All language subtitles for All About My Mom e15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,250 --> 00:00:08,350 Episode 15 2 00:00:18,765 --> 00:00:22,724 I came to see you because I'm finished with taking care of everything in order to work for you. 3 00:00:22,725 --> 00:00:24,824 I'm ready for it. 4 00:00:24,825 --> 00:00:29,574 If it's in the area of my expertise, I will do my best no matter what the job. 5 00:00:29,575 --> 00:00:32,474 No matter what, I can't permit it. 6 00:00:32,475 --> 00:00:39,305 If you are still planning to work at this company, then know that our mother-child relationship is finished. 7 00:00:49,805 --> 00:00:54,054 So now, our Mr. Fix-it will be a salaryman? 8 00:00:54,055 --> 00:00:54,775 Yeah. 9 00:00:54,776 --> 00:00:57,204 Oh yes, running your own business is hard. 10 00:00:57,205 --> 00:01:00,834 Even our booger size side-dish store 11 00:01:00,835 --> 00:01:04,464 costs so much to run. 12 00:01:04,465 --> 00:01:08,204 Lately, receiving a salary is most comfortable and safe. 13 00:01:08,205 --> 00:01:13,394 Still, because of who he is, he was able to get a job this quickly. 14 00:01:13,395 --> 00:01:15,834 You said JY Group, right? The one that Hyeong Soon used to work for? 15 00:01:15,835 --> 00:01:19,455 Yes, it seems that's how it turned out again. 16 00:01:20,475 --> 00:01:23,094 Hyeong Soon, are you worried about something? 17 00:01:23,095 --> 00:01:27,074 Huh? No. 18 00:01:27,075 --> 00:01:32,394 Just forget about it all, and prepare yourself again to get another job. 19 00:01:32,395 --> 00:01:36,184 Go take the path you initially were planning to. 20 00:01:36,185 --> 00:01:37,955 Ok. 21 00:01:48,055 --> 00:01:50,225 Eat. 22 00:01:55,535 --> 00:01:56,634 Mom. 23 00:01:56,635 --> 00:01:58,974 Are you the only one eating? 24 00:01:58,975 --> 00:02:01,835 I like mackerel. 25 00:02:26,875 --> 00:02:29,375 I guess this really is the end. 26 00:02:33,645 --> 00:02:36,145 Be happy Jang Chae Ri. 27 00:02:58,355 --> 00:03:05,285 Timing and Subtitles brought to you by Mom Knows Best Team @ Viki 28 00:04:04,435 --> 00:04:08,174 Oh my, what's wrong with you waking up so early? 29 00:04:08,175 --> 00:04:11,144 You said Dad's driver is good looking. I want to see him. 30 00:04:11,145 --> 00:04:13,824 That' already a past. 31 00:04:13,825 --> 00:04:14,665 What? 32 00:04:14,666 --> 00:04:18,284 That driver quit saying that he has some matter to tend to. 33 00:04:18,285 --> 00:04:21,884 Really? I should have taken a look at him sooner. 34 00:04:21,885 --> 00:04:23,875 Let's eat breakfast. 35 00:04:29,655 --> 00:04:31,515 Jin Ae. 36 00:04:32,345 --> 00:04:36,834 I'll give you a ride. From today, our commute is in the same direction. 37 00:04:36,835 --> 00:04:38,504 It's alright though. 38 00:04:38,505 --> 00:04:41,015 I have no ulterior motive. Let's go. 39 00:04:42,355 --> 00:04:45,335 It's this way, so let's go together. 40 00:04:48,075 --> 00:04:49,774 Hello? 41 00:04:49,775 --> 00:04:51,605 Kang Hoon Jae? 42 00:04:52,545 --> 00:04:53,035 Yes. 43 00:04:53,036 --> 00:04:56,344 Hello. I'm driver for a delivery service. Please accept this. 44 00:04:56,345 --> 00:04:57,374 Ok. 45 00:04:57,375 --> 00:04:59,225 Have a good day. 46 00:05:06,405 --> 00:05:09,725 Call me once you have received this. 47 00:05:24,585 --> 00:05:26,275 Wait a moment. 48 00:05:31,935 --> 00:05:36,444 Mother. Yes, I received it. 49 00:05:36,445 --> 00:05:38,104 What's going on with the car? 50 00:05:38,105 --> 00:05:39,894 A present for your first day at your job. 51 00:05:39,895 --> 00:05:41,605 What? 52 00:05:44,385 --> 00:05:46,244 It's excessive. 53 00:05:46,245 --> 00:05:52,534 Hoon Jae, I sent that with 100% concession in mind. 54 00:05:52,535 --> 00:05:55,964 Your company didn't fare well, so you're going to work at another person's company, but 55 00:05:55,965 --> 00:06:00,384 I want to see my son riding that car and going to work in style. 56 00:06:00,385 --> 00:06:05,844 I understand your sentiment, but could you give me a different gift? 57 00:06:05,845 --> 00:06:09,044 So, are you saying you're not going to accept it? 58 00:06:09,045 --> 00:06:12,695 Yes. Because it's a bit burdensome. 59 00:06:15,345 --> 00:06:18,115 What is it that he is talking for so long? 60 00:06:19,235 --> 00:06:24,684 Hoon Jae, do you remember I said I would sever our mother-child tie if you enter that company? 61 00:06:24,685 --> 00:06:29,664 If you accept that car, then I'll take back what I said. What do you say? 62 00:06:29,665 --> 00:06:31,545 Still... 63 00:06:33,335 --> 00:06:35,165 Engineer Kang. 64 00:06:40,295 --> 00:06:45,154 Then, I'll drive it for today, and we'll talk later. 65 00:06:45,155 --> 00:06:47,274 Yes, thank you. 66 00:06:47,275 --> 00:06:48,964 Hoon Jae. 67 00:06:48,965 --> 00:06:50,744 Yes? 68 00:06:50,745 --> 00:06:56,874 Do well, and don't forget that you are the proud son of Hwang Yeong Seon. Ok? 69 00:06:56,875 --> 00:06:58,705 Yes. 70 00:07:03,125 --> 00:07:05,644 I'm sorry. We're going to be late. Let's go. 71 00:07:05,645 --> 00:07:12,194 Engineer Kang, did you change your car? I thought you're in a dire situation? 72 00:07:12,195 --> 00:07:15,085 Just get in for now. I'll tell you on the way. 73 00:07:21,955 --> 00:07:22,625 Jin Ae. 74 00:07:22,626 --> 00:07:23,864 Oppa Sang Hyeok. 75 00:07:23,865 --> 00:07:26,264 What's this? The Delinquent? 76 00:07:26,265 --> 00:07:27,714 - Give it to me.- Why? My phone~ 77 00:07:27,715 --> 00:07:30,175 - Let go! 78 00:07:31,535 --> 00:07:33,364 What are you doing here so early? 79 00:07:33,365 --> 00:07:35,335 To give you a ride. 80 00:07:37,315 --> 00:07:40,255 Engineer Kang is going to give me a ride. 81 00:07:42,165 --> 00:07:45,694 Ride in my car. I didn't even eat breakfast so that I can give you a ride. 82 00:07:45,695 --> 00:07:49,505 Breakfast, too? Why did you? 83 00:07:52,475 --> 00:07:55,735 Because I want to start again with you from today. 84 00:07:58,775 --> 00:08:00,885 Shall we go, Miss? 85 00:08:04,935 --> 00:08:06,404 Let's go, Lee Jin Ae. 86 00:08:06,405 --> 00:08:08,585 Hold on. 87 00:08:09,445 --> 00:08:11,044 I travelled far to get here. 88 00:08:11,045 --> 00:08:13,914 Did someone tell you to travel far? Shall we go? 89 00:08:13,915 --> 00:08:17,984 This is not right. 90 00:08:17,985 --> 00:08:22,614 What are you two doing? Let go, Oppa. 91 00:08:22,615 --> 00:08:26,095 Let go. Right now! 92 00:08:29,485 --> 00:08:33,504 Oppa, I'm grateful that you came all this way to give me a ride, but 93 00:08:33,505 --> 00:08:37,415 I came out today to ride in Engineer Kang's car. 94 00:08:38,735 --> 00:08:44,824 But also, I would feel bad to turn you away when you came all the way here... 95 00:08:44,825 --> 00:08:46,855 That's right. 96 00:08:50,575 --> 00:08:51,904 I'll just take the bus. 97 00:08:51,905 --> 00:08:53,914 What? 98 00:08:53,915 --> 00:08:57,324 That's what I'm going to do. Do well today. Bye, Oppa. 99 00:08:57,325 --> 00:08:57,945 Uh... 100 00:08:57,946 --> 00:08:59,204 Jin Ae. 101 00:08:59,205 --> 00:09:03,874 Jin Ae! Let me drive you. I woke up at the crack of dawn to come here. Let's go together! 102 00:09:03,875 --> 00:09:07,954 Lee Jin Ae. Are you going to be like this when it's my first day going to work? 103 00:09:07,955 --> 00:09:10,225 Oh man, seriously! 104 00:09:32,585 --> 00:09:35,024 How do you do? I'm Kang Hoon Jae. 105 00:09:35,025 --> 00:09:40,124 I heard from the President. Wait a second... Team Leader Oh was suppose to come here... 106 00:09:40,125 --> 00:09:42,014 Assistant Manager. Good morning. 