All language subtitles for Ana.2019.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,382 --> 00:00:51,183 Hi, I'm Congressman Jose Maria Vega. 2 00:00:51,185 --> 00:00:52,451 And with your help, 3 00:00:52,453 --> 00:00:54,153 I am going to put Puerto Rico 4 00:00:54,155 --> 00:00:55,821 back on the map again. 5 00:01:16,577 --> 00:01:18,243 If I am re-elected, 6 00:01:18,245 --> 00:01:19,411 I will make sure 7 00:01:19,413 --> 00:01:22,181 that our schools, our hospitals, 8 00:01:22,183 --> 00:01:24,416 and our church organizations that have been doing 9 00:01:24,418 --> 00:01:26,819 such amazing work for the community, 10 00:01:26,821 --> 00:01:29,354 receive all the support they deserve. 11 00:01:29,356 --> 00:01:31,356 You can trust me on that. 12 00:01:54,849 --> 00:01:57,449 We are going to rebuild somehow, some way. 13 00:01:57,451 --> 00:01:59,685 I think we did a fantastic job in Puerto Rico. 14 00:02:07,361 --> 00:02:09,361 Thanks to the business incentives 15 00:02:09,363 --> 00:02:10,896 I have already implemented, 16 00:02:10,898 --> 00:02:12,898 I think we can all agree 17 00:02:12,900 --> 00:02:15,868 the powerhouse that is the Puerto Rican economy 18 00:02:15,870 --> 00:02:18,270 is booming once again. 19 00:02:18,272 --> 00:02:19,605 Is the crisis getting you down? 20 00:02:19,607 --> 00:02:21,907 Are you feeling confused? Worried? 21 00:02:21,909 --> 00:02:24,543 Relax, what you need is a new car. 22 00:02:24,545 --> 00:02:26,311 No credit? No problem. 23 00:02:26,313 --> 00:02:27,613 Bad credit? No problem. 24 00:02:27,615 --> 00:02:30,215 Bankruptcy? No problem. 25 00:02:30,217 --> 00:02:32,484 We have certified bank officials on site 26 00:02:32,486 --> 00:02:35,220 who will arrange a car loan that's right for you instantly. 27 00:02:35,222 --> 00:02:36,355 And this weekend, 28 00:02:36,357 --> 00:02:37,656 it's my "Name Your Price" extravaganza. 29 00:02:37,658 --> 00:02:39,324 We have live music, 30 00:02:39,326 --> 00:02:40,225 we have pinchos, 31 00:02:40,227 --> 00:02:41,593 Brinca-brinca for the kids, 32 00:02:41,595 --> 00:02:43,295 because as we say in Morales Alto, 33 00:02:43,297 --> 00:02:44,596 we can't solve the crisis, 34 00:02:44,598 --> 00:02:46,598 but we can sell you a new car. 35 00:02:46,600 --> 00:02:48,534 And that's my promise to you. 36 00:02:51,372 --> 00:02:52,304 Hello. 37 00:02:52,306 --> 00:02:53,405 My name is Rafa. 38 00:02:53,407 --> 00:02:55,240 Rafa Rodriguez. 39 00:02:55,242 --> 00:02:56,308 And I'm offering you 40 00:02:56,310 --> 00:02:57,509 the best used autos 41 00:02:57,511 --> 00:02:58,477 in all of Puerto Rico. 42 00:02:58,479 --> 00:03:00,546 If you can find a better price 43 00:03:00,548 --> 00:03:02,181 on any of these models, 44 00:03:02,616 --> 00:03:04,249 I will pay the difference, 45 00:03:04,251 --> 00:03:06,351 and that is my offer to you. 46 00:03:06,353 --> 00:03:09,188 Rafa Quality Cars! 47 00:03:15,196 --> 00:03:16,395 Hello, I'm-- 48 00:03:31,278 --> 00:03:33,312 Hello, my name is Rafa. 49 00:03:33,314 --> 00:03:35,214 Rafa Rodriguez. 50 00:03:35,216 --> 00:03:37,416 And I'm offering you the best used cars 51 00:03:37,418 --> 00:03:38,617 in all of Puerto Rico. 52 00:03:38,619 --> 00:03:39,751 If you can f-- 53 00:03:41,388 --> 00:03:42,554 Hey! What's going on? 54 00:03:45,559 --> 00:03:47,292 Psst. 55 00:03:47,628 --> 00:03:49,461 Let's go. Get out of the car. 56 00:03:49,964 --> 00:03:51,530 Now. 57 00:03:51,532 --> 00:03:53,265 Open the door and get out of the car. 58 00:03:59,273 --> 00:04:00,372 Get out of the-- 59 00:04:00,374 --> 00:04:01,707 Not through the window. 60 00:04:07,681 --> 00:04:09,514 How did you get in there? It was locked. 61 00:04:09,516 --> 00:04:10,649 With a slim Jim. 62 00:04:16,023 --> 00:04:17,356 Get out of here. 63 00:04:18,592 --> 00:04:20,058 Give me back my Slim Jim. 64 00:04:20,059 --> 00:04:21,525 I'm gonna give you back your Slim Jim. 65 00:04:22,329 --> 00:04:23,362 Go! 66 00:04:24,331 --> 00:04:25,564 I'm gonna call the cops. 67 00:04:28,035 --> 00:04:29,468 Ridiculous. 68 00:04:43,350 --> 00:04:44,750 Hello, my name is Rafa. 69 00:04:44,752 --> 00:04:46,318 Rafa Rodriguez, 70 00:04:46,320 --> 00:04:47,352 and I'm bringing you 71 00:04:47,354 --> 00:04:48,453 the best used autos 72 00:04:48,455 --> 00:04:49,554 in all of Puerto Rico. 73 00:04:49,556 --> 00:04:50,789 If you can find a better price-- 74 00:04:56,397 --> 00:04:58,030 I thought I told you to get out of here. 75 00:04:58,032 --> 00:04:59,431 Why aren't you at school? 76 00:04:59,433 --> 00:05:01,466 Shut, because of the crisis. 77 00:05:01,468 --> 00:05:02,668 Still no power. 78 00:05:02,670 --> 00:05:03,835 Anyway, what are you doing? 79 00:05:03,837 --> 00:05:05,504 I am making a commercial. 80 00:05:05,506 --> 00:05:08,407 Shouldn't you be a bit more... 81 00:05:08,409 --> 00:05:09,408 Oh! 82 00:05:09,410 --> 00:05:10,575 Like the guys on TV? 83 00:05:10,577 --> 00:05:12,311 Show some hustle. 84 00:05:12,313 --> 00:05:13,612 I was getting to the hustle. 85 00:05:13,614 --> 00:05:15,314 You wanna do me a favor? 86 00:05:15,316 --> 00:05:16,315 Go home. 87 00:05:16,617 --> 00:05:17,716 Can't. 88 00:05:18,485 --> 00:05:19,785 My mom got arrested. 89 00:05:20,854 --> 00:05:21,853 That was her? 90 00:05:21,855 --> 00:05:24,456 - You only just moved in, right? - Mm-hmm. 91 00:05:24,792 --> 00:05:26,525 You have any relatives to stay with? 92 00:05:27,828 --> 00:05:28,894 Neighbor? 93 00:05:35,803 --> 00:05:37,703 Trying to run a business, you can't stay here. 94 00:05:37,705 --> 00:05:39,404 Oh, yeah, I have an aunt. 95 00:05:41,075 --> 00:05:42,607 But I need a ride. 96 00:05:49,583 --> 00:05:51,483 "Hello, my name is Rafa. 97 00:05:51,485 --> 00:05:52,918 Rafa Rodriguez. 98 00:05:53,821 --> 00:05:57,356 And that is my promise to you." 99 00:05:59,460 --> 00:06:00,592 Yes, very funny. 100 00:06:04,732 --> 00:06:05,931 Do you have a wife? 101 00:06:08,869 --> 00:06:09,968 Got any kids? 102 00:06:12,139 --> 00:06:14,106 Geez, just making polite talk. 103 00:06:16,810 --> 00:06:18,577 I have two boys, all grown up. 104 00:06:23,650 --> 00:06:25,484 How much further is this? 105 00:06:25,486 --> 00:06:26,518 Um, here. 106 00:06:27,755 --> 00:06:28,820 This is it? 107 00:06:29,723 --> 00:06:30,689 Yeah. 108 00:07:28,782 --> 00:07:30,982 Not so fast, I have angina. 109 00:07:56,944 --> 00:07:58,710 Forgot which one. 110 00:08:21,869 --> 00:08:23,602 Home sweet home. 111 00:08:26,807 --> 00:08:28,524 Where's your aunt? 112 00:08:28,525 --> 00:08:30,242 Probably moved to Florida, you know? 113 00:08:30,244 --> 00:08:31,743 Most people do if they can. 114 00:08:32,246 --> 00:08:33,879 Okay, well, thanks for the ride. 115 00:08:33,881 --> 00:08:35,614 Oh, no, no. You can't stay here. 116 00:08:35,616 --> 00:08:36,848 Titi won't mind. 117 00:08:37,918 --> 00:08:39,017 What's Titi's last name? 118 00:08:39,019 --> 00:08:40,252 Rodriguez. 119 00:08:40,254 --> 00:08:41,820 Rodriguez? 120 00:08:41,822 --> 00:08:43,205 Yeah, Rodriguez. 121 00:08:43,206 --> 00:08:44,589 What a coincidence, that's my name. 122 00:08:44,591 --> 00:08:47,058 So? Lots of people in Puerto Rico called Rodriguez. 123 00:08:51,932 --> 00:08:53,665 - Hello? - Directory assistance. 124 00:08:53,667 --> 00:08:55,000 I'd like the number for Social Services. 125 00:08:55,002 --> 00:08:56,902 - No! - Yes. San Juan, yes, I'll hold. 126 00:08:56,904 --> 00:08:58,603 You can't do that! 127 00:08:58,605 --> 00:09:00,038 They'll put me with foster parents. 128 00:09:00,040 --> 00:09:01,790 And? 129 00:09:01,791 --> 00:09:03,541 They take in kids just to get the money. 130 00:09:03,544 --> 00:09:07,078 And some of them even interfere with them. 131 00:09:07,080 --> 00:09:08,914 You know what that means? The word "interfere"? 132 00:09:09,583 --> 00:09:11,950 No, but if that happened to me, that one would be on you. 133 00:09:14,755 --> 00:09:16,755 Come on, let's go. Gotta get back to work. 134 00:09:20,894 --> 00:09:23,595 Did you have a fight with your sons? 135 00:09:27,935 --> 00:09:29,701 Is that why you don't see them? 136 00:09:30,771 --> 00:09:31,870 They stay with their mom. 137 00:09:31,872 --> 00:09:33,638 And we don't talk much. 138 00:09:36,076 --> 00:09:38,310 I guess we're both on our own. 139 00:09:48,088 --> 00:09:49,621 What's that island? 140 00:09:51,825 --> 00:09:52,991 It's not an island. It's Florida. 141 00:09:52,993 --> 00:09:54,159 It's where I'm from. 142 00:09:56,997 --> 00:10:01,166 You came from Florida to Puerto Rico? 143 00:10:01,835 --> 00:10:02,867 That's right. 144 00:10:04,004 --> 00:10:06,605 - Why? - Good question. 145 00:10:14,815 --> 00:10:16,848 They were supposed to give me one more month to pay. 146 00:10:18,385 --> 00:10:21,119 No, no, no, no, no, no, no, no! 147 00:10:21,121 --> 00:10:23,088 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 148 00:10:25,092 --> 00:10:27,392 You're supposed to give me one more month! 149 00:10:27,394 --> 00:10:28,994 The bank said installments! 