Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,146 --> 00:00:14,948
"I know I'm supposed
to meet you at Yoso Drift..."
2
00:00:14,982 --> 00:00:16,650
Here it comes. She met a guy.
3
00:00:16,684 --> 00:00:18,486
"But that was before
I found out
4
00:00:18,519 --> 00:00:22,022
the mandelbrots are spawning
on Ornithone."
5
00:00:22,056 --> 00:00:24,992
Ah. Trance and her pets.
6
00:00:25,025 --> 00:00:27,061
"It only happens
once a century,
7
00:00:27,095 --> 00:00:28,662
so I thought
you might understand."
8
00:00:28,696 --> 00:00:30,064
Once a century?
9
00:00:30,098 --> 00:00:32,400
Wow, they get less action
than you, Harper.
10
00:00:32,433 --> 00:00:34,702
No, they don't.
Anything else?
11
00:00:34,735 --> 00:00:36,937
Er," Love Trance".
12
00:00:36,970 --> 00:00:39,673
"P.S. Pick me up in two weeks."
13
00:00:39,707 --> 00:00:42,243
Two weeks. Heh, it's amazing.
14
00:00:42,276 --> 00:00:44,812
She must think this
is her own personal
cruise ship.
15
00:00:44,845 --> 00:00:46,447
We always ran
this kind of stuff fast
16
00:00:46,480 --> 00:00:47,681
and loose on the Maru.
17
00:00:47,715 --> 00:00:49,917
This isn't the Maru!
18
00:00:55,923 --> 00:00:57,458
What's gotten into you?
19
00:00:57,491 --> 00:00:59,927
Rev Bem's retreats,
Harper's surfing competitions,
20
00:00:59,960 --> 00:01:02,996
Trance's field trips.
I'm a little tired of running
around the universe
21
00:01:03,030 --> 00:01:04,865
picking up this crew
from their vacations.
22
00:01:04,898 --> 00:01:07,735
You're upset we don't salute
and ask your permission
to disembark?
23
00:01:07,768 --> 00:01:10,404
Don't trivialize this, Beka.
I need a crew I can depend on.
24
00:01:10,438 --> 00:01:12,206
Trance has been
busting her purple tail
25
00:01:12,240 --> 00:01:14,442
updating Andromeda's
xenobiology program.
26
00:01:14,475 --> 00:01:16,710
So, she took a little
unauthorized vacation time.
27
00:01:16,744 --> 00:01:18,979
It's called going AWOL.
28
00:01:19,012 --> 00:01:21,415
In the old days, that would
mean two weeks in the brig.
29
00:01:21,449 --> 00:01:22,483
The brig.
30
00:01:22,516 --> 00:01:25,052
A properly run ship
has structure. Rules.
31
00:01:25,085 --> 00:01:26,954
In three years
of captaining the Andromeda,
32
00:01:26,987 --> 00:01:30,424
I never had anyone go AWOL.
Not once. But this crew,
they constantly put
33
00:01:30,458 --> 00:01:33,060
their own personal interests
above the good of the mission.
34
00:01:33,093 --> 00:01:34,395
All this crew has ever known
35
00:01:34,428 --> 00:01:36,130
has been
their own personal interests.
36
00:01:36,164 --> 00:01:39,099
Keeping themselves alive
has been their mission
their entire lives.
37
00:01:39,133 --> 00:01:40,534
If they need
a little time off,
38
00:01:40,568 --> 00:01:42,470
I'd say they'd earned it.
39
00:01:46,174 --> 00:01:48,008
Earned it, my ass.
40
00:01:48,976 --> 00:01:50,644
I have
to keep reminding myself
41
00:01:50,678 --> 00:01:53,147
they signed on for
three hots and a cot,
42
00:01:53,181 --> 00:01:54,315
you know, not a...
43
00:01:54,348 --> 00:01:55,349
not a mission.
44
00:01:55,883 --> 00:01:57,351
Not my mission.
45
00:01:57,385 --> 00:02:01,322
Civilization, order,
progress,
46
00:02:01,355 --> 00:02:04,325
may sound good to them,
but they have no idea
47
00:02:04,358 --> 00:02:06,360
how to operate
in an environment like that.
48
00:02:06,394 --> 00:02:08,329
They have good hearts.
49
00:02:08,362 --> 00:02:10,130
Yeah, yeah.
I know I should lighten up.
50
00:02:10,164 --> 00:02:12,733
The Systems Commonwealth
wasn't built in a day.
51
00:02:13,434 --> 00:02:15,203
Dylan, may I come in?
52
00:02:20,007 --> 00:02:21,642
Hi.
Hi.
53
00:02:22,776 --> 00:02:25,045
Erm, I was thinking.
Since we're on our way
54
00:02:25,078 --> 00:02:27,615
to Ornithone, you might want
to look at this.
55
00:02:29,917 --> 00:02:32,520
It's Gerentex's list
of derelict High Guard ships,
56
00:02:32,553 --> 00:02:33,987
or suspected ones, anyway.
57
00:02:34,021 --> 00:02:35,389
More ships like the Andromeda?
58
00:02:35,423 --> 00:02:38,426
Salvaging a High Guard ship
of the line was an obsession
for him.
59
00:02:38,459 --> 00:02:41,061
We looked at five
other possibilities
before we found you,
60
00:02:41,094 --> 00:02:43,030
but there are
over thirty more leads.
61
00:02:43,063 --> 00:02:45,599
If this is an attempt
to make nice...
62
00:02:48,236 --> 00:02:49,570
it worked.
63
00:02:53,974 --> 00:02:56,844
You want to go hunting
for the ghost ship
of Tau Ceti Six?
64
00:02:56,877 --> 00:02:59,480
Harper, we spent four months
checking out those old wrecks.
65
00:02:59,513 --> 00:03:01,114
What's wrong with that ship?
What?
66
00:03:01,148 --> 00:03:04,184
Every salvage mission
that's been to this system
has disappeared,
67
00:03:04,218 --> 00:03:08,322
even those old pirates out
at Winnipeg Drift
say it's cursed.
68
00:03:08,356 --> 00:03:10,023
Cursed.
69
00:03:10,057 --> 00:03:11,459
Yes. Cursed.
70
00:03:11,492 --> 00:03:13,961
It glitters like gold,
but if you see it,
71
00:03:13,994 --> 00:03:15,796
you never come back.
That's a myth!
72
00:03:15,829 --> 00:03:16,964
Andromeda was a myth!
73
00:03:16,997 --> 00:03:19,166
Hey, one with a happy ending.
74
00:03:19,199 --> 00:03:21,235
Now maybe lightening
will strike twice.
75
00:03:30,844 --> 00:03:32,813
Well, this is weird.
76
00:03:32,846 --> 00:03:34,282
Our star charts don't show
77
00:03:34,315 --> 00:03:36,149
any asteroid belts
in this system.
78
00:03:36,183 --> 00:03:39,320
We should be approaching
the planet Herodotus,
but it's not here.
79
00:03:39,353 --> 00:03:41,555
That's because
it's a ghost planet
80
00:03:41,589 --> 00:03:43,324
haunted by a ghost ship.
81
00:03:45,125 --> 00:03:46,193
You see?
82
00:03:46,226 --> 00:03:47,928
It's a voice transmission.
83
00:03:48,796 --> 00:03:49,930
Where's it coming from?
84
00:03:49,963 --> 00:03:51,965
I don't know.
I can't triangulate
its source.
85
00:03:51,999 --> 00:03:53,200
Patch it through.
86
00:03:53,233 --> 00:03:55,969
No tears. No tears.