107 00:09:42,015 --> 00:09:47,884 You're here. He is an experienced employee who will be working in your team from today. Introduce yourself. 108 00:09:47,885 --> 00:09:49,565 Yes. 109 00:09:53,565 --> 00:09:55,434 The Delinquent? 110 00:09:55,435 --> 00:09:58,915 Oh, duck butt? 111 00:10:00,685 --> 00:10:05,205 You were the one who was coming in here through some heavyweight influence? 112 00:10:09,225 --> 00:10:14,525 Kang Hoon Jae. Director. CEO of Hoon Design. 113 00:10:15,365 --> 00:10:20,635 I heard you were operating a booger size office and came here after you lost everything. 114 00:10:21,825 --> 00:10:28,205 Nice to meet you. I'm the Team Leader, Yoon Sang Hyeok of the design team where you will be planting your hairroots from now. 115 00:10:29,515 --> 00:10:30,624 I'm Kang Hoon Jae. 116 00:10:30,625 --> 00:10:34,245 For now, follow me. 117 00:10:40,145 --> 00:10:43,494 I know you have a lot of experience but 118 00:10:43,495 --> 00:10:49,044 since you're new to this company, you'll have to follow my instructions well from now on. 119 00:10:49,045 --> 00:10:50,854 You're not going to answer me? 120 00:10:50,855 --> 00:10:52,054 Yes. 121 00:10:52,055 --> 00:10:56,644 I heard that you got in with the president's backing. 122 00:10:56,645 --> 00:10:58,345 That's not true. 123 00:10:59,155 --> 00:11:01,114 Oh well. That's a pass. 124 00:11:01,115 --> 00:11:08,295 In any case, you know that this is up to me now, right? 125 00:11:13,445 --> 00:11:16,564 It looks like it's Kang Hoon Jae's first day. 126 00:11:16,565 --> 00:11:18,814 Is that team leader his immediate supervisor? 127 00:11:18,815 --> 00:11:24,065 Yes. Do you have any particular message to Team Leader Yoon? 128 00:11:25,105 --> 00:11:28,424 Tell him to be as rough and difficult as possible. 129 00:11:28,425 --> 00:11:30,145 I understand. 130 00:11:36,245 --> 00:11:39,564 Then, let's start with going out to the site right now. 131 00:11:39,565 --> 00:11:41,654 There is a training course related to refuse in the morning that I need to take. 132 00:11:41,655 --> 00:11:46,225 As if it's all that... Isn't training ultimately gained through on the job? 133 00:11:47,825 --> 00:11:49,445 But... 134 00:12:05,155 --> 00:12:07,315 Yeah that I... 135 00:12:10,235 --> 00:12:13,644 I'll meet with them and will confirm it again. 136 00:12:13,645 --> 00:12:16,224 I'll call you. 137 00:12:16,225 --> 00:12:18,754 Seon Hye Joo. 138 00:12:18,755 --> 00:12:21,445 I told you not to waste your time on something like this. 139 00:12:22,515 --> 00:12:25,874 Well, the office was so dirty. 140 00:12:25,875 --> 00:12:28,265 Bring over the litigation record. 141 00:12:34,655 --> 00:12:36,694 Get rid of this. 142 00:12:36,695 --> 00:12:41,374 Huh? Oh, I brought that over because they're pretty. 143 00:12:41,375 --> 00:12:45,304 This isn't my style. Throw it away. And... 144 00:12:45,305 --> 00:12:46,944 This too. 145 00:12:46,945 --> 00:12:50,564 Oh. Do you not... like flowers? 146 00:12:50,565 --> 00:12:55,284 I don't having useless things sitting on my desk. 147 00:12:55,285 --> 00:12:58,945 Ah... but this isn't something that's useless though. 148 00:13:02,865 --> 00:13:05,045 I will get rid of it. 149 00:13:08,625 --> 00:13:10,914 I asked for the litigation record. 150 00:13:10,915 --> 00:13:13,365 Well, you told me to get rid of this... 151 00:13:14,425 --> 00:13:16,045 Okay. 152 00:13:26,395 --> 00:13:33,335 Timing and Subtitles brought to you by Mom Knows Best Team @ Viki 153 00:13:37,625 --> 00:13:41,504 Well, the head of the household should act like the head of the household... 154 00:13:41,505 --> 00:13:43,704 Taking action because you wanted to resolve something, 155 00:13:43,705 --> 00:13:48,485 but you end up causing more problems. That's you, Father. 156 00:13:54,815 --> 00:13:57,995 That's right, Lee Dong Chool. 157 00:13:58,785 --> 00:14:03,205 Can't continue to live bringing harm to the family. 158 00:14:03,945 --> 00:14:09,494 Okay. Let's fly Dong Chool. 159 00:14:09,495 --> 00:14:12,855 Let's fly once again. 160 00:14:16,235 --> 00:14:20,664 Go out? I'm busy like crazy. What do you mean go out? 161 00:14:20,665 --> 00:14:27,444 I'll be back. I was minding the store all this time that I didn't have any personal time, you know? 162 00:14:27,445 --> 00:14:29,584 What personal time? 163 00:14:29,585 --> 00:14:33,644 Why? You're going to... that... that club called Live While Reminiscing Your Past or something? 164 00:14:33,645 --> 00:14:36,444 No. I've done with all the clubs. 165 00:14:36,445 --> 00:14:40,704 Then, what? Is someone tempting you again? 166 00:14:40,705 --> 00:14:43,844 Did they say there's some good investment to be had? 167 00:14:43,845 --> 00:14:47,034 Even if I want to make an investment, I don't even have the money anymore. 168 00:14:47,035 --> 00:14:50,094 At least you know, Lee Dong Chool. 169 00:14:50,095 --> 00:14:54,255 Emptied the coffers and it all became dog poop investments, at least you do know that. 170 00:14:55,455 --> 00:14:57,214 I'll give you two hours so go and come back fast. 171 00:14:57,215 --> 00:14:59,915 Hey. Two... 172 00:15:00,885 --> 00:15:02,745 Thank you! 173 00:15:05,035 --> 00:15:08,635 You don't have any on the job experience. 174 00:15:09,745 --> 00:15:10,565 And you look weak too. 175 00:15:10,566 --> 00:15:14,514 No! I'm very strong! 176 00:15:14,515 --> 00:15:16,625 Shall I show you? 177 00:15:18,375 --> 00:15:21,164 Look. Look here. 178 00:15:21,165 --> 00:15:22,984 What can you do with those arms? 179 00:15:22,985 --> 00:15:25,634 Why can't I? I can! 180 00:15:25,635 --> 00:15:27,575 Do you want to see? 181 00:15:29,675 --> 00:15:31,295 Watch. 182 00:15:32,985 --> 00:15:35,614 Look, I will try and pick this up. 183 00:15:35,615 --> 00:15:37,464 One... two... three! 184 00:15:37,465 --> 00:15:39,844 Don't Ahjussi! You'll hurt your back! 185 00:15:39,845 --> 00:15:43,445 Ah don't... just.. ah.. 186 00:15:45,605 --> 00:15:47,844 Work? Of course there are some. 187 00:15:47,845 --> 00:15:49,424 Just invest 3,000,000 Won 188 00:15:49,425 --> 00:15:52,125 I'll show you quintuple the return. 189 00:15:55,065 --> 00:15:58,485 Geez, where did I get only them as friends. 190 00:16:01,825 --> 00:16:04,574 Oh. Hold on a sec. 191 00:16:04,575 --> 00:16:09,065 Hyeong Gyu's new office is around here, I think. 192 00:16:28,425 --> 00:16:31,185 Yes! Come on in! 193 00:16:32,805 --> 00:16:34,585 Excuse me for intruding. 194 00:16:35,215 --> 00:16:38,375 Oh... uh... 195 00:16:39,245 --> 00:16:44,584 The lawyer Lee Hyeong Gyu... 196 00:16:44,585 --> 00:16:47,125 Ah yeah here is right! 197 00:16:49,045 --> 00:16:52,404 Welcome! What can I do for you? 198 00:16:52,405 --> 00:16:57,994 I'm not a client. I am the father of Lawyer Lee Hyeong Gyu. 199 00:16:57,995 --> 00:17:00,504 Oh, is that so? 200 00:17:00,505 --> 00:17:06,164 Oh my. Nice to meet you. I am an employee here. 201 00:17:06,165 --> 00:17:10,324 Aigoo. Really? You've worked hard. 202 00:17:10,325 --> 00:17:14,244 This is to congratulate on the opening. 203 00:17:14,245 --> 00:17:17,734 Omo. So pretty. 204 00:17:17,735 --> 00:17:18,854 That's right? They are pretty aren't they? 205 00:17:18,855 --> 00:17:21,984 Oh so pretty. Thank you. 206 00:17:21,985 --> 00:17:24,015 You're welcome. 207 00:17:25,825 --> 00:17:29,174 By the way, you look very familiar. 