Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,449 --> 00:00:26,958
What's going on?
2
00:00:26,959 --> 00:00:28,839
I don't know.
3
00:00:35,709 --> 00:00:39,518
A special technology that
our company was secretly developing
4
00:00:39,519 --> 00:00:43,808
was announced this morning
by our competitor.
5
00:00:43,809 --> 00:00:49,568
The investigation team believes that our
information was leaked to Terry Fashion.
6
00:00:49,569 --> 00:00:55,758
You're not saying that I'm a suspect?
7
00:00:55,759 --> 00:00:57,199
Yes.
8
00:01:02,849 --> 00:01:04,919
I'm from the investigation team.
9
00:01:08,929 --> 00:01:12,288
Since you're the one being
suspected as the culprit,
10
00:01:12,289 --> 00:01:15,408
we want to conduct a search
of your personal belongings.
11
00:01:15,409 --> 00:01:17,479
Will you agree to it?
12
00:01:19,149 --> 00:01:24,228
Wait a moment. It's not even confirmed yet.
Can you do this?
13
00:01:24,229 --> 00:01:27,799
If you don't agree to it, we will come back
after taking the steps for a legal action.
14
00:01:29,049 --> 00:01:30,608
I will do it.
15
00:01:30,609 --> 00:01:31,648
Assistant Manager Lee.
16
00:01:31,649 --> 00:01:34,738
Since you guys came, you can do it.
17
00:01:34,739 --> 00:01:35,958
Then we will begin.
18
00:01:35,959 --> 00:01:37,969
Let's begin.
19
00:01:58,209 --> 00:02:01,618
♫ It must be forgotten
20
00:02:01,619 --> 00:02:05,318
♫ love
21
00:02:05,319 --> 00:02:07,838
♫ Looking back~
22
00:02:07,839 --> 00:02:11,128
Our Jin Ae, I wonder if she did well?
23
00:02:11,129 --> 00:02:14,848
That little perfectionist, she
probably did well and more.
24
00:02:14,849 --> 00:02:19,798
Even though she wants to leave her
disgusting mom, she will do well.
25
00:02:19,799 --> 00:02:22,958
Leave? If she gets the position,
is she going somewhere?
26
00:02:22,959 --> 00:02:28,558
Apparently if she gets it, they'll
send her to overseas to study.
27
00:02:28,559 --> 00:02:30,439
Really? Wow.
28
00:02:31,279 --> 00:02:33,178
She gets to travel.
29
00:02:33,179 --> 00:02:35,989
That's amazing.
30
00:02:36,879 --> 00:02:39,068
She should be done.
31
00:02:39,069 --> 00:02:41,958
If she did well, there
should be a phone call.
32
00:02:41,959 --> 00:02:45,068
If something happens, is
she the type to call?
33
00:02:45,069 --> 00:02:47,848
The only daughter we have
isn't so good-natured.
34
00:02:47,849 --> 00:02:51,779
Even if I tried, I don't see that in her.
35
00:02:54,169 --> 00:02:56,548
Where is that coming from?
36
00:02:56,549 --> 00:02:57,808
It should be my phone.
37
00:02:57,809 --> 00:03:01,909
Why did you make the ring
tone the same as mine?
38
00:03:04,129 --> 00:03:05,829
Jin Ae?
39
00:03:07,329 --> 00:03:09,178
Why are you calling?
40
00:03:09,179 --> 00:03:10,648
Is it not Jin Ae?
41
00:03:10,649 --> 00:03:11,599
Side dish?
42
00:03:11,600 --> 00:03:16,189
Yeah, can you bring a few of your best?
43
00:03:16,959 --> 00:03:20,208
What are you talking about?
44
00:03:20,209 --> 00:03:23,259
Let me see your face.
Using this as an excuse.
45
00:03:23,839 --> 00:03:27,129
Just stop by for a bit.
46
00:03:27,769 --> 00:03:30,948
I ask this favor, San Ok.
47
00:03:30,949 --> 00:03:34,879
This was found in your desk drawer.
48
00:03:42,859 --> 00:03:47,788
This is the research project for our special material
production technique. Why did you make a copy?
49
00:03:47,789 --> 00:03:50,848
No, I have never copied it.
50
00:03:50,849 --> 00:03:54,059
I didn't even know about this project.
51
00:04:00,649 --> 00:04:03,988
Excuse me, I think you dropped this.
52
00:04:03,989 --> 00:04:08,198
A few nights ago, I ran
into a man near the stairs.
53
00:04:08,199 --> 00:04:12,698
It must have been that person.
That person dropped this.
54
00:04:12,699 --> 00:04:16,979
I left it in my drawer so I could
find the person and return it.
55
00:04:18,409 --> 00:04:21,049
This is that night's CCTV recording.
56
00:04:22,909 --> 00:04:27,228
- That is - Also, there's
a witness who saw you
57
00:04:27,229 --> 00:04:28,798
give something to someone.
58
00:04:28,799 --> 00:04:30,229
Excuse me?
59
00:04:47,519 --> 00:04:51,668
Did Lee Jin Ae really do it?
60
00:04:51,669 --> 00:04:54,298
Shouldn't you come clean
if it's gone this far?
61
00:04:54,299 --> 00:04:56,878
There's a witness too.
62
00:04:56,879 --> 00:05:00,078
I don't know what others
said but I didn't do it.
63
00:05:00,079 --> 00:05:01,728
That person saw wrong.
64
00:05:01,729 --> 00:05:03,818
Really?
65
00:05:03,819 --> 00:05:08,919
Are you saying that I made
up a lie and blamed you?
66
00:05:10,339 --> 00:05:13,289
So you are the witness.
67
00:05:15,449 --> 00:05:17,618
Yes, I'm the one who saw.
68
00:05:17,619 --> 00:05:20,328
I heard you saw me while
passing through the hallway.
69
00:05:20,329 --> 00:05:22,598
How could you see so well from that seat?
70
00:05:22,599 --> 00:05:26,808
How is it okay to decide something
as fact when you're still unsure?
71
00:05:26,809 --> 00:05:28,298
What?
72
00:05:28,299 --> 00:05:33,358
Think about what will happen when it
turns out that I'm not the culprit.
73
00:05:33,359 --> 00:05:36,648
After accusing a co-worker and spreading lies
to anyone here and there who will listen.
74
00:05:36,649 --> 00:05:40,989
Think about how embarrassing and
awkward you're going to feel.
75
00:05:42,379 --> 00:05:44,398
Please be careful.
76
00:05:44,399 --> 00:05:46,849
I can't believe it.
77
00:06:06,199 --> 00:06:10,228
Hoon Design made a bid again.
78
00:06:10,229 --> 00:06:13,648
What? Hoon Design got involved again?
79
00:06:13,649 --> 00:06:19,039
Yes. For the penthouse remodelling.
80
00:06:20,259 --> 00:06:22,928
Kang Hoon Jae, this guy.
81
00:06:22,929 --> 00:06:26,618
Is he being destructive or innovative?
82
00:06:26,619 --> 00:06:29,858
The penthouse remodeling
is really important.
83
00:06:29,859 --> 00:06:32,208
Let's put all our strength
together on this.
84
00:06:32,209 --> 00:06:35,198
Yes. Fighting!
85
00:06:35,199 --> 00:06:38,968
Engineer Kang, are you
doing the remodeling?
86
00:06:38,969 --> 00:06:40,359
Yeah.
87
00:06:41,199 --> 00:06:45,338
You got involved because you heard that JY
Group is after it and want revenge, right?
88
00:06:45,339 --> 00:06:48,248
Revenge? As if JY is worth it.
89
00:06:48,249 --> 00:06:52,198
If we do well, it could be a huge deal for
our company and we can clear our debt.
90
00:06:52,199 --> 00:06:54,048
That's if it's going to go well.
91
00:06:54,049 --> 00:06:58,678
That's why, let's do our best, Chief Park.
92
00:06:58,679 --> 00:07:00,159
Aigoo, really.
93
00:07:04,199 --> 00:07:07,058
Move your stuff. It's driving me crazy.
94
00:07:07,059 --> 00:07:09,328
It's all because of you.
95
00:07:09,329 --> 00:07:13,028
Why couldn't I reach you and
make me get kicked out?
96
00:07:13,029 --> 00:07:16,418
Thanks to me you became
independent and are so happy.
