leave the others for a time to find the one? 1094 01:23:07,460 --> 01:23:09,027 And when he finds the one 1095 01:23:09,941 --> 01:23:11,899 and returns him safely home, 1096 01:23:13,336 --> 01:23:15,164 will he not celebrate? 1097 01:23:16,948 --> 01:23:19,516 You allowed all this 1098 01:23:20,865 --> 01:23:22,475 for the sake of one. 1099 01:23:40,754 --> 01:23:45,237 Uh, be careful. We might be changing history. 1100 01:23:46,369 --> 01:23:48,501 Gone. Not here. 1101 01:23:50,112 --> 01:23:51,287 He has risen. 1102 01:23:54,029 --> 01:23:57,728 Yes. 1103 01:24:05,866 --> 01:24:08,347 Amy. Hey. 1104 01:24:12,351 --> 01:24:13,265 Amy? 1105 01:24:40,336 --> 01:24:41,859 Oh. Ram! Ram! 1106 01:24:44,514 --> 01:24:45,558 Muchas gracias. 1107 01:24:50,346 --> 01:24:51,651 Thank you. 1108 01:24:55,568 --> 01:24:56,787 I can save her. 1109 01:25:00,573 --> 01:25:02,358 What are the odds of that happening? 1110 01:25:04,011 --> 01:25:05,491 About a billion to one. 1111 01:25:06,449 --> 01:25:08,973 How did she end up with a time retriever? 1112 01:25:09,016 --> 01:25:11,236 It must have been Sabeer's or Brandt's. 1113 01:25:18,983 --> 01:25:21,681 It's time for my own resurrection. 1114 01:25:23,509 --> 01:25:25,424 W-W-Wait. 1115 01:25:26,773 --> 01:25:28,340 You're not leaving me behind. 1116 01:25:28,384 --> 01:25:30,603 We could attempt a double retrieval. 1117 01:25:30,647 --> 01:25:33,084 What do you mean? Like, one retriever, two people? 1118 01:25:34,129 --> 01:25:36,914 Mathematically, the odds of that working are... 1119 01:25:36,957 --> 01:25:39,308 slim. We might transfer into thin air. 1120 01:25:39,351 --> 01:25:42,311 And if we return successfully, Ahmed will be waiting for us. 1121 01:25:42,354 --> 01:25:44,139 Alright, stop sugar coating and let's go. 1122 01:25:47,490 --> 01:25:48,578 Take this. 1123 01:25:54,975 --> 01:25:56,542 Put your hand in here. 1124 01:26:00,242 --> 01:26:02,287 Three, two, one. 1125 01:26:08,032 --> 01:26:11,035 -Hey! Oh, no! 1126 01:26:11,078 --> 01:26:15,909 -Simon! I'll help you. 1127 01:26:20,740 --> 01:26:22,481 Hang on, I got to deactivate the doors. 1128 01:26:37,409 --> 01:26:40,760 Don't worry. If I can run the default program, 1129 01:26:40,804 --> 01:26:43,198 then none of what has happened will have happened. 1130 01:26:43,241 --> 01:26:44,851 All these time continuums will erase. 1131 01:26:48,290 --> 01:26:49,726 Einstein, initiate "Mom and Dad Default." 1132 01:26:49,769 --> 01:26:51,249 Coordinates authorized. 1133 01:26:51,293 --> 01:26:52,946 Einstein, re-sync my retriever. 1134 01:26:52,990 --> 01:26:54,731 Retriever synced. 1135 01:26:56,863 --> 01:26:58,778 -I gotta go. 1136 01:26:59,431 --> 01:27:02,217 The second I'm gone, you have to destroy Einstein. 1137 01:27:02,260 --> 01:27:04,306 Fire into the hard drive. 1138 01:27:04,349 --> 01:27:07,744 Wait. 1139 01:27:09,224 --> 01:27:10,964 Do you think He's legit? 1140 01:27:11,008 --> 01:27:13,619 -Who? -Jesus. 