208 00:17:29,175 --> 00:17:32,404 I feel like I've seen you somewhere too. 209 00:17:32,405 --> 00:17:37,575 Yes, me too. I think I've seen you somewhere as well. 210 00:17:38,945 --> 00:17:44,114 Maybe it's because we make good impressions. Right? 211 00:17:44,115 --> 00:17:46,834 Must be. 212 00:17:46,835 --> 00:17:48,864 I will make you some tea. Just a minute. 213 00:17:48,865 --> 00:17:52,974 Aigoo no no. I need it. I need it. 214 00:17:52,975 --> 00:17:56,834 Oh no. I brought jujube tea from home. 215 00:17:56,835 --> 00:17:59,915 Aigoo no! I'm okay. 216 00:18:02,255 --> 00:18:04,185 What's this? 217 00:18:05,305 --> 00:18:07,204 You still work here? 218 00:18:07,205 --> 00:18:12,254 Yes, the lawyer said to continue working, so... 219 00:18:12,255 --> 00:18:19,594 Wait, I've seen... Aren't you the girl Hyeong Gyu dated when he was in college? 220 00:18:19,595 --> 00:18:21,914 Who are you? 221 00:18:21,915 --> 00:18:25,384 He's Lawyer Lee Hyeong Gyu's Father. 222 00:18:25,385 --> 00:18:27,364 Hello. 223 00:18:27,365 --> 00:18:29,125 Oh. 224 00:18:40,645 --> 00:18:43,565 I was in the area so I was curious. 225 00:18:44,225 --> 00:18:48,004 Your office is very tidy and nice. 226 00:18:48,005 --> 00:18:50,674 From now on, please don't come by suddenly like this. 227 00:18:50,675 --> 00:18:52,574 Oh. Okay. 228 00:18:52,575 --> 00:18:56,314 Still, this is your first office that you've hung your name on, 229 00:18:56,315 --> 00:19:00,144 and I couldn't even help you with the contract for it, so it bothered me. 230 00:19:00,145 --> 00:19:05,164 But... the girl you dated last time... 231 00:19:05,165 --> 00:19:08,184 is it alright for her to come and go like that? 232 00:19:08,185 --> 00:19:12,824 According to your mom, because of her Seong Joo was in a ruckus. 233 00:19:12,825 --> 00:19:15,494 I will take care of it. 234 00:19:15,495 --> 00:19:19,964 Please don't tell mom that you saw Ji Yeon. 235 00:19:19,965 --> 00:19:22,554 Mom won't just sit still about it. 236 00:19:22,555 --> 00:19:25,414 Oh. Okay. 237 00:19:25,415 --> 00:19:27,654 I have to get back to work. Good bye, Father. 238 00:19:27,655 --> 00:19:29,415 Yeah yeah. 239 00:19:33,425 --> 00:19:35,285 Work hard. 240 00:19:43,915 --> 00:19:46,455 Oh? Father! 241 00:19:47,455 --> 00:19:50,355 Are you leaving already? 242 00:19:53,435 --> 00:19:55,835 Please take this with you. 243 00:19:58,245 --> 00:19:59,274 Shall I get a taxi for you? 244 00:19:59,275 --> 00:20:04,065 Oh no. I'm going to exercise and walk a bit, then take the bus. 245 00:20:04,835 --> 00:20:06,914 Then goodbye. 246 00:20:06,915 --> 00:20:09,245 Yes. Work hard. 247 00:20:24,105 --> 00:20:25,344 You had something on your face. 248 00:20:25,345 --> 00:20:27,764 Ah... 249 00:20:27,765 --> 00:20:31,114 Oh. Thank you. 250 00:20:31,115 --> 00:20:33,765 I'll be going. 251 00:20:34,805 --> 00:20:37,845 Be careful! -Yes I will! 252 00:20:39,025 --> 00:20:41,265 I think I've seen her somewhere though... 253 00:20:44,465 --> 00:20:47,644 Yes. Go on in. Go in. 254 00:20:47,645 --> 00:20:53,335 She is very affable. 255 00:20:57,865 --> 00:21:03,764 Ji Yeon. Please don't do this. We already settled all of this. 256 00:21:03,765 --> 00:21:07,174 It was you unilaterally ending it, I didn't. 257 00:21:07,175 --> 00:21:08,834 If you didn't, then I didn't either? 258 00:21:08,835 --> 00:21:13,694 Why are you like this? Did you really have a change of heart? 259 00:21:13,695 --> 00:21:17,385 Or, did you get a another woman? 260 00:21:21,855 --> 00:21:25,874 - I bought refreshments.- So senseless. 261 00:21:25,875 --> 00:21:30,534 I asked for you to give us privacy, did you really think I meant for you to go buy refreshments? 262 00:21:30,535 --> 00:21:33,144 Then, I'll go out again. 263 00:21:33,145 --> 00:21:36,105 Don't do that. The client is leaving. So go back to work. 264 00:21:36,915 --> 00:21:38,525 Yes. 265 00:21:47,055 --> 00:21:50,275 I won't see you out. Take care. 266 00:22:05,325 --> 00:22:10,804 The advice I gave you awhile back, 267 00:22:10,805 --> 00:22:14,975 I see that you took heed. You did well. 268 00:22:16,825 --> 00:22:21,855 I was thinking that it's not a good idea to desire someone's else's place... 269 00:22:31,465 --> 00:22:35,304 Your father seems like a gentleman. 270 00:22:35,305 --> 00:22:39,845 Based on the present they give, you can see what kind of person they are. 271 00:22:41,385 --> 00:22:43,295 Let's work. 272 00:22:45,795 --> 00:22:47,205 Yes. 273 00:22:57,015 --> 00:22:59,624 Over there, everything is done. 274 00:22:59,625 --> 00:23:02,424 Really? Then.. 275 00:23:02,425 --> 00:23:06,344 Put all of that construction materials downstairs. 276 00:23:06,345 --> 00:23:08,164 Here too? 277 00:23:08,165 --> 00:23:13,094 Don't you think this is really too much when I came to asses the job site? 278 00:23:13,095 --> 00:23:15,945 I don't think it's too much. 279 00:23:17,705 --> 00:23:19,355 President. 280 00:23:23,015 --> 00:23:27,434 Didn't you say you were prepared to start from the bottom when you came to this company? 281 00:23:27,435 --> 00:23:34,154 Yes I did but everything that's happened to me today, I can't help but feel that it was all done on purpose. 282 00:23:34,155 --> 00:23:37,705 To dissuade you from your path? 283 00:23:38,645 --> 00:23:43,075 You saw it correctly. And? Did it work? 284 00:23:43,795 --> 00:23:48,275 No, I'm not a person who bends just because someone is trying to bend me. 285 00:23:50,165 --> 00:23:52,794 You still have a long way to go. 286 00:23:52,795 --> 00:23:55,764 Give him any and all kinds of work 287 00:23:55,765 --> 00:23:58,844 If he is obstinate, immediately report to General Manager Oh. 288 00:23:58,845 --> 00:24:00,615 Yes, President. 289 00:24:04,015 --> 00:24:06,115 Still.. 290 00:24:06,715 --> 00:24:09,595 Why? Get to it quickly. 291 00:24:10,605 --> 00:24:12,385 I'm going. 292 00:24:20,335 --> 00:24:27,305 Timing and Subtitles brought to you by Mom Knows Best Team @ Viki 293 00:24:46,905 --> 00:24:49,705 Jang Chae Ri 294 00:24:54,105 --> 00:24:58,455 Now, I'm really not answering. Never. 295 00:25:01,395 --> 00:25:04,935 Please leave a message after the beep. 296 00:25:06,795 --> 00:25:11,465 What the heck Oppa? Why aren't you answering my phone? 297 00:25:12,695 --> 00:25:13,934 Yes, yes. 298 00:25:13,935 --> 00:25:16,404 Thank you, enjoy it, 299 00:25:16,405 --> 00:25:19,614 Young man. I heard you got a job, why aren't you going to the office? 300 00:25:19,615 --> 00:25:21,055 What? 301 00:25:23,975 --> 00:25:27,704 Our Hyeong Soon has a different goal, that's why. 302 00:25:27,705 --> 00:25:31,104 Just because you're hungry, you can't eat any old food. 303 00:25:31,105 --> 00:25:36,574 Still, it's so hard these days. You should set your sights a little lower. 304 00:25:36,575 --> 00:25:39,144 I'll be going then. Sell a lot. 305 00:25:39,145 --> 00:25:41,064 Enjoy. 306 00:25:41,065 --> 00:25:43,445 Come again. 307 00:25:50,375 --> 00:25:52,965 9 Complete TasksConstruction Industry 308 00:25:54,025 --> 00:25:56,874 It's okay, it's okay. 309 00:25:56,875 --> 00:25:59,354 Should I quiz you? 310 00:25:59,355 --> 00:26:01,084 No, it's fine. 311 00:26:01,085 --> 00:26:06,075 I'll quiz you. I studied with you when you were going to school too. 312 00:26:15,875 --> 00:26:19,545 This... I can't see this. 313 00:26:21,375 --> 00:26:25,254 My eyesight has become worse due to my age. 314 00:26:25,255 --> 00:26:28,235 I'll do it Dad. Thanks. 315 00:26:39,575 --> 00:26:42,914 Oppa, why aren't you picking up? 316 00:26:42,915 --> 00:26:47,245 Even when I didn't hear from you, it was never like this. 317 00:26:50,865 --> 00:26:54,684 So, I'm in your neighborhood. 