All language subtitles for Along came Jones(1945) Orig -engl-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,100 --> 00:02:47,934 Tall and skinny, mean tempered and extra fast with gun. 2 00:02:48,100 --> 00:02:51,217 Travels with half-wit uncle called Uncle Roscoe something. 3 00:02:54,860 --> 00:02:56,452 Round and round we're goin' 4 00:02:56,620 --> 00:03:01,853 Round and round, Old Joe Clarke And bye-bye, Lucy Long 5 00:03:02,020 --> 00:03:04,488 Old Joe Clarke, he had a wife 6 00:03:04,660 --> 00:03:07,220 She was seven feet tall 7 00:03:07,380 --> 00:03:13,091 She slept with her head in the kitchen And her big feet in the hall 8 00:03:13,260 --> 00:03:15,490 I wished I had a sweetheart 9 00:03:15,660 --> 00:03:18,220 I'd put her on the shelf 10 00:03:18,380 --> 00:03:23,454 And every time she'd grin at me I'd get up there myself 11 00:03:23,620 --> 00:03:24,973 Round and round... 12 00:03:25,140 --> 00:03:28,849 Melody, how many verses you say there was to that song? 13 00:03:29,020 --> 00:03:31,215 About 100, I reckon. 14 00:03:31,380 --> 00:03:35,931 - 100. - But I only know about 90 of �em. 15 00:03:36,100 --> 00:03:38,898 Bye-bye, Lucy Long 16 00:03:39,060 --> 00:03:41,176 Round and round, Old Joe Clarke 17 00:03:41,340 --> 00:03:43,854 Round and round we're goin'... 18 00:03:44,020 --> 00:03:46,170 Melody, what is it? 19 00:03:47,900 --> 00:03:49,856 Some cow town, it looks like. 20 00:03:50,020 --> 00:03:53,979 How come here? I thought there wasn't any till Hot Creek. 21 00:03:54,140 --> 00:03:56,779 - I don't know, unless... - Unless what? 22 00:03:56,940 --> 00:04:01,570 George, you recollect that fork in the road 500 miles back, we turned right? 23 00:04:01,740 --> 00:04:04,379 I just remembered we should have turned left. 24 00:04:04,540 --> 00:04:09,011 It don't surprise me none. A cowhand that goes in for breaking horses, 25 00:04:09,180 --> 00:04:12,809 he's been hit in the seat of the pants so many times, 26 00:04:12,980 --> 00:04:17,053 he ain't got any brains any more, just oatmeal in his head. 27 00:04:21,340 --> 00:04:23,979 I wished I was a big, red apple 28 00:04:24,140 --> 00:04:26,700 Hanging on a tree 29 00:04:26,860 --> 00:04:29,533 And every pretty girl that come along 30 00:04:29,700 --> 00:04:32,168 Would take a bite out of me 31 00:04:32,340 --> 00:04:35,059 Round and round, Old Joe Clarke 32 00:04:35,220 --> 00:04:37,609 Round and round we're goin' 33 00:04:37,780 --> 00:04:40,340 Round and round, Old Joe Clarke 34 00:04:40,500 --> 00:04:42,650 Bye-bye, Lucy Long 35 00:04:44,460 --> 00:04:46,610 - Howdy, friend. - Howdy. 36 00:04:46,780 --> 00:04:49,897 - Where are we, old-timer? - This here's Payneville. 37 00:04:50,060 --> 00:04:52,016 Painful? What's painful? 38 00:04:52,180 --> 00:04:56,696 - This here is. - You mean generally or is this personal? 39 00:05:11,420 --> 00:05:17,370 It's a bad sign when the first fella you meet in a town is some kind of hobgoblin. 40 00:05:34,420 --> 00:05:39,699 Don't go far. I don't aim to be drinking for more than five or six hours. 41 00:05:39,860 --> 00:05:42,135 - Is that him? - Yes, I think so. 42 00:05:43,500 --> 00:05:46,298 Round and round, Old Joe Clarke 43 00:05:46,460 --> 00:05:49,179 Round and round we're goin' 44 00:05:49,340 --> 00:05:52,138 Round and round, Old Joe Clarke 45 00:05:52,300 --> 00:05:54,450 Bye-bye, Lucy Long 46 00:06:00,940 --> 00:06:05,297 I guess she's got as much right to get thirsty as a man. 47 00:06:14,900 --> 00:06:18,859 - Look. She's coming out. - Just look at that walk. 48 00:06:19,020 --> 00:06:20,976 Very nice. 49 00:06:22,420 --> 00:06:24,376 Very nice. 50 00:06:32,100 --> 00:06:34,614 - No, Ira. Don't. - Let go of me. 51 00:06:34,780 --> 00:06:36,736 No, look. 52 00:06:44,780 --> 00:06:46,930 I didn't mean nothin'. 53 00:06:49,140 --> 00:06:51,290 I didn't know. 54 00:06:55,700 --> 00:06:59,978 All right. From now on, don't go making remarks about other men's girls. 55 00:07:00,140 --> 00:07:02,096 Yes, sir. 56 00:07:08,220 --> 00:07:10,780 No, no, sir. No. 57 00:07:13,940 --> 00:07:16,249 - What's the matter with you? - Nothing, se�or 58 00:07:16,420 --> 00:07:18,775 You want something maybe, please? 59 00:07:44,540 --> 00:07:46,496 Give me some of them. 60 00:07:47,540 --> 00:07:49,496 �Tomates? 61 00:07:57,380 --> 00:08:00,133 - Open �em. I'll eat �em here. - S� se�or 62 00:08:05,500 --> 00:08:06,979 Again. 63 00:08:17,020 --> 00:08:20,774 Don't try to draw with him. If you do, you're dead. 64 00:08:34,660 --> 00:08:36,412 - Did he see me? - No. 65 00:08:36,580 --> 00:08:38,536 I thought he did. 66 00:08:49,780 --> 00:08:52,578 He'll cross back over to get his horse. 67 00:08:52,740 --> 00:08:58,337 We pushed a thousand head of cattle out there, me and my partner, him and me. 68 00:08:58,500 --> 00:09:03,176 What's more, you fuzzy-faced apes, my name ain't Roscoe and I ain't nobody's uncle. 69 00:09:03,340 --> 00:09:07,891 The next one that calls me so will get down on the floor. 70 00:09:13,580 --> 00:09:15,536 Don't look for me back, either. 71 00:09:15,700 --> 00:09:19,978 I will invest my money where at least one man ain't a lunatic. 72 00:09:20,140 --> 00:09:23,212 - Drunk already? - Let's get outta this place. 73 00:09:23,380 --> 00:09:28,135 It's a spook town. The more I see, the more I don't like it. 74 00:09:28,300 --> 00:09:32,134 - They do something? - No, outside of calling me their uncle. 75 00:09:32,300 --> 00:09:37,738 It's their attitude. They're... disrespectful. 76 00:09:37,900 --> 00:09:41,893 George, you take gettin' used to. You don't make the right impression. 77 00:09:42,060 --> 00:09:45,450 - You ought to know that by now. - Ought I? 78 00:09:45,620 --> 00:09:50,853 You walk in someplace where nobody don't know you, you already got that dumb look. 79 00:09:51,020 --> 00:09:55,889 You ask some fool question any papoose could answer, like, "Where am I?" 80 00:09:56,060 --> 00:09:58,130 You ain't immediately nominated for governor. 81 00:09:58,300 --> 00:10:03,215 You gotta walk in kinda... unsmiling. 82 00:10:03,380 --> 00:10:05,052 Unsmiling? 83 00:10:05,220 --> 00:10:10,977 Look and act like you're somebody, like you can take care of yourself no matter what happens. 84 00:10:11,140 --> 00:10:15,213 - Pretty soon you are somebody. - That what you done? 85 00:10:15,380 --> 00:10:21,171 I ain't said more than two words in this town and already I got a certain standing. 86 00:10:21,340 --> 00:10:24,059 Unsmiling, eh? 87 00:10:24,220 --> 00:10:31,171 I can walk in any place and clear my own place at the bar until they... even before they know me. 88 00:10:34,020 --> 00:10:37,330 - All right. Come with me. - Huh? 89 00:10:39,020 --> 00:10:40,976 Come with me. 90 00:10:49,900 --> 00:10:52,494 Mr Unsmiling Jones. 91 00:10:56,580 --> 00:10:59,333 Thought you said you weren't coming back. 92 00:11:18,380 --> 00:11:20,735 - Your pleasure, gentlemen? - Some liquor. 93 00:11:20,900 --> 00:11:22,856 Yes, sir. 94 00:11:25,980 --> 00:11:28,130 Stop goggling. You're with me. 95 00:11:44,820 --> 00:11:48,779 - Mud in your eye. - Thank you, sir. Thank you very much. 96 00:11:51,060 --> 00:11:53,574 - Good stuff. - Yeah. 97 00:11:53,740 --> 00:11:56,618 - I make it myself. - How much? 98 00:11:56,780 --> 00:11:58,736 On the house, any time. 99 00:12:00,900 --> 00:12:02,856 Much obliged. 100 00:12:22,500 --> 00:12:24,456 You see? 101 00:12:25,700 --> 00:12:29,898 It's spooked. The whole dad-blamed town is spooked. 102 00:12:31,620 --> 00:12:34,498 We gotta get outta this place quick. 103 00:12:34,660 --> 00:12:37,015 Why, it's all very simple, George. 104 00:12:37,180 --> 00:12:42,618 Simple? What would you have done if somebody had drawn on you? 105 00:12:42,780 --> 00:12:45,135 What would anyone draw on me for? 106 00:12:45,300 --> 00:12:51,170 Because you was asking for it. The way you walked in, your face all scrounged up. 107 00:12:51,340 --> 00:12:54,889 It was just asking somebody to slap leather with you. 108 00:12:55,060 --> 00:12:56,812 Well... 109 00:12:56,980 --> 00:13:02,737 Look, Melody, you couldn't hit the hind end of your horse with a handful of bug shot. 110 00:13:02,900 --> 00:13:04,856 - Right in front. - He'll move. 111 00:13:05,020 --> 00:13:08,774 You ain't a gun fighter. You ain't even a good shot. 112 00:13:08,940 --> 00:13:13,775 You're just a no-good bronc stomper that's been hit in the seat of the pants... 113 00:13:13,940 --> 00:13:15,168 Look. 114 00:13:16,740 --> 00:13:19,493 He's looking at something else. 115 00:13:19,660 --> 00:13:21,810 Darlin'! 116 00:13:21,980 --> 00:13:23,936 Monte! 