150 00:10:28,996 --> 00:10:31,062 Hey! Wait, wait, wait. Hey! 151 00:10:31,064 --> 00:10:32,697 No! 152 00:10:32,699 --> 00:10:33,798 Shit! 153 00:10:33,800 --> 00:10:35,634 Shit! 154 00:10:35,636 --> 00:10:36,801 Oh, shit! 155 00:10:37,371 --> 00:10:39,137 Did he just steal all your cars? 156 00:10:40,807 --> 00:10:42,774 Just go, will you? 157 00:10:42,776 --> 00:10:43,908 We're done here. 158 00:11:01,128 --> 00:11:03,795 Yeah, is tonight a good night to see Jupiter? 159 00:14:27,601 --> 00:14:29,400 Ah! 160 00:14:30,403 --> 00:14:32,170 Hmm. 161 00:14:33,640 --> 00:14:35,073 God bless you, princesa. 162 00:15:10,243 --> 00:15:12,010 Whoa! 163 00:15:19,386 --> 00:15:20,518 Hey, Diego. 164 00:15:21,655 --> 00:15:23,288 What the hell were you thinking? 165 00:15:25,191 --> 00:15:27,425 Because even winners lose sometimes. 166 00:15:28,094 --> 00:15:29,994 Five thousand dollars. 167 00:15:30,297 --> 00:15:31,996 It was a big bet, Rafa. 168 00:15:33,066 --> 00:15:34,399 Never understand 169 00:15:34,401 --> 00:15:37,201 why people bet so big when they need money. 170 00:15:38,271 --> 00:15:40,038 I don't need money. Things are good. 171 00:15:41,274 --> 00:15:44,275 So shall we say... two days? 172 00:15:45,378 --> 00:15:46,477 Perfect. 173 00:15:50,016 --> 00:15:51,215 I'll give you five. 174 00:15:51,217 --> 00:15:54,285 It can be hard to get a hold of cash right now. 175 00:15:54,287 --> 00:15:56,020 Sounds good. I'm easy. 176 00:15:57,257 --> 00:15:58,423 Just one thing. 177 00:15:59,092 --> 00:16:00,558 Don't push it, Rafa. 178 00:16:04,164 --> 00:16:05,363 We out of luck. 179 00:16:21,247 --> 00:16:22,580 Oh. 180 00:16:31,024 --> 00:16:31,723 Are you insane? 181 00:16:31,725 --> 00:16:32,457 Ah! 182 00:16:32,459 --> 00:16:33,725 Shit. 183 00:16:33,727 --> 00:16:35,727 You bet $5,000! 184 00:16:35,729 --> 00:16:37,295 Stop breaking into my car. 185 00:16:37,297 --> 00:16:38,730 You seriously thought a rooster 186 00:16:38,732 --> 00:16:40,999 would solve all of your problems? 187 00:16:42,068 --> 00:16:44,769 I need $10,000 to get my cars back from the bank. 188 00:16:44,771 --> 00:16:46,270 Without my cars, I have no business. 189 00:16:46,272 --> 00:16:48,072 Without my business, I have no income. 190 00:16:48,074 --> 00:16:49,374 Without income, I have no home. 191 00:16:49,376 --> 00:16:53,344 Look. You've got four days, 23 hours, and 36 minutes 192 00:16:53,346 --> 00:16:54,545 to pay that guy. 193 00:16:54,547 --> 00:16:57,148 And we need a real plan, you know? 194 00:16:57,150 --> 00:16:59,050 Like, show some hustle. 195 00:16:59,052 --> 00:17:00,218 What is it with this "we" thing? 196 00:17:00,220 --> 00:17:01,519 There is no "we" here. 197 00:17:03,223 --> 00:17:04,489 I can help you. 198 00:17:05,258 --> 00:17:07,191 Come on, let's go, Joe. 199 00:17:09,062 --> 00:17:12,163 I saw what they do to people who don't pay on time. 200 00:17:52,839 --> 00:17:54,205 What's your name? 201 00:17:55,275 --> 00:17:56,307 Ana. 202 00:17:57,811 --> 00:17:59,143 My name is Rafa. 203 00:18:01,081 --> 00:18:02,280 I know. 204 00:18:02,282 --> 00:18:04,215 It says it on your car lot. 205 00:18:10,423 --> 00:18:12,090 Night, Rafa. 206 00:18:14,160 --> 00:18:15,326 Good night. 207 00:18:18,264 --> 00:18:19,630 Do you WhatsApp him? 208 00:18:22,168 --> 00:18:23,468 Ana, leave that. Come on. 209 00:18:23,470 --> 00:18:25,103 Sit down. Have some breakfast. 210 00:18:26,106 --> 00:18:27,205 "Rafael Rodriguez. 211 00:18:27,207 --> 00:18:29,440 Auto Trader Magazine Car Dealer. 212 00:18:29,442 --> 00:18:31,576 Year 2002. Runner up." 213 00:18:31,578 --> 00:18:33,277 You won. 214 00:18:34,447 --> 00:18:37,148 Runner up. Come on. Sit down. Have your breakfast. 215 00:18:37,517 --> 00:18:40,284 You should have it here so that people can see it. 216 00:18:40,286 --> 00:18:41,719 Okay, sure. Thanks. 217 00:19:16,389 --> 00:19:19,290 Listen, don't-- Don't hold-- go like this-- don't hold it. 218 00:19:19,292 --> 00:19:21,159 You're not gonna kill somebody with it. 219 00:19:21,161 --> 00:19:21,759 Hold it like this. 220 00:19:22,629 --> 00:19:24,295 Like that. Like that. 221 00:19:25,331 --> 00:19:27,398 No, that's not good. Come on. Stop. Stop that. 222 00:19:28,268 --> 00:19:30,568 Don't do that. You know better. 223 00:19:52,525 --> 00:19:53,691 Where are we going? 224 00:19:53,693 --> 00:19:55,293 To see if your mom's home. 225 00:19:55,728 --> 00:19:57,595 See? Gate's open. She's back. 226 00:20:01,417 --> 00:20:02,567 Mom's douchebag boyfriend. 227 00:20:02,569 --> 00:20:04,335 Okay, so he can take care of you. 228 00:20:04,337 --> 00:20:05,636 - Go. - Uh-uh. 229 00:20:06,706 --> 00:20:08,439 Come on. Let's go. I got things to do. 230 00:20:20,553 --> 00:20:22,720 Get up, crackhead! 231 00:20:22,722 --> 00:20:24,422 You shut up, bitch! 232 00:20:27,260 --> 00:20:29,227 Let me in! Open the gate! 233 00:20:31,397 --> 00:20:32,663 Keep shaking the gate like that 234 00:20:32,665 --> 00:20:34,398 and you see what happens. 235 00:20:45,511 --> 00:20:47,578 What you doing with this kid? 236 00:20:47,580 --> 00:20:48,579 Bringing her home. 237 00:20:49,449 --> 00:20:50,548 Ana, get back here! 238 00:20:59,592 --> 00:21:02,426 How you dare behave like this after I talked to you before? 239 00:21:02,428 --> 00:21:04,395 Show some respect, okay? 240 00:21:06,532 --> 00:21:08,499 You mean you. 241 00:21:08,501 --> 00:21:10,401 Why should I respect you? 242 00:21:17,644 --> 00:21:19,744 Get away from me. You can't tell me what to do. 243 00:21:26,352 --> 00:21:28,419 I'm the one putting food on the table. 244 00:21:29,689 --> 00:21:30,688 Come back here! 245 00:22:03,556 --> 00:22:05,790 So, you are the guy who's taking care of my kid? 246 00:22:08,561 --> 00:22:10,494 Aren't you the guy from the car lot? 247 00:22:10,496 --> 00:22:11,595 Yes. 248 00:22:12,665 --> 00:22:13,764 So, where is she? 249 00:22:15,802 --> 00:22:17,401 She didn't wanna come in. 250 00:22:19,706 --> 00:22:21,839 I'm sorry. I can't look after your child. 251 00:22:21,841 --> 00:22:23,808 Man, just chill out. I'm gonna be out in a week. 252 00:22:23,810 --> 00:22:25,476 Maybe even less, okay? 253 00:22:25,478 --> 00:22:26,877 She needs to go to Social Services. 254 00:22:28,781 --> 00:22:31,482 You take her there, I'm never gonna see her again, okay? 255 00:22:32,885 --> 00:22:34,685 I'm not asking for much. 256 00:22:34,687 --> 00:22:36,554 Just take care of her for a couple days, man. 257 00:22:36,556 --> 00:22:38,422 I'd do the same for you. 258 00:22:38,424 --> 00:22:40,424 If you were in trouble, I'd take care of your kid. 259 00:22:42,428 --> 00:22:44,528 - Where is the father? - I don't know, man. 260 00:22:44,530 --> 00:22:46,731 Somewhere in Palmas del Mar, I think. 261 00:22:46,733 --> 00:22:48,499 He's never around. 262 00:22:48,501 --> 00:22:49,700 What am I supposed to do? 263 00:22:49,702 --> 00:22:53,471 If I take her to him, is he gonna understand? 264 00:22:53,473 --> 00:22:56,474 Understand what? That I'm a screw-up? 265 00:22:56,476 --> 00:22:58,509 Listen, this is not about you. This kid needs a parent. 266 00:22:58,511 --> 00:22:59,477 You gotta call him. 267 00:22:59,879 --> 00:23:01,545 I don't have his number. 268 00:23:12,725 --> 00:23:13,824 Give me his name. 269 00:23:24,804 --> 00:23:25,870 I'll keep you posted. 270 00:23:26,539 --> 00:23:27,671 Thank you. 271 00:23:38,851 --> 00:23:41,185 I'm taking you to your father's house. 272 00:23:41,187 --> 00:23:43,687 Sure, like he'd even know who I am. 273 00:23:43,689 --> 00:23:45,189 Well, he better, because I'm driving 274 00:23:45,191 --> 00:23:46,524 halfway across the island. 275 00:23:53,633 --> 00:23:54,965 You like that? 276 00:23:54,967 --> 00:23:56,700 Do you? 277 00:23:58,738 --> 00:23:59,970 I found it in my phone. 278 00:24:26,532 --> 00:24:27,832 I'm putting in your telephone number 279 00:24:27,834 --> 00:24:29,500 in case we get separated. 280 00:24:29,936 --> 00:24:31,602 Do you want my number? 281 00:24:34,640 --> 00:24:35,639 No. 282 00:24:44,550 --> 00:24:46,217 Here. Put this address in your GPS. 283 00:24:46,219 --> 00:24:47,485 The one on top. 284 00:24:47,487 --> 00:24:48,752 Is that where my dad live? 285 00:24:49,689 --> 00:24:51,622 No. It's on the way. 286 00:24:51,624 --> 00:24:53,491 Somebody owes me money. 287 00:25:12,245 --> 00:25:14,044 It'll only be a minute. Stay in the car. 288 00:25:31,864 --> 00:25:33,931 - Rafa. - Hi. 289 00:25:34,734 --> 00:25:36,767 Sorry, I hope you don't mind. I was in the neighborhood. 290 00:25:36,769 --> 00:25:38,969 No, no. Of course. Come in, please. 291 00:25:42,575 --> 00:25:43,607 Oh. 292 00:25:44,010 --> 00:25:45,643 Who's this? 293 00:25:45,645 --> 00:25:47,811 My name's Ana. I'm Rafa's neighbor. 294 00:25:48,314 --> 00:25:50,614 He's giving me a ride to my papi 's house. 295 00:25:50,917 --> 00:25:52,716 May I use your bathroom? 296 00:25:52,718 --> 00:25:54,051 Of course. 297 00:26:15,808 --> 00:26:16,974 Hey, don't touch that. 298 00:26:16,976 --> 00:26:19,677 - You look amazing. - Thank you. Likewise. 299 00:26:22,949 --> 00:26:24,882 Rafael and I go way back. 300 00:26:25,351 --> 00:26:27,851 We met when he opened his first car lot. 301 00:26:28,321 --> 00:26:29,720 Good times, right? 302 00:26:30,923 --> 00:26:31,872 Good times. 