318 00:26:54,685 --> 00:26:57,964 So at least I can see your dad. 319 00:26:57,965 --> 00:27:00,244 Oh! Dad! Dad! 320 00:27:00,245 --> 00:27:02,284 What? 321 00:27:02,285 --> 00:27:06,355 This, Ch-Ch-Chae Ri! 322 00:27:07,435 --> 00:27:11,695 The perfume scent my nose is picking up... 323 00:27:13,325 --> 00:27:14,225 is her? 324 00:27:14,226 --> 00:27:16,315 Yes! 325 00:27:22,345 --> 00:27:25,885 The side dish store should be around here... 326 00:27:27,555 --> 00:27:29,524 Jang Chae Ri! 327 00:27:29,525 --> 00:27:32,105 Omo! Father. 328 00:27:33,015 --> 00:27:35,174 Hello. 329 00:27:35,175 --> 00:27:37,954 What brings you here again? 330 00:27:37,955 --> 00:27:41,985 Oppa keeps dissing my calls. 331 00:27:42,935 --> 00:27:44,705 I mean.. 332 00:27:45,535 --> 00:27:51,625 Oppa isn't picking up. There isn't anything wrong with him right? 333 00:27:53,015 --> 00:27:56,815 Well... maybe he is busy? 334 00:27:57,895 --> 00:28:01,024 So.. tell him to answer his phone. 335 00:28:01,025 --> 00:28:03,044 Tomorrow's my birthday. 336 00:28:03,045 --> 00:28:04,944 -Really? -Yes. 337 00:28:04,945 --> 00:28:11,464 Please convey to him that even though he is busy, I would like to spend my birthday with him. 338 00:28:11,465 --> 00:28:14,914 Okay. I'll tell him. 339 00:28:14,915 --> 00:28:17,374 And this. 340 00:28:17,375 --> 00:28:22,304 It seems you like scarves, so I picked one out for you. 341 00:28:22,305 --> 00:28:25,745 Aigo! You didn't have to, 342 00:28:27,775 --> 00:28:31,154 Then... please do me that favour. 343 00:28:31,155 --> 00:28:33,415 Yes. Okay. 344 00:28:48,705 --> 00:28:50,594 This rude! 345 00:28:50,595 --> 00:28:52,904 Ajummah? Ajummah you live in this neighbourhood? 346 00:28:52,905 --> 00:28:56,265 Why are you here? 347 00:28:57,055 --> 00:28:58,294 To meet someone. 348 00:28:58,295 --> 00:28:59,474 Who? 349 00:28:59,475 --> 00:29:01,595 Jae Min Oppa. 350 00:29:03,455 --> 00:29:07,714 Jae... You guys still haven't split up? 351 00:29:07,715 --> 00:29:09,505 What? 352 00:29:10,265 --> 00:29:12,464 No.. nothing. 353 00:29:12,465 --> 00:29:16,814 Wait a second. If this ajumma is from this neighborhood, then... 354 00:29:16,815 --> 00:29:20,934 Ajummah, you know Jae Min Oppa don't you? Right! 355 00:29:20,935 --> 00:29:23,524 Since you live in the same neighborhood. 356 00:29:23,525 --> 00:29:25,545 What the! 357 00:29:26,265 --> 00:29:29,414 The truth is, this person is my son~ 358 00:29:29,415 --> 00:29:34,934 Actually, I know your Oppa well. I know him a lot. 359 00:29:34,935 --> 00:29:37,984 I even changed his poopy diapers. 360 00:29:37,985 --> 00:29:41,154 Then... that's why.. 361 00:29:41,155 --> 00:29:45,154 Hey! How can you talk to an elder like that?! 362 00:29:45,155 --> 00:29:47,885 That's why he was like that. 363 00:29:50,965 --> 00:29:55,874 Ajumma. It sure is good to see you since I've not seen you awhile. 364 00:29:55,875 --> 00:29:57,644 Have you been well? 365 00:29:57,645 --> 00:30:00,754 Why are you like this suddenly? It scares me. 366 00:30:00,755 --> 00:30:03,005 Ajummah! No.. 367 00:30:03,985 --> 00:30:05,895 Ajummoni. 368 00:30:07,055 --> 00:30:11,404 I'm truly sorry for being a rude wench before. 369 00:30:11,405 --> 00:30:16,375 Next time when you come visit our house, I'll be really really good to you. 370 00:30:17,405 --> 00:30:20,315 Then, Ajummoni. 371 00:30:21,815 --> 00:30:25,725 Goodbye! Father, 372 00:30:27,365 --> 00:30:29,444 Goodbye. 373 00:30:29,445 --> 00:30:32,915 Okay. Be careful on your way back. 374 00:30:45,275 --> 00:30:47,945 Oh.. Chae Ri. 375 00:30:48,895 --> 00:30:50,595 Yes? 376 00:30:53,675 --> 00:30:56,575 Happy Birthday to you. 377 00:31:00,345 --> 00:31:02,875 Thank you, father. 378 00:31:16,415 --> 00:31:18,345 What's going on? 379 00:31:19,255 --> 00:31:22,405 She still haven't read the letter I wrote? 380 00:31:23,945 --> 00:31:27,905 Did it get lost? What could it be? 381 00:31:31,135 --> 00:31:35,824 Father? When did you become so close? 382 00:31:35,825 --> 00:31:42,114 I ran into her last time when she came to see Hyeong Soon. 383 00:31:42,115 --> 00:31:47,904 That's why you and Hyeong Soon are scheming together as a doctor and the doctor's father? 384 00:31:47,905 --> 00:31:51,214 No! It's not like that. 385 00:31:51,215 --> 00:31:56,764 How should I say it... a circumstance to the birth secret. 386 00:31:56,765 --> 00:32:00,954 You should have stopped your son. How can the head of the household steps in to~ 387 00:32:00,955 --> 00:32:05,244 There was no other way. Hyeong Soon is not doing well. 388 00:32:05,245 --> 00:32:09,024 Then, why did you act like you know Hyeong Soon's mother? 389 00:32:09,025 --> 00:32:13,264 That's because I went to work at the rude gal's house. 390 00:32:13,265 --> 00:32:17,434 Even if they break up later, I have to at least help him save face. 391 00:32:17,435 --> 00:32:23,224 But that Hyeong Soon... he made both of us con artists and where did he go? 392 00:32:23,225 --> 00:32:25,394 Where is that punk? 393 00:32:25,395 --> 00:32:31,214 Ok, Ok. Don't be like that. How terrible Hyeong Soon's heart must feel. 394 00:32:31,215 --> 00:32:35,714 By the way, how many hours were you out and about when you said you wanted to go out for 2 hours? 395 00:32:35,715 --> 00:32:39,345 Huh? Oh.. 396 00:32:56,005 --> 00:32:58,384 Where did you run away to? 397 00:32:58,385 --> 00:33:00,465 Just here and there. 398 00:33:03,345 --> 00:33:06,044 After wearing cheap ones everyday, 399 00:33:06,045 --> 00:33:09,604 and now that I've put on an expensive one, it sure is different. 400 00:33:09,605 --> 00:33:15,184 The scarf is on auto. It ties all by itself. 401 00:33:15,185 --> 00:33:17,744 Look at the color! 402 00:33:17,745 --> 00:33:22,034 Oh Chae Ri has a sense of style! She does! Look at this. 403 00:33:22,035 --> 00:33:23,615 Look at it. 404 00:33:25,025 --> 00:33:30,694 Oh right.. Tomorrow is Chae Ri's birthday., 405 00:33:30,695 --> 00:33:33,094 Really? 406 00:33:33,095 --> 00:33:35,814 No matter how busy you are.. 407 00:33:35,815 --> 00:33:39,424 She said she wanted to spend her entire birthday with you. 408 00:33:39,425 --> 00:33:41,814 She told me to tell you. 409 00:33:41,815 --> 00:33:43,915 Tell what? 410 00:33:51,145 --> 00:33:55,774 Hyeong Soon you still didn't end it with that rude wench. What are you doing? 411 00:33:55,775 --> 00:34:00,154 No, we've ended. I'm not seeing her anymore. 412 00:34:00,155 --> 00:34:02,784 You've broken up? 413 00:34:02,785 --> 00:34:05,644 But still Chae Ri came over like that? 414 00:34:05,645 --> 00:34:10,144 Even though you guys have split up, she is still going to hold on. 415 00:34:10,145 --> 00:34:16,954 Oh man, Hyeong Soon. How is that you're like me even with something like this? 416 00:34:16,955 --> 00:34:20,144 No matter how much you discard them, women chase you. 417 00:34:20,145 --> 00:34:23,064 Oh my, it must be great to take after you. 418 00:34:23,065 --> 00:34:26,464 I don't know who it will be but I feel bad for Hyeong Soon's wife. 419 00:34:26,465 --> 00:34:28,964 You have to end this completely. Understand? 420 00:34:28,965 --> 00:34:30,645 Yes.. 421 00:34:34,945 --> 00:34:39,934 I don't think she's seen the letter yet. 422 00:34:39,935 --> 00:34:42,944 I should have ended after her birthday. 423 00:34:42,945 --> 00:34:47,145 Now that I look at it... I didn't know about Chae Ri's birthday. 