All language subtitles for Assassin 33 A.D. [2020]11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:00,042 moviezn.com 2 00:01:02,479 --> 00:01:05,899 There has to be a reason He sent us here. 3 00:01:06,859 --> 00:01:09,486 I just wonder if it was the big salary that lured me. 4 00:01:09,528 --> 00:01:11,613 You made the right decision. 5 00:01:12,155 --> 00:01:14,950 We both agreed this was right for our daughters. 6 00:01:17,953 --> 00:01:19,371 I'm just struggling. 7 00:01:21,039 --> 00:01:24,877 I went from saving an embassy and killing terrorists to now 8 00:01:24,918 --> 00:01:27,963 being the head of security at a research lab. 9 00:01:28,005 --> 00:01:31,091 Daddy! Look at that one! It looks like an elephant! 10 00:01:31,133 --> 00:01:34,178 It sure does. 11 00:01:34,219 --> 00:01:37,764 That one-- That looks like it has a witch's face. 12 00:01:37,806 --> 00:01:40,100 -You see it? -I see it! 13 00:01:42,227 --> 00:01:45,647 You may not be saving the world, but you're a hero to them, 14 00:01:46,690 --> 00:01:48,984 and you're my hero too, darling. 15 00:01:51,486 --> 00:01:53,155 That British accent. 16 00:01:57,910 --> 00:02:00,579 -Hey. You okay? 17 00:02:01,872 --> 00:02:06,418 I'm having this feeling that God 18 00:02:06,460 --> 00:02:11,423 is about to do something really miraculous through you. 19 00:03:15,112 --> 00:03:22,244 No. No. No. no. 20 00:03:50,814 --> 00:03:52,858 One minute left to turn in your test. 21 00:03:53,525 --> 00:03:55,402 When two quantum objects, photons, 22 00:03:55,444 --> 00:03:57,279 share the same wave functions and occupy 23 00:03:57,321 --> 00:03:59,406 the same space and time, they are... 24 00:03:59,448 --> 00:04:02,284 identical, and what happens to one, in theory, 25 00:04:02,326 --> 00:04:05,120 would happen to the other. Yes. 26 00:04:05,162 --> 00:04:07,539 -Oop. Sorry. Sorry. -It's okay. 27 00:04:15,547 --> 00:04:16,507 Sorry again. 28 00:04:17,424 --> 00:04:18,884 Stay. 29 00:04:25,682 --> 00:04:27,684 I'm really sorry. I get hyper focused, 30 00:04:27,726 --> 00:04:30,312 and sometimes self-absorbed. 31 00:04:30,354 --> 00:04:33,899 I get it. That might have been the toughest test 32 00:04:33,941 --> 00:04:36,443 -I've ever taken. -Pretty sure I aced it. 33 00:04:36,485 --> 00:04:39,655 No one's ever going to ace this test. 34 00:04:39,696 --> 00:04:41,823 -I'll be the first. -Oh, really? 35 00:04:41,865 --> 00:04:44,326 -And just who are you? -Ram Goldstein. 36 00:04:45,494 --> 00:04:46,620 Amy Lee. 37 00:04:47,204 --> 00:04:49,373 If you're so brilliantly smart, 38 00:04:49,414 --> 00:04:51,041 how come I've never heard of you? 39 00:04:51,083 --> 00:04:54,002 I graduated MIT over five years ago. 40 00:04:54,044 --> 00:04:55,879 I do contract work out of my basement. 41 00:04:55,921 --> 00:04:57,506 -So you live with your parents? 42 00:05:00,092 --> 00:05:02,427 Well, it's kind of like a financial arrangement. 43 00:05:02,469 --> 00:05:04,346 Um, more like they live with me. 44 00:05:04,388 --> 00:05:06,640 Well, maybe if you're in the top four scores, 45 00:05:06,682 --> 00:05:08,350 you can make half a million a year, 46 00:05:08,392 --> 00:05:10,060 you can afford to move out. 47 00:05:10,102 --> 00:05:11,728 It's actually a reduction in my income, 48 00:05:11,770 --> 00:05:14,356 but I'm fascinated by the prospects. 49 00:05:14,398 --> 00:05:18,026 Hmm. Bet you dinner tonight 50 00:05:18,068 --> 00:05:21,864 -you didn't ace the test. Deal? -Yes. No. I mean, 51 00:05:21,905 --> 00:05:24,241 the scores won't be tabulated until next week. 52 00:05:24,283 --> 00:05:27,452 -We won't be able to-- -Ram? It wasn't really about the scores. 53 00:05:29,663 --> 00:05:30,581 And you're buying. 54 00:05:32,207 --> 00:05:34,293 But I don't have your number. 55 00:05:37,171 --> 00:05:38,046 Your parents? 56 00:05:39,214 --> 00:05:40,257 Yeah. 57 00:05:41,425 --> 00:05:43,093 Don't worry. They're not home. 58 00:05:43,135 --> 00:05:45,012 Well, that's a relief. 59 00:05:45,053 --> 00:05:47,431 No telling what we might get into. 60 00:05:49,099 --> 00:05:51,476 Well, ready to go to dinner? 61 00:05:53,103 --> 00:05:54,479 I thought we might eat here. 62 00:05:59,610 --> 00:06:01,111 How do you like your steak? 63 00:06:09,036 --> 00:06:11,121 I'm sorry if this is a disappointment. 64 00:06:11,163 --> 00:06:12,789 I don't really get out much. 65 00:06:12,831 --> 00:06:16,168 N- I'm sorry if I hurt your feelings. 66 00:06:16,210 --> 00:06:17,961 If this were easy for you, 67 00:06:18,003 --> 00:06:19,588 it wouldn't mean near as much. 68 00:06:23,050 --> 00:06:26,720 -Well, let's eat. -Wait. 69 00:06:31,975 --> 00:06:33,435 Lord... Uh... 70 00:06:34,228 --> 00:06:36,438 We're just praying. 71 00:06:36,480 --> 00:06:39,608 Oh. Yeah. Wait, I- I don't-- 72 00:06:39,650 --> 00:06:41,026 Just a dinner prayer. 73 00:08:03,525 --> 00:08:06,486 I just want my family back. 74 00:08:10,324 --> 00:08:13,035 Why? 75 00:08:46,318 --> 00:08:47,694 I am not a coward. 76 00:08:50,322 --> 00:08:54,076 But I served you. 77 00:08:55,577 --> 00:08:58,247 I played this life by your rules. 78 00:08:58,288 --> 00:09:01,792 I've done everything that you've ever asked of me. 79 00:09:02,584 --> 00:09:06,088 You take my family. What kind of God are you? 80 00:09:36,952 --> 00:09:39,997 I am not yours anymore. 81 00:09:40,038 --> 00:09:41,290 Do you hear me? 82 00:09:43,500 --> 00:09:46,920 I am not your guy anymore. 83 00:09:48,589 --> 00:09:50,966 It took them three months to make the announcement, 84 00:09:51,008 --> 00:09:53,010 -but we're finally famous. -Ah, yeah! 85 00:09:53,051 --> 00:09:55,304 About time somebody recognized my greatness. 86 00:09:55,345 --> 00:09:56,680 You mean besides yourself? 87 00:09:59,266 --> 00:10:01,393 "The Institute of Matter Transfer Sciences 88 00:10:01,435 --> 00:10:03,228 owned by Ahmed Akbar, 89 00:10:03,270 --> 00:10:04,688 the world's most famous refugee, 90 00:10:04,730 --> 00:10:06,690 hires four young geniuses." 91 00:10:06,732 --> 00:10:09,276 One that is incredibly good looking. 92 00:10:09,818 --> 00:10:11,778 "They will compete against five other teams 93 00:10:11,820 --> 00:10:14,072 to attempt to complete the first 94 00:10:14,156 --> 00:10:15,616 matter transfer machine." 95 00:10:18,243 --> 00:10:20,412 "The team is led by Ram Goldstein, 96 00:10:20,454 --> 00:10:22,206 the only person to ever ace 97 00:10:22,247 --> 00:10:24,750 Ahmed's matter transfer I.Q. test." 98 00:10:24,791 --> 00:10:27,544 -Told you. -Okay, we've all heard that a hundred times. 99 00:10:27,586 --> 00:10:29,922 "Amy Lee, Simon Jefferson..." 100 00:10:29,963 --> 00:10:31,507 and, me, Felix Martinez. 101 00:10:31,548 --> 00:10:33,425 Oh. There's a picture, 102 00:10:34,593 --> 00:10:37,012 -but they made me hide Happy. -Thank God. 103 00:10:37,054 --> 00:10:39,681 We don't need the whole world thinking we a bunch of nerds. 104 00:10:39,723 --> 00:10:42,518 Just because we're geniuses don't mean we can't be cool. 105 00:10:42,559 --> 00:10:45,562 This is gonna look great on our résumés. 106 00:10:45,604 --> 00:10:48,232 We won't be needing résumés if we can't get this completed. 107 00:10:48,273 --> 00:10:49,733 How 'bout getting back to work? 108 00:10:51,527 --> 00:10:53,612 Ram, if you the smartest dude in the world, 109 00:10:54,154 --> 00:10:56,698 how come you can't figure out we need to chill out every now and then? 110 00:10:56,740 --> 00:10:58,992 Simon, can you focus for just a few minutes? 111 00:10:59,034 --> 00:11:00,369 I really need to test this algorithm. 112 00:11:00,410 --> 00:11:02,120 Another algorithm? 113 00:11:02,162 --> 00:11:03,956 You're killing us. We need a break. 114 00:11:03,997 --> 00:11:06,583 You always got some big, new idea-- 115 00:11:06,625 --> 00:11:08,627 a bunch of flashing lights, 116 00:11:08,669 --> 00:11:09,920 and nothing moves. 117 00:11:12,381 --> 00:11:14,383 I'll bet you a steak dinner nothing happens. 118 00:11:14,424 --> 00:11:17,386 Don't be messing around. The one time this works, and, boom, 119 00:11:17,427 --> 00:11:20,305 your molecules will be splattered all over the universe. 120 00:11:20,347 --> 00:11:21,181 Clear. 121 00:11:23,725 --> 00:11:25,686 Seriously, Simon! Clear! 122 00:11:32,025 --> 00:11:34,736 -The chair! - It ain't going nowhere. 123 00:11:34,778 --> 00:11:36,613 Put the rubber ball on the pad. 124 00:11:36,655 --> 00:11:38,782 Remember, we get a two million dollar bonus 125 00:11:38,824 --> 00:11:40,117 if we get this thing to work. 126 00:11:40,158 --> 00:11:41,577 Transport the chair. 127 00:11:45,789 --> 00:11:47,916 Every time you pray, and nothing ever happens. 128 00:11:47,958 --> 00:11:51,211 -Don't mock me. -You're right. I'm sorry. 129 00:11:51,295 --> 00:11:52,880 Just because I believe in science doesn't give me 130 00:11:52,921 --> 00:11:54,339 the right to make fun of your belief. 131 00:11:54,381 --> 00:11:56,592 God works in mysterious ways, 132 00:11:56,633 --> 00:11:59,011 and He might just be working through you. 133 00:11:59,052 --> 00:12:00,429 Have you ever thought about that? 134 00:12:00,470 --> 00:12:01,930 Yeah, for about this long. 135 00:12:05,017 --> 00:12:06,476 Okay, let's give it a shot. 136 00:12:07,186 --> 00:12:09,146 Come on, steak dinner. 137 00:12:21,658 --> 00:12:22,784 Get down! 138 00:12:30,834 --> 00:12:31,793 You nasty. 139 00:12:32,961 --> 00:12:34,713 Can I at least get cleaned up? 140 00:12:34,755 --> 00:12:36,715 You are not to speak to anyone 141 00:12:36,757 --> 00:12:39,051 or leave this area until Ahmed arrives. 142 00:12:39,092 --> 00:12:41,512 This is so bad. The man himself is coming. 143 00:12:41,553 --> 00:12:43,263 Less than three months on the job, 144 00:12:43,347 --> 00:12:44,640 and we are toast. 145 00:12:45,474 --> 00:12:46,808 At least we're alive. 146 00:12:48,435 --> 00:12:52,064 -This was a good gig for me. -I'm sorry, guys. This is on me. 147 00:12:52,105 --> 00:12:54,608 I'll take the blame, and maybe they'll keep you guys on board. 148 00:12:54,650 --> 00:12:57,694 Blowing up a lab doesn't necessarily mean we're being fired, right? 149 00:12:58,362 --> 00:13:00,739 I mean, that's what scientists do sometimes. 150 00:13:01,532 --> 00:13:03,867 Hey, don't worry, Ram. 151 00:13:04,660 --> 00:13:05,869 Ahmed is a good man. 152 00:13:06,787 --> 00:13:09,831 He always takes care of his people. Hmm? 153 00:13:17,881 --> 00:13:20,843 -You guys blew up my lab. 154 00:13:20,884 --> 00:13:23,095 I should have followed the protocol. 155 00:13:23,136 --> 00:13:26,098 I accept the consequences for my actions. 156 00:13:26,139 --> 00:13:28,225 Ram Goldstein. 157 00:13:28,892 --> 00:13:31,019 The man who aced my test. 158 00:13:31,061 --> 00:13:33,689 It makes perfect sense that you would do this. 159 00:13:33,730 --> 00:13:35,482 They didn't know what I was doing. 160 00:13:37,901 --> 00:13:40,112 Maybe you should tell me what the consequences should be. 161 00:13:41,655 --> 00:13:43,448 Watch this video and tell me 162 00:13:43,490 --> 00:13:45,826 exactly how you think I should handle this. 163 00:13:45,868 --> 00:13:46,785 Press "play." 164 00:13:51,707 --> 00:13:53,792 It moved to the other pad! 165 00:13:53,834 --> 00:13:57,671 Two quantum objects occupying the same wave should coexist. 166 00:13:57,713 --> 00:14:00,215 What happens to one happens to the other. Both chairs-- 167 00:14:00,257 --> 00:14:03,177 You four have done something in less than three months 168 00:14:03,218 --> 00:14:06,263 that none of my best teams have been able to do in years. 169 00:14:06,305 --> 00:14:11,101 Sabeer, seal this room exactly as it is. 170 00:14:11,768 --> 00:14:13,604 This is history in the making. 