303 00:26:31,873 --> 00:26:32,822 And let me tell you, 304 00:26:32,825 --> 00:26:34,959 this guy used to love to party. 305 00:26:35,962 --> 00:26:38,796 We used to go dancing. 306 00:26:38,798 --> 00:26:39,763 Yes. 307 00:26:41,934 --> 00:26:44,068 He was always very kind to me. 308 00:26:49,342 --> 00:26:51,075 Oh, bathroom. 309 00:26:51,077 --> 00:26:52,142 Top of the stairs. 310 00:26:56,816 --> 00:26:58,749 Do you want some iced tea? 311 00:26:58,751 --> 00:26:59,984 Thank you. 312 00:27:04,868 --> 00:27:06,379 Puerto Rico investigates. 313 00:27:06,380 --> 00:27:07,891 We asked him about his campaign donations, 314 00:27:07,893 --> 00:27:09,026 where he gets them from, 315 00:27:09,028 --> 00:27:11,629 and what exactly is his connection 316 00:27:11,631 --> 00:27:13,764 to the Church of the Well of God. 317 00:27:13,766 --> 00:27:16,700 All that and more, coming up next. 318 00:27:16,702 --> 00:27:18,669 Let me make this quite clear, okay? 319 00:27:18,671 --> 00:27:20,971 I have heard all the stories about my campaign funds 320 00:27:20,973 --> 00:27:23,007 being used for money laundering, all right? 321 00:27:23,009 --> 00:27:26,710 And how I supposedly help certain church organizations, 322 00:27:26,712 --> 00:27:30,080 you know, embezzle funds to buy condos in Florida. 323 00:27:30,082 --> 00:27:32,082 And I also heard that-- that even they say that-- 324 00:27:32,084 --> 00:27:34,718 that I feed my enemies to-- to crocodiles. 325 00:27:34,720 --> 00:27:35,919 I mean, this is ridiculous, guys. 326 00:27:35,921 --> 00:27:37,021 Please, come on. 327 00:27:37,022 --> 00:27:38,122 I mean, this is-- this is fake news. 328 00:27:38,124 --> 00:27:39,657 It's even worse than fake news. 329 00:27:39,659 --> 00:27:41,659 So, how's business? 330 00:27:44,864 --> 00:27:46,196 Well, uh... 331 00:27:47,166 --> 00:27:49,099 Actually, not what I would like. 332 00:27:57,143 --> 00:27:58,242 Thank you. 333 00:28:10,423 --> 00:28:11,689 Well... 334 00:28:13,993 --> 00:28:15,225 Camila, come on. 335 00:29:03,809 --> 00:29:05,909 He was always very kind to me. 336 00:30:12,278 --> 00:30:14,278 Would you like some iced tea, sweetheart? 337 00:30:15,347 --> 00:30:16,880 Huh? 338 00:30:22,121 --> 00:30:23,353 - How much does she owe you? - What? 339 00:30:24,023 --> 00:30:25,923 How much does she owe you? 340 00:30:26,225 --> 00:30:27,391 Like a thousand dollars. 341 00:30:28,060 --> 00:30:29,126 She's good for it. 342 00:30:29,128 --> 00:30:30,160 You don't know that. 343 00:30:30,596 --> 00:30:32,296 She's got that screwed up there, 344 00:30:32,298 --> 00:30:33,597 and a shit ton of perfume, 345 00:30:33,599 --> 00:30:35,165 the expensive kind, not spray. 346 00:30:43,042 --> 00:30:44,374 He needs the money you owe him. 347 00:30:48,113 --> 00:30:50,914 I mean, only if-- only-- only if you-- if you-- 348 00:30:50,916 --> 00:30:53,183 if, if it's, you know, if it's convenient at this time. 349 00:30:53,185 --> 00:30:54,351 It's not exactly-- 350 00:30:56,922 --> 00:30:59,189 Rafa, I feel dreadful. 351 00:31:00,291 --> 00:31:01,390 The crisis is affecting us all 352 00:31:01,393 --> 00:31:03,393 in so many ways right now. I-- 353 00:31:07,333 --> 00:31:08,932 You got the car out front. 354 00:31:09,969 --> 00:31:11,969 I mean, I can't even afford to run it. 355 00:31:11,971 --> 00:31:13,971 - What, with gas prices... - Then you won't miss it. 356 00:31:15,207 --> 00:31:16,373 We have our own tow truck. 357 00:31:20,279 --> 00:31:21,411 It's a small one. 358 00:31:26,919 --> 00:31:29,419 A thousand plus the hundred I made us at the bar. 359 00:31:29,421 --> 00:31:31,154 We make a good team, right? 360 00:31:34,193 --> 00:31:36,093 I'm taking you to your father's house. 361 00:31:36,095 --> 00:31:37,895 I don't need your help. 362 00:31:37,897 --> 00:31:39,430 Sure, you don't. 363 00:31:39,431 --> 00:31:40,964 You'll be fine when those guys come after you. 364 00:31:51,277 --> 00:31:52,943 You need gas. 365 00:32:06,125 --> 00:32:07,324 Wait in the car. 366 00:32:18,270 --> 00:32:19,503 Want me to go pay? 367 00:32:36,689 --> 00:32:38,388 Hi, can you put 20 on pump four? 368 00:32:38,390 --> 00:32:40,290 Have you had enough politicians 369 00:32:40,292 --> 00:32:41,558 who lie and cheat 370 00:32:42,461 --> 00:32:45,228 and make promises they can't keep? 371 00:32:47,166 --> 00:32:50,367 Well, now's your chance to make a real change. 372 00:32:51,737 --> 00:32:55,172 Vote for Congressman José Maria Vega and... 373 00:32:55,174 --> 00:32:56,406 Do you have a restroom? 374 00:32:56,408 --> 00:32:58,508 Out back. 375 00:32:58,510 --> 00:33:02,045 Is it clean? Or kind of icky? 376 00:33:02,047 --> 00:33:03,313 This is a gas station, honey. 377 00:33:03,315 --> 00:33:04,715 Sometimes if it's really bad, 378 00:33:04,717 --> 00:33:06,450 I prefer to wait. One time I-- 379 00:33:06,452 --> 00:33:08,452 Are you going to give me the 20 bucks? 380 00:33:08,454 --> 00:33:10,721 - Shoot! I forgot to take it. - Then you get it. 381 00:33:10,723 --> 00:33:13,390 I'll go get it, then I need your restroom. 382 00:33:13,392 --> 00:33:17,561 Vote Vega, the only politician you can really trust. 383 00:33:18,998 --> 00:33:22,065 - Oh, do you sell gummy bears? - No. 384 00:33:24,269 --> 00:33:25,369 Let's go, Joe. 385 00:33:27,206 --> 00:33:28,238 Go! Go! 386 00:33:44,523 --> 00:33:46,490 I just made us 20 bucks. 387 00:33:47,359 --> 00:33:48,291 You didn't pay? 388 00:33:49,762 --> 00:33:50,794 What are you doing? 389 00:33:51,563 --> 00:33:53,096 Wait. 390 00:33:53,098 --> 00:33:55,032 No, no, no, no, no! 391 00:33:57,036 --> 00:33:58,752 Now you're gonna go back in there, 392 00:33:58,753 --> 00:34:00,469 you're gonna say you're sorry and give her back the $20. 393 00:34:00,472 --> 00:34:02,572 Like hell I am. You can't make me. 394 00:34:02,574 --> 00:34:04,174 You're not my mother. 395 00:34:04,176 --> 00:34:05,542 By the way, your mother's in jail, 396 00:34:05,544 --> 00:34:07,244 and that's exactly where you're gonna end up 397 00:34:07,246 --> 00:34:08,545 if you don't start doing the right thing. 398 00:34:08,547 --> 00:34:10,180 Now go in there, tell her you're sorry. 399 00:34:11,383 --> 00:34:12,516 What if I tuck it in the pump? 400 00:34:12,518 --> 00:34:14,785 Go in there and say you're sorry. 401 00:34:14,787 --> 00:34:16,319 Tell her you made an error in judgment. 402 00:34:16,321 --> 00:34:17,454 Okay! 403 00:34:44,416 --> 00:34:46,216 Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. 404 00:34:46,552 --> 00:34:48,218 Put your hands up. Now! 405 00:34:49,321 --> 00:34:50,487 The floor. 406 00:34:54,526 --> 00:34:56,159 You saw nothing! 407 00:35:03,569 --> 00:35:05,635 ...the fifth of August 408 00:35:06,872 --> 00:35:10,107 for the Church of the Well of God Summer Spectacular 409 00:35:10,109 --> 00:35:11,575 at the San Juan Arena. 410 00:35:13,479 --> 00:35:16,580 Join us for an afternoon of song, prayer, 411 00:35:16,582 --> 00:35:20,317 and the celebration of God 412 00:35:20,319 --> 00:35:23,487 with your prophet, Pastor Helen. 413 00:35:26,225 --> 00:35:27,424 You okay? 414 00:35:27,425 --> 00:35:28,624 ...the more you give, 415 00:35:28,627 --> 00:35:30,193 the more you shall receive. 416 00:35:30,195 --> 00:35:31,394 They're gone. 417 00:35:53,919 --> 00:35:55,752 I forgot to give her the 20 bucks. 418 00:36:33,559 --> 00:36:35,926 What are you doing? 419 00:36:35,928 --> 00:36:37,227 I wanna show you something. 420 00:37:09,728 --> 00:37:12,662 Why are we staring at some dumb pond? 421 00:37:25,377 --> 00:37:26,343 Thanks a bunch. 422 00:37:26,345 --> 00:37:27,577 Now I'm all wet! 423 00:37:29,581 --> 00:37:31,314 It's a blowhole. 424 00:37:31,316 --> 00:37:33,617 You just have to wait for the right wave. 425 00:37:33,619 --> 00:37:36,253 The wave comes in underneath the rocks 426 00:37:36,255 --> 00:37:38,355 and it blows out the blowhole. 427 00:37:38,790 --> 00:37:42,459 Be careful, or you're gonna end up like Saint Tino. 428 00:37:42,461 --> 00:37:44,327 You ever heard the story of Saint Tino? 429 00:37:44,329 --> 00:37:45,812 No. 430 00:37:45,813 --> 00:37:47,296 Saint Tino was a local farmer 431 00:37:47,299 --> 00:37:48,598 who was crippled, couldn't walk well. 432 00:37:48,600 --> 00:37:50,267 Be careful. 433 00:37:50,269 --> 00:37:51,735 And he was walking his cow, 434 00:37:51,737 --> 00:37:53,403 stopped by the water, 435 00:37:53,405 --> 00:37:55,005 and the cow fell into the lagoon 436 00:37:55,007 --> 00:37:57,007 and dragged Tino into the lagoon. 437 00:37:57,009 --> 00:38:01,011 The rope that Tino was holding got tangled in his leg 438 00:38:01,013 --> 00:38:02,612 and, ooh, pulled him into the lagoon, 439 00:38:02,614 --> 00:38:04,714 and this lagoon is really deep. 440 00:38:04,716 --> 00:38:06,016 And he was going down 441 00:38:06,018 --> 00:38:08,018 and he knew he was gonna drown, 442 00:38:08,020 --> 00:38:09,286 and that was it. 443 00:38:09,655 --> 00:38:11,788 As he was going down, 444 00:38:11,790 --> 00:38:14,291 God took pity on him 445 00:38:14,293 --> 00:38:16,660 because Tino-- 446 00:38:16,662 --> 00:38:18,028 Listen to this. 447 00:38:18,030 --> 00:38:19,629 He was a good man, 448 00:38:19,631 --> 00:38:21,731 he was humble, and he was honest. 