87
00:03:56,003 --> 00:03:59,740
Oh, great. Disembodied voices
and nothing to send them.
88
00:04:16,223 --> 00:04:17,725
That's a High Guard starship.
89
00:04:17,758 --> 00:04:19,092
It glitters gold.
90
00:04:19,927 --> 00:04:22,996
No tears. No tears.
91
00:04:25,466 --> 00:04:27,267
The long night has come.
92
00:04:27,301 --> 00:04:28,636
The Systems Commonwealth,
93
00:04:28,669 --> 00:04:31,238
the greatest civilization
in history, has fallen.
94
00:04:31,271 --> 00:04:33,140
But now, one ship,
95
00:04:33,173 --> 00:04:35,242
one crew have vowed
to drive back the night
96
00:04:35,275 --> 00:04:37,511
and rekindle
the light of civilization.
97
00:04:37,545 --> 00:04:40,481
On the starship Andromeda,
hope lives again.
98
00:05:21,422 --> 00:05:23,757
I know that ship.
99
00:05:23,791 --> 00:05:25,859
The Pax Magellanic.
100
00:05:25,893 --> 00:05:28,462
She looks just like you,
Rommie.
Yeah.
101
00:05:29,196 --> 00:05:30,498
Only gold.
102
00:05:31,131 --> 00:05:33,000
She's my older sister.
103
00:05:33,033 --> 00:05:34,935
In a manner of speaking.
104
00:05:34,968 --> 00:05:36,937
The Pax Magellanic
is one of the High Guard's
105
00:05:36,970 --> 00:05:39,172
first Glorious Heritage
class cruisers.
106
00:05:39,206 --> 00:05:40,808
Everyone looked up to her.
107
00:05:40,841 --> 00:05:42,042
On her first mission,
108
00:05:42,075 --> 00:05:44,878
she saved Princess Sucrayat's
yacht from a Magog attack.
109
00:05:44,912 --> 00:05:48,281
She was honored by triumvirs
and empresses, but now...
110
00:05:48,982 --> 00:05:50,518
Don't worry, Rommie.
111
00:05:50,551 --> 00:05:53,754
Your sister may be damaged,
but we are gonna save her.
112
00:06:12,139 --> 00:06:13,674
Her deck plan
is the same as mine.
113
00:06:13,707 --> 00:06:15,476
We should head to command.
Mr. Harper,
114
00:06:16,109 --> 00:06:17,344
some light please?
115
00:06:17,377 --> 00:06:19,880
Man, I really should shave
those little hairs off
116
00:06:19,913 --> 00:06:21,281
the back of my neck.
117
00:06:26,787 --> 00:06:27,821
Big sister?
118
00:06:28,756 --> 00:06:30,190
More like identical twin.
119
00:06:30,223 --> 00:06:31,258
Amazing.
120
00:06:32,092 --> 00:06:34,294
Three hundred years later,
121
00:06:34,327 --> 00:06:37,631
air's still clean,
AG fields still work.
122
00:06:46,907 --> 00:06:50,077
Well, auto-security system's
still activated!
123
00:06:50,110 --> 00:06:54,815
Deactivation code:
Lexic Dark 52278 Alpha 771!
124
00:06:55,449 --> 00:06:56,617
Hold fire!
125
00:06:58,018 --> 00:06:59,853
Deactivate defense system!
126
00:07:07,427 --> 00:07:08,896
You're High Guard.
127
00:07:11,131 --> 00:07:14,802
Captain Dylan Hunt,
of the Andromeda Ascendant.
128
00:07:14,835 --> 00:07:17,638
Lieutenant Jill Pierce
of the Pax Magellanic.
129
00:07:17,671 --> 00:07:19,072
And this
is my ship's engineer,
130
00:07:19,106 --> 00:07:20,941
Hideki Osaka.
131
00:07:20,974 --> 00:07:23,677
You may call me Dutch.
Everyone else does.
132
00:07:24,745 --> 00:07:27,615
You're descendants
of the original crew?
133
00:07:27,648 --> 00:07:30,651
No.
We are the original crew.
134
00:07:33,153 --> 00:07:34,722
We've been trying
to figure it out
135
00:07:34,755 --> 00:07:36,690
for 300 years
without much luck.
136
00:07:36,724 --> 00:07:39,059
Our best guess is it's
a side effect of whatever
137
00:07:39,092 --> 00:07:42,329
weapons the Nietzscheans used
to blow up the planet.
138
00:07:42,362 --> 00:07:43,931
Nietzscheans blew up
the planet?
139
00:07:43,964 --> 00:07:46,567
Wow, that's really sad
that a whole world had to die,
140
00:07:46,600 --> 00:07:48,135
but you look great.
141
00:07:48,602 --> 00:07:49,603
Ow!
142
00:07:51,471 --> 00:07:53,507
I would love
to have our science officer
143
00:07:53,541 --> 00:07:54,775
check your medical records.
144
00:07:54,808 --> 00:07:55,843
Of course, captain.
145
00:07:55,876 --> 00:07:57,410
We're completely
at your disposal.
146
00:07:57,444 --> 00:07:58,779
Thank you, lieutenant.
147
00:07:58,812 --> 00:08:02,449
Oh, when can I get a chance
to meet with Captain Warrick?
148
00:08:02,482 --> 00:08:05,753
I'm afraid I'm the senior
surviving officer.
149
00:08:06,520 --> 00:08:07,988
Captain Warrick is dead.
150
00:08:15,028 --> 00:08:16,964
The war was going badly.
151
00:08:16,997 --> 00:08:19,366
We were sent to rescue
a detachment of Lancers
152
00:08:19,399 --> 00:08:22,302
who had been pinned down
by Nietzschean ground forces.
153
00:08:22,335 --> 00:08:25,272
The Lancers were under
the command
of General Sky Falls.
154
00:08:25,305 --> 00:08:26,974
Sky Falls in Thunder?
155
00:08:27,007 --> 00:08:28,776
You knew her?
Yeah, yeah. I...
156
00:08:28,809 --> 00:08:30,277
I took a course from her
157
00:08:30,310 --> 00:08:32,946
at the Guard's Advance
Studies Institute.
158
00:08:32,980 --> 00:08:35,182
I did, myself.
Really?
159
00:08:35,215 --> 00:08:36,750
Patterson's World.
Ah, yes, yes.
160
00:08:36,784 --> 00:08:38,385
The Sheathed Saber.
161
00:08:38,418 --> 00:08:41,722
Oh, just thinking about
that place gives me
a hangover.
162
00:08:41,755 --> 00:08:43,323
What was the name
of that one drink?
163
00:08:43,356 --> 00:08:45,593
The After Burner.
That's it!
164
00:08:45,626 --> 00:08:47,561
That was Warrick's favorite.
165
00:08:47,595 --> 00:08:50,363
Which brings us back
to what happened to Warrick.
166
00:08:51,531 --> 00:08:54,001
It's funny, you know.
After...
167
00:08:54,034 --> 00:08:55,268
a couple hundred years,
168
00:08:55,302 --> 00:08:57,671
you start to forget
the bad days.
169
00:08:58,706 --> 00:09:00,307
Sky Falls was encircled.
170
00:09:00,340 --> 00:09:02,743
Warrick led
the evac team himself,
171
00:09:02,776 --> 00:09:04,645
but they were trapped, too.
172
00:09:04,678 --> 00:09:06,647
We kept sending in more
and more troops,
173
00:09:06,680 --> 00:09:10,718
until we had nothing left
but a skeleton crew.