171 00:14:14,354 --> 00:14:18,358 You four will be famous for creating matter transfer. 172 00:14:18,984 --> 00:14:21,987 Follow me. You are now my top team. 173 00:14:23,780 --> 00:14:26,450 We're gonna be famous! 174 00:14:26,491 --> 00:14:28,535 Hey, Ram, you know I was kidding about that steak dinner, right? 175 00:14:38,545 --> 00:14:41,840 Oh, snaps! This is nice! 176 00:14:42,674 --> 00:14:44,760 This is your new home. 177 00:14:44,801 --> 00:14:48,096 You'll have the finest equipment and all the resources you need. 178 00:14:48,138 --> 00:14:50,933 Pull this off, and there will be a ten million dollar bonus 179 00:14:50,974 --> 00:14:54,102 -for each of you. - I'm down for that. 180 00:14:54,144 --> 00:14:55,771 Each? Let's get started. 181 00:14:55,812 --> 00:14:57,856 I think a shower is in order. 182 00:14:57,898 --> 00:14:59,983 And then take the rest of the evening off. 183 00:15:00,025 --> 00:15:02,611 You expect Ram to take the night off? 184 00:15:02,653 --> 00:15:03,737 That would be great. 185 00:15:03,779 --> 00:15:05,197 Wouldn't it, Ram? 186 00:15:05,239 --> 00:15:07,074 Or we could start getting work now? 187 00:15:08,575 --> 00:15:10,911 It's a big project. Uh... 188 00:15:10,953 --> 00:15:11,995 Okay, we'll take the night off. 189 00:15:14,748 --> 00:15:16,166 - Come in. 190 00:15:22,005 --> 00:15:24,341 -Reporting for duty, sir. -Captain Brandt. 191 00:15:24,383 --> 00:15:25,843 Please, sit down. 192 00:15:28,804 --> 00:15:33,058 -Again, we're sorry for the loss of your wife and daughters. -Yeah. 193 00:15:33,100 --> 00:15:34,726 -How are you? -I'm fine. 194 00:15:39,314 --> 00:15:42,276 It's only been a few weeks. Don't you need some more time off? 195 00:15:42,317 --> 00:15:44,403 If it's all right with you, sir, I prefer to stay busy. 196 00:15:44,444 --> 00:15:45,946 -Enter! 197 00:15:48,949 --> 00:15:51,076 What do you need me to do about the explosion? 198 00:15:51,118 --> 00:15:52,703 I've got it handled. 199 00:15:53,245 --> 00:15:55,414 Sabeer, I wasn't talking to you. 200 00:15:55,455 --> 00:15:58,709 Look, we're on the verge of something big. 201 00:15:58,750 --> 00:16:01,253 Nothing is more important than the secrecy of this project. 202 00:16:01,295 --> 00:16:03,213 I'll make sure that it stays secure. 203 00:16:03,255 --> 00:16:05,757 Did you hire the security team that I advised? 204 00:16:05,799 --> 00:16:06,758 Yes. 205 00:16:09,052 --> 00:16:11,930 I have Champion National Security officers everywhere. 206 00:16:11,972 --> 00:16:14,933 Perfect. I'll take over coordinating them with our team. 207 00:16:14,975 --> 00:16:19,062 That's fine. I just don't want them knowing anything about our project. 208 00:16:19,104 --> 00:16:21,064 Keep them on the perimeter. 209 00:16:21,106 --> 00:16:23,692 Seriously, take all the time you need. 210 00:16:23,734 --> 00:16:24,860 It is important to grieve. 211 00:16:28,197 --> 00:16:30,032 The more time I take to think about it, 212 00:16:32,659 --> 00:16:36,038 - the angrier I get with God. -Because he did not stop it? 213 00:16:36,079 --> 00:16:39,333 Didn't stop it-- caused it, allowed it. 214 00:16:40,501 --> 00:16:41,960 It doesn't really matter. 215 00:16:44,129 --> 00:16:46,089 My family's dead, and He did nothing. 216 00:16:47,257 --> 00:16:48,967 No father should ever have to bury 217 00:16:50,135 --> 00:16:53,430 -his own children. -Again, we are sorry for your loss. 218 00:16:54,806 --> 00:16:58,602 I felt the same way when I lost my parents. 219 00:17:03,398 --> 00:17:05,108 Have mercy. 220 00:17:05,150 --> 00:17:08,946 No! No! Mom! 221 00:17:08,987 --> 00:17:13,116 You defy Allah, and to declare yourselves as Christians, 222 00:17:13,158 --> 00:17:15,160 the penalty is death. 223 00:17:15,202 --> 00:17:18,247 No! Dad! No! No! 224 00:17:18,872 --> 00:17:21,834 No! Mom! No! No! 225 00:17:23,210 --> 00:17:25,838 -Glory to Allah! 226 00:17:36,139 --> 00:17:40,185 Bring him. He'll pay for this. 227 00:17:40,227 --> 00:17:42,020 If it's all right with you, sir, can we- 228 00:17:42,062 --> 00:17:43,230 Can we please move on? 229 00:17:44,231 --> 00:17:45,566 Sure. 230 00:17:46,275 --> 00:17:48,068 While you were away, I put Sabeer in charge. 231 00:17:48,110 --> 00:17:49,862 Let's keep it that way for a few weeks. 232 00:17:49,903 --> 00:17:51,989 That way, you can come and go without stress. 233 00:17:52,030 --> 00:17:54,658 I don't think it's smart to have Sabeer in charge of anything. 234 00:17:55,325 --> 00:17:57,578 -Ever. -It's only for a few more weeks. 235 00:17:59,454 --> 00:18:00,414 You're the boss. 236 00:18:22,686 --> 00:18:25,439 This is a lot harder than I thought. 237 00:18:26,899 --> 00:18:28,442 It's only been a few weeks. 238 00:18:28,483 --> 00:18:29,902 Don't be so hard on yourself. 239 00:18:35,199 --> 00:18:39,077 You know, I think I might know the problem. 240 00:18:48,337 --> 00:18:49,922 Come look at this. 241 00:18:57,221 --> 00:18:58,722 Hey. Hey. 242 00:19:04,770 --> 00:19:06,355 What are they doing? 243 00:19:10,234 --> 00:19:12,194 Working in the server room is my favorite part of the day. 244 00:19:12,236 --> 00:19:14,988 -So this is work? -Don't twist my words. 245 00:19:15,030 --> 00:19:17,783 -You know what I mean. -Seriously, 246 00:19:17,824 --> 00:19:19,535 why do we have to hide? 247 00:19:19,576 --> 00:19:22,996 There are cameras and microphones everywhere. 248 00:19:23,038 --> 00:19:25,332 -It's just awkward. -You mean like this? 249 00:19:27,835 --> 00:19:29,419 Get some mics in there. 250 00:19:30,170 --> 00:19:31,547 I want to know what they're saying. 251 00:19:38,053 --> 00:19:40,097 -That's perplexing. -What? 252 00:19:40,889 --> 00:19:42,432 I'm about to find out. 253 00:19:43,767 --> 00:19:44,935 What are you doing? 254 00:19:46,562 --> 00:19:49,231 Someone's using a secure line to communicate with the outside. 255 00:19:49,273 --> 00:19:50,566 I'm gonna find out who. 256 00:19:52,526 --> 00:19:53,986 Oh, my gosh. 257 00:19:54,027 --> 00:19:55,571 That's Rashaad Emir? 258 00:19:55,612 --> 00:19:56,905 Who's he talking to? 259 00:20:00,909 --> 00:20:02,160 Ahmed. 260 00:20:02,953 --> 00:20:05,080 Give me a progress report. 261 00:20:05,122 --> 00:20:07,833 We can use it in its current state, but it's not stable. 262 00:20:07,875 --> 00:20:10,794 How is the situation with the American? 263 00:20:10,836 --> 00:20:14,631 -He's under control. - Everything explodes 264 00:20:14,673 --> 00:20:17,843 when you transfer it. Isn't that what we want? 265 00:20:17,885 --> 00:20:20,554 Yes, but if these kids keep doing their job, 266 00:20:20,596 --> 00:20:22,347 it won't be long before we can transfer 267 00:20:22,389 --> 00:20:24,308 supplies, bombs, and more. 268 00:20:24,349 --> 00:20:26,727 We can strike any GPS coordinate. 269 00:20:26,810 --> 00:20:32,107 -Perfect. Make sure you get this right. -Got it. 270 00:20:32,149 --> 00:20:36,153 Extremists killed Ahmed's parents. Why would he work with them? 271 00:20:36,195 --> 00:20:38,197 It must be Stockholm Syndrome. 272 00:20:38,238 --> 00:20:40,365 -We have to tell the FBI. -Wait. 273 00:20:41,241 --> 00:20:44,328 If they find out, they'll kill us. They trace our phone calls and texts. 274 00:20:45,162 --> 00:20:47,915 Just act like nothing happened. Once we're off their property, 275 00:20:47,956 --> 00:20:49,458 I'll contact Homeland Security. 276 00:20:56,381 --> 00:21:00,010 I'm fried. This is hopeless. 277 00:21:00,052 --> 00:21:02,137 Einstein, test item four thirty-five. 278 00:21:02,679 --> 00:21:04,056 -Initiate. 279 00:21:04,097 --> 00:21:05,766 Initiating transfer. 280 00:21:11,396 --> 00:21:14,316 -I don't know what's wrong. -What's wrong is you keep trying 281 00:21:14,358 --> 00:21:17,361 the same equations over and over again. Hmm? 282 00:21:17,402 --> 00:21:19,196 Isn't that a definition of insanity? 283 00:21:19,988 --> 00:21:24,034 You're right. Let me see if I can think of something else to try. 284 00:21:25,661 --> 00:21:29,456 Weight, distance, photons, matter, volume. 285 00:21:29,498 --> 00:21:33,252 To transfer from there to here requires energy, 286 00:21:33,293 --> 00:21:36,922 wavelength, distance, and GPS coordinates. I've covered every variation. 287 00:21:36,964 --> 00:21:38,298 What's missing? 288 00:21:40,092 --> 00:21:43,345 I carried the ball over, and it took-- 289 00:21:43,971 --> 00:21:46,265 It's gonna take a few seconds for the ball 290 00:21:46,306 --> 00:21:49,268 to get from there to here. 291 00:21:51,478 --> 00:21:54,314 If I don't compensate for those seconds, then I'm trying to send the ball... 292 00:21:56,191 --> 00:21:57,901 into the past. 293 00:22:00,070 --> 00:22:02,823 Uh, you guys look fried. I have an idea. 294 00:22:02,906 --> 00:22:04,783 -Lunchtime! 295 00:22:04,825 --> 00:22:06,118 What? It's only eleven. 296 00:22:06,910 --> 00:22:09,246 Yeah, but, hey, I'm hungry. 297 00:22:09,288 --> 00:22:12,124 Aren't you? Come on, let's go. 298 00:22:12,165 --> 00:22:14,209 Here we go. 299 00:22:14,251 --> 00:22:16,962 I have to use the restroom. I'll meet you guys down there. 300 00:22:22,426 --> 00:22:24,678 -What are you doing? -I can do it. 301 00:22:24,720 --> 00:22:26,305 No, you can't. 302 00:22:27,806 --> 00:22:29,683 Do you know what happens if you're successful? 303 00:22:29,725 --> 00:22:32,644 Don't worry. They won't catch me. 304 00:22:32,686 --> 00:22:36,064 Be careful. 305 00:22:47,826 --> 00:22:50,746 Einstein, test item four thirty-six. Initiate. 306 00:22:50,787 --> 00:22:52,956 - Initiating transfer. 307 00:22:55,125 --> 00:22:56,627 One point four-five-two seconds. 308 00:22:57,753 --> 00:23:00,380 If I want matter to transfer, I have to compensate. 309 00:23:12,309 --> 00:23:15,687 Einstein, test item four thirty-seven. Initiate. 310 00:23:15,729 --> 00:23:17,439 Initiating transfer. 311 00:23:29,576 --> 00:23:31,203 He's hiding something. 312 00:23:32,663 --> 00:23:33,914 Get me some more camera angles. 313 00:23:41,588 --> 00:23:42,464 Another one. 314 00:23:56,311 --> 00:23:57,604 Time travel. 315 00:24:14,371 --> 00:24:16,540 Step away from the computer! 316 00:24:16,582 --> 00:24:17,916 He said, step away! 317 00:24:22,671 --> 00:24:25,132 You have some explaining to do. 318 00:24:26,216 --> 00:24:28,760 This makes me rather curious. 319 00:24:29,720 --> 00:24:31,972 In my wildest expectations, I would have never figured 320 00:24:32,055 --> 00:24:34,266 that you would create time travel. 321 00:24:34,308 --> 00:24:36,560 Yet somehow, you've done it. 322 00:24:37,311 --> 00:24:40,189 My mind is racing with the possibilities. 323 00:24:40,814 --> 00:24:44,568 You're gonna be famous and very, very rich. 324 00:24:44,610 --> 00:24:46,236 It's not gonna happen. 325 00:24:46,278 --> 00:24:48,822 Look, you've been working for me, 326 00:24:48,864 --> 00:24:52,659 you've been compensated by me. Everything you create belongs to me. 327 00:24:52,701 --> 00:24:54,953 Your contract makes that very clear. 328 00:24:54,995 --> 00:24:57,289 Transferring matter was bad enough. 329 00:24:57,331 --> 00:24:59,082 But time travel in your hands... 330 00:24:59,833 --> 00:25:02,169 I guess Sabeer and Kabil were right. 331 00:25:02,211 --> 00:25:03,795 You've been spying on me. 332 00:25:04,796 --> 00:25:08,258 But don't get me wrong. All I want is to go back in time 333 00:25:08,300 --> 00:25:10,677 and stop the men that killed my parents. 334 00:25:10,719 --> 00:25:13,222 You would do the same if someone killed your parents. Wouldn't you? 335 00:25:13,263 --> 00:25:17,768 Of course. But changing time would create an overriding time continuum. 336 00:25:17,809 --> 00:25:19,770 So? No one would know the difference. Who cares? 