117 00:13:27,260 --> 00:13:30,650 Don't move. There's a gun on you. 118 00:13:30,820 --> 00:13:33,380 - Come with me. Keep close. - Listen, lady... 119 00:13:33,540 --> 00:13:38,295 Do as I tell you and I'll get you out of this. Smile. Smile. 120 00:13:38,460 --> 00:13:39,859 That's better. 121 00:13:42,180 --> 00:13:45,217 Stay right here and I'll get your horses. 122 00:13:45,380 --> 00:13:48,133 - Who is it? - I never seen her before. 123 00:13:49,820 --> 00:13:54,336 In Cheyenne when you was kicked in the head and missing four days, 124 00:13:54,500 --> 00:13:56,809 you sure you didn't marry somebody? 125 00:13:56,980 --> 00:14:00,575 I wasn't that far out of my head. 126 00:14:02,460 --> 00:14:03,415 Whoa. 127 00:14:03,580 --> 00:14:06,140 - Keep close to the front wheel. - But... 128 00:14:06,300 --> 00:14:08,291 - You looking to get shot? - No. 129 00:14:08,460 --> 00:14:11,497 Then do what I say. When you start moving, move. 130 00:14:38,500 --> 00:14:41,412 Now can you tell us what happened? 131 00:14:41,580 --> 00:14:45,653 - What's them initials stand for? - That's for my name, Melody Jones. 132 00:14:45,820 --> 00:14:47,572 For Monte Jarrad too. 133 00:14:47,740 --> 00:14:52,860 You don't look much like him, really. Excepting you're built something like him. 134 00:14:53,020 --> 00:14:57,138 - Tall and spindly. - They took me for somebody else? 135 00:14:58,540 --> 00:15:03,250 That's why I did what I did, so's you wouldn't get killed... by mistake. 136 00:15:04,020 --> 00:15:05,533 Oh. 137 00:15:05,700 --> 00:15:10,899 - Then it wasn't me they were scared of? - They thought you was Monte Jarrad. 138 00:15:16,380 --> 00:15:20,055 You say somebody is fixing to kill this here Monte Jarrad? 139 00:15:20,220 --> 00:15:25,169 - Nobody but the sheriff and his posse. - Any particular reason outside of prejudice? 140 00:15:25,340 --> 00:15:27,900 Well, there's always the reward, of course. 141 00:15:28,780 --> 00:15:30,736 1000 dollars, dead or alive. 142 00:15:33,980 --> 00:15:36,778 Mr Unsmiling Jones, 143 00:15:36,940 --> 00:15:40,091 a man with a certain standing in the community. 144 00:15:47,620 --> 00:15:48,689 Whoa. 145 00:15:48,860 --> 00:15:52,136 - Is this Monte? - No, they just took him for Monte. 146 00:15:52,300 --> 00:15:56,088 Of course it's Monte. Hi, Monte. Heard a lot about you. 147 00:15:56,260 --> 00:16:00,299 Don't pay no attention to Pop. He's a little mixed up. 148 00:16:00,460 --> 00:16:02,894 This is Uncle Roscoe, ain't it? 149 00:16:03,060 --> 00:16:05,494 Hi, Uncle Roscoe. 150 00:16:05,660 --> 00:16:10,051 I'd ask you to alight and eat, but I think you'd better keep going, south. 151 00:16:10,220 --> 00:16:12,609 I ain't in any hurry. 152 00:16:12,780 --> 00:16:16,375 Can't you understand? There's gonna be a posse after you. 153 00:16:16,540 --> 00:16:19,134 Not after me. I ain't done nothin'. 154 00:16:19,300 --> 00:16:22,929 - Ain't you gonna alight? - No, he's gonna keep going. 155 00:16:23,100 --> 00:16:25,568 You can't be as thick-headed as that. 156 00:16:25,740 --> 00:16:30,018 This country's full of men just aiming to shoot you on sight. 157 00:16:30,180 --> 00:16:34,651 - Get outta here while you still can. - You heard what she said. 158 00:16:41,020 --> 00:16:43,136 - Get going. - Who are you? 159 00:16:43,300 --> 00:16:45,256 He's my brother Avery. 160 00:16:47,020 --> 00:16:49,329 Now, are you going? 161 00:16:49,500 --> 00:16:51,456 All right. 162 00:16:52,340 --> 00:16:55,412 Come on... Uncle Roscoe. 163 00:17:25,500 --> 00:17:26,535 Cherry. 164 00:17:26,980 --> 00:17:28,936 Cherry. 165 00:17:34,780 --> 00:17:36,736 Let me in, Cherry. 166 00:17:41,740 --> 00:17:43,696 That's just the way it was. 167 00:17:43,860 --> 00:17:47,535 One punch and Ira Waggoner was flat in the road. 168 00:17:47,700 --> 00:17:53,650 Wish he'd broken his neck. That's what I get for tyin' up with somebody I ain't never seen. 169 00:17:53,820 --> 00:17:58,132 - You don't even know Waggoner? - I never saw him. Leo picked him. 170 00:17:58,300 --> 00:18:03,249 It was fixed that the shotgun guy that got me was gonna be left behind. 171 00:18:03,420 --> 00:18:06,617 Outside the horse, there wasn't supposed to be no shootin'. 172 00:18:06,780 --> 00:18:10,614 - I got a good mind to blast his belly open. - That's right. 173 00:18:10,780 --> 00:18:12,418 - Get outta here! - I was... 174 00:18:12,580 --> 00:18:18,496 Never mind. Get to town and look for Leo, so I don't have to slope outta here by myself. 175 00:18:18,660 --> 00:18:20,616 Sure, Monte. 176 00:18:24,500 --> 00:18:26,456 You stay here. 177 00:18:31,700 --> 00:18:34,419 Now, what about this fella? 178 00:18:34,580 --> 00:18:39,938 - He's nothing but a tramp cowhand. - Stop talking like a fool or like I'm a fool. 179 00:18:40,100 --> 00:18:44,730 How do you know he ain't one of Luke Packard's men? 180 00:18:44,900 --> 00:18:46,856 Come on, Monte. Sit down. 181 00:18:56,020 --> 00:18:59,057 There. Now, he's nothing but a tramp cowhand 182 00:18:59,220 --> 00:19:02,610 who just wandered into Payneville with an old side rider. 183 00:19:02,780 --> 00:19:07,058 On account of the initials on his saddle, they took him for you. 184 00:19:07,220 --> 00:19:10,690 Cotton was fixing to shoot him when I got this idea. 185 00:19:10,860 --> 00:19:16,571 I figured the best thing I could do was help them keep on thinking he was you. 186 00:19:16,740 --> 00:19:20,653 Tomorrow, the posse'll be ridin' after him 50 miles from here, 187 00:19:20,820 --> 00:19:23,573 and the north'll be wide open for you. 188 00:19:23,740 --> 00:19:26,732 - See anything wrong about that? - Yeah. 189 00:19:26,900 --> 00:19:30,017 Nobody's as stupid as you make him out to be. 190 00:19:30,180 --> 00:19:33,013 He's just a common, ordinary, useless bronc stomper, 191 00:19:33,180 --> 00:19:36,252 like you see any way you looked around here. 192 00:19:36,420 --> 00:19:39,093 He'd have done anything I asked him to. 193 00:19:39,980 --> 00:19:41,538 He would, huh? 194 00:19:43,860 --> 00:19:46,135 He did, didn't he? 195 00:19:48,780 --> 00:19:51,374 He kinda liked you? 196 00:19:51,540 --> 00:19:53,895 Yeah, it looked like it. 197 00:19:54,980 --> 00:19:56,936 That's what I thought it was. 198 00:19:57,780 --> 00:20:00,135 You better be glad he did, too. 199 00:20:03,340 --> 00:20:05,979 There's something maybe you better remember. 200 00:20:06,140 --> 00:20:10,577 And never mind tellin' me how it didn't mean nothin' to you. 201 00:20:10,740 --> 00:20:13,937 Just don't monkey around with nobody at all, 202 00:20:14,100 --> 00:20:16,739 unless you wanna see their belly blasted open. 203 00:20:25,500 --> 00:20:32,133 In my life, I ain't never been so low in my mind as since I talked to that there girl. 204 00:20:32,300 --> 00:20:37,693 If we aim to get across that line, we ought to hustle up these ponies. 205 00:20:37,860 --> 00:20:41,819 - I don't aim to cross any line. - What are you talking about? 206 00:20:41,980 --> 00:20:47,259 I don't aim to get across any line because that's what she wants us to do. 207 00:20:47,420 --> 00:20:50,139 I worked that out before her mouth shut. 208 00:20:50,300 --> 00:20:55,328 - You mean there ain't no posse? - Sure, and it's probably trailin' us. 209 00:20:55,500 --> 00:20:58,572 There wouldn't be if she hadn't sicked it on us. 210 00:20:58,740 --> 00:21:02,369 Are you telling me that there pretty lady is a skunk? 211 00:21:02,540 --> 00:21:05,737 Something happened back there we don't know what it is. 212 00:21:05,900 --> 00:21:09,256 If that posse's trailing us to the south, 213 00:21:09,420 --> 00:21:13,379 it'd make an opening for somebody to get away to the north. 214 00:21:13,540 --> 00:21:18,011 - I can't believe it. - Where is that somebody else now? 215 00:21:18,180 --> 00:21:22,810 If what you say is a fact, he's hid out round that same place. 216 00:21:22,980 --> 00:21:27,656 - That's the way I figured it too. - Leastways, if she ain't, he... 217 00:21:31,220 --> 00:21:35,293 Wait a minute, Melody. You ain't gotta be no dumber than necessary. 218 00:21:35,460 --> 00:21:39,294 That would make me somebody. The man that took Monte Jarrad. 219 00:21:39,460 --> 00:21:42,099 - Now, you look here... - You don't understand, George. 220 00:21:42,260 --> 00:21:47,493 But for one hour back there I felt what it felt like to be high-regarded. 221 00:21:47,660 --> 00:21:52,256 - I'm never gonna feel the same again. - But that fella's a killer. 222 00:21:52,420 --> 00:21:56,618 I might even get... you can't tell... get to be sheriff. 223 00:22:01,180 --> 00:22:04,297 That or a corpse. One or the other. 