97
00:07:16,419 --> 00:07:19,678
Yes, it's because of you.
Thank you very much.
98
00:07:19,679 --> 00:07:22,939
It's hot.
99
00:07:39,149 --> 00:07:42,379
You waited long, huh? There
were a lot of people in line.
100
00:07:49,139 --> 00:07:51,718
I wonder if she passed.
101
00:07:51,719 --> 00:07:55,089
Yes, yes.
102
00:07:56,879 --> 00:07:59,928
The person in charge isn't at the office.
103
00:07:59,929 --> 00:08:03,319
Then please let me see someone else.
104
00:08:05,299 --> 00:08:09,768
Everyone is working outside
and won't be coming in today.
105
00:08:09,769 --> 00:08:13,429
Is it that I'm purposely not being seen?
106
00:08:21,019 --> 00:08:24,648
- Yes, Director. - You're at Terry Fashion?
107
00:08:24,649 --> 00:08:26,318
Yes, how did you...
108
00:08:26,319 --> 00:08:29,338
They put in a complaint to our main office.
109
00:08:29,339 --> 00:08:32,759
That you're bothering them.
110
00:08:34,969 --> 00:08:37,298
Why did you go there?
111
00:08:37,299 --> 00:08:39,898
Go back to the factory and get to work.
112
00:08:39,899 --> 00:08:41,678
It's an order from the main office.
113
00:08:41,679 --> 00:08:43,619
But...
114
00:08:44,889 --> 00:08:46,959
Okay, I understand.
115
00:08:53,819 --> 00:08:58,678
- What? - Sales have been slow so we've been
told to reduce the number of part-time workers.
116
00:08:58,679 --> 00:09:02,418
But why fire me?
117
00:09:02,419 --> 00:09:05,558
That one time you just left.
118
00:09:05,559 --> 00:09:08,549
Of course it would be you.
119
00:09:18,849 --> 00:09:22,229
If it weren't for Jang Chae Ri,
I wouldn't have gotten fired.
120
00:09:31,259 --> 00:09:35,608
Yes, how are you? I put in
my application last week.
121
00:09:35,609 --> 00:09:38,138
I wanted to see if the results are out.
122
00:09:38,139 --> 00:09:41,618
Yes, I'm Lee Hyeong Soon.
123
00:09:41,619 --> 00:09:45,658
Mr. Hyeong Soon, you failed
during the application process.
124
00:09:45,659 --> 00:09:49,549
Yes, I see. Good bye.
125
00:10:07,399 --> 00:10:09,448
Oppa, are you busy? At the hospital?
126
00:10:09,449 --> 00:10:11,298
Can I stop by your hospital?
127
00:10:11,299 --> 00:10:13,349
Really?
128
00:10:19,729 --> 00:10:21,729
Why all of a sudden?
129
00:10:24,459 --> 00:10:25,968
Oppa, what's the occasion that you called?
130
00:10:25,969 --> 00:10:27,448
Hey Jang Chae Ri.
131
00:10:27,449 --> 00:10:30,518
- Do you think I have all the free
time in the world like you? - Oppa.
132
00:10:30,519 --> 00:10:36,139
I'm not some lucky guy who can spend all his time
dating so don't call me. Don't text me either, okay?
133
00:10:36,859 --> 00:10:38,729
Oppa!
134
00:10:41,059 --> 00:10:42,919
What's going on?
135
00:10:49,259 --> 00:10:52,528
The phone is turned off..
136
00:10:52,529 --> 00:10:54,288
What the?
137
00:10:54,289 --> 00:10:56,258
Is it the doctor? What happened?
138
00:10:56,259 --> 00:10:58,909
He suddenly...
139
00:11:00,759 --> 00:11:02,919
Nothing, Grandma.
140
00:11:08,659 --> 00:11:10,709
I'll be going upstairs.
141
00:11:12,459 --> 00:11:15,329
What happened now?
142
00:11:22,959 --> 00:11:27,699
Ajumma, why does the food taste like this?
143
00:11:28,359 --> 00:11:32,068
What the. He was happily
hugging me just the other day.
144
00:11:32,069 --> 00:11:34,299
How frustrating.
145
00:11:40,659 --> 00:11:43,389
I think I had a nightmare.
146
00:11:47,559 --> 00:11:52,169
Hyeong Soon, why are you here?
What about your part time job?
147
00:11:53,359 --> 00:11:55,178
Were you fired again?
148
00:11:55,179 --> 00:11:57,418
Eh, aren't you hot?
149
00:11:57,419 --> 00:11:59,908
Sit down, let me get you
something to drink.
150
00:11:59,909 --> 00:12:02,598
It's not that I was fired,
151
00:12:02,599 --> 00:12:06,408
they said the restaurant isn't doing well.
152
00:12:06,409 --> 00:12:09,008
Oh yeah?
153
00:12:09,009 --> 00:12:15,359
Everyone is struggling. It's a big problem.
154
00:12:22,359 --> 00:12:24,378
Hey Hyeong Soon,
155
00:12:24,379 --> 00:12:28,678
should we go out for a
drive to feel better?
156
00:12:28,679 --> 00:12:31,838
You brother has been
driving the company car.
157
00:12:31,839 --> 00:12:34,888
Let's go play.
158
00:12:34,889 --> 00:12:36,959
What about the shop?
159
00:12:37,959 --> 00:12:42,658
Today is the appointment for my skin.
160
00:12:42,659 --> 00:12:45,519
The psoriasis here.
161
00:12:46,859 --> 00:12:49,988
I got permission from your
mom to leave for a bit.
162
00:12:49,989 --> 00:12:53,539
Let's go, huh? Let's go, huh? Huh?
163
00:12:58,059 --> 00:13:02,248
- Don't you feel better getting dressed
up and going for a drive? - A little.
164
00:13:02,249 --> 00:13:06,068
Eyyy, what is it?
165
00:13:06,069 --> 00:13:08,698
Lift up your mood Lee Hyeong Soon.
166
00:13:08,699 --> 00:13:13,359
It's great! And you can
release your feelings.
167
00:13:16,659 --> 00:13:20,938
I wonder how much Hyung likes it?
A great car and a great company.
168
00:13:20,939 --> 00:13:25,509
Why are you like that?
169
00:13:32,999 --> 00:13:36,278
It's okay.
170
00:13:36,279 --> 00:13:40,149
It's not the same taste as in the past.
171
00:13:41,459 --> 00:13:43,218
Omo, what?
172
00:13:43,219 --> 00:13:46,008
You said it doesn't suit your taste
so I'm going to take it back.
173
00:13:46,009 --> 00:13:48,848
No, no.
174
00:13:48,849 --> 00:13:52,938
It's not that I'm going to eat it.
I want to give it to someone.
175
00:13:52,939 --> 00:13:56,838
The man is quite modern
in looks and behavior but
176
00:13:56,839 --> 00:13:59,488
he is a finicky eater.
177
00:13:59,489 --> 00:14:00,968
Leave it here.
178
00:14:00,969 --> 00:14:03,968
It's $35 but just give me $30.
179
00:14:03,969 --> 00:14:07,378
San Ok, can friends do that?
180
00:14:07,379 --> 00:14:12,119
Friends or not, I don't make
these dishes by digging up dirt.
181
00:14:14,359 --> 00:14:15,249
Do you take cards?
182
00:14:15,250 --> 00:14:18,929
I didn't bring the reader. Do
you want to wire it to me?
183
00:14:19,659 --> 00:14:21,108
Change..
184
00:14:21,109 --> 00:14:25,978
But, why it is called Paradise?
So people can come and relax?
185
00:14:25,979 --> 00:14:29,458
There's that meaning but
186
00:14:29,459 --> 00:14:34,949
when I was young, people used to say I
looked like Phoebe Cates. Dong Chool too..
187
00:14:35,759 --> 00:14:38,908
I think Hyeong Gyu's father said that too.
188
00:14:38,909 --> 00:14:43,708
Anyway, Phoebe Cates starred
in the movie Paradise.
189
00:14:43,709 --> 00:14:47,468
Call it a process of association.
190
00:14:47,469 --> 00:14:53,518
Well, I don't really
know American actresses.
191
00:14:53,519 --> 00:14:56,139
I have a lot of change.
192
00:14:59,959 --> 00:15:04,808
Bu San Ok, can you make a living this way?