1141 01:27:15,273 --> 01:27:16,753 You're asking the wrong guy. 1142 01:27:27,285 --> 01:27:29,026 He said He believed He was God? 1143 01:27:30,070 --> 01:27:33,900 If He believed it, then-- then maybe you should, too. 1144 01:27:35,554 --> 01:27:39,341 -Should I? -He spoke English to you, man. 1145 01:27:39,384 --> 01:27:40,603 Who else could do that? 1146 01:27:43,649 --> 01:27:46,130 I'm mad at God for all of this. 1147 01:27:47,566 --> 01:27:50,221 How can I be mad at something that doesn't exist? 1148 01:27:50,787 --> 01:27:53,224 Yeah. That's Ram logic. 1149 01:27:56,575 --> 01:27:57,837 I'm gonna fix this, 1150 01:27:58,925 --> 01:28:00,057 but if I can't, 1151 01:28:01,754 --> 01:28:03,669 I'm sure he's got a place for you in heaven. 1152 01:28:06,019 --> 01:28:12,156 It's probably a frat house with lots of beer. 1153 01:28:12,199 --> 01:28:15,420 -I think I like that. -Simon. 1154 01:28:16,378 --> 01:28:19,685 Simon? 1155 01:28:20,860 --> 01:28:24,124 I love you, brother. 1156 01:28:34,047 --> 01:28:35,440 Go after him! 1157 01:28:38,965 --> 01:28:40,315 You, too. Go. 1158 01:29:04,208 --> 01:29:05,644 -Oh. 1159 01:29:05,688 --> 01:29:07,167 You're so pathetic. 1160 01:29:07,211 --> 01:29:10,170 It's empty, imbecile. 1161 01:29:26,186 --> 01:29:27,187 Drop it. 1162 01:29:49,166 --> 01:29:52,430 Any last words before I wipe that smirk off your face? 1163 01:29:52,474 --> 01:29:57,827 Chronologically speaking, that would be an inaccurate sequence of events. 1164 01:29:58,480 --> 01:29:59,872 You should go first. 1165 01:30:12,232 --> 01:30:15,148 This makes no sense. 1166 01:30:15,192 --> 01:30:17,412 -Please. 1167 01:30:17,455 --> 01:30:19,588 [Ahmed] I will kill your father in seven seconds 1168 01:30:19,631 --> 01:30:22,025 if you do not give me that code. 1169 01:30:22,068 --> 01:30:24,984 Six, five-- 1170 01:30:31,251 --> 01:30:32,427 Get down! 1171 01:30:37,606 --> 01:30:40,652 -Hey. You alright? -We're fine. 1172 01:30:40,696 --> 01:30:42,611 I've got a knife in my front pocket. Cut us loose. 1173 01:30:43,655 --> 01:30:45,831 Are you okay? What is going on? 1174 01:30:45,875 --> 01:30:47,703 I've created a time machine. 1175 01:30:47,746 --> 01:30:49,661 -Ahmed used it to kill Jesus. -What? 1176 01:30:49,705 --> 01:30:51,358 I have to go back and kill Ahmed. 1177 01:30:51,402 --> 01:30:54,840 -What? -What are you talking about? 1178 01:30:54,884 --> 01:30:57,756 I don't have time. My time in this continuum's expiring. 1179 01:30:58,583 --> 01:31:01,760 -Oh, my God. 1180 01:31:04,154 --> 01:31:06,025 Get Amy! Bring her to my office. 1181 01:31:06,069 --> 01:31:07,070 I'm on it. 1182 01:31:09,812 --> 01:31:13,337 Anything that happens from this moment-- 1183 01:31:15,557 --> 01:31:17,428 Brandt! Meet me in my office. 1184 01:31:17,472 --> 01:31:19,038 Ram has escaped and he's trying to kill me. 1185 01:31:55,161 --> 01:31:58,600 -Toss your weapon over there! 