337 00:25:19,811 --> 00:25:22,314 If you change history in the slightest way, 338 00:25:22,356 --> 00:25:24,858 you, me, we might not even exist. 339 00:25:24,900 --> 00:25:27,361 The benefits outweigh the risks. 340 00:25:27,402 --> 00:25:29,655 What if I could kill Hitler before he came to power? 341 00:25:29,696 --> 00:25:32,908 -Wouldn't you do that? -Imagine the world today without Hitler. 342 00:25:32,950 --> 00:25:35,953 Who's to say the next guy wouldn't be even more destructive? 343 00:25:35,994 --> 00:25:39,039 Perhaps Allah wants me to work through him to make things right. 344 00:25:39,122 --> 00:25:42,042 Perhaps you can explain why Allah let Hitler rise to power 345 00:25:42,125 --> 00:25:45,003 in the first place if He now has to use you to correct his mistake. 346 00:25:45,045 --> 00:25:46,922 How dare you insult Allah? 347 00:25:53,428 --> 00:25:55,055 I thought I could be reasonable. 348 00:25:55,931 --> 00:25:58,976 I guess I'll have to resort to something much more painful. 349 00:26:03,021 --> 00:26:04,857 Take him to the confinement room. 350 00:26:04,898 --> 00:26:06,692 I've got to talk to Rashaad. 351 00:26:06,733 --> 00:26:09,152 A time machine changes everything. 352 00:26:28,755 --> 00:26:30,507 What? I can't hear you. 353 00:26:32,342 --> 00:26:34,469 If you're gonna gag somebody, you should probably tie 354 00:26:34,511 --> 00:26:37,764 -their hands behind their backs, imbecile! 355 00:26:45,063 --> 00:26:46,440 Do you think he's right? 356 00:26:47,441 --> 00:26:49,484 Yes. You are an imbecile. 357 00:26:51,445 --> 00:26:53,113 Come on, come on! What do we have? 358 00:26:53,197 --> 00:26:54,448 I can't get anything. 359 00:26:54,489 --> 00:26:56,408 He encrypted and deleted it. 360 00:26:56,450 --> 00:26:59,119 And he shredded it, too. There's no way to get it back. 361 00:27:00,078 --> 00:27:02,122 You're useless! All of you, out! 362 00:27:03,415 --> 00:27:06,293 Go! You, too! Get out! 363 00:27:15,010 --> 00:27:16,512 Meet me in the warehouse. 364 00:27:16,553 --> 00:27:18,222 Sir, Brandt's on campus. 365 00:27:19,223 --> 00:27:20,140 Bring him. 366 00:27:22,059 --> 00:27:25,312 Brandt. We have a problem. 367 00:27:25,354 --> 00:27:27,397 Ram is under contract with us. 368 00:27:27,439 --> 00:27:29,733 Anything he crates is our property. 369 00:27:29,775 --> 00:27:32,444 He was successful, but he destroyed the code 370 00:27:32,486 --> 00:27:35,572 and erased the data. He won't divulge any information. 371 00:27:35,614 --> 00:27:37,449 It is my intellectual property. 372 00:27:37,491 --> 00:27:39,743 If he can sell it, he can sell it for billions. 373 00:27:39,785 --> 00:27:42,120 -We have to stop him. -Tell me what you want me to do. 374 00:27:42,162 --> 00:27:43,539 I need him to talk. 375 00:27:44,289 --> 00:27:45,749 You have the means, right? 376 00:27:46,416 --> 00:27:47,876 I... 377 00:27:50,254 --> 00:27:52,089 I'll get you what you need. 378 00:27:55,300 --> 00:27:58,303 He's not answering. He's not here. 379 00:27:58,345 --> 00:28:00,931 -Something is very wrong. -Don't worry. 380 00:28:00,973 --> 00:28:03,433 He's probably doing the mad scientist thing. 381 00:28:05,894 --> 00:28:06,895 We'll find him. 382 00:28:10,399 --> 00:28:13,527 Good news! Ram has made an incredible discovery, 383 00:28:13,569 --> 00:28:16,822 and the U.S. military has classified it as top secret. 384 00:28:16,864 --> 00:28:18,532 The bad news is none of you have clearance, 385 00:28:18,574 --> 00:28:20,284 so you will no longer be able to work with him. 386 00:28:21,034 --> 00:28:24,329 -Is it the matter transfer? -As I said, it is top secret. 387 00:28:24,371 --> 00:28:26,540 Suffice it to say, you can no longer work on this project 388 00:28:26,582 --> 00:28:29,084 -until we give you that approval. -What? 389 00:28:29,126 --> 00:28:32,087 -Are we going to get paid? -Each of you will receive your bonus. 390 00:28:32,129 --> 00:28:35,174 But let me be clear-- this is classified. 391 00:28:35,215 --> 00:28:39,011 You cannot contact anyone outside of this institute for any reason. 392 00:28:39,052 --> 00:28:41,221 You may not leave until we give you permission. 393 00:28:41,972 --> 00:28:45,350 Right now, you need to turn in your cellphones and all other electronic devices. 394 00:28:45,392 --> 00:28:47,561 Wait. Where's Ram? 395 00:28:47,603 --> 00:28:50,522 Don't worry. Ram is working with the U.S. military's finest. 396 00:28:50,564 --> 00:28:52,357 He's perfectly safe. 397 00:28:57,404 --> 00:28:58,405 Tell me! 398 00:29:01,450 --> 00:29:04,453 -Progress report? -He's got some strong convictions, 399 00:29:05,120 --> 00:29:07,623 but I'll get your code. It's just a matter of time. He'll break. 400 00:29:07,664 --> 00:29:09,875 Let's see if we could speed time up. 401 00:29:15,255 --> 00:29:18,634 I seem to recall you said if someone killed your parents, 402 00:29:18,675 --> 00:29:20,802 you would go back in time to save them. 403 00:29:22,930 --> 00:29:24,431 Any last words for your parents? 404 00:29:27,392 --> 00:29:30,354 -No. -Just give me what is rightfully mine 405 00:29:30,395 --> 00:29:32,523 and everyone walks away. 406 00:29:32,564 --> 00:29:34,566 If I tell you, you'll still kill us. 407 00:29:35,943 --> 00:29:37,152 It's your choice. 408 00:29:38,195 --> 00:29:40,656 Go ahead and live and die by your logic. 409 00:29:42,616 --> 00:29:44,201 I didn't sign up for this. 410 00:29:46,036 --> 00:29:49,623 You work for me. In the hallway. Now. 411 00:30:01,593 --> 00:30:04,721 We aren't really going to kill them. I'm just being persuasive. 412 00:30:04,763 --> 00:30:06,765 And even if I did, we could use his time machine 413 00:30:06,807 --> 00:30:08,600 to bring them back. That's the point. 414 00:30:08,642 --> 00:30:10,143 Time machine? 415 00:30:10,185 --> 00:30:11,895 He invented a time machine? 416 00:30:14,398 --> 00:30:16,608 Just give me a little bit more time. 417 00:30:16,650 --> 00:30:19,319 I'll get you what you need. No one has to get hurt. 418 00:30:19,403 --> 00:30:21,280 You've been through a tough time. 419 00:30:22,239 --> 00:30:23,740 You lost your family. 420 00:30:24,324 --> 00:30:25,617 I understand. 421 00:30:26,702 --> 00:30:28,996 Take your mind off things. Go back to the office. 422 00:30:29,037 --> 00:30:30,122 We'll handle this. 423 00:30:46,763 --> 00:30:48,932 I'm going to kill your father in seven seconds 424 00:30:48,974 --> 00:30:50,809 if you don't give me the code. 425 00:30:52,936 --> 00:30:57,733 -Six...five...four... - Anything. Anything. 426 00:30:57,774 --> 00:30:59,151 -Three... -Please. 427 00:30:59,193 --> 00:31:00,861 -No! -Two... 428 00:31:00,903 --> 00:31:02,946 -No! -One! Shoot the father. 429 00:31:02,988 --> 00:31:04,448 - No! 430 00:31:04,489 --> 00:31:07,784 -Ready to talk? 431 00:31:07,826 --> 00:31:11,079 -Or do I kill your mother? 432 00:31:13,373 --> 00:31:18,337 Look at me. Ram, don't worry. 433 00:31:18,378 --> 00:31:21,381 He'll only be dead in this time continuum. 434 00:31:23,800 --> 00:31:26,762 Five seconds. Four... three... 435 00:31:26,803 --> 00:31:29,556 -two... Look at them. -No! 436 00:31:29,598 --> 00:31:31,558 -One. -Shoot the mother! 437 00:31:31,600 --> 00:31:33,602 - No! 438 00:31:37,814 --> 00:31:40,609 I know your pain. I've been there. 439 00:31:40,651 --> 00:31:42,736 But you can change it all back. 440 00:31:44,655 --> 00:31:49,409 Watching your parents die was a piece of cake compared to what's next. 441 00:31:51,828 --> 00:31:55,499 Sabeer, keep him comfortable until I return. 442 00:32:16,645 --> 00:32:17,938 This is not my fault. 443 00:32:20,816 --> 00:32:22,609 I am not the bad guy here. 444 00:32:28,615 --> 00:32:30,242 This is because of you, God. 445 00:32:33,036 --> 00:32:35,455 You made me this way. You put me in this position. 446 00:32:38,375 --> 00:32:42,254 If you want me to believe in you, 447 00:32:42,296 --> 00:32:45,924 I need proof. I need something, anything. 448 00:32:45,966 --> 00:32:49,261 How can I trust in you if you won't even show up? 449 00:32:57,186 --> 00:33:00,898 Anything that happens from this moment on, 450 00:33:02,441 --> 00:33:03,734 that's on you. 451 00:33:06,069 --> 00:33:10,490 It has come to my attention to you have developed a bit of an attraction for your coworker. 452 00:33:12,826 --> 00:33:16,955 -You know I won't talk. - You're mistaken. 453 00:33:16,997 --> 00:33:19,499 I learned the slow art of torture. 454 00:33:19,541 --> 00:33:21,251 How long will you hold out 455 00:33:21,293 --> 00:33:24,254 watching your Amy tortured every day, 456 00:33:24,296 --> 00:33:26,131 knowing you are the cause? 457 00:33:26,882 --> 00:33:28,008 Let's see. 458 00:33:29,343 --> 00:33:33,972 You have five seconds. Four... three... two... 459 00:33:34,014 --> 00:33:38,477 Wait! I don't know if I can control time. 460 00:33:38,519 --> 00:33:41,021 I have no way of knowing if I can send humans through it. 461 00:33:41,063 --> 00:33:43,148 If you can't send humans back in time, 462 00:33:43,190 --> 00:33:44,983 you can never save your parents. 463 00:33:45,025 --> 00:33:49,029 -Three... two... -Stop! Just stop! 464 00:33:50,531 --> 00:33:53,200 If you let me go back in time and save my parents, 465 00:33:53,242 --> 00:33:54,701 then I will finish the time machine. 466 00:33:55,452 --> 00:33:57,538 Just no more violence. 467 00:33:57,579 --> 00:34:00,082 Of course you can save your parents. 468 00:34:00,123 --> 00:34:02,709 It'll take time. Different molecular structures 469 00:34:02,751 --> 00:34:06,046 will need to be calibrated. Transferring a human is gonna be complex. 470 00:34:06,088 --> 00:34:07,673 You have three days. 471 00:34:20,018 --> 00:34:25,274 Try anything even remotely suspicious or attempt to let anyone know what is happening, 472 00:34:25,315 --> 00:34:26,942 -and Amy-- -I got it. 473 00:34:29,027 --> 00:34:31,530 This is his home for the next three days. 474 00:34:31,572 --> 00:34:33,490 Don't ever leave him alone. 475 00:34:33,532 --> 00:34:35,826 Keep the cameras on him full-time. 476 00:34:35,868 --> 00:34:39,496 I want two people watching him twenty-four seven. Got it? 477 00:34:39,538 --> 00:34:40,831 -Yes, sir. -Yes, sir. 478 00:34:43,292 --> 00:34:44,501 Three days. 479 00:34:45,377 --> 00:34:48,589 No stalling, and no games. 480 00:34:51,133 --> 00:34:52,176 Fire it up. 481 00:34:54,219 --> 00:34:58,557 It's only partially functional. 482 00:34:58,599 --> 00:35:01,935 There are still incongruences, and I haven't completed all the safeguards. 483 00:35:01,977 --> 00:35:03,562 Fire it up! 484 00:35:05,898 --> 00:35:07,566 - Initiating transfer. 485 00:35:11,278 --> 00:35:12,988 Step up. 486 00:35:14,031 --> 00:35:16,992 But, sir, maybe the kid should step up, because he made it, 487 00:35:17,034 --> 00:35:19,077 -and he might-- -Get on the time pad. 488 00:35:19,786 --> 00:35:21,163 Hang on. He's gonna need one of these. 489 00:35:22,331 --> 00:35:25,000 Einstein, initiate timestamp on retriever. 490 00:35:25,042 --> 00:35:27,336 Completed at eleven fifty P.M. 491 00:35:27,377 --> 00:35:29,588 -What's this? -The retrievers are needed 492 00:35:29,630 --> 00:35:31,965 to travel into the past or the future. 493 00:35:32,007 --> 00:35:34,176 Without one, you can transfer, 494 00:35:34,218 --> 00:35:36,136 but your molecules will explode within seconds. 495 00:35:36,678 --> 00:35:39,097 It also tracks your vitals. So, 496 00:35:39,139 --> 00:35:41,058 if you were to perish, it would reclaim his body. 497 00:35:41,099 --> 00:35:42,976 Wait, w-what? You want to say that again? 498 00:35:43,018 --> 00:35:44,561 Step into the field. 