449 00:38:24,069 --> 00:38:26,036 Suddenly, a wave came 450 00:38:26,038 --> 00:38:28,605 and blew Tino out of the blowhole, 451 00:38:28,607 --> 00:38:29,572 up into the sky 452 00:38:30,042 --> 00:38:31,608 and landed him on the grass. 453 00:38:33,045 --> 00:38:34,511 God saved his life. 454 00:38:36,448 --> 00:38:37,781 And was he cured? 455 00:38:38,450 --> 00:38:40,317 - What? - Was he cured? 456 00:38:40,319 --> 00:38:42,319 Like, he was no longer a cripple. 457 00:38:43,422 --> 00:38:44,854 No, I think he was still crippled. 458 00:38:45,791 --> 00:38:47,891 That's not such a great story. 459 00:38:50,529 --> 00:38:52,762 - What happened to the cow? - The cow? 460 00:38:54,333 --> 00:38:55,398 Cow drowned. 461 00:39:04,409 --> 00:39:06,543 You have one new message. 462 00:39:08,347 --> 00:39:09,612 Rafa, 463 00:39:10,415 --> 00:39:11,881 in case you were thinking, 464 00:39:13,485 --> 00:39:15,485 I don't need any used cars, okay? 465 00:39:16,521 --> 00:39:18,421 Just so we're clear, 466 00:39:18,423 --> 00:39:19,823 I need to be paid in cash. 467 00:39:23,495 --> 00:39:25,829 How are you gonna get the rest of the money? 468 00:39:31,136 --> 00:39:32,635 You sure we going the right way? 469 00:39:33,805 --> 00:39:35,772 Yup. Next right. 470 00:39:45,417 --> 00:39:47,417 You definitely put in your father's address? 471 00:39:47,419 --> 00:39:48,685 Check that map again. 472 00:39:48,687 --> 00:39:49,753 You sure? 473 00:39:53,425 --> 00:39:54,657 Hey! 474 00:39:56,128 --> 00:39:57,460 This doesn't have a signal. 475 00:39:57,462 --> 00:39:58,495 It doesn't? 476 00:39:59,131 --> 00:40:00,663 I guess it just dropped out, 477 00:40:01,466 --> 00:40:03,400 but this was definitely the right way. 478 00:40:11,877 --> 00:40:13,943 I don't remember seeing any water on the map. 479 00:40:22,687 --> 00:40:23,653 You did this on purpose! 480 00:40:24,956 --> 00:40:26,489 Don't shout at me. 481 00:40:26,491 --> 00:40:27,624 I'm only eleven. 482 00:40:27,626 --> 00:40:28,792 I don't have time for this, Ana. 483 00:40:28,794 --> 00:40:29,959 Oh, you think I don't know that? 484 00:40:31,530 --> 00:40:32,829 Just see if you can get a signal. 485 00:40:38,170 --> 00:40:39,702 Will you not jump on my car? 486 00:40:41,640 --> 00:40:42,839 Give me the phone. 487 00:40:50,615 --> 00:40:51,748 You've got a flat. 488 00:41:11,937 --> 00:41:13,036 Oh! 489 00:41:29,721 --> 00:41:30,753 Rafa? 490 00:41:35,227 --> 00:41:36,092 Hi. 491 00:41:36,828 --> 00:41:37,794 See that? 492 00:41:38,263 --> 00:41:40,630 I-- I lost my jack. 493 00:41:40,932 --> 00:41:42,999 I wouldn't suppose you have a spare jack you can lend me? 494 00:43:50,929 --> 00:43:52,028 Zuleika. 495 00:44:11,016 --> 00:44:12,382 Rafa! 496 00:44:43,415 --> 00:44:44,714 There you are. 497 00:44:44,716 --> 00:44:46,149 I got us a jack. 498 00:44:46,151 --> 00:44:47,216 Cool. 499 00:45:02,901 --> 00:45:04,050 Okay, here we go. 500 00:45:04,051 --> 00:45:05,200 Thank you very much. We appreciate it. 501 00:45:09,908 --> 00:45:11,808 We need to buy cañita and sell it. 502 00:45:11,810 --> 00:45:13,710 Are you out of your mind? It's illegal. 503 00:45:13,712 --> 00:45:14,961 If you get busted, 504 00:45:14,962 --> 00:45:16,211 you're gonna end up like your mother, in jail. 505 00:45:16,214 --> 00:45:17,497 I don't get you. 506 00:45:17,498 --> 00:45:18,781 You put a lot of money on a dumb gallo, 507 00:45:18,783 --> 00:45:20,083 but you won't do something like this? 508 00:45:20,085 --> 00:45:21,117 It is against the law. 509 00:45:21,119 --> 00:45:22,118 I'm not a criminal. 510 00:45:22,120 --> 00:45:23,052 I'm a car salesman. 511 00:45:23,054 --> 00:45:24,854 Without any cars. 512 00:45:25,924 --> 00:45:27,757 When are you gonna show some hustle? 513 00:45:50,048 --> 00:45:51,214 It says there's a bar. 514 00:45:51,216 --> 00:45:52,882 It's open 24 hours. 515 00:45:54,018 --> 00:45:56,219 Exactly the right kind of place to make a sale. 516 00:45:57,489 --> 00:45:59,789 - Go on. - Stay in the car. 517 00:46:35,193 --> 00:46:36,826 - Good? - Hey. 518 00:47:03,154 --> 00:47:06,088 If you might be interested in buying some... 519 00:47:06,090 --> 00:47:07,190 ...cañita? 520 00:47:07,192 --> 00:47:09,358 - What? - Cañita. 521 00:47:10,161 --> 00:47:13,029 - Why are you whispering? - I'm not sure. 522 00:47:13,031 --> 00:47:14,964 - Is it good? - It's very good. 523 00:47:19,304 --> 00:47:20,269 You're gonna show me? 524 00:47:21,873 --> 00:47:22,905 Bring it in? 525 00:47:22,907 --> 00:47:24,040 Yeah. 526 00:47:24,042 --> 00:47:25,041 Okay. 527 00:47:31,316 --> 00:47:32,682 What the hell you doing? 528 00:47:32,683 --> 00:47:34,049 People will totally love this color. 529 00:47:34,052 --> 00:47:35,117 They'll think it's flavored. 530 00:47:35,119 --> 00:47:36,285 Flavored is a big seller. 531 00:47:36,287 --> 00:47:37,920 You know, fruits. 532 00:47:37,922 --> 00:47:39,121 I mean, that's what they say. 533 00:47:40,058 --> 00:47:41,190 It's cool, right? 534 00:47:42,594 --> 00:47:43,860 Cañita. 535 00:47:44,929 --> 00:47:47,129 Yeah, that's not gonna fly. 536 00:47:50,134 --> 00:47:51,133 Is it the color? 537 00:47:56,274 --> 00:47:58,608 That's Smurf blue. It's what the kids like. 538 00:47:58,610 --> 00:48:00,076 That's not a kids' drink. 539 00:48:05,049 --> 00:48:06,048 Great idea! 540 00:48:07,318 --> 00:48:08,317 What? 541 00:48:36,381 --> 00:48:38,314 You should call your sons sometime. 542 00:48:40,251 --> 00:48:41,517 They might like to hear from you. 543 00:49:31,135 --> 00:49:32,468 We're here. 544 00:49:35,239 --> 00:49:36,339 We're done for the night. 545 00:49:38,476 --> 00:49:40,109 Unless you wanna drive. 546 00:49:53,124 --> 00:49:55,124 Certified bank officials on site 547 00:49:55,126 --> 00:49:57,493 who will arrange a car loan that's right for you instantly. 548 00:49:57,495 --> 00:49:58,895 And this weekend, 549 00:49:58,896 --> 00:50:00,296 in my "Name Your Price" extravaganza, 550 00:50:00,298 --> 00:50:01,764 we have live music, 551 00:50:01,766 --> 00:50:02,732 we have pinchos, 552 00:50:02,734 --> 00:50:04,066 Brinca-brinca for the kids, 553 00:50:04,068 --> 00:50:05,251 because as we say-- 554 00:50:05,252 --> 00:50:06,435 The money raised in our church 555 00:50:06,437 --> 00:50:08,170 goes to helping our community. 556 00:50:08,172 --> 00:50:10,072 We're in the middle of a crisis right now. 557 00:50:10,074 --> 00:50:11,474 These are the times that as a community, 558 00:50:11,476 --> 00:50:13,743 we come together and help others. 559 00:50:13,745 --> 00:50:16,178 We saw Congressman Vega here a few minutes ago-- 560 00:50:16,180 --> 00:50:17,330 I'm good, thanks. 561 00:50:17,331 --> 00:50:18,481 What's your connection to him? 562 00:50:18,483 --> 00:50:20,750 Congressman Vega is helping 563 00:50:20,752 --> 00:50:22,151 in any way possible 564 00:50:22,153 --> 00:50:23,753 to get us out of this crisis. 565 00:50:25,022 --> 00:50:26,288 He's a huge supporter of our church. 566 00:50:26,290 --> 00:50:27,757 We love him dearly. 567 00:50:34,098 --> 00:50:36,332 - Hello? - What's going on, Rafa? 568 00:50:36,334 --> 00:50:37,466 Hey. How you doing, Diego? 569 00:50:38,369 --> 00:50:40,336 I'm at your car lot, 570 00:50:40,338 --> 00:50:42,571 and it's empty. 571 00:50:43,241 --> 00:50:45,107 It's because I sold all my cars. 572 00:50:45,109 --> 00:50:46,509 I told you business was good. 573 00:50:46,511 --> 00:50:48,811 I'm down south buying stock. 574 00:50:48,813 --> 00:50:50,179 Just relax. 575 00:50:50,181 --> 00:50:51,347 You're gonna get your money. 576 00:50:51,349 --> 00:50:52,581 I hope so, Rafa. 577 00:50:53,584 --> 00:50:55,151 I really do. 578 00:52:12,196 --> 00:52:13,295 Thanks. 579 00:52:17,168 --> 00:52:18,501 Housekeeping. 580 00:52:23,641 --> 00:52:25,274 I gotta take you, Ana. 581 00:52:33,618 --> 00:52:35,284 Housekeeping! 582 00:53:18,496 --> 00:53:19,628 Ah! 583 00:53:36,581 --> 00:53:39,615 This looks great. You're gonna enjoy it here. 584 00:54:19,290 --> 00:54:20,322 Is Javier home? 585 00:54:20,324 --> 00:54:21,390 He's in the garden 586 00:54:21,392 --> 00:54:22,725 playing with the kids. 587 00:54:22,727 --> 00:54:24,426 Who should I say wants to see him? 588 00:54:24,729 --> 00:54:25,861 Rafael. 589 00:54:26,797 --> 00:54:29,498 - One moment. - Thank you. 590 00:54:45,716 --> 00:54:46,782 Yes? 591 00:54:49,620 --> 00:54:50,786 It's your daughter, Ana. 592 00:54:51,722 --> 00:54:54,290 Her mother is incapacitated. 593 00:54:54,292 --> 00:54:55,658 I don't have a daughter called Ana. 594 00:54:55,660 --> 00:54:57,026 With all due respect, 595 00:54:57,028 --> 00:54:58,360 this is your daughter 596 00:54:58,362 --> 00:54:59,595 and she needs a place to stay. 597 00:54:59,597 --> 00:55:02,431 Javier? What is it? 598 00:55:02,433 --> 00:55:03,799 They got the wrong family. 599 00:55:13,544 --> 00:55:15,544 Are we clear? 600 00:55:53,517 --> 00:55:55,584 May we go now, please? 601 00:56:29,453 --> 00:56:30,652 You know what we need? 602 00:56:31,122 --> 00:56:32,521 Some ice cream. 