193
00:15:04,809 --> 00:15:10,118
$30 is the cost a bottle of whiskey
we sell. I'm really worried for you.
194
00:15:10,119 --> 00:15:13,378
Don't say nonsense and just
worry about yourself and live.
195
00:15:13,379 --> 00:15:18,678
And from next time, don't call me and
pay on delivery. I will send it to you.
196
00:15:18,679 --> 00:15:21,389
Sell a lot of whiskey.
197
00:15:22,059 --> 00:15:25,848
Hey! Instead of being like
that, expand your business.
198
00:15:25,849 --> 00:15:31,179
You know, cook for hire. I know
someone I can introduce you to.
199
00:15:31,959 --> 00:15:35,708
Yu Ja, you expand yours.
200
00:15:35,709 --> 00:15:39,418
And don't try to be concerned.
201
00:15:39,419 --> 00:15:44,648
Why don't you go and deliver coffee to nearby
billiard halls or real estate offices.
202
00:15:44,649 --> 00:15:48,448
- Can you pay your rent just
shooing off flies? - What?
203
00:15:48,449 --> 00:15:52,878
Look at all the dust on the piano.
I'm leaving.
204
00:15:52,879 --> 00:15:55,878
Wow, really? Look here Lim San Ok!
205
00:15:55,879 --> 00:15:59,939
How can you be that way when
I buy your side dishes?
206
00:16:01,559 --> 00:16:06,248
She used to urinate in her pants. Who
is she to speak highly like that?
207
00:16:06,249 --> 00:16:10,948
What? Paradise? Because she
looks like Phoebe Cates?
208
00:16:10,949 --> 00:16:14,159
Must be joking.
209
00:16:16,859 --> 00:16:20,789
Yes, I am here to see a client.
210
00:16:21,459 --> 00:16:23,539
I will call when I'm done.
211
00:16:35,459 --> 00:16:37,778
For group reservations,
212
00:16:37,779 --> 00:16:42,559
we set it up here so the
view would be better.
213
00:17:01,859 --> 00:17:05,338
How startling. What do I do? What do I do?
214
00:17:05,339 --> 00:17:08,108
Are you okay? What do I do?
215
00:17:08,109 --> 00:17:11,938
I'm so sorry, customer.
216
00:17:11,939 --> 00:17:12,879
Really..
217
00:17:12,880 --> 00:17:15,038
What do I do?
218
00:17:15,039 --> 00:17:19,909
I'm really sorry.
219
00:17:21,159 --> 00:17:24,179
What do we do?
220
00:17:28,559 --> 00:17:31,568
What is this?
221
00:17:31,569 --> 00:17:34,908
Why is a server so careless?
222
00:17:34,909 --> 00:17:36,558
I'm sorry.
223
00:17:36,559 --> 00:17:40,338
I thought you were going to move away.
224
00:17:40,339 --> 00:17:42,338
Why should a customer avoid the employee?
225
00:17:42,339 --> 00:17:46,108
Shouldn't the employee avoid the
customer and cater to them?
226
00:17:46,109 --> 00:17:49,389
It was so heavy...
227
00:17:50,359 --> 00:17:54,129
I'm sorry. I'm sorry.
228
00:17:59,759 --> 00:18:03,138
I'm so sorry, customer. I will get
you a new shirt to change into.
229
00:18:03,139 --> 00:18:05,699
Sorry but this way.
230
00:18:07,559 --> 00:18:08,728
Mr. Kim?
231
00:18:08,729 --> 00:18:10,408
Yes, Madame.
232
00:18:10,409 --> 00:18:13,759
Take this person up to the penthouse.
233
00:18:17,059 --> 00:18:18,818
I am sorry.
234
00:18:18,819 --> 00:18:23,188
While you are showering, your
clothes will be dry cleaned.
235
00:18:23,189 --> 00:18:26,898
It's fine. I have an appointment.
Please give me the shirt.
236
00:18:26,899 --> 00:18:27,938
Yes.
237
00:18:27,939 --> 00:18:30,159
Excuse me.
238
00:18:46,159 --> 00:18:48,859
- Follow me Seon Hye Joo. - Yes?
239
00:18:50,459 --> 00:18:53,169
What do I do?
240
00:19:00,659 --> 00:19:04,499
Does the shirt suit your taste? Customer?
241
00:19:10,259 --> 00:19:13,258
This suits you better.
242
00:19:13,259 --> 00:19:15,519
Why did you avoid me earlier?
243
00:19:16,459 --> 00:19:18,939
I wasn't avoiding.
244
00:19:28,359 --> 00:19:30,159
Liar.
245
00:19:42,889 --> 00:19:48,568
Seon Hye Joo, do you admit that you've
made many mistakes in the past?
246
00:19:48,569 --> 00:19:51,418
- Yes. - If something like
this happens one more time,
247
00:19:51,419 --> 00:19:54,618
you will be let go. Do you understand?
248
00:19:54,619 --> 00:19:56,969
I will be careful.
249
00:20:11,359 --> 00:20:13,179
San?
250
00:20:14,159 --> 00:20:17,538
Of course I'm doing well.
251
00:20:17,539 --> 00:20:22,959
I just got complimented
for serving so well.
252
00:20:25,259 --> 00:20:29,109
Yeah, so don't worry.
253
00:20:29,759 --> 00:20:32,088
Oh nothing.
254
00:20:32,089 --> 00:20:34,959
I will be home soon.
255
00:20:40,219 --> 00:20:42,148
Go ahead and register. I
will go park and come in.
256
00:20:42,149 --> 00:20:44,509
- Come to the dermatology office. - Okay.
257
00:20:54,439 --> 00:21:00,089
Shin Jae Min, do you think I'll just sit by and
let you speak that way to me on the phone?
258
00:21:04,749 --> 00:21:06,399
Oppa?
259
00:21:07,749 --> 00:21:10,299
Is he on his way to work now?
260
00:21:10,939 --> 00:21:12,949
He is cool.
261
00:21:14,369 --> 00:21:18,919
I want to end it all but
when I see him, I can't.
262
00:21:19,999 --> 00:21:22,519
He is very cool.
263
00:22:12,049 --> 00:22:13,798
What should I do?
264
00:22:13,799 --> 00:22:15,698
Embarrassing.
265
00:22:15,699 --> 00:22:17,588
Keep your composure Lee Hyeong Soon.
266
00:22:17,589 --> 00:22:19,949
Keep your composure Jang Chae Ri.
267
00:22:28,019 --> 00:22:29,898
What are you?
268
00:22:29,899 --> 00:22:32,628
I guess Hyeong Soon is there. Oh My God!
269
00:22:32,629 --> 00:22:34,728
Oppa, what do you mean by that?
270
00:22:34,729 --> 00:22:36,728
You aren't a free person?
271
00:22:36,729 --> 00:22:38,998
You thought I am a free person?
272
00:22:38,999 --> 00:22:43,448
Your behavior doesn't make any
sense so I came to see you.
273
00:22:43,449 --> 00:22:45,318
Follow me.
274
00:22:45,319 --> 00:22:48,739
Oppa! Shin Jae Min!
275
00:22:51,149 --> 00:22:52,739
Shin Jae Min?
276
00:22:56,449 --> 00:22:58,328
Come here.
277
00:22:58,329 --> 00:23:00,808
Oppa. It hurts.
278
00:23:00,809 --> 00:23:04,478
That's it Lee Hyeong Soon, let's
just tell her everything.
279
00:23:04,479 --> 00:23:07,349
Let's settle everything.
280
00:23:13,689 --> 00:23:15,149
Oh...
281
00:23:16,459 --> 00:23:21,788
Jang Chae Ri, listen to
me carefully from now on.
282
00:23:21,789 --> 00:23:24,168
What's with the serious mode?
283
00:23:24,169 --> 00:23:28,328
I...got mad because you said it like that.
284
00:23:28,329 --> 00:23:32,238
And... on one hand, I was a little worried.
285
00:23:32,239 --> 00:23:34,788
Jang Chae Ri, you know me...
286
00:23:34,789 --> 00:23:36,148
I'm Shin Jae Min...
287
00:23:36,149 --> 00:23:38,009
Doctor Shin!
288
00:23:39,199 --> 00:23:41,279
I guess you are here.
289
00:23:41,899 --> 00:23:43,218
Hello.