424 00:35:03,565 --> 00:35:06,564 Hoon Jae. Good luck. 425 00:35:06,565 --> 00:35:10,565 And don't forget that you're a proud son of Hwang Yeong Seon. 426 00:35:17,015 --> 00:35:21,264 Today was Hoon Jae's first day of work. I don't know if it went well. 427 00:35:21,265 --> 00:35:25,724 Eonni, stop worrying. 428 00:35:25,725 --> 00:35:28,134 Did Hoon Jae jump into hell's fire? 429 00:35:28,135 --> 00:35:31,824 Did oppa Cheol Woong say that he was going to eat up Hoon Jae? 430 00:35:31,825 --> 00:35:36,384 It's because I can't bear the truth of the situation 431 00:35:36,385 --> 00:35:39,245 where Hoon Jae is working at Jang Cheol Woong's company. 432 00:35:40,595 --> 00:35:43,534 Unni, since it came to this, 433 00:35:43,535 --> 00:35:47,104 it would be great if Hoon Jae rises up the rank at that company 434 00:35:47,105 --> 00:35:52,444 and gobble up oppa Woong's company. So that you can satisfy your anger. 435 00:35:52,445 --> 00:35:53,894 What do you mean? 436 00:35:53,895 --> 00:35:57,434 What? If Hoon Jae becomes the president 437 00:35:57,435 --> 00:36:02,004 the humiliation you and oppa Cheol Woong had to endure from that family can be vindicated. 438 00:36:02,005 --> 00:36:03,384 What humiliation were you subjected to? 439 00:36:03,385 --> 00:36:05,185 Oh my! 440 00:36:06,005 --> 00:36:07,044 Hoon Jae! 441 00:36:07,045 --> 00:36:12,665 Mother, did something happen between you and President Jang a long time ago? 442 00:36:14,405 --> 00:36:18,735 Is that why you were opposed to me working at his company? 443 00:36:21,375 --> 00:36:23,195 Let's talk. 444 00:36:26,825 --> 00:36:34,825 Okay. A long time ago something bad happened with me and CEO Jang Cheol Woong. 445 00:36:34,915 --> 00:36:36,605 What kind of...? 446 00:36:38,545 --> 00:36:41,264 I don't want to tell you that much. 447 00:36:41,265 --> 00:36:47,484 Anyway, CEO Jand Cheol Woong wasn't someone I liked so 448 00:36:47,485 --> 00:36:51,024 that's why I tried to stop you from going into that company. 449 00:36:51,025 --> 00:36:56,215 Did he make something bad happen to you? 450 00:36:57,435 --> 00:37:02,415 I don't know. You could say that. 451 00:37:04,425 --> 00:37:12,425 No matter what, I don't want you to treat him differently because of your preconceived notions.. 452 00:37:13,475 --> 00:37:18,044 Eitherway, that is your job. 453 00:37:18,045 --> 00:37:22,015 And it would be nice if you would do well and be recognized. 454 00:37:24,665 --> 00:37:26,894 Okay? 455 00:37:26,895 --> 00:37:29,345 Yes, i'll do that. 456 00:37:32,835 --> 00:37:37,115 But what are you doing here? It's your first day at work and you must be tired. 457 00:37:40,285 --> 00:37:43,315 This, i've come to return it. 458 00:37:44,395 --> 00:37:45,434 Hoon Jae. 459 00:37:45,435 --> 00:37:50,775 This car, no matter how much I think about it, is too much for me. 460 00:37:52,085 --> 00:37:54,474 You still don't know my heart? 461 00:37:54,475 --> 00:37:57,314 You now know, but 462 00:37:57,315 --> 00:38:03,405 couldn't you let this appease your mom's heart who had to send you to the company I dislike? 463 00:38:06,765 --> 00:38:09,715 If you really care for me, 464 00:38:12,145 --> 00:38:14,005 then take it. 465 00:38:15,225 --> 00:38:16,885 Okay? 466 00:38:19,465 --> 00:38:21,905 Okay. I'll take it. 467 00:38:29,625 --> 00:38:32,594 This is a present for you. 468 00:38:32,595 --> 00:38:34,274 A present for what? 469 00:38:34,275 --> 00:38:37,094 Mother you gave me a present. I should give one too. 470 00:38:37,095 --> 00:38:40,894 It's makeup. It'll make you look pretty. 471 00:38:40,895 --> 00:38:44,415 I mean. Not there's anything that needs to look pretty. 472 00:38:58,185 --> 00:39:02,055 I'm sorry that I said about ending our mother-son ties. 473 00:39:03,835 --> 00:39:08,484 I should be sorry. I upsetted you. 474 00:39:08,485 --> 00:39:11,035 No. 475 00:39:11,045 --> 00:39:15,045 No. I'm sorry. 476 00:39:20,435 --> 00:39:27,355 Timing and Subtitles brought to you by Mom Knows Best Team @ Viki 477 00:39:33,045 --> 00:39:35,084 Who brought all this? 478 00:39:35,085 --> 00:39:37,224 A delivery man gave it to me. 479 00:39:37,225 --> 00:39:40,384 Kids, I'm home. 480 00:39:40,385 --> 00:39:43,484 Mom. Did you buy all this? 481 00:39:43,485 --> 00:39:49,404 Wow! What are all these? 482 00:39:49,405 --> 00:39:51,074 Mom you didn't buy it? 483 00:39:51,075 --> 00:39:53,564 No. What money do I even have to buy it? 484 00:39:53,565 --> 00:39:56,834 Then how did they get here? 485 00:39:56,835 --> 00:40:00,355 Omo! Perhaps San's fath- 486 00:40:01,245 --> 00:40:03,134 That man. 487 00:40:03,135 --> 00:40:04,694 What? 488 00:40:04,695 --> 00:40:09,045 Mom! What? What? 489 00:40:10,925 --> 00:40:13,664 San, oh nothing. It's nothing. 490 00:40:13,665 --> 00:40:15,835 What in the world? 491 00:40:29,545 --> 00:40:36,125 Something bad happened between me and CEO Jang Cheol Woong. A long time ago. 492 00:40:45,535 --> 00:40:48,114 -BOO! -You scared me! 493 00:40:48,115 --> 00:40:50,315 Really! 494 00:40:51,245 --> 00:40:53,124 What are you doing? 495 00:40:53,125 --> 00:40:55,884 Oh.. I'm on my way home. 496 00:40:55,885 --> 00:40:58,604 You've been waiting for me? Right? 497 00:40:58,605 --> 00:41:00,404 I wasn't. 498 00:41:00,405 --> 00:41:02,165 You were. 499 00:41:04,395 --> 00:41:06,154 Did you do well today? 500 00:41:06,155 --> 00:41:11,515 Most definitely. I made my debut in awesome style. 501 00:41:15,505 --> 00:41:18,924 I was being introduced, so when I turned around 502 00:41:18,925 --> 00:41:22,064 that person from that time is the team leader. 503 00:41:22,065 --> 00:41:25,204 Oppa Sang Hee is the Team Leader? 504 00:41:25,205 --> 00:41:27,044 How could that? 505 00:41:27,045 --> 00:41:29,974 That's what I'm saying. 506 00:41:29,975 --> 00:41:32,054 You must be be bullied alot, huh? 507 00:41:32,055 --> 00:41:36,504 Oppa Snag Hee has a streak of mischievous side since he was young, but he is a good person. 508 00:41:36,505 --> 00:41:40,454 Hey. Are you his fan or something? 509 00:41:40,455 --> 00:41:44,274 No. It's just I wish you two would get along well. Not fighting. 510 00:41:44,275 --> 00:41:50,604 That person doesn't even measure up to be in a fight with me. 511 00:41:50,605 --> 00:41:55,614 Tomorrow I'm going to give you a ride. Appointment's been made. Got it? 512 00:41:55,615 --> 00:41:56,774 Yes. 513 00:41:56,775 --> 00:42:00,344 And you running away to ride the bus; will it happen or not? 514 00:42:00,345 --> 00:42:02,045 Not. 515 00:42:04,055 --> 00:42:05,634 Mom. 516 00:42:05,635 --> 00:42:07,934 Mother, you've arrived. 517 00:42:07,935 --> 00:42:09,655 Yeah. 518 00:42:14,185 --> 00:42:16,165 Go inside. 519 00:42:16,865 --> 00:42:21,005 Those guys are constantly catching my eyes lately. 520 00:42:35,765 --> 00:42:38,985 It's very suspicious. 521 00:42:40,545 --> 00:42:43,494 - What is?- Jin Ae and Mr. Fix-it. 522 00:42:43,495 --> 00:42:46,284 They keep going around together and laughing with each other. 523 00:42:46,285 --> 00:42:49,054 Really? That's good. 524 00:42:49,055 --> 00:42:51,634 Engineer Kang is a really good person. 525 00:42:51,635 --> 00:42:56,854 Yeah right. The only thing good is the person; widowed mother, the only child. He is just like you! 526 00:42:56,855 --> 00:43:00,204 Do you want your daughter to end up like me? 527 00:43:00,205 --> 00:43:05,844 Engineer Kang's mother wouldn't be like my mom. 528 00:43:05,845 --> 00:43:09,264 Aigo, I still hate it. 529 00:43:09,265 --> 00:43:14,014 Thinking about it, Sang Hee who was here recently looked all right. 