224 00:22:04,980 --> 00:22:06,936 Now, you just listen to me. 225 00:22:08,620 --> 00:22:11,180 - Where are you goin'? - Back. 226 00:22:11,340 --> 00:22:13,695 But listen, Melody... Melody! 227 00:22:13,860 --> 00:22:16,215 You go on if you want to. 228 00:22:16,940 --> 00:22:19,613 If only you could shoot a little better. 229 00:23:12,020 --> 00:23:15,171 What are we supposed to be doing? Playing Indians? 230 00:23:53,380 --> 00:23:55,689 You gonna ask her where he is? 231 00:23:55,860 --> 00:23:59,011 I ain't figured out yet what I'm gonna do. 232 00:24:00,100 --> 00:24:07,051 I was mixed up in shootin' once. I can't tell you how quick I got sick of the whole idea. 233 00:24:09,740 --> 00:24:11,696 Mm-hm! 234 00:24:21,620 --> 00:24:25,090 - He's changed, Avery. - He can't help it. He's in trouble. 235 00:24:25,260 --> 00:24:27,615 They're chasin' him and he's wounded. 236 00:24:28,660 --> 00:24:30,616 No, it's more than that. 237 00:24:32,620 --> 00:24:37,978 You know, when we were all kids together, just growin' up, 238 00:24:38,140 --> 00:24:41,291 he was kind of wild, of course. 239 00:24:41,460 --> 00:24:45,009 That's why I was so crazy about him, I guess. 240 00:24:46,700 --> 00:24:50,409 But it ain't wildness now. He's mean. 241 00:24:50,580 --> 00:24:55,654 Plain, downright mean. And he's gettin' meaner all the time. 242 00:24:55,820 --> 00:24:57,936 There she is now. Ask her. 243 00:25:36,940 --> 00:25:39,818 What you got in this mattress? Skulls? 244 00:25:41,060 --> 00:25:44,416 Take your dirty feet off my bed. 245 00:25:44,580 --> 00:25:47,413 You've really got a crust. 246 00:25:47,580 --> 00:25:49,935 - My horse run off and I... - Shh! 247 00:25:57,220 --> 00:26:01,850 Look, I don't know if you're crazy, but you've gotta get out of here. 248 00:26:02,020 --> 00:26:06,093 - I'll get you another horse and saddle... - I couldn't leave without Henry. 249 00:26:08,420 --> 00:26:11,218 - Your partner? - No, Henry's my horse. 250 00:26:11,380 --> 00:26:14,850 I couldn't leave him, specially with his bridle on. 251 00:26:18,220 --> 00:26:20,734 - Where is your partner? - George? 252 00:26:20,900 --> 00:26:24,176 He's out somewhere in the brush. 253 00:26:24,340 --> 00:26:26,296 He's the nervous type. 254 00:26:26,460 --> 00:26:28,416 Oh. 255 00:26:29,860 --> 00:26:32,818 In some kind of a fix, ain't you? 256 00:26:34,220 --> 00:26:40,295 Of course not. All I'm trying to do is to keep you out of a fix. 257 00:26:41,660 --> 00:26:45,414 Don't you see? That's why I took you out of town. 258 00:26:45,580 --> 00:26:50,734 You mean when you called me Monte in the middle of the street? 259 00:26:50,900 --> 00:26:55,178 You've got it crazy about this... Monte, ain't you? 260 00:26:59,220 --> 00:27:03,771 Look, I'll tell you what I'll do. I'll make a deal with you. 261 00:27:09,540 --> 00:27:13,374 - What'd you do that for? - Your dog's seen something. 262 00:27:13,540 --> 00:27:16,293 Somebody's prowling around out there. 263 00:27:22,860 --> 00:27:24,816 Your partner, maybe. 264 00:27:24,980 --> 00:27:27,540 No, he'd fall over something. 265 00:27:30,460 --> 00:27:33,020 Sounds like he's gone now. 266 00:27:36,260 --> 00:27:38,216 What kind of a deal? 267 00:27:44,380 --> 00:27:47,133 Will you do somethin' for me? 268 00:27:48,780 --> 00:27:50,179 Sure. 269 00:27:50,340 --> 00:27:53,298 - Stay in this room until morning? - Do what? 270 00:27:53,460 --> 00:27:55,849 Sleep here, in that bed? 271 00:27:56,020 --> 00:27:57,976 For me? Will you? 272 00:27:59,500 --> 00:28:03,015 - Why? - I'll explain it in the morning. 273 00:28:03,180 --> 00:28:06,331 I just don't want you goin' outta here tonight. 274 00:28:07,620 --> 00:28:10,054 - All right. - You promise? 275 00:28:10,220 --> 00:28:12,176 Sure. 276 00:28:13,060 --> 00:28:15,016 Thank you. 277 00:28:17,620 --> 00:28:21,898 - And for Pete's sake, stay put this time, will you? - Mm. 278 00:28:22,060 --> 00:28:25,018 - Thanks. Good night. - Uh... 279 00:28:30,460 --> 00:28:34,009 You don't wanna sit and talk a spell first? 280 00:28:34,180 --> 00:28:36,136 Heaven forbid. 281 00:28:54,940 --> 00:28:58,615 - Stick �em up. - You surely took long enough about it. 282 00:28:58,780 --> 00:29:03,535 - You heard me? - I been listenin' to you for about five minutes. 283 00:29:04,980 --> 00:29:09,132 You always wanna shoot �em in the right eye. Spoils their aim. 284 00:29:10,900 --> 00:29:13,460 I went back into town last night. 285 00:29:14,620 --> 00:29:16,576 To look into things. 286 00:29:17,380 --> 00:29:19,336 What'd you find out? 287 00:29:19,500 --> 00:29:25,336 The way it looks now, as long as you keep on lettin' anybody think you're Monte Jarrad, 288 00:29:25,500 --> 00:29:28,651 you've got five chances of being hung or shot, 289 00:29:28,820 --> 00:29:32,574 which a fella tells me is a record in these parts. 290 00:29:32,740 --> 00:29:34,492 How come? 291 00:29:34,660 --> 00:29:39,131 One: the sheriff's got just about everybody in this county in a posse 292 00:29:39,300 --> 00:29:44,613 that ain't got no other aim in life but to catch you and hang you. 293 00:29:46,420 --> 00:29:49,571 Two: there's a family in this county named Cotton 294 00:29:49,740 --> 00:29:53,016 that you killed three members of five years ago. 295 00:29:53,180 --> 00:29:57,253 This family, which has got about 150 uncles and cousins, 296 00:29:57,420 --> 00:30:01,493 is conducting an independent hunt to kill you ahead of the posse. 297 00:30:02,780 --> 00:30:03,974 Three? 298 00:30:04,140 --> 00:30:10,409 Three: if neither one of them crowds get you, the express company has got its men here 299 00:30:10,580 --> 00:30:14,016 because 40,000 dollars in cash was taken off that stage. 300 00:30:14,180 --> 00:30:18,139 Some say 40 million, but that sounds like an overstatement to me. 301 00:30:18,300 --> 00:30:21,337 Four: failing all them people gettin' you, 302 00:30:21,500 --> 00:30:24,890 you can look for the United States Cavalry to arrive. 303 00:30:25,060 --> 00:30:27,415 There was some mail on that stage. 304 00:30:27,580 --> 00:30:32,290 They aim to kill you both 'cause you is Monte Jarrad and 'cause you ain't Monte Jarrad, 305 00:30:32,460 --> 00:30:35,179 and they just don't like to be disappointed. 306 00:30:35,340 --> 00:30:36,693 You said five. 307 00:30:36,860 --> 00:30:42,537 And five: if you keep on looking at a certain female lady the way you've been, 308 00:30:42,700 --> 00:30:48,650 I think we could count on Monte Jarrad himself to take a hand in the shooting soon. 309 00:30:53,420 --> 00:30:58,255 If this Monte Jarrad is such a well-known, popular sort of a jigger, 310 00:30:58,420 --> 00:31:03,016 - how come I get mistook for him? - Monte ain't been back for five years. 311 00:31:03,180 --> 00:31:06,490 Besides, you ain't run into nobody that knowed him good. 312 00:31:06,660 --> 00:31:09,970 You ain't fooled nobody that really knowed Monte. 313 00:31:10,140 --> 00:31:14,133 - I got a message for you. - I don't know nobody in Payneville. 314 00:31:14,300 --> 00:31:18,612 It was hardly a social introduction, but you did knock him over. 315 00:31:18,780 --> 00:31:23,490 Name's Ira Waggoner. He drove the stage that Monte held up. 316 00:31:25,060 --> 00:31:27,415 - How'd he know about me? - He don't. 317 00:31:27,580 --> 00:31:30,970 "Give this to Monte," he said. Everybody thinks you're him. 318 00:31:31,140 --> 00:31:34,416 Everybody but this little lady skunk you're taking up with. 319 00:31:34,580 --> 00:31:36,059 Skunk, huh? 320 00:31:37,620 --> 00:31:39,576 Mornin'. 321 00:31:44,140 --> 00:31:49,453 Cherry. George didn't mean that. He was just shootin' off his face. 322 00:31:49,620 --> 00:31:51,975 - No, he's right. - Look, Cherry. 323 00:31:53,620 --> 00:31:57,852 Aw, what George thinks ain't what I think. 324 00:31:58,020 --> 00:32:03,014 You go on about your business any which way you wanna go. 325 00:32:03,180 --> 00:32:06,252 Now, look here. There ain't any use to this. 326 00:32:06,420 --> 00:32:12,052 - You don't have to cry. - Please. I am a skunk, and I know it. 327 00:32:13,260 --> 00:32:15,216 You ain't a skunk. 328 00:32:20,060 --> 00:32:23,336 You've been nice, even though you knew I was lyin'. 329 00:32:23,500 --> 00:32:26,856 I'm sorry I drug you into it. Goodbye. 330 00:32:27,020 --> 00:32:31,969 Look, what kind of a box is it you're in? Can't you tell me? 331 00:32:33,140 --> 00:32:37,452 You see, I've known Monte Jarrad ever since we was kids. 332 00:32:37,620 --> 00:32:42,933 We grew up together. So when he rode in hurt, I tried to help him. 333 00:32:43,100 --> 00:32:46,092 - Did you get him out? - No. 334 00:32:46,260 --> 00:32:48,296 They'll catch him now, I guess. 