499 00:36:13,090 --> 00:36:15,092 How do you feel? 500 00:36:15,133 --> 00:36:17,261 -I didn't feel anything. -Walk around. 501 00:36:21,223 --> 00:36:23,517 It's good. Everything's good. 502 00:36:24,893 --> 00:36:27,187 Good job, everyone! We did it! 503 00:36:29,690 --> 00:36:31,608 Initiating transfer. 504 00:36:36,029 --> 00:36:37,364 Oh, Ram. 505 00:36:39,157 --> 00:36:41,410 You're so predictable. I'll take that. 506 00:36:41,451 --> 00:36:43,245 Just at least let me finish it. 507 00:36:43,287 --> 00:36:45,122 So you can try and sneak back in time again? 508 00:36:45,163 --> 00:36:47,666 -I don't think so. -What about my parents? 509 00:36:47,708 --> 00:36:51,712 Seriously, Ram? You thought that I would keep my word for a split second? 510 00:36:51,753 --> 00:36:55,090 You're dumber than you look. 511 00:36:59,303 --> 00:37:00,345 Take him to confinement. 512 00:37:09,688 --> 00:37:12,107 You're still mad at God for your wife and family, right? 513 00:37:14,943 --> 00:37:18,405 -Yeah. -I have the perfect mission for you. 514 00:37:18,447 --> 00:37:21,617 You're mad at Jesus, but wouldn't it be great to know 515 00:37:21,658 --> 00:37:24,494 if he was the real deal or just a myth? 516 00:37:24,536 --> 00:37:26,288 And how would you prove that? 517 00:37:26,330 --> 00:37:28,749 Prepare a full combat team 518 00:37:28,790 --> 00:37:31,001 and let me enlighten you. 519 00:37:35,506 --> 00:37:36,423 Take a break. 520 00:37:37,090 --> 00:37:38,467 You two stay here. 521 00:37:41,762 --> 00:37:45,641 We can't kill him. Jesus is a prophet. We should honor him! 522 00:37:45,682 --> 00:37:48,560 Yes, and that's what we will be doing. 523 00:37:48,602 --> 00:37:51,563 When he died, his disciples created the resurrection myth 524 00:37:51,605 --> 00:37:54,274 which gave birth to Christianity. We can correct that. 525 00:37:54,316 --> 00:37:56,777 But if we kill him, we'll all be cursed! 526 00:37:56,818 --> 00:37:59,821 Just the opposite. Allah would honor us. 527 00:37:59,905 --> 00:38:02,658 We will be correcting the greatest deception of all time. 528 00:38:02,699 --> 00:38:05,369 He will be remembered as a great prophet 529 00:38:05,410 --> 00:38:08,997 but not as a son of God. Jesus would want that. 530 00:38:09,039 --> 00:38:12,292 And we will be effectively dismantling Christianity. 531 00:38:13,085 --> 00:38:15,212 If we get caught, we are gonna get so fired. 532 00:38:15,254 --> 00:38:16,713 That's the least of our concerns. 533 00:38:16,755 --> 00:38:18,090 We have to find him. 534 00:38:18,131 --> 00:38:19,341 Release the other cameras. 535 00:38:19,383 --> 00:38:21,176 Keep this room looping. 536 00:38:21,218 --> 00:38:23,929 - Presto. -Search for Ram. 537 00:38:25,347 --> 00:38:27,057 I don't see him anywhere. 538 00:38:27,099 --> 00:38:28,225 Try our lab. 539 00:38:30,352 --> 00:38:33,814 Guys, what are Ahmed and those combat guys doing? 540 00:38:33,856 --> 00:38:36,984 They're using Einstein, but for what? 541 00:38:37,025 --> 00:38:39,361 If Ram created matter transfer, 542 00:38:39,403 --> 00:38:42,197 they can go anywhere GPS coordinates can take them. 543 00:38:43,740 --> 00:38:45,492 They did it! They're gone! 544 00:38:45,534 --> 00:38:47,536 Oh! What? 545 00:38:47,578 --> 00:38:49,746 -We gonna get some money! -It doesn't matter. 546 00:38:49,788 --> 00:38:51,331 Focus on finding Ram. 547 00:38:54,835 --> 00:38:56,420 -Bingo! -Where is he? 548 00:38:56,461 --> 00:38:57,963 Uh, that's the south warehouse. 549 00:38:58,005 --> 00:39:00,674 Checking for guards. None. 550 00:39:00,716 --> 00:39:02,426 Can you clear a path to get us there? 551 00:39:02,467 --> 00:39:04,970 No problem. Okay... 552 00:39:12,436 --> 00:39:14,354 -Are you okay? -We have a problem. 553 00:39:14,897 --> 00:39:16,899 Ahmed killed my parents, and he was gonna torture 554 00:39:16,982 --> 00:39:18,901 and kill you guys, so I agreed to build the time machine. 555 00:39:18,984 --> 00:39:21,570 -A time machine? -Yeah, long story. 556 00:39:21,612 --> 00:39:25,240 They already did it. They sent Brandt and a team somewhere already. 557 00:39:26,074 --> 00:39:28,535 If they transfer back in time, they'll altar history. 558 00:39:29,411 --> 00:39:30,871 We have to go. 559 00:39:55,062 --> 00:39:56,813 -We're all good? -Check. 560 00:39:56,855 --> 00:39:59,441 Find him. Tight perimeter. 561 00:40:07,282 --> 00:40:08,408 Got them. 562 00:40:18,293 --> 00:40:19,461 Over there. 563 00:40:28,720 --> 00:40:29,680 Target acquired. 564 00:40:29,721 --> 00:40:31,306 Rally on me. 565 00:40:31,348 --> 00:40:32,975 You two on Sabeer. 566 00:40:33,058 --> 00:40:34,434 Flank him. Go. 567 00:40:35,602 --> 00:40:37,104 You two, on me. 568 00:40:43,569 --> 00:40:44,695 Need to verify target. 569 00:40:49,741 --> 00:40:50,909 Target verified. 570 00:40:52,327 --> 00:40:57,249 Three... two... one. Engage. 571 00:41:18,896 --> 00:41:21,982 I've got him. Kill the rest. 572 00:41:26,153 --> 00:41:30,532 If you really are the son of God, 573 00:41:30,574 --> 00:41:33,243 you can stop these bullets. 574 00:41:33,285 --> 00:41:35,579 -Unless I allow it. -No. 575 00:41:37,039 --> 00:41:38,916 You are not giving me your life. 576 00:41:38,957 --> 00:41:40,959 I am taking it from you! 577 00:41:41,001 --> 00:41:44,213 -I have already died for you. -Lies. 578 00:41:44,254 --> 00:41:48,467 -Do what you must do. -Just more lies. 579 00:41:53,180 --> 00:41:55,182 This is for taking my family. 580 00:42:05,192 --> 00:42:06,026 Bag him. 581 00:42:12,449 --> 00:42:14,243 Leave the arm with the time retriever hanging out. 582 00:42:18,622 --> 00:42:19,957 Did he just speak English? 583 00:42:21,834 --> 00:42:24,545 In thirty-three A.D.? Don't be a moron. 584 00:42:28,257 --> 00:42:31,802 You smart off to me like that again, you will be picking up your teeth. 585 00:42:37,391 --> 00:42:40,477 We've done what we came to do. Let's go. 586 00:42:46,483 --> 00:42:47,609 Transfer now. 587 00:43:02,666 --> 00:43:06,128 I wanted you to stop me. 588 00:43:09,381 --> 00:43:10,799 Now you know... 589 00:43:12,426 --> 00:43:13,719 what I feel. 590 00:43:32,446 --> 00:43:35,115 Hey, hey, hey! Hey! Look. They came back. 591 00:43:36,158 --> 00:43:38,785 -They're wearing my retrievers. -Retrievers? 592 00:43:38,827 --> 00:43:40,704 Without the retrievers, they can transfer, 593 00:43:40,746 --> 00:43:42,247 but their molecules will explode. 594 00:43:43,165 --> 00:43:44,625 Is that a body? 595 00:43:45,584 --> 00:43:47,336 Uh, it sure looks like one. 596 00:43:49,588 --> 00:43:52,132 This could be our chance. I'll go back in time, 597 00:43:52,174 --> 00:43:54,801 expose Ahmed, make sure time travel never happens. 598 00:43:54,843 --> 00:43:57,513 Felix, can you clear a path to Lab One and loop all the cameras? 599 00:43:57,554 --> 00:44:00,766 I can't believe you guys keep asking such obvious questions. 600 00:44:07,689 --> 00:44:09,608 Felix, disable the door. 601 00:44:09,650 --> 00:44:12,110 Ahmed changed time. Depending on the circumstances, 602 00:44:12,152 --> 00:44:14,530 -we might not exist in a few minutes. -Say what? 603 00:44:14,571 --> 00:44:17,366 No. If whatever he did affected us, wouldn't we have changed already? 604 00:44:17,407 --> 00:44:20,369 Time doesn't change instantaneously. It has to rewrite itself. 605 00:44:20,410 --> 00:44:23,413 -Rewrite itself? -It's like the speed of light. It appears to move instantly, 606 00:44:23,455 --> 00:44:26,708 -but has a speed. -So that's why everything was blowing up on the time pad. 607 00:44:26,750 --> 00:44:29,461 Exactly. We were inadvertently splitting the time continuum. 608 00:44:29,503 --> 00:44:31,588 So time has to catch up with itself? 609 00:44:31,630 --> 00:44:33,966 Exactly, like overwriting data in a hard drive. 610 00:44:34,007 --> 00:44:36,760 The old time continuum is written over as the new data is received. 611 00:44:36,802 --> 00:44:38,887 That could take minutes, hours, possibly longer, 612 00:44:38,929 --> 00:44:40,889 depending on how far back in time they went. 613 00:44:40,931 --> 00:44:44,726 -Got it. Doors are secure. -You're telling me it's possible 614 00:44:44,768 --> 00:44:47,104 it already happened and we're already in a new time continuum? 615 00:44:47,145 --> 00:44:48,981 Sure, if they changed something minor, 616 00:44:49,022 --> 00:44:50,774 but if Ahmed killed someone important, 617 00:44:50,816 --> 00:44:52,693 we might cease to exist. 618 00:44:54,236 --> 00:44:56,029 Access denied. 619 00:44:56,071 --> 00:44:58,448 -Can you get us out of here? 620 00:44:58,490 --> 00:45:00,409 Einstein, initiate retrievers! 621 00:45:00,450 --> 00:45:02,744 Initialized time code one fifty A.M. 622 00:45:02,786 --> 00:45:03,829 Quick, come put these on. 623 00:45:06,456 --> 00:45:08,625 Override door locks in Lab One. 624 00:45:09,334 --> 00:45:11,128 - Coordinates denied. -What? 625 00:45:11,753 --> 00:45:14,756 -Access denied. -They went really far back in time. 626 00:45:14,798 --> 00:45:16,842 We're gonna have to go back further. 627 00:45:16,884 --> 00:45:18,719 -Hurry, they're overriding me. 628 00:45:18,760 --> 00:45:20,721 Einstein, program last known coordinates! 629 00:45:20,762 --> 00:45:22,598 Initiating transfer. 630 00:45:38,906 --> 00:45:40,699 -Sorry. -Thanks. 631 00:45:44,536 --> 00:45:48,207 -I don't know about you guys, I'm going this way. -Yeah. 632 00:45:51,835 --> 00:45:56,548 Hold up. Hold on. Yo, what we running for? 633 00:45:57,216 --> 00:45:58,675 What was that light? 634 00:45:58,717 --> 00:46:00,427 Must have been Ahmed's guys. 635 00:46:00,469 --> 00:46:02,221 This is the same time they materialized. 636 00:46:03,388 --> 00:46:06,141 Are we safe from the time continuum override thing? 637 00:46:06,183 --> 00:46:11,063 Uh... we transferred from continuum A, 638 00:46:11,104 --> 00:46:13,815 and it materialized in continuum B, which is a part of continuum A, 639 00:46:13,857 --> 00:46:17,110 but by being here, in theory, we're creating a new continuum C. 640 00:46:17,152 --> 00:46:19,112 Time can't loop itself. We should be fine. 641 00:46:19,154 --> 00:46:22,449 Whoa, whoa. Slow that down and say that again. 642 00:46:22,491 --> 00:46:25,494 If B overrides A, then there won't be a time continuum 643 00:46:25,536 --> 00:46:26,787 for us to return to. 644 00:46:26,828 --> 00:46:28,038 Nothing to go back to? 645 00:46:28,080 --> 00:46:30,457 We're just stuck here? 646 00:46:30,499 --> 00:46:31,750 I don't know yet. 647 00:46:32,626 --> 00:46:33,627 Shh! 648 00:46:41,969 --> 00:46:43,011 It's Jesus! 649 00:47:00,737 --> 00:47:01,697 Stop running! 650 00:47:03,532 --> 00:47:07,202 I get it. It's the ultimate jihad. 651 00:47:07,244 --> 00:47:10,706 Eliminate Christianity by killing Jesus before the resurrection. 652 00:47:10,747 --> 00:47:13,625 Ahmed just killed off every Christian that ever existed. 653 00:47:13,667 --> 00:47:15,878 Why would Muslims do that? It makes no sense. 654 00:47:15,919 --> 00:47:18,172 They wouldn't, but Ahmed's part of an extremist group. 655 00:47:18,213 --> 00:47:20,632 This can't be happening. Jesus is God. 656 00:47:20,674 --> 00:47:23,343 -He can't be killed by men. -That's not factually correct. 657 00:47:23,385 --> 00:47:25,137 He was actually killed by men. 658 00:47:25,179 --> 00:47:27,681 He wouldn't allow it to happen this way. 659 00:47:27,723 --> 00:47:30,767 Okay, let's look at this from your perspective. 660 00:47:30,809 --> 00:47:33,896 If Jesus is God, then He would only allow this to happen 661 00:47:33,937 --> 00:47:36,899 if He had another purpose, right? If He can control time, 662 00:47:36,940 --> 00:47:39,318 then He can inherently create several time continuums-- 663 00:47:39,359 --> 00:47:42,112 Guys! Can we talk theology later? 