1186 01:32:00,166 --> 01:32:01,211 Okay. 1187 01:32:07,913 --> 01:32:08,827 Get over there. 1188 01:32:09,872 --> 01:32:12,265 -Move! -Be careful, be careful. 1189 01:32:15,834 --> 01:32:18,358 You killed my parents. Now you're gonna pay. 1190 01:32:18,402 --> 01:32:21,579 I don't know what you're taking about. That wasn't me. 1191 01:32:21,623 --> 01:32:23,102 You killed Amy. 1192 01:32:23,146 --> 01:32:25,627 Kid, I-I haven't killed anyone. 1193 01:32:25,670 --> 01:32:28,717 You haven't done it yet, but you're going to. 1194 01:32:28,760 --> 01:32:31,284 I would shoot you right now, but-- 1195 01:32:32,721 --> 01:32:35,288 but I can't get His words out of my head. 1196 01:32:35,332 --> 01:32:36,289 Whose words? 1197 01:32:37,552 --> 01:32:39,205 All I was trying to do 1198 01:32:39,815 --> 01:32:42,731 is get trade secrets from you that you were stealing. 1199 01:32:43,340 --> 01:32:44,384 Whatever else happened, 1200 01:32:45,647 --> 01:32:46,909 that wasn't me. 1201 01:32:50,390 --> 01:32:52,479 I'm sorry that I hurt you. 1202 01:32:52,523 --> 01:32:54,525 You're just saying that because I have a gun on you. 1203 01:32:59,138 --> 01:33:00,270 [dramatic music] 1204 01:33:01,619 --> 01:33:05,536 Kid, I've lost everything that I've ever loved. 1205 01:33:07,146 --> 01:33:08,670 I lost my wife. 1206 01:33:10,628 --> 01:33:12,499 I lost my little girls. 1207 01:33:13,675 --> 01:33:15,415 I'm doing things now that 1208 01:33:17,679 --> 01:33:19,898 I know that they would be ashamed of me for. 1209 01:33:23,685 --> 01:33:28,820 Maybe you're right. Maybe I do kill Amy. I don't know anymore. 1210 01:33:31,475 --> 01:33:32,868 But you pulling that trigger-- 1211 01:33:34,957 --> 01:33:36,219 You'll be doing me a favor. 1212 01:33:39,265 --> 01:33:41,833 So do it. Do it. 1213 01:33:42,921 --> 01:33:44,880 You don't deserve my forgiveness. 1214 01:33:47,273 --> 01:33:51,060 You hurt me. You killed Amy. 1215 01:33:52,757 --> 01:33:56,282 You're right. Please... 1216 01:33:59,024 --> 01:34:01,766 send me to my family. Shoot me. 1217 01:34:03,420 --> 01:34:04,290 Please. 1218 01:34:05,335 --> 01:34:07,467 Just do it. Do it, do it. 1219 01:34:11,341 --> 01:34:17,390 [cries] I have to do this. For me. For Amy. 1220 01:34:18,217 --> 01:34:20,393 I... I... 1221 01:34:22,004 --> 01:34:23,483 I forgive you. 1222 01:34:25,834 --> 01:34:28,750 I for- I forgive you. 1223 01:34:35,670 --> 01:34:36,714 I forgive you. 1224 01:34:45,331 --> 01:34:46,202 I did it. 1225 01:34:52,208 --> 01:34:54,253 Stay down. Stay down. 1226 01:35:00,651 --> 01:35:04,611 Dad, stop. I chased Ahmed in here. 1227 01:35:14,012 --> 01:35:18,800 Drop your weapons, or I'll splatter her brains all over the room. 1228 01:35:18,843 --> 01:35:20,671 -Put your gun down or I'll kill Brandt. 1229 01:35:20,715 --> 01:35:26,895 Be my guest. 1230 01:35:29,767 --> 01:35:31,377 Ram! 1231 01:35:31,421 --> 01:35:32,770 Get his gun! 1232 01:35:37,340 --> 01:35:40,169 You know I'll stop at nothing to get the secret to time travel. 