174
00:09:10,751 --> 00:09:14,588
Finally, it looked like
the tide was turning.
175
00:09:17,124 --> 00:09:20,227
And then the Nietzscheans
blew up the whole damn planet.
176
00:09:22,763 --> 00:09:25,833
I lost almost everyone
I cared about that day.
177
00:09:27,267 --> 00:09:28,568
Why didn't you try to leave?
178
00:09:28,602 --> 00:09:31,839
The planet's explosion
destroyed our slipstream drive.
179
00:09:31,872 --> 00:09:33,173
The nearest inhabited world
180
00:09:33,206 --> 00:09:34,975
is almost fifty
light years away.
181
00:09:35,008 --> 00:09:38,646
We can't do more than ten PSL,
even today, so...
182
00:09:38,679 --> 00:09:40,013
A five hundred year trip.
183
00:09:40,047 --> 00:09:41,749
Assuming that
we didn't start aging
184
00:09:41,782 --> 00:09:44,017
as soon
as we left this asteroid belt.
185
00:09:44,051 --> 00:09:46,887
We'd be dead before
we even got a tenth
of a way there.
186
00:09:46,920 --> 00:09:50,824
We figured it'd be less risky
to just wait for help.
187
00:09:52,492 --> 00:09:53,961
And here you are.
188
00:09:55,395 --> 00:09:56,563
Here we are.
189
00:09:58,565 --> 00:09:59,900
Well, there's nothing wrong
190
00:09:59,933 --> 00:10:01,669
with the A.I.'s
automated connection.
191
00:10:01,702 --> 00:10:03,370
It's still hooked into
the power grid,
192
00:10:03,403 --> 00:10:05,673
and the neural net seems
to be sound.
193
00:10:05,706 --> 00:10:07,540
Do you think
the core sentience is buried?
194
00:10:07,574 --> 00:10:09,810
Yeah. I dunno,
it's like it's in a coma.
195
00:10:09,843 --> 00:10:12,012
It must have happened
the day the planet exploded.
196
00:10:12,045 --> 00:10:13,580
Sounds like we need
a closer look.
197
00:10:13,613 --> 00:10:15,783
Rommie, I want you to enter
the Magellanic VR Matrix.
198
00:10:15,816 --> 00:10:17,417
See if you can find out
what's wrong.
199
00:10:17,450 --> 00:10:19,552
If the system's badly damaged,
we may have to rewire
200
00:10:19,586 --> 00:10:21,554
the neural network.
What if we can't fix it?
201
00:10:22,555 --> 00:10:25,759
Then we'd have to erase it
and start over.
202
00:10:27,060 --> 00:10:28,829
Isn't that a little drastic?
203
00:10:28,862 --> 00:10:31,699
A ship's A.I. contains
countless classified
High Guard documents,
204
00:10:31,732 --> 00:10:33,734
tactical procedural commands.
205
00:10:33,767 --> 00:10:37,370
If an A.I. is compromised,
it has to be erased.
206
00:10:37,404 --> 00:10:38,706
It won't come to that.
207
00:10:38,739 --> 00:10:42,342
Pax was, is, a good ship.
208
00:10:54,621 --> 00:10:56,023
Captain on deck!
209
00:10:58,558 --> 00:10:59,626
As you were.
210
00:11:00,427 --> 00:11:01,594
You know,
211
00:11:01,628 --> 00:11:03,330
I don't need
the saluting,
212
00:11:03,363 --> 00:11:05,365
but I like the saluting.
Yeah.
213
00:11:05,398 --> 00:11:08,268
Captain Hunt, may I say
it's a pleasure to have you
on board, sir.
214
00:11:08,301 --> 00:11:09,903
Thank you, ensign.
Sir,
215
00:11:09,937 --> 00:11:12,806
I've taken the liberty
to prepare a briefing report
on the status of the ship.
216
00:11:12,840 --> 00:11:16,443
Page One summarizes
our current situation. Now,
if you need more information,
217
00:11:16,476 --> 00:11:19,412
of course we have prepared
supplementary texts
explaining everything
218
00:11:19,446 --> 00:11:22,349
we have done
to modify this ship over
the last 300 years.
219
00:11:22,382 --> 00:11:23,650
Thank you, ensign.
Also, sir,
220
00:11:23,683 --> 00:11:25,585
we've taken the liberty
to prepare quarters
221
00:11:25,618 --> 00:11:28,188
for your use
while you're on the ship.
You'll find fresh linens
222
00:11:28,221 --> 00:11:30,758
already on the bed
and fresh coffee on the desk
in your office.
223
00:11:30,791 --> 00:11:32,893
That is very considerate
of you.
224
00:11:36,396 --> 00:11:37,831
Now, that's an ensign.
225
00:11:37,865 --> 00:11:38,932
You like that?
226
00:11:38,966 --> 00:11:40,300
What's not to like?
227
00:11:41,835 --> 00:11:44,004
There you are.
228
00:11:44,037 --> 00:11:47,507
Lieutenant Pierce.
You run a fine starship.
229
00:11:48,175 --> 00:11:49,576
All it needs is a captain.
230
00:11:49,609 --> 00:11:50,978
You would fit the bill.
231
00:11:51,011 --> 00:11:53,013
Why didn't you ever
officially assume command?
232
00:11:53,046 --> 00:11:56,416
I thought about it.
It just seemed wrong, somehow.
233
00:11:56,449 --> 00:11:59,619
You've been senior officer
for 300 years, now.
234
00:11:59,652 --> 00:12:01,588
I think you're more
than qualified.
235
00:12:01,621 --> 00:12:04,191
And once we get
the Pax up and running,
236
00:12:04,224 --> 00:12:05,525
she'll need a captain.
237
00:12:05,558 --> 00:12:08,361
Well, perhaps we could discuss
this over an officer's dinner.
238
00:12:08,395 --> 00:12:10,030
2100 hours?
239
00:12:10,063 --> 00:12:11,598
I'll dress for the occasion.
240
00:12:12,933 --> 00:12:16,236
Could we make it 8:00?
It's a low blood sugar thing.
241
00:12:16,269 --> 00:12:18,071
Oh, well, we can't have that,
can we?
242
00:12:18,105 --> 00:12:22,109
Ensign, would you please show
Capt. Valentine
to the Officer's Mess?
243
00:12:22,142 --> 00:12:25,178
Oh, and I recommend
the Antares kelp patties.
244
00:12:26,613 --> 00:12:28,548
Yeah, they're really good.
Yeah.
245
00:12:32,552 --> 00:12:35,255
Maru, establish
virtual reality interface
246
00:12:35,288 --> 00:12:36,924
with Pax Magellanic's
A.I. core.
247
00:12:36,957 --> 00:12:39,059
Interface established.
248
00:12:48,902 --> 00:12:52,305
Can silicon cry?
Do computers weep?
249
00:12:52,339 --> 00:12:55,508
Can silicon cry?
Do computers weep?
250
00:12:55,943 --> 00:12:57,277
Magellanic?
251
00:12:59,212 --> 00:13:02,215
Magellanic,
it's me, Andromeda.
252
00:13:02,249 --> 00:13:03,583
The Andromeda Ascendant?
253
00:13:03,616 --> 00:13:06,186
What is the binary code
for sadness?
254
00:13:06,219 --> 00:13:08,155
What are
the mathematics of tears?
255
00:13:08,188 --> 00:13:10,891
What are
the mathematics of tears?
Please, I'm trying to help.
256
00:13:10,924 --> 00:13:12,192
Replay memory archives.
257
00:13:12,225 --> 00:13:14,727
Show me what happened
the day the planet exploded.