335 00:32:48,460 --> 00:32:51,213 The posse'll be pounding back by this evening. 336 00:32:51,380 --> 00:32:54,213 When I told you that I'd explain, 337 00:32:54,380 --> 00:32:59,374 I decided to tell you the whole truth and see if you'd help me. 338 00:32:59,540 --> 00:33:02,976 Take a saddle, or anything to lead the posse away. 339 00:33:03,140 --> 00:33:06,291 There just wasn't nobody else I could turn to. 340 00:33:09,060 --> 00:33:11,779 You'd do anything for that belly gunner. 341 00:33:11,940 --> 00:33:16,889 This morning I decided not to. It wouldn't be fair dragging you in no further. 342 00:33:17,060 --> 00:33:20,211 I was gonna tell you the truth all right. 343 00:33:20,380 --> 00:33:23,850 I wasn't gonna ask you to do nothin' else. 344 00:33:24,020 --> 00:33:27,217 That why you brung Monte's saddle along with you? 345 00:33:27,380 --> 00:33:29,336 What? 346 00:33:29,940 --> 00:33:33,410 Why, I didn't know it was there. 347 00:33:33,580 --> 00:33:38,529 I thought you might have noticed it when you put this blanket over it. 348 00:33:40,780 --> 00:33:44,409 I don't know why I even try to lie to you. 349 00:33:44,580 --> 00:33:46,536 Me neither. 350 00:33:48,740 --> 00:33:50,696 Come on, Henry. 351 00:34:01,540 --> 00:34:05,294 - What are you doing? - Changing saddles. 352 00:34:05,460 --> 00:34:08,896 - You're gonna do it? - It's what you wanted, ain't it? 353 00:34:09,060 --> 00:34:11,016 Well, yes, but... 354 00:34:12,860 --> 00:34:15,533 Melody, you can make it, can't you? 355 00:34:17,300 --> 00:34:19,575 I hope so. 356 00:34:19,740 --> 00:34:23,699 They'll see you with the saddle and tell which way you went. 357 00:34:23,860 --> 00:34:26,932 You'll have such a lead, you'll make it. 358 00:34:27,100 --> 00:34:31,776 If you mean do I aim to get caught, the answer is no. 359 00:34:31,940 --> 00:34:36,138 A fella can stand just so much of that pounding, and then... 360 00:34:38,100 --> 00:34:40,568 I'm awful grateful to you. 361 00:34:41,740 --> 00:34:44,732 Is there something I can do for you, maybe? 362 00:34:44,900 --> 00:34:47,653 Sure. You can take care of my saddle. 363 00:34:48,980 --> 00:34:51,175 All right. 364 00:34:51,340 --> 00:34:56,175 Melody, ride as hard as you can and don't stop for nothin'. 365 00:34:57,940 --> 00:34:59,692 Goodbye. 366 00:35:17,260 --> 00:35:20,536 Well, that sinks the duck. 367 00:35:27,740 --> 00:35:28,775 Thank you. 368 00:35:30,140 --> 00:35:31,732 Thank you. 369 00:35:38,780 --> 00:35:42,375 - I meant goodbye. - Goodbye. 370 00:35:53,780 --> 00:35:56,772 Would you take something from me for keeps? 371 00:35:59,980 --> 00:36:03,734 I won it for bronc stomping last year at Cheyenne. 372 00:36:06,700 --> 00:36:09,055 I was 17th. 373 00:36:10,700 --> 00:36:12,656 Thanks, champ. 374 00:36:13,700 --> 00:36:15,656 Giddy-up! 375 00:36:24,180 --> 00:36:26,774 Melody! Where you goin'? 376 00:36:26,940 --> 00:36:28,896 Melody! 377 00:36:34,900 --> 00:36:35,889 Whoa. 378 00:36:36,060 --> 00:36:40,019 He's gone with your saddle. You can see it a mile off. 379 00:36:40,180 --> 00:36:44,731 You said last night he'd left the house. Where'd he stay? 380 00:36:44,900 --> 00:36:47,698 I don't know, Monte. He just disappeared. 381 00:36:47,860 --> 00:36:50,010 - Start movin'. - Sure, Monte. 382 00:36:53,140 --> 00:36:56,098 You know what I'd do if you crossed me. 383 00:36:56,260 --> 00:37:00,572 I know you're in trouble, but I don't like that kind of talk. 384 00:37:00,740 --> 00:37:05,097 I didn't ask you what you liked. Just be careful what you're doin'. 385 00:37:05,260 --> 00:37:09,219 I'm gonna pick up Uncle Roscoe, and then I'm on my way. 386 00:37:09,380 --> 00:37:15,330 When you get through with what I told you to do, I'll send for you. Be ready. 387 00:37:48,700 --> 00:37:50,497 - Can I get by? - Ten. 388 00:37:50,660 --> 00:37:53,174 - Up ten. - I call. 389 00:38:03,420 --> 00:38:06,969 You fellas oughta let people pass when they ask you. 390 00:38:13,740 --> 00:38:15,696 - Waggoner. - Back. 391 00:38:30,180 --> 00:38:32,136 You wanna see me? 392 00:38:33,620 --> 00:38:35,576 Sit down. 393 00:38:45,860 --> 00:38:48,613 You needn't keep watching my gun. 394 00:38:48,780 --> 00:38:51,533 You couldn't stop it. 395 00:38:55,540 --> 00:39:01,649 There's only three men in these parts I can't slap leather with. One is Monte Jarrad. 396 00:39:01,820 --> 00:39:03,572 - But you ain't him. - No? 397 00:39:03,740 --> 00:39:07,210 No. You had me fooled for a time, but... 398 00:39:08,700 --> 00:39:10,770 ...not after I thunk it over. 399 00:39:10,940 --> 00:39:14,694 But you're frontin' for him, and that's all I wanna know. 400 00:39:15,300 --> 00:39:17,256 Where is he? 401 00:39:19,260 --> 00:39:23,697 - I was fixin' to ask you that. - I done my part of that job. 402 00:39:23,860 --> 00:39:28,092 Now I'm waitin' for you fellas to do yours. You understand? 403 00:39:28,260 --> 00:39:34,256 Mister, I'm gonna tell you the truth. I ain't got the first idea what you're talkin' about. 404 00:39:34,420 --> 00:39:39,733 I want my share. I wanna know where that money bag is. You understand that? 405 00:39:40,980 --> 00:39:42,936 No. 406 00:39:47,900 --> 00:39:53,497 Then you'd better start remembering. You're gonna tell me before you leave this room. 407 00:39:53,660 --> 00:39:57,096 You mean you figure I know where that money is? 408 00:39:59,900 --> 00:40:02,255 I figure you better. 409 00:40:05,660 --> 00:40:10,688 Well, I don't know exactly what to say to that. 410 00:40:14,780 --> 00:40:19,171 Nobody else has to know. Just you and me. Fifty-fifty. 411 00:40:29,300 --> 00:40:33,976 Mister, I swear I don't know how you've lived as long as you have. 412 00:40:34,140 --> 00:40:36,449 What do you mean? 413 00:40:36,620 --> 00:40:39,339 - Do you remember Morgan Earp? - Sure. 414 00:40:39,500 --> 00:40:45,609 He got his spine shot in two. He had his back to a door that had glass in it. 415 00:40:45,780 --> 00:40:47,975 Sure. What about it? 416 00:40:48,140 --> 00:40:52,497 If you look behind you, you'll find just that kind of a door. 417 00:40:54,540 --> 00:40:56,929 That's the oldest one in the book. 418 00:40:57,100 --> 00:41:00,456 That glass is painted over and I know it. 419 00:41:01,460 --> 00:41:05,089 Maybe, but I sure wish you'd give it a second thought. 420 00:41:06,340 --> 00:41:09,696 - I've had just about enough of this. - So have I. 421 00:41:13,260 --> 00:41:15,216 Hello, Leo. 422 00:41:21,980 --> 00:41:24,733 - Who's this? - I don't know. 423 00:41:24,900 --> 00:41:30,418 - He's trying to pass himself off as Monte. - I know. He's riding Monte's saddle. 424 00:41:30,580 --> 00:41:35,096 - What deal you making? - I was trying to find out about things. 425 00:41:35,260 --> 00:41:37,899 - What things? - I got a certain right to... 426 00:41:38,060 --> 00:41:40,016 To do what? 427 00:41:41,820 --> 00:41:44,095 Sit here till I ride off. 428 00:41:44,260 --> 00:41:47,411 Then be someplace where I can find you. 429 00:41:47,580 --> 00:41:50,014 You understand? 430 00:41:50,180 --> 00:41:51,613 Yeah. 431 00:41:51,780 --> 00:41:55,932 I wanna hear some more about them rights you're so worried about. 432 00:41:56,820 --> 00:41:58,890 Let's go. 433 00:41:59,060 --> 00:42:01,016 - Me? - Come on. 434 00:42:05,060 --> 00:42:08,609 Walk ahead of me until we're out in the street. 435 00:42:30,460 --> 00:42:32,416 Mount your pony. 436 00:42:42,820 --> 00:42:47,371 Mister, I'm obliged to you for getting me out of that bar. 437 00:42:47,540 --> 00:42:50,373 Ride by my off-stirrup, close. 438 00:42:51,860 --> 00:42:56,331 - I ain't goin' that way... - You go the way I tell you to. 439 00:42:56,500 --> 00:43:02,450 I can't understand how in Sam Hill a tramp like you found a way to kill Monte Jarrad. 440 00:43:03,820 --> 00:43:05,776 Get going. 441 00:43:28,380 --> 00:43:30,530 Stay where you are. 442 00:43:32,340 --> 00:43:35,969 - Now, look, I'm sick and tired... - I'm gonna smoke a cigarette. 443 00:43:36,140 --> 00:43:38,779 When I'm done, I'm gonna throw it away. 444 00:43:38,940 --> 00:43:42,296 When I throw it away, take care of yourself. 445 00:43:44,180 --> 00:43:47,138 Some friend of this belly-bustin' gunman, I take it. 446 00:43:47,300 --> 00:43:51,498 - Say it while you can, tramp. - Figure you're good with a gun yourself. 447 00:43:51,660 --> 00:43:54,618 Outside of Monte, I've never seen anybody better. 448 00:43:54,780 --> 00:43:56,975 All I meet today is champions. 449 00:43:57,140 --> 00:44:00,769 You shot Monte in the back. You wanna try again? 