603 00:56:35,526 --> 00:56:36,792 Wait here. 604 00:57:12,163 --> 00:57:15,731 Hi! I got some presents. Vote please. 605 00:57:15,733 --> 00:57:18,467 Tell your mom and your dad to vote for Vega, okay? 606 00:57:18,903 --> 00:57:20,602 When they come back from shopping, 607 00:57:20,604 --> 00:57:22,271 make sure to tell them. 608 00:57:22,272 --> 00:57:23,939 Señor Vega will make Puerto Rico great again. 609 00:57:23,941 --> 00:57:25,774 Go Vega! 610 00:57:52,903 --> 00:57:53,869 Ana! 611 00:57:54,972 --> 00:57:57,539 Ana! Ana! 612 00:57:57,541 --> 00:58:00,209 Ana, come on, I have angina! 613 00:58:00,211 --> 00:58:01,844 Ana! 614 00:58:02,580 --> 00:58:03,745 Ana! 615 00:58:14,725 --> 00:58:15,757 Ana. 616 00:58:36,714 --> 00:58:38,547 Hey! What you doing here? 617 00:58:39,683 --> 00:58:40,749 I'm looking for someone. 618 00:58:41,285 --> 00:58:42,751 I'm someone. 619 00:58:42,753 --> 00:58:44,086 What do you want? I got... 620 00:58:45,723 --> 00:58:47,055 Oh, no. A girl. 621 00:58:47,057 --> 00:58:48,257 We got girls. 622 00:58:48,259 --> 00:58:49,591 A young girl. 623 00:58:51,028 --> 00:58:52,995 All our girls are young, chico. 624 00:58:52,997 --> 00:58:55,731 Really young. Like, ten years old. 625 00:59:00,604 --> 00:59:02,604 No, no, no! She's from my neighborhood. 626 00:59:02,606 --> 00:59:04,039 She's a neighbor. I'm looking after her. 627 00:59:04,041 --> 00:59:06,808 I'm looking after her. Just looking after her. 628 00:59:07,745 --> 00:59:08,844 Hey, hey! 629 00:59:29,900 --> 00:59:30,999 Hey! 630 00:59:35,739 --> 00:59:37,039 Hey! 631 00:59:37,041 --> 00:59:38,840 Hey! Where's my car? 632 01:00:02,766 --> 01:00:04,110 Hello? 633 01:00:04,111 --> 01:00:05,455 I'm sorry I ran away, okay? 634 01:00:05,456 --> 01:00:06,800 But I got back and this guy broke in and drove it off-- 635 01:00:06,804 --> 01:00:08,070 Where? 636 01:00:08,071 --> 01:00:09,337 The GPS says it's Jackie's Repair Shop 637 01:00:09,340 --> 01:00:10,639 on Calle Sicilia. 638 01:00:10,641 --> 01:00:11,773 I can't see anything. 639 01:00:11,775 --> 01:00:12,908 Listen, just stay calm. 640 01:00:12,910 --> 01:00:14,343 Wait for me, stay in the car, 641 01:00:14,345 --> 01:00:15,644 I'll be right there. 642 01:00:15,646 --> 01:00:16,945 I'm hiding under my jacket. 643 01:00:16,947 --> 01:00:19,348 Okay. I'm here. I'm here. 644 01:00:21,018 --> 01:00:23,719 I see-- Okay, I'm here. I see it. I see it. 645 01:00:23,721 --> 01:00:25,621 I see it. 646 01:00:28,692 --> 01:00:29,658 See me? 647 01:00:30,894 --> 01:00:31,994 Come on, come on. 648 01:00:35,766 --> 01:00:36,999 You okay? 649 01:00:37,001 --> 01:00:38,166 Yeah. 650 01:00:51,148 --> 01:00:52,781 Excuse me? 651 01:00:53,384 --> 01:00:54,750 Excuse me? 652 01:00:54,752 --> 01:00:56,084 Hello? 653 01:00:56,086 --> 01:00:58,086 This car was stolen. It's my car. 654 01:00:59,823 --> 01:01:01,957 Somebody stole my car and brought it over here. 655 01:01:01,959 --> 01:01:03,225 I want my car back. 656 01:01:04,795 --> 01:01:06,061 Hey! 657 01:01:06,063 --> 01:01:07,195 I'm talking to you. Hey! 658 01:01:18,008 --> 01:01:19,708 Sir... 659 01:01:22,413 --> 01:01:24,179 ...you have my papi 's car. 660 01:01:25,783 --> 01:01:27,215 I know the crisis is affecting us all 661 01:01:27,217 --> 01:01:29,051 in so many ways right now, 662 01:01:30,220 --> 01:01:33,188 but since my older brothers left the island, 663 01:01:33,190 --> 01:01:35,457 and my mother passed, 664 01:01:35,458 --> 01:01:37,725 my papi has had to raise me all by himself. 665 01:01:37,728 --> 01:01:39,461 And all the time, he has had to carry on 666 01:01:39,463 --> 01:01:41,797 cleaning gas station toilets. 667 01:01:43,033 --> 01:01:45,067 I've spent my life in that car. 668 01:01:45,069 --> 01:01:46,702 That car is my home. 669 01:01:47,771 --> 01:01:49,838 Please, señor, don't destroy it. 670 01:01:56,046 --> 01:01:59,948 Okay, I'll give you 400 cash, right now. 671 01:02:03,020 --> 01:02:06,054 Maybe you should start buying and selling used cars. 672 01:02:09,760 --> 01:02:11,159 Are you at least gonna thank me? 673 01:02:29,046 --> 01:02:30,479 Come on, get out of the car. 674 01:02:30,481 --> 01:02:32,147 - Get out of the car. - Now what? 675 01:02:33,050 --> 01:02:35,083 Come on, come here. 676 01:02:35,085 --> 01:02:36,485 What do you want me to thank you for, huh? 677 01:02:36,487 --> 01:02:37,686 Breaking into my car 678 01:02:37,687 --> 01:02:38,886 and then causing me to lose my stock? 679 01:02:38,889 --> 01:02:40,489 Oh, sure, like that one's on me now. 680 01:02:40,491 --> 01:02:42,224 Or maybe I should thank you 681 01:02:42,225 --> 01:02:43,958 for almost getting beaten up or maybe killed 682 01:02:43,961 --> 01:02:46,194 because I went into the barrio looking for you, 683 01:02:46,196 --> 01:02:48,029 and some thugs thought I was a pervert. 684 01:02:48,031 --> 01:02:49,498 - A what? - A pervert! 685 01:02:49,500 --> 01:02:51,032 A pervert! Forget it! 686 01:02:51,034 --> 01:02:53,235 Listen, I'm done going 687 01:02:53,237 --> 01:02:55,504 throughout this island acting like a babysitter. 688 01:02:55,506 --> 01:02:57,773 I know you don't take responsibility for any-- 689 01:02:57,775 --> 01:02:59,241 Okay, watch me take responsibility. 690 01:02:59,243 --> 01:03:01,543 - Let's go. - Wait! 691 01:03:01,545 --> 01:03:03,178 - Stop it! - Come on, let's go. Come on! 692 01:03:03,180 --> 01:03:04,212 - Stop! - Come on. 693 01:03:04,214 --> 01:03:05,697 - Let go! - Let's go. 694 01:03:05,698 --> 01:03:07,181 Come on, I'll show you a little responsibility. 695 01:03:07,184 --> 01:03:08,850 Let go! - Come on. 696 01:03:08,852 --> 01:03:11,253 Get off, you're squishing my arm! 697 01:03:12,956 --> 01:03:14,389 This church is gonna look after you. 698 01:03:16,860 --> 01:03:18,894 'Cause, frankly, right now, I can't help you anymore. 699 01:03:19,196 --> 01:03:21,830 And if you're lucky, you're gonna find some help in there. 700 01:03:21,832 --> 01:03:23,098 Now, go. 701 01:03:26,003 --> 01:03:27,335 Fine, you don't think you need help? 702 01:03:29,907 --> 01:03:31,173 Well, I do. 703 01:03:38,015 --> 01:03:39,314 Say, hallelujah! 704 01:03:39,316 --> 01:03:41,183 Hallelujah! 705 01:03:41,185 --> 01:03:42,918 Say, hallelujah! 706 01:03:42,920 --> 01:03:44,586 Hallelujah! 707 01:03:44,588 --> 01:03:47,589 ¶ Sing hallelujah ¶ 708 01:03:47,591 --> 01:03:49,291 ¶ Hallelujah ¶ 709 01:03:49,293 --> 01:03:52,160 ¶ Hallelujah ¶ 710 01:03:53,297 --> 01:03:54,963 The gospel tells us 711 01:03:54,965 --> 01:03:56,998 that Jesus addresses each individual 712 01:03:57,000 --> 01:03:59,167 he encounters, whether rich or poor, 713 01:03:59,169 --> 01:04:02,103 in terms of their common humanity, 714 01:04:02,606 --> 01:04:05,841 not in terms of their bank accounts. 715 01:04:05,843 --> 01:04:08,376 Reminds me of one my favorites, John 12. 716 01:04:08,378 --> 01:04:11,880 We heard how Mary took an expensive ointment 717 01:04:11,882 --> 01:04:14,049 to anoint the feet of Jesus. 718 01:04:14,051 --> 01:04:17,319 "But why was this ointment not sold for 300 denarii 719 01:04:17,321 --> 01:04:18,854 and given to the poor?" 720 01:04:18,856 --> 01:04:20,322 Asked his disciples accusingly. 721 01:04:20,991 --> 01:04:22,591 Despite their protest, 722 01:04:22,593 --> 01:04:26,027 Jesus received the gift 723 01:04:26,029 --> 01:04:28,463 well worth a year's wages for most people. 724 01:04:29,132 --> 01:04:33,602 This is the same Jesus who was born in a stall, 725 01:04:33,604 --> 01:04:37,906 the same Jesus who died on a trash heap. 726 01:04:39,943 --> 01:04:43,011 What does this tell us about our Lord? 727 01:04:45,349 --> 01:04:47,116 It tells us 728 01:04:47,117 --> 01:04:48,884 that Jesus in His infinite wisdom, 729 01:04:48,886 --> 01:04:51,152 His infinite wisdom, 730 01:04:51,154 --> 01:04:54,089 a wisdom that is sometimes perplexing, 731 01:04:54,091 --> 01:04:56,157 yet always greater than ours, 732 01:04:56,159 --> 01:05:00,161 allowed us to enjoy the fruits of our labor 733 01:05:00,163 --> 01:05:01,363 while still on earth. 734 01:05:01,365 --> 01:05:03,298 Amen. 735 01:05:04,201 --> 01:05:07,335 I'm only here with you a limited time, 736 01:05:07,337 --> 01:05:10,405 but let me be an example 737 01:05:10,407 --> 01:05:14,643 of what one can achieve through God's blessing. 738 01:05:14,645 --> 01:05:17,345 - Can I hear "amen"? - Amen! 739 01:05:17,347 --> 01:05:20,682 The crisis that He has sent this island, 740 01:05:20,684 --> 01:05:24,252 we all share together, is His will. 741 01:05:24,254 --> 01:05:25,220 Amen! 742 01:05:25,222 --> 01:05:26,354 He knows. 743 01:05:26,356 --> 01:05:28,123 He knows we struggle. 744 01:05:28,125 --> 01:05:30,125 While across the water 745 01:05:30,127 --> 01:05:32,127 we imagine the wealth of others. 746 01:05:32,129 --> 01:05:34,195 Amen. 747 01:05:34,197 --> 01:05:37,666 This is God's challenge to the people of Puerto Rico, 748 01:05:37,668 --> 01:05:40,235 a challenge we shall overcome. 749 01:05:40,237 --> 01:05:41,169 Amen. 750 01:05:41,171 --> 01:05:42,170 Amen. 751 01:05:42,172 --> 01:05:43,572 Amen. 752 01:05:43,573 --> 01:05:44,973 And remember, remember. 