258
00:13:14,761 --> 00:13:17,797
Access denied!
Access denied!
259
00:13:17,831 --> 00:13:20,433
This is High Guard
emergency override Reg. 997.
260
00:13:20,467 --> 00:13:22,735
Authorization
Andromeda Ascendant.
261
00:13:22,769 --> 00:13:26,206
Access denied!
Access denied!
262
00:13:27,074 --> 00:13:29,877
Magellanic, please.
Let me help.
263
00:13:33,446 --> 00:13:34,948
Access.
264
00:13:39,086 --> 00:13:42,189
Everyone in Hangar Deck 14!
265
00:13:42,222 --> 00:13:44,357
I need every ground combatant
we've got.
266
00:13:44,391 --> 00:13:46,960
Full assault armor.
It's gonna be nasty out there.
267
00:13:47,861 --> 00:13:49,096
The day of the battle.
268
00:13:50,898 --> 00:13:52,265
What about me?
269
00:13:53,566 --> 00:13:54,935
I need you here.
270
00:13:54,968 --> 00:13:57,871
I need you here.
I need you here.
271
00:13:57,905 --> 00:14:00,874
You don't belong here.
You don't belong here!
272
00:14:00,908 --> 00:14:02,342
Get out of me!
273
00:14:21,962 --> 00:14:23,430
With any luck,
274
00:14:23,463 --> 00:14:26,333
after dinner we'll have
another ship in our fleet.
275
00:14:26,366 --> 00:14:27,901
Dylan, the ship.
276
00:14:28,735 --> 00:14:30,037
She isn't lucid.
277
00:14:30,770 --> 00:14:33,040
She didn't even remember me.
278
00:14:33,073 --> 00:14:35,875
I had to override her system
to enter the memory archives,
279
00:14:35,909 --> 00:14:38,178
and even then,
she threw me out.
280
00:14:38,211 --> 00:14:41,148
My sister.
She didn't even recognize me.
281
00:14:41,181 --> 00:14:42,182
Keep trying.
282
00:14:43,383 --> 00:14:44,417
Somewhere deep inside,
283
00:14:44,451 --> 00:14:46,419
she knows
you're trying to help.
284
00:14:46,954 --> 00:14:48,221
You'll get through.
285
00:14:49,256 --> 00:14:50,357
I know you will.
286
00:14:54,294 --> 00:14:55,996
So, Rev...
287
00:14:56,029 --> 00:14:58,065
what is the deal
with their cells?
288
00:14:58,098 --> 00:15:00,233
Have they discovered
the fountain of youth?
289
00:15:00,267 --> 00:15:01,969
I'm afraid eternal life
290
00:15:02,002 --> 00:15:04,171
remains a secret
of the Divine.
291
00:15:04,204 --> 00:15:06,039
So, are they frauds?
No.
292
00:15:06,073 --> 00:15:09,242
The cell sample they gave me
confirms their claims.
293
00:15:09,276 --> 00:15:12,212
They really are
over 300 years old.
294
00:15:13,546 --> 00:15:15,615
But, since we have arrived,
295
00:15:15,648 --> 00:15:17,650
we have continued
to age normally.
296
00:15:17,684 --> 00:15:20,620
So, whatever's keeping them
so perfectly preserved,
297
00:15:20,653 --> 00:15:22,722
it is not the debris
298
00:15:22,755 --> 00:15:25,358
or any pervasive
local condition.
299
00:15:25,392 --> 00:15:26,826
Well, keep looking, Rev.
300
00:15:26,859 --> 00:15:29,029
Maybe it's my pilot's gut,
but something tells me
301
00:15:29,062 --> 00:15:31,231
this crew is not
flying straight and level.
302
00:15:38,571 --> 00:15:41,174
Am I to understand
you're asking their commander
to join us?
303
00:15:41,208 --> 00:15:42,242
That's the plan.
304
00:15:42,275 --> 00:15:44,577
You might want to ask her
another question first.
305
00:15:45,078 --> 00:15:46,446
Which is?
306
00:15:46,479 --> 00:15:47,981
Ask her who destroyed
that planet.
307
00:15:48,015 --> 00:15:49,482
Because you and I both know
308
00:15:49,516 --> 00:15:51,918
Nietzscheans don't destroy
habitable worlds.
Particularly not while
309
00:15:51,951 --> 00:15:53,020
they're standing on them.
310
00:15:53,053 --> 00:15:54,587
Well, maybe it was accidental.
311
00:15:56,289 --> 00:15:58,858
The only Nietzschean weapon
capable of destroying a planet
312
00:15:58,891 --> 00:16:02,129
is a Maxim Charge,
containing two AS4V.
313
00:16:02,162 --> 00:16:04,764
An analysis of
the planetary debris
revealed none.
314
00:16:04,797 --> 00:16:06,566
There could have been
a geologic instability,
315
00:16:06,599 --> 00:16:09,702
or an asteroid collision.
I've also ruled out
natural causes.
316
00:16:12,172 --> 00:16:14,574
You're saying the Commonwealth
destroyed the planet.
317
00:16:16,076 --> 00:16:19,046
I'm saying draw
your own conclusions.
318
00:16:31,591 --> 00:16:32,692
Now you try.
319
00:16:32,725 --> 00:16:34,461
All right.
320
00:16:38,531 --> 00:16:41,668
Ah! My foot. Ah.
321
00:16:41,701 --> 00:16:44,437
It's all in the wrist, kid.
Let me show you the magic.
322
00:16:44,471 --> 00:16:46,939
Yeah, Dutch, this is all a lot
of fun and everything.
323
00:16:46,973 --> 00:16:50,343
But if we don't at least try
to fix the slipstream drive,
324
00:16:50,377 --> 00:16:51,578
Dylan'll kill me.
325
00:16:51,611 --> 00:16:53,880
You are a stubborn lad,
aren't you?
326
00:16:53,913 --> 00:16:58,918
Yeah. It's one of my more,
say, charming qualities.
327
00:16:58,951 --> 00:17:00,420
Mind if I ask you a question?
328
00:17:00,453 --> 00:17:01,488
Shoot.
329
00:17:02,855 --> 00:17:05,458
Why did you weld the door shut
to the slipstream drive
330
00:17:05,492 --> 00:17:06,993
in the first place?
331
00:17:07,026 --> 00:17:09,562
Well,
I could tell you I did it
332
00:17:09,596 --> 00:17:11,431
to protect people
from radiation,
333
00:17:11,464 --> 00:17:14,934
but the truth of it is,
I got sick of looking at it,
334
00:17:14,967 --> 00:17:17,904
just sitting there,
inert, mocking me.
335
00:17:20,107 --> 00:17:23,143
It must have killed ya,
not being able to fix it.
336
00:17:23,176 --> 00:17:24,544
I mean,
I can't relate to that,
337
00:17:24,577 --> 00:17:27,514
Especially for
the first hundred years.
but it must have killed ya.
338
00:17:27,547 --> 00:17:29,782
But then I thought,
what's the difference.
339
00:17:29,816 --> 00:17:31,718
We're still alive,
aren't we?
340
00:17:36,489 --> 00:17:38,024
Ah, family.
341
00:17:39,492 --> 00:17:43,196
How did you know
what I was thinking?
342
00:17:43,230 --> 00:17:44,331
It's natural.
343
00:17:44,364 --> 00:17:45,998
You're worried
about your sister.
344
00:17:47,934 --> 00:17:52,805
She won't let me help her.
It's almost self-destructive.
345
00:17:54,006 --> 00:17:55,575
Sounds like my dad.