450 00:44:00,940 --> 00:44:03,579 I aim to pull out of this fix. 451 00:44:03,740 --> 00:44:07,858 It ain't my squabble and there's no sense in getting myself shot. 452 00:44:08,020 --> 00:44:11,535 - Monte Jarrad ain't dead. - Did he give you that saddle? 453 00:44:11,700 --> 00:44:14,851 - No, he didn't, but his girl did. - What girl? 454 00:44:15,020 --> 00:44:17,295 - Cherry de Longpre. - Did she kill him? 455 00:44:17,460 --> 00:44:20,213 Ain't nobody killed him, you lunkhead. 456 00:44:23,180 --> 00:44:26,490 He got hurt bad and couldn't travel fast. 457 00:44:31,500 --> 00:44:37,450 I took his saddle as a favour to her, to fool jackasses like you away from him. 458 00:44:37,620 --> 00:44:44,173 A full growed man like you could let a girl talk him into a dang fool trick like that? 459 00:44:45,300 --> 00:44:48,019 All I can say is here I am. 460 00:44:48,180 --> 00:44:53,334 I've heard some dumb stories in my time, but that one really takes the cake. 461 00:44:57,500 --> 00:44:59,456 Get ready. 462 00:44:59,620 --> 00:45:02,009 All right. 463 00:45:02,180 --> 00:45:05,695 This don't make no sense to me in any particular, 464 00:45:05,860 --> 00:45:08,613 but... let her go. 465 00:45:08,780 --> 00:45:10,930 Put �em up, black hat. 466 00:45:11,660 --> 00:45:14,049 Higher. 467 00:45:14,220 --> 00:45:16,415 Take his gun, Melody. 468 00:45:21,620 --> 00:45:26,694 Like I told your friend, never turn your back on anything, especially a woman. 469 00:45:27,780 --> 00:45:29,736 It's all right, George. 470 00:45:34,540 --> 00:45:37,691 - This the girl? - Ain't she a lulu? 471 00:45:37,860 --> 00:45:40,738 - Get off. - Just a minute, ma'am. 472 00:45:40,900 --> 00:45:44,176 If you're Cherry de Longpre, you'll know I'm Leo Gledhill. 473 00:45:44,340 --> 00:45:47,332 How do you do, Mr Gledhill? Now get off. 474 00:45:47,500 --> 00:45:52,051 - I'm a friend of Monte Jarrad. - The lady said get off, Mr Gledhill. 475 00:45:59,580 --> 00:46:02,617 You jughead. We been looking all over for you. 476 00:46:02,780 --> 00:46:07,774 Take Mr Gledhill for a walk out in the desert. Way out, and leave him. 477 00:46:07,940 --> 00:46:11,171 - Get! - Leave him and do what? 478 00:46:11,340 --> 00:46:15,299 Follow Melody to where you was headed in the first place. 479 00:46:15,460 --> 00:46:18,816 You're gonna get out of this country. I'm gonna take you. 480 00:46:18,980 --> 00:46:22,814 - How do you like that for organisation? - You know who I am. 481 00:46:22,980 --> 00:46:27,531 I don't know who you are, only who you say you are. 482 00:46:27,700 --> 00:46:29,452 But that's who I am. 483 00:46:29,620 --> 00:46:34,535 You could be Luke Packard who works for the express company. 484 00:46:34,700 --> 00:46:37,737 - Come on, Melody. - Yes, ma'am. 485 00:46:37,900 --> 00:46:41,051 Too bad, partner. I know just how you feel. 486 00:46:43,220 --> 00:46:48,169 If there's anything in the world I like, it's gettin' saved from bein' shot. 487 00:46:51,620 --> 00:46:53,178 I wished I had a candy box 488 00:46:54,140 --> 00:46:56,370 To put my sweetheart in 489 00:46:56,540 --> 00:47:01,295 I'd take her out and kiss her twice And put her back again 490 00:47:01,460 --> 00:47:04,054 - Round and round... - Melody. 491 00:47:05,460 --> 00:47:11,012 You know, Monte'd kill a girl if she done to him what I done to you. 492 00:47:11,180 --> 00:47:15,014 That's because Monte don't understand women very well. 493 00:47:15,180 --> 00:47:17,694 I suppose you do? 494 00:47:17,860 --> 00:47:21,853 Pa gave me a piece of advice that ain't never failed me: 495 00:47:22,020 --> 00:47:27,777 "If you fool around a woman, hide a dollar in your boot, then you'll come out with a dollar." 496 00:47:27,940 --> 00:47:31,489 "That is," Pa says, "if you keep your boots on." 497 00:47:42,340 --> 00:47:45,616 - What are you gonna do now? - Tie up with George. 498 00:47:45,780 --> 00:47:49,216 Head toward Hot Creek and work around there this winter. 499 00:47:49,380 --> 00:47:52,452 Will you be coming back this way in spring? 500 00:47:52,620 --> 00:47:55,896 Maybe. Don't like it much down there in the summer. 501 00:47:56,060 --> 00:47:59,018 If you do, will you do something for me? 502 00:47:59,180 --> 00:48:03,731 I don't like to seem impolite, but after the way things been going, 503 00:48:03,900 --> 00:48:06,573 I'd better listen to what it is first. 504 00:48:06,740 --> 00:48:10,210 I don't blame you. This money bag that Monte took, 505 00:48:10,380 --> 00:48:15,329 when you come back, I want you to give it back to the express company. 506 00:48:15,500 --> 00:48:17,695 - Can't. - You mean you won't? 507 00:48:17,860 --> 00:48:21,136 - Don't know where it is. - I'm going to show you. 508 00:48:21,300 --> 00:48:25,657 It's in a little adobe house. Under the window sill, there's a slab. 509 00:48:25,820 --> 00:48:30,769 Under that there's a space for a man to hide in... if he can breathe. 510 00:48:30,940 --> 00:48:35,297 It's in there. Monte told me when it looked like he was gonna die. 511 00:48:35,460 --> 00:48:39,772 - Why don't we give it back to �em now? - We certainly will not. 512 00:48:39,940 --> 00:48:42,579 - Why not? - Monte's gotta have his chance. 513 00:48:42,660 --> 00:48:45,936 They're looking for him. If that money popped up here, 514 00:48:46,100 --> 00:48:50,059 they'd close in so tight a jack rabbit couldn't get out. 515 00:48:50,220 --> 00:48:55,135 - We gotta wait till he gets away. - No, I'd better turn it in right now. 516 00:48:55,300 --> 00:48:58,133 You can't. After promising me, you wouldn't dare. 517 00:48:58,300 --> 00:49:01,451 Promised? When was that I promised? 518 00:49:01,620 --> 00:49:03,372 Well... 519 00:49:04,100 --> 00:49:06,694 Well, you gotta promise now. 520 00:49:06,860 --> 00:49:10,819 - Oh, well... - Well, do you promise? 521 00:49:10,980 --> 00:49:12,936 All right, I promise. 522 00:49:33,660 --> 00:49:34,695 Melody. 523 00:49:36,460 --> 00:49:40,169 I'm awful sorry. I hope you understand, 524 00:49:40,340 --> 00:49:42,808 and maybe someday you'll forgive me. 525 00:49:42,980 --> 00:49:45,255 Forget it. 526 00:49:45,420 --> 00:49:50,972 Ain't a thing in the world you've got to worry about, as far as I'm concerned. 527 00:49:51,140 --> 00:49:54,257 If you ever do come back through here... 528 00:49:54,420 --> 00:49:59,016 I tell you, Cherry, I'd like to see you again a whole lot. 529 00:49:59,180 --> 00:50:05,938 But I just don't seem to be cut out for the kind of life you folks lead around these parts. 530 00:50:06,940 --> 00:50:08,896 Yeah, I see. 531 00:50:41,420 --> 00:50:44,218 - Good evening. - Luke Packard's the name. 532 00:50:47,580 --> 00:50:49,536 From the express company. 533 00:50:51,700 --> 00:50:54,260 Lift your hands just a little higher. 534 00:50:54,420 --> 00:50:57,969 And you, lady, step round the other side of him. 535 00:51:00,340 --> 00:51:05,778 I'd certainly be embarrassed if you grabbed his iron and flung a shot at me. 536 00:51:05,940 --> 00:51:09,455 That's something that's been worrying me most of my life. 537 00:51:09,620 --> 00:51:13,613 What would I do if a woman hung the drop on me? 538 00:51:13,780 --> 00:51:15,771 Boy, oh, boy. 539 00:51:17,620 --> 00:51:19,576 Over. 540 00:51:22,460 --> 00:51:28,171 These don't give much light to speak of, but they'll warm it up while we wait. 541 00:51:28,340 --> 00:51:30,456 - Wait for what? - The posse. 542 00:51:30,620 --> 00:51:33,259 - They're swinging around this way now. - Posse? 543 00:51:33,420 --> 00:51:37,379 The sheriff and some of the boys are heading up here. 544 00:51:37,540 --> 00:51:40,293 Go over in that corner. 545 00:51:40,460 --> 00:51:45,739 What they're aiming to do when they get here, I couldn't say. They didn't tell me. 546 00:51:45,900 --> 00:51:49,097 - But you can't do that. - No? Why can't I? 547 00:51:49,260 --> 00:51:53,139 They'll kill him, not arrest him. Those Cotton boys won't let �em. 548 00:51:53,300 --> 00:51:56,133 They're legal, lady. Legal to the teeth. 549 00:51:56,300 --> 00:51:59,815 I ain't the one they're after. I ain't Monte Jarrad. 550 00:51:59,980 --> 00:52:03,256 I'm Melody Jones. I ain't never set eyes on him. 551 00:52:03,420 --> 00:52:07,208 I ain't never seen the gentleman in question myself. 552 00:52:07,380 --> 00:52:09,371 But this is Monte Jarrad's hideout. 553 00:52:09,540 --> 00:52:13,499 On information received, this here girl is Monte Jarrad's lady friend. 554 00:52:13,660 --> 00:52:18,211 Monte Jarrad is well known to be a beanpole, such as you be. 555 00:52:18,380 --> 00:52:22,373 When a posse makes a mistake, it's mighty hard to unmake. 556 00:52:22,540 --> 00:52:25,612 Come, now. Let's don't look on the dark side. 557 00:52:25,780 --> 00:52:27,850 What other side is there, mister? 