290
00:23:43,219 --> 00:23:44,968
The Director is asking for you.
291
00:23:44,969 --> 00:23:46,158
Hey, you!
292
00:23:46,159 --> 00:23:48,088
It must be something urgent.
293
00:23:48,089 --> 00:23:51,569
Let's go.
294
00:23:52,829 --> 00:23:54,349
Oppa!
295
00:23:58,039 --> 00:24:01,059
I guess he is really busy.
296
00:24:02,359 --> 00:24:04,349
Hang on, hang on.
297
00:24:08,219 --> 00:24:11,828
Hyeong Soon, I am really sorry. I
will get things straight in a bit.
298
00:24:11,829 --> 00:24:17,218
Hey Shin Jae Min, all you have to do is
just apologize each time but, for me,
299
00:24:17,219 --> 00:24:21,548
it's not. I feel like I'm a fraud and
it makes me feel really disgusting.
300
00:24:21,549 --> 00:24:26,248
Hey, but if you tell her you want to end
it, she'll probably end it fairly quickly.
301
00:24:26,249 --> 00:24:28,698
Then, that'll be it.
302
00:24:28,699 --> 00:24:31,949
It's not such a simple problem.
303
00:24:34,179 --> 00:24:35,758
If it isn't simple then?
304
00:24:35,759 --> 00:24:39,389
By chance, you like her?
305
00:24:40,819 --> 00:24:44,728
Wow. I guess you do. You do, right?
306
00:24:44,729 --> 00:24:49,398
Why? Someone like me can't like her?
307
00:24:49,399 --> 00:24:52,698
Why not? Because I am unemployed?
308
00:24:52,699 --> 00:24:54,818
Why, because I'm such a trivial person?
309
00:24:54,819 --> 00:24:57,998
Hyeong Soon, you don't
have to say it like that.
310
00:24:57,999 --> 00:25:01,328
Don't worry. She isn't my type.
311
00:25:01,329 --> 00:25:02,979
I know, right?
312
00:25:05,299 --> 00:25:08,159
You scared me. She isn't your type.
313
00:25:26,749 --> 00:25:29,668
Dad, what happened is...
314
00:25:29,669 --> 00:25:33,179
No need to explain. I get it.
315
00:25:34,659 --> 00:25:39,168
How do you take after me
with these things too?
316
00:25:39,169 --> 00:25:43,158
Becoming a bad guy to
women without meaning to.
317
00:25:43,159 --> 00:25:44,689
Seriously.
318
00:25:45,349 --> 00:25:48,619
For us attractive guys, it's a tragedy.
319
00:25:50,859 --> 00:25:52,308
I'm going to get hit by lightning.
320
00:25:52,309 --> 00:25:53,908
You won't.
321
00:25:53,909 --> 00:25:57,649
Look at me, I am still living
without being hit by lightning.
322
00:26:01,659 --> 00:26:02,828
Mr. Lee Dong Chool!
323
00:26:02,829 --> 00:26:04,248
Yes.
324
00:26:04,249 --> 00:26:05,959
Please go in.
325
00:26:22,369 --> 00:26:23,978
How is it?
326
00:26:23,979 --> 00:26:28,478
This just melts in my mouth.
327
00:26:28,479 --> 00:26:32,548
This too, it's so delicious and tender.
328
00:26:32,549 --> 00:26:37,518
This is also the taste of
home made soy bean paste.
329
00:26:37,519 --> 00:26:40,338
Where did all of this come from?
330
00:26:40,339 --> 00:26:42,918
Someone gave it to me.
331
00:26:42,919 --> 00:26:44,058
How about Chae Ri?
332
00:26:44,059 --> 00:26:51,368
♫ I suppose you're doing okay... ♫
333
00:26:51,369 --> 00:26:58,088
♫ It's a bit like I haven't heard.
334
00:26:58,089 --> 00:27:00,148
Chae Ri!
335
00:27:00,149 --> 00:27:05,989
Yeah, Dad. ♫ I guess you've
been busy recently. ♫
336
00:27:08,329 --> 00:27:10,818
I didn't know you came in.
337
00:27:10,819 --> 00:27:12,838
Why don't you have energy?
338
00:27:12,839 --> 00:27:15,508
Do you have some problem with Jae Min?
339
00:27:15,509 --> 00:27:19,798
No, because school is hard.
340
00:27:19,799 --> 00:27:22,878
Since I saw him, he was very okay.
341
00:27:22,879 --> 00:27:27,148
For real? So you like him?
342
00:27:27,149 --> 00:27:32,469
Even though not 100
points, about 75 points?
343
00:27:34,839 --> 00:27:38,838
Let's make a plan some time. Whether we go
eat outside or invite him to come over here.
344
00:27:38,839 --> 00:27:41,178
For real?
345
00:27:41,179 --> 00:27:44,098
Dad, thank you.
346
00:27:44,099 --> 00:27:46,938
You said he was so so...
347
00:27:46,939 --> 00:27:51,599
I guess you really like him, huh?
348
00:27:53,399 --> 00:27:55,029
Kiddo.
349
00:28:08,299 --> 00:28:10,978
Access unavailable. User ID does not exist.
350
00:28:10,979 --> 00:28:15,358
Oh you know that you have a temporary
restriction on access to company servers.
351
00:28:15,359 --> 00:28:18,019
Since you're the person of interest.
352
00:28:23,319 --> 00:28:27,918
You said that you were going to the
hospital just to pick up some medication.
353
00:28:27,919 --> 00:28:31,718
Who knew you'd be going
around dressed like that?
354
00:28:31,719 --> 00:28:34,048
We had a good reason to.
355
00:28:34,049 --> 00:28:36,588
That's why we're doing all the work now.
356
00:28:36,589 --> 00:28:39,018
Do you know what time it is?
When will you get it done?
357
00:28:39,019 --> 00:28:42,268
When can you clean that,
salt it, and make kimchi?
358
00:28:42,269 --> 00:28:45,089
They've all been reserved for
pick-up tomorrow morning.
359
00:28:46,629 --> 00:28:48,698
I am home.
360
00:28:48,699 --> 00:28:51,718
Jin Ae, how did it go?
361
00:28:51,719 --> 00:28:53,448
Did you do well?
362
00:28:53,449 --> 00:28:55,438
Just so so.
363
00:28:55,439 --> 00:28:57,828
You failed?
364
00:28:57,829 --> 00:29:02,799
Oh no, what will you do when you so
wanted to escape this dreadful house?
365
00:29:05,569 --> 00:29:10,178
Exactly! So why didn't you
wear the clothes I bought you!
366
00:29:10,179 --> 00:29:13,608
I knew this would happen when you left
here this morning wearing something else.
367
00:29:13,609 --> 00:29:15,028
Ok.
368
00:29:15,029 --> 00:29:18,408
You are really so happy that I failed?
369
00:29:18,409 --> 00:29:21,718
Are you happy that I didn't get the job because
I didn't wear the clothes you bought me?
370
00:29:21,719 --> 00:29:24,518
Why are you mad at me?
371
00:29:24,519 --> 00:29:28,098
How can there be mom who is happy
about her daughter failing?
372
00:29:28,099 --> 00:29:31,218
Where? Right here, my mom Lim San Ok.
373
00:29:31,219 --> 00:29:34,228
You don't even know how I am right now.
And you're...
374
00:29:34,229 --> 00:29:36,068
- Noona! - Jin Ae!
375
00:29:36,069 --> 00:29:38,379
But she is...
376
00:29:39,389 --> 00:29:42,389
What on earth happened?
377
00:29:59,199 --> 00:30:02,658
Jin Ae, can I come in?
378
00:30:02,659 --> 00:30:05,858
No, I am changing.
379
00:30:05,859 --> 00:30:08,018
I want to rest..
380
00:30:08,019 --> 00:30:10,059
Oh okay.
381
00:30:12,529 --> 00:30:16,418
Jin Ae, you know your mom...
382
00:30:16,419 --> 00:30:19,488
She's been worried all day long
about you, so she blurted nonsense,
383
00:30:19,489 --> 00:30:22,298
but in her heart that isn't so.
384
00:30:22,299 --> 00:30:26,119
You know how worried she was about you?
385
00:31:04,149 --> 00:31:07,179
I'm an easy target and her amusement.