753 01:05:45,409 --> 01:05:48,143 The more we all give, 754 01:05:48,145 --> 01:05:49,377 the more we receive. 755 01:05:49,379 --> 01:05:50,378 - Hallelujah! - Amen. 756 01:05:50,380 --> 01:05:52,347 Amen. 757 01:05:52,349 --> 01:05:54,950 - Amen! - Amen. 758 01:05:59,056 --> 01:06:00,088 In a church? 759 01:06:00,090 --> 01:06:02,023 Are you out of your mind? 760 01:06:02,025 --> 01:06:03,291 Oh, in case you forgot. 761 01:06:04,728 --> 01:06:06,695 You don't think I could've taken care of all that by now 762 01:06:06,697 --> 01:06:07,996 if I hadn't been stuck with you? 763 01:06:07,998 --> 01:06:09,297 Stuck with me? Yes. 764 01:06:09,299 --> 01:06:11,132 You're showing some hustle around here. 765 01:06:11,134 --> 01:06:12,434 Excuse me, sir? 766 01:06:15,205 --> 01:06:16,504 Four hundred and ten, 767 01:06:16,506 --> 01:06:18,039 four hundred and forty, 768 01:06:18,041 --> 01:06:19,174 four hundred and fifty, 769 01:06:19,176 --> 01:06:20,709 four hundred and fifty five, 770 01:06:20,711 --> 01:06:22,177 four hundred and sixty, 771 01:06:22,179 --> 01:06:23,445 four hundred and seventy... 772 01:06:23,447 --> 01:06:25,180 Either I just saw somebody 773 01:06:25,182 --> 01:06:26,715 pretending they couldn't walk 774 01:06:26,717 --> 01:06:30,051 taking money from good church-going people 775 01:06:30,053 --> 01:06:33,722 or I'm witnessing a miracle. 776 01:06:33,724 --> 01:06:34,556 Which is it? 777 01:06:35,459 --> 01:06:36,992 Miracle? 778 01:06:38,395 --> 01:06:40,762 As a pastor, it is my duty 779 01:06:40,764 --> 01:06:42,263 to try to help you and your daughter. 780 01:06:42,265 --> 01:06:43,999 Oh, he's not my dad. 781 01:06:46,770 --> 01:06:48,336 What is your relationship to this child? 782 01:06:48,338 --> 01:06:49,604 - Uncle. - Neighbor. 783 01:06:50,273 --> 01:06:52,207 A neighbor who tries to sell cars. 784 01:06:52,209 --> 01:06:53,341 I'm more like a family friend. 785 01:06:54,011 --> 01:06:55,443 No, just neighbor. 786 01:06:55,445 --> 01:06:57,379 Ana would like to apologize. 787 01:06:58,081 --> 01:06:59,347 Yes, I'm sure she would. 788 01:07:00,117 --> 01:07:01,182 I'm sorry. 789 01:07:02,085 --> 01:07:03,518 The church teaches forgiveness. 790 01:07:03,520 --> 01:07:05,353 And penance. 791 01:07:05,355 --> 01:07:06,588 Fraud is a serious matter. 792 01:07:07,357 --> 01:07:09,224 Obviously, she's gonna-- 793 01:07:09,226 --> 01:07:10,458 She's gonna give back the money. 794 01:07:10,460 --> 01:07:13,028 And perhaps a small atonement could be made, 795 01:07:13,030 --> 01:07:15,430 if, say, she did a little work at the church. 796 01:07:16,166 --> 01:07:18,066 Well, we'd be happy to come back another time, 797 01:07:18,068 --> 01:07:19,167 but right now 798 01:07:20,270 --> 01:07:21,503 I'm kind of in a crisis. 799 01:07:21,505 --> 01:07:23,338 Or we could call the police. 800 01:07:34,251 --> 01:07:35,784 Thank you. 801 01:07:35,786 --> 01:07:37,185 Welcome. 802 01:07:40,057 --> 01:07:42,123 It's good being on the road. 803 01:07:42,125 --> 01:07:43,358 Isn't it? 804 01:07:43,360 --> 01:07:45,193 Why don't we stay here 805 01:07:45,195 --> 01:07:47,228 and never go back to San Juan? 806 01:07:49,800 --> 01:07:51,466 You should bring your sons here. 807 01:07:53,203 --> 01:07:54,569 It'd be really nice. 808 01:07:54,571 --> 01:07:56,087 They have a busy life. 809 01:07:56,088 --> 01:07:57,604 They have family, they have kids. 810 01:07:59,142 --> 01:08:00,408 What are their names? 811 01:08:01,244 --> 01:08:03,244 Nicolás 812 01:08:03,246 --> 01:08:05,080 and Andrés. 813 01:08:05,082 --> 01:08:06,347 Why don't you see them? 814 01:08:09,219 --> 01:08:11,186 You can just get a flight to Miami 815 01:08:11,188 --> 01:08:12,687 or get them to get a flight. 816 01:08:16,393 --> 01:08:17,392 Cheers. 817 01:08:24,201 --> 01:08:26,301 Authorities in San Juan suspected foul play 818 01:08:26,303 --> 01:08:29,237 after finding the body of a man washed up on Luquillo Beach. 819 01:08:29,573 --> 01:08:31,539 Police believe this is yet another homicide 820 01:08:31,541 --> 01:08:33,875 linked to increasing gambling debts 821 01:08:33,877 --> 01:08:36,511 as people search for ways out of this crisis. 822 01:08:37,180 --> 01:08:38,680 And now it's time to check our local weather... 823 01:08:51,328 --> 01:08:54,662 ...who wishes to share her life experiences 824 01:08:54,664 --> 01:08:57,198 and how her faith helped her 825 01:08:57,200 --> 01:08:59,234 accept God's choices for her. 826 01:09:03,206 --> 01:09:04,472 All right, Ana. 827 01:09:04,474 --> 01:09:06,207 I want you to tell the story 828 01:09:06,209 --> 01:09:08,243 exactly as we discussed 829 01:09:08,245 --> 01:09:09,878 about how the church and prayer 830 01:09:09,880 --> 01:09:12,747 has helped you live with your disability, okay? 831 01:09:18,455 --> 01:09:20,355 Thank you, Pastor Helen. 832 01:09:20,357 --> 01:09:22,690 My name is Zuleika, 833 01:09:22,692 --> 01:09:24,559 and this is my story. 834 01:09:25,295 --> 01:09:27,395 When I was five, my father became a drunk 835 01:09:27,397 --> 01:09:29,330 and pushed me down some stairs. 836 01:09:29,332 --> 01:09:30,632 I broke my legs. 837 01:09:31,568 --> 01:09:33,368 They told me I would never walk again. 838 01:09:33,904 --> 01:09:35,170 A few days ago, 839 01:09:35,172 --> 01:09:36,471 I met a kind man. 840 01:09:37,174 --> 01:09:38,940 That's him right there. 841 01:09:41,611 --> 01:09:44,445 He'd lost everything through his misguided behavior. 842 01:09:44,447 --> 01:09:46,247 He was a heavy gambler, 843 01:09:46,249 --> 01:09:47,949 and he took tablets for his vagina. 844 01:09:50,320 --> 01:09:52,487 But he told me the story of Saint Tino. 845 01:09:53,423 --> 01:09:56,658 One day, Tino was leading his cow beside a small lagoon 846 01:09:56,660 --> 01:09:58,726 and the cow slipped on a rock and fell in, 847 01:09:59,396 --> 01:10:01,196 pulling Tino with him. 848 01:10:02,399 --> 01:10:04,232 Tino thought he would drown. 849 01:10:07,370 --> 01:10:09,304 So he put his hands together and said a prayer. 850 01:10:12,943 --> 01:10:16,211 Tino stood up and was amazed to see that he could walk again. 851 01:10:16,513 --> 01:10:18,613 A few days ago, I went there myself 852 01:10:19,282 --> 01:10:21,482 and I gently dipped my legs in, 853 01:10:21,952 --> 01:10:23,484 and I said a prayer. 854 01:10:35,398 --> 01:10:36,531 Oh, my God. 855 01:10:53,617 --> 01:10:56,384 What an amazing story. 856 01:10:56,386 --> 01:10:57,518 Gentlemen. 857 01:10:57,988 --> 01:11:00,321 Open your hearts, everybody. 858 01:11:00,323 --> 01:11:01,990 Tell your friends and family 859 01:11:01,992 --> 01:11:04,993 about what you have seen and heard today. 860 01:11:04,995 --> 01:11:09,597 Bring them to our church to hear this miracle for themselves. 861 01:11:17,507 --> 01:11:19,707 If we get ten percent for every atonement, 862 01:11:19,709 --> 01:11:21,643 we can pay Diego on time, 863 01:11:21,644 --> 01:11:23,578 and I bet I can get her to raise our cut. 864 01:11:31,554 --> 01:11:33,755 We're just trying to make it through the crisis, Rafa. 865 01:11:56,046 --> 01:11:57,645 Come on, let's go. Bedtime. 866 01:11:57,647 --> 01:11:58,613 Good night. 867 01:12:00,083 --> 01:12:01,316 Ana! 868 01:12:02,519 --> 01:12:04,319 My name is Zuleika, 869 01:12:05,088 --> 01:12:06,654 and this is my story. 870 01:12:07,457 --> 01:12:09,724 When I was five, my father became a drunk 871 01:12:09,726 --> 01:12:11,859 and, in one of his drunken rages, 872 01:12:11,861 --> 01:12:13,795 he pushed me down the stairs. 873 01:12:13,797 --> 01:12:15,463 I broke my backbone. 874 01:12:15,865 --> 01:12:18,399 They told me I would never walk again. 875 01:12:18,401 --> 01:12:21,636 Until a few days ago, when I heard the story of Saint Tino, 876 01:12:21,638 --> 01:12:24,505 a crippled farmer who thought God had forsaken him 877 01:12:24,507 --> 01:12:27,408 because he was poor and he couldn't walk well. 878 01:12:27,410 --> 01:12:29,877 One day, Tino was walking his favorite cow 879 01:12:29,879 --> 01:12:32,113 beside a small lagoon 880 01:12:32,115 --> 01:12:34,615 when the cow slipped on a rock and fell in, 881 01:12:34,617 --> 01:12:37,418 pulling Tino with him into the dark depths. 882 01:12:37,420 --> 01:12:40,088 Tino thought he would drown because the cow was sinking, 883 01:12:40,090 --> 01:12:42,557 so he tried to swim, but he didn't have enough air. 884 01:12:42,859 --> 01:12:46,094 So then he put his hands together, he said a prayer. 885 01:12:46,096 --> 01:12:49,564 And suddenly, the waters of the well rose up. 886 01:12:49,566 --> 01:12:51,699 Whoosh... 887 01:12:51,701 --> 01:12:53,868 And placed him gently on the grass, 888 01:12:53,870 --> 01:12:56,738 as if God's hands are made out of water. 889 01:12:59,709 --> 01:13:01,843 Camila! Wait, let me explain. 890 01:13:01,845 --> 01:13:04,712 After hearing that story, I was inspired. 891 01:13:04,714 --> 01:13:06,514 My friend took me there. 892 01:13:06,516 --> 01:13:08,716 Using a child to make money? 893 01:13:09,519 --> 01:13:10,818 No. Listen. 894 01:13:10,820 --> 01:13:13,121 Embezzling? From a church? 