558 00:52:28,020 --> 00:52:34,539 If them Cottons get hold of me, I'm a dead duck. It ain't gonna be no good to say sorry. 559 00:52:34,700 --> 00:52:37,737 The fact is, I don't care a hoot 560 00:52:37,900 --> 00:52:42,132 whether you're Monte Jarrad or Melody Jones or Harmony Q Smith. 561 00:52:42,300 --> 00:52:47,294 All I'm interested in is 42,004 dollars and 85 cents 562 00:52:47,460 --> 00:52:50,133 belonging to the express company I work for 563 00:52:50,300 --> 00:52:52,768 and not another cussed thing on earth. 564 00:52:52,940 --> 00:52:58,219 Once I get my hands on that, you're as free as a bird. 565 00:52:58,380 --> 00:53:02,896 - Can I talk to this girl alone? - Step in there if you want. 566 00:53:03,060 --> 00:53:05,893 - You trust me? - 100 per cent. 567 00:53:06,060 --> 00:53:08,051 You'll never regret it, Mr Packard. 568 00:53:08,220 --> 00:53:10,780 You'd better take a light with you. 569 00:53:23,220 --> 00:53:27,372 Well, how do you like that? He's no better than a cheat. 570 00:53:29,180 --> 00:53:33,059 I couldn't break my word in here if I wanted to. 571 00:53:33,220 --> 00:53:36,178 What did you wanna talk to me about? 572 00:53:38,180 --> 00:53:42,332 Oh, yeah. Say, what about this? 573 00:53:42,500 --> 00:53:45,776 - What about what? - About my gettin' hung over this money. 574 00:53:45,940 --> 00:53:49,899 - How far are you aimin' to carry this? - You know the situation. 575 00:53:50,060 --> 00:53:56,010 You figure if I tell where the money is, it'll hurt that belly buster's chances of gettin' away. 576 00:53:56,180 --> 00:53:58,375 But what about my neck? 577 00:53:58,540 --> 00:54:02,215 You have to do what you think is right, of course. 578 00:54:02,380 --> 00:54:05,690 You gonna hang onto that promise you trapped me into? 579 00:54:05,860 --> 00:54:10,888 - I'm not gonna argue about it. - Maybe you're in love with him, but I ain't. 580 00:54:11,060 --> 00:54:15,611 This thing's gone just about far enough, and ten feet further. 581 00:54:16,900 --> 00:54:18,856 Just as you please. 582 00:54:28,140 --> 00:54:31,337 - Made up your mind? - Uh-huh. 583 00:54:31,500 --> 00:54:34,219 Well, where is it? 584 00:54:34,380 --> 00:54:37,452 - Where's what? - The money. Stop stalling. 585 00:54:37,620 --> 00:54:39,850 What money was it? 586 00:54:40,020 --> 00:54:44,969 You realise what you're doin'? That posse ain't more than 30 minutes from here, Monte. 587 00:54:45,140 --> 00:54:49,099 - I ain't Monte. - I ain't got any way to force you. 588 00:54:49,260 --> 00:54:54,414 But I hate to see a man taken apart without a chance to defend himself. 589 00:54:54,580 --> 00:54:56,935 - I'll tell you where it is. - What? 590 00:54:57,100 --> 00:55:01,935 The money you're after. Can't you keep your mind on what we're talking about? 591 00:55:02,100 --> 00:55:07,618 - If I tell you where it is, can we go? - That was the proposition. 592 00:55:07,780 --> 00:55:11,739 - Which man do you aim to be the death of? - Shut up. 593 00:55:11,900 --> 00:55:14,653 It's under that slab under the window. 594 00:55:27,940 --> 00:55:31,979 Well, what do you know about that? Mister, you're a... 595 00:55:44,620 --> 00:55:46,929 Then you were telling the truth. 596 00:55:47,100 --> 00:55:48,453 Yeah. 597 00:55:48,620 --> 00:55:51,259 Look out for the fella doin' the shootin'. 598 00:55:51,420 --> 00:55:54,571 It's the real Monte. He's after the money again. 599 00:56:02,900 --> 00:56:04,856 Is he dead? 600 00:56:06,340 --> 00:56:08,296 Yeah. 601 00:56:14,180 --> 00:56:15,295 Shh. 602 00:56:15,460 --> 00:56:17,735 There's somebody out there. 603 00:56:26,860 --> 00:56:30,330 - Is that the way you always draw? - You numbskull. 604 00:56:31,660 --> 00:56:35,619 I'm sorry, but I couldn't be sure who was in here. 605 00:56:43,980 --> 00:56:47,052 - Who is it? - Packard, the express-company fella. 606 00:56:47,220 --> 00:56:49,780 Well, that sinks the duck. 607 00:56:49,940 --> 00:56:52,010 Now they got a "corpus delict". 608 00:56:52,780 --> 00:56:54,452 - A what? - A dead body. 609 00:56:54,620 --> 00:56:59,410 That's the way the law says it. If they've got a corpus, you're delict. 610 00:56:59,580 --> 00:57:03,175 Before this, we could have proved there was a mistake. 611 00:57:03,340 --> 00:57:06,616 - Then why did you do it? - We could have... 612 00:57:06,780 --> 00:57:08,850 - Do what? - Shoot him. 613 00:57:09,020 --> 00:57:11,011 - Him? - Why did you shoot him? 614 00:57:11,180 --> 00:57:15,458 Why should I shoot the man, a perfect stranger? Why should I...? 615 00:57:15,620 --> 00:57:19,818 Wait a minute. Both of you, you can't hang it on me. 616 00:57:19,980 --> 00:57:23,097 You was under the table with your gun smokin'. 617 00:57:23,260 --> 00:57:28,812 How do you account for that hole? He ran outside, shot him, then came back in? 618 00:57:29,860 --> 00:57:31,816 That's right. 619 00:57:33,580 --> 00:57:38,734 If it wasn't you, we've got that belly buster back with us. 620 00:57:38,900 --> 00:57:41,892 Melody, we gotta get outta this country and quick. 621 00:57:42,060 --> 00:57:45,575 - Ain't nothin' holdin' me back. - All right. 622 00:57:45,740 --> 00:57:47,890 But first you get the pony. 623 00:57:48,060 --> 00:57:51,018 Keep your eyes open. Maybe somebody's still out there. 624 00:57:51,180 --> 00:57:54,217 Don't you think we oughta keep clotted together? 625 00:57:54,380 --> 00:57:57,019 Stop trying to think. Do as I say. 626 00:57:57,180 --> 00:57:59,410 All right. 627 00:58:05,460 --> 00:58:08,213 We got housekeeping to do before we leave. 628 00:58:08,380 --> 00:58:12,692 Give me a hand. Let's get this corpus into that box. 629 00:58:24,620 --> 00:58:26,690 Here, help cover up these spots. 630 00:58:26,860 --> 00:58:28,612 - You with us? - You bet. 631 00:58:28,780 --> 00:58:30,736 Come on. 632 00:58:34,820 --> 00:58:35,775 Step back. 633 00:58:35,940 --> 00:58:37,896 You're under arrest. 634 00:58:41,220 --> 00:58:45,179 Light those candles, Kriendler. Let's see what's going on in here. 635 00:59:09,140 --> 00:59:11,096 Stick �em up, fella. 636 00:59:12,460 --> 00:59:16,851 - I can't say I expected much more of you. - This him? 637 00:59:17,020 --> 00:59:20,649 - Ain't it? - Do I have to go through all that again? 638 00:59:20,820 --> 00:59:24,972 Sheriff, he isn't Monte. He's just some guy that's got all mixed up. 639 00:59:25,140 --> 00:59:28,610 - Hold me. Put me in jail. - You think I'm crazy? 640 00:59:28,780 --> 00:59:31,340 They're prominent in this county, the Cottons. 641 00:59:31,500 --> 00:59:36,255 If I was to let him go, they're as liable to string me up. 642 00:59:36,420 --> 00:59:42,450 Take it easy. They'll be along any minute. If he ain't who they want, they won't touch him. 643 00:59:42,620 --> 00:59:45,088 Look, Sheriff, if they hang me, 644 00:59:45,260 --> 00:59:48,809 how are you gonna find out where the money is? 645 00:59:52,860 --> 00:59:56,614 You know where the money is, even if you ain't Monte? 646 00:59:56,780 --> 00:59:59,453 I do. 647 01:00:03,580 --> 01:00:06,731 - What ails you? - Nothing. 648 01:00:06,900 --> 01:00:09,972 Just clearing my throat. 649 01:00:10,140 --> 01:00:11,698 Well? 650 01:00:11,860 --> 01:00:15,773 - If I tell you, can I get outta here? - If I was you... 651 01:00:15,940 --> 01:00:20,092 If he opens his mouth one more time, knock him in the head. 652 01:00:20,260 --> 01:00:25,095 I give you my word. The minute that money's in my hand, that door's open. 653 01:00:25,260 --> 01:00:27,012 - It's right... - Oh! 654 01:00:27,180 --> 01:00:29,136 No! 655 01:00:31,220 --> 01:00:34,178 That'll teach you to keep your mouth shut. 656 01:00:37,420 --> 01:00:39,490 Come on. 657 01:00:39,660 --> 01:00:41,491 Come on? 658 01:00:41,660 --> 01:00:45,812 Try any monkey business and I'll blow you clear outta this house. 659 01:00:45,980 --> 01:00:51,008 Where's that money? You said you knew where it is. Let's have it, quick. 660 01:00:51,180 --> 01:00:55,139 - I'm afraid I changed my mind. - I'm giving you one more chance. 661 01:00:55,300 --> 01:00:59,213 Tell us, or do we have to get it outta you? 662 01:00:59,380 --> 01:01:01,940 I don't think I got any suggestions. 663 01:01:03,020 --> 01:01:05,170 Get a hold of him. Pin him. 664 01:01:05,340 --> 01:01:09,538 Anybody touches me is gonna get their brains knocked out. 665 01:01:31,900 --> 01:01:36,257 You brush ape. How did you think you were gonna stop a man? 666 01:01:38,700 --> 01:01:40,770 What are you doin' here? 667 01:01:40,940 --> 01:01:43,249 Just lightin' a candle. 