386
00:31:10,519 --> 00:31:15,239
Maybe I blabbered too much about her
not wearing the clothes I bought her.
387
00:31:20,309 --> 00:31:25,288
So nowadays, my feelings
haven't been great.
388
00:31:25,289 --> 00:31:30,869
I feel I can't do anything for
my family and only do harm.
389
00:31:33,449 --> 00:31:36,028
Don't think that way, Sir.
390
00:31:36,029 --> 00:31:38,918
Just having your support beside them,
391
00:31:38,919 --> 00:31:42,689
it means a lot to your family.
392
00:31:46,119 --> 00:31:48,979
Really? Do you think so?
393
00:31:50,459 --> 00:31:52,778
Of course. Cheer up.
394
00:31:52,779 --> 00:31:55,998
Oh right. I might go to Korea.
395
00:31:55,999 --> 00:32:00,119
If I go, I really want to meet you.
396
00:32:01,979 --> 00:32:07,418
Really? I want to meet you too.
397
00:32:07,419 --> 00:32:11,968
Miss Metal, like the metal of
Galaxy Express 999, (movie title)
398
00:32:11,969 --> 00:32:15,939
I think I would really like you.
399
00:32:39,929 --> 00:32:42,268
So you're saying we just have
to win over this company?
400
00:32:42,269 --> 00:32:47,988
Yes, if can get this one done, I think we
have a good shot at the remodeling project.
401
00:32:47,989 --> 00:32:51,429
Let's try it.
402
00:32:56,789 --> 00:32:58,198
Heol!
403
00:32:58,199 --> 00:33:02,008
That person is JY group's chairman, right?
404
00:33:02,009 --> 00:33:06,909
He is fast. He took the first step quickly.
405
00:33:17,579 --> 00:33:21,008
Little one, what are you doing here?
406
00:33:21,009 --> 00:33:23,278
Even if I don't tell you, you should know.
407
00:33:23,279 --> 00:33:24,668
Then..
408
00:33:24,669 --> 00:33:27,808
There won't be any use
for you to go up there.
409
00:33:27,809 --> 00:33:33,609
The president and employees of this place are
leaving for a business trip to Malaysia today.
410
00:33:38,329 --> 00:33:44,669
Kang Hoon Jae, it's not a good idea for a kid
to keep lurking around where adults are.
411
00:33:46,929 --> 00:33:49,889
Will you make a bet with me?
412
00:33:53,149 --> 00:33:54,268
A bet?
413
00:33:54,269 --> 00:33:55,508
Yes.
414
00:33:55,509 --> 00:34:01,789
Regarding this job, the one who doesn't get the
job grants the other a wish. What say you?
415
00:34:03,849 --> 00:34:08,128
It sounds like you're confident
about this job, is that it?
416
00:34:08,129 --> 00:34:10,308
You will make the bet?
417
00:34:10,309 --> 00:34:12,189
Engineer Kang, what are you doing?
418
00:34:12,209 --> 00:34:14,148
What are the terms of the bet?
419
00:34:14,149 --> 00:34:17,328
It's simple-apologize.
420
00:34:17,329 --> 00:34:23,349
You acknowledge your previous underhanded
act and apologize to me formally.
421
00:34:24,269 --> 00:34:26,788
Fine. Let's do this.
422
00:34:26,789 --> 00:34:31,129
Then if you lose,
423
00:34:33,029 --> 00:34:38,728
you come into my company, under me.
What do you think?
424
00:34:38,729 --> 00:34:40,228
What?
425
00:34:40,229 --> 00:34:43,708
Why, you cant't do that?
426
00:34:43,709 --> 00:34:46,889
If you're scared then forfeit the game.
427
00:34:48,209 --> 00:34:50,068
No, I won't.
428
00:34:50,069 --> 00:34:53,458
I will just win. I will do it.
429
00:34:53,459 --> 00:34:55,728
Hey! Kang Hoon Jae
430
00:34:55,729 --> 00:34:57,818
How refreshing.
431
00:34:57,819 --> 00:35:01,569
Of course, if you win, it's simple.
432
00:35:04,979 --> 00:35:08,939
Win for sure then.
433
00:35:16,899 --> 00:35:21,679
I shall. I will win.
434
00:35:34,289 --> 00:35:37,068
Oh, you worked hard.
435
00:35:37,069 --> 00:35:40,629
Umm, President..
436
00:35:50,689 --> 00:35:55,468
I have a meeting. Please
simply state your purpose.
437
00:35:55,469 --> 00:36:02,528
Manager Kang has laid
down another challenge,
438
00:36:02,529 --> 00:36:06,889
so I figure I would do his mother a favor.
439
00:36:08,569 --> 00:36:13,638
If I do what I want like last
time then CEO Hwang will get mad,
440
00:36:13,639 --> 00:36:18,848
so I want to ask for your
opinion as to what I should do.
441
00:36:18,849 --> 00:36:24,628
President Jang, why are you
asking for my opinion on this?
442
00:36:24,629 --> 00:36:30,148
Well, I thought I might be accused
of an underhanded act again, so
443
00:36:30,149 --> 00:36:34,258
I was wondering if I should render fair
play, or if I should use kid gloves~
444
00:36:34,259 --> 00:36:36,648
President Jang Cheol Woong,
do whatever you want.
445
00:36:36,649 --> 00:36:41,448
In regards to that, I believe
my son will handle it well.
446
00:36:41,449 --> 00:36:45,728
Then I can go do as I wish?
447
00:36:45,729 --> 00:36:49,828
Do it like that, are we done talking?
448
00:36:49,829 --> 00:36:51,168
Well that's it
449
00:36:51,169 --> 00:36:53,658
Then...
450
00:36:53,659 --> 00:37:00,038
Oh, and next time, don't come looking
for me in front of my company.
451
00:37:00,039 --> 00:37:02,978
I wasn't searching.
452
00:37:02,979 --> 00:37:05,858
Did someone say I was looking for you?
453
00:37:05,859 --> 00:37:09,968
I was passing by, had
something to do, and waited.
454
00:37:09,969 --> 00:37:13,819
I had time until my next appointment.
455
00:37:48,389 --> 00:37:50,749
It's Lee Jin Ae.
456
00:37:51,449 --> 00:37:53,909
The investigation team?
457
00:37:55,759 --> 00:37:57,978
They want to see my room?
458
00:37:57,979 --> 00:38:00,018
Do they have to go that far?
459
00:38:00,019 --> 00:38:03,159
If you don't want to, it's
alright for you to refuse.
460
00:38:09,699 --> 00:38:12,698
Okay do it. Go look in my room.
461
00:38:12,699 --> 00:38:15,359
I have nothing to hide.
462
00:38:25,679 --> 00:38:27,369
Mom
463
00:38:34,739 --> 00:38:37,399
Why isn't she picking up?
464
00:38:38,229 --> 00:38:43,708
The only daughter I have
keeps talking back to me.
465
00:38:43,709 --> 00:38:46,198
With a closed mouth and sitting,
466
00:38:46,199 --> 00:38:51,069
she confuses what my intentions are.
467
00:39:11,989 --> 00:39:15,308
Lee Jin-Ae, don't worry! You can do this!
468
00:39:15,309 --> 00:39:17,338
You are the best! Understand?
469
00:39:17,339 --> 00:39:19,358
Never ever give up!
470
00:39:19,359 --> 00:39:27,359
I thought she was always confident but she
must have have felt insecure all this time.
471
00:39:27,389 --> 00:39:31,959
Why didn't those people
just let her get in?
472
00:39:46,869 --> 00:39:47,988
Who are you?
473
00:39:47,989 --> 00:39:51,458
Hello. We're employees of HS Fashion.
474
00:39:51,459 --> 00:39:55,398
You're from Jin Ae's company.
475
00:39:55,399 --> 00:39:57,858
Yes we came to visit for a bit
476
00:39:57,859 --> 00:40:02,109
Why these? Please come in. Come in.
477
00:40:05,769 --> 00:40:08,748
Jin Ae did that?
478
00:40:08,749 --> 00:40:12,328
It's not confirmed but we're investigating.
479
00:40:12,329 --> 00:40:15,048
So, this isn't an official proceure but
480
00:40:15,049 --> 00:40:18,458
We've come to look in Lee Jin Ae's room.
481
00:40:18,459 --> 00:40:21,088
We came with Lee Jin Ae's permission.