664 00:47:42,154 --> 00:47:44,406 We need to get home before time changes. 665 00:47:44,489 --> 00:47:46,783 Okay. If continuum B has overwritten continuum A, 666 00:47:46,825 --> 00:47:48,619 there's nothing for us to go back to. 667 00:47:48,660 --> 00:47:51,163 Our genes will be splattered across the universe. 668 00:47:51,205 --> 00:47:54,166 However, it's safe to assume that two thousand years 669 00:47:54,208 --> 00:47:56,877 is an enormous amount of data to overwrite itself. 670 00:47:56,919 --> 00:48:00,047 That could take anywhere from a year to... 671 00:48:00,964 --> 00:48:03,342 -maybe ten minutes. -Ten minutes? 672 00:48:03,383 --> 00:48:04,927 What are we waiting for, man? Let's go! 673 00:48:04,968 --> 00:48:06,220 Our chances of success improve 674 00:48:06,261 --> 00:48:07,346 if we split into groups. 675 00:48:07,387 --> 00:48:08,889 Amy and I will go first, 676 00:48:08,931 --> 00:48:10,182 then you two follow. 677 00:48:10,224 --> 00:48:11,934 They might be waiting for us. 678 00:48:11,975 --> 00:48:14,269 If we're killed, it'll be up to you two. 679 00:48:15,437 --> 00:48:19,316 Let's say you guys do get killed, right? How do we fix this? 680 00:48:19,358 --> 00:48:22,611 There's a default code I programmed while pretending to be asleep. 681 00:48:22,653 --> 00:48:25,739 Say to Einstein, "Mom and Dad default." 682 00:48:25,781 --> 00:48:27,574 It takes you back to the warehouse 683 00:48:27,616 --> 00:48:29,409 about ten minutes before they killed my parents. 684 00:48:29,451 --> 00:48:32,704 You'll have to stop them and free me. 685 00:48:32,746 --> 00:48:36,333 Oh, man. This is... 686 00:48:38,001 --> 00:48:39,169 All right, man. 687 00:48:41,046 --> 00:48:42,923 Let's do this. 688 00:48:43,674 --> 00:48:45,092 -Mm-hmm. -Okay. 689 00:48:45,717 --> 00:48:47,719 -Hold down both simultaneously. -Ready. 690 00:48:47,761 --> 00:48:50,347 Three... two... one. 691 00:49:16,957 --> 00:49:20,085 Hurry! Mine's not working. Try yours. 692 00:49:22,337 --> 00:49:24,798 -What are we gonna do? -I don't know yet. 693 00:49:24,840 --> 00:49:27,301 Let's hope we're a good enough distraction for Simon and Felix. 694 00:49:27,342 --> 00:49:29,803 -This might still be operational. 695 00:49:29,845 --> 00:49:31,597 If I can reprogram this machine, 696 00:49:31,638 --> 00:49:33,348 I might be able to transfer us out of here. 697 00:49:35,767 --> 00:49:37,936 -What happened here? -We were prepping the machine 698 00:49:37,978 --> 00:49:39,897 and Ram and Amy just appeared on the transfer pad. 699 00:49:39,938 --> 00:49:41,815 -What? -That's impossible. 700 00:49:41,857 --> 00:49:43,650 I locked them in the cell myself. 701 00:49:44,193 --> 00:49:45,527 Take the team, track them down. 702 00:49:46,612 --> 00:49:49,239 Lock it down. Nobody comes or goes. 703 00:49:49,281 --> 00:49:52,367 Lock down. Lock down. Apprehend Ram Goldstein and Amy Lee. 704 00:49:54,161 --> 00:49:55,287 Say again. 705 00:49:57,706 --> 00:49:59,875 They've found them. They've barricaded themselves in Lab Nineteen. 706 00:50:01,043 --> 00:50:02,252 Get out of my way! 707 00:50:06,673 --> 00:50:09,426 Get the saw! 708 00:50:11,345 --> 00:50:14,723 This is inaccurate. We must be in an alternate time continuum, but how? 709 00:50:14,765 --> 00:50:17,267 What time did Einstein program our retrievers? 710 00:50:17,309 --> 00:50:20,187 -It was one fifty A.M. -No, it's one twenty A.M. now. 711 00:50:20,229 --> 00:50:23,065 We came back before we left? If we were gone for thirty minutes, 712 00:50:23,106 --> 00:50:24,942 we should've roughly returned around two twenty A.M. 713 00:50:24,983 --> 00:50:27,861 Wait, daylight savings time. It started tonight! 714 00:50:27,903 --> 00:50:30,322 Einstein's clock resets at two twenty. It must have overcompensated 715 00:50:30,364 --> 00:50:31,657 and sent us back an hour early. 716 00:50:38,455 --> 00:50:41,124 Give me your time retriever! These won't work anymore. 717 00:50:41,166 --> 00:50:42,584 I need to sync them with... 718 00:50:44,419 --> 00:50:45,337 this phone. 719 00:50:46,922 --> 00:50:50,551 One twenty. I was... 720 00:50:52,719 --> 00:50:55,138 -What are you doing? -You're not the only genius here. 721 00:51:00,811 --> 00:51:03,063 Uh, this is surreal. 722 00:51:03,105 --> 00:51:04,815 Amy, what are you signing? 723 00:51:05,607 --> 00:51:09,278 "Ahmed used Ram's time machine 724 00:51:09,903 --> 00:51:13,198 to go back in time and kill Jesus"? 725 00:51:13,240 --> 00:51:16,118 You must free Ram from the south warehouse 726 00:51:16,159 --> 00:51:20,455 and stop them. Ahmed does not know that you exist. Hurry." 727 00:51:23,500 --> 00:51:25,460 Okay, I'm almost done. 728 00:51:25,502 --> 00:51:28,922 -Get on the time pad. 729 00:51:31,341 --> 00:51:32,384 I'm dead. 730 00:51:33,468 --> 00:51:36,430 No, you just warned yourself. 731 00:51:36,471 --> 00:51:38,390 We gotta free Ram and change this. 732 00:51:38,432 --> 00:51:39,474 Targets are down. 733 00:51:41,977 --> 00:51:43,937 -Let's go. 734 00:51:47,316 --> 00:51:50,986 Got him! Let's go get him. 735 00:51:53,322 --> 00:51:55,782 Get out! Get up! Get out, now! 736 00:51:55,824 --> 00:51:57,868 -Let's roll. -Go. 737 00:51:57,910 --> 00:52:00,370 Get your- Get your cute behind on out of here. 738 00:52:00,412 --> 00:52:02,039 You-- Get out. 739 00:52:05,542 --> 00:52:07,169 This might take me a few minutes. 740 00:52:07,211 --> 00:52:09,421 We don't have a few minutes. 741 00:52:09,463 --> 00:52:12,090 -I don't know if I can pull him out! -Setting destination 742 00:52:12,132 --> 00:52:14,009 ten minutes prior to the last transfer. 743 00:52:14,051 --> 00:52:16,386 - Initiate transfer. -Initiate Time Retrievers. 744 00:52:16,428 --> 00:52:18,972 -Confirmed. One forty A.M. -Quick, put these on. 745 00:52:19,014 --> 00:52:21,642 -What are these? -Uh, time retrievers. 746 00:52:21,683 --> 00:52:24,645 Just put one on if you want to live. And get into the time field. 747 00:52:29,483 --> 00:52:31,860 Hey, we got to go. 748 00:52:32,486 --> 00:52:34,530 Ram and Amy been waiting for, like, thirty minutes now. 749 00:52:34,571 --> 00:52:36,406 No, you go. I'll stay here. 750 00:52:36,448 --> 00:52:38,867 We talked about this. 751 00:52:38,909 --> 00:52:40,494 That's not an option. 752 00:52:41,119 --> 00:52:43,247 Everything's gonna be alright. I got you. 753 00:52:45,165 --> 00:52:47,459 Besides, Happy needs you. 754 00:52:47,501 --> 00:52:49,920 -Yeah, Happy needs me. -Yeah. 755 00:52:51,421 --> 00:52:53,006 What's this gonna do against their guns? 756 00:52:53,882 --> 00:52:56,426 Look, I said I got you, okay? 757 00:52:56,468 --> 00:52:58,637 Now, come on, let's go. On three. 758 00:52:58,679 --> 00:53:03,517 One, two, three. 759 00:53:07,646 --> 00:53:10,899 Oh! Oh! Ah! 760 00:53:11,650 --> 00:53:15,195 Oh, no, no! No, no, no, no! 761 00:53:29,251 --> 00:53:30,627 How did you get here? 762 00:53:32,004 --> 00:53:34,590 Scotty beamed me down from the Enterprise. 763 00:53:37,676 --> 00:53:40,262 You two keep working. Find out what happened. 764 00:53:40,304 --> 00:53:43,432 The rest of you bring Felix with me. 765 00:53:51,064 --> 00:53:52,441 How did you get into my lab? 766 00:53:53,400 --> 00:53:55,402 You already know. Time travel. 767 00:53:56,403 --> 00:53:59,072 If you answer snarky again, those will be your last words. 768 00:54:06,788 --> 00:54:09,291 -Oh, man. It's started. -What is this? 769 00:54:09,333 --> 00:54:10,626 What started? 770 00:54:12,336 --> 00:54:14,296 Your men went back in time and killed Jesus and his disciples. 771 00:54:14,338 --> 00:54:17,674 -Liar. We did not do this. -Yes, you did. 772 00:54:17,716 --> 00:54:20,302 Now the timeline is overriding itself. 773 00:54:22,346 --> 00:54:26,141 What? Allahu Akbar. 774 00:54:29,102 --> 00:54:33,774 Finally, a world without filthy Christian scum. 775 00:54:49,706 --> 00:54:50,832 This is your world... 776 00:54:51,708 --> 00:54:53,418 This can't be right. 777 00:54:53,460 --> 00:54:55,546 ...a world that you created, 778 00:54:56,421 --> 00:54:58,674 a world without forgiveness. 779 00:55:28,620 --> 00:55:30,873 -It worked. -Yeah, we're good. 780 00:55:30,956 --> 00:55:33,542 Yeah, it's a good thing, 'cause we'd all be dead right now. 781 00:55:33,584 --> 00:55:36,420 I programmed us to arrive ten minutes before Ahmed and his guys. 782 00:55:36,461 --> 00:55:38,380 We'll have the element of surprise. 783 00:55:38,422 --> 00:55:41,091 How is that supposed to help us against their guns? 784 00:55:41,133 --> 00:55:45,721 Well, I have an idea, but they'll only be vulnerable while they're materializing. 785 00:55:45,762 --> 00:55:47,890 Everybody geared up, strapped up. Lock and loaded. 786 00:55:47,973 --> 00:55:49,808 We don't know what we're stepping into. 787 00:55:49,850 --> 00:55:53,145 Oh, yeah. Time to get dirty. 788 00:56:15,501 --> 00:56:16,877 No, no, no! 789 00:56:18,086 --> 00:56:21,131 -Did any of them get away? -Uh, Brandt and Sabeer 790 00:56:21,173 --> 00:56:22,925 went off the cliff. The rest are dead. 791 00:56:23,008 --> 00:56:26,803 Go after that, Ram. Don't let them kill Jesus. 792 00:56:26,845 --> 00:56:29,389 -I can't leave you. 793 00:56:30,390 --> 00:56:31,350 What? 794 00:56:32,476 --> 00:56:34,436 I added a safety protocol. 795 00:56:34,478 --> 00:56:36,647 If the retriever detects no pulse-- 796 00:56:36,688 --> 00:56:42,069 Ram. You have to make sure... save Jesus. 797 00:56:42,110 --> 00:56:44,446 If Jesus is God, I think he can take care of himself. 798 00:56:44,488 --> 00:56:45,822 Make sure! 799 00:56:48,951 --> 00:56:50,911 Okay. Okay. 800 00:56:55,082 --> 00:56:55,958 I see one of them. 801 00:57:02,840 --> 00:57:03,841 I don't want to leave you. 802 00:57:04,466 --> 00:57:07,427 Please do this for me. 803 00:57:08,470 --> 00:57:10,264 -Okay. 804 00:57:11,223 --> 00:57:14,059 Okay. I have to stop the bleeding. 805 00:57:31,159 --> 00:57:36,290 -This is gonna hurt. 806 00:57:38,625 --> 00:57:42,337 Okay, just, um, just don't die, okay? 807 00:57:44,548 --> 00:57:45,883 I'll be right back. 808 00:58:00,772 --> 00:58:03,108 Brandt. Is that you? 809 00:58:32,221 --> 00:58:35,516 It would be me. Everybody else gone, 810 00:58:35,557 --> 00:58:38,810 I'm stuck here for a day, ain't got no-- no toilet paper, no nothing, man. 811 00:58:41,480 --> 00:58:44,441 Ram, listen, if you can hear me, 812 00:58:44,483 --> 00:58:46,944 I'm still stuck down here, and I would really like to go home, 813 00:58:46,985 --> 00:58:48,487 so can you please beam me up? 814 00:58:50,322 --> 00:58:51,907 Ugh! 815 00:58:53,992 --> 00:58:55,327 This damn country place. 816 00:59:08,173 --> 00:59:13,178 Oh! Aah! No! 817 00:59:13,220 --> 00:59:16,932 Whew! Ah. 818 00:59:21,645 --> 00:59:24,940 Uh, hey. Uh, are you okay? 819 00:59:27,192 --> 00:59:30,654 Uh... no speak-o Greek-o? 820 00:59:35,200 --> 00:59:36,618 Has my Father sent you? 821 00:59:36,660 --> 00:59:38,954 What? You speak English? 822 00:59:40,330 --> 00:59:42,875 Wh- Are you Jesus? 823 00:59:45,252 --> 00:59:46,253 It is I. 824 00:59:50,799 --> 00:59:53,135 What is your purpose here? 825 00:59:54,136 --> 00:59:55,470 Purpose? Uh... 826 00:59:57,681 --> 00:59:59,725 I think I'm here to save you. 827 00:59:59,766 --> 01:00:02,811 Listen, if you go back to your camp, 828 01:00:02,853 --> 01:00:04,646 men will come and shoot you. 829 01:00:05,397 --> 01:00:09,151 You know what- shooting- shoot. Sorry, Jesus. 