1233 01:35:41,605 --> 01:35:44,260 We've been through this before. 1234 01:35:45,870 --> 01:35:48,046 Go ahead and kill them. 1235 01:35:48,090 --> 01:35:50,527 He is lying! Let me just-- 1236 01:35:51,528 --> 01:35:53,660 Forgive me if I don't believe you. 1237 01:36:01,886 --> 01:36:04,323 -Either give me the code, 1238 01:36:04,367 --> 01:36:07,109 or his next shot will be in her kneecaps. Which is it? 1239 01:36:09,589 --> 01:36:12,941 Fine by me. Six, five-- 1240 01:36:12,984 --> 01:36:15,117 Stop! Please stop. 1241 01:36:18,294 --> 01:36:22,080 -W-Who's talking to me? -Stop playing games. 1242 01:36:23,125 --> 01:36:25,867 No game. I-I'm hearing a woman's voice. 1243 01:36:29,174 --> 01:36:32,395 She wants me to deliver a message. 1244 01:36:32,438 --> 01:36:36,268 Okay, I'll play your little game. What's the message? 1245 01:36:42,884 --> 01:36:44,407 Be a hero. 1246 01:36:45,277 --> 01:36:46,626 How sweet. 1247 01:36:46,670 --> 01:36:48,367 But totally irrelevant. 1248 01:36:48,411 --> 01:36:52,415 -Four, three-- -Stop! Please! Just-- 1249 01:36:52,458 --> 01:36:58,377 -Change of heart? -Yes! Yes! Yes. 1250 01:37:01,728 --> 01:37:04,819 Please. I forgave Brandt. 1251 01:37:04,862 --> 01:37:08,953 If you're ever gonna show up, now is the time. Please. 1252 01:37:13,088 --> 01:37:17,309 How touching. Wrong God, wrong time. 1253 01:37:18,093 --> 01:37:22,010 -Two, one-- 1254 01:37:29,713 --> 01:37:31,846 If you die before telling me, 1255 01:37:33,151 --> 01:37:37,199 I guarantee you they'll be cursing your name from day after day of torture. 1256 01:37:38,026 --> 01:37:42,030 No matter what I do, you'll still kill us all. 1257 01:37:43,074 --> 01:37:46,425 True, 1258 01:37:47,557 --> 01:37:50,125 but if you give me my code, 1259 01:37:50,168 --> 01:37:53,606 they die quickly. Say goodbye to your mother. 1260 01:37:55,391 --> 01:37:56,914 -No! -No, please. 1261 01:38:05,880 --> 01:38:08,708 You forgave Brandt. Forgive me! 1262 01:38:08,752 --> 01:38:12,625 Don't worry. You'll only be dead in this time continuum. 1263 01:38:27,771 --> 01:38:31,079 Will some... one roll me over? 1264 01:38:34,169 --> 01:38:36,127 Are you unable...? 1265 01:38:37,781 --> 01:38:39,261 I- I can't feel anything. 1266 01:38:44,440 --> 01:38:46,268 Move my head. 1267 01:38:47,617 --> 01:38:49,445 Push the button on my jacket. 1268 01:38:51,751 --> 01:38:52,839 Urgent. 1269 01:38:53,623 --> 01:38:55,581 Everyone lay down their weapons! 1270 01:38:55,625 --> 01:38:58,149 -Captain McCoy. -Yes, sir. I'm here. 1271 01:38:58,193 --> 01:39:02,458 It's okay. Ahmed, Sabeer, Kabil, 1272 01:39:04,460 --> 01:39:08,159 and the in-house agents are part of a terrorist network. 1273 01:39:09,944 --> 01:39:13,469 Champion National is now in control. 1274 01:39:13,512 --> 01:39:14,731 Copy that, sir. We're on it. 1275 01:39:23,566 --> 01:39:24,523 Ram. 1276 01:39:26,656 --> 01:39:28,049 Was it her? 1277 01:39:28,701 --> 01:39:30,529 -Who? -Diane... 