530 00:43:14,015 --> 00:43:19,244 The third son of a wealth family and he is comfortably well-off. 531 00:43:19,245 --> 00:43:23,784 On top of that, his parents immigrated to Australia and are living there. 532 00:43:23,785 --> 00:43:27,384 How great would that be? She doesn't have to take care of the in-laws. 533 00:43:27,385 --> 00:43:30,444 She can continue to work at the company she loves with her mind at ease. 534 00:43:30,445 --> 00:43:38,104 Well... if line up all the conditions, he is a bit better than Engineer Kang. 535 00:43:38,105 --> 00:43:41,354 As a person, I like Engineer Kang more though. 536 00:43:41,355 --> 00:43:46,554 Engineer Kang is a person who's like your friend. And he's warm too. 537 00:43:46,555 --> 00:43:51,244 Still that's not right. They can't continue being stuck to each other like that. 538 00:43:51,245 --> 00:43:55,974 Should I just kick out Mr. Fix-it? 539 00:43:55,975 --> 00:43:58,494 That's not right. 540 00:43:58,495 --> 00:44:02,054 Think about how much he worked at our house? 541 00:44:02,055 --> 00:44:05,194 Just because he walked around a little with Jin Ae on his way home, 542 00:44:05,195 --> 00:44:11,774 to kick him out for it is too cold-hearted. 543 00:44:11,775 --> 00:44:13,614 If not.. 544 00:44:13,615 --> 00:44:16,454 Huh? If not? 545 00:44:16,455 --> 00:44:18,394 Should I match Sang Hee up with her? 546 00:44:18,395 --> 00:44:20,345 What? Sang Hee? 547 00:44:28,325 --> 00:44:31,235 Hyung. You have a call. 548 00:44:35,085 --> 00:44:36,005 Hyung. 549 00:44:36,006 --> 00:44:37,625 What? 550 00:44:41,025 --> 00:44:45,065 Team Leader 551 00:44:47,575 --> 00:44:49,275 Yes? 552 00:44:50,085 --> 00:44:51,705 Team leader? 553 00:44:52,855 --> 00:44:54,565 Right now? 554 00:44:55,325 --> 00:44:57,145 Right now... 555 00:44:58,095 --> 00:45:00,375 It is 4 in the morning. 556 00:45:01,295 --> 00:45:03,045 Right now? 557 00:45:04,595 --> 00:45:07,315 Engineer Kang said he would give me a ride, huh... 558 00:45:16,115 --> 00:45:19,535 Jin Ae, get on. 559 00:45:32,995 --> 00:45:33,655 What? 560 00:45:33,656 --> 00:45:36,374 Hey Lee Hyeong Soon, let me ask you about something. 561 00:45:36,375 --> 00:45:38,214 What? 562 00:45:38,215 --> 00:45:42,934 You... have you broken up with Jang Cha Ri? 563 00:45:42,935 --> 00:45:46,334 You said you would. 564 00:45:46,335 --> 00:45:48,774 Yeah... it's over. 565 00:45:48,775 --> 00:45:50,694 Really? 566 00:45:50,695 --> 00:45:53,134 Chae Ri doesn't seem to think so. 567 00:45:53,135 --> 00:45:55,534 It's settled, I'm telling you. 568 00:45:55,535 --> 00:45:57,354 Really? Are you sure? 569 00:45:57,355 --> 00:45:59,675 Yes, punk. Hang up. 570 00:46:04,595 --> 00:46:06,634 Oh right.. 571 00:46:06,635 --> 00:46:09,315 Today is Chae Ri's birthday. 572 00:46:21,175 --> 00:46:23,295 Yes, General Manager Oh. 573 00:46:24,435 --> 00:46:25,275 Today? 574 00:46:25,275 --> 00:46:25,955 Yes. 575 00:46:25,956 --> 00:46:30,094 The driver we hired recently has suddenly caused some trouble. 576 00:46:30,095 --> 00:46:33,915 Can you be a substitute for today? 577 00:46:34,615 --> 00:46:36,074 That's difficult. 578 00:46:36,075 --> 00:46:37,434 Don't be like that. 579 00:46:37,435 --> 00:46:41,874 Just do it for today. It's urgent that's why. 580 00:46:41,875 --> 00:46:47,175 I really can't do it. Yes. 581 00:46:48,275 --> 00:46:49,815 What? 582 00:46:52,335 --> 00:46:54,235 I'm a bit... 583 00:46:55,375 --> 00:47:00,234 Do you know how much I've been inconvenienced lately because you quit suddenly? 584 00:47:00,235 --> 00:47:02,135 I'm sorry. 585 00:47:05,355 --> 00:47:08,854 Yeah, Chae Ri? Where are you? 586 00:47:08,855 --> 00:47:11,794 Oh really, I'm almost there. 587 00:47:11,795 --> 00:47:15,194 What? Then we're going to meet Chae Ri now? 588 00:47:15,195 --> 00:47:17,295 Okay. 589 00:47:18,935 --> 00:47:23,875 Today is my daughter's birthday. So we're planning to have dinner somewhere along with my mother. 590 00:47:24,475 --> 00:47:26,515 Oh, yes. 591 00:47:30,695 --> 00:47:34,054 This person. Be careful. 592 00:47:34,055 --> 00:47:36,135 I'm sorry. 593 00:47:37,415 --> 00:47:41,375 Let's keep cool, Lee Hyeong Soon. Be cool. 594 00:48:02,855 --> 00:48:06,154 Then, is it all right for me to go home? 595 00:48:06,155 --> 00:48:09,395 Yeah, you can. You've worked hard. 596 00:48:10,255 --> 00:48:14,614 Ah. Driver Lee. Since you're here, why don't you have dinner with us? 597 00:48:14,615 --> 00:48:17,974 My mother has also been wanting to see you. 598 00:48:17,975 --> 00:48:19,614 I have a dinner plans tonight~ 599 00:48:19,615 --> 00:48:22,895 Oh Jae Min is here. 600 00:48:25,375 --> 00:48:27,555 Hello, father. 601 00:48:30,315 --> 00:48:32,155 Hyeong Soon, you. 602 00:48:33,335 --> 00:48:36,814 Oh you two know each other? 603 00:48:36,815 --> 00:48:41,855 Yes... we are... high school mates. 604 00:48:43,235 --> 00:48:48,255 What a coincidence! Then it won't be uncomfortable to have dinner together. 605 00:48:49,535 --> 00:48:52,915 Oh! Chae Ri is here too. 606 00:48:56,995 --> 00:48:58,755 Move over. 607 00:49:00,995 --> 00:49:01,695 You've arrived? 608 00:49:01,696 --> 00:49:03,874 Yes, yes. 609 00:49:03,875 --> 00:49:05,834 Oppa! 610 00:49:05,835 --> 00:49:09,854 Aigo, Driver Lee. It's been a while! 611 00:49:09,855 --> 00:49:14,575 You have no idea how disappointed I was because you quit so suddenly. 612 00:49:15,675 --> 00:49:16,335 Driver Lee? 613 00:49:16,336 --> 00:49:22,014 Oh wait! What's your name? I don't even know your name. 614 00:49:22,015 --> 00:49:24,434 What is your name? 615 00:49:24,435 --> 00:49:26,975 My name is.. 616 00:49:29,895 --> 00:49:32,694 Lee Hyeong Soon. 617 00:49:32,695 --> 00:49:37,494 Lee Hyeong Soon, your name is cute. 618 00:49:37,495 --> 00:49:39,554 Lee Hyeong Soon? 619 00:49:39,555 --> 00:49:43,154 It's Hyeong Soon. Lee Hyeong soon. 620 00:49:43,155 --> 00:49:45,674 - You're the youngest in your family, right?- Yes. 621 00:49:45,675 --> 00:49:46,714 Mother, let's go in now. 622 00:49:46,715 --> 00:49:50,254 Driver Lee, come in and let's eat together. 623 00:49:50,255 --> 00:49:53,514 Young Doctor, come in too. 624 00:49:53,515 --> 00:49:55,495 Let's go in. 625 00:50:00,515 --> 00:50:04,954 Then... I'll also go in ahead. 626 00:50:04,955 --> 00:50:08,295 Hyeong Soon, I'm going in. 627 00:50:17,535 --> 00:50:22,375 What is all this? Who is Lee Hyeong Soon, and who is Shin Jae Min? 628 00:50:24,615 --> 00:50:26,915 He is Shin Jae Min, and 629 00:50:28,275 --> 00:50:30,295 I am Lee Hyeong Soon. 630 00:50:33,335 --> 00:50:37,134 Then, you've been lying to me all this time? Why? 631 00:50:37,135 --> 00:50:41,194 - That~- You had plenty of opportunity to tell me. Why did you hide it? 632 00:50:41,195 --> 00:50:42,454 That.. 633 00:50:42,455 --> 00:50:44,554 Because I didn't want to lose you. 634 00:50:44,555 --> 00:50:49,135 Then, what is your profession? What do you do? 635 00:50:50,715 --> 00:50:55,914 I'm... preparing for employment. 636 00:50:55,915 --> 00:51:02,095 When I first met you, I was a part-timer at a department store parking lot. 637 00:51:02,955 --> 00:51:04,975 Department store? 638 00:51:09,895 --> 00:51:15,954 Lee Hyeong Soon? I'm really a VIP, so please valet my car. 639 00:51:15,955 --> 00:51:17,634 What? 640 00:51:17,635 --> 00:51:21,175 Oh.. customer. Hey, customer. 641 00:51:22,935 --> 00:51:29,055 Then that parking lot attendant from while back? That was you? Right? 