895 01:13:13,123 --> 01:13:14,422 I'm not embezzling from them. 896 01:13:14,424 --> 01:13:15,590 It's more complicated than that! 897 01:13:15,592 --> 01:13:18,159 I used to have feelings for you, Rafael. 898 01:13:18,161 --> 01:13:21,462 I said a prayer and... 899 01:13:32,575 --> 01:13:35,476 Now I understand why your business went bad. 900 01:13:35,478 --> 01:13:36,677 Because you're a crook. 901 01:13:37,147 --> 01:13:38,146 Because you are a crook! 902 01:13:38,148 --> 01:13:39,747 Listen. Hey! Hey! 903 01:13:39,749 --> 01:13:40,882 Camila. 904 01:14:34,838 --> 01:14:36,003 Sir? 905 01:14:36,005 --> 01:14:36,904 Sir? 906 01:14:36,906 --> 01:14:38,239 Sir. 907 01:14:38,241 --> 01:14:38,973 Hey! 908 01:14:38,975 --> 01:14:40,541 We're done here. 909 01:14:40,543 --> 01:14:41,742 That's it. We're done. 910 01:14:41,744 --> 01:14:42,777 Ana. Leave that. 911 01:14:42,779 --> 01:14:43,878 Hey. Hey. Leave that. 912 01:14:43,880 --> 01:14:44,912 Let's go. We're out of here. 913 01:14:44,914 --> 01:14:47,949 You wanna call the police? Go ahead. Call the police. 914 01:14:47,951 --> 01:14:49,750 'Cause what you're doing here is not only fraud, 915 01:14:49,752 --> 01:14:51,819 you're taking advantage of people who don't have anything 916 01:14:51,821 --> 01:14:54,555 which is exactly what's wrong with this island right now. 917 01:14:54,557 --> 01:14:57,225 People like you coming in and taking advantage. 918 01:14:57,227 --> 01:14:58,092 And where are you from? 919 01:14:59,963 --> 01:15:01,229 I'm from San Juan. 920 01:15:01,231 --> 01:15:03,564 - But you're not Puerto Rican. - I'm from Miami. 921 01:15:03,566 --> 01:15:05,633 - Oh, yeah? Miami-Cuban? - Yes! 922 01:15:05,635 --> 01:15:07,235 So you probably came here to sell cars 923 01:15:07,237 --> 01:15:09,103 because of the Puerto Rican tax breaks? 924 01:15:10,807 --> 01:15:12,907 I came here for many reasons. Ana. 925 01:15:12,909 --> 01:15:14,876 But you came here with the hope of making more money 926 01:15:14,878 --> 01:15:16,043 and paying less taxes. 927 01:15:16,045 --> 01:15:17,645 So isn't that taking advantage? 928 01:15:17,647 --> 01:15:18,880 Look, Rafa. 929 01:15:18,882 --> 01:15:20,882 Helen's given me a great job. 930 01:15:20,884 --> 01:15:24,051 You never know how much money there is inside this. 931 01:15:25,622 --> 01:15:28,256 Ana has decided she wants to stay with the church 932 01:15:28,258 --> 01:15:29,857 for our summer camp. 933 01:15:29,859 --> 01:15:30,858 Oh, Ana's decided? 934 01:15:30,860 --> 01:15:32,059 Yes, she has. 935 01:15:34,964 --> 01:15:36,564 Ana? Ana? 936 01:17:34,183 --> 01:17:36,183 Got Diego's cash, Rafa? 937 01:17:37,086 --> 01:17:38,252 I got it in the car. 938 01:17:39,389 --> 01:17:40,187 How you doing? 939 01:17:52,402 --> 01:17:55,169 Wrong move, Rafa. 940 01:18:03,880 --> 01:18:06,847 Now you're really pissing me off, Rafa. 941 01:21:13,936 --> 01:21:16,070 ...that you are receiving campaign donations 942 01:21:16,072 --> 01:21:17,938 from a well-known church organization. 943 01:21:17,940 --> 01:21:19,523 Here we go again 944 01:21:19,524 --> 01:21:21,107 with the below-the-belt corruption accusations. 945 01:21:21,110 --> 01:21:23,644 Hardly surprising that people would be suspicious 946 01:21:23,646 --> 01:21:25,913 if you are not prepared to reveal the sources 947 01:21:25,915 --> 01:21:27,147 of your campaign donations. 948 01:22:08,391 --> 01:22:09,990 Just a minute. 949 01:22:11,294 --> 01:22:14,328 Hi. I'm here to pick up Ana. 950 01:22:14,330 --> 01:22:17,298 Oh, we have no record of anyone coming to collect her. 951 01:22:17,300 --> 01:22:20,200 And, in any case, she's giving a big testimony this week, so-- 952 01:22:20,202 --> 01:22:21,285 Giving a testimony? 953 01:22:21,286 --> 01:22:22,369 - Yeah. - I'd like to speak with her. 954 01:22:22,371 --> 01:22:24,972 I'm sorry, sir, we just don't allow 955 01:22:24,974 --> 01:22:26,273 unaccompanied adults on the grounds. 956 01:22:26,275 --> 01:22:27,341 Ana? 957 01:22:35,952 --> 01:22:36,951 You okay? 958 01:22:37,687 --> 01:22:39,119 Worried about you. 959 01:22:39,989 --> 01:22:41,422 You mustn't worry. 960 01:22:41,424 --> 01:22:45,225 God takes care of us all, especially the goodly. 961 01:22:45,227 --> 01:22:48,128 You see? Ana is safe and well. 962 01:22:48,130 --> 01:22:49,964 I will say a prayer for you, 963 01:22:49,966 --> 01:22:51,999 that you are able to see someday 964 01:22:52,001 --> 01:22:54,201 the wrong roads you have taken in life. 965 01:22:54,203 --> 01:22:56,236 Why don't you go and give your friend a hug 966 01:22:56,238 --> 01:22:57,972 and then we go back to your game? Okay, Ana? 967 01:23:23,366 --> 01:23:24,498 Excuse me. 968 01:23:32,208 --> 01:23:34,041 Ana wanted you to have this. 969 01:23:40,349 --> 01:23:41,482 Thank you. 970 01:24:20,790 --> 01:24:22,289 Sorry, we're not here at the moment. 971 01:24:22,291 --> 01:24:23,257 Please leave a message. 972 01:24:24,160 --> 01:24:26,060 Nicolás, this papi. 973 01:24:26,062 --> 01:24:27,327 Listen, uh... 974 01:24:29,465 --> 01:24:31,565 I wanna talk to you and your brother. 975 01:24:33,569 --> 01:24:36,437 I love you, guys, and I miss you. 976 01:24:36,439 --> 01:24:37,638 Please call. 977 01:25:40,870 --> 01:25:42,369 All right. Let's go. 978 01:25:46,342 --> 01:25:47,875 Remember, the more you give, 979 01:25:47,877 --> 01:25:49,476 the more you shall receive. 980 01:25:49,478 --> 01:25:52,446 So please do whatever you can to help us, 981 01:25:52,448 --> 01:25:54,414 help the people of this island. 982 01:25:57,920 --> 01:26:01,488 And now, ladies and gentlemen, it's time 983 01:26:01,490 --> 01:26:04,892 for the Church of the Well of God Summer Spectacular. 984 01:26:04,894 --> 01:26:07,161 Put your hands together for your host, 985 01:26:07,163 --> 01:26:08,629 our very own prophet, 986 01:26:08,631 --> 01:26:11,231 an angel sent from God, 987 01:26:11,233 --> 01:26:12,232 the amazing, 988 01:26:12,234 --> 01:26:13,634 the awe-inspiring... 989 01:26:13,636 --> 01:26:15,235 And now... 990 01:26:15,237 --> 01:26:17,304 Pastor Helen. 991 01:26:21,544 --> 01:26:24,711 ¶ Hallelujah, Hallelujah ¶ 992 01:26:25,381 --> 01:26:26,580 ¶ Hallelujah ¶ 993 01:26:26,582 --> 01:26:28,382 ¶ Hallelujah ¶ 994 01:26:28,384 --> 01:26:29,650 ¶ Hallelujah ¶ 995 01:26:29,652 --> 01:26:31,518 Hallelujah! 996 01:26:31,520 --> 01:26:33,387 Hallelujah! 997 01:26:33,389 --> 01:26:35,689 Say hallelujah! 998 01:26:35,691 --> 01:26:37,524 Hallelujah! 999 01:26:37,526 --> 01:26:39,359 ¶ Hallelujah ¶ 1000 01:26:40,296 --> 01:26:41,562 Right now, 1001 01:26:43,365 --> 01:26:45,699 I give you 1002 01:26:45,701 --> 01:26:47,301 Zuleika. 1003 01:26:52,708 --> 01:26:55,742 ¶ Hallelujah, Hallelujah ¶ 1004 01:26:55,744 --> 01:26:59,313 ¶ Hallelujah, Hallelujah ¶ 1005 01:26:59,315 --> 01:27:02,583 ¶ Hallelujah, Hallelujah ¶ 1006 01:27:02,585 --> 01:27:06,353 ¶ Hallelujah, Hallelujah ¶ 1007 01:27:07,223 --> 01:27:08,388 Hallelujah! 1008 01:27:08,390 --> 01:27:10,257 Hallelujah! 1009 01:27:12,962 --> 01:27:14,294 When I was five, 1010 01:27:14,296 --> 01:27:16,363 my father broke my spine 1011 01:27:16,365 --> 01:27:17,631 with a metal bar. 1012 01:27:18,434 --> 01:27:20,434 I was made to sleep outside our yard 1013 01:27:20,436 --> 01:27:21,735 in a pen with the roosters. 1014 01:27:23,405 --> 01:27:25,372 Sometimes, they would peck at me. 1015 01:27:32,248 --> 01:27:32,846 Diego. 1016 01:27:34,683 --> 01:27:36,683 You know what has to happen next. 1017 01:27:36,685 --> 01:27:37,718 I don't know what to say. 1018 01:27:37,720 --> 01:27:38,785 I don't have your money. 1019 01:27:38,787 --> 01:27:40,420 What the hell, Rafa? 1020 01:27:40,422 --> 01:27:41,588 Do what you gotta do. 1021 01:27:41,590 --> 01:27:43,657 Drop me in the ocean somewhere. 1022 01:27:45,995 --> 01:27:47,594 Whoosh! 1023 01:27:47,596 --> 01:27:49,796 The waters of the lagoon rose up. 1024 01:27:50,466 --> 01:27:52,466 Tino was at the top floating, 1025 01:27:52,468 --> 01:27:55,035 saved by the clear blue waters of the pool. 1026 01:27:55,037 --> 01:27:58,405 Finally, he was gently placed down on the grass. 1027 01:27:58,407 --> 01:28:00,440 It was as if God had placed his soul 1028 01:28:00,442 --> 01:28:01,742 in a giant car wash. 1029 01:28:01,744 --> 01:28:03,610 After hearing this story, 1030 01:28:03,612 --> 01:28:05,379 I wheeled myself up to the lagoon. 1031 01:28:05,381 --> 01:28:08,282 I dipped my legs in 1032 01:28:08,284 --> 01:28:11,318 and I said a prayer 1033 01:28:11,320 --> 01:28:12,719 and well... 1034 01:28:14,423 --> 01:28:15,322 Oof. 1035 01:28:18,327 --> 01:28:20,394 ¶ Hallelujah ¶ 1036 01:28:20,396 --> 01:28:22,729 ¶ Hallelujah, Hallelujah ¶ 1037 01:28:22,731 --> 01:28:26,667 ¶ Hallelujah, Hallelujah ¶ 1038 01:28:26,669 --> 01:28:30,404 ¶ Hallelujah, Hallelujah ¶ 1039 01:28:39,315 --> 01:28:40,781 Beautiful. 1040 01:28:42,785 --> 01:28:44,584 Hallelujah. 1041 01:28:44,586 --> 01:28:46,386 Hallelujah! 1042 01:28:46,388 --> 01:28:47,854 Hallelujah! 1043 01:28:47,856 --> 01:28:49,423 Hallelujah! 1044 01:28:57,399 --> 01:28:58,732 - Smile. - God bless you all. 1045 01:28:58,734 --> 01:29:00,801 Thank you. Let's go, darling. 