668 01:01:43,420 --> 01:01:45,934 Melody, why didn't you go? 669 01:01:46,780 --> 01:01:49,977 I reached for you, but I couldn't find you. 670 01:01:50,140 --> 01:01:52,779 I couldn't leave you in all this mess. 671 01:01:52,940 --> 01:01:58,014 Maybe I can be as tough as this Monte Jarrad. Maybe a little bit tougher. 672 01:02:00,620 --> 01:02:03,259 - Let's get outta here. - They stampeded our horses. 673 01:02:03,420 --> 01:02:05,854 Well, what do you know? 674 01:02:10,900 --> 01:02:13,460 For the last time, where's that money? 675 01:02:13,620 --> 01:02:15,975 I forget. 676 01:02:16,140 --> 01:02:21,737 All right, put your guns away and go to work on him. 677 01:02:21,900 --> 01:02:26,451 Don't knock his head clear off him because he's gotta talk, and quick. 678 01:02:27,420 --> 01:02:29,376 You... 679 01:02:33,100 --> 01:02:35,056 You get over there. 680 01:02:40,220 --> 01:02:42,176 Get him. 681 01:02:48,220 --> 01:02:50,688 Whop him, Melody. Whop him! 682 01:03:05,980 --> 01:03:08,494 Get your hands off me. 683 01:03:10,900 --> 01:03:12,856 I got him. 684 01:03:13,500 --> 01:03:16,890 Wait a minute. Bring him out here. 685 01:03:21,460 --> 01:03:24,179 Where is it? 686 01:03:25,540 --> 01:03:27,292 Let him have it. 687 01:03:29,620 --> 01:03:33,010 Hold it. We gotta try somethin' else. 688 01:03:33,180 --> 01:03:36,490 - Why? - You'll knock him out, then what good is he? 689 01:03:36,660 --> 01:03:43,133 - Want me to heat up his spurs? - No, the way he said it, it's in this room. 690 01:03:43,300 --> 01:03:46,690 The way he said it, it must be... 691 01:03:49,300 --> 01:03:51,256 It's got to be... 692 01:03:55,060 --> 01:03:57,255 There's a stiff in here. 693 01:03:57,420 --> 01:03:59,376 Holy jumping Jupiter! 694 01:03:59,540 --> 01:04:01,974 - It's Luke Packard. - Luke Packard? 695 01:04:02,140 --> 01:04:04,096 It is Luke all right. 696 01:04:05,180 --> 01:04:07,136 Run for it. 697 01:04:07,980 --> 01:04:09,333 Hey! 698 01:04:09,500 --> 01:04:12,298 Open this door! 699 01:04:13,380 --> 01:04:17,293 Come on back! Come back here and open this door! 700 01:04:17,460 --> 01:04:19,416 Come back here! 701 01:04:25,580 --> 01:04:28,094 Cherry? Cherry? 702 01:04:29,460 --> 01:04:32,418 Cherry? Cherry? 703 01:04:35,180 --> 01:04:37,489 Cherry? Cherry? 704 01:04:45,220 --> 01:04:49,179 Monte's headed for the de Longpre range. Come on, let's go! 705 01:05:06,780 --> 01:05:08,736 Cherry? 706 01:05:23,700 --> 01:05:25,656 Cherry? 707 01:05:45,900 --> 01:05:47,856 Cherry? 708 01:06:24,580 --> 01:06:26,855 Hi. 709 01:06:27,020 --> 01:06:29,614 You can stop thinkin' what you're thinkin' 710 01:06:29,780 --> 01:06:33,136 because you won't have time to throw that can. 711 01:06:35,100 --> 01:06:37,660 And you're too far for that Winchester. 712 01:06:46,020 --> 01:06:50,298 I thought you might be that Monte Jarrad, but that can't be. 713 01:06:50,460 --> 01:06:53,054 - No? - No. 714 01:06:53,220 --> 01:06:56,417 That weasel looks somethin' like I do. Fools people sometimes. 715 01:06:56,580 --> 01:06:59,174 Get over there. 716 01:07:04,580 --> 01:07:07,253 Take off that holster. 717 01:07:07,420 --> 01:07:09,376 And the boots. 718 01:07:26,580 --> 01:07:28,536 Don't think we look alike, hm? 719 01:07:28,700 --> 01:07:33,455 I don't think I deserve people to say anything like that about me. 720 01:07:35,220 --> 01:07:37,176 The jumper. 721 01:07:46,540 --> 01:07:49,691 It ain't gonna do you no good, you know. 722 01:07:56,940 --> 01:07:59,090 You don't think so? 723 01:08:04,660 --> 01:08:07,220 Not even if we swapped every stitch. 724 01:08:12,260 --> 01:08:15,809 'Cause there still wouldn't be no scar on my face. 725 01:08:15,980 --> 01:08:19,973 But who'd know that if there wasn't no face left? 726 01:08:22,060 --> 01:08:25,814 - Is that what you really aim to do? - The pants. 727 01:08:31,460 --> 01:08:36,693 I didn't come lookin' for you just to admire you, if that's what you mean. 728 01:08:36,860 --> 01:08:40,136 In that case, I guess I'd better fix you too. 729 01:08:41,860 --> 01:08:45,409 You ain't doin' this just because it suits you to. 730 01:08:45,580 --> 01:08:48,413 You got something else on your mind. 731 01:08:48,580 --> 01:08:50,810 Yeah? 732 01:08:52,940 --> 01:08:56,899 Yeah. But I ain't gonna help you with it none. 733 01:08:57,060 --> 01:08:59,620 I'm gonna make you ask about it. 734 01:09:02,340 --> 01:09:05,059 All right. What about it? 735 01:09:06,540 --> 01:09:08,895 - What about what? - What about Cherry? 736 01:09:09,060 --> 01:09:11,016 What about her? 737 01:09:13,300 --> 01:09:15,575 You'll have to be clearer than that. 738 01:09:15,740 --> 01:09:18,698 - You know what I'm asking you. - Sure. 739 01:09:20,340 --> 01:09:23,935 But you're gonna have to ask it in plain words. 740 01:09:24,100 --> 01:09:29,015 - What were you doin' here the other night? - If I don't tell you, you'll never know. 741 01:09:29,180 --> 01:09:33,412 - You'll tell me all right. - Will I? 742 01:09:34,740 --> 01:09:39,097 Don't get smart. I don't like it. And you won't like it either. 743 01:09:39,260 --> 01:09:42,536 What could you do that you weren't gonna do already? 744 01:09:42,700 --> 01:09:46,659 That's what I meant when I say I'm gonna fix you too. 745 01:09:46,820 --> 01:09:51,450 I ain't gonna answer that question. I'm gonna leave you to worry about that. 746 01:09:51,620 --> 01:09:54,453 But she ain't yours no more. 747 01:09:54,620 --> 01:09:58,169 - You're lying. - You see? 748 01:09:58,340 --> 01:10:01,616 That's what you're going to have to worry about. 749 01:10:01,780 --> 01:10:06,774 Was I lying or not? With me gone, you'll never know. 750 01:10:06,940 --> 01:10:10,819 From now on, you'll have to go on wondering about that, 751 01:10:10,980 --> 01:10:15,929 for as long as you live, which I don't figure to be very long. 752 01:10:24,980 --> 01:10:26,936 Come on. 753 01:10:29,060 --> 01:10:31,016 The hat. 754 01:10:53,340 --> 01:10:56,650 Know what you are now? You're just an old used-to-be. 755 01:10:56,820 --> 01:11:01,575 If you don't think so, ask her yourself. She's comin' in right now. 756 01:11:08,260 --> 01:11:13,015 You better get out to the barn. George is there. He's hurt. 757 01:11:13,820 --> 01:11:15,936 Bad? 758 01:11:16,100 --> 01:11:18,056 I think he's dyin'. 759 01:11:27,060 --> 01:11:29,016 All right, go on. 760 01:11:33,340 --> 01:11:35,900 Why did you shoot that old man? 761 01:11:37,380 --> 01:11:42,329 He come asking for it. Anytime somebody comes asking for it, they're gonna get it. 762 01:11:43,180 --> 01:11:46,138 Found him in the gulch where you left him. 763 01:11:46,300 --> 01:11:48,860 Where you left him to die. 764 01:11:53,660 --> 01:11:56,220 You're wearin' his stuff. 765 01:11:56,380 --> 01:11:58,940 So the tramp was tellin' the truth. 766 01:12:00,860 --> 01:12:05,411 Monte, you were gonna kill him too 767 01:12:05,580 --> 01:12:08,538 and leave him here to be buried as yourself. 768 01:12:17,580 --> 01:12:21,937 Get your dumb thumb out of my eye. 769 01:12:22,100 --> 01:12:26,378 - I was just trying to see if you were dead. - Well, I ain't. 770 01:12:26,540 --> 01:12:30,499 And I don't like somebody trying to gouge my eye out. 771 01:12:31,540 --> 01:12:36,898 - Monte? - Yeah. I stumbled onto him up in the rocks. 772 01:12:37,060 --> 01:12:40,177 You can't, Monte. Look out, Melody! He's coming! 773 01:12:42,940 --> 01:12:45,454 Take care of yourself, tramp. 774 01:12:45,620 --> 01:12:49,852 Take my gun, Melody. Take it and drill him. 775 01:12:50,020 --> 01:12:52,170 Partner, you ain't got no gun. 776 01:13:05,780 --> 01:13:07,532 Get outta here. They're comin'. 777 01:13:09,300 --> 01:13:11,734 Inside. 778 01:13:14,420 --> 01:13:16,980 - You two cover that door. - Yeah. 779 01:13:21,700 --> 01:13:23,656 Leo, the front door. 780 01:13:28,500 --> 01:13:30,252 - Come back here. - Stop me. 781 01:13:34,420 --> 01:13:36,376 - Look, Melody... - Sit down. 782 01:13:37,380 --> 01:13:40,975 Surrender in the name of the law! 783 01:13:46,460 --> 01:13:50,294 - Take that horse and cut for it. - Why don't Monte go? 784 01:13:50,460 --> 01:13:54,294 He can't race a horse with that wound, but you can. 785 01:13:54,460 --> 01:13:58,009 She's right. You can't do no more damage around here. 786 01:13:58,180 --> 01:14:01,172 - No, I ain't goin'. - Why not? 787 01:14:01,340 --> 01:14:03,649 Horse like that can't carry three people. 788 01:14:24,460 --> 01:14:27,020 Looks like we're gonna have company. 789 01:14:50,180 --> 01:14:52,774 - Did you get him? - What for? 790 01:14:52,940 --> 01:14:56,091 I ain't got anything against them fellas out there. 791 01:14:57,220 --> 01:15:01,054 - Get down. You'll get your head shot off. - Why did you shoot? 