482
00:40:21,089 --> 00:40:22,988
Is this room Lee Jin Ae's?
483
00:40:22,989 --> 00:40:25,808
You can't. I can't show you the room.
484
00:40:25,809 --> 00:40:28,478
Ajumma, we got permission from Lee Jin Ae.
485
00:40:28,479 --> 00:40:30,518
You can call her and confirm.
486
00:40:30,519 --> 00:40:33,538
Whether she gave permission or
not, I don't approve of it.
487
00:40:33,539 --> 00:40:39,158
Ahjumma if you're not careful, she'll get fired
for certain and could face criminal punishment.
488
00:40:39,159 --> 00:40:42,458
Her family has to cooperate so we
can resolve this issue amicably.
489
00:40:42,459 --> 00:40:45,528
Amicably or not, I can't show you her room.
490
00:40:45,529 --> 00:40:47,498
Before I call the police, get out.
491
00:40:47,499 --> 00:40:48,778
Get out! Get out!
492
00:40:48,779 --> 00:40:50,368
- Get out! - You shouldn't do this.
493
00:40:50,369 --> 00:40:52,718
Really, these people!
494
00:40:52,719 --> 00:40:55,748
- Get out! Get out!
- You shouldn't do this.
495
00:40:55,749 --> 00:40:58,258
- Mom - Who are you people? Solicitors?
496
00:40:58,259 --> 00:41:00,298
- We... - Kick them out.
497
00:41:00,299 --> 00:41:02,628
Tell them to leave quickly
Hyeon Gyu's father.
498
00:41:02,629 --> 00:41:05,728
- These men staring still.. -Dad wait
499
00:41:05,729 --> 00:41:10,258
Ajusshis, do you want to leave
or do you want to get hit?
500
00:41:10,259 --> 00:41:13,258
No, we will go back. I'm sorry.
501
00:41:13,259 --> 00:41:16,068
These guys
502
00:41:16,069 --> 00:41:20,628
Ok, you're in shock, aren't you.
Hyeong Soon. A cup of tea, hurry.
503
00:41:20,629 --> 00:41:23,758
What were they trying to sell?
504
00:41:23,759 --> 00:41:25,808
Is it drugs or pots?
505
00:41:25,809 --> 00:41:32,829
Poor Jin Ae... How could this
506
00:41:34,109 --> 00:41:39,518
Hey, San Ok
507
00:41:39,519 --> 00:41:40,788
Mom..
508
00:41:40,789 --> 00:41:43,009
What's wrong?
509
00:41:52,549 --> 00:41:56,929
Why are you like this, Yeong Seon?
510
00:41:59,559 --> 00:42:05,198
Let me. Mother, are you still
upset because I left home?
511
00:42:05,199 --> 00:42:08,338
I am so so light and free.
512
00:42:08,339 --> 00:42:11,578
My mother is getting better
and better at lying.
513
00:42:11,579 --> 00:42:15,129
I'm sorry, everything is my fault.
514
00:42:17,069 --> 00:42:19,748
Is work going well?
515
00:42:19,749 --> 00:42:22,009
It's so so.
516
00:42:23,869 --> 00:42:30,808
Like last time, don't get
involved with a big company.
517
00:42:30,809 --> 00:42:32,529
Yes.
518
00:42:33,309 --> 00:42:37,008
Don't do it. I told you clearly.
519
00:42:37,009 --> 00:42:39,458
You came here to say that?
520
00:42:39,459 --> 00:42:42,608
I came because I miss my son.
521
00:42:42,609 --> 00:42:47,288
How you be like this already? It hasn't
even been long that I've left home.
522
00:42:47,289 --> 00:42:53,248
♫ I see you and still long to see
you more ♫... I am that son right?
523
00:42:53,249 --> 00:42:54,478
Do you miss me that much?
524
00:42:54,479 --> 00:42:57,318
Aigoo really
525
00:42:57,319 --> 00:43:00,119
Here.
526
00:43:10,059 --> 00:43:14,928
Ahh it's nice having rice wine with
Miss Yong Soon once in a while.
527
00:43:14,929 --> 00:43:16,778
Right?
528
00:43:16,779 --> 00:43:18,828
I don't know.
529
00:43:18,829 --> 00:43:23,028
What is this? There are only two
of us an we live separately.
530
00:43:23,029 --> 00:43:25,929
Ah what now?
531
00:43:27,559 --> 00:43:30,848
By the way, did you pick a new
employee for the planning team?
532
00:43:30,849 --> 00:43:32,528
How do you know about that?
533
00:43:32,529 --> 00:43:35,628
Well.. I just heard from someone
534
00:43:35,629 --> 00:43:38,868
It didn't go well. Something
unfortunate happened at the company.
535
00:43:38,869 --> 00:43:40,658
What happened?
536
00:43:40,659 --> 00:43:44,439
Something Engineer Kang
doesn't need to know.
537
00:43:48,789 --> 00:43:51,189
Go home safely.
538
00:43:58,979 --> 00:44:05,068
Planning team exam was cancelled? Team
Leader Lee must have been disappointed.
539
00:44:05,069 --> 00:44:07,539
Shall I comfort her?
540
00:44:08,959 --> 00:44:11,769
Assistant Manager Lee Jin Ae-Nim
541
00:44:13,889 --> 00:44:15,929
Should I not?
542
00:44:28,689 --> 00:44:30,618
Mom, I brought water
543
00:44:30,619 --> 00:44:32,789
Here
544
00:44:39,129 --> 00:44:43,548
Jin Ae, how awful she
must have been feeling.
545
00:44:43,549 --> 00:44:46,208
Dad, Noona didn't really do that, right?
546
00:44:46,209 --> 00:44:46,509
Hey punk!
547
00:44:46,559 --> 00:44:50,858
Is that something to even ask.
548
00:44:50,859 --> 00:44:53,958
You know how hardworking your sister is
549
00:44:53,959 --> 00:44:57,958
No but something seems off.
550
00:44:57,959 --> 00:45:02,028
You know, like in movies when someone
gets swept into strange happenings.
551
00:45:02,029 --> 00:45:05,958
Hey, stop spewing gibberish and
get prepared to get a job.
552
00:45:05,959 --> 00:45:09,588
Getting dropped from part-time jobs so
easily. What are you doing these days?
553
00:45:09,589 --> 00:45:12,429
Mom, why are you taking it out on me?
554
00:45:13,959 --> 00:45:16,628
Lee Jin-Ae seems to have come. Jin-Ae!!
555
00:45:16,629 --> 00:45:19,548
- Don't say anything to Jin Ae - Why?
556
00:45:19,549 --> 00:45:23,678
You, too. Not a word.
557
00:45:23,679 --> 00:45:25,618
Mom why did you do that?
558
00:45:25,619 --> 00:45:29,588
- Jin Ae-ah-You should've just showed those
people my room. Why did you do that??
559
00:45:29,589 --> 00:45:32,658
What did you do wrong for
them to come check your room?
560
00:45:32,659 --> 00:45:37,359
Because I didn't do anything wrong. I am sure of myself and
that's why I wanted them to see so how could you kick them out?
561
00:45:37,389 --> 00:45:40,588
You haven't even committed any crime.
Why should you show them your room?
562
00:45:40,589 --> 00:45:45,428
And, what did you do so wrong that you
have to bow your head to those people?
563
00:45:45,429 --> 00:45:49,488
Why, if you don't show them your room, did they say
they'd fire you? Then just tell them 'fire me'.
564
00:45:49,489 --> 00:45:51,288
Mom really?!?!
565
00:45:51,289 --> 00:45:55,909
I don't know. Because of Mom, things
just got worse. What do I do now?
566
00:46:04,559 --> 00:46:06,369
Noona
567
00:46:31,509 --> 00:46:32,558
What?
568
00:46:32,559 --> 00:46:35,458
I heard what happened from Hyeong Soon.
569
00:46:35,459 --> 00:46:37,648
I'm tired. Let's talk later.
570
00:46:37,649 --> 00:46:42,528
Really, it wasn't you?
571
00:46:42,529 --> 00:46:47,328
With Dad's stuff as well. If these
things keep happening, it's not good.
572
00:46:47,329 --> 00:46:50,028
What's not good? For you
becoming successful?