1046 01:29:07,810 --> 01:29:11,545 - What time are we playing later? - I don't know. 1047 01:29:11,547 --> 01:29:12,746 Helen. 1048 01:29:14,717 --> 01:29:16,483 I need my cut. 1049 01:29:16,485 --> 01:29:18,118 Well, that money belongs to the church. 1050 01:29:18,120 --> 01:29:19,686 It's been donated. 1051 01:29:19,688 --> 01:29:21,088 We're giving it to the Vega Campaign... 1052 01:29:21,090 --> 01:29:22,423 What? 1053 01:29:22,424 --> 01:29:23,757 ...to make Puerto Rico great again. 1054 01:29:24,727 --> 01:29:26,760 The church got that money because of me, 1055 01:29:26,762 --> 01:29:28,762 because they believed my story! 1056 01:29:28,764 --> 01:29:30,731 No, dearie, they liked your story 1057 01:29:30,733 --> 01:29:33,100 because it gave them hope, and that made them feel good. 1058 01:29:33,102 --> 01:29:34,568 And that's your reward, 1059 01:29:34,570 --> 01:29:36,103 giving these people back some hope. 1060 01:29:36,105 --> 01:29:38,472 We had a deal. 1061 01:29:38,474 --> 01:29:39,906 And that deal is done. 1062 01:29:50,386 --> 01:29:53,720 Sir, is this your vehicle? 1063 01:29:53,722 --> 01:29:55,455 Yeah. 1064 01:29:55,457 --> 01:29:57,391 - It's in a handicap spot. - Shit. 1065 01:29:57,393 --> 01:29:59,526 - Sorry, I'll move it. - What's that? 1066 01:29:59,528 --> 01:30:00,560 What? 1067 01:30:01,430 --> 01:30:02,596 That. 1068 01:30:03,465 --> 01:30:04,431 Soda. 1069 01:30:04,733 --> 01:30:06,466 It belonged to a friend of mine. 1070 01:30:06,468 --> 01:30:08,535 I gave her a ride, left it in the car. 1071 01:30:09,605 --> 01:30:11,405 Can you open the trunk, please? 1072 01:30:14,910 --> 01:30:16,943 Hands behind your back, sir. Please. 1073 01:30:17,946 --> 01:30:19,913 Wait! Stop! 1074 01:30:23,419 --> 01:30:24,518 Stop it! 1075 01:30:25,587 --> 01:30:26,620 You can't do that. 1076 01:30:26,622 --> 01:30:27,687 Are you two together? 1077 01:30:27,689 --> 01:30:28,855 - No. - Yes. 1078 01:30:28,857 --> 01:30:30,157 He's taking care of me. 1079 01:30:30,159 --> 01:30:31,525 My mother's in prison. 1080 01:30:31,527 --> 01:30:32,859 I have a moonshiner 1081 01:30:32,861 --> 01:30:34,761 hawking outside the San Juan Arena. 1082 01:30:34,763 --> 01:30:36,263 And I'm also going to need 1083 01:30:36,264 --> 01:30:37,764 someone from Social Services to deal with the matter. 1084 01:30:37,766 --> 01:30:38,832 - No. - Backup is on the way. 1085 01:30:38,834 --> 01:30:40,000 Copy that. 1086 01:31:25,881 --> 01:31:28,482 ...weekend, it's your "Name Your Price" extravaganza. 1087 01:32:20,068 --> 01:32:21,668 Got any cash? 1088 01:32:25,607 --> 01:32:28,575 Where's your mommy, then? She's not here, is she? 1089 01:32:29,611 --> 01:32:30,877 You're all on your own. 1090 01:32:30,879 --> 01:32:31,945 What the hell is this? 1091 01:32:33,582 --> 01:32:34,681 She has nothing. 1092 01:32:40,022 --> 01:32:42,589 She has just dirty laundry. 1093 01:32:42,591 --> 01:32:44,891 They'll probably take her out with the dirty laundry. 1094 01:32:46,728 --> 01:32:48,929 Don't worry. We'll be around. 1095 01:36:40,862 --> 01:36:43,029 Don't speak. Just listen. 1096 01:36:43,031 --> 01:36:44,397 I've got a plan. 1097 01:37:24,840 --> 01:37:26,272 I'm not seeing Rafa. 1098 01:37:27,309 --> 01:37:29,375 Yeah. About that, he's in jail. 1099 01:37:30,912 --> 01:37:32,412 Is this a joke? 1100 01:37:32,413 --> 01:37:33,913 Look, you want your money back, right? 1101 01:37:34,316 --> 01:37:35,281 The man's a loser. 1102 01:37:36,117 --> 01:37:38,151 Even losers win sometimes. 1103 01:37:38,620 --> 01:37:40,186 You just gotta trust me, Diego, 1104 01:37:40,188 --> 01:37:42,856 and you'll get your money back and some. 1105 01:37:43,191 --> 01:37:44,591 We just gotta show some hustle. 1106 01:37:51,900 --> 01:37:53,132 Let's go, Joe. 1107 01:38:19,361 --> 01:38:21,327 I got blown out of the blowhole! 1108 01:38:26,935 --> 01:38:29,369 I know all our inner circle members 1109 01:38:29,371 --> 01:38:32,105 are grateful to Congressman Vega 1110 01:38:32,107 --> 01:38:35,341 for helping us exceed our fundraising target. 1111 01:38:35,343 --> 01:38:39,212 Señor Vega, we wanna show you our gratitude and our love. 1112 01:38:39,214 --> 01:38:43,283 We know God is smiling upon you for the upcoming election. 1113 01:38:45,453 --> 01:38:48,254 Today, you are blessed. 1114 01:38:51,259 --> 01:38:53,393 Our crisis will soon be over. 1115 01:38:53,395 --> 01:38:55,929 - Amen. - Amen. 1116 01:39:05,407 --> 01:39:08,041 Are there any other local businesspeople 1117 01:39:08,043 --> 01:39:09,542 who wish to have a blessing today? 1118 01:39:10,345 --> 01:39:11,411 Anyone? 1119 01:39:28,296 --> 01:39:29,495 Ah, welcome. 1120 01:39:29,497 --> 01:39:32,165 Can you-- Can you help them up? 1121 01:39:37,305 --> 01:39:39,172 And you are? 1122 01:39:40,175 --> 01:39:42,275 My name is Rafael Rodriguez. 1123 01:39:43,445 --> 01:39:46,079 And what is it you do, Rafael? 1124 01:39:47,215 --> 01:39:49,382 I run a business in Barrio Obrero. 1125 01:39:50,719 --> 01:39:53,386 And God willing, that business is prospering. 1126 01:39:55,190 --> 01:39:57,724 We all do what we have to do in order to survive. 1127 01:40:03,231 --> 01:40:05,365 Let me say a few words for you then. 1128 01:40:06,234 --> 01:40:08,434 - Lord-- - Let me say a few words for you. 1129 01:40:20,749 --> 01:40:23,149 There is a man in the front row seat in the aisle 1130 01:40:23,151 --> 01:40:24,350 and he's got a suit on. 1131 01:40:25,553 --> 01:40:27,353 He's from the Department of the Treasury 1132 01:40:27,355 --> 01:40:29,188 and he wants to have a serious talk with you 1133 01:40:29,190 --> 01:40:31,491 regarding your illegal donations to the Vega campaign. 1134 01:40:33,094 --> 01:40:35,528 As you said, fraud is a serious business. 1135 01:40:36,364 --> 01:40:38,131 You can't prove anything. 1136 01:40:41,919 --> 01:40:42,768 Well, that money belongs to the church. 1137 01:40:42,771 --> 01:40:44,370 It's been donated. 1138 01:40:44,372 --> 01:40:46,072 We're giving it to the Vega campaign 1139 01:40:46,074 --> 01:40:47,507 to make Puerto Rico great again. 1140 01:40:47,509 --> 01:40:49,509 I can't hear anything at all. 1141 01:40:49,511 --> 01:40:51,444 What is that little girl showing Helen? 1142 01:40:51,446 --> 01:40:52,779 Because it gave them hope 1143 01:40:52,781 --> 01:40:54,080 and that made them feel good. 1144 01:40:54,082 --> 01:40:55,381 And that's your reward, 1145 01:40:55,383 --> 01:40:57,417 giving these people back some hope. 1146 01:41:10,799 --> 01:41:12,331 Twenty-six thousand, 1147 01:41:12,801 --> 01:41:14,400 twenty-seven thousand, 1148 01:41:14,402 --> 01:41:16,169 - twenty-eight... - Twenty-eight. 1149 01:41:16,171 --> 01:41:17,537 - ...twenty-nine. - Twenty-nine. 1150 01:41:17,539 --> 01:41:19,272 - ...thirty. - Thirty thousand. 1151 01:41:19,274 --> 01:41:20,373 Gentlemen. 1152 01:41:45,400 --> 01:41:46,532 - Come on, baby. - I'm so done. 1153 01:41:46,534 --> 01:41:47,600 - Come on. - So many times. 1154 01:42:07,455 --> 01:42:09,422 Yeah, there you go, tough guy. 1155 01:42:11,226 --> 01:42:13,292 Yeah. 1156 01:42:13,294 --> 01:42:15,161 Looks like your mom's cleaning house. 1157 01:42:15,163 --> 01:42:16,129 Yeah. 1158 01:42:17,198 --> 01:42:18,498 You're not done with this car yet? 1159 01:42:18,500 --> 01:42:20,299 What's the matter with you? Come on, let's go. 1160 01:42:21,202 --> 01:42:22,235 Let's go, slowpoke. 1161 01:42:23,304 --> 01:42:24,470 Get a move on. 1162 01:42:25,140 --> 01:42:26,472 Show me some hustle. 1163 01:42:26,474 --> 01:42:28,341 I'll show you some hustle! 1164 01:42:29,344 --> 01:42:31,144 This enough hustle? 1165 01:42:31,146 --> 01:42:33,279 - Come on! - I'll hustle you up. 1166 01:42:33,281 --> 01:42:35,248 I'll give you something to hustle! 1167 01:43:16,457 --> 01:43:17,490 You know what you need? 1168 01:43:17,492 --> 01:43:18,658 You need a car. 1169 01:43:18,660 --> 01:43:19,926 A cool car, 1170 01:43:19,928 --> 01:43:21,460 a second-hand car 1171 01:43:21,462 --> 01:43:23,563 from Rafa's Quality Cars. 1172 01:43:23,565 --> 01:43:25,264 Name it, we have it! 1173 01:43:25,266 --> 01:43:27,633 We got white cars, one owner. 1174 01:43:27,635 --> 01:43:28,968 We got blue cars 1175 01:43:28,970 --> 01:43:30,636 filled with half a tank of gas, 1176 01:43:30,638 --> 01:43:32,205 four-nine-nine-five. 1177 01:43:32,207 --> 01:43:34,273 We got SUVs, like new, 1178 01:43:34,275 --> 01:43:36,409 nine-nine-three-nine. 1179 01:43:36,410 --> 01:43:38,544 So many cars, we don't know what to do with them. 1180 01:43:38,546 --> 01:43:41,347 They're cheap, they're old, they're classic. 1181 01:43:41,349 --> 01:43:43,649 I can wash it for you, but I can't drive it. 1182 01:43:43,651 --> 01:43:45,218 I'm only eleven! 1183 01:43:45,220 --> 01:43:47,420 Rafa's Quality Cars. 1184 01:43:47,421 --> 01:43:49,621 He doesn't just have the coolest cars in Puerto Rico, 1185 01:43:49,624 --> 01:43:52,592 but he is the nicest guy, and you can trust him. 1186 01:43:52,594 --> 01:43:55,394 That's my promise to you. 1187 01:43:55,964 --> 01:43:56,963 And cut. 75590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.