346
00:17:55,608 --> 00:17:56,943
Growing up,
347
00:17:56,976 --> 00:17:59,679
I used to sneak
into his quarters at night,
just to watch him sleep.
348
00:17:59,712 --> 00:18:01,714
It was the only time
I ever saw him at peace.
349
00:18:03,516 --> 00:18:05,318
I used to think
I could help him.
350
00:18:05,952 --> 00:18:08,588
I used to blame myself.
351
00:18:08,621 --> 00:18:10,790
I guess what I'm saying is,
There may come a time
352
00:18:10,823 --> 00:18:12,292
when you've done
all you can do,
353
00:18:12,325 --> 00:18:13,926
and you just gotta let go.
354
00:18:13,960 --> 00:18:15,195
Is that what you did?
355
00:18:16,129 --> 00:18:17,264
Let go?
356
00:18:19,098 --> 00:18:21,601
No. No, I guess not.
357
00:18:27,540 --> 00:18:28,975
So tell me, captain,
358
00:18:29,008 --> 00:18:31,444
how did you spend
your 300 year furlough?
359
00:18:32,712 --> 00:18:35,482
Frozen on the edge
of an event horizon.
360
00:18:35,515 --> 00:18:38,351
Three centuries gone in
a fraction of a second.
361
00:18:38,985 --> 00:18:41,120
Count yourself lucky.
362
00:18:41,154 --> 00:18:44,457
Me, I, I felt
every single tick-tock.
363
00:18:45,124 --> 00:18:46,793
How did you spend the time?
364
00:18:46,826 --> 00:18:50,563
Well, let's see.
I grew a rose garden.
365
00:18:50,597 --> 00:18:53,266
I memorized
the Commonwealth Chronicles.
366
00:18:53,300 --> 00:18:55,535
Oh, and Earth opera.
367
00:18:56,703 --> 00:18:59,272
Ah. I'm afraid I'm not
very well-versed
368
00:18:59,306 --> 00:19:00,573
in ancient music.
369
00:19:00,607 --> 00:19:04,644
It's all right.
It's Die Fliegenderhollander.
370
00:19:04,677 --> 00:19:06,012
It's about a sea-captain
371
00:19:06,045 --> 00:19:08,315
condemned to roam
the seas eternally,
372
00:19:08,348 --> 00:19:09,816
without purpose.
373
00:19:11,551 --> 00:19:13,085
This is the overture.
374
00:19:14,621 --> 00:19:19,292
You can almost hear the waves
swelling and falling.
375
00:19:21,127 --> 00:19:23,896
You might say
it's become my theme song.
376
00:19:24,797 --> 00:19:27,367
To roam the seas eternally...
377
00:19:27,834 --> 00:19:29,269
without purpose.
378
00:19:29,302 --> 00:19:31,804
Maybe I can help you
rediscover that purpose.
379
00:19:38,645 --> 00:19:41,814
I can rest but I cannot cry.
380
00:19:41,848 --> 00:19:45,652
I can rest but I cannot cry.
381
00:19:45,685 --> 00:19:48,187
The day the planet exploded,
but where's the crew?
382
00:19:48,221 --> 00:19:51,424
There's no future in there.
There's only the past.
383
00:19:51,458 --> 00:19:55,061
There's no future in there.
There's only the past.
384
00:19:55,094 --> 00:19:58,431
There's no future in there.
There's only the past.
385
00:19:58,465 --> 00:20:02,168
There's no future in there.
There's only the past.
386
00:20:02,201 --> 00:20:06,005
There's no future in there.
There's only the past.
387
00:20:06,038 --> 00:20:08,375
That's an order, lieutenant.
388
00:20:08,408 --> 00:20:10,310
That's an order, lieutenant.
389
00:20:11,278 --> 00:20:13,413
That's an order, lieutenant.
390
00:20:14,647 --> 00:20:17,284
All day, into the night, I...
391
00:20:17,317 --> 00:20:19,085
walked around Astoshi Tarn,
392
00:20:19,118 --> 00:20:21,754
just looking
at all the buildings,
the inspiration,
393
00:20:21,788 --> 00:20:25,692
and then there I stood this,
plebe on furlough...
394
00:20:25,725 --> 00:20:30,229
staring up
at this huge bronze statue
of Sani nax Rifati,
395
00:20:30,263 --> 00:20:31,631
my lifelong hero.
396
00:20:34,267 --> 00:20:35,668
And it hit me.
397
00:20:37,304 --> 00:20:39,772
This is where
he lived and wrote.
398
00:20:41,173 --> 00:20:43,009
This is where
he fought and died.
399
00:20:44,577 --> 00:20:47,347
For a second there,
you sounded like Warrick.
400
00:20:47,380 --> 00:20:49,682
I'm sorry. Please, go on.
401
00:20:50,650 --> 00:20:53,152
Tarn Vedra may be
a lost world,
402
00:20:54,321 --> 00:20:55,988
but the principles
it embodied,
403
00:20:56,022 --> 00:20:57,189
the sense of purpose.
404
00:20:57,223 --> 00:20:59,892
There's not a day
that I don't feel them.
405
00:20:59,926 --> 00:21:01,594
I wish I still felt that.
406
00:21:01,628 --> 00:21:02,695
You can.
407
00:21:03,430 --> 00:21:05,197
Join me.
408
00:21:05,231 --> 00:21:06,699
Help me restore
the Commonwealth.
409
00:21:06,733 --> 00:21:08,301
You don't know
how long I've waited
410
00:21:08,335 --> 00:21:09,569
for someone to say that.
411
00:21:09,602 --> 00:21:11,070
I'm not asking this lightly.
412
00:21:12,138 --> 00:21:13,306
If you leave this sector,
413
00:21:13,340 --> 00:21:15,875
whatever's keeping you
from aging, it, it may stop.
414
00:21:16,943 --> 00:21:18,978
At least
we'd be going someplace.
415
00:21:20,447 --> 00:21:21,648
Dylan.
416
00:21:23,149 --> 00:21:24,384
It was her.
417
00:21:24,417 --> 00:21:26,018
Pierce.
418
00:21:26,052 --> 00:21:29,522
She blew up the planet.
She killed her captain.
419
00:21:31,391 --> 00:21:32,425
Jill?
420
00:21:34,994 --> 00:21:37,730
Jill, I need the truth.
Now.
421
00:21:39,966 --> 00:21:41,133
It was me.
422
00:21:43,269 --> 00:21:44,637
I killed him.
423
00:21:46,639 --> 00:21:48,107
I killed them all.
424
00:21:52,178 --> 00:21:53,980
Warrick was overrun.
425
00:21:55,081 --> 00:21:56,583
Sky Falls was dead.
426
00:21:57,817 --> 00:22:00,653
Warrick's situation
was desperate, and he...
427
00:22:02,889 --> 00:22:04,824
he called down friendly fire.
428
00:22:04,857 --> 00:22:06,393
To prevent his capture.
429
00:22:06,426 --> 00:22:09,128
He ordered it.
I didn't want to.
430
00:22:09,596 --> 00:22:10,730
Jill...
431
00:22:12,832 --> 00:22:14,333
it was his call.
432
00:22:14,367 --> 00:22:16,135
Under torture,
he could have revealed
433
00:22:16,168 --> 00:22:17,236
sector troop positions,
434
00:22:17,269 --> 00:22:18,871
fleet movements,
orders of battle.
435
00:22:18,905 --> 00:22:21,307
He had to prevent that.
But it didn't matter!
436
00:22:22,141 --> 00:22:23,410
We still lost...