642 00:51:30,075 --> 00:51:30,755 Yes. 643 00:51:30,756 --> 00:51:35,955 Then, to give me a hard time, you planned it and deceived me? So that you can have your revenge? 644 00:51:38,875 --> 00:51:43,854 Haha. That's why everyday you said you dislike me and treated me poorly. 645 00:51:43,855 --> 00:51:47,755 You were watching me while I was liking you all by myself and obsessing over you, 646 00:51:49,835 --> 00:51:53,874 but you were mocking me the whole time. Right? 647 00:51:53,875 --> 00:51:55,174 Hey, it's not like that. 648 00:51:55,175 --> 00:51:58,014 You are really good at acting. 649 00:51:58,015 --> 00:52:02,915 Everyday you were pretending as a doctor saying you're going into surgery; it was all a lie. 650 00:52:06,975 --> 00:52:09,274 This is really disappointing. 651 00:52:09,275 --> 00:52:11,135 Disappointing? 652 00:52:11,795 --> 00:52:17,594 Why? Is it because I'm not a doctor but this mere human? 653 00:52:17,595 --> 00:52:19,994 Of course! 654 00:52:19,995 --> 00:52:24,954 I've been deceived about your profession, name and everything. How can I not be disappointed? 655 00:52:24,955 --> 00:52:31,554 Naturally, that's what it is. You liked me because I was a doctor and a wealth family's son. Right? 656 00:52:31,555 --> 00:52:39,075 That's right. This is better. Since you liked me for those reasons, it's much simpler to get over this. 657 00:52:46,635 --> 00:52:51,515 Yeah, Grandma. I understand I'll come in now. 658 00:52:56,875 --> 00:53:00,355 Receiving this big bomb on my birthday is a first. 659 00:53:04,775 --> 00:53:07,555 Oppa, you're really cruel. 660 00:53:08,795 --> 00:53:12,974 My heart hurts that I want to just go home, and hell with birthday and all, but 661 00:53:12,975 --> 00:53:19,135 I'm not going to do that. I don't want to ruin my life because of terrible con-man! 662 00:53:24,855 --> 00:53:26,735 Con-man? 663 00:53:30,515 --> 00:53:32,574 Where are you going? 664 00:53:32,575 --> 00:53:37,714 To have dinner with you. The president said for me to have dinner together. 665 00:53:37,715 --> 00:53:44,734 Why?! What right Oppa~ no, Lee Hyeong Soon has to come to my birthday party? 666 00:53:44,735 --> 00:53:50,015 Me? As Jang Chae Ri's household driver. 667 00:53:50,715 --> 00:53:52,375 Then.. 668 00:54:00,075 --> 00:54:04,414 She's very beautiful. 669 00:54:04,415 --> 00:54:06,874 - What are you saying? - No you're very beautiful. 670 00:54:06,875 --> 00:54:08,935 Really. 671 00:54:11,055 --> 00:54:13,854 Sit here with us. 672 00:54:13,855 --> 00:54:16,474 I will sit elsewhere. 673 00:54:16,475 --> 00:54:19,374 Why? Let's eat together. 674 00:54:19,375 --> 00:54:22,634 Yes, you should. You're also Jae Min's friend. 675 00:54:22,635 --> 00:54:25,654 No, I'm more comfortable sitting elsewhere. 676 00:54:25,655 --> 00:54:27,634 Oh really? 677 00:54:27,635 --> 00:54:30,674 Then, I guess we can't do anything about that. 678 00:54:30,675 --> 00:54:33,954 Please order very good meal for our Driver Lee. 679 00:54:33,955 --> 00:54:36,335 Yes, we should. 680 00:54:41,355 --> 00:54:48,255 Timing and Subtitles brought to you by Mom Knows Best Team @ Viki 681 00:54:53,075 --> 00:54:57,194 Here, Chae Ri. It's your present. 682 00:54:57,195 --> 00:54:59,115 Here's your present. 683 00:55:03,335 --> 00:55:08,074 Oh my. It's pretty. It's a necklace. 684 00:55:08,075 --> 00:55:14,574 Then, shall we toast to congratulate our Chae Ri's 25th birthday? 685 00:55:14,575 --> 00:55:17,594 Let's do that. Cheers! 686 00:55:17,595 --> 00:55:20,834 Happy Birthday Jang Chae Ri! 687 00:55:20,835 --> 00:55:23,095 Yes, Cha Ri. 688 00:55:44,025 --> 00:55:45,545 Aigo. 689 00:55:50,825 --> 00:55:56,145 Timing and Subtitles brought to you by Mom Knows Best Team @ Viki 690 00:56:00,585 --> 00:56:01,684 Jin Ae 691 00:56:01,685 --> 00:56:03,264 How about dinner today? 692 00:56:03,265 --> 00:56:04,945 Let's eat meat. 693 00:56:05,605 --> 00:56:08,584 What should I do? I am going to eat out with my mom. 694 00:56:08,585 --> 00:56:10,085 With mother? 695 00:56:10,105 --> 00:56:13,365 Wow. There are times when you go out to eat with your mom? 696 00:56:14,005 --> 00:56:17,985 I know, huh? I don't know why mom asked me to meet outside. 697 00:56:18,865 --> 00:56:21,904 Well, if it was anyone else I wouldn't concede, but 698 00:56:21,905 --> 00:56:24,125 I will let it go because it is Mother. 699 00:56:24,145 --> 00:56:27,904 Eat something delicious with Mother. Eat good desserts as well. 700 00:56:27,905 --> 00:56:29,965 Yes, see you at home. 701 00:56:36,305 --> 00:56:37,765 Jin Ae! 702 00:56:38,385 --> 00:56:40,165 Sang Hee Oppa? 703 00:56:42,105 --> 00:56:44,204 They are probably meeting now. 704 00:56:44,205 --> 00:56:48,145 But still, fate between a woman and a man, 705 00:56:48,455 --> 00:56:50,735 should be left to nature to take its course. 706 00:56:50,755 --> 00:56:52,254 What? 707 00:56:52,255 --> 00:56:54,194 Back in our day, 708 00:56:54,195 --> 00:56:59,315 people used to marry someone their parents picked out for them. 709 00:56:59,345 --> 00:57:03,804 Parents' perception are the most accurate. We're talking about marriage, not dating. 710 00:57:03,805 --> 00:57:06,125 You and I weren't like that. 711 00:57:06,145 --> 00:57:09,684 You came after me and took me away. 712 00:57:09,685 --> 00:57:12,844 When did I? When did I do that? 713 00:57:12,845 --> 00:57:15,184 Aigoo, that rice wine was to blame. 714 00:57:15,185 --> 00:57:16,364 Don't deny. 715 00:57:16,365 --> 00:57:19,945 Aigoo, I am just a very pure person. 716 00:57:20,645 --> 00:57:21,785 It is Jin Ae. 717 00:57:21,825 --> 00:57:23,144 Yes, Jin Ae. 718 00:57:23,145 --> 00:57:25,145 Mom, what happened? 719 00:57:25,505 --> 00:57:27,144 Why is Sang Hee Oppa here? 720 00:57:27,145 --> 00:57:31,385 Oh. I suddenly had something to do. 721 00:57:33,825 --> 00:57:35,325 I'm home. 722 00:57:36,205 --> 00:57:40,404 You can dine out with me another time. 723 00:57:40,405 --> 00:57:43,305 As for today, eat something delicious with Sang Hee. 724 00:57:43,325 --> 00:57:46,805 Talk about interesting stuff as well. 725 00:57:50,785 --> 00:57:53,184 What are you talking about, I'm your one and only? 726 00:57:53,185 --> 00:57:55,205 You had so many girlfriends. 727 00:57:55,225 --> 00:57:57,405 That isn't right. 728 00:57:57,445 --> 00:58:02,085 All that wandering around was because of you. 729 00:58:02,385 --> 00:58:05,584 Why? Because I was under the spell of my first love. 730 00:58:05,585 --> 00:58:09,225 Things got crisscrossed with my soulmate Lee Jin Ae. Engineer Kang 731 00:58:09,645 --> 00:58:12,904 Anyway, the fact that we met again because I bumped into Hyeong Gyu by coincidence, 732 00:58:12,905 --> 00:58:15,744 this is not an ordinary fate. 733 00:58:15,745 --> 00:58:18,864 Oppa, wait a minute. I'll answer my phone and come back. 734 00:58:18,865 --> 00:58:21,665 Oh.. okay. 735 00:58:26,545 --> 00:58:27,665 Yeah, Engineer Kang? 736 00:58:27,685 --> 00:58:30,164 Jin Ae, where are you? 737 00:58:30,165 --> 00:58:32,604 Restaurant. I am eating. 738 00:58:32,605 --> 00:58:34,565 With who? 739 00:58:35,105 --> 00:58:37,064 I said I'm with my mom. 740 00:58:37,065 --> 00:58:38,285 Wow! 741 00:58:38,825 --> 00:58:41,685 Mother must have a doppelgänger. 