573
00:46:50,029 --> 00:46:52,848
Everything. You, Hyeong Soon,
our parents. Everything
574
00:46:52,849 --> 00:46:57,828
Don't worry. Since I'm innocent. So there
won't be a need to ask for your help.
575
00:46:57,829 --> 00:46:59,938
But if you do need my help, tell me.
576
00:46:59,939 --> 00:47:03,768
Don't say anything you don't mean.
Including Dad and our whole family,
577
00:47:03,769 --> 00:47:07,508
you're hoping that we don't even make a peep
and cause damage to your own well-being.
578
00:47:07,509 --> 00:47:09,509
Jin Ae, you!
579
00:47:12,789 --> 00:47:16,309
Lets stop this. Go to bed.
580
00:47:31,789 --> 00:47:33,769
Dad..
581
00:47:37,469 --> 00:47:39,368
Did you have dinner?
582
00:47:39,369 --> 00:47:42,048
I've already ate.
583
00:47:42,049 --> 00:47:43,929
Really?
584
00:48:56,059 --> 00:49:00,129
Cover yourself with the
blanket before you get sick.
585
00:49:11,189 --> 00:49:13,329
I really didn't do it
586
00:49:14,509 --> 00:49:19,209
It's the truth, believe me.
587
00:49:45,589 --> 00:49:47,568
- Here it's all packed. - Yes.
588
00:49:47,569 --> 00:49:51,398
Thank you, come again.
589
00:49:51,399 --> 00:49:53,778
Your Mom - where did she go?
590
00:49:53,779 --> 00:49:58,979
- She said she was going to the market. - Again?
She just went in the morning. Why is she going?
591
00:50:17,549 --> 00:50:19,109
How To Be A Cool Mom
592
00:50:47,629 --> 00:50:50,608
Excuse me, I have come to see
President Hwang Yeong Soon.
593
00:50:50,609 --> 00:50:52,288
Do you have an appointment?
594
00:50:52,289 --> 00:50:56,288
I don't have an appointment, but there's
something important I have to tell her.
595
00:50:56,289 --> 00:51:01,049
I am the mother of an employee of this
company, Assistant Manager Lee Jin Ae.
596
00:51:01,949 --> 00:51:04,089
Wait a minute.
597
00:51:09,479 --> 00:51:11,709
Ahjumma?
598
00:51:11,729 --> 00:51:14,058
Oh! Mother!
599
00:51:14,059 --> 00:51:17,838
Oh Yoo Gyeong! That's right, you work here.
600
00:51:17,839 --> 00:51:21,688
Excuse me, Ma'am. The President is
currently out of her office for business.
601
00:51:21,689 --> 00:51:24,228
If you would just leave your
details, we will inform her.
602
00:51:24,229 --> 00:51:28,278
Then, until she comes, I'll
just wait here for a bit.
603
00:51:28,279 --> 00:51:30,248
Um, what brings you here?
604
00:51:30,249 --> 00:51:36,158
Yoo Gyeong, you know too right? Apparently
they've branded our Jin Ae as a thief.
605
00:51:36,159 --> 00:51:38,968
Er that is, not thief per se..
606
00:51:38,969 --> 00:51:43,398
She's being accused of leaking information.
If that's not a thief then what is?
607
00:51:43,399 --> 00:51:46,888
Oh what in the world, calling another
family's precious daughter a thief.
608
00:51:46,889 --> 00:51:50,168
Yoo Gyeog! Do you think
our Jin Ae did that?
609
00:51:50,169 --> 00:51:52,939
Would she do that? Mother
610
00:51:54,559 --> 00:51:56,548
Maam, what are you doing here?
611
00:51:56,549 --> 00:51:59,278
I didn't come here to see you
people so mind your own business.
612
00:51:59,279 --> 00:52:01,828
Ma'am, let's not do this here.
Let's go outside. This way.
613
00:52:01,829 --> 00:52:04,938
Let go! I said it's none of your concern.
614
00:52:04,939 --> 00:52:09,358
Yoo Gyeong, these people here
came yesterday to our house
615
00:52:09,359 --> 00:52:12,768
and they tried to search
Jin Ae's room. What??
616
00:52:12,769 --> 00:52:16,658
Ahjumeoni, did we not already tell you that
we had Lee Jin Ae's permission to do that.
617
00:52:16,659 --> 00:52:18,028
Don't do this here. Let's go
618
00:52:18,029 --> 00:52:20,738
I said to let go of me.
619
00:52:20,739 --> 00:52:25,368
Permission or not, don't you think I
know that it's illegal to begin with?
620
00:52:25,369 --> 00:52:27,598
Aigoo, why are they like this?
621
00:52:27,599 --> 00:52:31,128
My eldest son is a lawyer.
622
00:52:31,129 --> 00:52:34,618
He said to not act on it for
the time being, so I'm not.
623
00:52:34,619 --> 00:52:37,758
Do you think I'm staying put,
because I'm scared of you??
624
00:52:37,759 --> 00:52:42,569
You people, I will have you all locked
up for defamation of character.
625
00:52:43,559 --> 00:52:45,348
What going on?
626
00:52:45,349 --> 00:52:47,608
Oh, President.
627
00:52:47,609 --> 00:52:50,948
Well.. that is..
628
00:52:50,949 --> 00:52:55,878
President? Hello.
629
00:52:55,879 --> 00:53:00,328
I am Assistant Manager Lee Jin Ae's mother.
630
00:53:00,329 --> 00:53:02,509
Oh.
631
00:53:16,249 --> 00:53:18,429
Yeah, Yoo Gyeong.
632
00:53:19,799 --> 00:53:20,959
My mom?
633
00:53:26,299 --> 00:53:28,669
Please have some tea.
634
00:53:30,389 --> 00:53:34,949
I'm sorry for coming here
without making an appointment.
635
00:53:35,459 --> 00:53:40,948
I found out that our daughter was
falsely accused at her workplace.
636
00:53:40,949 --> 00:53:44,188
As her mother I couldn't just do nothing.
637
00:53:44,189 --> 00:53:47,669
That's why I'm here in
front of you, President.
638
00:53:48,269 --> 00:53:50,479
For what the investigation team did,
639
00:53:50,559 --> 00:53:55,959
I do deeply apologize that they dared
to visit your home in such a way.
640
00:53:55,969 --> 00:53:58,238
I am sorry
641
00:53:58,239 --> 00:54:00,588
When I looked into it, it turned
out that without my knowledge
642
00:54:00,589 --> 00:54:02,828
they had done such a thing
643
00:54:02,829 --> 00:54:05,558
I will discipline them harshly.
644
00:54:05,559 --> 00:54:08,908
And, about the matter of
the information leak,
645
00:54:08,909 --> 00:54:10,968
since they are still investigating
646
00:54:10,969 --> 00:54:15,499
My Jin Ae would never
do something like that.
647
00:54:16,909 --> 00:54:19,108
I understand your heart.
648
00:54:19,109 --> 00:54:23,618
I also trust Jin Ae and I like her.
649
00:54:23,619 --> 00:54:27,248
I am hoping that it is not the truth.
650
00:54:27,249 --> 00:54:30,098
This time, at the company,
there was an important
651
00:54:30,099 --> 00:54:33,438
presentation she had to prepare.
652
00:54:33,439 --> 00:54:37,148
Because of this, our Jin Ae stayed
awake till late at night at home
653
00:54:37,149 --> 00:54:39,989
and prepared this.
654
00:54:40,679 --> 00:54:43,438
President, could a child like this
655
00:54:43,439 --> 00:54:46,968
be involved in such an issue?
656
00:54:46,969 --> 00:54:49,698
As soon as she graduated from high
school, at a department store
657
00:54:49,699 --> 00:54:55,298
she worked day and night until
her legs got swollen and finally
658
00:54:55,299 --> 00:54:59,558
she was acknowledged for her hard work and
ability and was accepted by the company.
659
00:54:59,559 --> 00:55:03,038
You don't know how proud she was about it.
660
00:55:03,039 --> 00:55:05,648
She is not the kind of child to be
involved in this sort of affair
661
00:55:05,649 --> 00:55:08,119
It's definitely not like that.
662
00:55:18,979 --> 00:55:23,058
Then.. I will get going.
663
00:55:23,059 --> 00:55:25,368
Ah, wait a second.
664
00:55:25,369 --> 00:55:28,099
Your clothes are a little torn.