1278 01:39:32,444 --> 01:39:36,622 my wife. Is she the voice you heard? 1279 01:39:36,666 --> 01:39:38,624 I- I don't know. 1280 01:39:40,757 --> 01:39:42,280 British accent? 1281 01:39:45,283 --> 01:39:48,417 -It's her. That's her. -[Amy] Hang on. 1282 01:39:48,460 --> 01:39:51,811 -We're gonna get you some help. -I don't have much time. 1283 01:39:51,855 --> 01:39:53,726 I need to know something. 1284 01:39:53,770 --> 01:39:55,206 Did I fix time? 1285 01:39:57,165 --> 01:40:00,733 -Was it broken? -Yeah, badly. 1286 01:40:01,430 --> 01:40:05,042 Use your Bible app to read to me what happened when they captured Jesus. 1287 01:40:05,956 --> 01:40:07,088 Okay. 1288 01:40:10,004 --> 01:40:11,048 Okay. 1289 01:40:12,006 --> 01:40:15,139 "The men seized Jesus and arrested him. 1290 01:40:15,183 --> 01:40:18,142 Then one of those standing near drew his sword 1291 01:40:18,186 --> 01:40:22,407 and struck the servant of the high priest, cutting off his ear." 1292 01:40:22,451 --> 01:40:24,105 Good. Keep going. 1293 01:40:24,148 --> 01:40:27,543 "'Am I leading a rebellion,' said Jesus, 1294 01:40:27,586 --> 01:40:30,198 -that you have come out with swords..." -Skip that part. 1295 01:40:31,634 --> 01:40:34,158 "Then everyone deserted him and fled. 1296 01:40:34,202 --> 01:40:37,857 A young man, wearing nothing but a linen garment 1297 01:40:37,901 --> 01:40:40,773 was following Jesus. When they seized him, 1298 01:40:40,817 --> 01:40:43,820 he fled naked, leaving his garment behind." 1299 01:40:47,171 --> 01:40:51,306 Tell him that we made history. 1300 01:40:51,349 --> 01:40:53,177 Tell who? 1301 01:41:09,933 --> 01:41:12,022 Hey, guys, I think you're gonna want to see this. 1302 01:41:22,119 --> 01:41:25,079 -What just happened? -It's complicated. 1303 01:41:27,472 --> 01:41:29,605 I can't believe I let you guys talk me into this. 1304 01:41:29,648 --> 01:41:32,477 Really? 'Cause I'm pretty sure this started off as your idea. 1305 01:41:32,521 --> 01:41:35,828 No doubt about it. Ram is a bleeding heart now. 1306 01:41:36,655 --> 01:41:39,571 Don't tease him when he's finally showing signs of growth. 1307 01:41:39,615 --> 01:41:42,835 -Let's do this. -If the time is accurate 1308 01:41:42,879 --> 01:41:47,144 on the police report and I succeed, then this moment will have never existed. 1309 01:41:54,760 --> 01:41:57,415 Hey. Be careful. 1310 01:41:58,460 --> 01:42:01,985 I'm, like, the smartest man in the world. What could possibly go wrong? 1311 01:42:02,028 --> 01:42:05,075 Okay, smartest man in the world. Aren't you forgetting something? 1312 01:42:05,815 --> 01:42:08,078 I'm sorry. I love you. 1313 01:42:08,122 --> 01:42:11,212 And I love you, but that's not what you're forgetting. 1314 01:42:13,039 --> 01:42:14,998 That's not what you're forgetting, either. 