830 01:00:09,234 --> 01:00:11,904 What you describe cannot be so. 831 01:00:11,945 --> 01:00:14,448 It's a lot better than the other way. 832 01:00:15,073 --> 01:00:19,161 Listen, a mob comes and they take you. 833 01:00:19,244 --> 01:00:22,748 And then they beat you and then they whip you 834 01:00:22,789 --> 01:00:26,460 and then they nail spikes through your hands and feet and they hang you on a cross. 835 01:00:26,502 --> 01:00:27,669 It ain't pretty. 836 01:00:28,795 --> 01:00:31,256 How do you know all these things? 837 01:00:32,049 --> 01:00:34,593 Well, uh, I'm from the future. 838 01:00:35,886 --> 01:00:37,137 And I've seen your movie. 839 01:00:37,888 --> 01:00:39,097 We got it on bootleg. 840 01:00:40,766 --> 01:00:42,851 Forgive me, Lord. I'm sorry. 841 01:00:42,893 --> 01:00:45,854 But, uh, they mess you up pretty bad. 842 01:00:48,690 --> 01:00:50,317 And what of my disciples? 843 01:00:51,485 --> 01:00:55,447 Well, if they don't get slaughtered by the assassins, 844 01:00:56,406 --> 01:00:59,576 then I think Peter gets crucified upside down. 845 01:01:00,494 --> 01:01:05,666 Father, 846 01:01:06,333 --> 01:01:08,794 please, don't let this be. 847 01:01:10,712 --> 01:01:14,007 If it is already so, you can still change things 848 01:01:14,049 --> 01:01:15,759 for the sake of one. 849 01:01:17,594 --> 01:01:20,347 You're the creator of all time. 850 01:01:20,389 --> 01:01:23,350 You can change whatever you desire. 851 01:01:24,768 --> 01:01:26,562 Please, grant me this. 852 01:01:28,063 --> 01:01:30,065 Allow Peter to live. 853 01:01:30,816 --> 01:01:34,152 Listen, don't get bummed out, alright? 854 01:01:34,862 --> 01:01:37,531 I might be wrong about the whole Peter thing. 855 01:01:37,573 --> 01:01:39,741 I kind of turned off your movie when your flesh started 856 01:01:39,783 --> 01:01:41,660 flying around and sticking to stuff. 857 01:01:43,161 --> 01:01:45,330 What else do you know of me in your future? 858 01:01:46,039 --> 01:01:48,041 The book that you wrote, The Bible, 859 01:01:48,083 --> 01:01:50,460 is the most read book in history. 860 01:01:50,502 --> 01:01:53,130 I mean, you- you have millions of believers. 861 01:01:56,216 --> 01:01:57,634 Praise you, Father. 862 01:01:59,928 --> 01:02:01,930 Thank you for sharing this with me. 863 01:02:06,268 --> 01:02:07,895 Your words are encouraging. 864 01:02:08,812 --> 01:02:10,606 You have given me strength. 865 01:02:11,356 --> 01:02:14,443 -I got you. -I must now lay down my life 866 01:02:14,484 --> 01:02:16,695 -for the sins of this world. -Hold on, what? 867 01:02:17,362 --> 01:02:19,072 That's not even close to what I said, man. 868 01:02:19,907 --> 01:02:21,867 I'm trying to help you escape. 869 01:02:22,492 --> 01:02:26,496 If there was another way, I would welcome it. 870 01:02:26,538 --> 01:02:28,207 But there is not. 871 01:02:32,753 --> 01:02:34,463 Oh. We're doing some mind reading? Okay. 872 01:02:36,173 --> 01:02:39,760 Simon, if I do not give my life, 873 01:02:39,801 --> 01:02:43,388 you will die and never be with me in heaven. 874 01:02:48,644 --> 01:02:50,896 Well, if that's the case, go ahead. Do your thing. 875 01:02:50,938 --> 01:02:53,440 It's your life. No, no, no, no. Jesus, Jesus, Jesus- 876 01:02:53,482 --> 01:02:56,527 Hey, it's a joke, Jesus. Don't do it. I'm just joking with you. 877 01:02:56,568 --> 01:02:59,196 Thank you for helping me tomorrow. 878 01:03:02,533 --> 01:03:05,994 Seriously, man, don't do this to yourself. 879 01:03:07,829 --> 01:03:09,957 Look, giving away your life is one thing, 880 01:03:10,832 --> 01:03:12,626 but knowing that they about to put the hurt on you? 881 01:03:13,293 --> 01:03:15,796 There's got to be another way to save the world. 882 01:03:16,338 --> 01:03:18,090 There's just got to be, man. 883 01:03:18,131 --> 01:03:20,175 I know what is going to happen to me, 884 01:03:21,260 --> 01:03:23,220 and if you had finished my movie, 885 01:03:23,262 --> 01:03:26,682 you would know that I'll be back. 886 01:03:30,060 --> 01:03:32,855 "I'll be back"? That ain't even your movie! 887 01:03:35,524 --> 01:03:39,486 -I warned you. I don't want no part of this, man. 888 01:03:44,825 --> 01:03:46,994 Sabeer, I'm gonna find you, you coward! 889 01:04:02,801 --> 01:04:05,512 A gun in this century. 890 01:04:05,554 --> 01:04:07,347 Why are you making this so hard? 891 01:04:41,673 --> 01:04:43,842 Peter? With Jesus? 892 01:04:43,884 --> 01:04:45,928 -Peter with Yeshua? 893 01:04:45,969 --> 01:04:49,181 -I saw you with that sword. 894 01:04:49,223 --> 01:04:51,225 You cut off the guy's ear. 895 01:05:04,988 --> 01:05:06,240 It's gonna be okay. 896 01:05:29,471 --> 01:05:30,806 Thank you. 897 01:05:36,061 --> 01:05:39,565 Stop. Don't go that way. They'll kill you. 898 01:05:39,606 --> 01:05:42,276 -Stop. They'll kill you! 899 01:05:46,613 --> 01:05:48,115 What happened to them? 900 01:05:48,156 --> 01:05:49,741 We don't know what happened. 901 01:05:51,159 --> 01:05:53,328 But they're all dead. 902 01:05:55,914 --> 01:06:00,794 Gunshot wounds to the kids, sticks in our guys. 903 01:06:00,836 --> 01:06:02,171 This is strange. 904 01:06:03,046 --> 01:06:05,507 Brandt and Sabeer must have sent the bodies back. 905 01:06:05,591 --> 01:06:07,176 Is it possible to retrieve any of them here? 906 01:06:08,093 --> 01:06:12,139 No. But I think I can disable Amy and Ram's time retrievers. 907 01:06:12,181 --> 01:06:13,682 That'll keep them from returning. 908 01:06:13,724 --> 01:06:15,517 Do it. And clean up this mess. 909 01:06:50,677 --> 01:06:53,722 -Team report. - It's Sabeer. 910 01:06:54,723 --> 01:06:57,518 - I thought you were a goner. 911 01:06:57,559 --> 01:06:59,269 I'm glad you were wrong. 912 01:07:01,230 --> 01:07:03,565 -And the team? - All dead. 913 01:07:04,650 --> 01:07:07,319 I don't know how many of the geniuses died. 914 01:07:07,361 --> 01:07:10,656 After we fell off the cliff, Ram came after me. 915 01:07:10,697 --> 01:07:12,783 You mean after you pulled me off the cliff? 916 01:07:16,036 --> 01:07:21,124 -And Ram? - He sort of got my weapon. 917 01:07:21,166 --> 01:07:23,001 Why does that not surprise me? 918 01:07:26,588 --> 01:07:29,341 Did you find Jesus? -A- a bunch of soldiers 919 01:07:29,383 --> 01:07:31,301 came and took him. That's what supposed to happen, right? 920 01:07:33,095 --> 01:07:34,596 I'm gonna check on your injuries, okay? 921 01:07:39,726 --> 01:07:42,062 We have to return and get you to a hospital. 922 01:07:42,104 --> 01:07:44,106 They'll kill us as soon we materialize. 923 01:07:44,147 --> 01:07:49,027 Perhaps, but if we stay here, you won't have a chance. 924 01:07:49,069 --> 01:07:51,154 I'm not gonna let your risk your life-- 925 01:07:51,196 --> 01:07:52,531 I'd rather die trying to save you 926 01:07:52,573 --> 01:07:53,824 than live knowing that I didn't. 927 01:07:54,825 --> 01:07:58,453 -We have to try. -No, Ram! No. 928 01:07:58,495 --> 01:08:00,330 Three, two, one. 929 01:08:01,832 --> 01:08:03,208 -What? 930 01:08:04,585 --> 01:08:07,880 No, no, no, no. Oh, they must have deactivated them. 931 01:08:08,463 --> 01:08:10,215 What does that mean? 932 01:08:11,884 --> 01:08:15,554 We're stranded here with no way to get back. 933 01:08:21,518 --> 01:08:23,770 -Let's just go. -No. 934 01:08:24,771 --> 01:08:26,440 Finish what we came here to do. 935 01:08:30,319 --> 01:08:31,570 Why aren't you taking your gun? 936 01:08:32,196 --> 01:08:34,448 No guns. It's recon only. 937 01:08:38,202 --> 01:08:39,453 Cover that up. 938 01:08:46,210 --> 01:08:47,419 Hurry up, already. 939 01:09:13,320 --> 01:09:16,198 -It's just a tomato. 940 01:09:23,330 --> 01:09:24,665 -Back off! 941 01:09:25,332 --> 01:09:29,545 -I said back off. 942 01:09:31,797 --> 01:09:33,799 -Are you crazy? 943 01:10:44,536 --> 01:10:45,412 Why... 944 01:10:46,705 --> 01:10:48,749 are you putting yourself through this? 945 01:10:49,583 --> 01:10:51,460 Just stay down, okay? 946 01:10:51,502 --> 01:10:56,048 I- I can't. I have to finish it. 947 01:10:56,089 --> 01:10:59,676 I must finish. 948 01:11:01,678 --> 01:11:03,847 Hey! Stop hitting him! 949 01:11:06,725 --> 01:11:08,101 Help me up. 950 01:11:08,143 --> 01:11:09,394 -Come on, man. -Please. 951 01:11:09,436 --> 01:11:11,813 Come on, man. 952 01:11:17,945 --> 01:11:19,446 I got you, alright? 953 01:11:22,991 --> 01:11:23,951 I got you. 954 01:11:54,189 --> 01:11:56,316 - Help. 955 01:11:58,151 --> 01:12:02,322 -Doctor? Healer? 956 01:12:02,364 --> 01:12:03,532 Physician? 957 01:12:35,898 --> 01:12:38,400 No, I said I need a doctor! 958 01:12:39,943 --> 01:12:42,029 Amy? Amy? 959 01:12:46,700 --> 01:12:50,120 Well, if you're who you say you are, 960 01:12:50,162 --> 01:12:51,830 then please heal her. 961 01:12:55,584 --> 01:12:57,377 She risked her life for you. 962 01:12:59,922 --> 01:13:01,840 Do you even understand what I'm saying? 963 01:13:03,884 --> 01:13:05,594 You're wasting your time. 964 01:13:07,304 --> 01:13:08,597 Sabeer. 965 01:13:11,808 --> 01:13:14,394 He can't even save himself. 966 01:13:25,155 --> 01:13:28,575 We deserve this fate. 967 01:13:31,995 --> 01:13:34,998 He's done nothing wrong. 968 01:13:36,667 --> 01:13:40,629 He's dying just like us. 969 01:13:41,880 --> 01:13:43,799 He's nothing but a criminal. 970 01:13:45,509 --> 01:13:48,178 Jesus... 971 01:13:52,850 --> 01:13:54,017 please forgive me. 972 01:14:01,149 --> 01:14:02,276 Remember me... 973 01:14:06,363 --> 01:14:09,491 when you enter your kingdom. 974 01:14:18,834 --> 01:14:22,129 You will be with me in paradise. 975 01:14:25,299 --> 01:14:29,052 He tried to kill you... and me! 976 01:14:29,136 --> 01:14:30,596 He shot Amy! 977 01:14:32,306 --> 01:14:34,850 If you're God, wouldn't you know that? 978 01:14:34,892 --> 01:14:37,227 And now you're forgiving him? 979 01:14:37,269 --> 01:14:39,521 Your forgiveness means nothing! 980 01:14:40,355 --> 01:14:42,608 Prove that you're God! 981 01:14:42,649 --> 01:14:45,527 Come down off that cross and heal Amy! 982 01:14:47,196 --> 01:14:49,698 You're supposed to be a genius, 983 01:14:50,908 --> 01:14:54,036 -and you're asking him for help. -Shut up, Sabeer! 984 01:14:55,454 --> 01:15:00,167 Please! Please save her! 985 01:15:01,418 --> 01:15:02,961 Please! 986 01:15:08,717 --> 01:15:10,219 You're nothing but a fraud. 987 01:15:11,887 --> 01:15:13,889 And now she's gonna die because of you. 988 01:15:28,654 --> 01:15:31,532 To save Amy, 989 01:15:32,449 --> 01:15:35,452 you must forgive Brandt. 990 01:15:37,246 --> 01:15:38,580 I'll never forgive him... 991 01:15:40,249 --> 01:15:41,250 or you. 992 01:16:03,856 --> 01:16:06,775 -Ram? Ram! -Simon? 993 01:16:06,817 --> 01:16:08,318 Man, where have you been? 994 01:16:09,820 --> 01:16:10,779 What happened to Amy? 995 01:16:11,989 --> 01:16:13,448 -They killed you. How-- -Hold on. What? 996 01:16:13,490 --> 01:16:16,660 Back it up. I'm still alive, man. Nobody killed me. 997 01:16:16,702 --> 01:16:19,580 -I've been stuck here. -Stuck here? You came with me. 998 01:16:21,123 --> 01:16:23,584 Wait, were you with the first me, the other me? 999 01:16:24,168 --> 01:16:25,586 First me? What are you talking about? 1000 01:16:26,295 --> 01:16:28,088 The original me returned from the past, 1001 01:16:28,130 --> 01:16:30,132 and then I sent us back here to save Jesus, 1002 01:16:30,174 --> 01:16:33,135 and we did, but now we're stuck here. Why are you here? 1003 01:16:33,886 --> 01:16:37,556 You gave me the cereal box version, and it blew up on me, like, three times, man. 1004 01:16:40,184 --> 01:16:41,393 Solar eclipse. 1005 01:16:42,895 --> 01:16:45,355 Man, all this historical stuff is incredibly accurate. 1006 01:16:45,397 --> 01:16:48,275 -It doesn't prove that He's God. -Hey, yo, hold up. 1007 01:16:48,317 --> 01:16:49,568 I was with Him, alright? 