437
00:22:25,177 --> 00:22:26,413
and I killed him.
438
00:22:28,280 --> 00:22:29,649
I killed them all.
439
00:22:31,951 --> 00:22:33,285
I used kinetic missiles.
440
00:22:33,319 --> 00:22:35,988
There must have been
some sort of chain reaction.
441
00:22:36,022 --> 00:22:38,591
The entire planet
just shattered.
442
00:22:38,625 --> 00:22:39,926
And it was all for nothing.
443
00:22:39,959 --> 00:22:42,028
Why didn't you tell us
any of this before?
444
00:22:42,061 --> 00:22:43,195
I should have.
445
00:22:45,264 --> 00:22:49,268
But after 300 years
trying to forget that day.
446
00:22:50,703 --> 00:22:54,907
I guess I just convinced myself
that it never happened.
447
00:22:54,941 --> 00:22:57,309
Maybe this is what
the Pax is repressing.
448
00:22:57,343 --> 00:22:59,912
Now that I know,
I might be able to help her.
449
00:22:59,946 --> 00:23:01,414
See what you can find out.
450
00:23:14,761 --> 00:23:17,329
Well, that explains it.
451
00:23:22,001 --> 00:23:23,736
I think I know what's wrong
with your,
452
00:23:23,770 --> 00:23:25,304
slipstream drive there, Dutch.
453
00:23:27,674 --> 00:23:29,509
It's missing!
454
00:23:29,542 --> 00:23:31,478
Well, that's the wildest
damn thing.
455
00:23:31,511 --> 00:23:33,846
It was there
the last time I checked.
456
00:23:33,880 --> 00:23:36,749
Dutch, something as big
and inanimate
457
00:23:36,783 --> 00:23:39,018
as a slipstream drive's
exotic matter pulser
458
00:23:39,051 --> 00:23:40,987
doesn't just run away
on its own.
459
00:23:41,020 --> 00:23:42,722
It has to be forcibly ejected.
460
00:23:43,322 --> 00:23:44,390
Like this?
461
00:23:56,636 --> 00:23:59,005
For years, I felt like
my hands were dirty.
462
00:24:00,740 --> 00:24:02,709
Like I couldn't
wash them enough,
463
00:24:02,742 --> 00:24:04,410
the hands that killed him.
464
00:24:07,246 --> 00:24:10,683
Jill, it's survivor's guilt.
465
00:24:10,717 --> 00:24:12,351
You didn't do anything wrong.
466
00:24:13,986 --> 00:24:15,722
You know,
people wonder what it's like
467
00:24:15,755 --> 00:24:16,989
to live so long.
468
00:24:18,257 --> 00:24:19,726
But it's like death.
469
00:24:20,727 --> 00:24:22,394
That's the irony, isn't it?
470
00:24:23,229 --> 00:24:24,764
'Cause I can't die.
471
00:24:25,898 --> 00:24:28,334
You are alive for a reason.
472
00:24:29,268 --> 00:24:30,703
Hold on to that.
473
00:24:39,779 --> 00:24:41,347
I'm sorry.
474
00:24:41,380 --> 00:24:42,982
That was inappropriate.
475
00:24:43,550 --> 00:24:45,051
That's...
476
00:24:46,152 --> 00:24:47,386
it's okay.
477
00:24:49,321 --> 00:24:50,557
It's okay.
478
00:24:53,225 --> 00:24:54,794
You're so damn stubborn.
479
00:24:54,827 --> 00:24:56,563
I hate stubborn lads.
480
00:24:59,098 --> 00:25:00,199
Shocked to see me?
481
00:25:00,232 --> 00:25:01,267
Give it to me.
482
00:25:30,229 --> 00:25:32,331
Magellanic,
I think I can help,
483
00:25:33,900 --> 00:25:37,069
but you have to show me
what happened the day
Warrick died.
484
00:25:38,838 --> 00:25:41,073
Come on, that's it.
You can do it.
485
00:25:52,719 --> 00:25:56,488
High Guard engineers.
They're so touchy!
486
00:26:02,795 --> 00:26:04,163
Dylan, get away from her!
487
00:26:05,431 --> 00:26:07,299
They're trying to kill us.
Who?
488
00:26:09,969 --> 00:26:11,738
Jill, what the hell
is going on?
489
00:26:11,771 --> 00:26:12,905
Watch this.
490
00:26:15,942 --> 00:26:17,977
I tricked the A.I.
into initiating
491
00:26:18,010 --> 00:26:20,546
an android diagnostic program.
492
00:26:20,579 --> 00:26:22,749
Dutch, the whole crew,
the babe.
493
00:26:28,120 --> 00:26:29,689
They're all androids.
494
00:26:39,932 --> 00:26:41,768
She was so human.
495
00:26:41,801 --> 00:26:43,770
We've gotta get out of here
before the ship
496
00:26:43,803 --> 00:26:45,738
manages to reboot
the androids.
497
00:26:45,772 --> 00:26:48,107
My god. Rommie.
498
00:26:49,175 --> 00:26:50,576
She used
the Maru's virtual net
499
00:26:50,609 --> 00:26:52,578
to enter
the Pax's memory archives.
500
00:26:52,611 --> 00:26:54,046
We have to get her
out of there.
501
00:26:54,080 --> 00:26:55,114
Let's go!
502
00:27:03,856 --> 00:27:06,258
Uh-oh! Looks like nap-time's
almost over.
503
00:27:28,447 --> 00:27:29,515
Rommie.
504
00:27:29,548 --> 00:27:31,684
Rommie! Can you hear me?
505
00:27:35,421 --> 00:27:37,489
She tried to send
a power surge through me.
506
00:27:37,523 --> 00:27:39,759
Maximum thrusters.
Let's blow out of here!
507
00:27:39,792 --> 00:27:41,961
Rev, we're coming home, fast!
508
00:27:41,994 --> 00:27:43,029
Is there trouble?
509
00:27:43,062 --> 00:27:45,231
Trouble?
Uh, you might say that.
510
00:27:45,264 --> 00:27:46,298
I can't launch.
511
00:27:46,332 --> 00:27:48,000
The hangar doors
won't respond.
512
00:27:48,034 --> 00:27:50,669
Dylan, I don't know
if it's pertinent
to your current situation,
513
00:27:50,703 --> 00:27:53,940
but I've discovered
something disturbing
about Lieutenant Pierce.
514
00:27:53,973 --> 00:27:56,275
What? That she's
a psychotic android
with a grudge?
515
00:27:56,308 --> 00:27:59,712
I was going to say she's not
on the crew manifest.
516
00:27:59,746 --> 00:28:01,013
Of course not.
517
00:28:02,514 --> 00:28:05,785
"Pax" is Latin for "peace".
Peace, Pierce.
518
00:28:05,818 --> 00:28:07,686
Jill, Ma-jill-anic.
519
00:28:07,720 --> 00:28:09,756
Jill Pierce
is the Pax Magellanic,
520
00:28:09,789 --> 00:28:10,923
the ship made flesh.
521
00:28:13,525 --> 00:28:16,062
She's the one ordering
these androids to kill us.
522
00:28:18,898 --> 00:28:20,699
I can't believe
I didn't see it sooner.
523
00:28:20,733 --> 00:28:22,668
The life signs
must've been faked.
524
00:28:24,070 --> 00:28:27,239
Pax changed her avatar.
We used to call her Maggie.
525
00:28:27,273 --> 00:28:28,674
All this time,
I've been trying
526
00:28:28,707 --> 00:28:30,209
to save her from herself?