742 00:58:41,705 --> 00:58:43,484 There is one at the front yard as well. 743 00:58:43,485 --> 00:58:46,005 Engineer Kang, you're already home? 744 00:58:46,125 --> 00:58:47,425 Yes. 745 00:58:47,605 --> 00:58:49,705 Who are you with now? 746 00:58:55,005 --> 00:58:56,404 That is.. 747 00:58:56,405 --> 00:58:58,925 It's that delinquent right? Yoon Sang Yeok. 748 00:58:59,365 --> 00:59:04,705 Yes, well.. To be honest, it looks like Sang Yeok Oppa gave my mom a meal voucher as a present but 749 00:59:04,765 --> 00:59:06,745 - mom took that and... Jin Ae 750 00:59:06,985 --> 00:59:08,964 How much did you eat? 751 00:59:08,965 --> 00:59:10,484 I am almost done eating. 752 00:59:10,485 --> 00:59:14,045 Then, come home right now. 753 00:59:14,065 --> 00:59:16,864 Why? I haven't had dessert. 754 00:59:16,865 --> 00:59:19,445 That is when you are with Mother. 755 00:59:20,025 --> 00:59:22,124 Now it is 8:30 so 756 00:59:22,125 --> 00:59:23,784 come home by 9. 757 00:59:23,785 --> 00:59:26,604 - Why? - Because I have something to say to you. 758 00:59:26,605 --> 00:59:28,605 Hurry and come home. 759 00:59:31,245 --> 00:59:33,725 Engineer Kang? Hello? 760 00:59:43,025 --> 00:59:46,465 Mr. Fixit, you should have some dinner. 761 00:59:49,025 --> 00:59:50,405 Yes. 762 00:59:57,785 --> 00:59:59,784 Aren't you going to have some? 763 00:59:59,785 --> 01:00:04,225 Oh, we've already ate. 764 01:00:07,245 --> 01:00:09,165 Why are you looking at me like this? 765 01:00:09,185 --> 01:00:11,604 You look like you have something against me. 766 01:00:11,605 --> 01:00:13,485 No. 767 01:00:16,525 --> 01:00:20,105 Are you waiting for someone? Why do you keep on looking at the watch since earlier? 768 01:00:20,485 --> 01:00:22,165 NO. 769 01:00:22,785 --> 01:00:24,744 Chew well. 770 01:00:24,745 --> 01:00:27,025 If you get indigestion at night, that's no remedy. 771 01:00:27,045 --> 01:00:30,825 You should drink water as well. 772 01:00:32,465 --> 01:00:33,765 Yes. 773 01:00:43,525 --> 01:00:45,144 Should we go somewhere and have a drink? 774 01:00:45,145 --> 01:00:47,745 I know an amazing whiskey bar. 775 01:00:48,165 --> 01:00:50,745 I.. have to get back. 776 01:00:51,445 --> 01:00:52,664 Why? 777 01:00:52,665 --> 01:00:57,125 Mother said it is for you to go back home very late. 778 01:00:57,145 --> 01:01:00,765 I have to quickly go home and do something, 779 01:01:00,785 --> 01:01:02,305 for work. 780 01:01:02,325 --> 01:01:04,345 Oh.. really? 781 01:01:04,365 --> 01:01:06,645 Okay. Work is important. 782 01:01:06,665 --> 01:01:09,264 Our Jin Ae is a real career woman! 783 01:01:09,265 --> 01:01:11,184 Cool! 784 01:01:11,185 --> 01:01:13,075 Let's go Oppa! 785 01:01:16,495 --> 01:01:19,235 What is she doing for so long? 786 01:01:20,335 --> 01:01:22,855 What time is it now? 787 01:01:24,105 --> 01:01:26,925 I'm sorry. I ate really well because of you. 788 01:01:29,485 --> 01:01:31,585 Doesn't she look happy. 789 01:01:34,465 --> 01:01:36,305 Engineer Kang. 790 01:01:39,005 --> 01:01:41,204 Why are you out so late. 791 01:01:41,205 --> 01:01:43,284 I am not that late. 792 01:01:43,285 --> 01:01:45,965 Why do you care if she is late or not? 793 01:01:45,985 --> 01:01:48,484 When you're on a date, you don't notice the time flying by. 794 01:01:48,485 --> 01:01:51,605 Haven't you been on a date in your whole life? 795 01:01:53,605 --> 01:01:55,065 Let's go. 796 01:01:55,445 --> 01:01:56,885 Hey, hey. 797 01:01:58,325 --> 01:02:00,465 You shouldn't do this. 798 01:02:00,485 --> 01:02:03,225 I have something to tell Jin Ae. 799 01:02:05,785 --> 01:02:08,905 What are you going to do. You decide. 800 01:02:13,025 --> 01:02:14,264 Oppa, bye. 801 01:02:14,265 --> 01:02:15,325 Huh? 802 01:02:18,025 --> 01:02:19,505 Jin Ae. 803 01:02:25,865 --> 01:02:28,185 That punk.. 804 01:02:37,765 --> 01:02:39,724 Why did you do that? 805 01:02:39,725 --> 01:02:42,844 - About what? - Why did you say that you were with your mother when you were with Yoo Sang Hee? 806 01:02:42,845 --> 01:02:44,665 I didn't know either. 807 01:02:44,685 --> 01:02:48,064 Mom told me to eat outside together so I went out thinking that was the case. 808 01:02:48,065 --> 01:02:50,364 But if Mother didn't come, 809 01:02:50,365 --> 01:02:53,324 you should have just gotten up and come home. Why did you eat there? 810 01:02:53,325 --> 01:02:55,764 I went all the way there. Should I have just come back? 811 01:02:55,765 --> 01:02:59,464 When I had a chance at a free meal and I was hungry? 812 01:02:59,465 --> 01:03:01,925 Lee Jin Ae, you like free stuff that much? 813 01:03:01,945 --> 01:03:05,165 I even told you to eat dinner together but you ignored me completely. 814 01:03:05,185 --> 01:03:08,145 When did I ignore you? 815 01:03:08,165 --> 01:03:13,204 And also, Sang Yeok Oppa came all the way there for dinner so should I have sent him away? 816 01:03:13,205 --> 01:03:15,144 Stop saying Oppa all the time! 817 01:03:15,145 --> 01:03:17,245 Why do you call anyone Oppa? 818 01:03:17,265 --> 01:03:19,325 Why are you angry? 819 01:03:19,345 --> 01:03:21,925 You're the one who's angry. 820 01:03:21,965 --> 01:03:25,865 You're acting out because you feel guilty. 821 01:03:25,885 --> 01:03:27,325 Guilty? 822 01:03:27,345 --> 01:03:29,864 Why would I feel guilty? What do I have to feel guilty about? 823 01:03:29,865 --> 01:03:32,185 Because you feel bad towards me. 824 01:03:32,205 --> 01:03:34,245 Why do I feel sorry towards you? 825 01:03:34,265 --> 01:03:37,344 Why else? Because you like me. 826 01:03:37,345 --> 01:03:42,205 Because you left the guy you like and ate with another guy. 827 01:03:44,525 --> 01:03:47,545 When did I say I like you? 828 01:03:47,945 --> 01:03:49,904 Do I have to hear it in order to know? 829 01:03:49,905 --> 01:03:52,085 I know by feeling. 830 01:03:53,125 --> 01:03:57,184 To me, you are clearly our house lodger 831 01:03:57,185 --> 01:04:00,044 and my friend. Nothing more than that. 832 01:04:00,045 --> 01:04:02,305 So.. we 833 01:04:02,925 --> 01:04:05,745 We aren't anything? 834 01:04:06,765 --> 01:04:09,384 For you to meddle like this, 835 01:04:09,385 --> 01:04:11,925 We are not in that kind of relationship. 836 01:04:12,465 --> 01:04:17,045 So don't care about who I have a meal with or do in the future... 837 01:04:19,965 --> 01:04:26,585 ♪ I think that's why we met ♪ 838 01:04:27,745 --> 01:04:32,025 Do you truly not feel a thing? 839 01:04:32,585 --> 01:04:34,465 Really? 840 01:04:38,745 --> 01:04:40,984 I don't think so. 841 01:04:40,985 --> 01:04:46,565 ♪ Has my beating heart forgotten you? ♪ 842 01:04:46,585 --> 01:04:53,384 ♪ I will stand by you, and you, my only lover ♪ 843 01:04:53,385 --> 01:05:01,105 ♪ I will be with you, and you, my lover. ♪ 844 01:05:01,915 --> 01:05:07,774 ♪ In this world, the most precious thing ♪ 845 01:05:07,775 --> 01:05:14,774 ♪ I will stand by you and you my only everything. ♪ 846 01:05:14,775 --> 01:05:22,575 ♪ I will let you know and you are my love. ♪ 847 01:05:23,295 --> 01:05:29,104 ♪ Just looking at you ♪ 848 01:05:29,105 --> 01:05:32,114 ♪ is dazzling ♪ 849 01:05:32,115 --> 01:05:40,034 ♪ One person in my heart ♪ 850 01:05:40,035 --> 01:05:44,014 Still do you feel nothing? 851 01:05:44,015 --> 01:05:45,775 Why are you doing here? 852 01:05:45,795 --> 01:05:48,394 Perhaps are you Lee Hyeong Soon's mother? 853 01:05:48,395 --> 01:05:49,955 Oh! Hey! 854 01:05:49,975 --> 01:05:52,355 From today, let's have you work. 855 01:05:52,375 --> 01:05:53,794 I thought there was a customer. 856 01:05:53,795 --> 01:05:56,274 Because I'm selfish I only know how to love myself so 857 01:05:56,275 --> 01:05:59,475 please don't confuse me by hovering around me. 858 01:05:59,495 --> 01:06:03,315 I guess it is better for me to disappear from you. 64931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.