792 01:15:01,220 --> 01:15:03,370 He was shootin' too straight. 793 01:15:05,020 --> 01:15:06,976 George. 794 01:15:09,060 --> 01:15:13,531 Listen, George, only one thing about this business still puzzles me. 795 01:15:14,940 --> 01:15:18,171 - What's that? - What I'm doin' in it. 796 01:15:18,340 --> 01:15:21,616 You was gonna make somethin' out of yourself. 797 01:15:21,780 --> 01:15:24,658 - Don't you remember? - That's right. 798 01:15:24,820 --> 01:15:28,256 You was gonna take Monte and be somebody. 799 01:15:30,380 --> 01:15:33,531 That sounds kinda silly now, I reckon. 800 01:15:36,500 --> 01:15:41,130 All I'm askin' you now is, tell me when you figure you is somebody 801 01:15:41,300 --> 01:15:45,259 so we can get the heck out of this shootin' gallery. 802 01:15:47,300 --> 01:15:50,258 Is that really why you stayed? 803 01:15:52,100 --> 01:15:54,056 Well, not exactly. 804 01:15:55,180 --> 01:16:01,574 The truth is, I hadn't hardly got into that idea good before I kinda got sick of it. 805 01:16:01,740 --> 01:16:04,573 Too jumpy to suit my taste. 806 01:16:04,740 --> 01:16:07,618 Why did you ride back into Payneville? 807 01:16:07,780 --> 01:16:10,738 You was all tangled up in something. 808 01:16:10,900 --> 01:16:13,368 I couldn't rightly figure out what. 809 01:16:13,540 --> 01:16:16,498 No use tryin' to talk sense into your head. 810 01:16:16,660 --> 01:16:19,015 The only way to get you out 811 01:16:19,180 --> 01:16:24,618 was for me to try to get inside and bust open the whole shebang. 812 01:16:24,780 --> 01:16:30,537 It never occurred to me that maybe you had reasons not to want to get out. 813 01:16:44,220 --> 01:16:46,176 Melody... 814 01:16:47,500 --> 01:16:50,060 What is it, Uncle Roscoe? 815 01:16:52,500 --> 01:16:54,456 Where's my gun? 816 01:16:55,660 --> 01:16:57,810 You ain't got no gun, George. 817 01:16:59,140 --> 01:17:01,495 You'd better give me one, Melody. 818 01:17:03,020 --> 01:17:05,170 If them fellas break in... 819 01:17:07,380 --> 01:17:09,974 ...you're gonna need some help. 820 01:17:18,660 --> 01:17:20,616 Here you are, George. 821 01:17:21,740 --> 01:17:23,696 Got it? 822 01:17:23,860 --> 01:17:25,816 Yeah. 823 01:17:30,060 --> 01:17:33,848 Don't make out you're worse off than you are, George. 824 01:17:34,020 --> 01:17:37,171 Here. Drink some of this. 825 01:17:54,140 --> 01:17:57,098 We can't stand for this from nobody, George. 826 01:18:06,220 --> 01:18:09,018 - Hey, now. - That all you got? Four? 827 01:18:09,180 --> 01:18:11,933 - What are you doin'? - Nothin' you can stop, son. 828 01:18:12,100 --> 01:18:14,660 - Stop him, Avery! - Come back here, you... 829 01:18:18,380 --> 01:18:20,336 I'm sorry. 830 01:18:25,500 --> 01:18:27,138 Hey, Monte Jarrad! 831 01:18:27,300 --> 01:18:29,256 What about it? 832 01:18:32,860 --> 01:18:34,816 What about it, Monte? 833 01:18:43,620 --> 01:18:45,576 How about it, Monte? 834 01:18:45,740 --> 01:18:47,253 Melody, please. 835 01:18:47,420 --> 01:18:49,376 I'm waitin'. 836 01:18:50,940 --> 01:18:53,693 Hey, men! Hold your fire! 837 01:18:53,860 --> 01:18:56,977 Hold your fire! Let �em shoot it out! 838 01:19:04,540 --> 01:19:07,498 This one's for that scar on your face. 839 01:19:13,940 --> 01:19:15,896 You're walkin' too good. 840 01:19:21,620 --> 01:19:24,578 That one was a little too close. 841 01:19:27,940 --> 01:19:30,738 No face left, remember? 842 01:20:09,660 --> 01:20:12,015 Thanks, partner. 843 01:20:17,540 --> 01:20:21,135 I'm a poor lonesome cowboy 844 01:20:21,900 --> 01:20:25,210 I'm a poor lonesome cowboy 845 01:20:26,260 --> 01:20:29,218 I ain't got no sweetheart 846 01:20:29,380 --> 01:20:33,373 I'm a long way from home... 847 01:20:34,580 --> 01:20:38,129 Come on. You can bring your hat this time. 848 01:20:46,860 --> 01:20:49,499 I ain't got no sweetheart 849 01:20:49,660 --> 01:20:53,016 I ain't got no sweetheart 850 01:20:53,180 --> 01:20:56,331 I'm a poor lonesome cowboy... 851 01:21:06,020 --> 01:21:10,377 What a dumb town! They catch you and then they don't hang you. 852 01:21:10,540 --> 01:21:13,976 They slung me in and they slung me out. 853 01:21:14,140 --> 01:21:18,099 - You still tryin' to make out you're bad off? - Have you ever...? 854 01:21:18,260 --> 01:21:21,172 - What's this? - Reward for drilling Monte. 855 01:21:21,340 --> 01:21:24,093 They held back 25 dollars for the doctor, 856 01:21:24,260 --> 01:21:27,297 five dollars on a charge of vagrancy, 857 01:21:27,460 --> 01:21:31,294 three weeks' rent for living in the jail when I wasn't guilty. 858 01:21:31,460 --> 01:21:34,896 - Why are you givin' it to me? - You brung him down. 859 01:21:35,060 --> 01:21:38,575 Me? I couldn't have brung down a two-week-old baby. 860 01:21:38,740 --> 01:21:43,370 I was so dreamy, I couldn't hardly move, let alone use a drilling iron. 861 01:21:43,540 --> 01:21:46,452 But you had to, George. It wasn't me. 862 01:21:46,620 --> 01:21:49,896 That shot came straight from this barn. 863 01:21:50,060 --> 01:21:52,449 - Avery? - Flat out. 864 01:21:52,620 --> 01:21:55,453 - Pop, maybe? - No, I had his gun. 865 01:21:57,420 --> 01:21:59,809 This is awful, George. Awful. 866 01:21:59,980 --> 01:22:04,258 Who do you care saved your life? I'd let anybody save mine. 867 01:22:04,420 --> 01:22:07,059 - I'm givin' up. - Givin' up what? 868 01:22:07,220 --> 01:22:11,657 Everything. I ain't gonna make no further fool of myself about her. 869 01:22:11,820 --> 01:22:17,213 - What in the Sam Hill are you talking about? - She knowed him long before me. 870 01:22:17,380 --> 01:22:21,009 It was him or me, one or the other. 871 01:22:21,180 --> 01:22:24,889 She had a right to shoot at whoever she wanted to. 872 01:22:25,060 --> 01:22:30,612 Melody, if you mean what I think you mean, get outta my sight. 873 01:22:30,780 --> 01:22:35,774 - You ain't worthy for me to know. - I've been kiddin' myself too long. 874 01:22:35,940 --> 01:22:38,295 I know who she was aimin' at. 875 01:22:50,620 --> 01:22:52,576 Come in. 876 01:23:00,060 --> 01:23:02,016 Hello. 877 01:23:03,420 --> 01:23:07,493 - I was looking for my saddle. - Behind the curtain. 878 01:23:10,300 --> 01:23:12,256 What's that? 879 01:23:12,420 --> 01:23:14,650 The reward. 880 01:23:14,820 --> 01:23:16,492 Oh. 881 01:23:16,660 --> 01:23:21,256 - I hoped you wouldn't take it like that. - I ain't blamin' you. 882 01:23:21,420 --> 01:23:24,696 It ain't no disgrace to be saved by a woman. 883 01:23:24,860 --> 01:23:28,011 What kind of a chump do you take me for? 884 01:23:28,180 --> 01:23:31,616 You think I don't know who you were shootin' at? 885 01:23:31,780 --> 01:23:33,611 - What? - Look, Cherry... 886 01:23:33,780 --> 01:23:39,935 When a fella puts himself between a fella and his girl, he's got to look out on both sides. 887 01:23:40,100 --> 01:23:43,979 - He's got to be ready... - You mean I was shootin' at you? 888 01:23:44,140 --> 01:23:50,170 I ain't blamin' you. You had to make a quick pick which fella you wanted. 889 01:23:50,340 --> 01:23:54,492 I'm mighty glad you ain't any better shot than you are. 890 01:23:54,660 --> 01:23:58,050 Thanks for takin' care of my saddle for me. 891 01:23:58,820 --> 01:24:03,211 Why, you... you butter-fingered gun juggler. 892 01:24:11,100 --> 01:24:12,692 Melody. 893 01:24:15,820 --> 01:24:16,889 Cherry! 894 01:24:22,020 --> 01:24:23,976 Hold it. 895 01:24:25,140 --> 01:24:27,938 When I aim at somethin', I hit it. 896 01:24:28,100 --> 01:24:31,649 And when I hit somethin', that's what I aimed at. 897 01:24:45,220 --> 01:24:48,530 Don't tell me she missed you all three times. 898 01:24:48,700 --> 01:24:51,419 - I've changed my mind, George. - What now? 899 01:24:54,900 --> 01:24:58,529 I decided I don't wanna be sheriff. 900 01:24:58,700 --> 01:25:01,772 Well, that's a right smart decision. 901 01:25:01,940 --> 01:25:05,899 I'm thinking it's about time I was thinking about settling down. 902 01:25:07,820 --> 01:25:12,530 A fella that knew about ranching could make this dump into a nice place. 903 01:25:12,700 --> 01:25:15,533 - If he had a good foreman. - You ask her? 904 01:25:15,700 --> 01:25:18,931 - Ask her what? - For the job, you numpus. 905 01:25:19,100 --> 01:25:24,128 - You don't think I ought to go to Pop? - Go away. You disgust me. 906 01:25:25,980 --> 01:25:28,494 Well, if you think that's the way... 907 01:25:48,620 --> 01:25:50,690 Melody, stop it. 908 01:25:50,860 --> 01:25:52,816 Stop it, I tell you. Stop... 909 01:25:59,220 --> 01:26:03,179 My goodness. You don't have to be so rough about it. 910 01:26:15,540 --> 01:26:17,019 Subtitles: Sally Lewis www.broadcasttext.com 74378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.