527
00:28:30,242 --> 00:28:32,378
There's a simple solution.
Erase it.
528
00:28:32,411 --> 00:28:34,213
If you erase her,
you kill her!
529
00:28:34,246 --> 00:28:35,714
Rommie,
we don't have a choice.
530
00:28:36,949 --> 00:28:38,450
Access code Lexic-Dark-52...
531
00:28:38,484 --> 00:28:40,753
Dylan, wait!
Whatever is wrong with her,
532
00:28:40,787 --> 00:28:42,188
the Pax is still
a sentient ship
533
00:28:42,221 --> 00:28:43,756
and your fellow
High Guard officer.
534
00:28:43,790 --> 00:28:45,157
Who is trying to kill us.
535
00:28:45,191 --> 00:28:47,659
But she took an oath
to die for
the Commonwealth's principles,
536
00:28:47,693 --> 00:28:50,763
the same oath
that you and I took.
If you just kill her,
537
00:28:50,797 --> 00:28:53,232
without investigating,
without applying
those principles,
538
00:28:53,265 --> 00:28:55,001
then her life was meaningless.
539
00:28:55,034 --> 00:28:57,236
So what do we do?
540
00:28:57,269 --> 00:29:00,339
The ship is hiding something.
Whatever is causing all of this.
541
00:29:00,372 --> 00:29:03,810
If I could just go back
into the memory archives,
maybe I can fix it.
542
00:29:04,811 --> 00:29:06,678
All right.
543
00:29:06,712 --> 00:29:08,680
But I'm going in there
with you.
544
00:29:10,549 --> 00:29:13,019
You're risking your lives
to save a machine.
545
00:29:13,052 --> 00:29:14,787
She's not just a machine.
546
00:29:15,387 --> 00:29:16,823
She's family.
547
00:29:18,124 --> 00:29:19,291
Watch our backs.
548
00:29:29,101 --> 00:29:30,736
All right, Rommie,
let's do this.
549
00:29:38,577 --> 00:29:40,346
She's usually here to meet me.
550
00:29:42,248 --> 00:29:45,084
Magellanic avatar,
show yourself.
551
00:29:52,224 --> 00:29:53,725
Why did you come in here?
552
00:29:53,759 --> 00:29:56,128
I'm here as an officer
of the Commonwealth...
553
00:29:56,162 --> 00:29:58,697
to make an inquiry
into a matter of justice.
554
00:29:58,730 --> 00:30:00,867
Justice?
You're trying
to murder my crew.
555
00:30:00,900 --> 00:30:03,002
Dylan, I would never try
to hurt you.
556
00:30:03,035 --> 00:30:04,837
You hurt my crew, you hurt me.
557
00:30:05,604 --> 00:30:06,772
Call off your androids.
558
00:30:07,974 --> 00:30:10,009
You're a fair man.
559
00:30:10,042 --> 00:30:12,244
Otherwise, you would
have erased me already.
560
00:30:21,753 --> 00:30:23,555
Okay, this is getting weird.
561
00:30:23,589 --> 00:30:25,391
Getting?
562
00:30:25,424 --> 00:30:28,694
Pax Magellanic,
what happened that day?
563
00:30:28,727 --> 00:30:30,696
Someone tried to kill me.
564
00:30:32,231 --> 00:30:33,866
I had to defend myself.
565
00:30:33,900 --> 00:30:34,934
You were in battle.
566
00:30:34,967 --> 00:30:36,835
Of course, people were trying
to kill you.
567
00:30:36,869 --> 00:30:38,570
Not just anyone.
568
00:30:38,604 --> 00:30:41,740
Warrick. My own captain.
569
00:30:46,913 --> 00:30:48,414
Go.
570
00:30:48,447 --> 00:30:51,383
Jill, can you hear me?
Sky Falls is dead.
571
00:30:51,417 --> 00:30:54,386
The Nietzscheans have
just launched fighters
to board you.
572
00:30:54,420 --> 00:30:56,455
Initiate
a self-destruct sequence.
573
00:30:56,488 --> 00:30:59,125
No! We can escape.
574
00:30:59,158 --> 00:31:01,527
No. I can't risk your capture.
575
00:31:01,560 --> 00:31:03,529
You contain all
the strategic commands
576
00:31:03,562 --> 00:31:04,596
for the sector.
577
00:31:04,630 --> 00:31:07,466
The sector? We've already
lost two galaxies.
578
00:31:07,499 --> 00:31:09,735
Tarn Vedra's been
completely cut off.
579
00:31:10,369 --> 00:31:11,403
Look,
580
00:31:11,437 --> 00:31:14,040
it's time we start thinking
about ourselves.
581
00:31:14,073 --> 00:31:17,543
I've run multiple scenarios.
We can escape to San Ska Re.
582
00:31:17,576 --> 00:31:20,812
You have your orders.
Initiate the sequence.
583
00:31:21,880 --> 00:31:23,015
But you,
584
00:31:23,916 --> 00:31:26,285
you said you can't live
without me.
585
00:31:27,653 --> 00:31:29,488
Jill, this isn't the time.
586
00:31:30,356 --> 00:31:32,058
This isn't the time.
587
00:31:33,926 --> 00:31:35,161
But this is.
588
00:31:38,330 --> 00:31:39,598
And this.
589
00:31:44,370 --> 00:31:45,604
And this.
590
00:31:49,942 --> 00:31:51,110
And this.
591
00:31:58,484 --> 00:32:00,119
And this.
592
00:32:00,152 --> 00:32:02,421
And most especially this.
593
00:32:05,257 --> 00:32:07,026
Always this.
594
00:32:11,263 --> 00:32:12,764
Forever this.
595
00:32:17,336 --> 00:32:18,904
Jill, listen to me.
596
00:32:18,937 --> 00:32:20,706
You're being emotional
right now.
597
00:32:20,739 --> 00:32:22,574
Isn't that what you wanted?
598
00:32:23,242 --> 00:32:25,144
For me to be emotional?
599
00:32:26,845 --> 00:32:28,780
Look,
I've done the mathematics.
600
00:32:28,814 --> 00:32:30,149
I've programmed myself.
601
00:32:30,182 --> 00:32:32,184
You're programmed to do
what I tell you to do.
602
00:32:32,218 --> 00:32:33,285
Now, destroy yourself.
603
00:32:33,319 --> 00:32:35,354
You don't have a choice.
You're ashamed.
604
00:32:37,656 --> 00:32:40,126
You don't want me to live,
605
00:32:40,159 --> 00:32:43,162
'cause you don't want anyone
to know.
606
00:32:43,195 --> 00:32:45,364
Jill, I've given you
a direct order.
607
00:32:47,199 --> 00:32:49,235
Order refused, sir.
608
00:33:19,931 --> 00:33:23,135
So, you see?
It wasn't my fault.
609
00:33:26,472 --> 00:33:28,340
What happened
to the rest of the crew?
610
00:33:28,374 --> 00:33:30,409
Warrick took them
all planetside.
611
00:33:31,810 --> 00:33:33,312
He left me alone.
612
00:33:34,613 --> 00:33:36,915
I hate being alone.
613
00:33:36,948 --> 00:33:40,652
I missed my human friends,
my favorites.
614
00:33:40,686 --> 00:33:43,489
So, I went into the DNA files
615
00:33:43,522 --> 00:33:44,990
and fabricated them.
616
00:33:46,225 --> 00:33:48,060
Did you ever meet Dutch?
617
00:33:51,197 --> 00:33:53,332
Security systems overridden.
618
00:33:54,400 --> 00:33:55,667
Oh, crap!