1008 01:16:50,277 --> 01:16:53,030 Now just because Jesus may not be God 1009 01:16:53,071 --> 01:16:54,781 doesn't mean he doesn't think he is. 1010 01:16:55,532 --> 01:16:58,076 God or man he's worthless if He doesn't care 1011 01:16:58,118 --> 01:17:00,829 -about the ones who love him. -Listen, man, I'm telling you 1012 01:17:00,871 --> 01:17:03,373 there's something special about this dude. 1013 01:17:03,415 --> 01:17:06,210 He even knows English. English! 1014 01:17:06,293 --> 01:17:07,753 It hasn't even been created yet! 1015 01:17:07,794 --> 01:17:08,962 It doesn't matter! 1016 01:17:09,630 --> 01:17:11,632 Ahmed deactivated our retrievers. 1017 01:17:12,174 --> 01:17:15,052 We need to find the ones that Brandt and Sabeer were using 1018 01:17:15,093 --> 01:17:16,637 or we'll never get home. 1019 01:17:22,059 --> 01:17:24,394 -How did this get here? - I don't know. 1020 01:17:24,436 --> 01:17:26,605 It just materialized on the transfer pad. 1021 01:17:26,647 --> 01:17:28,774 It's Brandt's or Sabeer's. 1022 01:17:30,984 --> 01:17:33,529 Re-program the machine and send another team back. 1023 01:17:33,570 --> 01:17:35,989 -Find Ram and kill him. -I can't. 1024 01:17:36,031 --> 01:17:37,658 All the retrievers are fried. 1025 01:17:37,699 --> 01:17:39,576 This is our only one. 1026 01:17:42,120 --> 01:17:43,121 Then I will go. 1027 01:17:44,748 --> 01:17:46,458 His body will be in the tomb. When they come to steal it, 1028 01:17:46,500 --> 01:17:48,710 -I'll kill them all. -You should let me go. 1029 01:17:48,752 --> 01:17:51,713 No. This is an honor I want. 1030 01:17:51,755 --> 01:17:54,675 Jesus might have been a prophet, but he isn't God. 1031 01:17:54,716 --> 01:17:56,051 I can prove it. 1032 01:18:25,998 --> 01:18:27,666 Dead as dead can be. 1033 01:18:29,710 --> 01:18:31,628 Now I'll wait for your friends to show up. 1034 01:18:35,132 --> 01:18:36,967 They'll be nobody to remember you. 1035 01:18:44,850 --> 01:18:47,728 Simon? Simon? 1036 01:18:49,605 --> 01:18:50,480 What? 1037 01:18:51,773 --> 01:18:54,234 How could he forgive Brandt and not save Amy? 1038 01:18:54,276 --> 01:18:56,987 And then tell me that I have to forgive Brandt, too? 1039 01:18:57,821 --> 01:18:59,823 -Who are you are talking about? -Jesus. 1040 01:18:59,865 --> 01:19:01,325 That's what he told me. 1041 01:19:02,701 --> 01:19:04,119 He talked to you? 1042 01:19:06,455 --> 01:19:08,999 You were gonna leave me hanging as if I was the only fool that heard him speaking English? 1043 01:19:09,041 --> 01:19:12,586 Assuming just for a second that He could be God, 1044 01:19:13,462 --> 01:19:14,922 why would He allow all this to happen? 1045 01:19:15,797 --> 01:19:18,175 It's perplexing. Perhaps Brandt-- 1046 01:19:18,217 --> 01:19:20,761 -Brandt is dead. -That's what I'm saying. 1047 01:19:20,802 --> 01:19:22,804 And I still can't forgive him. 1048 01:19:22,846 --> 01:19:25,349 Well, maybe you should just do what the man says and just... 1049 01:19:26,016 --> 01:19:28,435 -let it go. -I'm trying. 1050 01:19:29,770 --> 01:19:33,524 I say I forgive him, but it's not real. 1051 01:19:39,488 --> 01:19:40,948 I'm here. 1052 01:19:42,699 --> 01:19:44,868 How long have I been asleep? 1053 01:19:45,869 --> 01:19:47,454 A long time. 1054 01:19:49,373 --> 01:19:52,376 Simon? You're not dead. 1055 01:19:53,377 --> 01:19:57,589 Apparently the other timeline didn't have much love for me. 1056 01:19:57,631 --> 01:20:00,259 Are you hurt? 1057 01:20:01,760 --> 01:20:06,223 Uh, nah. This is- This is actually Jesus' blood. 1058 01:20:07,391 --> 01:20:08,809 What happened? 1059 01:20:09,935 --> 01:20:13,313 -Can you take me to Him? -It's too late. 1060 01:20:14,189 --> 01:20:16,942 -He died on a cross. -When? 1061 01:20:17,985 --> 01:20:19,611 The day before yesterday. 1062 01:20:20,362 --> 01:20:23,907 Can you take me to his tomb? 1063 01:20:24,908 --> 01:20:27,202 I want to see the resurrection. 1064 01:20:27,244 --> 01:20:29,830 -Resurrection? -Please. 1065 01:20:32,291 --> 01:20:33,250 Help me get her up. 1066 01:20:39,965 --> 01:20:41,633 No need for concern. 1067 01:20:43,010 --> 01:20:46,013 Just getting a little DNA for my lab. 1068 01:20:53,020 --> 01:20:55,314 Hey, that's got to be it. 1069 01:20:57,524 --> 01:20:59,610 Amy, wake up. 1070 01:21:00,277 --> 01:21:01,361 Hey. We're here. 1071 01:21:03,947 --> 01:21:05,616 That's it. 1072 01:21:12,664 --> 01:21:15,292 Hey, uh, you feeling this? 1073 01:21:15,334 --> 01:21:17,044 It's happening. 1074 01:21:40,192 --> 01:21:41,735 He has risen. 1075 01:21:42,986 --> 01:21:45,405 It looked kind of like a time transfer. I wonder if-- 1076 01:21:45,447 --> 01:21:48,784 He's alive. Go check it out. 1077 01:21:51,078 --> 01:21:53,080 Yeah. Come on. 1078 01:22:03,841 --> 01:22:05,384 Ahmed's men must have stolen the body. 1079 01:22:06,635 --> 01:22:09,888 Man, you are in denial. Why would Ahmed come in here, 1080 01:22:09,930 --> 01:22:12,683 steal the body, and then neatly fold up the linens? 1081 01:22:12,724 --> 01:22:15,102 Someone from the future was here. There are glow sticks everywhere. 1082 01:22:16,270 --> 01:22:18,772 -We have to clean these up. -Why, it's gonna mess up 1083 01:22:18,814 --> 01:22:21,233 -the time continuum and junk? -Yes, exactly. 1084 01:22:30,158 --> 01:22:35,497 No. Oh. 1085 01:22:38,041 --> 01:22:42,713 It's okay, Amy. It doesn't hurt anymore. 1086 01:22:44,256 --> 01:22:45,465 Thank you. 1087 01:22:47,968 --> 01:22:48,969 Why? 1088 01:22:50,637 --> 01:22:52,431 I don't understand. 1089 01:22:53,098 --> 01:22:55,976 Suppose a man has one hundred sheep 1090 01:22:57,102 --> 01:22:58,896 and one strays away. 1091 01:23:01,064 --> 01:23:04,776 Will he not leave the others for a time to find the one? 1092 01:23:07,446 --> 01:23:09,031 And when he finds the one 1093 01:23:09,948 --> 01:23:11,909 and returns him safely home, 1094 01:23:13,327 --> 01:23:15,162 will he not celebrate? 1095 01:23:16,955 --> 01:23:19,499 You allowed all this 1096 01:23:20,876 --> 01:23:22,461 for the sake of one. 1097 01:23:40,771 --> 01:23:45,234 Uh, be careful. We might be changing history. 1098 01:23:46,360 --> 01:23:48,487 Gone. Not here. 1099 01:23:50,113 --> 01:23:51,281 He has risen. 1100 01:23:54,034 --> 01:23:57,746 - Yes. 1101 01:24:05,879 --> 01:24:08,340 Amy. Hey. 1102 01:24:12,344 --> 01:24:13,262 Amy? 1103 01:24:40,330 --> 01:24:41,874 Oh. Ram! Ram! 1104 01:24:44,501 --> 01:24:45,544 Muchas gracias. 1105 01:24:50,340 --> 01:24:51,633 Thank you. 1106 01:24:55,554 --> 01:24:56,805 I can save her. 1107 01:25:00,559 --> 01:25:02,352 What are the odds of that happening? 1108 01:25:04,021 --> 01:25:05,480 About a billion to one. 1109 01:25:06,440 --> 01:25:08,984 How did she end up with a time retriever? 1110 01:25:09,026 --> 01:25:11,236 It must have been Sabeer's or Brandt's. 1111 01:25:18,994 --> 01:25:21,663 It's time for my own resurrection. 1112 01:25:23,498 --> 01:25:25,417 W-W-Wait. 1113 01:25:26,793 --> 01:25:28,337 You're not leaving me behind. 1114 01:25:28,378 --> 01:25:30,589 We could attempt a double retrieval. 1115 01:25:30,631 --> 01:25:33,091 What do you mean? Like, one retriever, two people? 1116 01:25:34,134 --> 01:25:36,929 Mathematically, the odds of that working are... 1117 01:25:36,970 --> 01:25:39,306 slim. We might transfer into thin air. 1118 01:25:39,348 --> 01:25:42,309 And if we return successfully, Ahmed will be waiting for us. 1119 01:25:42,351 --> 01:25:44,144 Alright, stop sugar coating and let's go. 1120 01:25:47,481 --> 01:25:48,565 Take this. 1121 01:25:54,988 --> 01:25:56,532 Put your hand in here. 1122 01:26:00,244 --> 01:26:02,287 Three, two, one. 1123 01:26:08,043 --> 01:26:11,046 -Hey! Oh, no! 1124 01:26:11,088 --> 01:26:15,926 -Simon! I'll help you. 1125 01:26:20,722 --> 01:26:22,474 Hang on, I got to deactivate the doors. 1126 01:26:37,406 --> 01:26:40,742 Don't worry. If I can run the default program, 1127 01:26:40,784 --> 01:26:43,203 then none of what has happened will have happened. 1128 01:26:43,245 --> 01:26:44,872 All these time continuums will erase. 1129 01:26:48,292 --> 01:26:49,710 Einstein, initiate "Mom and Dad Default." 1130 01:26:49,751 --> 01:26:51,253 Coordinates authorized. 1131 01:26:51,295 --> 01:26:52,963 Einstein, re-sync my retriever. 1132 01:26:53,005 --> 01:26:54,715 Retriever synced. 1133 01:26:56,884 --> 01:26:58,760 -I gotta go. 1134 01:26:59,428 --> 01:27:02,222 The second I'm gone, you have to destroy Einstein. 1135 01:27:02,264 --> 01:27:04,308 Fire into the hard drive. 1136 01:27:04,349 --> 01:27:07,728 Wait. 1137 01:27:09,229 --> 01:27:10,981 Do you think He's legit? 1138 01:27:11,023 --> 01:27:13,609 -Who? -Jesus. 1139 01:27:15,277 --> 01:27:16,737 You're asking the wrong guy. 1140 01:27:27,289 --> 01:27:29,041 He said He believed He was God? 1141 01:27:30,083 --> 01:27:33,921 If He believed it, then-- then maybe you should, too. 1142 01:27:35,547 --> 01:27:39,343 -Should I? -He spoke English to you, man. 1143 01:27:39,384 --> 01:27:40,594 Who else could do that? 1144 01:27:43,639 --> 01:27:46,141 I'm mad at God for all of this. 1145 01:27:47,559 --> 01:27:50,229 How can I be mad at something that doesn't exist? 1146 01:27:50,771 --> 01:27:53,232 Yeah. That's Ram logic. 1147 01:27:56,568 --> 01:27:57,819 I'm gonna fix this, 1148 01:27:58,946 --> 01:28:00,072 but if I can't, 1149 01:28:01,740 --> 01:28:03,659 I'm sure he's got a place for you in heaven. 1150 01:28:06,036 --> 01:28:12,167 It's probably a frat house with lots of beer. 1151 01:28:12,209 --> 01:28:15,420 -I think I like that. -Simon. 1152 01:28:16,380 --> 01:28:19,675 Simon? 1153 01:28:20,843 --> 01:28:24,137 I love you, brother. 1154 01:28:34,064 --> 01:28:35,440 Go after him! 1155 01:28:38,986 --> 01:28:40,320 You, too. Go. 1156 01:29:04,219 --> 01:29:05,637 -Oh. 1157 01:29:05,679 --> 01:29:07,181 You're so pathetic. 1158 01:29:07,222 --> 01:29:10,184 It's empty, imbecile. 1159 01:29:26,200 --> 01:29:27,201 Drop it. 1160 01:29:49,181 --> 01:29:52,434 Any last words before I wipe that smirk off your face? 1161 01:29:52,476 --> 01:29:57,814 Chronologically speaking, that would be an inaccurate sequence of events. 1162 01:29:58,482 --> 01:29:59,858 You should go first. 1163 01:30:12,246 --> 01:30:15,165 This makes no sense. 1164 01:30:15,207 --> 01:30:17,417 -Please. 1165 01:30:17,459 --> 01:30:19,586 I will kill your father in seven seconds 1166 01:30:19,628 --> 01:30:22,005 if you do not give me that code. 1167 01:30:22,089 --> 01:30:24,967 Six, five-- 1168 01:30:31,265 --> 01:30:32,432 Get down! 1169 01:30:37,604 --> 01:30:40,649 -Hey. You alright? -We're fine. 1170 01:30:40,691 --> 01:30:42,609 I've got a knife in my front pocket. Cut us loose. 1171 01:30:43,652 --> 01:30:45,821 Are you okay? What is going on? 1172 01:30:45,863 --> 01:30:47,698 I've created a time machine. 1173 01:30:47,739 --> 01:30:49,658 -Ahmed used it to kill Jesus. -What? 1174 01:30:49,700 --> 01:30:51,368 I have to go back and kill Ahmed. 1175 01:30:51,410 --> 01:30:54,830 -What? -What are you talking about? 1176 01:30:54,872 --> 01:30:57,749 I don't have time. My time in this continuum's expiring. 1177 01:30:58,584 --> 01:31:01,753 -Oh, my God. 1178 01:31:04,173 --> 01:31:06,008 Get Amy! Bring her to my office. 1179 01:31:06,049 --> 01:31:07,050 I'm on it. 1180 01:31:09,803 --> 01:31:13,348 Anything that happens from this moment-- 1181 01:31:15,559 --> 01:31:17,436 Brandt! Meet me in my office. 1182 01:31:17,477 --> 01:31:19,021 Ram has escaped and he's trying to kill me. 1183 01:31:55,140 --> 01:31:58,602 -Toss your weapon over there! 1184 01:32:00,145 --> 01:32:01,230 Okay. 1185 01:32:07,903 --> 01:32:08,820 Get over there. 