665
00:55:32,849 --> 00:55:36,258
If it's okay with you, we can fix
it up for you at our office.
666
00:55:36,259 --> 00:55:39,118
No, it's okay. I will fix it at home.
667
00:55:39,119 --> 00:55:40,458
Then, goodbye.
668
00:55:40,459 --> 00:55:43,059
Yes, goodbye
669
00:55:47,719 --> 00:55:49,379
Jin Ae
670
00:56:05,299 --> 00:56:07,438
Why did you come?
671
00:56:07,439 --> 00:56:09,988
Do you think anything will be
solved if you just turn up here?
672
00:56:09,989 --> 00:56:12,918
I just felt that it was so unfair.
673
00:56:12,919 --> 00:56:15,888
I thought that it was only right for me to meet
with the person in charge and explain it in detail.
674
00:56:15,889 --> 00:56:18,348
Why do you make your own
daughter look for pitiful?
675
00:56:18,349 --> 00:56:20,708
I'm already having a hard time as it is,
why do you have to make it worse? Whyy??
676
00:56:20,709 --> 00:56:23,328
Why did you do that?
677
00:56:23,329 --> 00:56:27,179
I'm sorry, I'm sorry I came.
678
00:56:32,059 --> 00:56:33,949
Embarrassing, seriously.
679
00:56:41,979 --> 00:56:43,659
Please go.
680
00:56:46,449 --> 00:56:50,229
Come home early, l will
make cold cucumber soup.
681
00:57:14,419 --> 00:57:16,198
Exactly from when has our company
682
00:57:16,199 --> 00:57:19,888
been run without any manners or morals?
683
00:57:19,889 --> 00:57:23,768
Our company has suffered a great
damage because of this incident and..
684
00:57:23,769 --> 00:57:28,008
Are you sure Lee Jin Ae is the culprit?
685
00:57:28,009 --> 00:57:31,909
Apart from the usb drive she may have
picked up, is there any other evidence?
686
00:57:33,079 --> 00:57:37,608
Before she is a suspect, Assistant
Manager Lee Jin Ae is our employee.
687
00:57:37,609 --> 00:57:41,888
How can you be so inhumane in using your
power against a powerless employee?
688
00:57:41,889 --> 00:57:43,579
We're sorry.
689
00:57:53,229 --> 00:57:56,538
Did your mom take a taxi back?
690
00:57:56,539 --> 00:57:58,278
There are buses.
691
00:57:58,279 --> 00:58:00,729
You really...
692
00:58:04,059 --> 00:58:05,989
Yes, it's Lee Jin Ae.
693
00:58:07,129 --> 00:58:09,148
Pr-President.
694
00:58:09,149 --> 00:58:13,589
Then if you were being asked to do something burdensome,
you should have come and talked to me about it.
695
00:58:14,329 --> 00:58:17,638
I had thought it was an order
given by you, President.
696
00:58:17,639 --> 00:58:22,568
Even if it was my order, if you
were feeling burdened by it,
697
00:58:22,569 --> 00:58:25,019
shouldn't you have told me?
698
00:58:26,459 --> 00:58:28,909
I just felt so wronged..
699
00:58:29,649 --> 00:58:35,019
Even if it was like that, I
wanted to prove my innocence.
700
00:58:38,059 --> 00:58:43,349
I'm sorry, for this I sincerely apologize.
701
00:58:44,069 --> 00:58:47,008
I kept thinking about it
702
00:58:47,009 --> 00:58:50,449
and still I really want to believe you.
703
00:58:51,809 --> 00:58:54,768
In this case, definitely,
704
00:58:54,769 --> 00:58:57,939
there is something wrong.
705
00:59:02,059 --> 00:59:05,038
President, the investigation team called.
706
00:59:05,039 --> 00:59:06,638
What did they say?
707
00:59:06,639 --> 00:59:10,678
The result of investigating Lee Jin
Ae's personal computer is that
708
00:59:10,679 --> 00:59:16,949
it shows she corresponded by email with the
employee from our competitor on two occasions.
709
00:59:17,909 --> 00:59:19,568
That can't be.
710
00:59:19,569 --> 00:59:22,409
That's impossible, President.
711
00:59:23,309 --> 00:59:25,348
President, I really
712
00:59:25,349 --> 00:59:28,919
It will be revealed soon. Let's talk later.
713
00:59:36,939 --> 00:59:39,209
Assistant Manager Lee Jin Ae
714
01:00:01,849 --> 01:00:04,148
Oh, Hoon Jae.
715
01:00:04,149 --> 01:00:07,258
Shall we have dinner? I
wanted to have dinner.
716
01:00:07,259 --> 01:00:10,648
Is there something wrong? Your
voice doesn't sound right.
717
01:00:10,649 --> 01:00:12,229
Really?
718
01:00:13,369 --> 01:00:17,588
Could be because someone I'd started
to be fond of dissapointed me
719
01:00:17,589 --> 01:00:18,598
Who?
720
01:00:18,599 --> 01:00:20,189
Someone.
721
01:00:27,539 --> 01:00:29,929
Not even a beggar would wear this.
722
01:00:32,429 --> 01:00:34,449
I should fix dinner.
723
01:00:38,659 --> 01:00:40,999
Is it going to rain?
724
01:01:12,829 --> 01:01:19,778
♫ Now I'm not longing for you. ♫
725
01:01:19,779 --> 01:01:24,499
♫ I don't feel I want to see you. ♫
726
01:01:26,399 --> 01:01:31,258
Yes, Mother. You've waited long haven't
you? ♫ Even having loved you.♫
727
01:01:31,259 --> 01:01:33,248
The traffic was jammed. ♫
Even having loved you ♫
728
01:01:33,249 --> 01:01:36,959
I'm almost there.♫ will
be silently forgotten.♫
729
01:01:40,059 --> 01:01:46,908
♫ An unknowable object, that's my heart. ♬
730
01:01:46,909 --> 01:01:51,259
♫ When it rains, I am in tears.♫
731
01:01:53,459 --> 01:02:01,459
♫ Like the day you left
a very long time ago ♫
732
01:02:05,009 --> 01:02:06,968
Assistant Manager Lee!
733
01:02:06,969 --> 01:02:11,248
♫ Now it's okay but ♫
734
01:02:11,249 --> 01:02:12,919
Lee Jin Ae
735
01:02:13,729 --> 01:02:17,108
♫ Love betrayed me ♫
736
01:02:17,109 --> 01:02:18,749
Lee Jin Ae
737
01:02:20,459 --> 01:02:24,888
♫ Because like a fool♫
738
01:02:24,889 --> 01:02:27,198
Why are you walking in the rain?
739
01:02:27,199 --> 01:02:32,019
♫ I am in tears. ♫
740
01:02:34,039 --> 01:02:38,818
♫ Now, I'm okay but, ♫
741
01:02:38,819 --> 01:02:40,758
Lee Jin Ae
742
01:02:40,759 --> 01:02:45,919
♫Love betrayed me. ♫
743
01:02:47,559 --> 01:02:55,559
♫Because like a fool I'm in tears. ♫
744
01:03:00,959 --> 01:03:07,638
♫ You should not come again.
745
01:03:07,639 --> 01:03:13,449
♫ Being unable to forget,
I don't like it. ♫
746
01:03:14,559 --> 01:03:22,559
♫ How long will my heart ache? ♫
747
01:03:28,159 --> 01:03:34,708
♫ Now, I'm okay but ♫
748
01:03:34,709 --> 01:03:41,659
♫ I wonder whether I will cry? ♫
749
01:03:42,709 --> 01:03:43,898
Oh, the young man!
750
01:03:43,899 --> 01:03:45,718
Ajusshi, Hello
751
01:03:45,719 --> 01:03:48,068
Oh, you were a business man?
752
01:03:48,069 --> 01:03:52,048
- If I help you out what will I get
in return? - Whatever you want.
753
01:03:52,049 --> 01:03:55,348
Oh we meet again. I am very
sorry about that time.
754
01:03:55,349 --> 01:03:57,978
Then do you know where
the former tenant went?
755
01:03:57,979 --> 01:03:59,098
We don't know.
756
01:03:59,099 --> 01:04:01,708
Apparently he left 3 months ago.
757
01:04:01,709 --> 01:04:02,728
I'm here.
758
01:04:02,729 --> 01:04:04,059
What?
58458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.