1315 01:42:15,041 --> 01:42:16,608 Oh. You want to pray. 1316 01:42:17,261 --> 01:42:20,830 I probably should be praying for you right now, but... 1317 01:42:24,225 --> 01:42:27,619 Right. Thank God for you. 1318 01:42:28,359 --> 01:42:30,448 You should try to remember that. 1319 01:42:30,492 --> 01:42:32,450 Theoretically, I won't be able to remember any of this 1320 01:42:32,494 --> 01:42:35,192 since the time continuum is gonna-- 1321 01:42:38,239 --> 01:42:40,893 Get off me, man. Get off me. 1322 01:42:42,634 --> 01:42:44,201 -Go. -Okay. 1323 01:42:44,897 --> 01:42:46,203 Felix, fire it up. 1324 01:42:59,477 --> 01:43:00,522 Back two. 1325 01:43:06,310 --> 01:43:07,964 I'm the hero to others, 1326 01:43:11,185 --> 01:43:12,403 but I get nothing. 1327 01:43:18,496 --> 01:43:22,587 Please... have mercy. 1328 01:43:27,679 --> 01:43:28,767 Take me home. 1329 01:43:33,250 --> 01:43:34,120 Hey. 1330 01:43:36,035 --> 01:43:36,993 You okay? 1331 01:43:38,342 --> 01:43:40,953 I'm having this feeling 1332 01:43:42,041 --> 01:43:47,873 that God is about to do something really miraculous through you. 1333 01:43:56,404 --> 01:43:58,449 It's okay. It's okay. 1334 01:43:59,320 --> 01:44:01,713 -You guys okay? -We are. 1335 01:44:09,112 --> 01:44:12,333 -Am I seeing things? -I saw him, too. 1336 01:44:12,376 --> 01:44:14,900 -Me, too. -Where'd he go? 1337 01:44:15,597 --> 01:44:19,165 He saved us, Daddy. Was he an angel? 1338 01:44:19,775 --> 01:44:21,690 Well, girl, I don't know what that was. 1339 01:44:23,692 --> 01:44:25,737 Who's Ram Goldstein? 1340 01:44:25,781 --> 01:44:28,697 I think he's one of the kid geniuses from the lab. 1341 01:44:34,093 --> 01:44:38,533 "Confidential. You're going to need the FBI and Homeland Security. 1342 01:44:39,795 --> 01:44:42,885 P.S." 1343 01:44:44,930 --> 01:44:46,584 "Time to be a hero." 1344 01:44:52,373 --> 01:44:54,375 Girls, I don't know what just happened, 1345 01:44:55,506 --> 01:44:57,334 but I think God was looking out for our family. 1346 01:45:44,425 --> 01:45:46,078 What- what is she doing? 1347 01:45:47,515 --> 01:45:51,345 -Sign language. -Okay, but what is she saying? 1348 01:45:52,084 --> 01:45:54,652 She is saying... you're a moron. 1349 01:45:56,437 --> 01:45:58,003 How would she even know that? 1350 01:46:06,795 --> 01:46:10,059 Targets are down. Let's go. 1351 01:46:29,687 --> 01:46:30,732 Amy. 1352 01:46:34,170 --> 01:46:37,303 Amy. 1353 01:46:42,744 --> 01:46:48,880 I'm gonna fix this. I'm gonna get you help. [grunts] 1354 01:46:58,542 --> 01:47:02,241 Thirty years into the future, Emergency Entrance, 1355 01:47:02,285 --> 01:47:05,854 Metro City Community Hospital. 1356 01:47:08,465 --> 01:47:10,772 Initiate in one minute. 1357 01:47:11,642 --> 01:47:15,167 -Delete all files. 1358 01:47:23,654 --> 01:47:26,440 I got you. 1359 01:48:01,692 --> 01:48:03,694 He's clean, too- no marking chip. 1360 01:48:08,133 --> 01:48:10,658 We need to find out why the Antichrist wants them. 101176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.