1186 01:32:09,863 --> 01:32:12,282 -Move! -Be careful, be careful. 1187 01:32:15,827 --> 01:32:18,372 You killed my parents. Now you're gonna pay. 1188 01:32:18,413 --> 01:32:21,583 I don't know what you're taking about. That wasn't me. 1189 01:32:21,625 --> 01:32:23,085 You killed Amy. 1190 01:32:23,126 --> 01:32:25,629 Kid, I-I haven't killed anyone. 1191 01:32:25,671 --> 01:32:28,715 You haven't done it yet, but you're going to. 1192 01:32:28,757 --> 01:32:31,301 I would shoot you right now, but-- 1193 01:32:32,719 --> 01:32:35,305 but I can't get His words out of my head. 1194 01:32:35,347 --> 01:32:36,306 Whose words? 1195 01:32:37,558 --> 01:32:39,184 All I was trying to do 1196 01:32:39,810 --> 01:32:42,729 is get trade secrets from you that you were stealing. 1197 01:32:43,355 --> 01:32:44,398 Whatever else happened, 1198 01:32:45,649 --> 01:32:46,900 that wasn't me. 1199 01:32:50,404 --> 01:32:52,489 I'm sorry that I hurt you. 1200 01:32:52,531 --> 01:32:54,533 You're just saying that because I have a gun on you. 1201 01:33:01,623 --> 01:33:05,544 Kid, I've lost everything that I've ever loved. 1202 01:33:07,129 --> 01:33:08,672 I lost my wife. 1203 01:33:10,632 --> 01:33:12,509 I lost my little girls. 1204 01:33:13,677 --> 01:33:15,429 I'm doing things now that 1205 01:33:17,681 --> 01:33:19,892 I know that they would be ashamed of me for. 1206 01:33:23,687 --> 01:33:28,817 Maybe you're right. Maybe I do kill Amy. I don't know anymore. 1207 01:33:31,486 --> 01:33:32,863 But you pulling that trigger-- 1208 01:33:34,948 --> 01:33:36,200 You'll be doing me a favor. 1209 01:33:39,244 --> 01:33:41,830 So do it. Do it. 1210 01:33:42,915 --> 01:33:44,875 You don't deserve my forgiveness. 1211 01:33:47,252 --> 01:33:51,048 You hurt me. You killed Amy. 1212 01:33:52,758 --> 01:33:56,261 You're right. Please... 1213 01:33:59,014 --> 01:34:01,767 send me to my family. Shoot me. 1214 01:34:03,435 --> 01:34:04,269 Please. 1215 01:34:05,354 --> 01:34:07,481 Just do it. Do it, do it. 1216 01:34:11,360 --> 01:34:17,407 I have to do this. For me. For Amy. 1217 01:34:18,200 --> 01:34:20,410 I... I... 1218 01:34:21,995 --> 01:34:23,497 I forgive you. 1219 01:34:25,832 --> 01:34:28,752 I for- I forgive you. 1220 01:34:35,676 --> 01:34:36,718 I forgive you. 1221 01:34:45,310 --> 01:34:46,186 I did it. 1222 01:34:52,192 --> 01:34:54,236 Stay down. Stay down. 1223 01:35:00,659 --> 01:35:04,621 Dad, stop. I chased Ahmed in here. 1224 01:35:14,006 --> 01:35:18,802 Drop your weapons, or I'll splatter her brains all over the room. 1225 01:35:18,844 --> 01:35:20,679 -Put your gun down or I'll kill Brandt. 1226 01:35:20,721 --> 01:35:26,894 - Be my guest. 1227 01:35:29,771 --> 01:35:31,356 Ram! 1228 01:35:31,440 --> 01:35:32,774 Get his gun! 1229 01:35:37,321 --> 01:35:40,157 You know I'll stop at nothing to get the secret to time travel. 1230 01:35:41,617 --> 01:35:44,244 We've been through this before. 1231 01:35:45,871 --> 01:35:48,040 Go ahead and kill them. 1232 01:35:48,081 --> 01:35:50,542 He is lying! Let me just-- 1233 01:35:51,543 --> 01:35:53,670 Forgive me if I don't believe you. 1234 01:36:01,887 --> 01:36:04,306 -Either give me the code, 1235 01:36:04,348 --> 01:36:07,100 or his next shot will be in her kneecaps. Which is it? 1236 01:36:09,603 --> 01:36:12,940 Fine by me. Six, five-- 1237 01:36:12,981 --> 01:36:15,108 Stop! Please stop. 1238 01:36:18,278 --> 01:36:22,074 -W-Who's talking to me? -Stop playing games. 1239 01:36:23,116 --> 01:36:25,869 No game. I-I'm hearing a woman's voice. 1240 01:36:29,164 --> 01:36:32,376 She wants me to deliver a message. 1241 01:36:32,417 --> 01:36:36,255 Okay, I'll play your little game. What's the message? 1242 01:36:42,886 --> 01:36:44,388 Be a hero. 1243 01:36:45,264 --> 01:36:46,640 How sweet. 1244 01:36:46,682 --> 01:36:48,350 But totally irrelevant. 1245 01:36:48,392 --> 01:36:52,396 -Four, three-- -Stop! Please! Just-- 1246 01:36:52,437 --> 01:36:58,360 -Change of heart? -Yes! Yes! Yes. 1247 01:37:01,738 --> 01:37:04,825 Please. I forgave Brandt. 1248 01:37:04,867 --> 01:37:08,954 If you're ever gonna show up, now is the time. Please. 1249 01:37:13,083 --> 01:37:17,296 How touching. Wrong God, wrong time. 1250 01:37:18,088 --> 01:37:22,009 -Two, one-- 1251 01:37:29,725 --> 01:37:31,852 If you die before telling me, 1252 01:37:33,145 --> 01:37:37,191 I guarantee you they'll be cursing your name from day after day of torture. 1253 01:37:38,025 --> 01:37:42,029 No matter what I do, you'll still kill us all. 1254 01:37:43,071 --> 01:37:46,408 True, 1255 01:37:47,576 --> 01:37:50,120 but if you give me my code, 1256 01:37:50,162 --> 01:37:53,624 they die quickly. Say goodbye to your mother. 1257 01:37:55,375 --> 01:37:56,919 -No! -No, please. 1258 01:38:05,886 --> 01:38:08,722 You forgave Brandt. Forgive me! 1259 01:38:08,764 --> 01:38:12,643 Don't worry. You'll only be dead in this time continuum. 1260 01:38:27,783 --> 01:38:31,078 Will some... one roll me over? 1261 01:38:34,164 --> 01:38:36,124 Are you unable...? 1262 01:38:37,793 --> 01:38:39,253 I- I can't feel anything. 1263 01:38:44,424 --> 01:38:46,260 Move my head. 1264 01:38:47,636 --> 01:38:49,429 Push the button on my jacket. 1265 01:38:51,765 --> 01:38:52,850 Urgent. 1266 01:38:53,642 --> 01:38:55,561 Everyone lay down their weapons! 1267 01:38:55,644 --> 01:38:58,146 -Captain McCoy. -Yes, sir. I'm here. 1268 01:38:58,188 --> 01:39:02,442 It's okay. Ahmed, Sabeer, Kabil, 1269 01:39:04,444 --> 01:39:08,156 and the in-house agents are part of a terrorist network. 1270 01:39:09,950 --> 01:39:13,453 Champion National is now in control. 1271 01:39:13,495 --> 01:39:14,746 Copy that, sir. We're on it. 1272 01:39:23,547 --> 01:39:24,506 Ram. 1273 01:39:26,675 --> 01:39:28,051 Was it her? 1274 01:39:28,719 --> 01:39:30,512 -Who? -Diane... 1275 01:39:32,431 --> 01:39:36,602 my wife. Is she the voice you heard? 1276 01:39:36,685 --> 01:39:38,604 I- I don't know. 1277 01:39:40,772 --> 01:39:42,274 British accent? 1278 01:39:45,277 --> 01:39:48,405 -It's her. That's her. - Hang on. 1279 01:39:48,447 --> 01:39:51,825 -We're gonna get you some help. -I don't have much time. 1280 01:39:51,867 --> 01:39:53,744 I need to know something. 1281 01:39:53,785 --> 01:39:55,204 Did I fix time? 1282 01:39:57,164 --> 01:40:00,751 -Was it broken? -Yeah, badly. 1283 01:40:01,418 --> 01:40:05,047 Use your Bible app to read to me what happened when they captured Jesus. 1284 01:40:05,964 --> 01:40:07,090 Okay. 1285 01:40:10,010 --> 01:40:11,053 Okay. 1286 01:40:12,012 --> 01:40:15,140 "The men seized Jesus and arrested him. 1287 01:40:15,182 --> 01:40:18,143 Then one of those standing near drew his sword 1288 01:40:18,185 --> 01:40:22,397 and struck the servant of the high priest, cutting off his ear." 1289 01:40:22,439 --> 01:40:24,107 Good. Keep going. 1290 01:40:24,149 --> 01:40:27,528 "'Am I leading a rebellion,' said Jesus, 1291 01:40:27,569 --> 01:40:30,197 -that you have come out with swords..." -Skip that part. 1292 01:40:31,615 --> 01:40:34,159 "Then everyone deserted him and fled. 1293 01:40:34,201 --> 01:40:37,871 A young man, wearing nothing but a linen garment 1294 01:40:37,913 --> 01:40:40,791 was following Jesus. When they seized him, 1295 01:40:40,832 --> 01:40:43,836 he fled naked, leaving his garment behind." 1296 01:40:47,172 --> 01:40:51,301 Tell him that we made history. 1297 01:40:51,343 --> 01:40:53,178 Tell who? 1298 01:41:09,945 --> 01:41:12,030 Hey, guys, I think you're gonna want to see this. 1299 01:41:22,124 --> 01:41:25,085 -What just happened? -It's complicated. 1300 01:41:27,462 --> 01:41:29,590 I can't believe I let you guys talk me into this. 1301 01:41:29,631 --> 01:41:32,467 Really? 'Cause I'm pretty sure this started off as your idea. 1302 01:41:32,509 --> 01:41:35,846 No doubt about it. Ram is a bleeding heart now. 1303 01:41:36,638 --> 01:41:39,558 Don't tease him when he's finally showing signs of growth. 1304 01:41:39,600 --> 01:41:42,853 -Let's do this. -If the time is accurate 1305 01:41:42,895 --> 01:41:47,149 on the police report and I succeed, then this moment will have never existed. 1306 01:41:54,740 --> 01:41:57,409 Hey. Be careful. 1307 01:41:58,452 --> 01:42:01,997 I'm, like, the smartest man in the world. What could possibly go wrong? 1308 01:42:02,039 --> 01:42:05,083 Okay, smartest man in the world. Aren't you forgetting something? 1309 01:42:05,834 --> 01:42:08,086 I'm sorry. I love you. 1310 01:42:08,128 --> 01:42:11,215 And I love you, but that's not what you're forgetting. 1311 01:42:13,050 --> 01:42:15,010 That's not what you're forgetting, either. 1312 01:42:15,052 --> 01:42:16,595 Oh. You want to pray. 1313 01:42:17,262 --> 01:42:20,849 I probably should be praying for you right now, but... 1314 01:42:24,228 --> 01:42:27,606 Right. Thank God for you. 1315 01:42:28,357 --> 01:42:30,442 You should try to remember that. 1316 01:42:30,484 --> 01:42:32,444 Theoretically, I won't be able to remember any of this 1317 01:42:32,486 --> 01:42:35,197 since the time continuum is gonna-- 1318 01:42:38,242 --> 01:42:40,911 Get off me, man. Get off me. 1319 01:42:42,621 --> 01:42:44,206 -Go. -Okay. 1320 01:42:44,915 --> 01:42:46,208 Felix, fire it up. 1321 01:42:59,471 --> 01:43:00,514 Back two. 1322 01:43:06,311 --> 01:43:07,980 I'm the hero to others, 1323 01:43:11,191 --> 01:43:12,401 but I get nothing. 1324 01:43:18,490 --> 01:43:22,578 Please... have mercy. 1325 01:43:27,666 --> 01:43:28,750 Take me home. 1326 01:43:33,255 --> 01:43:34,131 Hey. 1327 01:43:36,049 --> 01:43:37,009 You okay? 1328 01:43:38,343 --> 01:43:40,971 I'm having this feeling 1329 01:43:42,055 --> 01:43:47,853 that God is about to do something really miraculous through you. 1330 01:43:56,403 --> 01:43:58,447 It's okay. It's okay. 1331 01:43:59,323 --> 01:44:01,700 -You guys okay? -We are. 1332 01:44:09,124 --> 01:44:12,336 -Am I seeing things? -I saw him, too. 1333 01:44:12,377 --> 01:44:14,880 -Me, too. -Where'd he go? 1334 01:44:15,589 --> 01:44:19,176 He saved us, Daddy. Was he an angel? 1335 01:44:19,760 --> 01:44:21,678 Well, girl, I don't know what that was. 1336 01:44:23,680 --> 01:44:25,724 Who's Ram Goldstein? 1337 01:44:25,766 --> 01:44:28,685 I think he's one of the kid geniuses from the lab. 1338 01:44:34,107 --> 01:44:38,529 "Confidential. You're going to need the FBI and Homeland Security. 1339 01:44:39,780 --> 01:44:42,866 P.S." 1340 01:44:44,910 --> 01:44:46,578 "Time to be a hero." 1341 01:44:52,376 --> 01:44:54,378 Girls, I don't know what just happened, 1342 01:44:55,504 --> 01:44:57,339 but I think God was looking out for our family. 1343 01:45:44,428 --> 01:45:46,096 What- what is she doing? 1344 01:45:47,514 --> 01:45:51,351 -Sign language. -Okay, but what is she saying? 1345 01:45:52,102 --> 01:45:54,646 She is saying... you're a moron. 1346 01:45:56,440 --> 01:45:57,983 How would she even know that? 1347 01:46:06,783 --> 01:46:10,078 Targets are down. Let's go. 1348 01:46:29,681 --> 01:46:30,724 Amy. 1349 01:46:34,186 --> 01:46:37,314 Amy. 1350 01:46:42,736 --> 01:46:48,867 I'm gonna fix this. I'm gonna get you help. 1351 01:46:58,544 --> 01:47:02,256 Thirty years into the future, Emergency Entrance, 1352 01:47:02,297 --> 01:47:05,843 Metro City Community Hospital. 1353 01:47:08,470 --> 01:47:10,764 Initiate in one minute. 1354 01:47:11,640 --> 01:47:15,185 -Delete all files. 1355 01:47:23,652 --> 01:47:26,446 I got you. 1356 01:48:01,690 --> 01:48:03,692 He's clean, too- no marking chip. 1357 01:48:08,113 --> 01:48:10,657 We need to find out why the Antichrist wants them. 100801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.