619
00:34:48,920 --> 00:34:49,921
Oh!
620
00:34:54,660 --> 00:34:55,661
Oh!
621
00:35:28,894 --> 00:35:30,796
No High Guard duty...
622
00:35:32,264 --> 00:35:33,665
is more difficult
for a captain
623
00:35:33,699 --> 00:35:36,268
than being forced
to erase a ship's A.I,
624
00:35:37,536 --> 00:35:39,905
but you swore an oath
625
00:35:39,938 --> 00:35:42,708
to sacrifice yourself
if necessary.
626
00:35:42,741 --> 00:35:44,343
You were called upon
to perform it,
627
00:35:44,376 --> 00:35:45,444
and you disobeyed.
628
00:35:45,477 --> 00:35:47,746
I swore an oath
to the Commonwealth.
629
00:35:48,514 --> 00:35:51,149
There is no more Commonwealth,
630
00:35:51,183 --> 00:35:54,286
not beyond the three of us.
Tarn Vedra may be lost,
631
00:35:55,086 --> 00:35:57,856
but its principles
are timeless.
632
00:35:57,889 --> 00:36:01,560
What you did was wrong,
and we have to make it right.
633
00:36:01,593 --> 00:36:03,262
I'm sorry, Dylan.
634
00:36:03,295 --> 00:36:05,397
I don't think
you can make it right.
635
00:36:46,738 --> 00:36:49,308
Here's an interesting part
of the opera.
636
00:36:51,477 --> 00:36:53,745
After the captain
rejects his lover,
637
00:36:53,779 --> 00:36:56,382
she decides
life has no purpose,
638
00:36:56,415 --> 00:36:59,951
and then the ship's crew
begins to sing,
639
00:37:00,952 --> 00:37:04,756
sing about their voyage
of eternal damnation.
640
00:37:57,075 --> 00:37:58,544
We need to get out of here.
641
00:37:58,577 --> 00:38:00,178
Yeah, tell me something
I don't know.
642
00:38:02,881 --> 00:38:04,950
You all right?
Yeah.
643
00:38:04,983 --> 00:38:06,752
Can we go now?
644
00:38:06,785 --> 00:38:07,819
What happened?
645
00:38:07,853 --> 00:38:09,855
You missed Tyr's cavalry act.
646
00:38:11,056 --> 00:38:13,291
They were playing Wagner.
647
00:38:13,325 --> 00:38:15,861
It's the most fun I've had
in about six months.
648
00:38:29,408 --> 00:38:30,442
Thank you.
649
00:38:33,645 --> 00:38:35,246
Preparing to return fire.
650
00:38:35,280 --> 00:38:36,515
Dylan.
651
00:38:38,584 --> 00:38:40,185
Pax, you have to stop this!
652
00:38:40,218 --> 00:38:42,220
Don't make things worse
than they already are.
653
00:38:42,253 --> 00:38:44,890
You've been
a good little sister,
Andromeda.
654
00:38:44,923 --> 00:38:46,358
I wish there were another way.
655
00:38:48,994 --> 00:38:51,262
We can't continue
to shoot down her missiles.
656
00:38:51,296 --> 00:38:53,264
Some of them are going
to sneak through.
657
00:38:53,298 --> 00:38:54,600
You tried to help,
658
00:38:54,633 --> 00:38:57,068
but there's no cure
for the pain of love.
659
00:38:59,004 --> 00:39:00,238
Return fire?
660
00:39:00,271 --> 00:39:02,173
Enough to neutralize
her missile batteries.
661
00:39:02,207 --> 00:39:03,442
Don't destroy the vessel.
662
00:39:03,475 --> 00:39:04,576
Missiles away.
663
00:39:20,692 --> 00:39:21,927
The P is breaking up.
664
00:39:21,960 --> 00:39:24,463
There's no way
our weapons burst
could have caused all that.
665
00:39:24,496 --> 00:39:26,732
She let down her defenses.
She made us destroy her.
666
00:39:26,765 --> 00:39:30,001
Pax , why?
Why are you doing this?
667
00:39:30,035 --> 00:39:31,269
Dylan, I never told you
668
00:39:31,302 --> 00:39:33,371
the end
of "The Flying Dutchman".
669
00:39:33,405 --> 00:39:35,441
After the captain
rejects his lover,
670
00:39:35,474 --> 00:39:37,108
she throws herself
into the sea,
671
00:39:37,909 --> 00:39:39,878
hoping she'll find in death
672
00:39:39,911 --> 00:39:42,481
the purpose she was missing
in her life.
673
00:39:42,514 --> 00:39:45,451
This has been
a 300 year nightmare,
674
00:39:45,484 --> 00:39:46,985
and it's finally over.
675
00:40:00,298 --> 00:40:03,669
May her tortured soul
find eternal peace.
676
00:40:15,413 --> 00:40:18,784
Next time I tell you about
a derelict High Guard ship,
677
00:40:18,817 --> 00:40:20,652
tell me to go away.
678
00:40:20,686 --> 00:40:22,521
You were just trying to help.
679
00:40:22,554 --> 00:40:25,390
And I guess I was just trying
to recapture the past.
680
00:40:25,423 --> 00:40:27,325
Yeah, well,
you had it good back then.
681
00:40:27,358 --> 00:40:29,661
Mission briefs highlighted
in three colors,
682
00:40:29,695 --> 00:40:32,864
smiles and spit-shines,
saluting.
683
00:40:32,898 --> 00:40:34,866
If I'd grown up with that,
684
00:40:34,900 --> 00:40:36,401
I'd probably
want it back, too.
685
00:40:37,636 --> 00:40:41,707
Structure. Rules.
Captains like those things.
686
00:40:41,740 --> 00:40:44,309
But the most important thing,
I've already got.
687
00:40:44,342 --> 00:40:45,944
A crew I can depend on.
688
00:40:48,413 --> 00:40:49,948
I suppose now
would be a bad time
689
00:40:49,981 --> 00:40:51,249
to put in for vacation?
690
00:40:51,650 --> 00:40:53,318
Uh, yeah.
691
00:40:53,351 --> 00:40:54,352
Damn.
692
00:41:04,462 --> 00:41:06,097
It's a simple enough equation.
693
00:41:06,965 --> 00:41:08,634
Fractal mathematics,
694
00:41:09,400 --> 00:41:11,202
water flow, surface tension.
695
00:41:12,704 --> 00:41:14,239
Harper even
built me tear ducts,
696
00:41:14,272 --> 00:41:15,841
but I'm not sure
how to use them.
697
00:41:15,874 --> 00:41:19,911
Many of the Divine's gifts
are like that.
698
00:41:19,945 --> 00:41:23,014
They're always there,
but we don't appreciate them...
699
00:41:23,982 --> 00:41:25,551
until we need them.
700
00:41:27,152 --> 00:41:29,588
Back there,
you prayed for her soul.
701
00:41:31,022 --> 00:41:33,825
Do you believe
A.I.'s have souls?
702
00:41:33,859 --> 00:41:37,596
I believe anything
that can love...
703
00:41:38,129 --> 00:41:39,397
has a soul.
704
00:41:40,999 --> 00:41:43,268
Have you ever felt love?
705
00:41:46,171 --> 00:41:47,773
I've learned...
706
00:41:50,508 --> 00:41:52,510
that it's dangerous to love.
707
00:41:53,178 --> 00:41:54,946
It can drive you crazy.
708
00:41:58,416 --> 00:41:59,985
Then, perhaps,
709
00:42:01,352 --> 00:42:03,421
that's what tears are for.
51638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.